All language subtitles for 3.Way.Junction.2020.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 8 00:01:09,332 --> 00:01:11,457 My God, Carl, is ever something good enough? 9 00:01:17,332 --> 00:01:20,207 Put me in the folder with your changes.. 10 00:01:20,290 --> 00:01:22,040 I give him tomorrow early. 11 00:01:22,665 --> 00:01:25,040 I keep you updated. Promised. 12 00:01:38,040 --> 00:01:41,750 You've certainly not seen you my email to your trip. 13 00:01:42,457 --> 00:01:45,540 In it, information about hotel and car rental. 14 00:01:45,625 --> 00:01:48,540 Beautiful holiday. And miss it not your flight. 15 00:02:04,832 --> 00:02:06,790 Thank you were our guests. 16 00:02:06,875 --> 00:02:10,123 We hope to welcome you back aboard soon. 17 00:02:10,623 --> 00:02:13,332 Thanks and have a beautiful good morning. 18 00:02:19,915 --> 00:02:21,415 Hey. It's me. 19 00:02:22,875 --> 00:02:25,125 Did you receive my changes yesterday? 20 00:02:25,207 --> 00:02:27,500 and forwarded to Mathers? 21 00:02:37,875 --> 00:02:39,790 Good morning, Carl, this is Frank. 22 00:02:40,750 --> 00:02:44,790 I have received your changes that will make it better work. 23 00:02:45,707 --> 00:02:48,457 But they have moved the presentation again. 24 00:02:49,082 --> 00:02:52,332 It hätte nothing changed to move your departure. 25 00:02:53,082 --> 00:02:55,582 Have fun in Namibia and in the dunes. 26 00:02:56,332 --> 00:02:58,832 Forget time for a while the atrium. 27 00:03:01,332 --> 00:03:03,500 Trust me. I'll sell it. 28 00:05:11,165 --> 00:05:13,290 We close at 16 o'clock. 29 00:07:18,750 --> 00:07:21,040 MELANIE CALLING 30 00:07:23,415 --> 00:07:24,415 Na? 31 00:07:24,958 --> 00:07:26,875 They met the customer this morning. 32 00:07:26,958 --> 00:07:27,958 Who's to love? 33 00:07:28,708 --> 00:07:30,791 We have to again redraw. 34 00:07:30,875 --> 00:07:33,250 -What? -There are new instructions. 35 00:07:34,125 --> 00:07:35,790 They do not want the atrium. 36 00:07:36,958 --> 00:07:39,750 I give only continue what Mathers said. 37 00:07:39,833 --> 00:07:41,333 The... 38 00:07:44,125 --> 00:07:46,290 -You know why.. 39 00:07:46,790 --> 00:07:50,500 They want more sales space. That's what they always said. 40 00:07:50,583 --> 00:07:53,083 -Can I speak to him? -He is in a meeting. 41 00:07:56,333 --> 00:07:58,291 -I'm sorry. -You can not help it! 42 00:07:58,375 --> 00:08:00,875 It was just stupid to go away now. 43 00:08:01,875 --> 00:08:03,708 You hättest since not can do a lot. 44 00:08:07,165 --> 00:08:08,665 Carl? 45 00:08:08,750 --> 00:08:11,458 Yes. Do you have a copy of the instructions? 46 00:08:11,540 --> 00:08:14,625 -Mathers it wants to give to colleagues. -Schickst thou me? 47 00:08:14,708 --> 00:08:17,416 Carl, he wants it to colleagues take over. 48 00:08:18,208 --> 00:08:20,791 You're welcome. This is my design, I have to see it. 49 00:08:20,875 --> 00:08:21,958 Okay. 50 00:08:23,208 --> 00:08:25,125 -Your decision. -Thank you. 51 00:08:27,540 --> 00:08:31,415 Tell him that he has a new design earlier tomorrow. 52 00:08:32,124 --> 00:08:34,249 -Carl. Be careful. -Yes. 53 00:09:13,541 --> 00:09:14,791 And ?? Scheia. 54 00:09:34,416 --> 00:09:35,416 That's unfair. 55 00:09:40,375 --> 00:09:41,707 What's unfair? 56 00:09:42,500 --> 00:09:44,666 That we have to get out before the sunset. 57 00:09:47,082 --> 00:09:48,415 Right. 58 00:09:49,166 --> 00:09:50,541 This is really unfair. 59 00:09:54,125 --> 00:09:56,791 -How long does it well? -No idea. 60 00:09:57,625 --> 00:09:58,625 One hour? 61 00:10:01,166 --> 00:10:02,708 I am Lisa. 62 00:10:04,125 --> 00:10:05,125 I'm Carl. 63 00:10:08,541 --> 00:10:09,541 Also? 64 00:10:10,082 --> 00:10:13,665 Want to see the sunset and die in the desert? 65 00:10:15,125 --> 00:10:18,125 -Or we want to go? -Let's go. 66 00:10:34,166 --> 00:10:35,666 May I ask you something? 