Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
8
00:01:09,332 --> 00:01:11,457
My God, Carl, is ever something good enough?
9
00:01:17,332 --> 00:01:20,207
Put me in the folder with your changes..
10
00:01:20,290 --> 00:01:22,040
I give him tomorrow early.
11
00:01:22,665 --> 00:01:25,040
I keep you updated. Promised.
12
00:01:38,040 --> 00:01:41,750
You've certainly not seen you my email to your trip.
13
00:01:42,457 --> 00:01:45,540
In it, information about hotel and car rental.
14
00:01:45,625 --> 00:01:48,540
Beautiful holiday. And miss it not your flight.
15
00:02:04,832 --> 00:02:06,790
Thank you were our guests.
16
00:02:06,875 --> 00:02:10,123
We hope to welcome you back aboard soon.
17
00:02:10,623 --> 00:02:13,332
Thanks and have a beautiful good morning.
18
00:02:19,915 --> 00:02:21,415
Hey. It's me.
19
00:02:22,875 --> 00:02:25,125
Did you receive my changes yesterday?
20
00:02:25,207 --> 00:02:27,500
and forwarded to Mathers?
21
00:02:37,875 --> 00:02:39,790
Good morning, Carl, this is Frank.
22
00:02:40,750 --> 00:02:44,790
I have received your changes that will make it better work.
23
00:02:45,707 --> 00:02:48,457
But they have moved the presentation again.
24
00:02:49,082 --> 00:02:52,332
It hätte nothing changed to move your departure.
25
00:02:53,082 --> 00:02:55,582
Have fun in Namibia and in the dunes.
26
00:02:56,332 --> 00:02:58,832
Forget time for a while the atrium.
27
00:03:01,332 --> 00:03:03,500
Trust me. I'll sell it.
28
00:05:11,165 --> 00:05:13,290
We close at 16 o'clock.
29
00:07:18,750 --> 00:07:21,040
MELANIE CALLING
30
00:07:23,415 --> 00:07:24,415
Na?
31
00:07:24,958 --> 00:07:26,875
They met the customer this morning.
32
00:07:26,958 --> 00:07:27,958
Who's to love?
33
00:07:28,708 --> 00:07:30,791
We have to again redraw.
34
00:07:30,875 --> 00:07:33,250
-What? -There are new instructions.
35
00:07:34,125 --> 00:07:35,790
They do not want the atrium.
36
00:07:36,958 --> 00:07:39,750
I give only continue what Mathers said.
37
00:07:39,833 --> 00:07:41,333
The...
38
00:07:44,125 --> 00:07:46,290
-You know why..
39
00:07:46,790 --> 00:07:50,500
They want more sales space. That's what they always said.
40
00:07:50,583 --> 00:07:53,083
-Can I speak to him? -He is in a meeting.
41
00:07:56,333 --> 00:07:58,291
-I'm sorry. -You can not help it!
42
00:07:58,375 --> 00:08:00,875
It was just stupid to go away now.
43
00:08:01,875 --> 00:08:03,708
You hättest since not can do a lot.
44
00:08:07,165 --> 00:08:08,665
Carl?
45
00:08:08,750 --> 00:08:11,458
Yes. Do you have a copy of the instructions?
46
00:08:11,540 --> 00:08:14,625
-Mathers it wants to give to colleagues. -Schickst thou me?
47
00:08:14,708 --> 00:08:17,416
Carl, he wants it to colleagues take over.
48
00:08:18,208 --> 00:08:20,791
You're welcome. This is my design, I have to see it.
49
00:08:20,875 --> 00:08:21,958
Okay.
50
00:08:23,208 --> 00:08:25,125
-Your decision. -Thank you.
51
00:08:27,540 --> 00:08:31,415
Tell him that he has a new design earlier tomorrow.
52
00:08:32,124 --> 00:08:34,249
-Carl. Be careful. -Yes.
53
00:09:13,541 --> 00:09:14,791
And ?? Scheia.
54
00:09:34,416 --> 00:09:35,416
That's unfair.
55
00:09:40,375 --> 00:09:41,707
What's unfair?
56
00:09:42,500 --> 00:09:44,666
That we have to get out before the sunset.
57
00:09:47,082 --> 00:09:48,415
Right.
58
00:09:49,166 --> 00:09:50,541
This is really unfair.
59
00:09:54,125 --> 00:09:56,791
-How long does it well? -No idea.
60
00:09:57,625 --> 00:09:58,625
One hour?
61
00:10:01,166 --> 00:10:02,708
I am Lisa.
62
00:10:04,125 --> 00:10:05,125
I'm Carl.
63
00:10:08,541 --> 00:10:09,541
Also?
64
00:10:10,082 --> 00:10:13,665
Want to see the sunset and die in the desert?
65
00:10:15,125 --> 00:10:18,125
-Or we want to go? -Let's go.
66
00:10:34,166 --> 00:10:35,666
May I ask you something?
67
00:10:37,041 --> 00:10:39,708
For sure. Ask what you want.
