All language subtitles for 1234Crowsnest.2012.VODRip.XViD-PLAYNOW
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,765 --> 00:00:20,598
De acordo,
Vamos ver o que temos.
2
00:00:22,336 --> 00:00:24,634
Te vejo.
3
00:00:25,940 --> 00:00:27,498
Ol�.
4
00:00:27,608 --> 00:00:29,599
Me lembro de voc�.
5
00:00:31,612 --> 00:00:34,274
Se ao menos minha garota fosse
em casa.
6
00:00:37,618 --> 00:00:40,712
Ah, isso � muito melhor
que bin�culos.
7
00:00:40,821 --> 00:00:42,379
Ol�.
8
00:00:42,490 --> 00:00:44,390
O que voc� pensa sobre?
Pular?
9
00:00:44,492 --> 00:00:45,481
Fa�a isso. Fa�a isso.
10
00:00:45,593 --> 00:00:48,027
Salte, fa�a isso.
11
00:00:52,199 --> 00:00:54,099
O que n�s temos?
12
00:00:54,201 --> 00:00:56,226
Meu Deus.
13
00:00:56,337 --> 00:00:57,599
Ol�.
14
00:00:57,705 --> 00:00:59,696
O que voc� fez hoje?
15
00:01:01,008 --> 00:01:02,976
Para o pr�ximo.
16
00:01:03,077 --> 00:01:07,070
Vamos tentar com vis�o
noite... agora.
17
00:01:08,449 --> 00:01:10,076
N�o invente!
18
00:01:10,184 --> 00:01:11,617
Isso � muito bom.
19
00:01:11,719 --> 00:01:14,745
� como uma porcaria
por James Bond.
20
00:01:14,855 --> 00:01:15,947
Meu Deus.
21
00:01:16,057 --> 00:01:19,049
Eu me pergunto como ser�
nu.
22
00:01:25,132 --> 00:01:27,293
Eu posso ver todos.
23
00:01:29,070 --> 00:01:30,833
Oh meu Deus, esse zoom
� muito bom.
24
00:01:30,938 --> 00:01:32,462
Justin, vamos l�.
25
00:01:32,573 --> 00:01:34,734
estou dando uma olhada
� vis�o noturna.
26
00:01:34,842 --> 00:01:36,366
Eles estar�o aqui
em qualquer momento.
27
00:01:36,477 --> 00:01:37,501
E?
28
00:01:37,611 --> 00:01:38,600
Estamos prontos.
29
00:01:38,713 --> 00:01:39,702
A casa parece �tima.
30
00:01:39,814 --> 00:01:41,076
Como seja.
Apenas...
31
00:01:41,182 --> 00:01:43,241
Voc� pode deixar isso por um segundo
e me dar uma m�o?
32
00:01:43,350 --> 00:01:45,341
Sim, sim, me d� um segundo.
33
00:01:47,455 --> 00:01:49,047
Justino.
34
00:01:49,156 --> 00:01:51,056
Amor, eles est�o aqui.
35
00:01:51,158 --> 00:01:52,147
Eles est�o aqui.
36
00:01:52,259 --> 00:01:53,886
Ah sim.
37
00:01:53,994 --> 00:01:55,256
- Oi amor?
-Sim?
38
00:01:55,362 --> 00:01:56,522
Tenho minhas luvas para pegar.
39
00:01:56,630 --> 00:01:57,619
Claro que sim.
40
00:01:57,732 --> 00:01:59,097
Voc� � sexy, querido.
41
00:01:59,200 --> 00:02:00,189
ol�!
42
00:02:00,301 --> 00:02:01,859
Feliz anivers�rio!
43
00:02:01,969 --> 00:02:03,197
- Obrigado.
- De nada.
44
00:02:03,304 --> 00:02:04,293
Entre, entre, entre.
45
00:02:04,405 --> 00:02:05,394
ol�!
46
00:02:05,506 --> 00:02:06,530
Vejo que eles j� t�m a c�mera.
47
00:02:06,640 --> 00:02:07,732
- Sim.
- Voc� ama isso?
48
00:02:07,842 --> 00:02:09,002
� incr�vel.
49
00:02:09,110 --> 00:02:11,578
Eu economizo muito para isso,
pessoa de sorte.
50
00:02:11,679 --> 00:02:13,010
- Ol�, como vai?
- Ol�.
51
00:02:13,114 --> 00:02:14,479
- Bem e quanto a voc�?
- Bom te ver.
52
00:02:14,582 --> 00:02:16,174
O que voc� tem a�?
53
00:02:16,283 --> 00:02:17,272
Isto � para voc�.
54
00:02:17,384 --> 00:02:19,045
Feliz dia 25, grandalh�o.
55
00:02:19,153 --> 00:02:21,280
De agora em diante tudo ir�
de mal a pior.
56
00:02:21,388 --> 00:02:22,878
Obrigado por vir.
57
00:02:24,358 --> 00:02:25,484
Voc� gosta disso?
O que voc� acha?
58
00:02:25,593 --> 00:02:27,527
Ah sim, �...
Est� bom, amigo.
59
00:02:27,628 --> 00:02:28,754
Voc� pode parar por um segundo?
60
00:02:28,863 --> 00:02:30,387
Por que voc� n�o os grava?
61
00:02:30,498 --> 00:02:31,795
- Oi, Justin, amor.
-Sim?
62
00:02:31,899 --> 00:02:33,025
Voc� pode deslig�-lo por um segundo
63
00:02:33,134 --> 00:02:34,465
para que voc� possa abrir seu presente?
64
00:02:34,568 --> 00:02:35,557
- Sim.
- Eu posso fazer isso.
65
00:02:35,669 --> 00:02:36,693
O que �?
O que �?
66
00:02:36,804 --> 00:02:40,035
Come�a com "whis"
e termina com "ky".
67
00:02:40,141 --> 00:02:43,599
Deixe-me adivinhar...
U�sque!
68
00:02:49,483 --> 00:02:50,973
Voc� j� fez as malas ou o qu�?
69
00:02:51,085 --> 00:02:54,680
Sim.
N�o vou carregar muito.
70
00:02:55,790 --> 00:02:56,779
"Justin, saia daqui!"
71
00:02:56,891 --> 00:02:57,983
O que � aquilo?
72
00:02:58,092 --> 00:02:59,616
Ei, j� chega.
V� embora, saia daqui.
73
00:02:59,727 --> 00:03:00,716
O que eles t�m...?
74
00:03:00,828 --> 00:03:02,125
Saia daqui.
75
00:03:02,229 --> 00:03:04,322
Se voc� continuar com isso, ser�
um fim de semana muito prolongado.
76
00:03:04,431 --> 00:03:05,659
Querida, isso � para mais tarde.
77
00:03:05,766 --> 00:03:07,461
J� � fim de semana
muito longo
78
00:03:07,568 --> 00:03:08,626
- Droga.
- O que?
79
00:03:08,736 --> 00:03:09,725
Minha irm� est� chegando.
80
00:03:09,837 --> 00:03:11,236
- Danielle?
- Sim.
81
00:03:11,338 --> 00:03:12,862
Sim, o casti�al malvado.
82
00:03:12,973 --> 00:03:14,031
Oh, por favor.
O que?
83
00:03:14,141 --> 00:03:15,233
- O que? Nada.
- O que?
84
00:03:15,342 --> 00:03:16,536
- Nada.
- Qual � o problema?
85
00:03:16,644 --> 00:03:17,872
Quero dizer, � uma cabana grande, certo?
86
00:03:17,978 --> 00:03:19,536
-Quem se importa?
- Voc� conhece ela?
87
00:03:19,647 --> 00:03:20,636
Ok, ei, � isso.
88
00:03:20,748 --> 00:03:21,874
N�o, mas imagino que sim.
89
00:03:21,982 --> 00:03:23,210
Suficiente!
90
00:03:23,317 --> 00:03:24,409
Todos...
91
00:03:24,518 --> 00:03:25,507
Ta-rn!
92
00:03:25,619 --> 00:03:27,553
Ei!
93
00:03:28,923 --> 00:03:30,083
- Me d� isso.
- Uau!
94
00:03:30,191 --> 00:03:32,523
Me d� isso.
95
00:03:32,626 --> 00:03:33,615
Voc� tem?
96
00:03:33,727 --> 00:03:35,058
N�o v� colocar fogo na c�mera.
97
00:03:35,162 --> 00:03:36,493
Voc� iniciar� um inc�ndio florestal.
98
00:03:36,597 --> 00:03:37,586
Voc� est� super velho.
99
00:03:37,698 --> 00:03:38,687
Preparar?
OK.
100
00:03:38,799 --> 00:03:39,788
Vamos!
101
00:03:39,900 --> 00:03:40,924
Voc� vai queimar minha c�mera.
102
00:03:41,035 --> 00:03:42,400
Fa�a um desejo, querido.
103
00:03:42,503 --> 00:03:43,800
Meu Deus.
Eu tenho v�rios desejos.
104
00:03:43,904 --> 00:03:44,893
Me d� alguns minutos.
105
00:03:45,005 --> 00:03:45,994
Sim, mas n�o conte a eles
106
00:03:46,106 --> 00:03:47,266
ou eles n�o se tornar�o realidade.
107
00:03:47,374 --> 00:03:49,035
- Ok, deixe-me...
- � melhor voc� deixar um.
108
00:03:49,143 --> 00:03:50,872
N�o direi nenhum desses desejos.
109
00:03:52,213 --> 00:03:53,373
Uau, feliz anivers�rio!
110
00:03:53,480 --> 00:03:54,469
Que!
111
00:03:54,582 --> 00:03:55,879
Obrigado.
Sim!
112
00:03:55,983 --> 00:03:57,974
Venha aqui, querido.
Me beija.
113
00:03:59,186 --> 00:04:00,414
Eu lhe contarei meu desejo mais tarde.
114
00:04:01,856 --> 00:04:05,348
Espere espere.
Vou pegar meu vinho.
115
00:04:07,728 --> 00:04:08,717
Tenho que colocar meu vinho...
116
00:04:08,829 --> 00:04:11,161
Ei, tenha cuidado.
117
00:04:11,265 --> 00:04:12,323
J� o tenho.
118
00:04:16,770 --> 00:04:18,761
- Ol�.
- Ol�.
119
00:04:32,553 --> 00:04:34,111
O que voc� est� vendo?
120
00:04:35,422 --> 00:04:37,185
O que...?
O que voc� acabou de ver?
121
00:04:37,291 --> 00:04:38,451
Nada. A voc�.
122
00:04:38,559 --> 00:04:40,652
Querida, o que...
123
00:04:43,230 --> 00:04:44,527
Voc� me calou?
124
00:04:44,632 --> 00:04:45,724
N�o n�o n�o.
125
00:04:45,833 --> 00:04:47,494
Era como se fosse sexy...
126
00:04:50,938 --> 00:04:52,565
Que diabos?
127
00:04:53,107 --> 00:04:54,938
Nada.
128
00:04:56,844 --> 00:04:58,505
- N�o, n�o, n�o, n�o.
- Oh meu Deus!
129
00:04:58,612 --> 00:04:59,977
N�o n�o n�o.
Amor, ei, ei, ei.
130
00:05:00,080 --> 00:05:01,172
Voc� est� brincando comigo?
131
00:05:01,282 --> 00:05:02,340
N�o, n�o, n�o, n�o.
132
00:05:02,449 --> 00:05:04,508
Ei, querido, por favor.
133
00:05:04,618 --> 00:05:06,051
� um pervertido.
Eu vou desligar.
134
00:05:06,153 --> 00:05:07,142
� meu anivers�rio. Vamos.
135
00:05:07,254 --> 00:05:08,619
- Ei, n�o, eu...
- N�o desligue.
136
00:05:08,722 --> 00:05:09,711
N�o n�o.
137
00:05:09,823 --> 00:05:10,812
Eu te amo muito.
138
00:05:10,925 --> 00:05:11,914
Voc� sabe o que?
139
00:05:12,026 --> 00:05:13,015
Ok, sim, ok.
140
00:05:14,128 --> 00:05:15,789
- OK.
- Sim.
141
00:05:15,896 --> 00:05:16,885
Voc� gostaria.
142
00:05:16,997 --> 00:05:17,986
N�o n�o n�o!
143
00:05:19,300 --> 00:05:21,359
Voc� j� fez as malas, amor?
144
00:05:23,604 --> 00:05:24,901
O que voc� disse?
145
00:05:25,005 --> 00:05:26,370
Voc� j� fez as malas?
146
00:05:26,473 --> 00:05:27,940
Sim, sim, sim, quase l�.
147
00:05:28,042 --> 00:05:30,602
Amor, voc� sabe que Kirk
Ele n�o gosta de esperar.
148
00:05:30,711 --> 00:05:32,110
Kirk � est�pido.
149
00:05:32,212 --> 00:05:33,338
� teu amigo.
150
00:05:33,447 --> 00:05:34,436
Ele ainda � est�pido.