67 00:10:37,041 --> 00:10:39,708 For sure. Ask what you want. 68 00:10:42,957 --> 00:10:44,290 Is everything ok? 69 00:10:45,875 --> 00:10:47,082 What do you think? 70 00:10:47,166 --> 00:10:49,458 You seem a little angry. 71 00:10:49,541 --> 00:10:50,833 Is that so? 72 00:10:50,916 --> 00:10:52,875 What makes you think that? 73 00:10:52,957 --> 00:10:55,832 -It is your whole ... -My whole face? 74 00:10:55,916 --> 00:10:57,458 -Exactly. -Schon clear. 75 00:10:58,125 --> 00:11:00,625 -Has to do with the work. -In the desert? 76 00:11:02,000 --> 00:11:03,541 Yes, my office. 77 00:11:05,125 --> 00:11:07,750 -So you're on duty here? -No. 78 00:11:07,832 --> 00:11:11,665 I'm here to shut down a few days off from work. 79 00:11:12,375 --> 00:11:14,832 -Scheint not to work. -No. 80 00:11:15,666 --> 00:11:18,416 -The works never. -What do you mean by that? 81 00:11:19,207 --> 00:11:22,082 à ?? hm, I thought I was an architect. 82 00:11:22,166 --> 00:11:27,083 But then I got a call. Know now! I like what I am actually. 83 00:11:27,166 --> 00:11:31,291 I work for a company called PGM. 84 00:11:32,457 --> 00:11:33,790 Ah, Puppy Glass Makers. 85 00:11:34,416 --> 00:11:35,916 -You know it. -Yes. 86 00:11:37,375 --> 00:11:39,582 Sure I know PGM known. 87 00:11:39,666 --> 00:11:40,875 -For real? -Yes. 88 00:11:40,957 --> 00:11:42,540 -You work as a ... -No. 89 00:11:43,207 --> 00:11:47,040 I once thought drüber, but that was nothing for me. 90 00:11:48,582 --> 00:11:50,165 Now I am adventurer. 91 00:11:51,916 --> 00:11:54,583 -Who is your favorite designer? -My favorite? 92 00:11:56,125 --> 00:11:57,166 Alfred Waterhouse. 93 00:11:57,875 --> 00:11:59,082 -Waterhouse? -Was? 94 00:11:59,166 --> 00:12:01,791 -What's so funny? -I know Not. 95 00:12:01,875 --> 00:12:05,000 I would not have appreciated you as conventionally. 96 00:12:05,082 --> 00:12:06,540 OK. Do you know ...  97 00:12:07,957 --> 00:12:12,375 When I was a child, we took a school trip to the Natural History Museum. 98 00:12:12,457 --> 00:12:14,290 Everyone was fascinated by this ... 99 00:12:14,375 --> 00:12:17,541 Brachiosaurus or brontosaurus or whatever. 100 00:12:17,625 --> 00:12:20,500 But I only remember how I came into this room, 101 00:12:20,582 --> 00:12:23,290 and special to that feeling. 102 00:12:23,791 --> 00:12:25,375 I know, that sounds stupid 103 00:12:25,457 --> 00:12:28,750 but if you feel something to the core ... 104 00:12:29,707 --> 00:12:32,665 Even if you're only nine years old, you can see ... 105 00:12:32,750 --> 00:12:35,375 This is extraordinary environment. 106 00:12:36,500 --> 00:12:38,416 Then I knew: I want to do. 107 00:12:39,000 --> 00:12:42,500  I really wanted to create extraordinary spaces. 108 00:12:43,875 --> 00:12:48,082 That was a kind of miracle, you know? 109 00:12:49,916 --> 00:12:51,833 -The you want to do so? -What? 110 00:12:52,250 --> 00:12:53,957 build miracle? 111 00:12:54,957 --> 00:12:58,875 Actually, I want to build an atrium. But that does not seem to work. 112 00:12:59,541 --> 00:13:01,000 So it only times miracle. 113 00:13:01,791 --> 00:13:03,166 A romantic. 114 00:13:04,166 --> 00:13:06,000 Between the calls. 115 00:13:16,416 --> 00:13:17,791 15 minutes. 116 00:13:18,750 --> 00:13:21,000 These are for you, so 15 minutes? 117 00:13:21,082 --> 00:13:23,790 I'm sorry. We missed the shuttle. 118 00:13:25,332 --> 00:13:26,332 That's Carl. 119 00:13:27,125 --> 00:13:29,707 We have to go. The main gate closes immediately. 120 00:13:32,707 --> 00:13:35,500 -This is Kelly. -Very lovely. 121 00:13:38,125 --> 00:13:41,082 It was... 122 00:13:42,457 --> 00:13:44,332 nice to meet you. 123 00:13:46,582 --> 00:13:48,957 It was also nice to meet you. 124 00:13:49,875 --> 00:13:52,875 I hope they let you build, yours, uh ... 