68
00:10:42,957 --> 00:10:44,290
Is everything ok?
69
00:10:45,875 --> 00:10:47,082
What do you think?
70
00:10:47,166 --> 00:10:49,458
You seem a little angry.
71
00:10:49,541 --> 00:10:50,833
Is that so?
72
00:10:50,916 --> 00:10:52,875
What makes you think that?
73
00:10:52,957 --> 00:10:55,832
-It is your whole ... -My whole face?
74
00:10:55,916 --> 00:10:57,458
-Exactly. -Schon clear.
75
00:10:58,125 --> 00:11:00,625
-Has to do with the work. -In the desert?
76
00:11:02,000 --> 00:11:03,541
Yes, my office.
77
00:11:05,125 --> 00:11:07,750
-So you're on duty here? -No.
78
00:11:07,832 --> 00:11:11,665
I'm here to shut down a few days off from work.
79
00:11:12,375 --> 00:11:14,832
-Scheint not to work. -No.
80
00:11:15,666 --> 00:11:18,416
-The works never. -What do you mean by that?
81
00:11:19,207 --> 00:11:22,082
à ?? hm, I thought I was an architect.
82
00:11:22,166 --> 00:11:27,083
But then I got a call. Know now! I like what I am actually.
83
00:11:27,166 --> 00:11:31,291
I work for a company called PGM.
84
00:11:32,457 --> 00:11:33,790
Ah, Puppy Glass Makers.
85
00:11:34,416 --> 00:11:35,916
-You know it. -Yes.
86
00:11:37,375 --> 00:11:39,582
Sure I know PGM known.
87
00:11:39,666 --> 00:11:40,875
-For real? -Yes.
88
00:11:40,957 --> 00:11:42,540
-You work as a ... -No.
89
00:11:43,207 --> 00:11:47,040
I once thought drüber, but that was nothing for me.
90
00:11:48,582 --> 00:11:50,165
Now I am adventurer.
91
00:11:51,916 --> 00:11:54,583
-Who is your favorite designer? -My favorite?
92
00:11:56,125 --> 00:11:57,166
Alfred Waterhouse.
93
00:11:57,875 --> 00:11:59,082
-Waterhouse? -Was?
94
00:11:59,166 --> 00:12:01,791
-What's so funny? -I know Not.
95
00:12:01,875 --> 00:12:05,000
I would not have appreciated you as conventionally.
96
00:12:05,082 --> 00:12:06,540
OK. Do you know ...
97
00:12:07,957 --> 00:12:12,375
When I was a child, we took a school trip to the Natural History Museum.
98
00:12:12,457 --> 00:12:14,290
Everyone was fascinated by this ...
99
00:12:14,375 --> 00:12:17,541
Brachiosaurus or brontosaurus or whatever.
100
00:12:17,625 --> 00:12:20,500
But I only remember how I came into this room,
101
00:12:20,582 --> 00:12:23,290
and special to that feeling.
102
00:12:23,791 --> 00:12:25,375
I know, that sounds stupid
103
00:12:25,457 --> 00:12:28,750
but if you feel something to the core ...
104
00:12:29,707 --> 00:12:32,665
Even if you're only nine years old, you can see ...
105
00:12:32,750 --> 00:12:35,375
This is extraordinary environment.
106
00:12:36,500 --> 00:12:38,416
Then I knew: I want to do.
107
00:12:39,000 --> 00:12:42,500
I really wanted to create extraordinary spaces.
108
00:12:43,875 --> 00:12:48,082
That was a kind of miracle, you know?
109
00:12:49,916 --> 00:12:51,833
-The you want to do so? -What?
110
00:12:52,250 --> 00:12:53,957
build miracle?
111
00:12:54,957 --> 00:12:58,875
Actually, I want to build an atrium. But that does not seem to work.
112
00:12:59,541 --> 00:13:01,000
So it only times miracle.
113
00:13:01,791 --> 00:13:03,166
A romantic.
114
00:13:04,166 --> 00:13:06,000
Between the calls.
115
00:13:16,416 --> 00:13:17,791
15 minutes.
116
00:13:18,750 --> 00:13:21,000
These are for you, so 15 minutes?
117
00:13:21,082 --> 00:13:23,790
I'm sorry. We missed the shuttle.
118
00:13:25,332 --> 00:13:26,332
That's Carl.
119
00:13:27,125 --> 00:13:29,707
We have to go. The main gate closes immediately.
120
00:13:32,707 --> 00:13:35,500
-This is Kelly. -Very lovely.
121
00:13:38,125 --> 00:13:41,082
It was...
122
00:13:42,457 --> 00:13:44,332
nice to meet you.
123
00:13:46,582 --> 00:13:48,957
It was also nice to meet you.
124
00:13:49,875 --> 00:13:52,875
I hope they let you build, yours, uh ...
125
00:13:52,957 --> 00:13:54,290
-Atrium. -Atrium.
126
00:13:54,375 --> 00:13:55,666
Lisa.