151
00:05:34,548 --> 00:05:36,038
Voc� disse isso, n�o eu.
152
00:05:39,853 --> 00:05:41,218
Justino!
153
00:05:41,322 --> 00:05:42,311
Suficiente!
154
00:05:42,423 --> 00:05:43,515
Isso �...
Eu vou te matar.
155
00:05:43,624 --> 00:05:45,455
- N�o seja t�mido, amor.
- N�o, Justino!
156
00:05:45,559 --> 00:05:47,117
Suficiente...
157
00:05:47,227 --> 00:05:49,092
Sorria para a c�mera.
158
00:05:49,196 --> 00:05:51,061
Relaxe, ok?
159
00:05:51,165 --> 00:05:52,325
Jesus.
160
00:05:52,433 --> 00:05:53,422
Est� desligado.
161
00:05:53,534 --> 00:05:56,025
Eu desliguei, ok?
162
00:05:57,338 --> 00:05:58,430
Justino!
163
00:05:58,539 --> 00:06:00,268
N�o � engra�ado.
164
00:06:01,442 --> 00:06:02,636
Eu apaguei, Brooke.
De verdade.
165
00:06:02,743 --> 00:06:03,732
Claro.
166
00:06:03,844 --> 00:06:05,641
A s�rio.
167
00:06:05,746 --> 00:06:07,475
Eu juro que se voc� colocar essa merda
no Facebook,
168
00:06:07,581 --> 00:06:09,173
Eu vou te matar.
169
00:06:09,283 --> 00:06:10,773
Voc� n�o confia em mim.
170
00:06:10,884 --> 00:06:13,717
Me arrependo de ter te contado
comprado.
171
00:06:13,821 --> 00:06:16,153
O melhor presente de anivers�rio
do mundo.
172
00:06:16,256 --> 00:06:17,848
Sim, vou quebrar essa coisa est�pida.
173
00:06:17,958 --> 00:06:19,823
Vamos.
174
00:06:23,697 --> 00:06:24,994
Porra, Justin.
175
00:06:25,099 --> 00:06:27,226
Desligue a maldita c�mera
e me ajude com minhas malas.
176
00:06:27,334 --> 00:06:29,063
Eu tenho minhas pr�prias malas.
177
00:06:29,169 --> 00:06:31,296
Voc� trouxe o estojo da c�mera?
178
00:06:31,405 --> 00:06:32,394
Eu n�o preciso disso.
179
00:06:32,506 --> 00:06:33,803
OK, perfeito.
180
00:06:33,907 --> 00:06:35,807
vou gravar toda a viagem
como um document�rio.
181
00:06:35,909 --> 00:06:37,809
"Vai ser realmente um
dessas coisas?
182
00:06:37,911 --> 00:06:38,900
Que coisas?
183
00:06:39,013 --> 00:06:40,002
O que voc� tem de brinquedo novo?
184
00:06:40,114 --> 00:06:41,411
e voc� est� fodendo
A todo o mundo?
185
00:06:41,515 --> 00:06:42,777
Sim, � uma daquelas coisas.
186
00:06:42,883 --> 00:06:43,941
O que posso dizer, amor?
187
00:06:44,051 --> 00:06:45,575
Sou um voyeur desde o nascimento.
188
00:06:46,954 --> 00:06:48,854
Mais como um pervertido
de nascimento.
189
00:06:48,956 --> 00:06:50,514
Isso parece pornografia.
190
00:06:50,624 --> 00:06:51,613
- ol�!
- ol�!
191
00:06:51,725 --> 00:06:52,714
Como eles est�o?
192
00:06:52,826 --> 00:06:54,521
Sim como vai voc�?
193
00:06:54,628 --> 00:06:56,186
Ok, veja isso,
veja isso, veja isso.
194
00:06:56,296 --> 00:06:57,991
Olha, 15 mega pixels,
195
00:06:58,098 --> 00:07:00,566
1920x1080.
196
00:07:00,667 --> 00:07:03,693
Possui estabilizadores e foco
autom�tico, sem vibra��o.
197
00:07:03,804 --> 00:07:05,704
Veja isso, veja isso.
Ele tem vis�o noturna.
198
00:07:05,806 --> 00:07:09,139
Eu acho que simplesmente funciona
na noite.
199
00:07:09,243 --> 00:07:10,801
Zoom de 1.000 vezes.
200
00:07:10,911 --> 00:07:12,378
� praticamente um telesc�pio.
201
00:07:12,479 --> 00:07:13,912
Voc� tem telefone?
202
00:07:14,014 --> 00:07:16,380
N�o, � apenas uma c�mera.
203
00:07:16,483 --> 00:07:17,882
Ent�o, qu�o bom � isso?
204
00:07:18,819 --> 00:07:20,719
Obrigado, est�pido.
205
00:07:20,821 --> 00:07:22,118
- Apresse-se, vamos!
- Sim!
206
00:07:22,222 --> 00:07:26,124
Nova regra:
Nada de gritar, ok?
207
00:07:26,226 --> 00:07:27,921
Amor, voc� pode ir em frente
se voc� gostar.
208
00:07:28,028 --> 00:07:29,222
N�o, voc� pode ir em frente.
209
00:07:29,329 --> 00:07:31,388
Vou sentar l� atr�s com a geladeira.
210
00:07:31,498 --> 00:07:33,125
Garotas sexy sempre monopolizam
a cerveja.
211
00:07:33,233 --> 00:07:34,222
Sim.
212
00:07:34,334 --> 00:07:35,665
N�o h� cerveja.
213
00:07:35,769 --> 00:07:37,737
N�o o qu�? O que voc� quer
dizer que n�o h� cerveja?
214
00:07:37,838 --> 00:07:38,827
N�o h� cerveja.
215
00:07:38,939 --> 00:07:40,031
Vamos comprar no caminho.
216
00:07:40,140 --> 00:07:41,437
- Por que?
- Deus, n�o pergunte.
217
00:07:41,542 --> 00:07:42,531
Porque ele � um perdedor.
218
00:07:42,643 --> 00:07:43,871
Porque � uma ponte.
219
00:07:43,977 --> 00:07:45,911
Eu quero ter o suficiente
para que nos dure.
220
00:07:46,013 --> 00:07:48,914
Al�m disso, conhe�o um lugar
onde custam metade.
221
00:07:49,016 --> 00:07:50,711
O que voc� est�...?
Onde?
222
00:07:50,818 --> 00:07:52,547
Vamos desviar um pouco.
223
00:07:53,587 --> 00:07:55,054
Vamos l�, amigo, s�rio?
224
00:07:55,155 --> 00:07:56,349
Relaxar.
Venha, vamos.
225
00:07:56,457 --> 00:07:58,254
Amor, sente-se.
226
00:07:58,358 --> 00:08:00,451
- Tudo bem.
- Vamos.
227
00:08:00,561 --> 00:08:02,620
Quanto mais r�pido voc� avan�a,
Quanto mais r�pido haver� cerveja.
228
00:08:04,331 --> 00:08:07,562
Para a casa de campo de Kirk...
nada de cerveja
229
00:08:07,668 --> 00:08:09,465
Ok, esta � Brooke.
230
00:08:09,570 --> 00:08:11,561
N�s j� nos conhecemos.
231
00:08:12,873 --> 00:08:14,204
Vamos ver, meninas,
diga seus nomes.
232
00:08:14,308 --> 00:08:15,570
- Por favor.
-Quem � voc�?
233
00:08:15,676 --> 00:08:17,507
Voc� realmente vai fazer isso?
toda a viagem?
234
00:08:17,611 --> 00:08:19,203
Vamos, digam seus nomes
para saber.
235
00:08:19,313 --> 00:08:20,302
Justin, basta.
236
00:08:20,414 --> 00:08:22,006
Para conhec�-los.
237
00:08:22,116 --> 00:08:23,105
Ol�.
238
00:08:23,217 --> 00:08:24,206
Meu Deus.
239
00:08:24,318 --> 00:08:25,307
Danielle.
240
00:08:25,419 --> 00:08:27,387
Ok, Danielle, oi.
241
00:08:27,488 --> 00:08:31,083
Sua irm� � Amanda,
Namorada de Kirk.
242
00:08:31,191 --> 00:08:32,180
Diga "Ol�", Amanda.
243
00:08:32,292 --> 00:08:33,486
Ol�, Amanda.
244
00:08:33,594 --> 00:08:35,061
Muito bem.
245
00:08:35,162 --> 00:08:36,686
� �bvio que ela � a mais velha.
246
00:08:36,797 --> 00:08:37,923
E o mais fofo.
247
00:08:38,031 --> 00:08:40,556
Ah, isso n�o vai ser chato.
248
00:08:43,203 --> 00:08:44,192
O que!
249
00:08:44,304 --> 00:08:45,828
O que?
De onde voc� pegou isso?
250
00:08:45,939 --> 00:08:46,928
Da minha bolsa.
251
00:08:47,040 --> 00:08:49,008
- Eu vim preparado.
- Senhoras.
252
00:08:49,109 --> 00:08:50,667
Eu te amo muito.
253
00:08:52,212 --> 00:08:54,009
Bem, onde est� o meu, amor?
254
00:08:54,114 --> 00:08:56,139
Somente para passageiros
de primeira classe.
255
00:08:56,250 --> 00:08:57,239
Sim, sofra.
256
00:08:57,351 --> 00:08:58,340
Que fofo.
257
00:08:58,452 --> 00:08:59,476
S�rio, vamos l�.
258
00:08:59,586 --> 00:09:00,712
Voc� pode me passar um?
259
00:09:00,821 --> 00:09:01,913
- Est� bem, est� bem.
- Sim.
260
00:09:02,022 --> 00:09:03,011
- Pegar.
- Obrigado.
261
00:09:03,123 --> 00:09:05,956
N�o, n�o, n�o, com uma condi��o.
262
00:09:06,059 --> 00:09:07,048
O que?
263
00:09:07,161 --> 00:09:08,423
Desligue a maldita c�mera.
264
00:09:08,529 --> 00:09:09,518
Desligue essa merda.
265
00:09:09,630 --> 00:09:10,619
Vamos.
266
00:09:10,731 --> 00:09:11,993
O que voc� diz?
267
00:09:13,534 --> 00:09:14,523
Acordo aprovado.
268
00:09:14,635 --> 00:09:15,624
Bom homem.
269
00:09:15,736 --> 00:09:16,725
Ok, aqui.
270
00:09:16,837 --> 00:09:17,826
Obrigado.
271
00:09:21,241 --> 00:09:22,674
Tudo bem.
Estou bebendo, Deus.
272
00:09:22,776 --> 00:09:24,835
Em baixo, em baixo.
273
00:09:24,945 --> 00:09:26,378
Droga.
274
00:09:28,448 --> 00:09:29,915
Na verdade, tem um gosto muito bom.
275
00:09:30,017 --> 00:09:31,484
Justino, o que...
276
00:09:31,585 --> 00:09:32,574
Vamos.
277
00:09:32,686 --> 00:09:34,449
- A s�rio.
- Eu desliguei.
278
00:09:35,589 --> 00:09:37,284
Desligue essa merda, Justin.
279
00:09:37,391 --> 00:09:38,983
� bom saber que posso
confiar em voc�.
280
00:09:39,092 --> 00:09:40,320
Meu Deus.
281
00:09:40,427 --> 00:09:42,054
Relaxe, amor.
� um document�rio.
282
00:09:42,162 --> 00:09:44,096
meu Deus,
� mais uma daquelas coisas?
283
00:09:44,198 --> 00:09:45,665
Sim, � mais uma daquelas coisas.
284
00:09:45,766 --> 00:09:47,097
Voc� � t�o chato, Justin.
285
00:09:47,201 --> 00:09:48,600
Capit�o Kirk,
Voc� quer uma bebida?
286
00:09:48,702 --> 00:09:50,966
Algo cheira delicioso.
287
00:09:51,071 --> 00:09:52,766
Eu sou o motorista designado,
beb�.
288
00:09:52,873 --> 00:09:55,341
� isso, compartilhe essa merda.
289
00:09:55,442 --> 00:09:56,500
Tenho que colocar o cinto de seguran�a.
290
00:09:56,610 --> 00:09:57,599
Ei, pare com essa merda.
291
00:10:31,678 --> 00:10:33,202
O que... Ei, aumente o volume.
292
00:10:33,313 --> 00:10:34,746
Ok, estamos a caminho.
293
00:10:34,848 --> 00:10:37,874
para a casa de campo no lago
de Kirk para um �ltimo prop�sito.
294
00:10:37,985 --> 00:10:39,350
Entediado.
295
00:10:39,453 --> 00:10:41,182
Seus pais n�o v�o estar l�, v�o?
296
00:10:41,288 --> 00:10:43,449
N�o, a maioria dos lugares
Eles j� est�o fechados l�,
297
00:10:43,557 --> 00:10:46,048
ent�o ficaremos sozinhos.