125 00:13:52,957 --> 00:13:54,290 -Atrium. -Atrium. 126 00:13:54,375 --> 00:13:55,666 Lisa. 127 00:13:58,957 --> 00:14:00,207 -Putsch. -Putsch. 128 00:15:33,166 --> 00:15:35,666 -Our night, are you there? -Yes. 129 00:15:40,457 --> 00:15:42,000 We go to Spitzkoppe. 130 00:15:43,332 --> 00:15:46,457 Ah, Spitzkoppe. Of course. The Paris of Namibia. 131 00:15:47,625 --> 00:15:49,875 Hopefully you do not have to get out before sunset. 132 00:15:49,957 --> 00:15:51,582 No. Certainly not. 133 00:15:52,791 --> 00:15:54,291 You should come along. 134 00:15:55,541 --> 00:15:56,791 The calling. 135 00:15:57,666 --> 00:15:58,666 Atrium? 136 00:15:59,332 --> 00:16:00,625 Atrium. 137 00:16:00,707 --> 00:16:02,290 -The atrium. -Atrium. 138 00:16:05,416 --> 00:16:06,416 Did you ten minutes? 139 00:16:08,416 --> 00:16:10,458 Yes, you have ten minutes. 140 00:16:12,625 --> 00:16:14,416 I like to have a few candy bars. 141 00:16:22,791 --> 00:16:25,791 -Are the for the school? Children like pens. 142 00:16:26,541 --> 00:16:28,083 You're really a romantic. 143 00:16:28,541 --> 00:16:30,500 Says Wilhelmine Wanker? 144 00:16:38,416 --> 00:16:41,375 Can anyone tell me what that is? 145 00:16:44,291 --> 00:16:45,833 This line here. 146 00:16:48,125 --> 00:16:49,707 Then this line. 147 00:16:50,750 --> 00:16:52,416 -Elephant. -An elephant. 148 00:16:53,166 --> 00:16:54,875 -An elephant. -Elephant. 149 00:17:15,208 --> 00:17:16,708 Lisa. 150 00:17:19,499 --> 00:17:20,958 Can we go? 151 00:17:24,165 --> 00:17:26,082 The change wishes are stupid. 152 00:17:26,958 --> 00:17:28,208 This is frustrating. 153 00:17:28,290 --> 00:17:30,000 You'll see. You buy it. 154 00:17:30,625 --> 00:17:32,415 Yes, I'm afraid, too. 155 00:17:33,000 --> 00:17:34,833 But does not count exactly in the end? 156 00:17:36,040 --> 00:17:37,540 Already possible. 157 00:17:38,915 --> 00:17:40,500 Why are you still in office? 158 00:17:42,208 --> 00:17:44,125 I wanted to wait and see if I can help. 159 00:17:44,833 --> 00:17:47,458 No, that's fine. Go home, it's late. 160 00:17:47,915 --> 00:17:49,125 You can always do nothing. 161 00:17:52,165 --> 00:17:55,707 One day they let you build your Drafts. 162 00:17:57,958 --> 00:17:59,458 Do you really believe? 163 00:18:01,208 --> 00:18:03,125 -Good night, Carl. -Good night. 164 00:19:00,540 --> 00:19:03,665 MELANIE CALLING 165 00:19:06,250 --> 00:19:08,500 -Fits it now? -Is everything ok? 166 00:19:08,583 --> 00:19:10,375 Mathers wants to see you. 167 00:19:12,958 --> 00:19:14,458 Yes, just a moment. 168 00:19:18,458 --> 00:19:21,041 -Good Morning. -Hi, you can hear me? 169 00:19:21,125 --> 00:19:24,665 -How's your trip? -Good thank you. 170 00:19:25,290 --> 00:19:28,082 -You know from yesterday's meeting? -Of coarse. 171 00:19:28,665 --> 00:19:31,625 You asked Melanie to send you the instructions. 172 00:19:31,708 --> 00:19:33,375 -Yes exactly. -OK. 173 00:19:33,458 --> 00:19:35,375 Why then is the atrium still there? 174 00:19:36,083 --> 00:19:40,333 I have added another 2,000 square meters of sales space. 175 00:19:40,415 --> 00:19:43,707 That was the compromise. All wishes are taken into account. 176 00:19:43,790 --> 00:19:45,957 That was so not settled. 177 00:19:46,040 --> 00:19:48,415 You have to discuss this with me. 178 00:19:48,500 --> 00:19:50,833 Without the atrium is Bloa ?? a facade. 179 00:19:51,708 --> 00:19:54,541 The Board has decided it. The topic is through. 180 00:19:57,040 --> 00:19:58,915 Okay. Okay. 181 00:19:59,458 --> 00:20:01,416 Let me talk to them, I sell it. 182 00:20:01,500 --> 00:20:02,833 It's over. 183 00:20:05,790 --> 00:20:09,415 So the work of the last year was for nothing? 184 00:20:10,083 --> 00:20:11,541 You know how it works. 185 00:20:12,415 --> 00:20:15,207 Frank, I do not understand what this is. 186 00:20:15,290 --> 00:20:20,082 For the atrium, my design has only given us the order. 