127
00:13:58,957 --> 00:14:00,207
-Putsch. -Putsch.
128
00:15:33,166 --> 00:15:35,666
-Our night, are you there? -Yes.
129
00:15:40,457 --> 00:15:42,000
We go to Spitzkoppe.
130
00:15:43,332 --> 00:15:46,457
Ah, Spitzkoppe. Of course. The Paris of Namibia.
131
00:15:47,625 --> 00:15:49,875
Hopefully you do not have to get out before sunset.
132
00:15:49,957 --> 00:15:51,582
No. Certainly not.
133
00:15:52,791 --> 00:15:54,291
You should come along.
134
00:15:55,541 --> 00:15:56,791
The calling.
135
00:15:57,666 --> 00:15:58,666
Atrium?
136
00:15:59,332 --> 00:16:00,625
Atrium.
137
00:16:00,707 --> 00:16:02,290
-The atrium. -Atrium.
138
00:16:05,416 --> 00:16:06,416
Did you ten minutes?
139
00:16:08,416 --> 00:16:10,458
Yes, you have ten minutes.
140
00:16:12,625 --> 00:16:14,416
I like to have a few candy bars.
141
00:16:22,791 --> 00:16:25,791
-Are the for the school? Children like pens.
142
00:16:26,541 --> 00:16:28,083
You're really a romantic.
143
00:16:28,541 --> 00:16:30,500
Says Wilhelmine Wanker?
144
00:16:38,416 --> 00:16:41,375
Can anyone tell me what that is?
145
00:16:44,291 --> 00:16:45,833
This line here.
146
00:16:48,125 --> 00:16:49,707
Then this line.
147
00:16:50,750 --> 00:16:52,416
-Elephant. -An elephant.
148
00:16:53,166 --> 00:16:54,875
-An elephant. -Elephant.
149
00:17:15,208 --> 00:17:16,708
Lisa.
150
00:17:19,499 --> 00:17:20,958
Can we go?
151
00:17:24,165 --> 00:17:26,082
The change wishes are stupid.
152
00:17:26,958 --> 00:17:28,208
This is frustrating.
153
00:17:28,290 --> 00:17:30,000
You'll see. You buy it.
154
00:17:30,625 --> 00:17:32,415
Yes, I'm afraid, too.
155
00:17:33,000 --> 00:17:34,833
But does not count exactly in the end?
156
00:17:36,040 --> 00:17:37,540
Already possible.
157
00:17:38,915 --> 00:17:40,500
Why are you still in office?
158
00:17:42,208 --> 00:17:44,125
I wanted to wait and see if I can help.
159
00:17:44,833 --> 00:17:47,458
No, that's fine. Go home, it's late.
160
00:17:47,915 --> 00:17:49,125
You can always do nothing.
161
00:17:52,165 --> 00:17:55,707
One day they let you build your Drafts.
162
00:17:57,958 --> 00:17:59,458
Do you really believe?
163
00:18:01,208 --> 00:18:03,125
-Good night, Carl. -Good night.
164
00:19:00,540 --> 00:19:03,665
MELANIE CALLING
165
00:19:06,250 --> 00:19:08,500
-Fits it now? -Is everything ok?
166
00:19:08,583 --> 00:19:10,375
Mathers wants to see you.
167
00:19:12,958 --> 00:19:14,458
Yes, just a moment.
168
00:19:18,458 --> 00:19:21,041
-Good Morning. -Hi, you can hear me?
169
00:19:21,125 --> 00:19:24,665
-How's your trip? -Good thank you.
170
00:19:25,290 --> 00:19:28,082
-You know from yesterday's meeting? -Of coarse.
171
00:19:28,665 --> 00:19:31,625
You asked Melanie to send you the instructions.
172
00:19:31,708 --> 00:19:33,375
-Yes exactly. -OK.
173
00:19:33,458 --> 00:19:35,375
Why then is the atrium still there?
174
00:19:36,083 --> 00:19:40,333
I have added another 2,000 square meters of sales space.
175
00:19:40,415 --> 00:19:43,707
That was the compromise. All wishes are taken into account.
176
00:19:43,790 --> 00:19:45,957
That was so not settled.
177
00:19:46,040 --> 00:19:48,415
You have to discuss this with me.
178
00:19:48,500 --> 00:19:50,833
Without the atrium is Bloa ?? a facade.
179
00:19:51,708 --> 00:19:54,541
The Board has decided it. The topic is through.
180
00:19:57,040 --> 00:19:58,915
Okay. Okay.
181
00:19:59,458 --> 00:20:01,416
Let me talk to them, I sell it.
182
00:20:01,500 --> 00:20:02,833
It's over.
183
00:20:05,790 --> 00:20:09,415
So the work of the last year was for nothing?
184
00:20:10,083 --> 00:20:11,541
You know how it works.
185
00:20:12,415 --> 00:20:15,207
Frank, I do not understand what this is.
186
00:20:15,290 --> 00:20:20,082
For the atrium, my design has only given us the order.