298
00:10:46,159 --> 00:10:47,888
Sim � isso!
299
00:10:47,995 --> 00:10:49,189
Quanto tempo at� a cerveja?
300
00:10:49,296 --> 00:10:50,285
Sim n�o.
301
00:10:50,397 --> 00:10:52,228
� como...
cerca de 15 quil�metros.
302
00:10:52,332 --> 00:10:53,629
15, 25 quil�metros.
303
00:10:53,734 --> 00:10:54,723
Voc� sempre faz o mesmo.
304
00:10:54,835 --> 00:10:55,824
Voc� nem sabe...
305
00:10:55,936 --> 00:10:57,028
Olha, � metade do pre�o!
306
00:10:57,137 --> 00:10:58,798
Voc� � um idiota.
307
00:10:58,905 --> 00:11:00,770
- Ningu�m trouxe algo assim...
- S�rio, cara.
308
00:11:00,907 --> 00:11:01,896
Gosto da sua ideia.
309
00:11:02,009 --> 00:11:04,239
Voc� est� bem para dirigir?
Porque eu sou...
310
00:11:04,344 --> 00:11:05,606
Estou bem.
311
00:11:05,712 --> 00:11:07,373
Cara, voc� est� dirigindo
como louco.
312
00:11:07,481 --> 00:11:09,244
Voc� est� acelerando,
ent�o voc� para de acelerar,
313
00:11:09,349 --> 00:11:10,680
Voc� acelera, depois acelera mais.
314
00:11:10,784 --> 00:11:12,649
Eles est�o me deixando enjoado
aqui atr�s.
315
00:11:12,753 --> 00:11:15,085
Voc� est� acelerando demais, Kirk.
Voc� acelera demais.
316
00:11:15,188 --> 00:11:16,177
Aprender a dirigir.
317
00:11:16,290 --> 00:11:17,917
Ele sempre acelera demais.
318
00:11:18,025 --> 00:11:19,219
Obrigado.
319
00:11:19,326 --> 00:11:22,784
meu Deus,
Estou muito desconfort�vel.
320
00:11:22,896 --> 00:11:24,056
Sim Sim.
321
00:11:30,537 --> 00:11:31,663
Esse � meu favorito.
322
00:11:31,772 --> 00:11:33,603
Vamos aumentar o volume disso.
323
00:11:40,547 --> 00:11:42,014
Estou tratando
para encontrar algo.
324
00:11:42,115 --> 00:11:43,104
Ei!
325
00:11:43,216 --> 00:11:44,205
Siga buscando.
326
00:11:44,318 --> 00:11:45,342
Voc� j� encontrou?
327
00:11:45,452 --> 00:11:46,714
Se n�o estiver l�.
J� est� bem de volta.
328
00:11:46,820 --> 00:11:48,378
Voc� � muito engra�ado.
329
00:11:48,488 --> 00:11:52,185
Mude a m�sica
antes de eu cometer suic�dio.
330
00:11:52,292 --> 00:11:53,384
Mude a m�sica, amigo.
331
00:11:53,493 --> 00:11:54,517
Mude a m�sica.
332
00:11:54,628 --> 00:11:56,095
Eu n�o quero mudar
a maldita m�sica.
333
00:11:56,196 --> 00:11:57,561
Est� tudo bem, est� tudo bem,
Tudo bem.
334
00:11:57,664 --> 00:11:58,858
Desculpe, desculpe.
335
00:11:58,965 --> 00:12:00,660
- Qual � o seu adesivo, amor?
- � um tigre.
336
00:12:00,767 --> 00:12:01,961
- Eu queria uma bebida.
- Um tigre?
337
00:12:02,069 --> 00:12:03,127
Algu�m est� com fome.
338
00:12:03,236 --> 00:12:04,464
- Porque sou um tigre.
- Sim.
339
00:12:04,571 --> 00:12:05,936
Que nojento.
340
00:12:06,039 --> 00:12:09,600
Casal perfeito.
Que horr�vel.
341
00:12:09,710 --> 00:12:11,940
Danielle iria almo�ar
se eu comesse
342
00:12:12,045 --> 00:12:14,013
Voc� est� no topo do telhado?
Voc� est� brincando comigo?
343
00:12:14,114 --> 00:12:15,342
Saia do telhado, amigo!
344
00:12:15,449 --> 00:12:17,178
Eu acho que h� uma cachoeira
l�.
345
00:12:17,284 --> 00:12:18,273
L� vai Kirk,
346
00:12:18,385 --> 00:12:20,444
com uma de suas crises mentais
outra vez.
347
00:12:20,554 --> 00:12:21,612
Saia do maldito teto!
348
00:12:21,722 --> 00:12:22,711
� o carro do meu pai.
349
00:12:22,823 --> 00:12:24,120
Voc� tem seguro, certo?
350
00:12:24,224 --> 00:12:25,213
Saia do teto.
351
00:12:25,325 --> 00:12:26,383
Com licen�a?
352
00:12:26,493 --> 00:12:28,085
Baixo...
Seus sapatos est�o sujos.
353
00:12:28,195 --> 00:12:29,184
N�o ou�o.
354
00:12:29,296 --> 00:12:30,661
Estou com uma infec��o no ouvido.
355
00:12:30,764 --> 00:12:31,856
Querida, pule.
Isso vai te pegar.
356
00:12:31,965 --> 00:12:33,660
Saia do maldito carro.
357
00:12:33,767 --> 00:12:34,961
Olhe para isso.
358
00:12:35,068 --> 00:12:36,057
Observe-o seguir em frente.
359
00:12:36,169 --> 00:12:37,193
Saia, droga!
360
00:12:38,605 --> 00:12:41,506
Ei, o que voc� est� fazendo
no carro do seu pai?
361
00:12:41,608 --> 00:12:42,768
Estou de joelhos!
362
00:12:42,876 --> 00:12:44,537
N�o estou...
N�o estou com a porra dos meus sapatos.
363
00:12:44,644 --> 00:12:46,077
O que voc� est� fazendo no carro?
dos seus pais?
364
00:12:46,179 --> 00:12:47,544
Meu Deus.
365
00:12:47,647 --> 00:12:50,343
Kirk, voc� � um cara.
Olhe para voc�.
366
00:12:50,450 --> 00:12:52,042
- Vir.
- N�o, eu n�o preciso...
367
00:12:52,152 --> 00:12:53,141
Voc� pode sair.
368
00:12:53,253 --> 00:12:55,619
Pule, Kirk, pule, pule!
369
00:12:55,722 --> 00:12:57,713
Fa�a isso, pule!
370
00:12:59,126 --> 00:13:00,593
De que lado voc� est�?
371
00:13:00,694 --> 00:13:02,662
Estou no seu lado.
Estou sempre do seu lado.
372
00:13:02,763 --> 00:13:04,060
Estou sempre do seu lado.
373
00:13:04,164 --> 00:13:05,461
Sempre.
374
00:13:07,401 --> 00:13:08,891
Estou feliz em ver
finalmente
375
00:13:09,002 --> 00:13:12,494
voc� est� acelerando o ritmo
das coisas, Danielle.
376
00:13:12,606 --> 00:13:13,698
Diga ol�".
377
00:13:13,807 --> 00:13:15,206
Ol�.
378
00:13:15,308 --> 00:13:17,333
Obrigado por vir conosco,
Danielle.
379
00:13:17,444 --> 00:13:18,877
Como seja.
380
00:13:18,979 --> 00:13:21,777
Danielle, s�... obrigada.
381
00:13:21,882 --> 00:13:22,940
� divertido, n�o �, pessoal?
382
00:13:23,049 --> 00:13:24,778
Conhe�a minha irm� mais nova.
383
00:13:24,885 --> 00:13:26,910
- Ela � t�o bonita.
- N�s te amamos.
384
00:13:27,020 --> 00:13:28,510
N�o quebre minha maldita c�mera.
385
00:13:28,622 --> 00:13:29,953
Foda-se, Justin.
386
00:13:30,056 --> 00:13:31,751
Voc� quer sua preciosa c�mera?
387
00:13:31,858 --> 00:13:33,189
Aqui, pegue.
388
00:13:33,293 --> 00:13:34,453
Quem levou meu almo�o?
389
00:13:34,561 --> 00:13:37,121
Ei pessoal,
Podemos procurar meu celular?
390
00:13:37,230 --> 00:13:38,629
- Eu n�o consigo encontrar.
- Realmente?
391
00:13:38,732 --> 00:13:40,723
Enquanto esperamos.
Sim, n�o consigo encontrar.
392
00:13:40,834 --> 00:13:42,802
Amor, voc� � t�o irrespons�vel.
393
00:13:42,903 --> 00:13:43,995
Nem diga isso.
394
00:13:44,104 --> 00:13:45,935
S�rio, pessoal, s�rio.
395
00:13:47,874 --> 00:13:49,671
O que voc� faria com seu celular?
de qualquer forma?
396
00:13:49,776 --> 00:13:51,004
N�o temos servi�o.
397
00:13:51,111 --> 00:13:52,840
Sim, mas ainda adoro isso.
398
00:13:57,984 --> 00:13:59,315
Comi dois, irm�o.
399
00:13:59,419 --> 00:14:01,649
Justin, voc� pode verificar?
suas malas e ver se voc� tem?
400
00:14:01,755 --> 00:14:03,017
Por que eu estaria com seu celular?
401
00:14:03,123 --> 00:14:05,489
N�o sei.
Por favor, voc� pode revisar?
402
00:14:05,592 --> 00:14:07,526
Preso em um complexo
de casas m�veis.
403
00:14:07,627 --> 00:14:08,821
Bom trabalho, Kirk.
404
00:14:08,929 --> 00:14:10,726
N�o estamos perdidos.
405
00:14:10,831 --> 00:14:12,492
Absurdo.
406
00:14:12,766 --> 00:14:13,790
Sua maldita irm�...
407
00:14:13,900 --> 00:14:15,492
sua maldita irm�
Ele me bateu na cabe�a.
408
00:14:15,602 --> 00:14:17,502
S�rio, porque voc� �
sortudo...
409
00:14:17,604 --> 00:14:18,798
Se seguirmos a estrada,
410
00:14:18,905 --> 00:14:20,031
deve nos tirar daqui.
411
00:14:20,140 --> 00:14:22,540
Olha, essa deve ser a casa
do prefeito.
412
00:14:22,642 --> 00:14:24,337
Voc� acha que ser pobre
� gracioso?
413
00:14:24,444 --> 00:14:26,810
Voc� pode ficar quieto at�
encontrar a estrada?
414
00:14:26,913 --> 00:14:27,937
Sinto muito, Madre Teresa.
415
00:14:28,048 --> 00:14:29,447
Voc� v� a ponte � frente?
416
00:14:29,549 --> 00:14:31,414
Parece que talvez
� onde devemos estar.
417
00:14:31,518 --> 00:14:32,746
N�o, eu percebo,
418
00:14:32,853 --> 00:14:36,584
mas como fa�o para chegar l�
para a maldita ponte?
419
00:14:36,690 --> 00:14:38,282
Pensei ter visto um cara por aqui.
420
00:14:38,391 --> 00:14:39,380
Que porra � essa?
421
00:14:39,493 --> 00:14:40,482
Desaparecido.
422
00:14:40,594 --> 00:14:41,618
Claro que desapareceu.
423
00:14:41,728 --> 00:14:42,717
Assim como a estrada.
424
00:14:42,829 --> 00:14:45,263
Ei, eu n�o posso nem ir...
425
00:14:48,802 --> 00:14:50,292
Ok, eu acho...
426
00:14:50,403 --> 00:14:52,701
Qu�o falido voc� est�?
427
00:14:52,806 --> 00:14:55,502
Sim, muito arruinado.
428
00:14:55,609 --> 00:14:58,544
Aguentar.
Vamos dar uma volta.
429
00:14:58,645 --> 00:15:00,169
Cante alguma coisa, Brooke.
430
00:15:01,548 --> 00:15:02,572
Ei
431
00:15:02,682 --> 00:15:05,981
Somos cinco amigos
em uma viagem
432
00:15:06,086 --> 00:15:07,553
Tentando encontrar o caminho
433
00:15:07,654 --> 00:15:09,144
Mas meu namorado � um idiota
434
00:15:09,256 --> 00:15:11,121
N�s n�o encontramos
sua casa de campo, n�o
435
00:15:11,224 --> 00:15:13,124
N�s n�o encontramos
sua casa de campo, n�o
436
00:15:13,226 --> 00:15:15,353
N�s apenas temos uma ressaca enorme
437
00:15:15,462 --> 00:15:16,793
Nada de casa de campo
438
00:15:16,897 --> 00:15:18,364
Eu quero me divertir!
439
00:15:18,465 --> 00:15:20,092
Que! Sim!
440
00:15:20,200 --> 00:15:21,189
E a�, cara?
441
00:15:21,301 --> 00:15:22,768
Voc� � t�o talentoso, querido.