187 00:20:20,165 --> 00:20:22,875 -Now I should bury it? -Carl, grow up. 188 00:20:23,375 --> 00:20:24,915 So what happens. 189 00:20:25,000 --> 00:20:28,750 Of course, happens something like that, but not all the time. 190 00:20:30,915 --> 00:20:33,332 In a few years you're a senior partner. 191 00:20:33,790 --> 00:20:36,290 This position brings obligations. 192 00:20:36,875 --> 00:20:38,415 You better, you better off. 193 00:20:39,875 --> 00:20:43,208 Your action has made for problems. Bring the right. 194 00:20:43,290 --> 00:20:45,165 I need you here in the office. 195 00:20:45,250 --> 00:20:46,750 Can I count on you? 196 00:20:49,333 --> 00:20:51,625 Carl? Can I rely on you? 197 00:20:52,333 --> 00:20:54,583 Yes. Of course you can. 198 00:20:56,250 --> 00:20:58,250 Melanie you will book a flight. 199 00:23:05,040 --> 00:23:07,500 This will not please him. Not at all. 200 00:23:07,583 --> 00:23:08,875 I can not change it. 201 00:23:08,958 --> 00:23:12,291 Car rental and towing company need one day here. 202 00:23:12,375 --> 00:23:13,500 Hurry up. 203 00:23:14,208 --> 00:23:17,833 -Carl. He wants to have you here. -Yes. 204 00:24:32,040 --> 00:24:33,750 What are you doing there? 205 00:24:35,540 --> 00:24:37,125 Is that a private property? 206 00:24:38,458 --> 00:24:39,458 No. 207 00:24:40,958 --> 00:24:41,958 So what? 208 00:24:43,040 --> 00:24:44,040 Snakes. 209 00:24:47,208 --> 00:24:50,958 They hide there in the tall grass. 210 00:24:51,625 --> 00:24:54,915 In your place, I would stomp my feet completely. 211 00:24:55,415 --> 00:24:59,165 So hot as you can. They usually scared. 212 00:25:00,208 --> 00:25:01,541 -Yes. -So? 213 00:25:01,625 --> 00:25:03,250 As tight as you can. 214 00:25:04,958 --> 00:25:07,625 Go on, go on pedaling. Just like that. 215 00:25:10,958 --> 00:25:12,791 Yes. Well done. 216 00:25:14,665 --> 00:25:16,375 You are talented real. 217 00:25:17,083 --> 00:25:18,208 Very talented. 218 00:25:18,750 --> 00:25:21,790 Are there really snakes, or are you just enjoying the show? 219 00:25:23,958 --> 00:25:24,958 Both. 220 00:25:33,333 --> 00:25:36,500 I need to Windhoek. My car has been left. 221 00:25:37,083 --> 00:25:38,958 -Windhoek? -Yes. 222 00:25:39,915 --> 00:25:41,125 Good luck. 223 00:25:43,583 --> 00:25:44,916 Hey. Where are you going? 224 00:25:46,833 --> 00:25:48,041 Where are you going? 225 00:25:48,750 --> 00:25:50,750 If you come with me, you will experience it. 226 00:25:51,500 --> 00:25:53,415 If not, then not. 227 00:26:06,875 --> 00:26:08,250 Where are they this time? 228 00:26:11,708 --> 00:26:13,333 What are we looking? 229 00:26:14,708 --> 00:26:15,958 A Cape Cobra. 230 00:26:17,040 --> 00:26:20,165 The love this rocky, shady, moist places. 231 00:26:20,665 --> 00:26:23,790 And the tall grass where you just were, even more. 232 00:26:24,665 --> 00:26:29,207 Without the antidote, the death rate is 60 percent in humans. 233 00:26:31,208 --> 00:26:33,708 The farmers pay me $ 20 per snake. 234 00:26:34,583 --> 00:26:36,208 I'll give you five, 235 00:26:37,415 --> 00:26:39,125 when you play the bait. 236 00:26:50,500 --> 00:26:53,333 This is a Cape Cobra. 237 00:27:08,083 --> 00:27:09,916 View them only at times. 238 00:27:10,000 --> 00:27:11,583 Is it not beautifully? 239 00:27:17,250 --> 00:27:19,333 Come on. Go nice in there. 240 00:27:23,708 --> 00:27:25,500 OK. That was impressive. 241 00:27:52,415 --> 00:27:54,332 Get out. 242 00:27:58,583 --> 00:28:01,083 Creeps they not return to the farm? 243 00:28:01,165 --> 00:28:04,915 Yes. Snakes are smarter than you might think. 244 00:28:05,875 --> 00:28:07,333 Nice move. 245 00:28:07,875 --> 00:28:10,333 I prefer to call it "stimulus package". 