All language subtitles for 1234Crowsnest.2012.VODRip.XViD-PLAYNOW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,765 --> 00:00:20,598 De acordo, Vamos ver o que temos. 2 00:00:22,336 --> 00:00:24,634 Te vejo. 3 00:00:25,940 --> 00:00:27,498 Ol�. 4 00:00:27,608 --> 00:00:29,599 Me lembro de voc�. 5 00:00:31,612 --> 00:00:34,274 Se ao menos minha garota fosse em casa. 6 00:00:37,618 --> 00:00:40,712 Ah, isso � muito melhor que bin�culos. 7 00:00:40,821 --> 00:00:42,379 Ol�. 8 00:00:42,490 --> 00:00:44,390 O que voc� pensa sobre? Pular? 9 00:00:44,492 --> 00:00:45,481 Fa�a isso. Fa�a isso. 10 00:00:45,593 --> 00:00:48,027 Salte, fa�a isso. 11 00:00:52,199 --> 00:00:54,099 O que n�s temos? 12 00:00:54,201 --> 00:00:56,226 Meu Deus. 13 00:00:56,337 --> 00:00:57,599 Ol�. 14 00:00:57,705 --> 00:00:59,696 O que voc� fez hoje? 15 00:01:01,008 --> 00:01:02,976 Para o pr�ximo. 16 00:01:03,077 --> 00:01:07,070 Vamos tentar com vis�o noite... agora. 17 00:01:08,449 --> 00:01:10,076 N�o invente! 18 00:01:10,184 --> 00:01:11,617 Isso � muito bom. 19 00:01:11,719 --> 00:01:14,745 � como uma porcaria por James Bond. 20 00:01:14,855 --> 00:01:15,947 Meu Deus. 21 00:01:16,057 --> 00:01:19,049 Eu me pergunto como ser� nu. 22 00:01:25,132 --> 00:01:27,293 Eu posso ver todos. 23 00:01:29,070 --> 00:01:30,833 Oh meu Deus, esse zoom � muito bom. 24 00:01:30,938 --> 00:01:32,462 Justin, vamos l�. 25 00:01:32,573 --> 00:01:34,734 estou dando uma olhada � vis�o noturna. 26 00:01:34,842 --> 00:01:36,366 Eles estar�o aqui em qualquer momento. 27 00:01:36,477 --> 00:01:37,501 E? 28 00:01:37,611 --> 00:01:38,600 Estamos prontos. 29 00:01:38,713 --> 00:01:39,702 A casa parece �tima. 30 00:01:39,814 --> 00:01:41,076 Como seja. Apenas... 31 00:01:41,182 --> 00:01:43,241 Voc� pode deixar isso por um segundo e me dar uma m�o? 32 00:01:43,350 --> 00:01:45,341 Sim, sim, me d� um segundo. 33 00:01:47,455 --> 00:01:49,047 Justino. 34 00:01:49,156 --> 00:01:51,056 Amor, eles est�o aqui. 35 00:01:51,158 --> 00:01:52,147 Eles est�o aqui. 36 00:01:52,259 --> 00:01:53,886 Ah sim. 37 00:01:53,994 --> 00:01:55,256 - Oi amor? -Sim? 38 00:01:55,362 --> 00:01:56,522 Tenho minhas luvas para pegar. 39 00:01:56,630 --> 00:01:57,619 Claro que sim. 40 00:01:57,732 --> 00:01:59,097 Voc� � sexy, querido. 41 00:01:59,200 --> 00:02:00,189 ol�! 42 00:02:00,301 --> 00:02:01,859 Feliz anivers�rio! 43 00:02:01,969 --> 00:02:03,197 - Obrigado. - De nada. 44 00:02:03,304 --> 00:02:04,293 Entre, entre, entre. 45 00:02:04,405 --> 00:02:05,394 ol�! 46 00:02:05,506 --> 00:02:06,530 Vejo que eles j� t�m a c�mera. 47 00:02:06,640 --> 00:02:07,732 - Sim. - Voc� ama isso? 48 00:02:07,842 --> 00:02:09,002 � incr�vel. 49 00:02:09,110 --> 00:02:11,578 Eu economizo muito para isso, pessoa de sorte. 50 00:02:11,679 --> 00:02:13,010 - Ol�, como vai? - Ol�. 51 00:02:13,114 --> 00:02:14,479 - Bem e quanto a voc�? - Bom te ver. 52 00:02:14,582 --> 00:02:16,174 O que voc� tem a�? 53 00:02:16,283 --> 00:02:17,272 Isto � para voc�. 54 00:02:17,384 --> 00:02:19,045 Feliz dia 25, grandalh�o. 55 00:02:19,153 --> 00:02:21,280 De agora em diante tudo ir� de mal a pior. 56 00:02:21,388 --> 00:02:22,878 Obrigado por vir. 57 00:02:24,358 --> 00:02:25,484 Voc� gosta disso? O que voc� acha? 58 00:02:25,593 --> 00:02:27,527 Ah sim, �... Est� bom, amigo. 59 00:02:27,628 --> 00:02:28,754 Voc� pode parar por um segundo? 60 00:02:28,863 --> 00:02:30,387 Por que voc� n�o os grava? 61 00:02:30,498 --> 00:02:31,795 - Oi, Justin, amor. -Sim? 62 00:02:31,899 --> 00:02:33,025 Voc� pode deslig�-lo por um segundo 63 00:02:33,134 --> 00:02:34,465 para que voc� possa abrir seu presente? 64 00:02:34,568 --> 00:02:35,557 - Sim. - Eu posso fazer isso. 65 00:02:35,669 --> 00:02:36,693 O que �? O que �? 66 00:02:36,804 --> 00:02:40,035 Come�a com "whis" e termina com "ky". 67 00:02:40,141 --> 00:02:43,599 Deixe-me adivinhar... U�sque! 68 00:02:49,483 --> 00:02:50,973 Voc� j� fez as malas ou o qu�? 69 00:02:51,085 --> 00:02:54,680 Sim. N�o vou carregar muito. 70 00:02:55,790 --> 00:02:56,779 "Justin, saia daqui!" 71 00:02:56,891 --> 00:02:57,983 O que � aquilo? 72 00:02:58,092 --> 00:02:59,616 Ei, j� chega. V� embora, saia daqui. 73 00:02:59,727 --> 00:03:00,716 O que eles t�m...? 74 00:03:00,828 --> 00:03:02,125 Saia daqui. 75 00:03:02,229 --> 00:03:04,322 Se voc� continuar com isso, ser� um fim de semana muito prolongado. 76 00:03:04,431 --> 00:03:05,659 Querida, isso � para mais tarde. 77 00:03:05,766 --> 00:03:07,461 J� � fim de semana muito longo 78 00:03:07,568 --> 00:03:08,626 - Droga. - O que? 79 00:03:08,736 --> 00:03:09,725 Minha irm� est� chegando. 80 00:03:09,837 --> 00:03:11,236 - Danielle? - Sim. 81 00:03:11,338 --> 00:03:12,862 Sim, o casti�al malvado. 82 00:03:12,973 --> 00:03:14,031 Oh, por favor. O que? 83 00:03:14,141 --> 00:03:15,233 - O que? Nada. - O que? 84 00:03:15,342 --> 00:03:16,536 - Nada. - Qual � o problema? 85 00:03:16,644 --> 00:03:17,872 Quero dizer, � uma cabana grande, certo? 86 00:03:17,978 --> 00:03:19,536 -Quem se importa? - Voc� conhece ela? 87 00:03:19,647 --> 00:03:20,636 Ok, ei, � isso. 88 00:03:20,748 --> 00:03:21,874 N�o, mas imagino que sim. 89 00:03:21,982 --> 00:03:23,210 Suficiente! 90 00:03:23,317 --> 00:03:24,409 Todos... 91 00:03:24,518 --> 00:03:25,507 Ta-rn! 92 00:03:25,619 --> 00:03:27,553 Ei! 93 00:03:28,923 --> 00:03:30,083 - Me d� isso. - Uau! 94 00:03:30,191 --> 00:03:32,523 Me d� isso. 95 00:03:32,626 --> 00:03:33,615 Voc� tem? 96 00:03:33,727 --> 00:03:35,058 N�o v� colocar fogo na c�mera. 97 00:03:35,162 --> 00:03:36,493 Voc� iniciar� um inc�ndio florestal. 98 00:03:36,597 --> 00:03:37,586 Voc� est� super velho. 99 00:03:37,698 --> 00:03:38,687 Preparar? OK. 100 00:03:38,799 --> 00:03:39,788 Vamos! 101 00:03:39,900 --> 00:03:40,924 Voc� vai queimar minha c�mera. 102 00:03:41,035 --> 00:03:42,400 Fa�a um desejo, querido. 103 00:03:42,503 --> 00:03:43,800 Meu Deus. Eu tenho v�rios desejos. 104 00:03:43,904 --> 00:03:44,893 Me d� alguns minutos. 105 00:03:45,005 --> 00:03:45,994 Sim, mas n�o conte a eles 106 00:03:46,106 --> 00:03:47,266 ou eles n�o se tornar�o realidade. 107 00:03:47,374 --> 00:03:49,035 - Ok, deixe-me... - � melhor voc� deixar um. 108 00:03:49,143 --> 00:03:50,872 N�o direi nenhum desses desejos. 109 00:03:52,213 --> 00:03:53,373 Uau, feliz anivers�rio! 110 00:03:53,480 --> 00:03:54,469 Que! 111 00:03:54,582 --> 00:03:55,879 Obrigado. Sim! 112 00:03:55,983 --> 00:03:57,974 Venha aqui, querido. Me beija. 113 00:03:59,186 --> 00:04:00,414 Eu lhe contarei meu desejo mais tarde. 114 00:04:01,856 --> 00:04:05,348 Espere espere. Vou pegar meu vinho. 115 00:04:07,728 --> 00:04:08,717 Tenho que colocar meu vinho... 116 00:04:08,829 --> 00:04:11,161 Ei, tenha cuidado. 117 00:04:11,265 --> 00:04:12,323 J� o tenho. 118 00:04:16,770 --> 00:04:18,761 - Ol�. - Ol�. 119 00:04:32,553 --> 00:04:34,111 O que voc� est� vendo? 120 00:04:35,422 --> 00:04:37,185 O que...? O que voc� acabou de ver? 121 00:04:37,291 --> 00:04:38,451 Nada. A voc�. 122 00:04:38,559 --> 00:04:40,652 Querida, o que... 123 00:04:43,230 --> 00:04:44,527 Voc� me calou? 124 00:04:44,632 --> 00:04:45,724 N�o n�o n�o. 125 00:04:45,833 --> 00:04:47,494 Era como se fosse sexy... 126 00:04:50,938 --> 00:04:52,565 Que diabos? 127 00:04:53,107 --> 00:04:54,938 Nada. 128 00:04:56,844 --> 00:04:58,505 - N�o, n�o, n�o, n�o. - Oh meu Deus! 129 00:04:58,612 --> 00:04:59,977 N�o n�o n�o. Amor, ei, ei, ei. 130 00:05:00,080 --> 00:05:01,172 Voc� est� brincando comigo? 131 00:05:01,282 --> 00:05:02,340 N�o, n�o, n�o, n�o. 132 00:05:02,449 --> 00:05:04,508 Ei, querido, por favor. 133 00:05:04,618 --> 00:05:06,051 � um pervertido. Eu vou desligar. 134 00:05:06,153 --> 00:05:07,142 � meu anivers�rio. Vamos. 135 00:05:07,254 --> 00:05:08,619 - Ei, n�o, eu... - N�o desligue. 136 00:05:08,722 --> 00:05:09,711 N�o n�o. 137 00:05:09,823 --> 00:05:10,812 Eu te amo muito. 138 00:05:10,925 --> 00:05:11,914 Voc� sabe o que? 139 00:05:12,026 --> 00:05:13,015 Ok, sim, ok. 140 00:05:14,128 --> 00:05:15,789 - OK. - Sim. 141 00:05:15,896 --> 00:05:16,885 Voc� gostaria. 142 00:05:16,997 --> 00:05:17,986 N�o n�o n�o! 143 00:05:19,300 --> 00:05:21,359 Voc� j� fez as malas, amor? 144 00:05:23,604 --> 00:05:24,901 O que voc� disse? 145 00:05:25,005 --> 00:05:26,370 Voc� j� fez as malas? 146 00:05:26,473 --> 00:05:27,940 Sim, sim, sim, quase l�. 147 00:05:28,042 --> 00:05:30,602 Amor, voc� sabe que Kirk Ele n�o gosta de esperar. 148 00:05:30,711 --> 00:05:32,110 Kirk � est�pido. 149 00:05:32,212 --> 00:05:33,338 � teu amigo. 150 00:05:33,447 --> 00:05:34,436 Ele ainda � est�pido. 151 00:05:34,548 --> 00:05:36,038 Voc� disse isso, n�o eu. 152 00:05:39,853 --> 00:05:41,218 Justino! 153 00:05:41,322 --> 00:05:42,311 Suficiente! 154 00:05:42,423 --> 00:05:43,515 Isso �... Eu vou te matar. 155 00:05:43,624 --> 00:05:45,455 - N�o seja t�mido, amor. - N�o, Justino! 156 00:05:45,559 --> 00:05:47,117 Suficiente... 157 00:05:47,227 --> 00:05:49,092 Sorria para a c�mera. 158 00:05:49,196 --> 00:05:51,061 Relaxe, ok? 159 00:05:51,165 --> 00:05:52,325 Jesus. 160 00:05:52,433 --> 00:05:53,422 Est� desligado. 161 00:05:53,534 --> 00:05:56,025 Eu desliguei, ok? 162 00:05:57,338 --> 00:05:58,430 Justino! 163 00:05:58,539 --> 00:06:00,268 N�o � engra�ado. 164 00:06:01,442 --> 00:06:02,636 Eu apaguei, Brooke. De verdade. 165 00:06:02,743 --> 00:06:03,732 Claro. 166 00:06:03,844 --> 00:06:05,641 A s�rio. 167 00:06:05,746 --> 00:06:07,475 Eu juro que se voc� colocar essa merda no Facebook, 168 00:06:07,581 --> 00:06:09,173 Eu vou te matar. 169 00:06:09,283 --> 00:06:10,773 Voc� n�o confia em mim. 170 00:06:10,884 --> 00:06:13,717 Me arrependo de ter te contado comprado. 171 00:06:13,821 --> 00:06:16,153 O melhor presente de anivers�rio do mundo. 172 00:06:16,256 --> 00:06:17,848 Sim, vou quebrar essa coisa est�pida. 173 00:06:17,958 --> 00:06:19,823 Vamos. 174 00:06:23,697 --> 00:06:24,994 Porra, Justin. 175 00:06:25,099 --> 00:06:27,226 Desligue a maldita c�mera e me ajude com minhas malas. 176 00:06:27,334 --> 00:06:29,063 Eu tenho minhas pr�prias malas. 177 00:06:29,169 --> 00:06:31,296 Voc� trouxe o estojo da c�mera? 178 00:06:31,405 --> 00:06:32,394 Eu n�o preciso disso. 179 00:06:32,506 --> 00:06:33,803 OK, perfeito. 180 00:06:33,907 --> 00:06:35,807 vou gravar toda a viagem como um document�rio. 181 00:06:35,909 --> 00:06:37,809 "Vai ser realmente um dessas coisas? 182 00:06:37,911 --> 00:06:38,900 Que coisas? 183 00:06:39,013 --> 00:06:40,002 O que voc� tem de brinquedo novo? 184 00:06:40,114 --> 00:06:41,411 e voc� est� fodendo A todo o mundo? 185 00:06:41,515 --> 00:06:42,777 Sim, � uma daquelas coisas. 186 00:06:42,883 --> 00:06:43,941 O que posso dizer, amor? 187 00:06:44,051 --> 00:06:45,575 Sou um voyeur desde o nascimento. 188 00:06:46,954 --> 00:06:48,854 Mais como um pervertido de nascimento. 189 00:06:48,956 --> 00:06:50,514 Isso parece pornografia. 190 00:06:50,624 --> 00:06:51,613 - ol�! - ol�! 191 00:06:51,725 --> 00:06:52,714 Como eles est�o? 192 00:06:52,826 --> 00:06:54,521 Sim como vai voc�? 193 00:06:54,628 --> 00:06:56,186 Ok, veja isso, veja isso, veja isso. 194 00:06:56,296 --> 00:06:57,991 Olha, 15 mega pixels, 195 00:06:58,098 --> 00:07:00,566 1920x1080. 196 00:07:00,667 --> 00:07:03,693 Possui estabilizadores e foco autom�tico, sem vibra��o. 197 00:07:03,804 --> 00:07:05,704 Veja isso, veja isso. Ele tem vis�o noturna. 198 00:07:05,806 --> 00:07:09,139 Eu acho que simplesmente funciona na noite. 199 00:07:09,243 --> 00:07:10,801 Zoom de 1.000 vezes. 200 00:07:10,911 --> 00:07:12,378 � praticamente um telesc�pio. 201 00:07:12,479 --> 00:07:13,912 Voc� tem telefone? 202 00:07:14,014 --> 00:07:16,380 N�o, � apenas uma c�mera. 203 00:07:16,483 --> 00:07:17,882 Ent�o, qu�o bom � isso? 204 00:07:18,819 --> 00:07:20,719 Obrigado, est�pido. 205 00:07:20,821 --> 00:07:22,118 - Apresse-se, vamos! - Sim! 206 00:07:22,222 --> 00:07:26,124 Nova regra: Nada de gritar, ok? 207 00:07:26,226 --> 00:07:27,921 Amor, voc� pode ir em frente se voc� gostar. 208 00:07:28,028 --> 00:07:29,222 N�o, voc� pode ir em frente. 209 00:07:29,329 --> 00:07:31,388 Vou sentar l� atr�s com a geladeira. 210 00:07:31,498 --> 00:07:33,125 Garotas sexy sempre monopolizam a cerveja. 211 00:07:33,233 --> 00:07:34,222 Sim. 212 00:07:34,334 --> 00:07:35,665 N�o h� cerveja. 213 00:07:35,769 --> 00:07:37,737 N�o o qu�? O que voc� quer dizer que n�o h� cerveja? 214 00:07:37,838 --> 00:07:38,827 N�o h� cerveja. 215 00:07:38,939 --> 00:07:40,031 Vamos comprar no caminho. 216 00:07:40,140 --> 00:07:41,437 - Por que? - Deus, n�o pergunte. 217 00:07:41,542 --> 00:07:42,531 Porque ele � um perdedor. 218 00:07:42,643 --> 00:07:43,871 Porque � uma ponte. 219 00:07:43,977 --> 00:07:45,911 Eu quero ter o suficiente para que nos dure. 220 00:07:46,013 --> 00:07:48,914 Al�m disso, conhe�o um lugar onde custam metade. 221 00:07:49,016 --> 00:07:50,711 O que voc� est�...? Onde? 222 00:07:50,818 --> 00:07:52,547 Vamos desviar um pouco. 223 00:07:53,587 --> 00:07:55,054 Vamos l�, amigo, s�rio? 224 00:07:55,155 --> 00:07:56,349 Relaxar. Venha, vamos. 225 00:07:56,457 --> 00:07:58,254 Amor, sente-se. 226 00:07:58,358 --> 00:08:00,451 - Tudo bem. - Vamos. 227 00:08:00,561 --> 00:08:02,620 Quanto mais r�pido voc� avan�a, Quanto mais r�pido haver� cerveja. 228 00:08:04,331 --> 00:08:07,562 Para a casa de campo de Kirk... nada de cerveja 229 00:08:07,668 --> 00:08:09,465 Ok, esta � Brooke. 230 00:08:09,570 --> 00:08:11,561 N�s j� nos conhecemos. 231 00:08:12,873 --> 00:08:14,204 Vamos ver, meninas, diga seus nomes. 232 00:08:14,308 --> 00:08:15,570 - Por favor. -Quem � voc�? 233 00:08:15,676 --> 00:08:17,507 Voc� realmente vai fazer isso? toda a viagem? 234 00:08:17,611 --> 00:08:19,203 Vamos, digam seus nomes para saber. 235 00:08:19,313 --> 00:08:20,302 Justin, basta. 236 00:08:20,414 --> 00:08:22,006 Para conhec�-los. 237 00:08:22,116 --> 00:08:23,105 Ol�. 238 00:08:23,217 --> 00:08:24,206 Meu Deus. 239 00:08:24,318 --> 00:08:25,307 Danielle. 240 00:08:25,419 --> 00:08:27,387 Ok, Danielle, oi. 241 00:08:27,488 --> 00:08:31,083 Sua irm� � Amanda, Namorada de Kirk. 242 00:08:31,191 --> 00:08:32,180 Diga "Ol�", Amanda. 243 00:08:32,292 --> 00:08:33,486 Ol�, Amanda. 244 00:08:33,594 --> 00:08:35,061 Muito bem. 245 00:08:35,162 --> 00:08:36,686 � �bvio que ela � a mais velha. 246 00:08:36,797 --> 00:08:37,923 E o mais fofo. 247 00:08:38,031 --> 00:08:40,556 Ah, isso n�o vai ser chato. 248 00:08:43,203 --> 00:08:44,192 O que! 249 00:08:44,304 --> 00:08:45,828 O que? De onde voc� pegou isso? 250 00:08:45,939 --> 00:08:46,928 Da minha bolsa. 