442
00:15:22,869 --> 00:15:24,666
Essa � minha irm�.
443
00:15:24,771 --> 00:15:26,534
- Primeiro, s�...
- Sim, pessoal.
444
00:15:26,640 --> 00:15:28,608
Brooke, cale a boca.
Vamos.
445
00:15:28,708 --> 00:15:29,697
Como seja.
446
00:15:29,809 --> 00:15:31,436
Estamos no mesmo lugar
outra vez?
447
00:15:33,780 --> 00:15:35,372
Algu�m pode consertar
a r�dio?
448
00:15:35,482 --> 00:15:37,143
Sim, acho que o adaptador
ele se ferrou.
449
00:15:37,250 --> 00:15:38,376
� o que acontece
450
00:15:38,485 --> 00:15:41,045
quando a tecnologia digital
atende anal�gico.
451
00:15:41,154 --> 00:15:43,418
Mais como tecnologia
desde a Idade da Pedra.
452
00:15:43,523 --> 00:15:45,855
Pena que eles n�o te deram
O Lexus da sua m�e, Kirk.
453
00:15:45,959 --> 00:15:47,187
O r�dio ainda funciona, certo?
454
00:15:47,294 --> 00:15:48,283
Droga.
455
00:15:48,395 --> 00:15:49,828
O que est� errado?
456
00:15:49,930 --> 00:15:52,763
Estou tentando conversar com casa,
mas n�o h� sinal.
457
00:15:54,668 --> 00:15:55,828
Voc� est� tentando com seu telefone?
458
00:15:55,936 --> 00:15:56,925
Eu n�o trouxe.
459
00:15:57,037 --> 00:15:58,868
Voc� est� brincando comigo?
460
00:15:58,972 --> 00:16:00,166
Estamos de f�rias.
461
00:16:00,273 --> 00:16:02,969
Al�m disso, n�o pensei
que eu precisaria disso.
462
00:16:03,076 --> 00:16:05,306
Brooke, pare de provocar.
463
00:16:05,412 --> 00:16:06,709
Voc� vai lidar com o seu
por favor?
464
00:16:06,813 --> 00:16:08,371
- Sim.
- Esque�a.
465
00:16:08,481 --> 00:16:10,073
Esque�a.
466
00:16:11,051 --> 00:16:12,609
Justin, e o seu?
467
00:16:12,719 --> 00:16:14,516
Eu perdi isso.
468
00:16:14,621 --> 00:16:16,213
- O que?
- Sim.
469
00:16:16,323 --> 00:16:18,223
Voc� � t�o nojento.
Desde quando?
470
00:16:18,325 --> 00:16:19,553
H� alguns dias atr�s.
Tudo bem.
471
00:16:19,659 --> 00:16:21,092
Eu ia comprar um novo,
OK?
472
00:16:21,194 --> 00:16:23,958
N�o importa porque a cobertura
� uma loucura por aqui.
473
00:16:24,064 --> 00:16:25,053
Voc� v�?
474
00:16:26,232 --> 00:16:27,722
Eu te disse.
475
00:16:28,468 --> 00:16:30,561
Eles v�o marcar seus olhos
do Senhor.
476
00:16:30,670 --> 00:16:31,659
Ele v� tudo.
477
00:16:31,771 --> 00:16:33,261
Ele conhece seus pecados.
478
00:16:33,373 --> 00:16:35,807
Tremer de sua terr�vel raiva.
479
00:16:35,909 --> 00:16:38,070
O Senhor vai te deixar
surdo e cego.
480
00:16:38,178 --> 00:16:39,440
Isso n�o � maravilhoso.
481
00:16:39,546 --> 00:16:43,983
N�o h� servi�o,
mas os condenados e...
482
00:16:44,084 --> 00:16:45,312
-O qu�?
-O qu�?
483
00:16:45,418 --> 00:16:47,283
"O show do inferno
e dos condenados"
484
00:16:47,387 --> 00:16:48,649
� ouvido alto e claro.
485
00:16:48,755 --> 00:16:50,222
Com licen�a?
486
00:16:51,091 --> 00:16:52,558
Animais selvagens.
487
00:16:52,659 --> 00:16:55,219
Os vermes far�o um banquete
com sua carne.
488
00:16:55,328 --> 00:16:58,092
Seus inimigos v�o tomar banho
no seu sangue
489
00:16:58,198 --> 00:16:59,290
Deus.
490
00:16:59,399 --> 00:17:00,923
Por que eles t�m que fazer
que a B�blia
491
00:17:01,034 --> 00:17:03,264
soar como uma prostituta
filme de terror?
492
00:17:03,370 --> 00:17:05,065
Talvez porque seja.
493
00:17:05,171 --> 00:17:06,729
Voc� leu a B�blia?
494
00:17:06,840 --> 00:17:07,829
Eu acho que voc� faz.
495
00:17:07,941 --> 00:17:09,101
Na verdade, sim, Kirk.
496
00:17:09,209 --> 00:17:10,233
Obrigado por perguntar.
497
00:17:10,343 --> 00:17:11,537
N�o h� problema.
498
00:17:11,645 --> 00:17:13,374
Quero dizer, nem tudo � leve
e agrad�vel, sabe?
499
00:17:13,480 --> 00:17:14,811
Deus sempre destr�i
para o povo,
500
00:17:14,914 --> 00:17:17,212
afligindo-a com todos os tipos
uma merda.
501
00:17:17,317 --> 00:17:18,784
Algu�m n�o est� b�bado.
502
00:17:18,885 --> 00:17:20,443
Estou falando s�rio, Brooke.
503
00:17:20,553 --> 00:17:22,453
pessoas na b�blia
� sempre morto
504
00:17:22,555 --> 00:17:23,579
para a merda mais idiota.
505
00:17:23,690 --> 00:17:25,521
Seremos jogados fora.
506
00:17:25,625 --> 00:17:29,322
Com terr�vel vingan�a,
o Senhor ir� aniquilar voc�.
507
00:17:29,429 --> 00:17:31,522
Voc� ser� jogado...
508
00:17:31,631 --> 00:17:33,929
Cara, seu h�lito cheira a pau.
509
00:17:34,034 --> 00:17:35,160
Sua alma ser� vil
510
00:17:35,268 --> 00:17:38,237
e amaldi�oado diante de seus olhos
do Senhor para sempre.
511
00:17:39,739 --> 00:17:41,934
De acordo com a B�blia,
eles podem te matar
512
00:17:42,042 --> 00:17:43,873
por ser homossexual
ou por bestialidade,
513
00:17:43,977 --> 00:17:46,036
como fazer sexo com um animal.
514
00:17:46,146 --> 00:17:47,670
Eu sabia o que era.
515
00:17:47,781 --> 00:17:49,078
Certamente voc� sabia disso.
516
00:17:49,182 --> 00:17:52,174
Eu acho que eles v�o me matar
por fazer sexo com voc�, animal?
517
00:17:52,285 --> 00:17:54,549
Essa sou eu, querido.
Um animal selvagem.
518
00:17:57,457 --> 00:17:59,618
Acho que acabei de vomitar
em minha boca.
519
00:18:02,829 --> 00:18:05,389
Na B�blia, eles podem matar voc�
520
00:18:05,498 --> 00:18:07,090
por fazer sexo, ponto final.
521
00:18:07,200 --> 00:18:10,636
Quero dizer, eles podem executar voc� por
ficar b�bado, xingar,
522
00:18:10,737 --> 00:18:12,500
por desobedecer a seus pais.
523
00:18:12,605 --> 00:18:13,833
Acho que estou ferrado.
524
00:18:13,940 --> 00:18:14,964
Estamos todos ferrados.
525
00:18:15,075 --> 00:18:17,942
Eles podem te matar por...
526
00:18:20,413 --> 00:18:23,314
estupro, incesto, assassinato,
naturalmente.
527
00:18:23,416 --> 00:18:25,941
Quero dizer, eles podem matar voc�
por perder a virgindade,
528
00:18:26,052 --> 00:18:28,043
por fazer sexo em seus dias.
529
00:18:28,154 --> 00:18:29,917
Quando o rio est� vermelho...
530
00:18:30,023 --> 00:18:32,583
Pegue o caminho de volta.
531
00:18:32,692 --> 00:18:34,057
Que nojento!
532
00:18:35,628 --> 00:18:37,095
Na B�blia, eles podem matar voc�
533
00:18:37,197 --> 00:18:38,459
por praticar bruxaria,
534
00:18:38,565 --> 00:18:41,329
prever o futuro,
mentir para um padre.
535
00:18:41,434 --> 00:18:43,129
Eles podem te matar...
536
00:18:43,236 --> 00:18:44,601
na verdade, apedrej�-lo at� a morte,
537
00:18:44,704 --> 00:18:46,001
por trabalhar em um domingo.
538
00:18:46,106 --> 00:18:49,007
Eu fico chapado todo domingo.
539
00:18:49,109 --> 00:18:50,235
Voc� sabe o que?
540
00:18:50,343 --> 00:18:53,039
Se n�o acredita em mim,
leia voc� mesmo.
541
00:18:53,146 --> 00:18:54,875
Acho que estou bem.
Eu quero uma vida.
542
00:18:54,981 --> 00:18:56,744
Sim, tenho certeza que sim,
est�pido.
543
00:18:56,850 --> 00:18:57,874
Ele n�o l�.
544
00:18:57,984 --> 00:19:00,680
Ele � analfabeto.
545
00:19:00,787 --> 00:19:02,220
N�o, � s�rio, pessoal.
546
00:19:02,322 --> 00:19:03,311
Estou falando s�rio.
547
00:19:03,423 --> 00:19:04,583
O que voc� est� falando s�rio?
548
00:19:04,691 --> 00:19:06,852
Estou falando s�rio.
549
00:19:06,960 --> 00:19:07,949
Voc� sabe o que?
550
00:19:08,061 --> 00:19:09,756
Se viv�ssemos pela palavra
da B�blia,
551
00:19:09,896 --> 00:19:11,386
eles nos matariam
pelos nossos pecados
552
00:19:11,498 --> 00:19:13,966
e isso significa que voc�
Eles est�o muito ferrados.
553
00:19:15,034 --> 00:19:16,695
Eu quero que eles me peguem.
554
00:19:16,803 --> 00:19:17,895
De acordo.
555
00:19:18,004 --> 00:19:19,596
Vem c� Nen�m.
Vamos foder.
556
00:19:21,441 --> 00:19:24,001
Seu sinal caiu.
557
00:19:24,210 --> 00:19:25,973
Eles gastaram uma fortuna.
558
00:19:26,446 --> 00:19:27,674
Muito bom.
559
00:19:27,781 --> 00:19:29,373
Est� mesmo bem escrito?
560
00:19:29,482 --> 00:19:30,506
Provavelmente n�o.
561
00:19:30,617 --> 00:19:33,051
Para onde diabos voc� est� nos levando?
Onde voc� encontrou esse lugar?
562
00:19:33,153 --> 00:19:34,677
� um site de trailers online.
563
00:19:34,788 --> 00:19:36,983
Todos os caminhoneiros v�m aqui
todo o tempo.
564
00:19:37,090 --> 00:19:38,489
Magn�fico.
565
00:19:38,591 --> 00:19:40,081
Voc� entra na Internet para pesquisar
cerveja,
566
00:19:40,193 --> 00:19:43,162
mas voc� n�o me envia um cart�o
eletr�nicos no meu anivers�rio?
567
00:19:43,263 --> 00:19:44,491
Eu tenho minhas prioridades, querido.
568
00:19:44,597 --> 00:19:46,394
Sim, voc� � um idiota.
569
00:19:50,203 --> 00:19:51,227
Amantes.
570
00:19:53,206 --> 00:19:54,434
Eu te amo.
571
00:19:54,541 --> 00:19:55,530
Ol�.
Eu te amo.
572
00:19:55,675 --> 00:19:56,664
Olhe aquele sorriso.
573
00:19:56,776 --> 00:19:57,765
Isso � nojento.
574
00:19:57,877 --> 00:19:58,866
QUE NOJENTO.
575
00:19:58,978 --> 00:20:01,412
Meu Deus.
576
00:20:01,514 --> 00:20:02,503
- O que?
- O que?
577
00:20:02,615 --> 00:20:03,673
- � nojento.
- O que �?
578
00:20:03,783 --> 00:20:04,772
Eu bati em alguma coisa?
579
00:20:04,884 --> 00:20:06,818
O que � aquilo?
580
00:20:09,055 --> 00:20:10,249
Que diabo � isso?
581
00:20:10,356 --> 00:20:11,345
Droga, eu n�o sei.
582
00:20:11,457 --> 00:20:13,618
Droga!
583
00:20:13,726 --> 00:20:15,853
Esse cheiro � horr�vel.
584
00:20:18,431 --> 00:20:19,420
Droga.
585
00:20:19,532 --> 00:20:20,726
O que � isso, um cervo?