246 00:28:12,333 --> 00:28:13,333 Beer? 247 00:28:16,250 --> 00:28:17,458 Wait here. 248 00:28:23,165 --> 00:28:25,625 Something quite nice going on. If the table is really free? 249 00:28:26,750 --> 00:28:28,375 Patience, young man. 250 00:28:29,458 --> 00:28:31,500 The most underestimated virtue. 251 00:28:31,583 --> 00:28:32,666 Dumbass. 252 00:28:33,625 --> 00:28:37,250 I'm not saying that you're wrong, but you're wrong. 253 00:28:38,333 --> 00:28:39,625 What? Why? 254 00:28:39,708 --> 00:28:42,541 Taste is nothing as limitation. 255 00:28:43,875 --> 00:28:46,250 No. Flavor means decisions. 256 00:28:46,333 --> 00:28:49,166 Decisions define ourselves. Taste is everything. 257 00:28:49,250 --> 00:28:50,583 The beer was your choice. 258 00:28:50,665 --> 00:28:53,540 -An expression of thirst. -From your taste. 259 00:28:53,625 --> 00:28:57,375 The jacket? Your choice, your taste. Your home? The same thing. 260 00:28:57,458 --> 00:28:58,958 That is why it is important. 261 00:28:59,040 --> 00:29:01,000 I worry Therefore, I'll make you feel bad. 262 00:29:01,083 --> 00:29:03,083 Fran, we need a few short. 263 00:29:06,083 --> 00:29:07,708 How do you know this man? 264 00:29:11,750 --> 00:29:13,125 I just met him. 265 00:29:13,208 --> 00:29:17,000 -Know his name? -No. He was just suddenly there. 266 00:29:18,458 --> 00:29:21,166 -He was just suddenly there? -Yes. 267 00:29:24,250 --> 00:29:28,040 You know, I should have locked him up long ago. 268 00:29:29,540 --> 00:29:33,290 But he just brings life to the place, right? 269 00:29:40,000 --> 00:29:40,875 Boy. 270 00:29:56,415 --> 00:29:58,165 How's your Atrium? 271 00:29:58,250 --> 00:29:59,958 It is... 272 00:30:02,875 --> 00:30:04,540 -Traumatisiert? -Yes. 273 00:30:04,625 --> 00:30:05,708 I spend one. 274 00:30:10,290 --> 00:30:11,290 This is Kelly. 275 00:30:12,458 --> 00:30:13,666 I'm Officer Peter. 276 00:30:22,875 --> 00:30:24,790 How was the Spitzkoppe so? 277 00:30:25,415 --> 00:30:26,957 It was really nice. 278 00:30:29,458 --> 00:30:32,333 -I wish I had been there. -Me too. 279 00:30:35,083 --> 00:30:37,375 Hey, we drink, or what? 280 00:30:43,083 --> 00:30:44,541 I'll sing a song. 281 00:30:44,625 --> 00:30:47,875 -This will be interesting. -Our rock star. 282 00:30:50,958 --> 00:30:53,000 Applause, folks. 283 00:31:01,458 --> 00:31:02,500 Many thanks. 284 00:31:03,290 --> 00:31:06,707 I know, I have sworn 285 00:31:06,790 --> 00:31:09,290 I never do that again would. 286 00:31:09,375 --> 00:31:11,125 So, let's go. 287 00:31:12,165 --> 00:31:14,082 We play one more 288 00:31:14,790 --> 00:31:16,790 and ask Nick to help us. 289 00:31:23,375 --> 00:31:25,833 What happened to your Atrium? 290 00:31:27,540 --> 00:31:28,540 Nothing. 291 00:31:30,083 --> 00:31:33,291 But I know? now that you respect me. 292 00:31:33,958 --> 00:31:37,333 You weià ?? t that you will be respected if they wait that long, 293 00:31:37,415 --> 00:31:41,125 until you've left the room before they destroy your work. 294 00:31:42,125 --> 00:31:44,958 OK. But as someone sounds bitter. 295 00:31:47,250 --> 00:31:49,833 Can not you tell the customer that he can you not? 296 00:31:52,375 --> 00:31:54,000 Oh my God. You are a genius. 297 00:31:54,083 --> 00:31:57,291 I should call the customer and say, 298 00:31:57,375 --> 00:31:59,415 "Hi, you can call me again." 299 00:31:59,500 --> 00:32:00,625 -Yes. -Me with you? 300 00:32:00,708 --> 00:32:01,791 No. 301 00:32:04,375 --> 00:32:05,665 Can I look at it? 302 00:32:07,540 --> 00:32:09,250 -Now? -OK. 303 00:32:17,875 --> 00:32:19,790 This looks like a forest. 304 00:32:21,208 --> 00:32:22,208 And. 305 00:32:31,625 --> 00:32:32,958 This is the Namib. 306 00:32:35,583 --> 00:32:37,333 So I got my job. 307 00:32:39,333 --> 00:32:41,541 So you've been here before? 