251 00:08:47,040 --> 00:08:49,008 - Eu vim preparado. - Senhoras. 252 00:08:49,109 --> 00:08:50,667 Eu te amo muito. 253 00:08:52,212 --> 00:08:54,009 Bem, onde est� o meu, amor? 254 00:08:54,114 --> 00:08:56,139 Somente para passageiros de primeira classe. 255 00:08:56,250 --> 00:08:57,239 Sim, sofra. 256 00:08:57,351 --> 00:08:58,340 Que fofo. 257 00:08:58,452 --> 00:08:59,476 S�rio, vamos l�. 258 00:08:59,586 --> 00:09:00,712 Voc� pode me passar um? 259 00:09:00,821 --> 00:09:01,913 - Est� bem, est� bem. - Sim. 260 00:09:02,022 --> 00:09:03,011 - Pegar. - Obrigado. 261 00:09:03,123 --> 00:09:05,956 N�o, n�o, n�o, com uma condi��o. 262 00:09:06,059 --> 00:09:07,048 O que? 263 00:09:07,161 --> 00:09:08,423 Desligue a maldita c�mera. 264 00:09:08,529 --> 00:09:09,518 Desligue essa merda. 265 00:09:09,630 --> 00:09:10,619 Vamos. 266 00:09:10,731 --> 00:09:11,993 O que voc� diz? 267 00:09:13,534 --> 00:09:14,523 Acordo aprovado. 268 00:09:14,635 --> 00:09:15,624 Bom homem. 269 00:09:15,736 --> 00:09:16,725 Ok, aqui. 270 00:09:16,837 --> 00:09:17,826 Obrigado. 271 00:09:21,241 --> 00:09:22,674 Tudo bem. Estou bebendo, Deus. 272 00:09:22,776 --> 00:09:24,835 Em baixo, em baixo. 273 00:09:24,945 --> 00:09:26,378 Droga. 274 00:09:28,448 --> 00:09:29,915 Na verdade, tem um gosto muito bom. 275 00:09:30,017 --> 00:09:31,484 Justino, o que... 276 00:09:31,585 --> 00:09:32,574 Vamos. 277 00:09:32,686 --> 00:09:34,449 - A s�rio. - Eu desliguei. 278 00:09:35,589 --> 00:09:37,284 Desligue essa merda, Justin. 279 00:09:37,391 --> 00:09:38,983 � bom saber que posso confiar em voc�. 280 00:09:39,092 --> 00:09:40,320 Meu Deus. 281 00:09:40,427 --> 00:09:42,054 Relaxe, amor. � um document�rio. 282 00:09:42,162 --> 00:09:44,096 meu Deus, � mais uma daquelas coisas? 283 00:09:44,198 --> 00:09:45,665 Sim, � mais uma daquelas coisas. 284 00:09:45,766 --> 00:09:47,097 Voc� � t�o chato, Justin. 285 00:09:47,201 --> 00:09:48,600 Capit�o Kirk, Voc� quer uma bebida? 286 00:09:48,702 --> 00:09:50,966 Algo cheira delicioso. 287 00:09:51,071 --> 00:09:52,766 Eu sou o motorista designado, beb�. 288 00:09:52,873 --> 00:09:55,341 � isso, compartilhe essa merda. 289 00:09:55,442 --> 00:09:56,500 Tenho que colocar o cinto de seguran�a. 290 00:09:56,610 --> 00:09:57,599 Ei, pare com essa merda. 291 00:10:31,678 --> 00:10:33,202 O que... Ei, aumente o volume. 292 00:10:33,313 --> 00:10:34,746 Ok, estamos a caminho. 293 00:10:34,848 --> 00:10:37,874 para a casa de campo no lago de Kirk para um �ltimo prop�sito. 294 00:10:37,985 --> 00:10:39,350 Entediado. 295 00:10:39,453 --> 00:10:41,182 Seus pais n�o v�o estar l�, v�o? 296 00:10:41,288 --> 00:10:43,449 N�o, a maioria dos lugares Eles j� est�o fechados l�, 297 00:10:43,557 --> 00:10:46,048 ent�o ficaremos sozinhos. 298 00:10:46,159 --> 00:10:47,888 Sim � isso! 299 00:10:47,995 --> 00:10:49,189 Quanto tempo at� a cerveja? 300 00:10:49,296 --> 00:10:50,285 Sim n�o. 301 00:10:50,397 --> 00:10:52,228 � como... cerca de 15 quil�metros. 302 00:10:52,332 --> 00:10:53,629 15, 25 quil�metros. 303 00:10:53,734 --> 00:10:54,723 Voc� sempre faz o mesmo. 304 00:10:54,835 --> 00:10:55,824 Voc� nem sabe... 305 00:10:55,936 --> 00:10:57,028 Olha, � metade do pre�o! 306 00:10:57,137 --> 00:10:58,798 Voc� � um idiota. 307 00:10:58,905 --> 00:11:00,770 - Ningu�m trouxe algo assim... - S�rio, cara. 308 00:11:00,907 --> 00:11:01,896 Gosto da sua ideia. 309 00:11:02,009 --> 00:11:04,239 Voc� est� bem para dirigir? Porque eu sou... 310 00:11:04,344 --> 00:11:05,606 Estou bem. 311 00:11:05,712 --> 00:11:07,373 Cara, voc� est� dirigindo como louco. 312 00:11:07,481 --> 00:11:09,244 Voc� est� acelerando, ent�o voc� para de acelerar, 313 00:11:09,349 --> 00:11:10,680 Voc� acelera, depois acelera mais. 314 00:11:10,784 --> 00:11:12,649 Eles est�o me deixando enjoado aqui atr�s. 315 00:11:12,753 --> 00:11:15,085 Voc� est� acelerando demais, Kirk. Voc� acelera demais. 316 00:11:15,188 --> 00:11:16,177 Aprender a dirigir. 317 00:11:16,290 --> 00:11:17,917 Ele sempre acelera demais. 318 00:11:18,025 --> 00:11:19,219 Obrigado. 319 00:11:19,326 --> 00:11:22,784 meu Deus, Estou muito desconfort�vel. 320 00:11:22,896 --> 00:11:24,056 Sim Sim. 321 00:11:30,537 --> 00:11:31,663 Esse � meu favorito. 322 00:11:31,772 --> 00:11:33,603 Vamos aumentar o volume disso. 323 00:11:40,547 --> 00:11:42,014 Estou tratando para encontrar algo. 324 00:11:42,115 --> 00:11:43,104 Ei! 325 00:11:43,216 --> 00:11:44,205 Siga buscando. 326 00:11:44,318 --> 00:11:45,342 Voc� j� encontrou? 327 00:11:45,452 --> 00:11:46,714 Se n�o estiver l�. J� est� bem de volta. 328 00:11:46,820 --> 00:11:48,378 Voc� � muito engra�ado. 329 00:11:48,488 --> 00:11:52,185 Mude a m�sica antes de eu cometer suic�dio. 330 00:11:52,292 --> 00:11:53,384 Mude a m�sica, amigo. 331 00:11:53,493 --> 00:11:54,517 Mude a m�sica. 332 00:11:54,628 --> 00:11:56,095 Eu n�o quero mudar a maldita m�sica. 333 00:11:56,196 --> 00:11:57,561 Est� tudo bem, est� tudo bem, Tudo bem. 334 00:11:57,664 --> 00:11:58,858 Desculpe, desculpe. 335 00:11:58,965 --> 00:12:00,660 - Qual � o seu adesivo, amor? - � um tigre. 336 00:12:00,767 --> 00:12:01,961 - Eu queria uma bebida. - Um tigre? 337 00:12:02,069 --> 00:12:03,127 Algu�m est� com fome. 338 00:12:03,236 --> 00:12:04,464 - Porque sou um tigre. - Sim. 339 00:12:04,571 --> 00:12:05,936 Que nojento. 340 00:12:06,039 --> 00:12:09,600 Casal perfeito. Que horr�vel. 341 00:12:09,710 --> 00:12:11,940 Danielle iria almo�ar se eu comesse 342 00:12:12,045 --> 00:12:14,013 Voc� est� no topo do telhado? Voc� est� brincando comigo? 343 00:12:14,114 --> 00:12:15,342 Saia do telhado, amigo! 344 00:12:15,449 --> 00:12:17,178 Eu acho que h� uma cachoeira l�. 345 00:12:17,284 --> 00:12:18,273 L� vai Kirk, 346 00:12:18,385 --> 00:12:20,444 com uma de suas crises mentais outra vez. 347 00:12:20,554 --> 00:12:21,612 Saia do maldito teto! 348 00:12:21,722 --> 00:12:22,711 � o carro do meu pai. 349 00:12:22,823 --> 00:12:24,120 Voc� tem seguro, certo? 350 00:12:24,224 --> 00:12:25,213 Saia do teto. 351 00:12:25,325 --> 00:12:26,383 Com licen�a? 352 00:12:26,493 --> 00:12:28,085 Baixo... Seus sapatos est�o sujos. 353 00:12:28,195 --> 00:12:29,184 N�o ou�o. 354 00:12:29,296 --> 00:12:30,661 Estou com uma infec��o no ouvido. 355 00:12:30,764 --> 00:12:31,856 Querida, pule. Isso vai te pegar. 356 00:12:31,965 --> 00:12:33,660 Saia do maldito carro. 357 00:12:33,767 --> 00:12:34,961 Olhe para isso. 358 00:12:35,068 --> 00:12:36,057 Observe-o seguir em frente. 359 00:12:36,169 --> 00:12:37,193 Saia, droga! 360 00:12:38,605 --> 00:12:41,506 Ei, o que voc� est� fazendo no carro do seu pai? 361 00:12:41,608 --> 00:12:42,768 Estou de joelhos! 362 00:12:42,876 --> 00:12:44,537 N�o estou... N�o estou com a porra dos meus sapatos. 363 00:12:44,644 --> 00:12:46,077 O que voc� est� fazendo no carro? dos seus pais? 364 00:12:46,179 --> 00:12:47,544 Meu Deus. 365 00:12:47,647 --> 00:12:50,343 Kirk, voc� � um cara. Olhe para voc�. 366 00:12:50,450 --> 00:12:52,042 - Vir. - N�o, eu n�o preciso... 367 00:12:52,152 --> 00:12:53,141 Voc� pode sair. 368 00:12:53,253 --> 00:12:55,619 Pule, Kirk, pule, pule! 369 00:12:55,722 --> 00:12:57,713 Fa�a isso, pule! 370 00:12:59,126 --> 00:13:00,593 De que lado voc� est�? 371 00:13:00,694 --> 00:13:02,662 Estou no seu lado. Estou sempre do seu lado. 372 00:13:02,763 --> 00:13:04,060 Estou sempre do seu lado. 373 00:13:04,164 --> 00:13:05,461 Sempre. 374 00:13:07,401 --> 00:13:08,891 Estou feliz em ver finalmente 375 00:13:09,002 --> 00:13:12,494 voc� est� acelerando o ritmo das coisas, Danielle. 376 00:13:12,606 --> 00:13:13,698 Diga ol�". 377 00:13:13,807 --> 00:13:15,206 Ol�. 378 00:13:15,308 --> 00:13:17,333 Obrigado por vir conosco, Danielle. 379 00:13:17,444 --> 00:13:18,877 Como seja. 380 00:13:18,979 --> 00:13:21,777 Danielle, s�... obrigada. 381 00:13:21,882 --> 00:13:22,940 � divertido, n�o �, pessoal? 382 00:13:23,049 --> 00:13:24,778 Conhe�a minha irm� mais nova. 383 00:13:24,885 --> 00:13:26,910 - Ela � t�o bonita. - N�s te amamos. 384 00:13:27,020 --> 00:13:28,510 N�o quebre minha maldita c�mera. 385 00:13:28,622 --> 00:13:29,953 Foda-se, Justin. 386 00:13:30,056 --> 00:13:31,751 Voc� quer sua preciosa c�mera? 387 00:13:31,858 --> 00:13:33,189 Aqui, pegue. 388 00:13:33,293 --> 00:13:34,453 Quem levou meu almo�o? 389 00:13:34,561 --> 00:13:37,121 Ei pessoal, Podemos procurar meu celular? 390 00:13:37,230 --> 00:13:38,629 - Eu n�o consigo encontrar. - Realmente? 391 00:13:38,732 --> 00:13:40,723 Enquanto esperamos. Sim, n�o consigo encontrar. 392 00:13:40,834 --> 00:13:42,802 Amor, voc� � t�o irrespons�vel. 393 00:13:42,903 --> 00:13:43,995 Nem diga isso. 394 00:13:44,104 --> 00:13:45,935 S�rio, pessoal, s�rio. 395 00:13:47,874 --> 00:13:49,671 O que voc� faria com seu celular? de qualquer forma? 396 00:13:49,776 --> 00:13:51,004 N�o temos servi�o. 397 00:13:51,111 --> 00:13:52,840 Sim, mas ainda adoro isso. 398 00:13:57,984 --> 00:13:59,315 Comi dois, irm�o. 399 00:13:59,419 --> 00:14:01,649 Justin, voc� pode verificar? suas malas e ver se voc� tem? 400 00:14:01,755 --> 00:14:03,017 Por que eu estaria com seu celular? 401 00:14:03,123 --> 00:14:05,489 N�o sei. Por favor, voc� pode revisar? 402 00:14:05,592 --> 00:14:07,526 Preso em um complexo de casas m�veis. 403 00:14:07,627 --> 00:14:08,821 Bom trabalho, Kirk. 404 00:14:08,929 --> 00:14:10,726 N�o estamos perdidos. 405 00:14:10,831 --> 00:14:12,492 Absurdo. 406 00:14:12,766 --> 00:14:13,790 Sua maldita irm�... 407 00:14:13,900 --> 00:14:15,492 sua maldita irm� Ele me bateu na cabe�a. 408 00:14:15,602 --> 00:14:17,502 S�rio, porque voc� � sortudo... 409 00:14:17,604 --> 00:14:18,798 Se seguirmos a estrada, 410 00:14:18,905 --> 00:14:20,031 deve nos tirar daqui. 411 00:14:20,140 --> 00:14:22,540 Olha, essa deve ser a casa do prefeito. 412 00:14:22,642 --> 00:14:24,337 Voc� acha que ser pobre � gracioso? 413 00:14:24,444 --> 00:14:26,810 Voc� pode ficar quieto at� encontrar a estrada? 414 00:14:26,913 --> 00:14:27,937 Sinto muito, Madre Teresa. 415 00:14:28,048 --> 00:14:29,447 Voc� v� a ponte � frente? 416 00:14:29,549 --> 00:14:31,414 Parece que talvez � onde devemos estar. 417 00:14:31,518 --> 00:14:32,746 N�o, eu percebo, 418 00:14:32,853 --> 00:14:36,584 mas como fa�o para chegar l� para a maldita ponte? 419 00:14:36,690 --> 00:14:38,282 Pensei ter visto um cara por aqui. 420 00:14:38,391 --> 00:14:39,380 Que porra � essa? 421 00:14:39,493 --> 00:14:40,482 Desaparecido. 422 00:14:40,594 --> 00:14:41,618 Claro que desapareceu. 423 00:14:41,728 --> 00:14:42,717 Assim como a estrada. 424 00:14:42,829 --> 00:14:45,263 Ei, eu n�o posso nem ir... 425 00:14:48,802 --> 00:14:50,292 Ok, eu acho... 426 00:14:50,403 --> 00:14:52,701 Qu�o falido voc� est�? 427 00:14:52,806 --> 00:14:55,502 Sim, muito arruinado. 428 00:14:55,609 --> 00:14:58,544 Aguentar. Vamos dar uma volta. 429 00:14:58,645 --> 00:15:00,169 Cante alguma coisa, Brooke. 430 00:15:01,548 --> 00:15:02,572 Ei 431 00:15:02,682 --> 00:15:05,981 Somos cinco amigos em uma viagem 432 00:15:06,086 --> 00:15:07,553 Tentando encontrar o caminho 433 00:15:07,654 --> 00:15:09,144 Mas meu namorado � um idiota 434 00:15:09,256 --> 00:15:11,121 N�s n�o encontramos sua casa de campo, n�o 435 00:15:11,224 --> 00:15:13,124 N�s n�o encontramos sua casa de campo, n�o 436 00:15:13,226 --> 00:15:15,353 N�s apenas temos uma ressaca enorme 437 00:15:15,462 --> 00:15:16,793 Nada de casa de campo 438 00:15:16,897 --> 00:15:18,364 Eu quero me divertir! 439 00:15:18,465 --> 00:15:20,092 Que! Sim! 440 00:15:20,200 --> 00:15:21,189 E a�, cara? 441 00:15:21,301 --> 00:15:22,768 Voc� � t�o talentoso, querido. 442 00:15:22,869 --> 00:15:24,666 Essa � minha irm�. 443 00:15:24,771 --> 00:15:26,534 - Primeiro, s�... - Sim, pessoal. 444 00:15:26,640 --> 00:15:28,608 Brooke, cale a boca. Vamos. 445 00:15:28,708 --> 00:15:29,697 Como seja. 446 00:15:29,809 --> 00:15:31,436 Estamos no mesmo lugar outra vez? 447 00:15:33,780 --> 00:15:35,372 Algu�m pode consertar a r�dio? 448 00:15:35,482 --> 00:15:37,143 Sim, acho que o adaptador ele se ferrou. 449 00:15:37,250 --> 00:15:38,376 � o que acontece 450 00:15:38,485 --> 00:15:41,045 quando a tecnologia digital atende anal�gico. 451 00:15:41,154 --> 00:15:43,418 Mais como tecnologia desde a Idade da Pedra. 452 00:15:43,523 --> 00:15:45,855 Pena que eles n�o te deram O Lexus da sua m�e, Kirk. 453 00:15:45,959 --> 00:15:47,187 O r�dio ainda funciona, certo? 454 00:15:47,294 --> 00:15:48,283 Droga. 455 00:15:48,395 --> 00:15:49,828 O que est� errado? 456 00:15:49,930 --> 00:15:52,763 Estou tentando conversar com casa, mas n�o h� sinal. 457 00:15:54,668 --> 00:15:55,828 Voc� est� tentando com seu telefone? 458 00:15:55,936 --> 00:15:56,925 Eu n�o trouxe. 459 00:15:57,037 --> 00:15:58,868 Voc� est� brincando comigo? 460 00:15:58,972 --> 00:16:00,166 Estamos de f�rias. 461 00:16:00,273 --> 00:16:02,969 Al�m disso, n�o pensei que eu precisaria disso. 462 00:16:03,076 --> 00:16:05,306 Brooke, pare de provocar. 463 00:16:05,412 --> 00:16:06,709 Voc� vai lidar com o seu por favor? 464 00:16:06,813 --> 00:16:08,371 - Sim. - Esque�a. 465 00:16:08,481 --> 00:16:10,073 Esque�a. 466 00:16:11,051 --> 00:16:12,609 Justin, e o seu? 467 00:16:12,719 --> 00:16:14,516 Eu perdi isso. 468 00:16:14,621 --> 00:16:16,213 - O que? - Sim. 469 00:16:16,323 --> 00:16:18,223 Voc� � t�o nojento. Desde quando? 470 00:16:18,325 --> 00:16:19,553 H� alguns dias atr�s. Tudo bem. 471 00:16:19,659 --> 00:16:21,092 Eu ia comprar um novo, OK? 472 00:16:21,194 --> 00:16:23,958 N�o importa porque a cobertura � uma loucura por aqui. 473 00:16:24,064 --> 00:16:25,053 Voc� v�? 474 00:16:26,232 --> 00:16:27,722 Eu te disse. 475 00:16:28,468 --> 00:16:30,561 Eles v�o marcar seus olhos do Senhor. 476 00:16:30,670 --> 00:16:31,659 Ele v� tudo. 477 00:16:31,771 --> 00:16:33,261 Ele conhece seus pecados. 478 00:16:33,373 --> 00:16:35,807 Tremer de sua terr�vel raiva. 479 00:16:35,909 --> 00:16:38,070 O Senhor vai te deixar surdo e cego. 480 00:16:38,178 --> 00:16:39,440 Isso n�o � maravilhoso. 481 00:16:39,546 --> 00:16:43,983 N�o h� servi�o, mas os condenados e... 482 00:16:44,084 --> 00:16:45,312 -O qu�? -O qu�? 483 00:16:45,418 --> 00:16:47,283 "O show do inferno e dos condenados" 484 00:16:47,387 --> 00:16:48,649 � ouvido alto e claro. 485 00:16:48,755 --> 00:16:50,222 Com licen�a? 486 00:16:51,091 --> 00:16:52,558 Animais selvagens. 487 00:16:52,659 --> 00:16:55,219 Os vermes far�o um banquete com sua carne. 