586
00:20:20,834 --> 00:20:23,826
Droga, eu n�o sei.
587
00:20:23,937 --> 00:20:25,666
� nojento.
588
00:20:27,373 --> 00:20:30,536
Poderia ter ca�do do
caminh�o de fazendeiro, certo?
589
00:20:30,643 --> 00:20:32,167
Talvez.
590
00:20:34,881 --> 00:20:36,109
Mova-se, vamos!
591
00:20:36,216 --> 00:20:37,240
Merda, merda, merda.
592
00:20:37,350 --> 00:20:38,374
Espere. Acalmar.
593
00:20:38,484 --> 00:20:39,644
Merda, olhe isso.
594
00:20:39,752 --> 00:20:41,379
O que voc� est� fazendo?
O que voc� est� fazendo?
595
00:20:41,487 --> 00:20:43,978
N�o me deixe aqui com isso.
596
00:20:44,090 --> 00:20:45,557
Kirk, o que voc� est� fazendo?
597
00:20:47,327 --> 00:20:48,919
Kirk, n�o toque nessa coisa.
598
00:20:49,028 --> 00:20:50,256
Posso sentir o cheiro daqui.
599
00:20:50,363 --> 00:20:52,024
Pessoal...
600
00:20:54,033 --> 00:20:55,364
Kirk?
601
00:21:02,408 --> 00:21:04,342
Ok, muito estranho.
602
00:21:07,213 --> 00:21:09,408
O que quer que tenha feito isso
Deve estar por aqui, certo?
603
00:21:09,515 --> 00:21:10,504
N�o sei.
604
00:21:10,617 --> 00:21:11,675
Pessoal, vamos l�.
605
00:21:11,784 --> 00:21:14,344
Vamos sair daqui.
Vamos.
606
00:21:14,454 --> 00:21:16,422
Sim, espere.
607
00:21:20,493 --> 00:21:21,892
N�o � natural, amigo.
608
00:21:21,995 --> 00:21:23,223
O que?
609
00:21:23,329 --> 00:21:25,320
O que quer que tenha feito isso,
N�o � natural.
610
00:21:29,936 --> 00:21:31,836
Merda.
Devemos sair daqui.
611
00:21:33,539 --> 00:21:35,166
Sim.
612
00:21:35,275 --> 00:21:36,367
Vamos.
613
00:21:36,476 --> 00:21:38,307
Foda-se.
614
00:21:40,413 --> 00:21:41,402
Vamos!
615
00:21:41,514 --> 00:21:42,742
Sim.
616
00:21:44,651 --> 00:21:46,278
Que raio foi aquilo?
617
00:21:46,386 --> 00:21:47,375
- Realmente?
- Vamos.
618
00:21:47,487 --> 00:21:48,977
Voc� quer ir ver?
619
00:21:49,088 --> 00:21:50,680
Por que voc� tem que me levar
ao meu noivo
620
00:21:50,790 --> 00:21:52,189
para ver suas estupidezes?
621
00:21:52,292 --> 00:21:53,953
Foi ele quem o cutucou
Com uma vara,
622
00:21:54,060 --> 00:21:55,220
voc� � louco.
623
00:21:55,328 --> 00:21:57,796
tente ter um namorado
cheio de estupidez.
624
00:21:57,897 --> 00:21:59,489
N�o me empurre.
625
00:21:59,599 --> 00:22:00,964
Vamos.
626
00:22:01,868 --> 00:22:03,529
Espere,
Danielle est� fazendo xixi.
627
00:22:03,636 --> 00:22:04,625
Isso foi nojento.
628
00:22:04,737 --> 00:22:05,931
- Droga.
- Espere por Danielle.
629
00:22:06,039 --> 00:22:08,007
- Onde ele est�?
- Leva muito tempo.
630
00:22:08,107 --> 00:22:09,802
- Ele est� fazendo xixi.
- De novo?
631
00:22:12,612 --> 00:22:14,170
Esse cheiro...
632
00:22:14,781 --> 00:22:15,941
Vou vomitar.
633
00:22:16,049 --> 00:22:17,778
S�rio, por que voc�
O que gravar isso?
634
00:22:17,884 --> 00:22:18,942
Foi interessante.
635
00:22:19,052 --> 00:22:20,713
Foi horr�vel.
636
00:22:22,588 --> 00:22:24,055
O que voc� acha que foi?
637
00:22:24,157 --> 00:22:25,784
N�o fa�o ideia, Justin.
638
00:22:25,892 --> 00:22:28,087
N�o � uma maldita ideia.
639
00:22:33,333 --> 00:22:35,028
Aqui est�.
640
00:22:35,134 --> 00:22:36,795
Pare para tomar cerveja.
641
00:22:38,671 --> 00:22:41,606
que diabos � esse lugar?
642
00:22:41,708 --> 00:22:45,303
� uma antiga cidade mineira
e abandonado.
643
00:22:45,411 --> 00:22:48,869
Algu�m precisa ir ao banheiro,
� sua �ltima chance.
644
00:22:48,982 --> 00:22:51,473
Eu prefiro me fazer
nas cal�as.
645
00:22:54,354 --> 00:22:55,548
Ok, cerveja.
646
00:22:55,655 --> 00:22:56,644
Diz que est� aberto.
647
00:22:56,756 --> 00:22:58,485
Tem certeza de que este � o lugar?
648
00:22:58,591 --> 00:22:59,853
Sim.
649
00:22:59,959 --> 00:23:01,950
Vamos ver o que voc� acha deste site.
650
00:23:02,061 --> 00:23:03,722
Deixe-me pegar minha carteira.
651
00:23:03,830 --> 00:23:06,731
Ol�, beb�,
sorri para a c�mera.
652
00:23:06,833 --> 00:23:08,892
Qual � o problema?
Vamos l�, voc� � t�mido?
653
00:23:09,002 --> 00:23:10,902
Muito engra�ado.
Saia daqui.
654
00:23:11,004 --> 00:23:12,232
Tudo bem.
655
00:23:12,338 --> 00:23:14,465
Eu te disse que a cobertura
� uma merda aqui.
656
00:23:15,508 --> 00:23:17,271
Voc� pode deslig�-lo, querido?
657
00:23:17,377 --> 00:23:18,571
A bateria est� fraca.
658
00:23:18,678 --> 00:23:20,168
Quanta cerveja voc� vai comprar?
659
00:23:20,279 --> 00:23:23,009
� um fim de semana prolongado.
660
00:23:23,116 --> 00:23:25,414
Sua irm� � deprimente.
661
00:23:27,120 --> 00:23:29,145
Ela n�o est� acostumada a beber,
OK?
662
00:23:29,255 --> 00:23:30,244
Ser� divertido.
663
00:23:30,356 --> 00:23:32,620
�A B�blia est� cheia
de morte"?
664
00:23:32,725 --> 00:23:34,522
Jesus, acalme-se.
665
00:23:34,627 --> 00:23:35,651
Acho que vejo algu�m.
666
00:23:35,762 --> 00:23:36,990
Sim, estou indo.
667
00:23:39,532 --> 00:23:40,521
Amanda...
668
00:23:40,633 --> 00:23:42,260
ol�?
669
00:23:47,306 --> 00:23:48,534
Danielle?
670
00:23:49,542 --> 00:23:51,339
Ol�, Danielle.
671
00:23:51,844 --> 00:23:53,607
Vamos.
672
00:23:58,084 --> 00:24:00,348
N�o � uma boa ideia.
673
00:24:06,025 --> 00:24:08,653
� um p�ssaro morto?
674
00:24:10,129 --> 00:24:12,154
Estou gravando quando
A luz vermelha est� acesa?
675
00:24:12,265 --> 00:24:13,664
Sim, sim, voc� est� gravando.
676
00:24:13,766 --> 00:24:14,926
Que porra � essa?
677
00:24:17,103 --> 00:24:19,537
� assustador.
678
00:24:19,639 --> 00:24:21,300
Oh n�o...
Nojento.
679
00:24:22,508 --> 00:24:24,499
� um verdadeiro po�o de merda.
680
00:24:24,610 --> 00:24:26,840
Kirk � um verdadeiro idiota
por nos trazer aqui.
681
00:24:26,946 --> 00:24:28,345
Sim, voc� � quem pega.
682
00:24:28,448 --> 00:24:32,009
Sim, bem, Justin � o mesmo.
683
00:24:32,118 --> 00:24:33,415
Xeque-Mate.
684
00:24:33,519 --> 00:24:34,577
N�o.
685
00:24:34,687 --> 00:24:35,915
Ok, aqui, pare com isso.
686
00:24:36,022 --> 00:24:37,250
- O que?
- Agarre-a, por favor?
687
00:24:37,356 --> 00:24:38,482
O que voc� est� fazendo?
688
00:24:38,591 --> 00:24:40,183
Eu n�o vou esperar duas horas
urinar
689
00:24:40,293 --> 00:24:41,453
e eu n�o vou fazer isso l�.
690
00:24:41,561 --> 00:24:42,755
Voc� n�o pode estar falando s�rio.
691
00:24:42,862 --> 00:24:43,851
Sim eu sou.
692
00:24:43,963 --> 00:24:45,260
"Deixe-me fazer xixi"
por favor?
693
00:24:45,364 --> 00:24:46,353
Nojento.
694
00:24:46,466 --> 00:24:47,592
Podemos ir, por favor?
695
00:24:47,700 --> 00:24:49,600
Sim, s� preciso fazer xixi.
696
00:24:49,702 --> 00:24:51,294
OK.
697
00:24:51,404 --> 00:24:53,235
Deus, que merda.
698
00:24:54,774 --> 00:24:56,605
Merda.
699
00:25:01,814 --> 00:25:03,645
Voc� est� bem?
700
00:25:04,750 --> 00:25:06,411
Ocupado!
701
00:25:28,975 --> 00:25:30,272
Merda...
702
00:25:31,010 --> 00:25:33,035
Ol�.
703
00:25:34,480 --> 00:25:36,072
Ol�.
704
00:25:36,182 --> 00:25:38,446
Desculpe...
705
00:25:38,551 --> 00:25:40,143
Apenas...
706
00:25:42,588 --> 00:25:43,646
Voc� est� bem?
707
00:25:43,756 --> 00:25:45,986
Brooke,
Com quem voc� est� falando?
708
00:25:46,092 --> 00:25:47,218
Temos companhia.
709
00:25:47,326 --> 00:25:49,191
O que? Onde?
710
00:25:51,164 --> 00:25:52,597
Ei.
711
00:25:52,698 --> 00:25:53,858
Ei, n�o v�.
Tudo bem.
712
00:25:53,966 --> 00:25:55,194
Com quem voc� est� falando?
713
00:25:55,301 --> 00:25:56,427
Havia uma garotinha.
714
00:25:56,536 --> 00:25:57,764
N�o h� menininha,
Brooke.
715
00:25:57,870 --> 00:25:58,859
O que?
716
00:25:58,971 --> 00:25:59,960
Tem uma...
717
00:26:00,106 --> 00:26:01,095
Voltar!
Vamos!
718
00:26:01,240 --> 00:26:02,639
Que diabos est� acontecendo aqui?
719
00:26:02,742 --> 00:26:03,731
Vamos!
720
00:26:03,843 --> 00:26:04,832
Por que? Eu fiz xixi.
721
00:26:04,944 --> 00:26:06,536
Amanda, se apresse.
722
00:26:06,646 --> 00:26:07,908
Vamos.
723
00:26:08,014 --> 00:26:09,572
Sente-se, vamos.
724
00:26:09,682 --> 00:26:10,671
Brooke, se apresse.
725
00:26:10,783 --> 00:26:11,772
Vamos.
726
00:26:11,884 --> 00:26:13,112
Pelo amor de Deus, pessoal...
727
00:26:14,120 --> 00:26:15,815
Vamos, vamos, vamos, vamos,
vamos vamos VAMOS!
728
00:26:15,922 --> 00:26:17,753
Fazer xixi foi um grande al�vio.
729
00:26:19,358 --> 00:26:20,347
O que?
O que aconteceu?
730
00:26:20,459 --> 00:26:21,551
N�o sei.
Pergunte a eles.
731
00:26:21,661 --> 00:26:23,026
Droga.
732
00:26:23,129 --> 00:26:24,494
- O que?
- Droga!
733
00:26:24,597 --> 00:26:26,087
Me d� isso.
734
00:26:28,234 --> 00:26:30,065
Voc� acredita nessa merda, cara?
735
00:26:30,169 --> 00:26:31,500
Suas m�os continuam tremendo.
736
00:26:31,604 --> 00:26:32,764
V� para o inferno.
737
00:26:32,872 --> 00:26:34,100
Droga, isso foi muito estranho.
738
00:26:34,207 --> 00:26:35,606
O que foi isso?
739
00:26:35,708 --> 00:26:36,970
Filho da puta.
740
00:26:37,076 --> 00:26:39,010
O que?
O que ele fez?