308 00:32:41,625 --> 00:32:47,290 No, I'm from Books and photos and such. 309 00:32:51,750 --> 00:32:55,708 For me as a child was the most exotic Norfolk what it was. 310 00:32:57,040 --> 00:33:00,625 And then ... I went to the university. 311 00:33:01,415 --> 00:33:04,457 I did an internship and got my job. 312 00:33:05,083 --> 00:33:08,291 So I've never really been somewhere else. 313 00:33:09,250 --> 00:33:10,708 But now you're here. 314 00:33:15,875 --> 00:33:19,165 When I was a kid, I had this dream. 315 00:33:19,250 --> 00:33:23,875 I'm at a train station, and the trains go out anywhere. 316 00:33:23,958 --> 00:33:26,750 I have to decide one me just for. 317 00:33:27,415 --> 00:33:29,457 But in the end I miss them all. 318 00:33:33,958 --> 00:33:35,583 I do not know, I think, 319 00:33:36,583 --> 00:33:38,833 for me there was only one direction. 320 00:33:39,750 --> 00:33:40,750 For real? 321 00:33:45,333 --> 00:33:46,875 I have a quote for you. 322 00:33:47,665 --> 00:33:48,665 Skiing ?? there. 323 00:33:49,458 --> 00:33:52,875 "Whenever I draw a circle, I want to come out of him." 324 00:33:54,540 --> 00:33:57,540 -This is an architect, right? -Yes. Ink pen. 325 00:34:00,750 --> 00:34:03,040 Why not try the times? 326 00:34:04,375 --> 00:34:06,000 Maybe you like it 327 00:34:31,623 --> 00:34:34,123 TOMORROW WE MOVE TOWARDS THE Sà ?? 328 00:34:36,041 --> 00:34:38,041 WHERE ARE YOU DRIVING TO? 329 00:34:42,833 --> 00:34:44,666 NO IDEA 330 00:34:49,041 --> 00:34:50,583 THE DIRECTION SA ?? 331 00:34:51,623 --> 00:34:54,040 I FOLLOW YOU 332 00:35:07,666 --> 00:35:09,125 What you have there? 333 00:35:10,333 --> 00:35:12,375 Come on, let me see. 334 00:35:13,375 --> 00:35:15,000 It's out of the question. 335 00:35:27,625 --> 00:35:29,791 So, here we are. 336 00:35:33,375 --> 00:35:35,333 Is a guest rooms, boy. 337 00:35:35,958 --> 00:35:37,125 Feel yourself at home. 338 00:35:38,000 --> 00:35:39,250 Good night. 339 00:35:40,500 --> 00:35:41,500 Night. 340 00:36:52,916 --> 00:36:53,833 Disappears! 341 00:36:58,666 --> 00:37:01,000 What the hell are you doing out here? 342 00:37:01,083 --> 00:37:03,625 I told you, there's a guest rooms. 343 00:37:07,916 --> 00:37:10,833 You could have been baboon breakfast, you know that? 344 00:37:12,458 --> 00:37:15,291 The rings have all morning. Pretty annoying. 345 00:37:16,875 --> 00:37:18,333 Is it Lisa? 346 00:37:18,791 --> 00:37:19,791 No. 347 00:37:20,625 --> 00:37:21,958 The work. 348 00:37:22,041 --> 00:37:23,500 And ?? Scheia. 349 00:37:24,541 --> 00:37:26,458 I will come back to London. 350 00:37:29,500 --> 00:37:31,250 That's crap. 351 00:37:35,541 --> 00:37:37,041 Are you hungry? 352 00:37:38,125 --> 00:37:39,125 And. 353 00:37:50,833 --> 00:37:52,208 Here. 354 00:37:53,541 --> 00:37:55,041 Are those yours? 355 00:38:00,208 --> 00:38:02,000 Already what built it? 356 00:38:02,958 --> 00:38:03,958 No. 357 00:38:05,500 --> 00:38:06,916 That's sad. 358 00:38:07,000 --> 00:38:10,500 Formerly I believed that it would be built something. 359 00:38:12,708 --> 00:38:13,958 What stupidity??  360 00:38:14,875 --> 00:38:18,708 Maybe I'm not ready. Or is it simply impossible. 361 00:38:20,208 --> 00:38:21,708 Then change something 362 00:38:23,625 --> 00:38:25,125 The Lisa also said. 363 00:38:26,000 --> 00:38:28,500 You should hear on it. 364 00:38:29,458 --> 00:38:30,791 I do. 365 00:38:31,375 --> 00:38:33,500 But what "little change" to the Hela ?? s. 366 00:38:34,583 --> 00:38:35,583 All of it 367 00:38:36,125 --> 00:38:38,750 They are really good. 368 00:38:39,666 --> 00:38:41,958 With well be that nothing has to be done. 369 00:38:44,416 --> 00:38:46,708 They are really good. 370 00:38:47,125 --> 00:38:51,333 They know?? Maybe they are. Beautifully that you like them, but ... 