488 00:16:55,328 --> 00:16:58,092 Seus inimigos v�o tomar banho no seu sangue 489 00:16:58,198 --> 00:16:59,290 Deus. 490 00:16:59,399 --> 00:17:00,923 Por que eles t�m que fazer que a B�blia 491 00:17:01,034 --> 00:17:03,264 soar como uma prostituta filme de terror? 492 00:17:03,370 --> 00:17:05,065 Talvez porque seja. 493 00:17:05,171 --> 00:17:06,729 Voc� leu a B�blia? 494 00:17:06,840 --> 00:17:07,829 Eu acho que voc� faz. 495 00:17:07,941 --> 00:17:09,101 Na verdade, sim, Kirk. 496 00:17:09,209 --> 00:17:10,233 Obrigado por perguntar. 497 00:17:10,343 --> 00:17:11,537 N�o h� problema. 498 00:17:11,645 --> 00:17:13,374 Quero dizer, nem tudo � leve e agrad�vel, sabe? 499 00:17:13,480 --> 00:17:14,811 Deus sempre destr�i para o povo, 500 00:17:14,914 --> 00:17:17,212 afligindo-a com todos os tipos uma merda. 501 00:17:17,317 --> 00:17:18,784 Algu�m n�o est� b�bado. 502 00:17:18,885 --> 00:17:20,443 Estou falando s�rio, Brooke. 503 00:17:20,553 --> 00:17:22,453 pessoas na b�blia � sempre morto 504 00:17:22,555 --> 00:17:23,579 para a merda mais idiota. 505 00:17:23,690 --> 00:17:25,521 Seremos jogados fora. 506 00:17:25,625 --> 00:17:29,322 Com terr�vel vingan�a, o Senhor ir� aniquilar voc�. 507 00:17:29,429 --> 00:17:31,522 Voc� ser� jogado... 508 00:17:31,631 --> 00:17:33,929 Cara, seu h�lito cheira a pau. 509 00:17:34,034 --> 00:17:35,160 Sua alma ser� vil 510 00:17:35,268 --> 00:17:38,237 e amaldi�oado diante de seus olhos do Senhor para sempre. 511 00:17:39,739 --> 00:17:41,934 De acordo com a B�blia, eles podem te matar 512 00:17:42,042 --> 00:17:43,873 por ser homossexual ou por bestialidade, 513 00:17:43,977 --> 00:17:46,036 como fazer sexo com um animal. 514 00:17:46,146 --> 00:17:47,670 Eu sabia o que era. 515 00:17:47,781 --> 00:17:49,078 Certamente voc� sabia disso. 516 00:17:49,182 --> 00:17:52,174 Eu acho que eles v�o me matar por fazer sexo com voc�, animal? 517 00:17:52,285 --> 00:17:54,549 Essa sou eu, querido. Um animal selvagem. 518 00:17:57,457 --> 00:17:59,618 Acho que acabei de vomitar em minha boca. 519 00:18:02,829 --> 00:18:05,389 Na B�blia, eles podem matar voc� 520 00:18:05,498 --> 00:18:07,090 por fazer sexo, ponto final. 521 00:18:07,200 --> 00:18:10,636 Quero dizer, eles podem executar voc� por ficar b�bado, xingar, 522 00:18:10,737 --> 00:18:12,500 por desobedecer a seus pais. 523 00:18:12,605 --> 00:18:13,833 Acho que estou ferrado. 524 00:18:13,940 --> 00:18:14,964 Estamos todos ferrados. 525 00:18:15,075 --> 00:18:17,942 Eles podem te matar por... 526 00:18:20,413 --> 00:18:23,314 estupro, incesto, assassinato, naturalmente. 527 00:18:23,416 --> 00:18:25,941 Quero dizer, eles podem matar voc� por perder a virgindade, 528 00:18:26,052 --> 00:18:28,043 por fazer sexo em seus dias. 529 00:18:28,154 --> 00:18:29,917 Quando o rio est� vermelho... 530 00:18:30,023 --> 00:18:32,583 Pegue o caminho de volta. 531 00:18:32,692 --> 00:18:34,057 Que nojento! 532 00:18:35,628 --> 00:18:37,095 Na B�blia, eles podem matar voc� 533 00:18:37,197 --> 00:18:38,459 por praticar bruxaria, 534 00:18:38,565 --> 00:18:41,329 prever o futuro, mentir para um padre. 535 00:18:41,434 --> 00:18:43,129 Eles podem te matar... 536 00:18:43,236 --> 00:18:44,601 na verdade, apedrej�-lo at� a morte, 537 00:18:44,704 --> 00:18:46,001 por trabalhar em um domingo. 538 00:18:46,106 --> 00:18:49,007 Eu fico chapado todo domingo. 539 00:18:49,109 --> 00:18:50,235 Voc� sabe o que? 540 00:18:50,343 --> 00:18:53,039 Se n�o acredita em mim, leia voc� mesmo. 541 00:18:53,146 --> 00:18:54,875 Acho que estou bem. Eu quero uma vida. 542 00:18:54,981 --> 00:18:56,744 Sim, tenho certeza que sim, est�pido. 543 00:18:56,850 --> 00:18:57,874 Ele n�o l�. 544 00:18:57,984 --> 00:19:00,680 Ele � analfabeto. 545 00:19:00,787 --> 00:19:02,220 N�o, � s�rio, pessoal. 546 00:19:02,322 --> 00:19:03,311 Estou falando s�rio. 547 00:19:03,423 --> 00:19:04,583 O que voc� est� falando s�rio? 548 00:19:04,691 --> 00:19:06,852 Estou falando s�rio. 549 00:19:06,960 --> 00:19:07,949 Voc� sabe o que? 550 00:19:08,061 --> 00:19:09,756 Se viv�ssemos pela palavra da B�blia, 551 00:19:09,896 --> 00:19:11,386 eles nos matariam pelos nossos pecados 552 00:19:11,498 --> 00:19:13,966 e isso significa que voc� Eles est�o muito ferrados. 553 00:19:15,034 --> 00:19:16,695 Eu quero que eles me peguem. 554 00:19:16,803 --> 00:19:17,895 De acordo. 555 00:19:18,004 --> 00:19:19,596 Vem c� Nen�m. Vamos foder. 556 00:19:21,441 --> 00:19:24,001 Seu sinal caiu. 557 00:19:24,210 --> 00:19:25,973 Eles gastaram uma fortuna. 558 00:19:26,446 --> 00:19:27,674 Muito bom. 559 00:19:27,781 --> 00:19:29,373 Est� mesmo bem escrito? 560 00:19:29,482 --> 00:19:30,506 Provavelmente n�o. 561 00:19:30,617 --> 00:19:33,051 Para onde diabos voc� est� nos levando? Onde voc� encontrou esse lugar? 562 00:19:33,153 --> 00:19:34,677 � um site de trailers online. 563 00:19:34,788 --> 00:19:36,983 Todos os caminhoneiros v�m aqui todo o tempo. 564 00:19:37,090 --> 00:19:38,489 Magn�fico. 565 00:19:38,591 --> 00:19:40,081 Voc� entra na Internet para pesquisar cerveja, 566 00:19:40,193 --> 00:19:43,162 mas voc� n�o me envia um cart�o eletr�nicos no meu anivers�rio? 567 00:19:43,263 --> 00:19:44,491 Eu tenho minhas prioridades, querido. 568 00:19:44,597 --> 00:19:46,394 Sim, voc� � um idiota. 569 00:19:50,203 --> 00:19:51,227 Amantes. 570 00:19:53,206 --> 00:19:54,434 Eu te amo. 571 00:19:54,541 --> 00:19:55,530 Ol�. Eu te amo. 572 00:19:55,675 --> 00:19:56,664 Olhe aquele sorriso. 573 00:19:56,776 --> 00:19:57,765 Isso � nojento. 574 00:19:57,877 --> 00:19:58,866 QUE NOJENTO. 575 00:19:58,978 --> 00:20:01,412 Meu Deus. 576 00:20:01,514 --> 00:20:02,503 - O que? - O que? 577 00:20:02,615 --> 00:20:03,673 - � nojento. - O que �? 578 00:20:03,783 --> 00:20:04,772 Eu bati em alguma coisa? 579 00:20:04,884 --> 00:20:06,818 O que � aquilo? 580 00:20:09,055 --> 00:20:10,249 Que diabo � isso? 581 00:20:10,356 --> 00:20:11,345 Droga, eu n�o sei. 582 00:20:11,457 --> 00:20:13,618 Droga! 583 00:20:13,726 --> 00:20:15,853 Esse cheiro � horr�vel. 584 00:20:18,431 --> 00:20:19,420 Droga. 585 00:20:19,532 --> 00:20:20,726 O que � isso, um cervo? 586 00:20:20,834 --> 00:20:23,826 Droga, eu n�o sei. 587 00:20:23,937 --> 00:20:25,666 � nojento. 588 00:20:27,373 --> 00:20:30,536 Poderia ter ca�do do caminh�o de fazendeiro, certo? 589 00:20:30,643 --> 00:20:32,167 Talvez. 590 00:20:34,881 --> 00:20:36,109 Mova-se, vamos! 591 00:20:36,216 --> 00:20:37,240 Merda, merda, merda. 592 00:20:37,350 --> 00:20:38,374 Espere. Acalmar. 593 00:20:38,484 --> 00:20:39,644 Merda, olhe isso. 594 00:20:39,752 --> 00:20:41,379 O que voc� est� fazendo? O que voc� est� fazendo? 595 00:20:41,487 --> 00:20:43,978 N�o me deixe aqui com isso. 596 00:20:44,090 --> 00:20:45,557 Kirk, o que voc� est� fazendo? 597 00:20:47,327 --> 00:20:48,919 Kirk, n�o toque nessa coisa. 598 00:20:49,028 --> 00:20:50,256 Posso sentir o cheiro daqui. 599 00:20:50,363 --> 00:20:52,024 Pessoal... 600 00:20:54,033 --> 00:20:55,364 Kirk? 601 00:21:02,408 --> 00:21:04,342 Ok, muito estranho. 602 00:21:07,213 --> 00:21:09,408 O que quer que tenha feito isso Deve estar por aqui, certo? 603 00:21:09,515 --> 00:21:10,504 N�o sei. 604 00:21:10,617 --> 00:21:11,675 Pessoal, vamos l�. 605 00:21:11,784 --> 00:21:14,344 Vamos sair daqui. Vamos. 606 00:21:14,454 --> 00:21:16,422 Sim, espere. 607 00:21:20,493 --> 00:21:21,892 N�o � natural, amigo. 608 00:21:21,995 --> 00:21:23,223 O que? 609 00:21:23,329 --> 00:21:25,320 O que quer que tenha feito isso, N�o � natural. 610 00:21:29,936 --> 00:21:31,836 Merda. Devemos sair daqui. 611 00:21:33,539 --> 00:21:35,166 Sim. 612 00:21:35,275 --> 00:21:36,367 Vamos. 613 00:21:36,476 --> 00:21:38,307 Foda-se. 614 00:21:40,413 --> 00:21:41,402 Vamos! 615 00:21:41,514 --> 00:21:42,742 Sim. 616 00:21:44,651 --> 00:21:46,278 Que raio foi aquilo? 617 00:21:46,386 --> 00:21:47,375 - Realmente? - Vamos. 618 00:21:47,487 --> 00:21:48,977 Voc� quer ir ver? 619 00:21:49,088 --> 00:21:50,680 Por que voc� tem que me levar ao meu noivo 620 00:21:50,790 --> 00:21:52,189 para ver suas estupidezes? 621 00:21:52,292 --> 00:21:53,953 Foi ele quem o cutucou Com uma vara, 622 00:21:54,060 --> 00:21:55,220 voc� � louco. 623 00:21:55,328 --> 00:21:57,796 tente ter um namorado cheio de estupidez. 624 00:21:57,897 --> 00:21:59,489 N�o me empurre. 625 00:21:59,599 --> 00:22:00,964 Vamos. 626 00:22:01,868 --> 00:22:03,529 Espere, Danielle est� fazendo xixi. 627 00:22:03,636 --> 00:22:04,625 Isso foi nojento. 628 00:22:04,737 --> 00:22:05,931 - Droga. - Espere por Danielle. 629 00:22:06,039 --> 00:22:08,007 - Onde ele est�? - Leva muito tempo. 630 00:22:08,107 --> 00:22:09,802 - Ele est� fazendo xixi. - De novo? 631 00:22:12,612 --> 00:22:14,170 Esse cheiro... 632 00:22:14,781 --> 00:22:15,941 Vou vomitar. 633 00:22:16,049 --> 00:22:17,778 S�rio, por que voc� O que gravar isso? 634 00:22:17,884 --> 00:22:18,942 Foi interessante. 635 00:22:19,052 --> 00:22:20,713 Foi horr�vel. 636 00:22:22,588 --> 00:22:24,055 O que voc� acha que foi? 637 00:22:24,157 --> 00:22:25,784 N�o fa�o ideia, Justin. 638 00:22:25,892 --> 00:22:28,087 N�o � uma maldita ideia. 639 00:22:33,333 --> 00:22:35,028 Aqui est�. 640 00:22:35,134 --> 00:22:36,795 Pare para tomar cerveja. 641 00:22:38,671 --> 00:22:41,606 que diabos � esse lugar? 642 00:22:41,708 --> 00:22:45,303 � uma antiga cidade mineira e abandonado. 643 00:22:45,411 --> 00:22:48,869 Algu�m precisa ir ao banheiro, � sua �ltima chance. 644 00:22:48,982 --> 00:22:51,473 Eu prefiro me fazer nas cal�as. 645 00:22:54,354 --> 00:22:55,548 Ok, cerveja. 646 00:22:55,655 --> 00:22:56,644 Diz que est� aberto. 647 00:22:56,756 --> 00:22:58,485 Tem certeza de que este � o lugar? 648 00:22:58,591 --> 00:22:59,853 Sim. 649 00:22:59,959 --> 00:23:01,950 Vamos ver o que voc� acha deste site. 650 00:23:02,061 --> 00:23:03,722 Deixe-me pegar minha carteira. 651 00:23:03,830 --> 00:23:06,731 Ol�, beb�, sorri para a c�mera. 652 00:23:06,833 --> 00:23:08,892 Qual � o problema? Vamos l�, voc� � t�mido? 653 00:23:09,002 --> 00:23:10,902 Muito engra�ado. Saia daqui. 654 00:23:11,004 --> 00:23:12,232 Tudo bem. 655 00:23:12,338 --> 00:23:14,465 Eu te disse que a cobertura � uma merda aqui. 656 00:23:15,508 --> 00:23:17,271 Voc� pode deslig�-lo, querido? 657 00:23:17,377 --> 00:23:18,571 A bateria est� fraca. 658 00:23:18,678 --> 00:23:20,168 Quanta cerveja voc� vai comprar? 659 00:23:20,279 --> 00:23:23,009 � um fim de semana prolongado. 660 00:23:23,116 --> 00:23:25,414 Sua irm� � deprimente. 661 00:23:27,120 --> 00:23:29,145 Ela n�o est� acostumada a beber, OK? 662 00:23:29,255 --> 00:23:30,244 Ser� divertido. 663 00:23:30,356 --> 00:23:32,620 �A B�blia est� cheia de morte"? 664 00:23:32,725 --> 00:23:34,522 Jesus, acalme-se. 665 00:23:34,627 --> 00:23:35,651 Acho que vejo algu�m. 666 00:23:35,762 --> 00:23:36,990 Sim, estou indo. 667 00:23:39,532 --> 00:23:40,521 Amanda... 668 00:23:40,633 --> 00:23:42,260 ol�? 669 00:23:47,306 --> 00:23:48,534 Danielle? 670 00:23:49,542 --> 00:23:51,339 Ol�, Danielle. 671 00:23:51,844 --> 00:23:53,607 Vamos. 672 00:23:58,084 --> 00:24:00,348 N�o � uma boa ideia. 673 00:24:06,025 --> 00:24:08,653 � um p�ssaro morto? 674 00:24:10,129 --> 00:24:12,154 Estou gravando quando A luz vermelha est� acesa? 675 00:24:12,265 --> 00:24:13,664 Sim, sim, voc� est� gravando. 676 00:24:13,766 --> 00:24:14,926 Que porra � essa? 677 00:24:17,103 --> 00:24:19,537 � assustador. 678 00:24:19,639 --> 00:24:21,300 Oh n�o... Nojento. 679 00:24:22,508 --> 00:24:24,499 � um verdadeiro po�o de merda. 680 00:24:24,610 --> 00:24:26,840 Kirk � um verdadeiro idiota por nos trazer aqui. 681 00:24:26,946 --> 00:24:28,345 Sim, voc� � quem pega. 682 00:24:28,448 --> 00:24:32,009 Sim, bem, Justin � o mesmo. 683 00:24:32,118 --> 00:24:33,415 Xeque-Mate. 684 00:24:33,519 --> 00:24:34,577 N�o. 685 00:24:34,687 --> 00:24:35,915 Ok, aqui, pare com isso. 686 00:24:36,022 --> 00:24:37,250 - O que? - Agarre-a, por favor? 687 00:24:37,356 --> 00:24:38,482 O que voc� est� fazendo? 688 00:24:38,591 --> 00:24:40,183 Eu n�o vou esperar duas horas urinar 689 00:24:40,293 --> 00:24:41,453 e eu n�o vou fazer isso l�. 690 00:24:41,561 --> 00:24:42,755 Voc� n�o pode estar falando s�rio. 691 00:24:42,862 --> 00:24:43,851 Sim eu sou. 692 00:24:43,963 --> 00:24:45,260 "Deixe-me fazer xixi" por favor? 693 00:24:45,364 --> 00:24:46,353 Nojento. 694 00:24:46,466 --> 00:24:47,592 Podemos ir, por favor? 695 00:24:47,700 --> 00:24:49,600 Sim, s� preciso fazer xixi. 696 00:24:49,702 --> 00:24:51,294 OK. 697 00:24:51,404 --> 00:24:53,235 Deus, que merda. 698 00:24:54,774 --> 00:24:56,605 Merda. 699 00:25:01,814 --> 00:25:03,645 Voc� est� bem? 700 00:25:04,750 --> 00:25:06,411 Ocupado! 701 00:25:28,975 --> 00:25:30,272 Merda... 702 00:25:31,010 --> 00:25:33,035 Ol�. 703 00:25:34,480 --> 00:25:36,072 Ol�. 704 00:25:36,182 --> 00:25:38,446 Desculpe... 705 00:25:38,551 --> 00:25:40,143 Apenas... 706 00:25:42,588 --> 00:25:43,646 Voc� est� bem? 707 00:25:43,756 --> 00:25:45,986 Brooke, Com quem voc� est� falando? 708 00:25:46,092 --> 00:25:47,218 Temos companhia. 709 00:25:47,326 --> 00:25:49,191 O que? Onde? 710 00:25:51,164 --> 00:25:52,597 Ei. 711 00:25:52,698 --> 00:25:53,858 Ei, n�o v�. Tudo bem. 712 00:25:53,966 --> 00:25:55,194 Com quem voc� est� falando? 713 00:25:55,301 --> 00:25:56,427 Havia uma garotinha. 714 00:25:56,536 --> 00:25:57,764 N�o h� menininha, Brooke. 715 00:25:57,870 --> 00:25:58,859 O que? 716 00:25:58,971 --> 00:25:59,960 Tem uma... 717 00:26:00,106 --> 00:26:01,095 Voltar! Vamos! 718 00:26:01,240 --> 00:26:02,639 Que diabos est� acontecendo aqui? 719 00:26:02,742 --> 00:26:03,731 Vamos! 720 00:26:03,843 --> 00:26:04,832 Por que? Eu fiz xixi. 721 00:26:04,944 --> 00:26:06,536 Amanda, se apresse. 722 00:26:06,646 --> 00:26:07,908 Vamos. 723 00:26:08,014 --> 00:26:09,572 Sente-se, vamos. 724 00:26:09,682 --> 00:26:10,671 Brooke, se apresse. 725 00:26:10,783 --> 00:26:11,772 Vamos. 726 00:26:11,884 --> 00:26:13,112 Pelo amor de Deus, pessoal... 727 00:26:14,120 --> 00:26:15,815 Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos vamos VAMOS! 728 00:26:15,922 --> 00:26:17,753 Fazer xixi foi um grande al�vio. 729 00:26:19,358 --> 00:26:20,347 O que? O que aconteceu? 730 00:26:20,459 --> 00:26:21,551 N�o sei. Pergunte a eles. 731 00:26:21,661 --> 00:26:23,026 Droga. 732 00:26:23,129 --> 00:26:24,494 - O que? - Droga! 733 00:26:24,597 --> 00:26:26,087 Me d� isso. 734 00:26:28,234 --> 00:26:30,065 Voc� acredita nessa merda, cara? 735 00:26:30,169 --> 00:26:31,500 Suas m�os continuam tremendo. 