741
00:26:39,111 --> 00:26:40,100
Nada.
742
00:26:40,213 --> 00:26:41,202
O que? Nos digam.
743
00:26:41,314 --> 00:26:43,282
Vamos. Vamos!
744
00:26:43,382 --> 00:26:44,440
N�o sei. N�o sei.
745
00:26:44,550 --> 00:26:46,313
N�s est�vamos apenas
olhando fixamente.
746
00:26:46,419 --> 00:26:48,979
Apenas olhando.
747
00:26:49,088 --> 00:26:50,077
Isso � tudo?
748
00:26:50,189 --> 00:26:51,656
Ele olhou para voc�?
749
00:26:51,757 --> 00:26:52,985
Est�vamos comprando cervejas
750
00:26:53,092 --> 00:26:54,992
e aqui o idiota
Ele teve que abrir a boca.
751
00:26:55,094 --> 00:26:57,358
eu estava perguntando sobre a coisa
que vimos na estrada.
752
00:26:57,463 --> 00:26:59,090
O velho come�a a dizer
besteira.
753
00:26:59,198 --> 00:27:02,998
Ele disse: "Voc� deve dar
vire-se agora."
754
00:27:04,537 --> 00:27:05,526
O que?
755
00:27:05,638 --> 00:27:06,798
Absurdo.
756
00:27:06,906 --> 00:27:07,964
N�o, foi o que ele disse.
757
00:27:08,074 --> 00:27:09,541
- Isso foi o que ele disse!
- Absurdo.
758
00:27:09,642 --> 00:27:11,303
Ele apenas disse isso muito baixinho
e arrepiante.
759
00:27:11,410 --> 00:27:12,434
Te juro por Deus.
760
00:27:12,545 --> 00:27:15,844
� verdade.
Ele disse: �V� para casa.
761
00:27:15,948 --> 00:27:18,382
"Se eles continuarem dirigindo
nesta estrada,
762
00:27:18,484 --> 00:27:19,576
"Eles v�o morrer."
763
00:27:19,685 --> 00:27:20,674
Isso foi.
764
00:27:20,786 --> 00:27:22,014
Foi exatamente isso.
765
00:27:22,121 --> 00:27:23,952
"Eles v�o morrer."
766
00:27:24,056 --> 00:27:26,547
Eles est�o inventando tudo isso.
767
00:27:26,659 --> 00:27:28,058
Eu juro por Deus!
768
00:27:28,160 --> 00:27:29,286
� como a garotinha.
769
00:27:29,395 --> 00:27:30,384
O que?
770
00:27:30,496 --> 00:27:32,157
Que garotinha?
771
00:27:32,265 --> 00:27:33,493
N�o sei.
772
00:27:33,599 --> 00:27:34,896
Apenas uma garotinha.
773
00:27:35,001 --> 00:27:36,901
Foi muito estranho.
Exatamente como eles disseram.
774
00:27:37,003 --> 00:27:38,630
Ele estava apenas olhando para mim
fixamente.
775
00:27:38,738 --> 00:27:39,727
Sim, Kirk.
776
00:27:39,839 --> 00:27:41,500
Ela viu uma garotinha
arrepiante.
777
00:27:41,607 --> 00:27:43,541
Obrigado por nos trazer
para a terra dos mutantes.
778
00:27:43,643 --> 00:27:45,338
Voc� sabe o que?
Tudo bem.
779
00:27:45,444 --> 00:27:46,502
Compramos cerveja, certo?
780
00:27:46,612 --> 00:27:48,512
N�s nunca dever�amos ter ido
para aquele lugar.
781
00:27:49,782 --> 00:27:51,647
D�-me a c�mera, Justin.
782
00:27:52,885 --> 00:27:54,580
Venha aqui, princesa.
783
00:27:54,687 --> 00:27:55,676
Sorriso.
784
00:27:55,788 --> 00:27:58,348
- Chega, Amanda.
- Sorriso.
785
00:27:58,457 --> 00:27:59,685
Voc� pode sorrir?
786
00:27:59,792 --> 00:28:01,760
Chega, n�o �...
Desligue isso.
787
00:28:01,861 --> 00:28:03,920
Por que?
Est� tudo bem, acabou.
788
00:28:04,030 --> 00:28:06,055
- Me devolva.
-Amanda!
789
00:28:22,315 --> 00:28:23,680
Vamos.
790
00:28:23,783 --> 00:28:26,308
Deus, parece que estamos
as �nicas coisas vivas aqui.
791
00:28:26,419 --> 00:28:27,716
Isso parece.
792
00:28:29,989 --> 00:28:31,354
Eu preciso fazer xixi.
793
00:28:31,457 --> 00:28:32,981
Este parece ser um bom lugar.
794
00:28:33,092 --> 00:28:35,253
Deus, falando sobre estupro
Para o ambiente.
795
00:28:35,361 --> 00:28:37,124
Que merda, est� chovendo.
796
00:28:37,229 --> 00:28:38,526
� como uma floresta primitiva.
797
00:28:38,631 --> 00:28:39,620
O que?
798
00:28:40,700 --> 00:28:41,860
Oh, Danielle, princesa,
799
00:28:41,967 --> 00:28:43,298
Voc� quer sair e brincar?
800
00:28:43,402 --> 00:28:44,426
Vamos, saia.
801
00:28:44,537 --> 00:28:45,902
� s� um pouco de chuva.
802
00:28:46,005 --> 00:28:47,063
Como seja.
803
00:28:47,173 --> 00:28:48,538
Deus, esse ar!
804
00:28:48,641 --> 00:28:50,700
"� t�o limpo,
Isso me coloca nas nuvens!
805
00:28:50,810 --> 00:28:52,175
Sim, n�o acho que seja o ar.
806
00:28:52,278 --> 00:28:53,802
Ei, tenha cuidado.
807
00:28:53,913 --> 00:28:54,902
Por que?
808
00:28:55,014 --> 00:28:56,481
N�o h� ningu�m al�m de n�s!
809
00:28:58,284 --> 00:28:59,273
Merda!
810
00:28:59,385 --> 00:29:00,374
Que merda!
811
00:29:01,487 --> 00:29:02,647
Voc� viu aquilo?
812
00:29:02,755 --> 00:29:03,915
Voc� est� bem?
813
00:29:04,023 --> 00:29:05,490
Idiota!
814
00:29:05,591 --> 00:29:07,354
Voc� n�o vai segui-los.
815
00:29:07,460 --> 00:29:08,722
Kirk, j� basta...
816
00:29:08,828 --> 00:29:10,557
Aquele idiota quase te matou.
817
00:29:10,663 --> 00:29:11,994
N�o me importa.
818
00:29:12,098 --> 00:29:13,565
Estou sangrando
e eu quero parar com isso.
819
00:29:13,666 --> 00:29:15,224
Eu s� quero o n�mero da sua placa,
OK?
820
00:29:15,334 --> 00:29:17,131
Justin, mantenha essa coisa assistindo
para l�...
821
00:29:17,236 --> 00:29:18,328
- Voc� pode ver.
- Quero...
822
00:29:18,437 --> 00:29:19,529
A� est�.
A� est�, ok?
823
00:29:19,638 --> 00:29:20,696
Quando nos aproximamos,
824
00:29:20,806 --> 00:29:22,364
Eu quero que voc� pegue os pratos deles,
OK?
825
00:29:22,475 --> 00:29:23,703
Voc� nunca me ouve!
826
00:29:23,809 --> 00:29:24,969
Cale a boca, ok?
827
00:29:25,077 --> 00:29:26,772
Vou apenas pegar seu n�mero
placa,
828
00:29:26,879 --> 00:29:28,938
aquele peda�o de merda.
829
00:29:29,048 --> 00:29:31,039
OK eu entendi.
Eu tenho.
830
00:29:31,150 --> 00:29:32,378
Vamos, idiota.
831
00:29:32,485 --> 00:29:33,713
Kirk, Kirk...
832
00:29:33,819 --> 00:29:35,081
Voc� n�o pode mexer comigo.
833
00:29:35,187 --> 00:29:36,176
N�o consigo gravar.
834
00:29:36,288 --> 00:29:37,414
Pessoal, basta.
835
00:29:37,523 --> 00:29:39,514
A� est� voc�, seu maldito bastardo.
836
00:29:39,625 --> 00:29:40,956
Eu peguei voc�, filho da puta!
837
00:29:41,060 --> 00:29:42,550
Vamos, pegue o distintivo.
838
00:29:43,729 --> 00:29:45,458
- Droga!
- Merda!
839
00:29:46,432 --> 00:29:48,093
Droga.
840
00:29:50,770 --> 00:29:51,862
Que porra � essa?
841
00:29:53,205 --> 00:29:55,230
O que diabos ele est� fazendo?
842
00:29:55,341 --> 00:29:56,569
- Voc� est� bem?
- Sim, estou bem.
843
00:29:56,675 --> 00:29:58,233
- Por que parou?
- Os pratos.
844
00:29:58,344 --> 00:29:59,436
Vamos, ele est� indo embora.
845
00:29:59,545 --> 00:30:01,308
Voc� os tem?
846
00:30:01,414 --> 00:30:02,608
Droga, Justino.
847
00:30:02,715 --> 00:30:04,376
Pare com isso, Kirk.
Kirk, deixe isso.
848
00:30:04,483 --> 00:30:05,472
Isso � o suficiente, ok?
849
00:30:05,584 --> 00:30:06,812
- Voc� est� bem?
- Incr�vel.
850
00:30:06,919 --> 00:30:08,750
Meu Deus.
851
00:30:08,854 --> 00:30:10,151
Droga, merda!
852
00:30:10,256 --> 00:30:11,518
Merda, merda, merda!
853
00:30:11,624 --> 00:30:13,592
Venha, venha, venha!
854
00:30:13,692 --> 00:30:14,852
Droga. N�o sei.
855
00:30:14,960 --> 00:30:16,359
- Kirk, vamos.
- Que diabos est� fazendo?
856
00:30:16,462 --> 00:30:17,451
Vamos, droga!
857
00:30:17,563 --> 00:30:18,621
Pegue o prato.
858
00:30:18,731 --> 00:30:19,720
N�o posso.
� muito longe.
859
00:30:19,832 --> 00:30:20,821
Jesus, vamos!
860
00:30:20,966 --> 00:30:21,955
Vamos, amplie, amplie.
861
00:30:22,067 --> 00:30:23,056
N�o posso.
� muito...
862
00:30:23,169 --> 00:30:24,193
Voc� tem que sair daqui.
863
00:30:24,303 --> 00:30:25,827
O que diabos ele est� fazendo?
N�o posso.
864
00:30:25,938 --> 00:30:27,166
Tire-nos daqui!
Ah, est� chegando!
865
00:30:27,273 --> 00:30:29,241
- Tire-nos daqui!
- Vamos!
866
00:30:31,243 --> 00:30:32,676
Jesus Cristo!
867
00:30:33,679 --> 00:30:35,078
Ele vai nos matar!
868
00:30:35,181 --> 00:30:36,170
O que diabos ele est� fazendo?
869
00:30:36,282 --> 00:30:37,613
Jesus Cristo!
870
00:30:37,716 --> 00:30:39,411
Est� bem no meu caminho!
Eu n�o consigo ver!
871
00:30:39,518 --> 00:30:41,008
Vamos!
Vamos, vamos, vamos, vamos!
872
00:30:41,120 --> 00:30:42,485
Droga!
873
00:30:46,559 --> 00:30:47,787
Vamos! Merda!
874
00:30:47,893 --> 00:30:48,917
Droga!
875
00:30:49,028 --> 00:30:50,188
Merda.
876
00:30:51,163 --> 00:30:52,630
Continue vindo!
877
00:30:52,731 --> 00:30:54,426
Ele vai nos matar!
878
00:30:54,533 --> 00:30:55,795
Estou acelerando, ok?
879
00:30:55,901 --> 00:30:56,890
Estou acelerando!
880
00:30:57,002 --> 00:30:58,162
Droga.
881
00:30:59,505 --> 00:31:01,996
Droga, vamos l�,
vamos vamos!
882
00:31:05,878 --> 00:31:07,345
Ele vai nos matar!
883
00:31:07,446 --> 00:31:09,778
Qual � a porra do seu problema?
884
00:31:13,719 --> 00:31:15,152
Meu Deus!
885
00:31:15,254 --> 00:31:16,482
Eu n�o sei para onde diabos ir!
886
00:31:16,589 --> 00:31:17,783
Eu n�o sei para onde ir!
887
00:31:17,890 --> 00:31:20,882
Apenas v�!
Mais r�pido por favor!
888
00:31:23,362 --> 00:31:25,853
Ok, idiota, tente isso...
Droga!
889
00:31:29,435 --> 00:31:30,766
- Boa manobra.
- Droga.
890
00:31:30,870 --> 00:31:31,962
Jesus Cristo!
891
00:31:32,071 --> 00:31:33,060
N�s perdemos isso.