187
00:20:20,165 --> 00:20:22,875
-Now I should bury it? -Carl, grow up.
188
00:20:23,375 --> 00:20:24,915
So what happens.
189
00:20:25,000 --> 00:20:28,750
Of course, happens something like that, but not all the time.
190
00:20:30,915 --> 00:20:33,332
In a few years you're a senior partner.
191
00:20:33,790 --> 00:20:36,290
This position brings obligations.
192
00:20:36,875 --> 00:20:38,415
You better, you better off.
193
00:20:39,875 --> 00:20:43,208
Your action has made for problems. Bring the right.
194
00:20:43,290 --> 00:20:45,165
I need you here in the office.
195
00:20:45,250 --> 00:20:46,750
Can I count on you?
196
00:20:49,333 --> 00:20:51,625
Carl? Can I rely on you?
197
00:20:52,333 --> 00:20:54,583
Yes. Of course you can.
198
00:20:56,250 --> 00:20:58,250
Melanie you will book a flight.
199
00:23:05,040 --> 00:23:07,500
This will not please him. Not at all.
200
00:23:07,583 --> 00:23:08,875
I can not change it.
201
00:23:08,958 --> 00:23:12,291
Car rental and towing company need one day here.
202
00:23:12,375 --> 00:23:13,500
Hurry up.
203
00:23:14,208 --> 00:23:17,833
-Carl. He wants to have you here. -Yes.
204
00:24:32,040 --> 00:24:33,750
What are you doing there?
205
00:24:35,540 --> 00:24:37,125
Is that a private property?
206
00:24:38,458 --> 00:24:39,458
No.
207
00:24:40,958 --> 00:24:41,958
So what?
208
00:24:43,040 --> 00:24:44,040
Snakes.
209
00:24:47,208 --> 00:24:50,958
They hide there in the tall grass.
210
00:24:51,625 --> 00:24:54,915
In your place, I would stomp my feet completely.
211
00:24:55,415 --> 00:24:59,165
So hot as you can. They usually scared.
212
00:25:00,208 --> 00:25:01,541
-Yes. -So?
213
00:25:01,625 --> 00:25:03,250
As tight as you can.
214
00:25:04,958 --> 00:25:07,625
Go on, go on pedaling. Just like that.
215
00:25:10,958 --> 00:25:12,791
Yes. Well done.
216
00:25:14,665 --> 00:25:16,375
You are talented real.
217
00:25:17,083 --> 00:25:18,208
Very talented.
218
00:25:18,750 --> 00:25:21,790
Are there really snakes, or are you just enjoying the show?
219
00:25:23,958 --> 00:25:24,958
Both.
220
00:25:33,333 --> 00:25:36,500
I need to Windhoek. My car has been left.
221
00:25:37,083 --> 00:25:38,958
-Windhoek? -Yes.
222
00:25:39,915 --> 00:25:41,125
Good luck.
223
00:25:43,583 --> 00:25:44,916
Hey. Where are you going?
224
00:25:46,833 --> 00:25:48,041
Where are you going?
225
00:25:48,750 --> 00:25:50,750
If you come with me, you will experience it.
226
00:25:51,500 --> 00:25:53,415
If not, then not.
227
00:26:06,875 --> 00:26:08,250
Where are they this time?
228
00:26:11,708 --> 00:26:13,333
What are we looking?
229
00:26:14,708 --> 00:26:15,958
A Cape Cobra.
230
00:26:17,040 --> 00:26:20,165
The love this rocky, shady, moist places.
231
00:26:20,665 --> 00:26:23,790
And the tall grass where you just were, even more.
232
00:26:24,665 --> 00:26:29,207
Without the antidote, the death rate is 60 percent in humans.
233
00:26:31,208 --> 00:26:33,708
The farmers pay me $ 20 per snake.
234
00:26:34,583 --> 00:26:36,208
I'll give you five,
235
00:26:37,415 --> 00:26:39,125
when you play the bait.
236
00:26:50,500 --> 00:26:53,333
This is a Cape Cobra.
237
00:27:08,083 --> 00:27:09,916
View them only at times.
238
00:27:10,000 --> 00:27:11,583
Is it not beautifully?
239
00:27:17,250 --> 00:27:19,333
Come on. Go nice in there.
240
00:27:23,708 --> 00:27:25,500
OK. That was impressive.
241
00:27:52,415 --> 00:27:54,332
Get out.
242
00:27:58,583 --> 00:28:01,083
Creeps they not return to the farm?
243
00:28:01,165 --> 00:28:04,915
Yes. Snakes are smarter than you might think.
244
00:28:05,875 --> 00:28:07,333
Nice move.
245
00:28:07,875 --> 00:28:10,333
I prefer to call it "stimulus package".
246
00:28:12,333 --> 00:28:13,333
Beer?
247
00:28:16,250 --> 00:28:17,458
Wait here.
248
00:28:23,165 --> 00:28:25,625
Something quite nice going on. If the table is really free?