736 00:26:31,604 --> 00:26:32,764 V� para o inferno. 737 00:26:32,872 --> 00:26:34,100 Droga, isso foi muito estranho. 738 00:26:34,207 --> 00:26:35,606 O que foi isso? 739 00:26:35,708 --> 00:26:36,970 Filho da puta. 740 00:26:37,076 --> 00:26:39,010 O que? O que ele fez? 741 00:26:39,111 --> 00:26:40,100 Nada. 742 00:26:40,213 --> 00:26:41,202 O que? Nos digam. 743 00:26:41,314 --> 00:26:43,282 Vamos. Vamos! 744 00:26:43,382 --> 00:26:44,440 N�o sei. N�o sei. 745 00:26:44,550 --> 00:26:46,313 N�s est�vamos apenas olhando fixamente. 746 00:26:46,419 --> 00:26:48,979 Apenas olhando. 747 00:26:49,088 --> 00:26:50,077 Isso � tudo? 748 00:26:50,189 --> 00:26:51,656 Ele olhou para voc�? 749 00:26:51,757 --> 00:26:52,985 Est�vamos comprando cervejas 750 00:26:53,092 --> 00:26:54,992 e aqui o idiota Ele teve que abrir a boca. 751 00:26:55,094 --> 00:26:57,358 eu estava perguntando sobre a coisa que vimos na estrada. 752 00:26:57,463 --> 00:26:59,090 O velho come�a a dizer besteira. 753 00:26:59,198 --> 00:27:02,998 Ele disse: "Voc� deve dar vire-se agora." 754 00:27:04,537 --> 00:27:05,526 O que? 755 00:27:05,638 --> 00:27:06,798 Absurdo. 756 00:27:06,906 --> 00:27:07,964 N�o, foi o que ele disse. 757 00:27:08,074 --> 00:27:09,541 - Isso foi o que ele disse! - Absurdo. 758 00:27:09,642 --> 00:27:11,303 Ele apenas disse isso muito baixinho e arrepiante. 759 00:27:11,410 --> 00:27:12,434 Te juro por Deus. 760 00:27:12,545 --> 00:27:15,844 � verdade. Ele disse: �V� para casa. 761 00:27:15,948 --> 00:27:18,382 "Se eles continuarem dirigindo nesta estrada, 762 00:27:18,484 --> 00:27:19,576 "Eles v�o morrer." 763 00:27:19,685 --> 00:27:20,674 Isso foi. 764 00:27:20,786 --> 00:27:22,014 Foi exatamente isso. 765 00:27:22,121 --> 00:27:23,952 "Eles v�o morrer." 766 00:27:24,056 --> 00:27:26,547 Eles est�o inventando tudo isso. 767 00:27:26,659 --> 00:27:28,058 Eu juro por Deus! 768 00:27:28,160 --> 00:27:29,286 � como a garotinha. 769 00:27:29,395 --> 00:27:30,384 O que? 770 00:27:30,496 --> 00:27:32,157 Que garotinha? 771 00:27:32,265 --> 00:27:33,493 N�o sei. 772 00:27:33,599 --> 00:27:34,896 Apenas uma garotinha. 773 00:27:35,001 --> 00:27:36,901 Foi muito estranho. Exatamente como eles disseram. 774 00:27:37,003 --> 00:27:38,630 Ele estava apenas olhando para mim fixamente. 775 00:27:38,738 --> 00:27:39,727 Sim, Kirk. 776 00:27:39,839 --> 00:27:41,500 Ela viu uma garotinha arrepiante. 777 00:27:41,607 --> 00:27:43,541 Obrigado por nos trazer para a terra dos mutantes. 778 00:27:43,643 --> 00:27:45,338 Voc� sabe o que? Tudo bem. 779 00:27:45,444 --> 00:27:46,502 Compramos cerveja, certo? 780 00:27:46,612 --> 00:27:48,512 N�s nunca dever�amos ter ido para aquele lugar. 781 00:27:49,782 --> 00:27:51,647 D�-me a c�mera, Justin. 782 00:27:52,885 --> 00:27:54,580 Venha aqui, princesa. 783 00:27:54,687 --> 00:27:55,676 Sorriso. 784 00:27:55,788 --> 00:27:58,348 - Chega, Amanda. - Sorriso. 785 00:27:58,457 --> 00:27:59,685 Voc� pode sorrir? 786 00:27:59,792 --> 00:28:01,760 Chega, n�o �... Desligue isso. 787 00:28:01,861 --> 00:28:03,920 Por que? Est� tudo bem, acabou. 788 00:28:04,030 --> 00:28:06,055 - Me devolva. -Amanda! 789 00:28:22,315 --> 00:28:23,680 Vamos. 790 00:28:23,783 --> 00:28:26,308 Deus, parece que estamos as �nicas coisas vivas aqui. 791 00:28:26,419 --> 00:28:27,716 Isso parece. 792 00:28:29,989 --> 00:28:31,354 Eu preciso fazer xixi. 793 00:28:31,457 --> 00:28:32,981 Este parece ser um bom lugar. 794 00:28:33,092 --> 00:28:35,253 Deus, falando sobre estupro Para o ambiente. 795 00:28:35,361 --> 00:28:37,124 Que merda, est� chovendo. 796 00:28:37,229 --> 00:28:38,526 � como uma floresta primitiva. 797 00:28:38,631 --> 00:28:39,620 O que? 798 00:28:40,700 --> 00:28:41,860 Oh, Danielle, princesa, 799 00:28:41,967 --> 00:28:43,298 Voc� quer sair e brincar? 800 00:28:43,402 --> 00:28:44,426 Vamos, saia. 801 00:28:44,537 --> 00:28:45,902 � s� um pouco de chuva. 802 00:28:46,005 --> 00:28:47,063 Como seja. 803 00:28:47,173 --> 00:28:48,538 Deus, esse ar! 804 00:28:48,641 --> 00:28:50,700 "� t�o limpo, Isso me coloca nas nuvens! 805 00:28:50,810 --> 00:28:52,175 Sim, n�o acho que seja o ar. 806 00:28:52,278 --> 00:28:53,802 Ei, tenha cuidado. 807 00:28:53,913 --> 00:28:54,902 Por que? 808 00:28:55,014 --> 00:28:56,481 N�o h� ningu�m al�m de n�s! 809 00:28:58,284 --> 00:28:59,273 Merda! 810 00:28:59,385 --> 00:29:00,374 Que merda! 811 00:29:01,487 --> 00:29:02,647 Voc� viu aquilo? 812 00:29:02,755 --> 00:29:03,915 Voc� est� bem? 813 00:29:04,023 --> 00:29:05,490 Idiota! 814 00:29:05,591 --> 00:29:07,354 Voc� n�o vai segui-los. 815 00:29:07,460 --> 00:29:08,722 Kirk, j� basta... 816 00:29:08,828 --> 00:29:10,557 Aquele idiota quase te matou. 817 00:29:10,663 --> 00:29:11,994 N�o me importa. 818 00:29:12,098 --> 00:29:13,565 Estou sangrando e eu quero parar com isso. 819 00:29:13,666 --> 00:29:15,224 Eu s� quero o n�mero da sua placa, OK? 820 00:29:15,334 --> 00:29:17,131 Justin, mantenha essa coisa assistindo para l�... 821 00:29:17,236 --> 00:29:18,328 - Voc� pode ver. - Quero... 822 00:29:18,437 --> 00:29:19,529 A� est�. A� est�, ok? 823 00:29:19,638 --> 00:29:20,696 Quando nos aproximamos, 824 00:29:20,806 --> 00:29:22,364 Eu quero que voc� pegue os pratos deles, OK? 825 00:29:22,475 --> 00:29:23,703 Voc� nunca me ouve! 826 00:29:23,809 --> 00:29:24,969 Cale a boca, ok? 827 00:29:25,077 --> 00:29:26,772 Vou apenas pegar seu n�mero placa, 828 00:29:26,879 --> 00:29:28,938 aquele peda�o de merda. 829 00:29:29,048 --> 00:29:31,039 OK eu entendi. Eu tenho. 830 00:29:31,150 --> 00:29:32,378 Vamos, idiota. 831 00:29:32,485 --> 00:29:33,713 Kirk, Kirk... 832 00:29:33,819 --> 00:29:35,081 Voc� n�o pode mexer comigo. 833 00:29:35,187 --> 00:29:36,176 N�o consigo gravar. 834 00:29:36,288 --> 00:29:37,414 Pessoal, basta. 835 00:29:37,523 --> 00:29:39,514 A� est� voc�, seu maldito bastardo. 836 00:29:39,625 --> 00:29:40,956 Eu peguei voc�, filho da puta! 837 00:29:41,060 --> 00:29:42,550 Vamos, pegue o distintivo. 838 00:29:43,729 --> 00:29:45,458 - Droga! - Merda! 839 00:29:46,432 --> 00:29:48,093 Droga. 840 00:29:50,770 --> 00:29:51,862 Que porra � essa? 841 00:29:53,205 --> 00:29:55,230 O que diabos ele est� fazendo? 842 00:29:55,341 --> 00:29:56,569 - Voc� est� bem? - Sim, estou bem. 843 00:29:56,675 --> 00:29:58,233 - Por que parou? - Os pratos. 844 00:29:58,344 --> 00:29:59,436 Vamos, ele est� indo embora. 845 00:29:59,545 --> 00:30:01,308 Voc� os tem? 846 00:30:01,414 --> 00:30:02,608 Droga, Justino. 847 00:30:02,715 --> 00:30:04,376 Pare com isso, Kirk. Kirk, deixe isso. 848 00:30:04,483 --> 00:30:05,472 Isso � o suficiente, ok? 849 00:30:05,584 --> 00:30:06,812 - Voc� est� bem? - Incr�vel. 850 00:30:06,919 --> 00:30:08,750 Meu Deus. 851 00:30:08,854 --> 00:30:10,151 Droga, merda! 852 00:30:10,256 --> 00:30:11,518 Merda, merda, merda! 853 00:30:11,624 --> 00:30:13,592 Venha, venha, venha! 854 00:30:13,692 --> 00:30:14,852 Droga. N�o sei. 855 00:30:14,960 --> 00:30:16,359 - Kirk, vamos. - Que diabos est� fazendo? 856 00:30:16,462 --> 00:30:17,451 Vamos, droga! 857 00:30:17,563 --> 00:30:18,621 Pegue o prato. 858 00:30:18,731 --> 00:30:19,720 N�o posso. � muito longe. 859 00:30:19,832 --> 00:30:20,821 Jesus, vamos! 860 00:30:20,966 --> 00:30:21,955 Vamos, amplie, amplie. 861 00:30:22,067 --> 00:30:23,056 N�o posso. � muito... 862 00:30:23,169 --> 00:30:24,193 Voc� tem que sair daqui. 863 00:30:24,303 --> 00:30:25,827 O que diabos ele est� fazendo? N�o posso. 864 00:30:25,938 --> 00:30:27,166 Tire-nos daqui! Ah, est� chegando! 865 00:30:27,273 --> 00:30:29,241 - Tire-nos daqui! - Vamos! 866 00:30:31,243 --> 00:30:32,676 Jesus Cristo! 867 00:30:33,679 --> 00:30:35,078 Ele vai nos matar! 868 00:30:35,181 --> 00:30:36,170 O que diabos ele est� fazendo? 869 00:30:36,282 --> 00:30:37,613 Jesus Cristo! 870 00:30:37,716 --> 00:30:39,411 Est� bem no meu caminho! Eu n�o consigo ver! 871 00:30:39,518 --> 00:30:41,008 Vamos! Vamos, vamos, vamos, vamos! 872 00:30:41,120 --> 00:30:42,485 Droga! 873 00:30:46,559 --> 00:30:47,787 Vamos! Merda! 874 00:30:47,893 --> 00:30:48,917 Droga! 875 00:30:49,028 --> 00:30:50,188 Merda. 876 00:30:51,163 --> 00:30:52,630 Continue vindo! 877 00:30:52,731 --> 00:30:54,426 Ele vai nos matar! 878 00:30:54,533 --> 00:30:55,795 Estou acelerando, ok? 879 00:30:55,901 --> 00:30:56,890 Estou acelerando! 880 00:30:57,002 --> 00:30:58,162 Droga. 881 00:30:59,505 --> 00:31:01,996 Droga, vamos l�, vamos vamos! 882 00:31:05,878 --> 00:31:07,345 Ele vai nos matar! 883 00:31:07,446 --> 00:31:09,778 Qual � a porra do seu problema? 884 00:31:13,719 --> 00:31:15,152 Meu Deus! 885 00:31:15,254 --> 00:31:16,482 Eu n�o sei para onde diabos ir! 886 00:31:16,589 --> 00:31:17,783 Eu n�o sei para onde ir! 887 00:31:17,890 --> 00:31:20,882 Apenas v�! Mais r�pido por favor! 888 00:31:23,362 --> 00:31:25,853 Ok, idiota, tente isso... Droga! 889 00:31:29,435 --> 00:31:30,766 - Boa manobra. - Droga. 890 00:31:30,870 --> 00:31:31,962 Jesus Cristo! 891 00:31:32,071 --> 00:31:33,060 N�s perdemos isso. 892 00:31:33,172 --> 00:31:35,106 � o que eu quero dizer! 893 00:31:35,207 --> 00:31:36,936 Sim, droga! Chupe! 894 00:31:37,042 --> 00:31:39,010 Kirk, continue dirigindo, por favor. 895 00:31:39,111 --> 00:31:40,100 Relaxar. 896 00:31:40,212 --> 00:31:41,372 Vamos, Kirk. 897 00:31:41,480 --> 00:31:43,345 N�o h� como isso aquele peda�o de merda 898 00:31:43,449 --> 00:31:45,474 pode nos alcan�ar na porra da subida. 899 00:31:45,584 --> 00:31:47,279 Voc� ouve isso, filho da puta? 900 00:31:47,386 --> 00:31:49,047 Voc� n�o pode nos vencer em ascens�o! 901 00:31:49,154 --> 00:31:50,143 V� mais devagar. 902 00:31:50,256 --> 00:31:51,348 V� mais devagar. J� se foi. 903 00:31:51,457 --> 00:31:53,652 Eu consegui, porra. 904 00:31:53,759 --> 00:31:55,920 Talvez voc� pense que � isso uma maldita piada como: 905 00:31:56,028 --> 00:31:58,258 "Ei, � assim que n�s fazemos... 906 00:31:58,364 --> 00:31:59,695 "Como nos divertimos." 907 00:31:59,798 --> 00:32:00,856 Droga. 908 00:32:00,966 --> 00:32:02,365 Sim, Kirk, obrigado por estar com raiva 909 00:32:02,468 --> 00:32:03,526 para o maldito alde�o maluco! 910 00:32:03,636 --> 00:32:05,069 Aquele idiota tentou nos matar. 911 00:32:05,170 --> 00:32:06,159 Voc� pode acreditar nisso? 912 00:32:06,272 --> 00:32:08,035 Na verdade, ele tentou nos matar. 913 00:32:08,140 --> 00:32:09,505 - Como seja. - Voc� precisa parar. 914 00:32:09,608 --> 00:32:11,508 Voc� sabe o que? Maldita piada. 915 00:32:11,610 --> 00:32:12,804 Eu n�o vou parar. 916 00:32:12,912 --> 00:32:14,004 Eu preciso sair. 917 00:32:14,113 --> 00:32:15,410 eu n�o vou parar a porra do carro. 918 00:32:15,514 --> 00:32:16,708 Kirk, pare o maldito carro! 919 00:32:16,815 --> 00:32:18,009 Ningu�m vai sair do carro. 920 00:32:18,117 --> 00:32:19,141 Pare o maldito carro! 921 00:32:19,251 --> 00:32:20,548 N�o vejo ningu�m de volta, Kirk. 922 00:32:20,653 --> 00:32:22,211 - Vou vomitar. - N�s ficaremos bem. 923 00:32:22,321 --> 00:32:23,618 Eu n�o vou parar o carro. 924 00:32:23,722 --> 00:32:25,485 Pare o maldito carro, est�pido! 925 00:32:25,591 --> 00:32:26,819 Tudo bem. Droga. 926 00:32:27,927 --> 00:32:29,394 Merda. 927 00:32:29,495 --> 00:32:31,486 foda-se com "N�o � t�o ruim." 928 00:32:31,597 --> 00:32:33,622 Veja! 929 00:32:33,732 --> 00:32:35,290 Droga. 930 00:32:35,401 --> 00:32:36,390 Maldito idiota. 931 00:32:36,502 --> 00:32:37,833 "Eu vou matar voc�!" 932 00:32:37,937 --> 00:32:40,337 Temos tudo em v�deo Para seguro. 933 00:32:40,439 --> 00:32:42,373 Ol�, como vai? 934 00:32:47,012 --> 00:32:48,707 Voc� pegou o prato? 935 00:32:48,814 --> 00:32:49,906 N�o consegui esclarecer nada. 936 00:32:50,015 --> 00:32:51,505 Como isso nos ajuda? 937 00:32:51,617 --> 00:32:53,346 Estava indo muito r�pido. 938 00:32:54,553 --> 00:32:57,181 Eu gostaria de ver novamente para aquele filho da puta. 939 00:32:57,590 --> 00:32:59,717 Voc� cagaria nas cal�as e voc� correria, 940 00:32:59,825 --> 00:33:01,258 como todos n�s. 941 00:33:01,360 --> 00:33:02,918 Tivemos sorte que eles n�o mataram a ningu�m. 942 00:33:03,028 --> 00:33:04,256 Onde diabos est� a pol�cia? 943 00:33:04,363 --> 00:33:05,990 Voc� est� brincando comigo? Aqui? 944 00:33:06,098 --> 00:33:07,326 Olha, ningu�m se machucou. 945 00:33:07,433 --> 00:33:08,798 Est� tudo bem, ok? 946 00:33:08,901 --> 00:33:10,801 Vamos deixar assim e vamos sair daqui. 947 00:33:10,903 --> 00:33:12,564 Est� frio demais. 948 00:33:14,740 --> 00:33:15,798 Ok, tanto faz. 949 00:33:15,908 --> 00:33:18,308 Apresse-se, meninas, vamos. 950 00:33:18,410 --> 00:33:19,604 Vamos. Vamos em frente! 951 00:33:19,712 --> 00:33:20,701 Vamos! 952 00:33:20,813 --> 00:33:22,075 N�o somos malditos c�es. 953 00:33:22,181 --> 00:33:23,170 Eu n�o disse isso... 954 00:33:23,282 --> 00:33:24,772 - Estou bem. - Voc� est� bem? 955 00:33:24,883 --> 00:33:27,374 Eu n�o dou a m�nima. 956 00:33:30,656 --> 00:33:33,147 Eles percebem isso Est� chovendo, certo? 957 00:33:33,258 --> 00:33:34,384 Voc� sabe o que? N�o me importa. 958 00:33:34,493 --> 00:33:35,983 Tudo bem. 959 00:33:37,997 --> 00:33:39,191 Desliga... 960 00:33:41,500 --> 00:33:43,968 Ok, droga, vamos l�... 961 00:33:44,069 --> 00:33:45,730 Vamos � festa na casa de campo. 962 00:33:45,838 --> 00:33:47,032 Voc� parece t�o animado. 963 00:33:47,139 --> 00:33:50,540 Eu acho que j� tivemos o suficiente divers�o para um fim de semana. 964 00:33:50,643 --> 00:33:52,406 Ei, pare de zombar de mim. 965 00:33:52,511 --> 00:33:54,672 Sinto muito. � engra�ado. 966 00:33:54,780 --> 00:33:55,769 Voc� est� pronto ainda? 967 00:33:55,881 --> 00:33:56,870 Voc� est� bem agora? 968 00:33:56,982 --> 00:33:57,971 Sim. 969 00:33:58,083 --> 00:33:59,209 OK? 970 00:33:59,318 --> 00:34:00,342 Cale-se. 971 00:34:00,452 --> 00:34:01,476 Cale a boca, ok. 972 00:34:01,587 --> 00:34:02,645 Venha, vamos. 973 00:34:02,755 --> 00:34:04,814 Ele parece uma merda, N�o � verdade? 974 00:34:04,923 --> 00:34:06,049 Sinto muito. 975 00:34:06,158 --> 00:34:08,524 N�o, est� tudo bem. 976 00:34:08,627 --> 00:34:09,616 Voc� est� bem agora? 977 00:34:09,728 --> 00:34:11,320 Est� no seu su�ter agora. 978 00:34:11,430 --> 00:34:13,955 - Voc� est� bem agora? - N�o. 979 00:34:14,066 --> 00:34:15,590 Merda. 980 00:34:15,701 --> 00:34:17,692 � por isso que os pequenos eles n�o deveriam tomar. 981 00:34:17,803 --> 00:34:19,202 Quer saber, idiota? 982 00:34:19,304 --> 00:34:20,931 N�o parece muito bom, ok? 983 00:34:21,040 --> 00:34:22,598 Agora vou ter que lavar meu autom�vel. 984 00:34:22,708 --> 00:34:23,868 Bem, quem n�o seria... 