371 00:38:52,791 --> 00:38:56,166 I have some friends from the university, 372 00:38:56,250 --> 00:39:01,875 which are much bolder, more imaginative and sophisticated than I am. 373 00:39:01,958 --> 00:39:03,750 And do not have jobs. 374 00:39:04,250 --> 00:39:07,041 Because people are not looking for talent. 375 00:39:07,125 --> 00:39:08,458 This talent ... 376 00:39:09,916 --> 00:39:11,416 stands in your way. 377 00:39:12,125 --> 00:39:14,833 I always thought that talent is a gift from God. 378 00:39:14,916 --> 00:39:17,125 But maybe I'm crazy as well. 379 00:39:21,166 --> 00:39:23,833 You can not have both. 380 00:39:23,916 --> 00:39:26,708 You can build your career and plan everything, yes. 381 00:39:27,333 --> 00:39:30,333 But there is no safe way. Does not exist. 382 00:39:30,416 --> 00:39:32,333 They know me. 383 00:39:32,416 --> 00:39:35,750 But my way is safer than most other ways. 384 00:39:36,500 --> 00:39:38,666 This is now the problem. 385 00:39:39,875 --> 00:39:43,416 All have such panic and fear. 386 00:39:44,416 --> 00:39:45,916 You have to try it. 387 00:39:46,541 --> 00:39:49,166 -Dadurch can win. -I trying to do. 388 00:39:49,833 --> 00:39:51,375 What do you think that is? 389 00:39:51,458 --> 00:39:53,875 What I do every day? 390 00:39:55,291 --> 00:39:57,583 But the effort must also be worthwhile. 391 00:39:57,666 --> 00:39:59,791 You must also accept defeats. 392 00:40:00,500 --> 00:40:02,750 So you learn what you are able. 393 00:40:03,625 --> 00:40:06,166 If you do not weià ?? t, then weià ?? t you nothing. 394 00:40:11,500 --> 00:40:12,958 Your life... 395 00:40:14,458 --> 00:40:15,958 This place ... 396 00:40:17,208 --> 00:40:18,625 is fantastic, but ... 397 00:40:21,166 --> 00:40:22,791 It is not for everyone. 398 00:40:30,541 --> 00:40:31,541 And. 399 00:40:32,625 --> 00:40:34,541 You're absolutely right. 400 00:40:35,416 --> 00:40:37,083 This is not for everyone. 401 00:40:44,333 --> 00:40:46,916 I think it's time for to move on you. 402 00:40:59,833 --> 00:41:04,791 MISSED CALL FROM MATHERS NEW VOICE MESSAGE OF MATHERS 403 00:42:07,041 --> 00:42:08,666 Guys, this is Carl. 404 00:42:08,750 --> 00:42:10,000 The notorious Carl. 405 00:42:10,916 --> 00:42:12,750 -The famous Carl? -I am glad. 406 00:42:13,250 --> 00:42:14,750 -Okay, we can? -Yes. 407 00:42:15,541 --> 00:42:18,000 -Where are you going? -To a campfire. 408 00:42:18,416 --> 00:42:20,625 -A campfire? -Yes. 409 00:42:23,458 --> 00:42:24,916 You're coming? 410 00:42:26,291 --> 00:42:27,791 Give me a second. 411 00:42:30,333 --> 00:42:31,625 The famous Carl? 412 00:42:33,583 --> 00:42:35,958 Yes, I have maybe mentions you once. 413 00:42:41,166 --> 00:42:42,791 I have to back to London. 414 00:42:45,416 --> 00:42:46,458 Now? 415 00:42:50,000 --> 00:42:51,791 I thought we made plans? 416 00:42:51,875 --> 00:42:53,666 I know! But... 417 00:43:03,750 --> 00:43:05,208 Damage. 418 00:43:45,458 --> 00:43:46,833 What's going on there? 419 00:43:46,916 --> 00:43:49,791 Our new friend Andrew shows us how to shoot. 420 00:43:57,791 --> 00:43:59,666 She's drunk and angry. 421 00:44:00,916 --> 00:44:02,166 Are you satisfied? 422 00:44:07,375 --> 00:44:08,583 I disappear. 423 00:44:09,833 --> 00:44:11,541 I should have not  come. 424 00:44:13,916 --> 00:44:16,333 Tell her please just ... 425 00:44:17,291 --> 00:44:18,791 that I'm sorry. 426 00:44:19,750 --> 00:44:21,041 I screwed up. 427 00:44:21,625 --> 00:44:23,041 I do. 428 00:44:29,458 --> 00:44:30,458 Wait a moment. 429 00:44:33,791 --> 00:44:35,500 Why are you here? 430 00:44:36,750 --> 00:44:38,291 I wanted to see you. 431 00:44:40,083 --> 00:44:42,750 -Why? -I wanted me to say goodbye. 432 00:44:45,041 --> 00:44:46,125 What for? 433 00:44:46,208 --> 00:44:48,625 You can not be mad because I have to go. 434 00:44:49,458 --> 00:44:51,500 -Why not? -Because that's my job. 435 00:44:51,958 --> 00:44:54,833 -There is no other way, you know that! -You hate the job. 436 00:44:55,625 --> 00:44:57,708 -Let that. -What should I have? 437 00:44:57,791 --> 00:44:59,250 You tell the truth? 