892
00:31:33,172 --> 00:31:35,106
� o que eu quero dizer!
893
00:31:35,207 --> 00:31:36,936
Sim, droga!
Chupe!
894
00:31:37,042 --> 00:31:39,010
Kirk, continue dirigindo,
por favor.
895
00:31:39,111 --> 00:31:40,100
Relaxar.
896
00:31:40,212 --> 00:31:41,372
Vamos, Kirk.
897
00:31:41,480 --> 00:31:43,345
N�o h� como isso
aquele peda�o de merda
898
00:31:43,449 --> 00:31:45,474
pode nos alcan�ar
na porra da subida.
899
00:31:45,584 --> 00:31:47,279
Voc� ouve isso,
filho da puta?
900
00:31:47,386 --> 00:31:49,047
Voc� n�o pode nos vencer
em ascens�o!
901
00:31:49,154 --> 00:31:50,143
V� mais devagar.
902
00:31:50,256 --> 00:31:51,348
V� mais devagar. J� se foi.
903
00:31:51,457 --> 00:31:53,652
Eu consegui, porra.
904
00:31:53,759 --> 00:31:55,920
Talvez voc� pense que � isso
uma maldita piada como:
905
00:31:56,028 --> 00:31:58,258
"Ei, � assim que n�s
fazemos...
906
00:31:58,364 --> 00:31:59,695
"Como nos divertimos."
907
00:31:59,798 --> 00:32:00,856
Droga.
908
00:32:00,966 --> 00:32:02,365
Sim, Kirk,
obrigado por estar com raiva
909
00:32:02,468 --> 00:32:03,526
para o maldito alde�o maluco!
910
00:32:03,636 --> 00:32:05,069
Aquele idiota tentou nos matar.
911
00:32:05,170 --> 00:32:06,159
Voc� pode acreditar nisso?
912
00:32:06,272 --> 00:32:08,035
Na verdade, ele tentou nos matar.
913
00:32:08,140 --> 00:32:09,505
- Como seja.
- Voc� precisa parar.
914
00:32:09,608 --> 00:32:11,508
Voc� sabe o que?
Maldita piada.
915
00:32:11,610 --> 00:32:12,804
Eu n�o vou parar.
916
00:32:12,912 --> 00:32:14,004
Eu preciso sair.
917
00:32:14,113 --> 00:32:15,410
eu n�o vou parar
a porra do carro.
918
00:32:15,514 --> 00:32:16,708
Kirk, pare o maldito carro!
919
00:32:16,815 --> 00:32:18,009
Ningu�m vai sair do carro.
920
00:32:18,117 --> 00:32:19,141
Pare o maldito carro!
921
00:32:19,251 --> 00:32:20,548
N�o vejo ningu�m de volta, Kirk.
922
00:32:20,653 --> 00:32:22,211
- Vou vomitar.
- N�s ficaremos bem.
923
00:32:22,321 --> 00:32:23,618
Eu n�o vou parar o carro.
924
00:32:23,722 --> 00:32:25,485
Pare o maldito carro,
est�pido!
925
00:32:25,591 --> 00:32:26,819
Tudo bem. Droga.
926
00:32:27,927 --> 00:32:29,394
Merda.
927
00:32:29,495 --> 00:32:31,486
foda-se com
"N�o � t�o ruim."
928
00:32:31,597 --> 00:32:33,622
Veja!
929
00:32:33,732 --> 00:32:35,290
Droga.
930
00:32:35,401 --> 00:32:36,390
Maldito idiota.
931
00:32:36,502 --> 00:32:37,833
"Eu vou matar voc�!"
932
00:32:37,937 --> 00:32:40,337
Temos tudo em v�deo
Para seguro.
933
00:32:40,439 --> 00:32:42,373
Ol�, como vai?
934
00:32:47,012 --> 00:32:48,707
Voc� pegou o prato?
935
00:32:48,814 --> 00:32:49,906
N�o consegui esclarecer nada.
936
00:32:50,015 --> 00:32:51,505
Como isso nos ajuda?
937
00:32:51,617 --> 00:32:53,346
Estava indo muito r�pido.
938
00:32:54,553 --> 00:32:57,181
Eu gostaria de ver novamente
para aquele filho da puta.
939
00:32:57,590 --> 00:32:59,717
Voc� cagaria nas cal�as
e voc� correria,
940
00:32:59,825 --> 00:33:01,258
como todos n�s.
941
00:33:01,360 --> 00:33:02,918
Tivemos sorte que eles n�o mataram
a ningu�m.
942
00:33:03,028 --> 00:33:04,256
Onde diabos est� a pol�cia?
943
00:33:04,363 --> 00:33:05,990
Voc� est� brincando comigo?
Aqui?
944
00:33:06,098 --> 00:33:07,326
Olha, ningu�m se machucou.
945
00:33:07,433 --> 00:33:08,798
Est� tudo bem, ok?
946
00:33:08,901 --> 00:33:10,801
Vamos deixar assim
e vamos sair daqui.
947
00:33:10,903 --> 00:33:12,564
Est� frio demais.
948
00:33:14,740 --> 00:33:15,798
Ok, tanto faz.
949
00:33:15,908 --> 00:33:18,308
Apresse-se, meninas, vamos.
950
00:33:18,410 --> 00:33:19,604
Vamos. Vamos em frente!
951
00:33:19,712 --> 00:33:20,701
Vamos!
952
00:33:20,813 --> 00:33:22,075
N�o somos malditos c�es.
953
00:33:22,181 --> 00:33:23,170
Eu n�o disse isso...
954
00:33:23,282 --> 00:33:24,772
- Estou bem.
- Voc� est� bem?
955
00:33:24,883 --> 00:33:27,374
Eu n�o dou a m�nima.
956
00:33:30,656 --> 00:33:33,147
Eles percebem isso
Est� chovendo, certo?
957
00:33:33,258 --> 00:33:34,384
Voc� sabe o que?
N�o me importa.
958
00:33:34,493 --> 00:33:35,983
Tudo bem.
959
00:33:37,997 --> 00:33:39,191
Desliga...
960
00:33:41,500 --> 00:33:43,968
Ok, droga, vamos l�...
961
00:33:44,069 --> 00:33:45,730
Vamos � festa
na casa de campo.
962
00:33:45,838 --> 00:33:47,032
Voc� parece t�o animado.
963
00:33:47,139 --> 00:33:50,540
Eu acho que j� tivemos o suficiente
divers�o para um fim de semana.
964
00:33:50,643 --> 00:33:52,406
Ei, pare de zombar de mim.
965
00:33:52,511 --> 00:33:54,672
Sinto muito.
� engra�ado.
966
00:33:54,780 --> 00:33:55,769
Voc� est� pronto ainda?
967
00:33:55,881 --> 00:33:56,870
Voc� est� bem agora?
968
00:33:56,982 --> 00:33:57,971
Sim.
969
00:33:58,083 --> 00:33:59,209
OK?
970
00:33:59,318 --> 00:34:00,342
Cale-se.
971
00:34:00,452 --> 00:34:01,476
Cale a boca, ok.
972
00:34:01,587 --> 00:34:02,645
Venha, vamos.
973
00:34:02,755 --> 00:34:04,814
Ele parece uma merda,
N�o � verdade?
974
00:34:04,923 --> 00:34:06,049
Sinto muito.
975
00:34:06,158 --> 00:34:08,524
N�o, est� tudo bem.
976
00:34:08,627 --> 00:34:09,616
Voc� est� bem agora?
977
00:34:09,728 --> 00:34:11,320
Est� no seu su�ter agora.
978
00:34:11,430 --> 00:34:13,955
- Voc� est� bem agora?
- N�o.
979
00:34:14,066 --> 00:34:15,590
Merda.
980
00:34:15,701 --> 00:34:17,692
� por isso que os pequenos
eles n�o deveriam tomar.
981
00:34:17,803 --> 00:34:19,202
Quer saber, idiota?
982
00:34:19,304 --> 00:34:20,931
N�o parece muito bom, ok?
983
00:34:21,040 --> 00:34:22,598
Agora vou ter que lavar
meu autom�vel.
984
00:34:22,708 --> 00:34:23,868
Bem, quem n�o seria...
985
00:34:25,978 --> 00:34:27,377
Merda!
986
00:34:27,479 --> 00:34:28,946
Droga. Droga.
987
00:34:29,048 --> 00:34:30,037
Droga.
988
00:34:30,149 --> 00:34:31,707
Dani?
989
00:34:31,817 --> 00:34:32,909
Teste seu celular.
990
00:34:33,018 --> 00:34:34,883
Ligue 911.
991
00:34:34,987 --> 00:34:36,147
N�o funciona!
992
00:34:36,255 --> 00:34:37,244
Vamos, tente novamente.
993
00:34:37,356 --> 00:34:38,345
Droga!
994
00:34:38,457 --> 00:34:40,891
Porra, merda.
995
00:34:40,993 --> 00:34:43,188
- Oh meu Deus!
- Merda.
996
00:34:43,295 --> 00:34:45,490
Voc� � quem disse que n�o havia
servi�o aqui.
997
00:34:45,597 --> 00:34:47,531
Cala a boca.
998
00:34:47,633 --> 00:34:48,657
Est� vivo.
999
00:34:49,101 --> 00:34:50,625
Est� vivo.
1000
00:34:50,736 --> 00:34:52,203
Ele est� respirando.
1001
00:34:52,304 --> 00:34:53,293
Temos pulso.
1002
00:34:53,405 --> 00:34:55,134
Suas pupilas est�o dilatadas.
Vamos.
1003
00:34:55,240 --> 00:34:56,332
Tem certeza?
1004
00:34:56,442 --> 00:34:58,342
-Dani!
- Vamos.
1005
00:34:58,444 --> 00:34:59,638
Dani, meu Deus, Dani.
1006
00:34:59,745 --> 00:35:01,212
O que voc� quer dizer com ajud�-la?
1007
00:35:01,313 --> 00:35:02,678
N�o sei.
Droga... a pol�cia.
1008
00:35:02,781 --> 00:35:04,510
Estamos no meio
Do nada, Kirk!
1009
00:35:04,616 --> 00:35:05,878
Eu j� sei!
1010
00:35:05,984 --> 00:35:07,815
Nem mesmo os malditos celulares
eles trabalham!
1011
00:35:07,920 --> 00:35:11,617
Merda, merda.
1012
00:35:11,724 --> 00:35:13,658
Droga.
Devemos subir.
1013
00:35:13,759 --> 00:35:14,987
Devemos subir.
1014
00:35:15,094 --> 00:35:16,823
Devemos seguir por esse caminho,
OK?
1015
00:35:16,929 --> 00:35:18,487
Subimos a estrada
e conseguimos...
1016
00:35:18,597 --> 00:35:20,588
Recebemos um sinal se subirmos
suficiente, sim?
1017
00:35:20,699 --> 00:35:22,166
Talvez recebamos um sinal.
1018
00:35:22,267 --> 00:35:23,393
Temos celulares.
1019
00:35:23,502 --> 00:35:26,471
Eles podem rastrear o sinal,
podemos pegar um helic�ptero
1020
00:35:26,572 --> 00:35:27,937
e leve-a para o hospital, ok?
1021
00:35:28,040 --> 00:35:29,268
Helic�ptero?
Voc� est� brincando?
1022
00:35:29,374 --> 00:35:30,932
N�o haver� a porra de um helic�ptero,
Kirk.
1023
00:35:31,043 --> 00:35:32,442
Voc� tem uma ideia melhor, Justin?
1024
00:35:32,544 --> 00:35:33,602
Ele est� morrendo!
1025
00:35:33,712 --> 00:35:34,804
Cala a sua boca!
1026
00:35:34,913 --> 00:35:36,278
Desculpe!
1027
00:35:36,381 --> 00:35:37,473
Est� tudo bem, querido. OK.
1028
00:35:37,583 --> 00:35:38,641
Voc� tem que colocar no carro.
1029
00:35:38,751 --> 00:35:40,685
- No carro!
- Temos que coloc�-lo no carro.
1030
00:35:40,786 --> 00:35:41,775
Eu sei.
1031
00:35:41,887 --> 00:35:42,911
Espere, espere, espere!
1032
00:35:43,021 --> 00:35:44,215
N�o mexa!
N�o mexa!
1033
00:35:44,323 --> 00:35:46,291
Ela est� machucada, n�o est�?
Talvez dev�ssemos deix�-la aqui.
1034
00:35:46,391 --> 00:35:48,256
Vamos pedir ajuda
e voltamos, certo?
1035
00:35:48,360 --> 00:35:49,759
N�o vamos deix�-la aqui.
1036
00:35:49,862 --> 00:35:51,557
N�o te preocupes.
Ningu�m vai deix�-la.
1037
00:35:51,663 --> 00:35:53,563
Eu n�o vou deix�-la aqui!
1038
00:35:53,665 --> 00:35:55,132
N�o vamos deix�-la, ok.