985 00:34:25,978 --> 00:34:27,377 Merda! 986 00:34:27,479 --> 00:34:28,946 Droga. Droga. 987 00:34:29,048 --> 00:34:30,037 Droga. 988 00:34:30,149 --> 00:34:31,707 Dani? 989 00:34:31,817 --> 00:34:32,909 Teste seu celular. 990 00:34:33,018 --> 00:34:34,883 Ligue 911. 991 00:34:34,987 --> 00:34:36,147 N�o funciona! 992 00:34:36,255 --> 00:34:37,244 Vamos, tente novamente. 993 00:34:37,356 --> 00:34:38,345 Droga! 994 00:34:38,457 --> 00:34:40,891 Porra, merda. 995 00:34:40,993 --> 00:34:43,188 - Oh meu Deus! - Merda. 996 00:34:43,295 --> 00:34:45,490 Voc� � quem disse que n�o havia servi�o aqui. 997 00:34:45,597 --> 00:34:47,531 Cala a boca. 998 00:34:47,633 --> 00:34:48,657 Est� vivo. 999 00:34:49,101 --> 00:34:50,625 Est� vivo. 1000 00:34:50,736 --> 00:34:52,203 Ele est� respirando. 1001 00:34:52,304 --> 00:34:53,293 Temos pulso. 1002 00:34:53,405 --> 00:34:55,134 Suas pupilas est�o dilatadas. Vamos. 1003 00:34:55,240 --> 00:34:56,332 Tem certeza? 1004 00:34:56,442 --> 00:34:58,342 -Dani! - Vamos. 1005 00:34:58,444 --> 00:34:59,638 Dani, meu Deus, Dani. 1006 00:34:59,745 --> 00:35:01,212 O que voc� quer dizer com ajud�-la? 1007 00:35:01,313 --> 00:35:02,678 N�o sei. Droga... a pol�cia. 1008 00:35:02,781 --> 00:35:04,510 Estamos no meio Do nada, Kirk! 1009 00:35:04,616 --> 00:35:05,878 Eu j� sei! 1010 00:35:05,984 --> 00:35:07,815 Nem mesmo os malditos celulares eles trabalham! 1011 00:35:07,920 --> 00:35:11,617 Merda, merda. 1012 00:35:11,724 --> 00:35:13,658 Droga. Devemos subir. 1013 00:35:13,759 --> 00:35:14,987 Devemos subir. 1014 00:35:15,094 --> 00:35:16,823 Devemos seguir por esse caminho, OK? 1015 00:35:16,929 --> 00:35:18,487 Subimos a estrada e conseguimos... 1016 00:35:18,597 --> 00:35:20,588 Recebemos um sinal se subirmos suficiente, sim? 1017 00:35:20,699 --> 00:35:22,166 Talvez recebamos um sinal. 1018 00:35:22,267 --> 00:35:23,393 Temos celulares. 1019 00:35:23,502 --> 00:35:26,471 Eles podem rastrear o sinal, podemos pegar um helic�ptero 1020 00:35:26,572 --> 00:35:27,937 e leve-a para o hospital, ok? 1021 00:35:28,040 --> 00:35:29,268 Helic�ptero? Voc� est� brincando? 1022 00:35:29,374 --> 00:35:30,932 N�o haver� a porra de um helic�ptero, Kirk. 1023 00:35:31,043 --> 00:35:32,442 Voc� tem uma ideia melhor, Justin? 1024 00:35:32,544 --> 00:35:33,602 Ele est� morrendo! 1025 00:35:33,712 --> 00:35:34,804 Cala a sua boca! 1026 00:35:34,913 --> 00:35:36,278 Desculpe! 1027 00:35:36,381 --> 00:35:37,473 Est� tudo bem, querido. OK. 1028 00:35:37,583 --> 00:35:38,641 Voc� tem que colocar no carro. 1029 00:35:38,751 --> 00:35:40,685 - No carro! - Temos que coloc�-lo no carro. 1030 00:35:40,786 --> 00:35:41,775 Eu sei. 1031 00:35:41,887 --> 00:35:42,911 Espere, espere, espere! 1032 00:35:43,021 --> 00:35:44,215 N�o mexa! N�o mexa! 1033 00:35:44,323 --> 00:35:46,291 Ela est� machucada, n�o est�? Talvez dev�ssemos deix�-la aqui. 1034 00:35:46,391 --> 00:35:48,256 Vamos pedir ajuda e voltamos, certo? 1035 00:35:48,360 --> 00:35:49,759 N�o vamos deix�-la aqui. 1036 00:35:49,862 --> 00:35:51,557 N�o te preocupes. Ningu�m vai deix�-la. 1037 00:35:51,663 --> 00:35:53,563 Eu n�o vou deix�-la aqui! 1038 00:35:53,665 --> 00:35:55,132 N�o vamos deix�-la, ok. "Beb�"? 1039 00:35:55,234 --> 00:35:56,895 Deixe a porra da c�mera... 1040 00:35:57,002 --> 00:35:59,300 Ok! OK ok ok! 1041 00:35:59,404 --> 00:36:00,530 Continue tentando, Brooke. 1042 00:36:00,639 --> 00:36:02,129 Sim, como vou parar de fazer isso, Kirk. 1043 00:36:02,241 --> 00:36:03,367 N�o deixe de marcar, ok? 1044 00:36:03,475 --> 00:36:04,942 � uma bagun�a. 1045 00:36:07,746 --> 00:36:09,043 Dani? 1046 00:36:09,148 --> 00:36:10,513 Dani, voc� est� bem. 1047 00:36:10,616 --> 00:36:12,607 Por favor, n�o morra. 1048 00:36:14,553 --> 00:36:16,487 Eu acho que voc� est� tentando dizer algo. 1049 00:36:18,290 --> 00:36:19,279 Dani? 1050 00:36:19,391 --> 00:36:22,360 O que, Dani? 1051 00:36:23,662 --> 00:36:25,789 Droga. 1052 00:36:25,898 --> 00:36:27,126 E o telefone, Brooke? 1053 00:36:27,232 --> 00:36:28,665 Nada. Nada. 1054 00:36:28,767 --> 00:36:30,792 Droga. 1055 00:36:30,903 --> 00:36:32,837 Droga. Droga, droga! 1056 00:36:32,938 --> 00:36:34,496 Acelerar! 1057 00:36:34,606 --> 00:36:35,937 De onde diabos isso veio? 1058 00:36:36,041 --> 00:36:37,872 - Voc� voltou? - N�o pode ser ele! 1059 00:36:40,279 --> 00:36:41,610 Droga, a� vem! 1060 00:36:42,948 --> 00:36:44,575 Ele vai nos matar! 1061 00:36:45,884 --> 00:36:46,873 Danny. 1062 00:36:46,985 --> 00:36:48,213 Droga droga droga! 1063 00:36:48,320 --> 00:36:49,344 Isso n�o est� acontecendo! 1064 00:36:49,454 --> 00:36:51,718 N�o pode ser t�o r�pido! 1065 00:36:51,824 --> 00:36:52,882 Merda! 1066 00:36:54,693 --> 00:36:55,682 Meu Deus... 1067 00:36:55,794 --> 00:36:57,785 Cale-se Cale-se! 1068 00:36:57,896 --> 00:37:00,558 Ele quebrou a maldita janela! 1069 00:37:00,666 --> 00:37:03,066 Acelerar! 1070 00:37:03,168 --> 00:37:04,430 Vamos, vamos, vamos, vamos! 1071 00:37:04,536 --> 00:37:07,096 "Kirk, tire-nos daqui!" 1072 00:37:07,206 --> 00:37:08,867 - Espere! - Agora vamos! 1073 00:37:09,908 --> 00:37:11,739 - Droga! - Merda. 1074 00:37:12,945 --> 00:37:14,469 Que merda... Isso � um caminho? 1075 00:37:14,580 --> 00:37:15,569 Foda-se. 1076 00:37:15,681 --> 00:37:16,739 Voc� ainda est� atrasado? 1077 00:37:16,849 --> 00:37:18,146 N�o, eu n�o vejo isso. 1078 00:37:18,250 --> 00:37:19,740 Por que voc� me v�? Ali atr�s. 1079 00:37:19,852 --> 00:37:21,080 N�o, eu tamb�m n�o vejo. 1080 00:37:21,186 --> 00:37:23,711 N�o h� como essa pe�a merda, eu posso subir. 1081 00:37:23,822 --> 00:37:26,154 Droga, eu adoro tra��o das quatro rodas. 1082 00:37:27,926 --> 00:37:28,915 Droga. 1083 00:37:30,729 --> 00:37:33,095 Dani, por favor me diga uma coisa, OK? 1084 00:37:33,198 --> 00:37:34,358 Apenas alguma coisa, eu s�... 1085 00:37:34,466 --> 00:37:35,524 Merda, Kirk... 1086 00:37:35,634 --> 00:37:36,623 Dani, Dani? 1087 00:37:36,735 --> 00:37:37,724 Kirk, pare o carro. 1088 00:37:37,836 --> 00:37:40,168 De maneira nenhuma. Aquele maluco est� l� atr�s. 1089 00:37:43,408 --> 00:37:45,342 Acho que ela est� morta. 1090 00:37:45,444 --> 00:37:46,809 O que? 1091 00:37:47,579 --> 00:37:48,568 N�o n�o n�o. 1092 00:37:48,680 --> 00:37:49,942 Acho que ela est� morta. 1093 00:37:50,048 --> 00:37:51,276 Ela est� morta. 1094 00:37:51,383 --> 00:37:53,283 Bem, n�o podemos ajud�-la. 1095 00:37:55,020 --> 00:37:56,612 Foda-se, Kirk. 1096 00:37:56,722 --> 00:37:58,246 Que crueldade, meu velho. 1097 00:37:59,725 --> 00:38:01,090 O que voc� quer que eu fa�a? 1098 00:38:01,193 --> 00:38:02,854 Deix�-los matar todos n�s? 1099 00:38:04,329 --> 00:38:07,127 Deus, voc� � um idiota, Kirk. 1100 00:38:07,232 --> 00:38:08,392 Sinto muito. 1101 00:38:08,500 --> 00:38:10,491 N�o acredito que gostei de voc�. 1102 00:38:10,602 --> 00:38:11,967 Sinto muito pela sua irm�, ok? 1103 00:38:12,070 --> 00:38:14,504 Realmente, mas agora, o melhor que podemos fazer 1104 00:38:14,606 --> 00:38:16,096 � chegar ao mais alto deste vale 1105 00:38:16,208 --> 00:38:19,302 at� termos sinal e pe�a ajuda, ok? 1106 00:38:19,411 --> 00:38:20,503 Droga. 1107 00:38:24,082 --> 00:38:25,709 Brooke, continue tentando com o telefone. 1108 00:38:25,817 --> 00:38:27,148 V� para o inferno. 1109 00:38:28,186 --> 00:38:29,585 "Voltei!" 1110 00:38:30,822 --> 00:38:32,414 Droga. 1111 00:38:32,524 --> 00:38:34,287 Droga, n�o � ele. 1112 00:38:34,393 --> 00:38:35,587 N�o o vejo. 1113 00:38:35,694 --> 00:38:36,683 O que... 1114 00:38:36,795 --> 00:38:37,819 - Droga. - O que? 1115 00:38:37,930 --> 00:38:39,363 Voc� viu alguma coisa? 1116 00:38:39,464 --> 00:38:40,726 Algo est� vazando. 1117 00:38:40,832 --> 00:38:42,129 Certifique-se de que ele n�o venha aquele idiota 1118 00:38:42,234 --> 00:38:43,292 N�o h� mouros na costa. 1119 00:38:43,402 --> 00:38:44,869 Voc� deve ter acertado uma pedra ou algo assim. 1120 00:38:44,970 --> 00:38:45,959 Eu acho. N�o a vi. 1121 00:38:46,071 --> 00:38:47,060 Como voc� n�o a viu? 1122 00:38:47,172 --> 00:38:48,730 Quero dizer, deve ter sido muito grande. 1123 00:38:48,840 --> 00:38:50,467 Eu estava um pouco ocupado. 1124 00:38:50,575 --> 00:38:51,940 Brilhante. Sim, � �timo. 1125 00:38:52,044 --> 00:38:53,705 Estamos presos no meio do nada 1126 00:38:53,812 --> 00:38:55,245 com um louco atr�s de n�s. 1127 00:38:55,347 --> 00:38:59,078 Talvez eu tivesse ido embora para nos tirar da estrada. 1128 00:38:59,184 --> 00:39:00,549 Brilhante. 1129 00:39:00,652 --> 00:39:03,143 Ela est� realmente morta? 1130 00:39:11,296 --> 00:39:12,786 Merda. 1131 00:39:13,865 --> 00:39:15,264 Vou gravar tudo. 1132 00:39:15,367 --> 00:39:17,198 Eu terei um registro visual de tudo isso. 1133 00:39:17,302 --> 00:39:18,530 Vou mostr�-lo � pol�cia. 1134 00:39:18,637 --> 00:39:20,468 Essa vadia n�o vai sair com o seu. 1135 00:39:20,572 --> 00:39:22,005 Nada. 1136 00:39:22,107 --> 00:39:23,768 Maldito peda�o de merda. 1137 00:39:24,810 --> 00:39:25,970 Voc� quer experimentar, Kirk? 1138 00:39:26,078 --> 00:39:27,739 Pegue, v� em frente, experimente se quiser... 1139 00:39:27,846 --> 00:39:29,336 Ainda estamos muito baixos, OK? 1140 00:39:29,448 --> 00:39:30,437 O que? 1141 00:39:30,549 --> 00:39:32,141 Temos que ir mais alto. 1142 00:39:32,250 --> 00:39:33,649 Como vamos fazer isso, Kirk? 1143 00:39:33,752 --> 00:39:34,776 Sim. 1144 00:39:36,421 --> 00:39:37,888 Andando. 1145 00:39:37,990 --> 00:39:39,355 Andando? 1146 00:39:39,458 --> 00:39:40,891 Sim, n�s caminhamos. 1147 00:39:41,660 --> 00:39:42,649 O que? 1148 00:39:42,761 --> 00:39:43,921 L�. 1149 00:39:45,430 --> 00:39:46,419 Nem louca. 1150 00:39:46,531 --> 00:39:47,725 Meu Deus. 1151 00:39:47,833 --> 00:39:49,164 Meu Deus. 1152 00:39:51,169 --> 00:39:53,194 Olha, eu estou... 1153 00:39:53,305 --> 00:39:54,704 Droga. 1154 00:39:54,806 --> 00:39:57,434 Merda. Merda. 1155 00:39:57,542 --> 00:40:00,375 Amanda, temos que ir, OK? 1156 00:40:00,479 --> 00:40:01,468 N�s estamos indo. 1157 00:40:01,580 --> 00:40:02,569 N�o. 1158 00:40:02,681 --> 00:40:05,377 N�o, eu n�o vou deix�-la. 1159 00:40:05,484 --> 00:40:07,076 Olha, ela �... 1160 00:40:07,185 --> 00:40:09,653 Ela est� morta, querido. 1161 00:40:09,755 --> 00:40:11,120 Cale a boca, Kirk. 1162 00:40:14,226 --> 00:40:15,215 Amanda, ele est� certo. 1163 00:40:15,327 --> 00:40:17,887 Temos que ir, ok? 1164 00:40:18,563 --> 00:40:20,326 Eu n�o posso deix�-la. 1165 00:40:20,432 --> 00:40:21,592 Sim. 1166 00:40:21,700 --> 00:40:24,828 N�o, querido, n�o podemos... 1167 00:40:24,936 --> 00:40:28,565 N�o, n�o podemos fazer nada agora para ela, ok? 1168 00:40:31,410 --> 00:40:33,571 Ela � t�o bonita. 1169 00:40:33,678 --> 00:40:35,839 Eu sei. Eu sei. 1170 00:40:39,551 --> 00:40:42,452 Voc� pode me deixar sozinho? 1171 00:40:43,055 --> 00:40:46,491 Deixe-me. Me deixe sozinho, por favor. 1172 00:40:46,591 --> 00:40:49,025 Nos deixe em paz. 1173 00:40:51,596 --> 00:40:52,893 Amanda. 1174 00:40:53,565 --> 00:40:55,226 Droga. 1175 00:41:00,639 --> 00:41:02,800 Vamos, precisamos ir. 1176 00:41:02,908 --> 00:41:03,897 Vamos, temos que ir. 1177 00:41:04,009 --> 00:41:06,273 Nos deixe em paz. 1178 00:41:10,782 --> 00:41:12,511 Me deixe sozinho, por favor. 1179 00:41:12,617 --> 00:41:14,414 OK. 1180 00:41:18,790 --> 00:41:19,882 Temos que ir embora. 1181 00:41:19,991 --> 00:41:21,458 Deve ir. N�o podemos ficar. 1182 00:41:21,560 --> 00:41:22,549 N�s n�o temos escolha. 1183 00:41:22,661 --> 00:41:24,720 N�o, n�o vamos deix�-la. 1184 00:41:24,830 --> 00:41:26,593 N�o vamos deix�-la. 1185 00:41:26,698 --> 00:41:28,598 Justin, fique com ela. 1186 00:41:28,700 --> 00:41:31,225 Que merda. Ela � sua namorada, irm�o. 1187 00:41:31,503 --> 00:41:33,869 N�o depois de hoje. 1188 00:41:33,972 --> 00:41:36,600 Olha, s� estou tentando nos manter vivo, ok? 1189 00:41:36,708 --> 00:41:38,039 Oh sim? Realmente? 1190 00:41:38,143 --> 00:41:40,976 Porque voc� fez isso muito bem com Danielle, Kirk. 1191 00:41:41,079 --> 00:41:42,478 Brilhante. 1192 00:41:43,782 --> 00:41:45,477 V� para o inferno. 1193 00:41:45,584 --> 00:41:47,074 V� para o inferno! 1194 00:41:47,652 --> 00:41:50,382 Voc� sabe o que? D�-me o maldito celular. 1195 00:41:50,489 --> 00:41:51,615 Sim, voc� quer... 1196 00:41:53,825 --> 00:41:55,292 O que voc� est� fazendo, velho? 1197 00:41:55,393 --> 00:41:57,384 Onde diabos voc� est� indo? 1198 00:41:57,496 --> 00:41:58,485 Droga! 1199 00:41:58,597 --> 00:41:59,689 Kirk. 1200 00:42:01,333 --> 00:42:02,322 O que n�s fazemos? 1201 00:42:02,434 --> 00:42:03,423 Vamos. 1202 00:42:03,535 --> 00:42:04,524 Kirk. 1203 00:42:04,636 --> 00:42:06,604 Kirk, espere! Droga! 1204 00:42:06,705 --> 00:42:07,899 O amor espera. 1205 00:42:08,006 --> 00:42:08,995 Amor, o que voc� est� fazendo? 1206 00:42:09,107 --> 00:42:10,096 O que n�s fazemos? 1207 00:42:10,208 --> 00:42:11,470 N�o sei. 1208 00:42:11,576 --> 00:42:13,305 Eu n�o sei que porra Vamos l�, ok? 1209 00:42:13,411 --> 00:42:14,400 N�o sei. 1210 00:42:14,513 --> 00:42:16,276 Voc� descobre. 1211 00:42:16,381 --> 00:42:17,609 Kirk! 1212 00:42:18,483 --> 00:42:20,280 Kirk, espere, cara! 1213 00:42:21,453 --> 00:42:23,580 Fodidamente ego�sta. 1214 00:42:23,688 --> 00:42:25,519 Merda. 1215 00:42:30,061 --> 00:42:31,221 Vamos, continue andando. 1216 00:42:32,264 --> 00:42:33,629 OK. 1217 00:42:36,334 --> 00:42:39,326 Meu nome � Justin... 1218 00:42:40,505 --> 00:42:41,870 Holloway. 1219 00:42:41,973 --> 00:42:44,134 Justin Holloway. 1220 00:42:44,242 --> 00:42:45,300 Meus amigos e eu, 1221 00:42:45,410 --> 00:42:48,436 Fomos atacados por um louco. 1222 00:42:48,547 --> 00:42:50,640 Ele dirige um grande trailer. 1223 00:42:50,749 --> 00:42:53,149 � grande. � r�pido. 1224 00:42:55,353 --> 00:42:56,445 Ele destruiu nosso carro. 1225 00:42:56,555 --> 00:42:59,922 Ele nos tirou � for�a Da estrada. 1226 00:43:00,025 --> 00:43:02,016 Eu matei um dos nossos amigos. 1227 00:43:04,062 --> 00:43:05,586 � uma menina. 1228 00:43:07,532 --> 00:43:08,726 Velho. 1229 00:43:08,833 --> 00:43:12,496 Danielle... alguma coisa. 1230 00:43:15,073 --> 00:43:16,597 Como isso � chamado? 1231 00:43:16,708 --> 00:43:17,868 Quem? 1232 00:43:17,976 --> 00:43:19,204 Danielle. 1233 00:43:19,311 --> 00:43:21,211 � igual ao da sua namorada, Kirk. 1234 00:43:21,313 --> 00:43:23,474 Porra, eu n�o sei, Justin. 1235 00:43:23,582 --> 00:43:25,607 Voc� deveria continuar subindo, ok? 1236 00:43:25,717 --> 00:43:28,015 N�o sabemos quando diabos o clima vai mudar. 