438 00:44:59,333 --> 00:45:01,333 Not separately misunderstand what I'm doing. 439 00:45:01,416 --> 00:45:06,125 -I do not understand what you're doing. -I finish thing I started. 440 00:45:06,625 --> 00:45:09,166 I take responsibility for anything. 441 00:45:09,666 --> 00:45:11,750 Too bad you do not understand all. 442 00:45:11,833 --> 00:45:13,166 Fuck you. 443 00:45:13,250 --> 00:45:16,416 -You do not even know me. -Do you know? I do not what you want. 444 00:45:16,500 --> 00:45:20,375 I can not run away from my life. I have a job. 445 00:45:20,458 --> 00:45:22,666 This is not just a crazy training dream. 446 00:45:26,375 --> 00:45:28,458 Your Atrium exists that? 447 00:45:28,541 --> 00:45:31,250 -What? -Your atrium exists that? 448 00:45:34,666 --> 00:45:36,708 Your drawings exist? 449 00:45:39,583 --> 00:45:41,625 Are there any of your Drafts? 450 00:45:43,625 --> 00:45:46,500 Your dreams from the museum, there still? 451 00:45:49,791 --> 00:45:51,291 I have to go. 452 00:46:05,250 --> 00:46:10,166 Hey. maybe there is a possibility that you take me to Windhoek? 453 00:46:11,791 --> 00:46:13,833 We go only halfway. 454 00:46:14,458 --> 00:46:18,791 But in the next one or two hours someone willing to pass is safe to do it 455 00:46:19,750 --> 00:46:22,500 Halfway sounds good. I have to get out of here. 456 00:47:16,541 --> 00:47:17,958 Here we are. 457 00:47:22,000 --> 00:47:23,750 Are still about 300 kilometers. 458 00:47:23,833 --> 00:47:26,500 If you have luck, you're at sunset at the airport. 459 00:47:27,375 --> 00:47:30,208 -Take that. -No, thank you. 460 00:47:30,291 --> 00:47:32,000 Take it. 461 00:47:32,083 --> 00:47:33,916 -Many thanks. -Good luck. 462 00:51:56,541 --> 00:51:58,833 Scheia and ??! Scheia and ??! 463 00:55:49,125 --> 00:55:52,000 MIKE - TWO DAYS 464 00:56:01,583 --> 00:56:04,291 JULIE - SIX DAYS 465 00:56:09,916 --> 00:56:12,166 FRANK - for 5 days 466 00:56:18,791 --> 00:56:20,333 What the hell ... 467 00:56:20,416 --> 00:56:22,166 GREGOR - EIGHT DAYS 468 00:56:29,625 --> 00:56:32,458 HELP, HELP, HELP ... 469 00:57:25,916 --> 00:57:27,000 And ?? Scheia. 470 00:57:59,041 --> 00:58:02,291 CARL - DAYS, ELF 471 01:07:43,375 --> 01:07:44,708 Hi? 472 01:08:10,583 --> 01:08:11,916 Hi? 473 01:10:51,000 --> 01:10:52,000 Halt! 474 01:10:52,791 --> 01:10:54,375 Halt! 475 01:13:28,541 --> 01:13:29,875 Why are you here? 476 01:13:46,832 --> 01:13:47,832 How so? 477 01:14:02,666 --> 01:14:04,833 They do not want the atrium. 478 01:14:06,916 --> 01:14:09,000 How are you? We need you here. 479 01:14:09,582 --> 01:14:11,000 Bring the right. 480 01:14:11,750 --> 01:14:14,166 One day, let them build it yourself. 481 01:14:15,291 --> 01:14:17,416 You get better, you get better off. 482 01:14:17,500 --> 01:14:19,916 .Do not fool yourself, more is needed for that. 483 01:29:45,541 --> 01:29:47,833 CARL - TAKE ... 484 01:32:33,250 --> 01:32:34,707 NEW VOICE MESSAGE 485 01:32:34,791 --> 01:32:36,041 NEW MESSAGE 486 01:32:36,125 --> 01:32:37,582 NEW VOICE MESSAGE 487 01:32:37,666 --> 01:32:38,666 NEW MESSAGE 488 01:33:35,207 --> 01:33:36,665 Someone you know? 489 01:33:39,500 --> 01:33:40,875 Not really. 490 01:33:44,291 --> 01:33:45,375 A new beer? 491 01:33:47,332 --> 01:33:49,332 No everything is fine. 492 01:34:16,166 --> 01:34:18,041 Carl, is that you? Oh my God. 493 01:34:18,125 --> 01:34:20,125 Where have you been? Is everything ok? 494 01:34:20,207 --> 01:34:22,915 -I'm good. -You have found the car. 495 01:34:23,000 --> 01:34:25,375 We were almost worried. What happened? 496 01:34:25,457 --> 01:34:26,750 Is he there?32910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.