249
00:28:26,750 --> 00:28:28,375
Patience, young man.
250
00:28:29,458 --> 00:28:31,500
The most underestimated virtue.
251
00:28:31,583 --> 00:28:32,666
Dumbass.
252
00:28:33,625 --> 00:28:37,250
I'm not saying that you're wrong, but you're wrong.
253
00:28:38,333 --> 00:28:39,625
What? Why?
254
00:28:39,708 --> 00:28:42,541
Taste is nothing as limitation.
255
00:28:43,875 --> 00:28:46,250
No. Flavor means decisions.
256
00:28:46,333 --> 00:28:49,166
Decisions define ourselves. Taste is everything.
257
00:28:49,250 --> 00:28:50,583
The beer was your choice.
258
00:28:50,665 --> 00:28:53,540
-An expression of thirst. -From your taste.
259
00:28:53,625 --> 00:28:57,375
The jacket? Your choice, your taste. Your home? The same thing.
260
00:28:57,458 --> 00:28:58,958
That is why it is important.
261
00:28:59,040 --> 00:29:01,000
I worry Therefore, I'll make you feel bad.
262
00:29:01,083 --> 00:29:03,083
Fran, we need a few short.
263
00:29:06,083 --> 00:29:07,708
How do you know this man?
264
00:29:11,750 --> 00:29:13,125
I just met him.
265
00:29:13,208 --> 00:29:17,000
-Know his name? -No. He was just suddenly there.
266
00:29:18,458 --> 00:29:21,166
-He was just suddenly there? -Yes.
267
00:29:24,250 --> 00:29:28,040
You know, I should have locked him up long ago.
268
00:29:29,540 --> 00:29:33,290
But he just brings life to the place, right?
269
00:29:40,000 --> 00:29:40,875
Boy.
270
00:29:56,415 --> 00:29:58,165
How's your Atrium?
271
00:29:58,250 --> 00:29:59,958
It is...
272
00:30:02,875 --> 00:30:04,540
-Traumatisiert? -Yes.
273
00:30:04,625 --> 00:30:05,708
I spend one.
274
00:30:10,290 --> 00:30:11,290
This is Kelly.
275
00:30:12,458 --> 00:30:13,666
I'm Officer Peter.
276
00:30:22,875 --> 00:30:24,790
How was the Spitzkoppe so?
277
00:30:25,415 --> 00:30:26,957
It was really nice.
278
00:30:29,458 --> 00:30:32,333
-I wish I had been there. -Me too.
279
00:30:35,083 --> 00:30:37,375
Hey, we drink, or what?
280
00:30:43,083 --> 00:30:44,541
I'll sing a song.
281
00:30:44,625 --> 00:30:47,875
-This will be interesting. -Our rock star.
282
00:30:50,958 --> 00:30:53,000
Applause, folks.
283
00:31:01,458 --> 00:31:02,500
Many thanks.
284
00:31:03,290 --> 00:31:06,707
I know, I have sworn
285
00:31:06,790 --> 00:31:09,290
I never do that again would.
286
00:31:09,375 --> 00:31:11,125
So, let's go.
287
00:31:12,165 --> 00:31:14,082
We play one more
288
00:31:14,790 --> 00:31:16,790
and ask Nick to help us.
289
00:31:23,375 --> 00:31:25,833
What happened to your Atrium?
290
00:31:27,540 --> 00:31:28,540
Nothing.
291
00:31:30,083 --> 00:31:33,291
But I know? now that you respect me.
292
00:31:33,958 --> 00:31:37,333
You weià ?? t that you will be respected if they wait that long,
293
00:31:37,415 --> 00:31:41,125
until you've left the room before they destroy your work.
294
00:31:42,125 --> 00:31:44,958
OK. But as someone sounds bitter.
295
00:31:47,250 --> 00:31:49,833
Can not you tell the customer that he can you not?
296
00:31:52,375 --> 00:31:54,000
Oh my God. You are a genius.
297
00:31:54,083 --> 00:31:57,291
I should call the customer and say,
298
00:31:57,375 --> 00:31:59,415
"Hi, you can call me again."
299
00:31:59,500 --> 00:32:00,625
-Yes. -Me with you?
300
00:32:00,708 --> 00:32:01,791
No.
301
00:32:04,375 --> 00:32:05,665
Can I look at it?
302
00:32:07,540 --> 00:32:09,250
-Now? -OK.
303
00:32:17,875 --> 00:32:19,790
This looks like a forest.
304
00:32:21,208 --> 00:32:22,208
And.
305
00:32:31,625 --> 00:32:32,958
This is the Namib.
306
00:32:35,583 --> 00:32:37,333
So I got my job.
307
00:32:39,333 --> 00:32:41,541
So you've been here before?
308
00:32:41,625 --> 00:32:47,290
No, I'm from Books and photos and such.
309
00:32:51,750 --> 00:32:55,708
For me as a child was the most exotic Norfolk what it was.