1237 00:43:28,119 --> 00:43:29,552 OK? 1238 00:43:29,654 --> 00:43:32,646 Enfim, por qu�? porra, voc� est� fazendo isso? 1239 00:43:32,757 --> 00:43:34,452 Para a pol�cia. 1240 00:43:34,559 --> 00:43:36,459 Eles poderiam... Voc� est� bem? 1241 00:43:36,561 --> 00:43:38,119 Eles podem usar essa merda, certo? 1242 00:43:38,230 --> 00:43:40,095 �... � o que estamos fazendo, certo? 1243 00:43:40,198 --> 00:43:42,689 Vamos falar com a pol�cia? 1244 00:43:45,036 --> 00:43:46,799 E se n�o conseguirmos, Kirk? 1245 00:43:46,905 --> 00:43:47,963 E se n�o pudermos ligar? 1246 00:43:48,073 --> 00:43:49,267 N�o sei, Justin, ok? 1247 00:43:49,374 --> 00:43:50,932 N�o � uma maldita ideia. 1248 00:43:51,042 --> 00:43:55,206 Voc� pode gravar para esse lado? Esteja atento. 1249 00:43:55,313 --> 00:43:57,110 Aquele cara maluco ainda Poderia estar l�. 1250 00:43:57,215 --> 00:43:58,239 Voc� est� bem? 1251 00:43:58,350 --> 00:43:59,408 Sim. 1252 00:43:59,517 --> 00:44:00,677 Sim, estou bem. 1253 00:44:00,785 --> 00:44:02,650 Foi por isso que voc� deixou Amanda? 1254 00:44:02,754 --> 00:44:03,880 Est� tudo bem? 1255 00:44:03,989 --> 00:44:05,354 O que eu deveria fazer? 1256 00:44:05,457 --> 00:44:06,890 Voc� a ouviu. Eu n�o queria vir. 1257 00:44:08,293 --> 00:44:10,523 Sensibilidade pura, n�? 1258 00:44:10,629 --> 00:44:12,494 Qual � o seu problema, Brooke? 1259 00:44:12,597 --> 00:44:14,121 Qual � o seu maldito problema? 1260 00:44:14,232 --> 00:44:15,859 Que voc� � um lixo. 1261 00:44:15,967 --> 00:44:17,628 Esse � meu problema. 1262 00:44:18,837 --> 00:44:20,771 N�o foi o que voc� disse um ano atr�s 1263 00:44:22,707 --> 00:44:25,107 Do que eles est�o falando? 1264 00:44:25,210 --> 00:44:26,643 O que voc� disse? 1265 00:44:28,346 --> 00:44:29,938 Voc� n�o contou a ele. 1266 00:44:30,048 --> 00:44:31,037 Diga-me o que? 1267 00:44:31,149 --> 00:44:33,049 - Kirk... - O que? 1268 00:44:33,151 --> 00:44:35,051 Kirk. 1269 00:44:35,153 --> 00:44:37,383 Ele ainda gosta quando voc� a empurra por cima do muro 1270 00:44:37,489 --> 00:44:38,513 e voc� a chama de prostituta? 1271 00:44:38,623 --> 00:44:39,715 Cale a boca, Kirk! 1272 00:44:39,824 --> 00:44:40,813 N�o? 1273 00:44:40,959 --> 00:44:41,948 Cale-se. 1274 00:44:42,060 --> 00:44:43,254 Talvez fosse s� coisa nossa, n�? 1275 00:44:43,361 --> 00:44:44,487 Foda-se, Kirk. 1276 00:44:44,596 --> 00:44:45,824 Diga-me que � uma piada. 1277 00:44:45,930 --> 00:44:47,227 V� para o inferno. 1278 00:44:47,332 --> 00:44:48,424 Voc� sabe o que? � engra�ado. 1279 00:44:48,533 --> 00:44:49,591 Isso � o que eu costumava dizer, 1280 00:44:49,701 --> 00:44:50,759 exceto que era mais parecido com: 1281 00:44:50,869 --> 00:44:53,235 "Foda-me, Kirk! Foda-me!" "Foda-me!" 1282 00:44:53,338 --> 00:44:55,499 Voc� � um idiota! 1283 00:44:55,674 --> 00:44:57,665 Voc�s dois podem ir ao inferno. 1284 00:45:03,615 --> 00:45:05,344 Diga-me que ele est� mentindo. 1285 00:45:08,787 --> 00:45:10,652 Diga-me que ele est� mentindo. 1286 00:45:14,459 --> 00:45:16,017 Porra, cale a boca. 1287 00:45:16,127 --> 00:45:17,389 O que? 1288 00:45:17,495 --> 00:45:18,519 Eu tenho um sinal. 1289 00:45:18,630 --> 00:45:20,621 Merda! Estava perdido! 1290 00:45:24,769 --> 00:45:25,827 Amanda! 1291 00:45:25,937 --> 00:45:26,926 Merda. 1292 00:45:27,072 --> 00:45:28,061 Mover. 1293 00:45:28,173 --> 00:45:29,265 Amanda! 1294 00:45:33,678 --> 00:45:35,009 Amanda! 1295 00:45:36,514 --> 00:45:38,038 Brooke? 1296 00:45:38,149 --> 00:45:39,639 Brooke, pare. 1297 00:45:42,253 --> 00:45:43,481 Amanda! 1298 00:45:43,588 --> 00:45:44,612 Brooke! 1299 00:45:44,723 --> 00:45:45,712 Me deixe em paz! 1300 00:45:45,824 --> 00:45:47,485 -Brooke, pare. -Amanda! 1301 00:45:47,592 --> 00:45:48,581 Vamos! 1302 00:45:48,693 --> 00:45:49,990 Amanda! 1303 00:45:51,029 --> 00:45:52,018 Amanda! 1304 00:45:52,130 --> 00:45:53,927 - Que susto de merda... - Onde ele est�? 1305 00:45:54,032 --> 00:45:55,158 Se foi. 1306 00:45:55,266 --> 00:45:56,392 O que voc� quer dizer? 1307 00:45:56,501 --> 00:45:58,435 Olhe a porra do carro, Kirk! Se foi. 1308 00:45:58,536 --> 00:45:59,525 Amanda! 1309 00:45:59,637 --> 00:46:01,104 Cale a boca, cale a boca, cale a boca! 1310 00:46:01,206 --> 00:46:03,037 Amanda! Amanda! 1311 00:46:03,141 --> 00:46:04,130 Diminua seu tom de voz! 1312 00:46:04,242 --> 00:46:05,709 Brooke! Brooke! 1313 00:46:05,810 --> 00:46:06,868 Amanda! 1314 00:46:06,978 --> 00:46:09,276 Amanda! 1315 00:46:09,381 --> 00:46:10,871 Amanda! 1316 00:46:13,451 --> 00:46:15,783 Amanda! 1317 00:46:17,122 --> 00:46:18,214 Se foi. 1318 00:46:18,323 --> 00:46:19,847 Amanda! 1319 00:46:19,958 --> 00:46:22,927 Pessoal, ele se foi. 1320 00:46:23,027 --> 00:46:24,585 N�o diga isso. 1321 00:46:24,696 --> 00:46:25,685 Droga, n�o diga isso. 1322 00:46:25,797 --> 00:46:26,821 Amanda! 1323 00:46:26,931 --> 00:46:30,389 Ou�a, estamos perdendo nosso tempo. 1324 00:46:30,502 --> 00:46:31,560 Vamos encontr�-la. 1325 00:46:32,637 --> 00:46:33,797 N�o, n�o vamos encontr�-lo. 1326 00:46:33,905 --> 00:46:34,894 Amanda! 1327 00:46:35,006 --> 00:46:36,064 Voc� sabe por qu�, Kirk? 1328 00:46:36,174 --> 00:46:38,335 Porque ela est� morta. Ela est� morta. 1329 00:46:38,443 --> 00:46:39,467 Chega, Justino. 1330 00:46:39,577 --> 00:46:40,976 Est� morto 1331 00:46:41,079 --> 00:46:43,240 e vamos morrer procurando por isso. 1332 00:46:43,348 --> 00:46:46,044 Aceite isso. Ela est� morta. 1333 00:46:46,151 --> 00:46:47,448 E sabe de uma coisa? 1334 00:46:47,552 --> 00:46:48,541 A culpa � sua. 1335 00:46:48,653 --> 00:46:49,642 V� para o inferno! 1336 00:46:49,788 --> 00:46:50,777 � um lixo. 1337 00:46:50,889 --> 00:46:51,947 Pessoal, parem com isso. 1338 00:46:52,056 --> 00:46:54,752 Estamos aqui por voc� No meio do nada, Kirk. 1339 00:46:54,859 --> 00:46:56,383 Voc� mandou matar sua namorada. 1340 00:46:56,494 --> 00:46:58,724 Voc� vai nos matar para n�s porque j� estamos... 1341 00:46:58,830 --> 00:47:00,627 Droga! 1342 00:47:00,732 --> 00:47:03,166 Pessoal, parem com isso! Suficiente! 1343 00:47:03,268 --> 00:47:05,395 Por favor, pare com isso! 1344 00:47:06,638 --> 00:47:08,697 Pessoal, basta! 1345 00:47:08,807 --> 00:47:10,331 Isso � o suficiente, ok? 1346 00:47:10,442 --> 00:47:12,433 Chega, pessoal! 1347 00:47:15,346 --> 00:47:16,836 Onde diabos voc� est� indo? 1348 00:47:18,116 --> 00:47:19,242 Huh? 1349 00:47:19,350 --> 00:47:21,375 -Justin! - Foda-se. 1350 00:47:24,222 --> 00:47:28,352 Eu s� quero te dizer para Kirk e Brooke: 1351 00:47:28,460 --> 00:47:30,087 Para mim eles est�o mortos, 1352 00:47:30,195 --> 00:47:32,186 os dois. 1353 00:47:42,307 --> 00:47:44,639 Aconte�a o que acontecer comigo, 1354 00:47:44,742 --> 00:47:47,540 Eu s� quero que seja registrado. 1355 00:47:47,645 --> 00:47:50,478 Isso � tudo culpa de Kirk. 1356 00:47:56,721 --> 00:47:58,348 Quem est� a�? 1357 00:48:01,993 --> 00:48:03,392 Kirk? 1358 00:48:04,195 --> 00:48:05,685 �Kirk, � voc�? 1359 00:48:07,665 --> 00:48:09,155 Merda. 1360 00:48:11,436 --> 00:48:13,063 Droga. 1361 00:48:18,343 --> 00:48:20,368 Ok, ok, ok. 1362 00:48:32,390 --> 00:48:33,721 Que porra � essa? 1363 00:48:33,825 --> 00:48:35,986 Merda, ah, merda. 1364 00:48:37,161 --> 00:48:38,890 Droga. 1365 00:48:41,232 --> 00:48:43,393 Droga. 1366 00:48:47,572 --> 00:48:49,233 Onde diabos...? 1367 00:48:49,841 --> 00:48:52,241 Ok, eu estou... 1368 00:48:52,343 --> 00:48:54,174 Eu estou, ah... 1369 00:48:54,279 --> 00:48:56,008 Estou perdido. 1370 00:48:57,248 --> 00:48:59,773 Definitivamente estou perdido. 1371 00:48:59,884 --> 00:49:01,875 As malditas �rvores Eles parecem iguais. 1372 00:49:25,043 --> 00:49:26,533 Droga. 1373 00:49:26,844 --> 00:49:28,038 Droga. 1374 00:49:39,824 --> 00:49:41,314 Merda. 1375 00:49:51,836 --> 00:49:54,896 Sou eu, Justin novamente. 1376 00:49:57,408 --> 00:49:58,932 Aqui est�. 1377 00:50:00,511 --> 00:50:02,342 Estou perdido. 1378 00:50:04,949 --> 00:50:07,008 Existem algumas pessoas loucas 1379 00:50:07,118 --> 00:50:09,313 e eles ainda est�o por a� em algum lugar. 1380 00:50:10,888 --> 00:50:13,015 Eles j� mataram duas meninas. 1381 00:50:16,427 --> 00:50:17,451 Eu, ah... 1382 00:50:17,562 --> 00:50:20,895 Minha amiga e minha ex-namorada... 1383 00:50:22,533 --> 00:50:24,728 Eu n�o sei onde eles est�o. 1384 00:50:29,774 --> 00:50:32,607 Molhado e... gelado. 1385 00:50:37,415 --> 00:50:40,384 Eu acho que poderia morrer congelado aqui. 1386 00:50:44,188 --> 00:50:46,019 M�e... 1387 00:50:47,692 --> 00:50:49,216 Eu, ah... 1388 00:50:52,263 --> 00:50:54,288 Eu te amo. 1389 00:50:54,399 --> 00:50:57,334 Eu amo voc�s, caras... 1390 00:50:57,435 --> 00:50:59,096 Muito. 1391 00:51:00,405 --> 00:51:02,839 N�o se preocupe comigo. 1392 00:51:02,940 --> 00:51:05,170 Eu s� sei que te amo. 1393 00:51:09,347 --> 00:51:11,178 Eu acho que voc� � bonita. 1394 00:51:12,950 --> 00:51:13,974 Eu acabei de... 1395 00:51:14,085 --> 00:51:15,882 Eu s� quero ir para casa. 1396 00:51:15,987 --> 00:51:18,478 Eu s� quero ir para casa. 1397 00:51:27,231 --> 00:51:28,789 Eu estou indo para casa. 1398 00:51:28,900 --> 00:51:30,663 Eu estou indo para casa. 1399 00:51:30,768 --> 00:51:32,167 Ir para casa. 1400 00:51:36,107 --> 00:51:37,597 Vou a casa. 1401 00:51:38,342 --> 00:51:39,900 Vou a casa. 1402 00:51:57,495 --> 00:51:58,792 Merda. 1403 00:51:59,597 --> 00:52:01,428 A� est�. 1404 00:52:03,034 --> 00:52:04,092 Droga. 1405 00:52:05,036 --> 00:52:06,367 Droga. 1406 00:52:10,041 --> 00:52:11,531 Entendi. 1407 00:52:11,743 --> 00:52:13,142 Entendi. 1408 00:52:16,147 --> 00:52:17,136 Droga. 1409 00:52:18,149 --> 00:52:19,241 Droga. 1410 00:52:30,928 --> 00:52:32,190 Droga. 1411 00:52:33,598 --> 00:52:34,997 Que porra � essa? 1412 00:52:37,969 --> 00:52:39,459 Que filhos da puta... 1413 00:52:41,506 --> 00:52:44,339 Muito louco. 1414 00:52:47,845 --> 00:52:50,109 Droga. Voc� est� brincando comigo? 1415 00:52:52,450 --> 00:52:53,849 Droga. 1416 00:52:53,951 --> 00:52:55,885 Merda. Merda. 1417 00:52:55,987 --> 00:52:58,649 Porra, porra, porra. 1418 00:53:42,834 --> 00:53:44,358 OK OK OK OK. 1419 00:53:45,536 --> 00:53:47,003 OK. 1420 00:54:01,485 --> 00:54:02,713 Droga. 1421 00:54:04,589 --> 00:54:05,954 Droga. 1422 00:54:06,057 --> 00:54:07,490 Foda-se. 1423 00:54:17,268 --> 00:54:18,963 Deus... 1424 00:54:21,606 --> 00:54:24,040 Meu Deus. Meu Deus. 1425 00:54:24,342 --> 00:54:25,866 Que porra � essa? 1426 00:54:25,977 --> 00:54:27,569 Deus... 1427 00:54:27,678 --> 00:54:29,236 Meu Deus. 1428 00:54:33,818 --> 00:54:35,183 Meu Deus. 1429 00:54:35,286 --> 00:54:36,514 N�o. 1430 00:54:36,621 --> 00:54:37,986 N�o. 1431 00:54:39,023 --> 00:54:42,515 Por favor, Deus, n�o fique... 1432 00:54:44,262 --> 00:54:45,729 N�o! N�o me toque! 1433 00:54:45,830 --> 00:54:46,819 Saia de perto de mim! 1434 00:54:46,931 --> 00:54:47,920 Saia de perto de mim! 1435 00:54:48,032 --> 00:54:49,329 Saia de perto de mim! 1436 00:54:49,433 --> 00:54:50,559 Sou eu, sou eu, sou eu. 1437 00:54:50,668 --> 00:54:51,896 -Justin? - Tudo bem. 1438 00:54:52,003 --> 00:54:53,061 -Justin? - Estou aqui. 1439 00:54:53,170 --> 00:54:54,228 - Estou aqui. - Onde? 1440 00:54:54,338 --> 00:54:55,566 Onde voc� est�? 1441 00:54:55,673 --> 00:54:56,867 - Estou aqui. - Onde voc� est�? 1442 00:54:56,974 --> 00:54:58,339 - Eu n�o vejo voc�, Justin. - Tudo bem. 1443 00:54:58,442 --> 00:54:59,431 EU... 1444 00:54:59,543 --> 00:55:00,601 Est� escuro. 1445 00:55:00,711 --> 00:55:01,700 Eu sei. 1446 00:55:01,812 --> 00:55:04,440 � muito escuro. 1447 00:55:04,548 --> 00:55:06,573 Por favor. Por favor, acenda a luz. 1448 00:55:06,684 --> 00:55:08,174 N�o, n�o, n�o, n�o h� luz. N�o tem luz. 1449 00:55:08,286 --> 00:55:09,412 � muito escuro. N�o tem luz. 1450 00:55:09,520 --> 00:55:11,010 - N�o posso ver. - Eu posso. 1451 00:55:11,122 --> 00:55:12,555 Isso tem vis�o noturna, OK? 1452 00:55:12,657 --> 00:55:13,646 Eu vou ajudar voc�. 1453 00:55:13,758 --> 00:55:15,749 Eu vou ajudar voc�. 1454 00:55:18,029 --> 00:55:19,690 Meu Deus! 1455 00:55:22,099 --> 00:55:24,533 pensei que fosse um pesadelo... 1456 00:55:24,635 --> 00:55:26,159 mas eles fizeram isso. 1457 00:55:26,270 --> 00:55:27,703 Eles pegaram meu p�. 1458 00:55:27,805 --> 00:55:28,794 Eu sei. 1459 00:55:28,906 --> 00:55:29,930 Eles cortaram... 1460 00:55:30,041 --> 00:55:31,065 Cortaram meu p�. 1461 00:55:31,175 --> 00:55:32,164 Eu sei. Eu sei, ok? 1462 00:55:32,276 --> 00:55:33,265 Voc� deve ficar quieto. 1463 00:55:33,377 --> 00:55:34,366 Tire-me daqui. 1464 00:55:34,478 --> 00:55:35,570 Tudo bem. � apenas... 1465 00:55:35,680 --> 00:55:37,238 Eles est�o por a� em algum lugar, OK? 1466 00:55:37,348 --> 00:55:38,747 Tire-me daqui! 1467 00:55:38,849 --> 00:55:40,976 Eu sei. Eu sei. Apenas cale a boca. 1468 00:55:41,085 --> 00:55:42,109 Droga. 1469 00:55:42,219 --> 00:55:43,777 Apresse-se, Justino. 1470 00:55:43,888 --> 00:55:44,877 Eles voltar�o. 1471 00:55:44,989 --> 00:55:45,978 Eles acorrentaram voc�. 1472 00:55:46,090 --> 00:55:47,182 Eles est�o voltando! 1473 00:55:47,291 --> 00:55:50,783 Justin, eles est�o voltando e para me levar 1474 00:55:50,895 --> 00:55:52,362 Por favor! 1475 00:55:54,465 --> 00:55:55,955 Meu Deus! 1476 00:55:57,435 --> 00:55:58,902 Voc� deve permanecer em sil�ncio. 1477 00:55:59,003 --> 00:55:59,992 Voc� deve permanecer em sil�ncio. 1478 00:56:00,104 --> 00:56:01,833 Foi o que eles usaram. 1479 00:56:01,939 --> 00:56:03,270 Droga. 1480 00:56:03,374 --> 00:56:04,363 Merda. 1481 00:56:04,475 --> 00:56:06,443 Tudo bem. 1482 00:56:13,084 --> 00:56:14,108 Voc� deve permanecer em sil�ncio. 1483 00:56:14,218 --> 00:56:15,879 OK eu estou aqui. 1484 00:56:15,987 --> 00:56:17,545 Voc� deve permanecer em sil�ncio, ok? 1485 00:56:17,655 --> 00:56:18,815 N�o por favor. 1486 00:56:19,790 --> 00:56:21,155 Diga a eles que sinto muito. 1487 00:56:21,258 --> 00:56:22,384 Tudo bem. 1488 00:56:22,493 --> 00:56:24,791 Tudo bem. Olhe para mim. 1489 00:56:24,895 --> 00:56:26,260 Voc� pode ouvir minha voz? 1490 00:56:26,364 --> 00:56:27,854 Estou aqui. Voc� deve se acalmar. 1491 00:56:27,965 --> 00:56:29,432 Acalmar. 1492 00:56:29,533 --> 00:56:32,866 Amanda, Amanda, calma. 1493 00:56:34,071 --> 00:56:36,403 Justin, por favor diga a eles que sinto muito. 1494 00:56:40,177 --> 00:56:41,576 Se apresse. 1495 00:56:41,679 --> 00:56:42,771 Se apresse. 1496 00:56:43,381 --> 00:56:45,144 Eles voltar�o. 1497 00:56:45,249 --> 00:56:46,910 Eu sei. Voc� viu eles? 1498 00:56:47,018 --> 00:56:48,349 N�o. 1499 00:56:50,388 --> 00:56:52,856 Quantos eram? Eu s� vi dois. Havia mais? 1500 00:56:52,957 --> 00:56:54,356 Deus. 1501 00:56:55,793 --> 00:56:56,782 Se apresse. 