310
00:32:57,040 --> 00:33:00,625
And then ... I went to the university.
311
00:33:01,415 --> 00:33:04,457
I did an internship and got my job.
312
00:33:05,083 --> 00:33:08,291
So I've never really been somewhere else.
313
00:33:09,250 --> 00:33:10,708
But now you're here.
314
00:33:15,875 --> 00:33:19,165
When I was a kid, I had this dream.
315
00:33:19,250 --> 00:33:23,875
I'm at a train station, and the trains go out anywhere.
316
00:33:23,958 --> 00:33:26,750
I have to decide one me just for.
317
00:33:27,415 --> 00:33:29,457
But in the end I miss them all.
318
00:33:33,958 --> 00:33:35,583
I do not know, I think,
319
00:33:36,583 --> 00:33:38,833
for me there was only one direction.
320
00:33:39,750 --> 00:33:40,750
For real?
321
00:33:45,333 --> 00:33:46,875
I have a quote for you.
322
00:33:47,665 --> 00:33:48,665
Skiing ?? there.
323
00:33:49,458 --> 00:33:52,875
"Whenever I draw a circle, I want to come out of him."
324
00:33:54,540 --> 00:33:57,540
-This is an architect, right? -Yes. Ink pen.
325
00:34:00,750 --> 00:34:03,040
Why not try the times?
326
00:34:04,375 --> 00:34:06,000
Maybe you like it
327
00:34:31,623 --> 00:34:34,123
TOMORROW WE MOVE TOWARDS THE SÃ ??
328
00:34:36,041 --> 00:34:38,041
WHERE ARE YOU DRIVING TO?
329
00:34:42,833 --> 00:34:44,666
NO IDEA
330
00:34:49,041 --> 00:34:50,583
THE DIRECTION SA ??
331
00:34:51,623 --> 00:34:54,040
I FOLLOW YOU
332
00:35:07,666 --> 00:35:09,125
What you have there?
333
00:35:10,333 --> 00:35:12,375
Come on, let me see.
334
00:35:13,375 --> 00:35:15,000
It's out of the question.
335
00:35:27,625 --> 00:35:29,791
So, here we are.
336
00:35:33,375 --> 00:35:35,333
Is a guest rooms, boy.
337
00:35:35,958 --> 00:35:37,125
Feel yourself at home.
338
00:35:38,000 --> 00:35:39,250
Good night.
339
00:35:40,500 --> 00:35:41,500
Night.
340
00:36:52,916 --> 00:36:53,833
Disappears!
341
00:36:58,666 --> 00:37:01,000
What the hell are you doing out here?
342
00:37:01,083 --> 00:37:03,625
I told you, there's a guest rooms.
343
00:37:07,916 --> 00:37:10,833
You could have been baboon breakfast, you know that?
344
00:37:12,458 --> 00:37:15,291
The rings have all morning. Pretty annoying.
345
00:37:16,875 --> 00:37:18,333
Is it Lisa?
346
00:37:18,791 --> 00:37:19,791
No.
347
00:37:20,625 --> 00:37:21,958
The work.
348
00:37:22,041 --> 00:37:23,500
And ?? Scheia.
349
00:37:24,541 --> 00:37:26,458
I will come back to London.
350
00:37:29,500 --> 00:37:31,250
That's crap.
351
00:37:35,541 --> 00:37:37,041
Are you hungry?
352
00:37:38,125 --> 00:37:39,125
And.
353
00:37:50,833 --> 00:37:52,208
Here.
354
00:37:53,541 --> 00:37:55,041
Are those yours?
355
00:38:00,208 --> 00:38:02,000
Already what built it?
356
00:38:02,958 --> 00:38:03,958
No.
357
00:38:05,500 --> 00:38:06,916
That's sad.
358
00:38:07,000 --> 00:38:10,500
Formerly I believed that it would be built something.
359
00:38:12,708 --> 00:38:13,958
What stupidity??
360
00:38:14,875 --> 00:38:18,708
Maybe I'm not ready. Or is it simply impossible.
361
00:38:20,208 --> 00:38:21,708
Then change something
362
00:38:23,625 --> 00:38:25,125
The Lisa also said.
363
00:38:26,000 --> 00:38:28,500
You should hear on it.
364
00:38:29,458 --> 00:38:30,791
I do.
365
00:38:31,375 --> 00:38:33,500
But what "little change" to the Hela ?? s.
366
00:38:34,583 --> 00:38:35,583
All of it
367
00:38:36,125 --> 00:38:38,750
They are really good.
368
00:38:39,666 --> 00:38:41,958
With well be that nothing has to be done.
369
00:38:44,416 --> 00:38:46,708
They are really good.
370
00:38:47,125 --> 00:38:51,333
They know?? Maybe they are. Beautifully that you like them, but ...
371
00:38:52,791 --> 00:38:56,166
I have some friends from the university,
372
00:38:56,250 --> 00:39:01,875
which are much bolder, more imaginative and sophisticated than I am.
373
00:39:01,958 --> 00:39:03,750
And do not have jobs.
374
00:39:04,250 --> 00:39:07,041
Because people are not looking for talent.
375
00:39:07,125 --> 00:39:08,458
This talent ...
376
00:39:09,916 --> 00:39:11,416
stands in your way.
377
00:39:12,125 --> 00:39:14,833
I always thought that talent is a gift from God.
378
00:39:14,916 --> 00:39:17,125
But maybe I'm crazy as well.
379
00:39:21,166 --> 00:39:23,833
You can not have both.
380
00:39:23,916 --> 00:39:26,708
You can build your career and plan everything, yes.
381
00:39:27,333 --> 00:39:30,333
But there is no safe way. Does not exist.
382
00:39:30,416 --> 00:39:32,333
They know me.
383
00:39:32,416 --> 00:39:35,750
But my way is safer than most other ways.
384
00:39:36,500 --> 00:39:38,666
This is now the problem.
385
00:39:39,875 --> 00:39:43,416
All have such panic and fear.
386
00:39:44,416 --> 00:39:45,916
You have to try it.
387
00:39:46,541 --> 00:39:49,166
-Dadurch can win. -I trying to do.
388
00:39:49,833 --> 00:39:51,375
What do you think that is?
389
00:39:51,458 --> 00:39:53,875
What I do every day?
390
00:39:55,291 --> 00:39:57,583
But the effort must also be worthwhile.
391
00:39:57,666 --> 00:39:59,791
You must also accept defeats.
392
00:40:00,500 --> 00:40:02,750
So you learn what you are able.
393
00:40:03,625 --> 00:40:06,166
If you do not weià ?? t, then weià ?? t you nothing.
394
00:40:11,500 --> 00:40:12,958
Your life...
395
00:40:14,458 --> 00:40:15,958
This place ...
396
00:40:17,208 --> 00:40:18,625
is fantastic, but ...
397
00:40:21,166 --> 00:40:22,791
It is not for everyone.
398
00:40:30,541 --> 00:40:31,541
And.
399
00:40:32,625 --> 00:40:34,541
You're absolutely right.
400
00:40:35,416 --> 00:40:37,083
This is not for everyone.
401
00:40:44,333 --> 00:40:46,916
I think it's time for to move on you.
402
00:40:59,833 --> 00:41:04,791
MISSED CALL FROM MATHERS NEW VOICE MESSAGE OF MATHERS
403
00:42:07,041 --> 00:42:08,666
Guys, this is Carl.
404
00:42:08,750 --> 00:42:10,000
The notorious Carl.
405
00:42:10,916 --> 00:42:12,750
-The famous Carl? -I am glad.
406
00:42:13,250 --> 00:42:14,750
-Okay, we can? -Yes.
407
00:42:15,541 --> 00:42:18,000
-Where are you going? -To a campfire.
408
00:42:18,416 --> 00:42:20,625
-A campfire? -Yes.
409
00:42:23,458 --> 00:42:24,916
You're coming?
410
00:42:26,291 --> 00:42:27,791
Give me a second.
411
00:42:30,333 --> 00:42:31,625
The famous Carl?
412
00:42:33,583 --> 00:42:35,958
Yes, I have maybe mentions you once.
413
00:42:41,166 --> 00:42:42,791
I have to back to London.
414
00:42:45,416 --> 00:42:46,458
Now?
415
00:42:50,000 --> 00:42:51,791
I thought we made plans?
416
00:42:51,875 --> 00:42:53,666
I know! But...
417
00:43:03,750 --> 00:43:05,208
Damage.
418
00:43:45,458 --> 00:43:46,833
What's going on there?
419
00:43:46,916 --> 00:43:49,791
Our new friend Andrew shows us how to shoot.
420
00:43:57,791 --> 00:43:59,666
She's drunk and angry.
421
00:44:00,916 --> 00:44:02,166
Are you satisfied?
422
00:44:07,375 --> 00:44:08,583
I disappear.
423
00:44:09,833 --> 00:44:11,541
I should have not come.
424
00:44:13,916 --> 00:44:16,333
Tell her please just ...
425
00:44:17,291 --> 00:44:18,791
that I'm sorry.
426
00:44:19,750 --> 00:44:21,041
I screwed up.
427
00:44:21,625 --> 00:44:23,041
I do.
428
00:44:29,458 --> 00:44:30,458
Wait a moment.
429
00:44:33,791 --> 00:44:35,500
Why are you here?
430
00:44:36,750 --> 00:44:38,291
I wanted to see you.
431
00:44:40,083 --> 00:44:42,750
-Why? -I wanted me to say goodbye.
432
00:44:45,041 --> 00:44:46,125
What for?
433
00:44:46,208 --> 00:44:48,625
You can not be mad because I have to go.
434
00:44:49,458 --> 00:44:51,500
-Why not? -Because that's my job.
435
00:44:51,958 --> 00:44:54,833
-There is no other way, you know that! -You hate the job.