1502 00:56:56,894 --> 00:56:58,657 Estou tentando, ok? 1503 00:57:00,164 --> 00:57:01,654 Por favor. 1504 00:57:04,268 --> 00:57:05,462 Me segure. 1505 00:57:05,569 --> 00:57:07,469 Segure-se em mim, Justin. 1506 00:57:07,571 --> 00:57:09,505 Porra, me agarre pelo amor de Deus. 1507 00:57:09,607 --> 00:57:11,131 Estou aqui. 1508 00:57:13,411 --> 00:57:14,878 Um segundo. 1509 00:57:14,979 --> 00:57:16,139 Voc� ouviu isso? 1510 00:57:16,247 --> 00:57:17,874 Voc� ouviu isso? 1511 00:57:20,651 --> 00:57:22,778 N�o ou�o nada, Justin. 1512 00:57:22,887 --> 00:57:24,047 Ouvir. 1513 00:57:24,155 --> 00:57:25,645 Ouvir. Ouvir. 1514 00:57:28,592 --> 00:57:30,321 H� mais algu�m aqui? 1515 00:57:31,796 --> 00:57:33,525 EU... 1516 00:57:33,631 --> 00:57:35,690 N�o sei se h� mais algu�m. 1517 00:57:35,800 --> 00:57:37,233 O que � aquilo? 1518 00:57:38,969 --> 00:57:40,231 Justino, o que � isso? 1519 00:57:40,337 --> 00:57:41,998 N�o sei. Cale a boca, fique em sil�ncio. 1520 00:57:42,106 --> 00:57:43,095 O que �? 1521 00:57:43,207 --> 00:57:45,175 Meu Deus. 1522 00:57:49,947 --> 00:57:51,278 Justin, n�o me deixe. 1523 00:57:51,382 --> 00:57:52,406 Eu n�o estou indo a lugar nenhum. 1524 00:57:52,516 --> 00:57:53,505 Eu n�o estou indo a lugar nenhum. 1525 00:57:53,617 --> 00:57:54,879 Eu n�o estou indo a lugar nenhum. 1526 00:57:55,986 --> 00:57:57,010 Me d� um segundo. 1527 00:57:57,121 --> 00:57:58,611 Apenas... 1528 00:58:00,057 --> 00:58:01,251 Justino, o que � isso? 1529 00:58:01,358 --> 00:58:02,825 N�o sei. Fique calado. 1530 00:58:02,927 --> 00:58:03,916 - Um segundo. - O que �? 1531 00:58:04,028 --> 00:58:05,256 Meu Deus. 1532 00:58:07,031 --> 00:58:08,692 Justino? 1533 00:58:26,217 --> 00:58:27,377 Justino? 1534 00:58:30,621 --> 00:58:32,680 Justino, o que � isso? 1535 00:58:34,992 --> 00:58:36,016 Meu Deus. 1536 00:58:36,127 --> 00:58:37,287 O que � esse som? 1537 00:58:37,394 --> 00:58:38,759 N�o h� maneira. 1538 00:58:38,863 --> 00:58:40,455 N�o existe... meu Deus. 1539 00:58:40,564 --> 00:58:41,997 O que � isso, Justino? 1540 00:58:43,767 --> 00:58:46,031 Justin, o que est� acontecendo? 1541 00:58:46,137 --> 00:58:49,368 Eu, ah... 1542 00:58:50,908 --> 00:58:52,000 Merda! 1543 00:58:52,109 --> 00:58:53,838 Que porra � essa? Que porra � essa? 1544 00:58:53,944 --> 00:58:55,002 Me deixar ir! 1545 00:58:55,112 --> 00:58:56,272 Me solta, droga! 1546 00:58:56,380 --> 00:58:57,642 Cale-se! 1547 00:58:57,748 --> 00:58:59,648 Cale a boca, sua vadia! 1548 00:58:59,750 --> 00:59:00,910 Cale a boca! 1549 00:59:01,018 --> 00:59:02,713 Cale a boca vadia, droga! 1550 00:59:02,820 --> 00:59:04,219 Jesus! 1551 00:59:06,190 --> 00:59:07,487 Justino? 1552 00:59:07,591 --> 00:59:10,560 Justin, eles deveriam ter ouvido voc�. 1553 00:59:10,661 --> 00:59:12,959 Tire-me daqui! 1554 00:59:14,031 --> 00:59:16,795 Justin, me tire daqui! 1555 00:59:17,301 --> 00:59:18,427 Deus. 1556 00:59:18,536 --> 00:59:20,527 Justin, me ajude! 1557 00:59:22,473 --> 00:59:23,633 Justino! 1558 00:59:25,075 --> 00:59:26,406 Meu Deus. 1559 00:59:26,510 --> 00:59:28,102 Me ajude! 1560 00:59:28,212 --> 00:59:29,645 Porra, me tire daqui, Justin! 1561 00:59:29,747 --> 00:59:30,805 Ajude-me, por favor. 1562 00:59:30,915 --> 00:59:32,041 Ou�a, ou�a. 1563 00:59:32,149 --> 00:59:33,343 Ok, vou buscar ajuda. 1564 00:59:33,450 --> 00:59:34,439 O que? N�o. 1565 00:59:34,552 --> 00:59:35,541 Te prometo. 1566 00:59:35,653 --> 00:59:36,642 - N�o o qu�? - Tudo bem. 1567 00:59:36,754 --> 00:59:37,743 O que? N�o, n�o me deixe! 1568 00:59:37,855 --> 00:59:38,844 Ou�a... me escute. 1569 00:59:38,956 --> 00:59:40,287 - N�o me deixe aqui! - Escute-me! 1570 00:59:40,391 --> 00:59:41,756 Ou�a-me, ok? 1571 00:59:41,859 --> 00:59:43,326 Vou buscar Brooke e Kirk. 1572 00:59:43,427 --> 00:59:45,622 Eu irei buscar ajuda e voltarei, OK? 1573 00:59:45,729 --> 00:59:48,562 N�o, n�o, n�o, voc� n�o pode porque... Porque eles... 1574 00:59:48,666 --> 00:59:50,224 Eles v�o encontrar aquela garota 1575 00:59:50,334 --> 00:59:51,801 e eles v�o me culpar, OK? 1576 00:59:51,902 --> 00:59:53,369 Ent�o voc� tem que me levar com voc�. 1577 00:59:53,470 --> 00:59:55,335 N�o, n�o h�... n�o posso. N�o h� tempo. 1578 00:59:55,439 --> 00:59:56,736 Se eles me pegarem, estamos ferrados. 1579 00:59:56,840 --> 00:59:58,865 - Justin, por favor. - Desculpe, desculpe. 1580 00:59:58,976 --> 01:00:00,637 Maldito viado! 1581 01:00:00,744 --> 01:00:03,042 Voc� n�o pode nem me salvar! 1582 01:00:04,048 --> 01:00:05,879 Justino! 1583 01:00:05,983 --> 01:00:07,041 Merda. 1584 01:00:07,151 --> 01:00:08,675 -Justin! - Droga. 1585 01:00:08,786 --> 01:00:10,617 Droga, ah, droga! 1586 01:00:12,823 --> 01:00:14,984 Justin, volte! 1587 01:00:15,926 --> 01:00:18,986 Justin, volte! 1588 01:00:20,064 --> 01:00:22,658 Justino, n�o! 1589 01:00:27,738 --> 01:00:30,730 N�o n�o n�o. 1590 01:00:34,745 --> 01:00:36,110 Deus! 1591 01:00:36,213 --> 01:00:38,408 Deus, eu vou morrer! 1592 01:00:38,716 --> 01:00:40,081 N�o! 1593 01:00:45,823 --> 01:00:47,222 Porra, ah, porra. 1594 01:00:47,324 --> 01:00:48,814 Porra, ah, porra. 1595 01:00:50,160 --> 01:00:52,788 Deus! Deus! 1596 01:00:53,397 --> 01:00:54,955 N�o! 1597 01:00:56,400 --> 01:00:59,164 Ajuda! Me ajude! 1598 01:00:59,270 --> 01:01:02,262 Justino! Justino! 1599 01:01:06,443 --> 01:01:07,933 Droga! 1600 01:01:08,045 --> 01:01:09,603 Droga! 1601 01:01:09,713 --> 01:01:11,613 Que porra � essa? Que porra � essa? 1602 01:01:11,715 --> 01:01:13,182 Saia de perto de mim! 1603 01:02:01,865 --> 01:02:02,854 Deus! 1604 01:02:02,966 --> 01:02:04,126 Merda! 1605 01:02:04,234 --> 01:02:05,963 Me deixar ir! Meu Deus! 1606 01:02:06,070 --> 01:02:07,128 Me deixar ir! 1607 01:02:07,237 --> 01:02:08,465 Me deixar ir! Me deixar ir! 1608 01:02:08,572 --> 01:02:10,199 Por favor, deixe-me ir! N�o, n�o fa�a isso! 1609 01:02:10,307 --> 01:02:11,331 N�o fa�a isso! 1610 01:02:11,442 --> 01:02:13,672 Deus, isso d�i! Isso machuca! 1611 01:03:07,131 --> 01:03:08,120 Justino! 1612 01:03:08,232 --> 01:03:10,200 -Brooke! - O que? O que? 1613 01:03:10,300 --> 01:03:11,324 Volte aqui. 1614 01:03:11,435 --> 01:03:14,563 Mostre-me como repetir o v�deo nesta coisa. 1615 01:03:14,671 --> 01:03:15,797 Voc� est� brincando. 1616 01:03:15,906 --> 01:03:17,237 Eu quero saber o que aconteceu. 1617 01:03:19,443 --> 01:03:21,035 - Eles est�o todos mortos. -Brooke. 1618 01:03:21,145 --> 01:03:22,169 Eles est�o todos mortos. 1619 01:03:22,279 --> 01:03:23,871 Brooke, vamos. 1620 01:03:23,981 --> 01:03:24,970 Vamos. Podemos fazer. 1621 01:03:25,082 --> 01:03:26,071 Eles est�o mortos, droga. 1622 01:03:26,183 --> 01:03:27,207 Eu sei. Eu sei. 1623 01:03:27,317 --> 01:03:31,413 Eu vi o v�deo, ok? 1624 01:03:31,522 --> 01:03:33,786 Amanda, Danielle, Justin. 1625 01:03:33,891 --> 01:03:36,382 Eu sei. Eu sei. 1626 01:03:38,295 --> 01:03:40,923 Vamos, temos que continuar. 1627 01:03:41,031 --> 01:03:42,123 N�o quero ir. 1628 01:03:42,232 --> 01:03:43,699 N�o vamos morrer aqui. 1629 01:03:43,801 --> 01:03:46,235 Eu n�o quero morrer aqui. 1630 01:03:46,336 --> 01:03:47,860 Eu nem me importo mais. 1631 01:03:47,971 --> 01:03:49,802 Brooke, vamos, vamos. 1632 01:03:49,907 --> 01:03:51,465 devemos lutar com aqueles filhos da puta. 1633 01:03:51,575 --> 01:03:52,564 Vamos. 1634 01:03:52,676 --> 01:03:53,665 - N�o posso mais. - Vamos. 1635 01:03:53,777 --> 01:03:55,745 - N�o, Brooke. - N�o posso mais. 1636 01:03:55,846 --> 01:03:56,835 Me de sua m�o. Vamos. 1637 01:03:56,947 --> 01:03:57,936 N�o. 1638 01:03:58,048 --> 01:03:59,037 Por favor, confie em mim. 1639 01:03:59,149 --> 01:04:00,616 N�o. 1640 01:04:00,717 --> 01:04:02,617 Eu n�o estou indo a lugar nenhum. 1641 01:04:04,121 --> 01:04:05,816 Ok, vou abaixar a c�mera, OK? 1642 01:04:05,923 --> 01:04:07,857 Desligue a maldita c�mera. 1643 01:04:17,434 --> 01:04:19,402 Meu nome � Kirk Peters. 1644 01:04:20,370 --> 01:04:22,736 Meus amigos e eu est�vamos na estrada. 1645 01:04:22,840 --> 01:04:25,400 n�s fomos atacados para alguns malucos. 1646 01:04:27,211 --> 01:04:29,236 Eles mataram tr�s dos nossos amigos. 1647 01:04:29,346 --> 01:04:32,543 Agora talvez eles estejam atr�s de n�s. 1648 01:04:32,649 --> 01:04:33,843 N�o tenho ideia de onde estamos. 1649 01:04:33,951 --> 01:04:36,078 Estamos completamente perdidos. 1650 01:04:44,194 --> 01:04:46,856 Pior parte, 1651 01:04:46,964 --> 01:04:49,728 � que tudo isso � completamente minha culpa. 1652 01:04:51,034 --> 01:04:52,092 Eu os trouxe aqui. 1653 01:04:52,469 --> 01:04:54,801 Eu os trouxe aqui. 1654 01:04:56,139 --> 01:04:58,004 Isso aconteceu por minha causa. 1655 01:04:59,810 --> 01:05:01,437 Justin estava certo. 1656 01:05:05,148 --> 01:05:07,878 Eu admito, ok? 1657 01:05:09,887 --> 01:05:11,878 Isso � tudo minha culpa. 1658 01:05:14,391 --> 01:05:17,189 Kirk, apresse-se, vamos embora. 1659 01:05:17,594 --> 01:05:19,425 Sim, sim, estou indo. 1660 01:05:19,530 --> 01:05:20,758 Ei. 1661 01:05:22,032 --> 01:05:23,522 Sinto muito. 1662 01:05:28,605 --> 01:05:30,368 Meu Deus. 1663 01:05:30,474 --> 01:05:31,839 Brooke. Brooke, espere. 1664 01:05:31,942 --> 01:05:32,931 O que? 1665 01:05:33,043 --> 01:05:35,068 - Voc� v� isso? - Veja o que? 1666 01:05:35,178 --> 01:05:36,975 � a estrada. 1667 01:05:37,080 --> 01:05:38,104 O que? 1668 01:05:38,215 --> 01:05:39,477 � a maldita estrada. 1669 01:05:39,583 --> 01:05:40,948 Tem certeza Qual � o correto? 1670 01:05:41,051 --> 01:05:42,450 Quantas estradas pode haver? 1671 01:05:42,553 --> 01:05:43,679 Droga. N�o sei, Kirk. 1672 01:05:43,787 --> 01:05:46,119 Jesus Cristo, Pode haver centenas ou milhares. 1673 01:05:46,623 --> 01:05:48,056 Droga. 1674 01:05:48,659 --> 01:05:49,648 � isso. 1675 01:05:49,760 --> 01:05:50,818 Deve ser este. 1676 01:05:50,928 --> 01:05:52,395 Nosso carro deve ser l� em baixo. 1677 01:05:52,496 --> 01:05:54,487 O carro est� quebrado, Kirk. 1678 01:06:02,439 --> 01:06:03,770 Tente o telefone, Brooke. 1679 01:06:03,874 --> 01:06:04,863 Estou tentando, Kirk. 1680 01:06:04,975 --> 01:06:07,136 N�o h� sinal. N�o h� maldito sinal. 1681 01:06:09,012 --> 01:06:10,377 Meu Deus! 1682 01:06:10,480 --> 01:06:11,674 Meu Deus. Eu tenho um sinal. 1683 01:06:11,782 --> 01:06:12,806 Eu tenho um sinal. Eu tenho... 1684 01:06:12,916 --> 01:06:15,749 N�o n�o n�o. Merda. 1685 01:06:15,852 --> 01:06:16,841 O que? 1686 01:06:16,987 --> 01:06:17,976 L� vem eles. 1687 01:06:18,088 --> 01:06:19,146 Que porra � essa? 1688 01:06:19,256 --> 01:06:20,382 Droga, droga. Abaixe-se. 1689 01:06:20,490 --> 01:06:21,479 Abaixe-se. 1690 01:06:21,592 --> 01:06:22,923 Merda. Cuidado com os galhos. 1691 01:06:27,097 --> 01:06:30,760 Kirk, apresse-se. Kirk, vamos l�. 1692 01:06:33,904 --> 01:06:34,996 Kirk. 1693 01:06:35,906 --> 01:06:36,930 Prossiga. 1694 01:06:37,040 --> 01:06:38,405 Vamos, Kirk. Temos tempo. 1695 01:06:38,508 --> 01:06:39,736 N�o se mexa, porra. 1696 01:06:39,843 --> 01:06:40,969 Droga. 1697 01:06:47,985 --> 01:06:50,579 Meu Deus. Meu Deus. 1698 01:06:50,687 --> 01:06:52,552 Fique abaixado. 1699 01:07:02,065 --> 01:07:03,293 Eles v�o nos matar. 1700 01:07:03,400 --> 01:07:04,389 Eles v�o nos matar. 1701 01:07:04,501 --> 01:07:05,968 Brooke. 1702 01:07:24,788 --> 01:07:26,415 Fique abaixado. 1703 01:07:32,362 --> 01:07:33,954 J� se v�o. 1704 01:07:37,467 --> 01:07:38,593 O que? 1705 01:07:39,803 --> 01:07:41,430 Meu Deus. 1706 01:07:50,580 --> 01:07:52,047 Kirk, o que voc� est� fazendo? 1707 01:07:52,149 --> 01:07:53,639 Kirk. Kirk. 1708 01:07:53,750 --> 01:07:55,081 Tudo bem. 1709 01:08:01,591 --> 01:08:02,922 J� se foram. 1710 01:08:08,098 --> 01:08:10,066 Que diabo � isso? 1711 01:08:10,167 --> 01:08:12,067 O que? O que? 1712 01:08:12,502 --> 01:08:13,730 Kirk? Kirk, vamos l�. 1713 01:08:13,837 --> 01:08:14,963 Fique l�. 1714 01:08:15,072 --> 01:08:16,403 N�o, Kirk. N�o me deixe, Kirk. 1715 01:08:16,506 --> 01:08:17,530 Fique nos arbustos. 1716 01:08:17,641 --> 01:08:19,438 Kirk, tenha cuidado. Vamos. 1717 01:08:20,143 --> 01:08:22,008 que diabos � aquela coisa? 1718 01:08:22,112 --> 01:08:23,101 O que? 1719 01:08:23,213 --> 01:08:24,475 "Kirk, o que � isso?" 1720 01:08:24,581 --> 01:08:25,570 Vou dar uma olhada. 1721 01:08:25,682 --> 01:08:26,671 Fique l�. 1722 01:08:26,783 --> 01:08:28,250 N�o, n�o, n�o, n�o. Por favor por favor. 1723 01:08:28,351 --> 01:08:29,648 N�o por favor. Kirk, n�o me deixe. 1724 01:08:29,753 --> 01:08:30,742 Fique l�. 1725 01:08:30,854 --> 01:08:32,913 N�o, por favor, n�o. 1726 01:08:33,023 --> 01:08:35,150 Meu Deus. O que � esse cheiro? 1727 01:08:37,194 --> 01:08:39,253 Kirk. Kirk. 1728 01:08:39,362 --> 01:08:40,693 Deus. 1729 01:08:43,066 --> 01:08:44,431 N�o venha aqui. 1730 01:08:47,437 --> 01:08:49,166 Brooke. 1731 01:08:57,180 --> 01:08:58,169 Droga. 1732 01:08:58,315 --> 01:08:59,304 Voc� est� bem? 1733 01:08:59,449 --> 01:09:00,939 Vou vomitar de novo. 1734 01:09:01,051 --> 01:09:02,109 Brooke. 1735 01:09:03,220 --> 01:09:04,278 Podemos fazer. 1736 01:09:04,387 --> 01:09:05,376 Eles mataram Justin. 1737 01:09:05,489 --> 01:09:08,253 Podemos fazer. Vamos. 1738 01:09:09,593 --> 01:09:11,993 voc� deve se concentrar por um segundo, ok? 1739 01:09:12,095 --> 01:09:13,494 Voc� deve se concentrar. 1740 01:09:13,597 --> 01:09:14,791 Fique comigo, ok? 1741 01:09:14,898 --> 01:09:17,389 Olhe para mim, olhe. 1742 01:09:19,736 --> 01:09:21,704 N�s podemos fazer isso, ok? 1743 01:09:26,510 --> 01:09:28,102 Pega minha m�o. 1744 01:09:31,314 --> 01:09:33,407 Eles mataram... 1745 01:09:33,517 --> 01:09:34,506 Brooke. 1746 01:09:34,618 --> 01:09:35,812 Vamos, temos que sair... 1747 01:09:37,821 --> 01:09:39,413 N�s temos que ir da estrada principal. 1748 01:09:39,523 --> 01:09:40,717 Por que? Por que? 1749 01:09:40,824 --> 01:09:42,314 Por que estamos saindo? 1750 01:09:42,425 --> 01:09:43,517 Por que estamos caindo...? 1751 01:09:43,627 --> 01:09:44,616 Pelo que sabemos, 1752 01:09:44,728 --> 01:09:47,094 eles poderiam estar nos observando Agora, Kirk. 1753 01:09:47,197 --> 01:09:48,824 Olha, o que voc� quer fazer? 1754 01:09:48,932 --> 01:09:50,524 Voc� quer subir de novo? a montanha? 1755 01:09:50,634 --> 01:09:51,692 N�o sei. 1756 01:09:51,802 --> 01:09:52,996 N�o temos outra op��o. 1757 01:09:53,103 --> 01:09:54,468 E o maldito telefone? 1758 01:09:58,074 --> 01:09:59,905 Droga, funcionou um segundo atr�s. 1759 01:10:01,244 --> 01:10:02,836 Eu s� quero ir para casa. 1760 01:10:02,946 --> 01:10:03,935 OK. 1761 01:10:04,047 --> 01:10:06,072 - Eu s� quero ir para casa. - OK. 1762 01:10:08,051 --> 01:10:09,040 Vamos. 1763 01:10:10,887 --> 01:10:12,980 Ei, ei, ei, espere. 1764 01:10:13,990 --> 01:10:15,389 Voc� ouviu isso? 1765 01:10:15,759 --> 01:10:17,386 Voc� ouviu isso? 1766 01:10:17,494 --> 01:10:18,893 Espere. 1767 01:10:23,099 --> 01:10:24,623 Eles est�o voltando. 1768 01:10:24,901 --> 01:10:26,562 Eles est�o voltando. 1769 01:10:28,471 --> 01:10:30,564 Merda. Agache-se, agache-se. 1770 01:10:34,077 --> 01:10:35,476 Acalmar. 1771 01:10:35,579 --> 01:10:36,841 Acalmar. Acalmar. 1772 01:10:36,947 --> 01:10:38,278 Ficar parado. Ficar parado. 1773 01:10:38,381 --> 01:10:40,315 Tudo bem. Tudo bem. 1774 01:10:40,417 --> 01:10:41,907 Eles nos viram. 1775 01:10:42,018 --> 01:10:43,349 Cale-se. 1776 01:10:44,221 --> 01:10:45,882 Eles n�o nos viram. 1777 01:10:47,757 --> 01:10:49,748 O que � aquilo? O que � aquilo? 1778 01:10:51,828 --> 01:10:54,160 Merda. N�o, n�o, n�o se mexa. 1779 01:10:54,264 --> 01:10:55,356 N�o se mova. 1780 01:10:55,465 --> 01:10:57,262 Merda! Corra, caramba, corra! 1781 01:10:57,367 --> 01:10:58,561 Kirk, Kirk! 1782 01:10:59,636 --> 01:11:01,160 Deixa para l�! 1783 01:11:01,271 --> 01:11:03,603 Deixe-o em paz! 1784 01:11:03,707 --> 01:11:05,197 Me solta, filho da puta! 1785 01:11:05,308 --> 01:11:06,969 Deixe ela ir! 1786 01:11:12,048 --> 01:11:13,276 Corra, Brooke! 1787 01:11:14,517 --> 01:11:15,814 Correr! 1788 01:11:17,187 --> 01:11:18,518 Estou atr�s de voc�! 1789 01:11:18,622 --> 01:11:19,884 Estou atr�s de voc�! 1790 01:11:19,990 --> 01:11:21,480 Droga! 1791 01:11:22,859 --> 01:11:24,417 Continue correndo! 1792 01:11:41,645 --> 01:11:42,634 Ok, n�o vejo isso, Kirk. 1793 01:11:42,779 --> 01:11:43,768 Continue assistindo. 1794 01:11:43,880 --> 01:11:45,108 Deve estar aqui. 1795 01:11:45,215 --> 01:11:46,614 Voc� tem que deixar isso. n�o sei onde... 1796 01:11:46,716 --> 01:11:47,842 Deixei cair aqui. Eu sei. 1797 01:11:47,951 --> 01:11:48,940 Kirk, vamos l�. Esque�a. 1798 01:11:49,052 --> 01:11:50,246 Talvez eles voltem. 1799 01:11:50,353 --> 01:11:52,253 N�o, eu quero provas. Quero... 1800 01:11:52,355 --> 01:11:54,949 Eu quero que essas vadias paguem pelo que fizeram conosco. 1801 01:11:55,058 --> 01:11:56,753 Eu sei. Eu sei. 1802 01:11:56,860 --> 01:11:59,192 Merda! 1803 01:12:02,799 --> 01:12:04,266 Talvez eles nos tenham ouvido. 1804 01:12:05,468 --> 01:12:07,026 - Sentar-se. - D�i muito. 1805 01:12:07,137 --> 01:12:08,195 Eu sei. Eu sei. 1806 01:12:08,305 --> 01:12:09,329 D�i muito. 1807 01:12:09,439 --> 01:12:11,031 Vamos ver, sente-se. N�s cobriremos isso, ok? 1808 01:12:11,141 --> 01:12:12,540 Devemos pressionar. 1809 01:12:13,777 --> 01:12:14,971 Deus. Eu posso ver o osso. 1810 01:12:15,078 --> 01:12:16,705 Eu sei eu sei. Voc� s� tem de... 1811 01:12:16,813 --> 01:12:17,802 � o osso? 1812 01:12:17,914 --> 01:12:19,939 Voc� deve mant�-lo elevado. N�o assista, Kirk. 1813 01:12:20,050 --> 01:12:22,314 Apenas mantenha-o alto, acima do seu cora��o, ok? 1814 01:12:22,419 --> 01:12:24,353 Acima do meu cora��o. 1815 01:12:24,454 --> 01:12:26,820 Onde diabos est� a c�mera? 1816 01:12:27,457 --> 01:12:30,290 Venha c�mera, c�mera, c�mera. 1817 01:12:32,963 --> 01:12:34,692 Eu a encontrei. 1818 01:12:38,368 --> 01:12:39,392 Merda. 1819 01:12:39,502 --> 01:12:40,867 O que? 1820 01:12:40,971 --> 01:12:42,404 Nada. 1821 01:12:43,106 --> 01:12:44,095 Nada. 1822 01:12:44,207 --> 01:12:46,266 A lente est�... est� suja. 1823 01:12:51,781 --> 01:12:52,907 Vamos. 1824 01:12:53,016 --> 01:12:55,211 Precisamos ir, Kirk. 1825 01:12:55,318 --> 01:12:56,546 N�s devemos ir. 1826 01:12:56,653 --> 01:12:57,950 Vamos. 1827 01:12:58,054 --> 01:12:59,453 Vamos. 1828 01:12:59,556 --> 01:13:00,545 Vamos. 1829 01:13:03,827 --> 01:13:05,658 Para aquele de... a� est�. 1830 01:13:10,533 --> 01:13:11,659 OK. 1831 01:13:11,768 --> 01:13:13,429 N�o os vejo. Vamos. 1832 01:13:14,504 --> 01:13:16,028 Deus, isso d�i. 1833 01:13:31,021 --> 01:13:33,182 N�o consigo encontrar, Kirk. 1834 01:13:33,289 --> 01:13:35,120 N�o consigo encontrar o carro. 1835 01:13:35,225 --> 01:13:36,487 Kirk? 1836 01:13:36,593 --> 01:13:37,617 Ei. 1837 01:13:37,727 --> 01:13:40,127 Ei, ei, ei, ei. Ei, Kirk, vamos l�. 1838 01:13:40,230 --> 01:13:41,697 Nunca o encontraremos. 1839 01:13:41,798 --> 01:13:42,787 Sim, iremos, Kirk. 1840 01:13:42,899 --> 01:13:44,059 Kirk, vamos encontr�-lo. 1841 01:13:44,167 --> 01:13:45,293 N�s vamos encontr�-lo, Kirk e... 1842 01:13:45,402 --> 01:13:46,391 N�o, vamos morrer aqui. 1843 01:13:46,503 --> 01:13:48,528 n�s vamos encontr�-lo e vamos para o hospital, ok? 1844 01:13:49,039 --> 01:13:50,097 - N�o. - Sim, vamos l�. 1845 01:13:50,206 --> 01:13:51,639 Estou cansado. Eu n�o quero me mover! 1846 01:13:51,741 --> 01:13:53,368 Eu sei, Kirk, vamos l�. Vamos, Kirk. 1847 01:13:53,476 --> 01:13:54,636 Vamos, ei. 1848 01:13:54,744 --> 01:13:55,733 Estou com frio. 1849 01:13:55,845 --> 01:13:57,335 Vamos, continue falando, Kirk. 1850 01:13:57,447 --> 01:13:58,914 - Fale comigo, ok? - Estou com muito frio. 1851 01:13:59,015 --> 01:14:00,505 Ei, olhe para mim. 1852 01:14:00,617 --> 01:14:02,346 Oi Ola. 1853 01:14:02,452 --> 01:14:03,817 Continue falando. Continue falando. 1854 01:14:03,920 --> 01:14:05,444 - Ol� Ol�. - Me conte uma hist�ria. 1855 01:14:05,555 --> 01:14:06,647 Me diga uma coisa. OK? 1856 01:14:06,756 --> 01:14:08,383 Voc� faz bem. Voc� faz bem. 1857 01:14:08,491 --> 01:14:09,549 - O que? - N�o sei. 1858 01:14:09,659 --> 01:14:10,887 N�o sei, nada. 1859 01:14:10,994 --> 01:14:12,325 Apenas me diga qualquer coisa, ok? 1860 01:14:12,429 --> 01:14:13,657 Por que voc� voltou, hein? 1861 01:14:13,763 --> 01:14:15,060 Por que voc� voltou? 1862 01:14:15,165 --> 01:14:17,156 eu n�o poderia sair que eles iriam machucar voc�. 1863 01:14:19,536 --> 01:14:20,525 Eu n�o poderia deix�-los... 1864 01:14:20,637 --> 01:14:22,832 Voc� poderia ter morrido, ok? 1865 01:14:22,939 --> 01:14:24,031 Voc� poderia ter morrido, Kirk. 1866 01:14:24,140 --> 01:14:25,232 Eu n�o poderia deixar voc�. 1867 01:14:25,341 --> 01:14:26,365 N�o n�o n�o n�o n�o. 1868 01:14:26,476 --> 01:14:28,637 Kirk, n�o sou sua namorada, ok? 1869 01:14:28,745 --> 01:14:30,508 Brooke. 1870 01:14:30,613 --> 01:14:32,342 Ei, ei, ei, ei. 1871 01:14:32,449 --> 01:14:35,145 N�o, n�o, n�o, n�o. N�o olhe para mim. 1872 01:14:35,251 --> 01:14:37,082 N�o olhe para mim, Kirk. 1873 01:14:37,187 --> 01:14:38,711 Vamos conseguir, ok? 1874 01:14:39,255 --> 01:14:40,244 Vamos fazer isso. 1875 01:14:40,356 --> 01:14:41,516 Estou descan�ando. 1876 01:14:41,624 --> 01:14:43,819 Ei, se n�o, ent�o vamos... 1877 01:14:43,927 --> 01:14:45,451 Voc� vai morrer aqui, ok? 1878 01:14:45,562 --> 01:14:46,586 Vamos fazer isso. 1879 01:14:46,696 --> 01:14:48,926 Vamos levantar, Kirk, vamos. N�s vamos levantar. 1880 01:14:49,032 --> 01:14:51,557 Na contagem de tr�s. Estou falando s�rio, Kirk. 1881 01:14:51,668 --> 01:14:52,828 Preparar? 1882 01:14:52,936 --> 01:14:55,632 Um dois tr�s. 1883 01:14:56,906 --> 01:14:57,895 Vamos. 1884 01:14:58,007 --> 01:14:59,702 Ele caiu! 1885 01:14:59,809 --> 01:15:00,798 O que? 1886 01:15:00,910 --> 01:15:03,208 Minha m�o caiu! 1887 01:15:04,614 --> 01:15:06,445 Deus! 1888 01:15:06,549 --> 01:15:08,107 Deus! 1889 01:15:08,218 --> 01:15:09,879 O que eu vou fazer? 1890 01:15:09,986 --> 01:15:12,079 N�o sei! 1891 01:15:12,188 --> 01:15:13,678 Ok, ok, Kirk. 1892 01:15:14,557 --> 01:15:15,888 Kirk? 1893 01:15:15,992 --> 01:15:17,323 Vamos cobrir isso. 1894 01:15:17,427 --> 01:15:18,519 Eu vou cobrir isso. 1895 01:15:18,628 --> 01:15:20,528 - OK. - OK. 1896 01:15:20,630 --> 01:15:22,029 Droga. 1897 01:15:22,132 --> 01:15:23,724 Ele est� sangrando por toda parte. 1898 01:15:27,070 --> 01:15:29,698 Est� bem, est� bem. 1899 01:15:29,939 --> 01:15:31,236 N�o n�o! 1900 01:15:31,341 --> 01:15:32,831 Merda! 1901 01:15:33,843 --> 01:15:35,242 OK, Kirk, vamos. 1902 01:15:35,345 --> 01:15:36,334 Vamos, Kirk. 1903 01:15:36,446 --> 01:15:38,380 Vamos. Voc� pode. 1904 01:15:38,481 --> 01:15:40,142 Vamos. Vamos. 1905 01:15:40,250 --> 01:15:41,581 Eu sei eu sei. 1906 01:15:43,353 --> 01:15:45,116 Est� bem, est� bem. 1907 01:15:45,221 --> 01:15:46,848 Preparar? 1908 01:15:49,459 --> 01:15:51,757 Merda. OK. 1909 01:15:51,861 --> 01:15:53,351 - OK. - OK. 1910 01:15:53,463 --> 01:15:56,227 Espere, espere um segundo. 1911 01:15:56,332 --> 01:15:57,492 Merda. 1912 01:15:58,668 --> 01:16:00,465 Eu acho que vejo isso. 1913 01:16:00,570 --> 01:16:02,265 Encontramos o carro. 1914 01:16:02,739 --> 01:16:03,967 E se for uma armadilha? 1915 01:16:04,073 --> 01:16:05,700 Eu n�o vejo ningu�m. 1916 01:16:10,213 --> 01:16:11,612 N�o os vejo. 1917 01:16:13,249 --> 01:16:14,841 Eu acho que est� tudo bem. 1918 01:16:16,953 --> 01:16:18,716 Vamos tentar. 1919 01:16:21,424 --> 01:16:22,982 N�o os vejo. 1920 01:16:23,092 --> 01:16:25,458 Eu acho que est� tudo bem. 1921 01:16:25,562 --> 01:16:27,462 Voc� tem que tentar. 1922 01:16:31,000 --> 01:16:32,797 Bombeie o combust�vel. 1923 01:16:32,902 --> 01:16:34,130 Estou fazendo isso, Kirk. 1924 01:16:34,237 --> 01:16:35,761 vire a chave ao mesmo tempo. 1925 01:16:35,872 --> 01:16:37,635 Kirk, estou tentando. Observe, ok? 1926 01:16:37,740 --> 01:16:39,708 Veja se eles est�o l� atr�s. 1927 01:16:42,612 --> 01:16:44,773 Estamos bem. Estamos bem. 1928 01:16:44,881 --> 01:16:47,042 Vamos, comece, querido, comece. 1929 01:16:50,053 --> 01:16:51,350 Ol�, Kirk. Kirk, Kirk, Kirk. 1930 01:16:51,454 --> 01:16:52,648 Kirk, o que voc� est� fazendo? 1931 01:16:52,755 --> 01:16:54,052 Kirk, vamos l�. 1932 01:16:58,528 --> 01:17:00,428 Vamos. 1933 01:17:00,530 --> 01:17:01,792 Vamos, apenas... 1934 01:17:01,898 --> 01:17:03,126 Vamos. 1935 01:17:05,068 --> 01:17:07,730 Comece, comece, comece. 1936 01:17:08,104 --> 01:17:09,298 Vamos. 1937 01:17:11,574 --> 01:17:13,667 Vamos vamos. 1938 01:17:16,713 --> 01:17:18,078 N�o diga isso, Kirk. N�o diga isso. 1939 01:17:18,181 --> 01:17:19,580 Eu posso sentir isso. Eu posso sentir isso. 1940 01:17:19,682 --> 01:17:22,242 � como... gelo. 1941 01:17:22,352 --> 01:17:23,910 Meu corpo � como gelo. 1942 01:17:24,020 --> 01:17:25,715 N�o, como eu te disse, Kirk, voc� est� apenas em choque. 1943 01:17:25,822 --> 01:17:27,722 Vamos. Vamos, levante a m�o. 1944 01:17:27,824 --> 01:17:29,382 N�o queremos que voc� perca mais sangue 1945 01:17:29,492 --> 01:17:30,754 Deixe assim, ok? 1946 01:17:32,328 --> 01:17:34,819 Por que voc� n�o come�a? 1947 01:17:38,434 --> 01:17:39,867 - Comece, comece. -Brooke. 1948 01:17:39,969 --> 01:17:41,402 O que? O que? 1949 01:17:41,504 --> 01:17:42,630 Tenho que te dizer algo. 1950 01:17:42,739 --> 01:17:43,728 - N�o. - Escute-me. 1951 01:17:43,840 --> 01:17:45,034 N�o n�o n�o, salve sua for�a. 1952 01:17:45,141 --> 01:17:46,506 N�o fale. Salve sua for�a. 1953 01:17:46,609 --> 01:17:49,544 - Economize suas for�as. - Eu gosto. 1954 01:17:49,646 --> 01:17:52,274 Brooke, eu realmente gosto de voc�. 1955 01:17:52,382 --> 01:17:55,010 Eu sempre gostei de voc�. 1956 01:17:55,118 --> 01:17:57,712 Eu era muito viado para te dizer. 1957 01:17:58,888 --> 01:18:00,981 Brooke. Brooke. 1958 01:18:02,492 --> 01:18:05,393 Quando Justin te levou para casa Naquela festa eu... 1959 01:18:05,495 --> 01:18:08,055 Eu poderia t�-lo matado, te juro. 1960 01:18:09,632 --> 01:18:10,860 Vamos. 1961 01:18:10,967 --> 01:18:12,867 Eu sei que voc� acha que sou um idiota. Eu sou um idiota. 1962 01:18:12,969 --> 01:18:15,699 N�o, eu n�o acredito em nada disso. 1963 01:18:17,440 --> 01:18:19,237 Eu sempre te amei. 1964 01:18:20,376 --> 01:18:24,244 N�o. Vamos, apenas comece... 1965 01:18:24,347 --> 01:18:26,508 Deus, ah, Deus. Eu os vejo no espelho. 1966 01:18:26,616 --> 01:18:27,844 L� vem eles. Ah, eles v�m! 1967 01:18:27,950 --> 01:18:29,349 Vamos, comece, vadia, comece! 1968 01:18:29,452 --> 01:18:31,443 Merda, s�o eles! 1969 01:18:37,660 --> 01:18:38,649 Meu Deus! 1970 01:18:42,565 --> 01:18:44,055 Onde eles est�o? Onde eles est�o? 1971 01:18:52,775 --> 01:18:54,003 Est� bem, est� bem. Deus... 1972 01:18:55,511 --> 01:18:56,842 Eles sa�ram da estrada! 1973 01:18:56,946 --> 01:18:58,607 - O que? Realmente? - Onde est� a c�mera? 1974 01:18:58,715 --> 01:19:00,182 N�o... O que aconteceu? 1975 01:19:00,283 --> 01:19:01,545 Eles sa�ram da estrada. 1976 01:19:01,651 --> 01:19:02,845 Realmente? 1977 01:19:03,986 --> 01:19:05,613 Gra�as a Deus! Gra�as a Deus! 1978 01:19:05,722 --> 01:19:07,121 Sim, n�s conseguimos! 1979 01:19:08,658 --> 01:19:10,125 Voc� merece, voc�... 1980 01:19:11,494 --> 01:19:13,325 Cuidado, cuidado. Tenha cuidado com a curva. 1981 01:19:13,429 --> 01:19:14,521 Sim, entendo, Kirk. A vejo. 1982 01:19:14,630 --> 01:19:15,892 O que voc� est� fazendo? 1983 01:19:15,998 --> 01:19:17,659 - Merda, v� devagar! - Espere! 1984 01:19:18,801 --> 01:19:19,893 Meu Deus. Meu Deus. 1985 01:19:20,002 --> 01:19:21,299 Est� bem, est� bem. 1986 01:19:23,206 --> 01:19:25,140 Droga, vamos l�. 1987 01:19:26,309 --> 01:19:27,503 Aqui vamos n�s. 1988 01:19:35,385 --> 01:19:36,647 OK. 1989 01:19:40,123 --> 01:19:41,283 Merda. 1990 01:19:42,291 --> 01:19:43,315 OK. 1991 01:19:43,426 --> 01:19:45,053 Estamos na estrada. Isso � bom. 1992 01:19:45,161 --> 01:19:47,789 Ei, Kirk, eu tenho que usar o telefone, ok? 1993 01:19:47,897 --> 01:19:48,886 Cad�? 1994 01:19:48,998 --> 01:19:49,987 Isso �... 1995 01:19:50,099 --> 01:19:51,361 Onde? No piso. 1996 01:19:52,135 --> 01:19:53,124 Eu deixei cair. 1997 01:19:53,236 --> 01:19:54,760 Onde? Onde voc� deixou cair, Kirk? 1998 01:19:54,871 --> 01:19:55,860 Ei? 1999 01:19:55,972 --> 01:19:57,200 Est� bem, est� bem. 2000 01:19:59,175 --> 01:20:00,403 Eu tenho. 2001 01:20:00,510 --> 01:20:01,670 Desculpe. 2002 01:20:01,778 --> 01:20:04,770 Ok, ei, tome cuidado, ok? 2003 01:20:04,881 --> 01:20:06,109 N�o, eles se foram. 2004 01:20:06,215 --> 01:20:07,341 N�o, vamos l�, observe. 2005 01:20:07,450 --> 01:20:09,782 Basta usar o zoom. 2006 01:20:11,087 --> 01:20:13,419 N�o sei. Kirk, voc� v� algum sinal? 2007 01:20:13,523 --> 01:20:15,320 Voc� tem que encontrar um sinal. Onde estamos? 2008 01:20:15,425 --> 01:20:16,824 Vamos vamos. Voc� pode, Kirk. 2009 01:20:16,926 --> 01:20:18,120 H� um sinal. H� um sinal. 2010 01:20:18,227 --> 01:20:19,455 Voc� a v�? Onde voc� v� isso? 2011 01:20:19,562 --> 01:20:20,620 Segurar. 2012 01:20:20,730 --> 01:20:22,163 Espere... espere um segundo. 2013 01:20:22,265 --> 01:20:23,323 - Voc� tem? - Sim. 2014 01:20:23,433 --> 01:20:24,923 Mais Zoom. 2015 01:20:25,034 --> 01:20:26,228 Rodovia 48. 2016 01:20:26,335 --> 01:20:29,168 48, em um lugar chamado Ninho de corvo. 2017 01:20:38,000 --> 01:20:59,999 UNSOLOCLIC.INFO 130278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.