436
00:44:55,625 --> 00:44:57,708
-Let that. -What should I have?
437
00:44:57,791 --> 00:44:59,250
You tell the truth?
438
00:44:59,333 --> 00:45:01,333
Not separately misunderstand what I'm doing.
439
00:45:01,416 --> 00:45:06,125
-I do not understand what you're doing. -I finish thing I started.
440
00:45:06,625 --> 00:45:09,166
I take responsibility for anything.
441
00:45:09,666 --> 00:45:11,750
Too bad you do not understand all.
442
00:45:11,833 --> 00:45:13,166
Fuck you.
443
00:45:13,250 --> 00:45:16,416
-You do not even know me. -Do you know? I do not what you want.
444
00:45:16,500 --> 00:45:20,375
I can not run away from my life. I have a job.
445
00:45:20,458 --> 00:45:22,666
This is not just a crazy training dream.
446
00:45:26,375 --> 00:45:28,458
Your Atrium exists that?
447
00:45:28,541 --> 00:45:31,250
-What? -Your atrium exists that?
448
00:45:34,666 --> 00:45:36,708
Your drawings exist?
449
00:45:39,583 --> 00:45:41,625
Are there any of your Drafts?
450
00:45:43,625 --> 00:45:46,500
Your dreams from the museum, there still?
451
00:45:49,791 --> 00:45:51,291
I have to go.
452
00:46:05,250 --> 00:46:10,166
Hey. maybe there is a possibility that you take me to Windhoek?
453
00:46:11,791 --> 00:46:13,833
We go only halfway.
454
00:46:14,458 --> 00:46:18,791
But in the next one or two hours someone willing to pass is safe to do it
455
00:46:19,750 --> 00:46:22,500
Halfway sounds good. I have to get out of here.
456
00:47:16,541 --> 00:47:17,958
Here we are.
457
00:47:22,000 --> 00:47:23,750
Are still about 300 kilometers.
458
00:47:23,833 --> 00:47:26,500
If you have luck, you're at sunset at the airport.
459
00:47:27,375 --> 00:47:30,208
-Take that. -No, thank you.
460
00:47:30,291 --> 00:47:32,000
Take it.
461
00:47:32,083 --> 00:47:33,916
-Many thanks. -Good luck.
462
00:51:56,541 --> 00:51:58,833
Scheia and ??! Scheia and ??!
463
00:55:49,125 --> 00:55:52,000
MIKE - TWO DAYS
464
00:56:01,583 --> 00:56:04,291
JULIE - SIX DAYS
465
00:56:09,916 --> 00:56:12,166
FRANK - for 5 days
466
00:56:18,791 --> 00:56:20,333
What the hell ...
467
00:56:20,416 --> 00:56:22,166
GREGOR - EIGHT DAYS
468
00:56:29,625 --> 00:56:32,458
HELP, HELP, HELP ...
469
00:57:25,916 --> 00:57:27,000
And ?? Scheia.
470
00:57:59,041 --> 00:58:02,291
CARL - DAYS, ELF
471
01:07:43,375 --> 01:07:44,708
Hi?
472
01:08:10,583 --> 01:08:11,916
Hi?
473
01:10:51,000 --> 01:10:52,000
Halt!
474
01:10:52,791 --> 01:10:54,375
Halt!
475
01:13:28,541 --> 01:13:29,875
Why are you here?
476
01:13:46,832 --> 01:13:47,832
How so?
477
01:14:02,666 --> 01:14:04,833
They do not want the atrium.
478
01:14:06,916 --> 01:14:09,000
How are you? We need you here.
479
01:14:09,582 --> 01:14:11,000
Bring the right.
480
01:14:11,750 --> 01:14:14,166
One day, let them build it yourself.
481
01:14:15,291 --> 01:14:17,416
You get better, you get better off.
482
01:14:17,500 --> 01:14:19,916
.Do not fool yourself, more is needed for that.
483
01:29:45,541 --> 01:29:47,833
CARL - TAKE ...
484
01:32:33,250 --> 01:32:34,707
NEW VOICE MESSAGE
485
01:32:34,791 --> 01:32:36,041
NEW MESSAGE
486
01:32:36,125 --> 01:32:37,582
NEW VOICE MESSAGE
487
01:32:37,666 --> 01:32:38,666
NEW MESSAGE
488
01:33:35,207 --> 01:33:36,665
Someone you know?
489
01:33:39,500 --> 01:33:40,875
Not really.
490
01:33:44,291 --> 01:33:45,375
A new beer?
491
01:33:47,332 --> 01:33:49,332
No everything is fine.
492
01:34:16,166 --> 01:34:18,041
Carl, is that you? Oh my God.
493
01:34:18,125 --> 01:34:20,125
Where have you been? Is everything ok?
494
01:34:20,207 --> 01:34:22,915
-I'm good. -You have found the car.
495
01:34:23,000 --> 01:34:25,375
We were almost worried. What happened?
496
01:34:25,457 --> 01:34:26,750
Is he there?32910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.