"Beb�"?
1039
00:35:55,234 --> 00:35:56,895
Deixe a porra da c�mera...
1040
00:35:57,002 --> 00:35:59,300
Ok!
OK ok ok!
1041
00:35:59,404 --> 00:36:00,530
Continue tentando, Brooke.
1042
00:36:00,639 --> 00:36:02,129
Sim, como vou parar de fazer isso,
Kirk.
1043
00:36:02,241 --> 00:36:03,367
N�o deixe de marcar, ok?
1044
00:36:03,475 --> 00:36:04,942
� uma bagun�a.
1045
00:36:07,746 --> 00:36:09,043
Dani?
1046
00:36:09,148 --> 00:36:10,513
Dani, voc� est� bem.
1047
00:36:10,616 --> 00:36:12,607
Por favor, n�o morra.
1048
00:36:14,553 --> 00:36:16,487
Eu acho que voc� est� tentando
dizer algo.
1049
00:36:18,290 --> 00:36:19,279
Dani?
1050
00:36:19,391 --> 00:36:22,360
O que, Dani?
1051
00:36:23,662 --> 00:36:25,789
Droga.
1052
00:36:25,898 --> 00:36:27,126
E o telefone, Brooke?
1053
00:36:27,232 --> 00:36:28,665
Nada. Nada.
1054
00:36:28,767 --> 00:36:30,792
Droga.
1055
00:36:30,903 --> 00:36:32,837
Droga.
Droga, droga!
1056
00:36:32,938 --> 00:36:34,496
Acelerar!
1057
00:36:34,606 --> 00:36:35,937
De onde diabos isso veio?
1058
00:36:36,041 --> 00:36:37,872
- Voc� voltou?
- N�o pode ser ele!
1059
00:36:40,279 --> 00:36:41,610
Droga, a� vem!
1060
00:36:42,948 --> 00:36:44,575
Ele vai nos matar!
1061
00:36:45,884 --> 00:36:46,873
Danny.
1062
00:36:46,985 --> 00:36:48,213
Droga droga droga!
1063
00:36:48,320 --> 00:36:49,344
Isso n�o est� acontecendo!
1064
00:36:49,454 --> 00:36:51,718
N�o pode ser t�o r�pido!
1065
00:36:51,824 --> 00:36:52,882
Merda!
1066
00:36:54,693 --> 00:36:55,682
Meu Deus...
1067
00:36:55,794 --> 00:36:57,785
Cale-se Cale-se!
1068
00:36:57,896 --> 00:37:00,558
Ele quebrou a maldita janela!
1069
00:37:00,666 --> 00:37:03,066
Acelerar!
1070
00:37:03,168 --> 00:37:04,430
Vamos, vamos, vamos, vamos!
1071
00:37:04,536 --> 00:37:07,096
"Kirk, tire-nos daqui!"
1072
00:37:07,206 --> 00:37:08,867
- Espere!
- Agora vamos!
1073
00:37:09,908 --> 00:37:11,739
- Droga!
- Merda.
1074
00:37:12,945 --> 00:37:14,469
Que merda...
Isso � um caminho?
1075
00:37:14,580 --> 00:37:15,569
Foda-se.
1076
00:37:15,681 --> 00:37:16,739
Voc� ainda est� atrasado?
1077
00:37:16,849 --> 00:37:18,146
N�o, eu n�o vejo isso.
1078
00:37:18,250 --> 00:37:19,740
Por que voc� me v�?
Ali atr�s.
1079
00:37:19,852 --> 00:37:21,080
N�o, eu tamb�m n�o vejo.
1080
00:37:21,186 --> 00:37:23,711
N�o h� como essa pe�a
merda, eu posso subir.
1081
00:37:23,822 --> 00:37:26,154
Droga, eu adoro tra��o
das quatro rodas.
1082
00:37:27,926 --> 00:37:28,915
Droga.
1083
00:37:30,729 --> 00:37:33,095
Dani, por favor me diga uma coisa,
OK?
1084
00:37:33,198 --> 00:37:34,358
Apenas alguma coisa, eu s�...
1085
00:37:34,466 --> 00:37:35,524
Merda, Kirk...
1086
00:37:35,634 --> 00:37:36,623
Dani, Dani?
1087
00:37:36,735 --> 00:37:37,724
Kirk, pare o carro.
1088
00:37:37,836 --> 00:37:40,168
De maneira nenhuma.
Aquele maluco est� l� atr�s.
1089
00:37:43,408 --> 00:37:45,342
Acho que ela est� morta.
1090
00:37:45,444 --> 00:37:46,809
O que?
1091
00:37:47,579 --> 00:37:48,568
N�o n�o n�o.
1092
00:37:48,680 --> 00:37:49,942
Acho que ela est� morta.
1093
00:37:50,048 --> 00:37:51,276
Ela est� morta.
1094
00:37:51,383 --> 00:37:53,283
Bem, n�o podemos ajud�-la.
1095
00:37:55,020 --> 00:37:56,612
Foda-se, Kirk.
1096
00:37:56,722 --> 00:37:58,246
Que crueldade, meu velho.
1097
00:37:59,725 --> 00:38:01,090
O que voc� quer que eu fa�a?
1098
00:38:01,193 --> 00:38:02,854
Deix�-los matar todos n�s?
1099
00:38:04,329 --> 00:38:07,127
Deus, voc� � um idiota,
Kirk.
1100
00:38:07,232 --> 00:38:08,392
Sinto muito.
1101
00:38:08,500 --> 00:38:10,491
N�o acredito que gostei de voc�.
1102
00:38:10,602 --> 00:38:11,967
Sinto muito pela sua irm�, ok?
1103
00:38:12,070 --> 00:38:14,504
Realmente, mas agora,
o melhor que podemos fazer
1104
00:38:14,606 --> 00:38:16,096
� chegar ao mais alto
deste vale
1105
00:38:16,208 --> 00:38:19,302
at� termos sinal
e pe�a ajuda, ok?
1106
00:38:19,411 --> 00:38:20,503
Droga.
1107
00:38:24,082 --> 00:38:25,709
Brooke, continue tentando
com o telefone.
1108
00:38:25,817 --> 00:38:27,148
V� para o inferno.
1109
00:38:28,186 --> 00:38:29,585
"Voltei!"
1110
00:38:30,822 --> 00:38:32,414
Droga.
1111
00:38:32,524 --> 00:38:34,287
Droga, n�o � ele.
1112
00:38:34,393 --> 00:38:35,587
N�o o vejo.
1113
00:38:35,694 --> 00:38:36,683
O que...
1114
00:38:36,795 --> 00:38:37,819
- Droga.
- O que?
1115
00:38:37,930 --> 00:38:39,363
Voc� viu alguma coisa?
1116
00:38:39,464 --> 00:38:40,726
Algo est� vazando.
1117
00:38:40,832 --> 00:38:42,129
Certifique-se de que ele n�o venha
aquele idiota
1118
00:38:42,234 --> 00:38:43,292
N�o h� mouros na costa.
1119
00:38:43,402 --> 00:38:44,869
Voc� deve ter acertado
uma pedra ou algo assim.
1120
00:38:44,970 --> 00:38:45,959
Eu acho.
N�o a vi.
1121
00:38:46,071 --> 00:38:47,060
Como voc� n�o a viu?
1122
00:38:47,172 --> 00:38:48,730
Quero dizer, deve ter sido
muito grande.
1123
00:38:48,840 --> 00:38:50,467
Eu estava um pouco ocupado.
1124
00:38:50,575 --> 00:38:51,940
Brilhante.
Sim, � �timo.
1125
00:38:52,044 --> 00:38:53,705
Estamos presos
no meio do nada
1126
00:38:53,812 --> 00:38:55,245
com um louco atr�s de n�s.
1127
00:38:55,347 --> 00:38:59,078
Talvez eu tivesse ido embora
para nos tirar da estrada.
1128
00:38:59,184 --> 00:39:00,549
Brilhante.
1129
00:39:00,652 --> 00:39:03,143
Ela est� realmente morta?
1130
00:39:11,296 --> 00:39:12,786
Merda.
1131
00:39:13,865 --> 00:39:15,264
Vou gravar tudo.
1132
00:39:15,367 --> 00:39:17,198
Eu terei um registro visual
de tudo isso.
1133
00:39:17,302 --> 00:39:18,530
Vou mostr�-lo � pol�cia.
1134
00:39:18,637 --> 00:39:20,468
Essa vadia n�o vai sair
com o seu.
1135
00:39:20,572 --> 00:39:22,005
Nada.
1136
00:39:22,107 --> 00:39:23,768
Maldito peda�o de merda.
1137
00:39:24,810 --> 00:39:25,970
Voc� quer experimentar, Kirk?
1138
00:39:26,078 --> 00:39:27,739
Pegue, v� em frente,
experimente se quiser...
1139
00:39:27,846 --> 00:39:29,336
Ainda estamos muito baixos,
OK?
1140
00:39:29,448 --> 00:39:30,437
O que?
1141
00:39:30,549 --> 00:39:32,141
Temos que ir mais alto.
1142
00:39:32,250 --> 00:39:33,649
Como vamos fazer isso, Kirk?
1143
00:39:33,752 --> 00:39:34,776
Sim.
1144
00:39:36,421 --> 00:39:37,888
Andando.
1145
00:39:37,990 --> 00:39:39,355
Andando?
1146
00:39:39,458 --> 00:39:40,891
Sim, n�s caminhamos.
1147
00:39:41,660 --> 00:39:42,649
O que?
1148
00:39:42,761 --> 00:39:43,921
L�.
1149
00:39:45,430 --> 00:39:46,419
Nem louca.
1150
00:39:46,531 --> 00:39:47,725
Meu Deus.
1151
00:39:47,833 --> 00:39:49,164
Meu Deus.
1152
00:39:51,169 --> 00:39:53,194
Olha, eu estou...
1153
00:39:53,305 --> 00:39:54,704
Droga.
1154
00:39:54,806 --> 00:39:57,434
Merda. Merda.
1155
00:39:57,542 --> 00:40:00,375
Amanda, temos que ir,
OK?
1156
00:40:00,479 --> 00:40:01,468
N�s estamos indo.
1157
00:40:01,580 --> 00:40:02,569
N�o.
1158
00:40:02,681 --> 00:40:05,377
N�o, eu n�o vou deix�-la.
1159
00:40:05,484 --> 00:40:07,076
Olha, ela �...
1160
00:40:07,185 --> 00:40:09,653
Ela est� morta, querido.
1161
00:40:09,755 --> 00:40:11,120
Cale a boca, Kirk.
1162
00:40:14,226 --> 00:40:15,215
Amanda, ele est� certo.
1163
00:40:15,327 --> 00:40:17,887
Temos que ir, ok?
1164
00:40:18,563 --> 00:40:20,326
Eu n�o posso deix�-la.
1165
00:40:20,432 --> 00:40:21,592
Sim.
1166
00:40:21,700 --> 00:40:24,828
N�o, querido, n�o podemos...
1167
00:40:24,936 --> 00:40:28,565
N�o, n�o podemos fazer nada agora
para ela, ok?
1168
00:40:31,410 --> 00:40:33,571
Ela � t�o bonita.
1169
00:40:33,678 --> 00:40:35,839
Eu sei. Eu sei.
1170
00:40:39,551 --> 00:40:42,452
Voc� pode me deixar sozinho?
1171
00:40:43,055 --> 00:40:46,491
Deixe-me.
Me deixe sozinho, por favor.
1172
00:40:46,591 --> 00:40:49,025
Nos deixe em paz.
1173
00:40:51,596 --> 00:40:52,893
Amanda.
1174
00:40:53,565 --> 00:40:55,226
Droga.
1175
00:41:00,639 --> 00:41:02,800
Vamos, precisamos ir.
1176
00:41:02,908 --> 00:41:03,897
Vamos, temos que ir.
1177
00:41:04,009 --> 00:41:06,273
Nos deixe em paz.
1178
00:41:10,782 --> 00:41:12,511
Me deixe sozinho, por favor.
1179
00:41:12,617 --> 00:41:14,414
OK.
1180
00:41:18,790 --> 00:41:19,882
Temos que ir embora.
1181
00:41:19,991 --> 00:41:21,458
Deve ir.
N�o podemos ficar.
1182
00:41:21,560 --> 00:41:22,549
N�s n�o temos escolha.
1183
00:41:22,661 --> 00:41:24,720
N�o, n�o vamos deix�-la.
1184
00:41:24,830 --> 00:41:26,593
N�o vamos deix�-la.
1185
00:41:26,698 --> 00:41:28,598
Justin, fique com ela.
1186
00:41:28,700 --> 00:41:31,225
Que merda.
Ela � sua namorada, irm�o.
1187
00:41:31,503 --> 00:41:33,869
N�o depois de hoje.
1188
00:41:33,972 --> 00:41:36,600
Olha, s� estou tentando nos manter
vivo, ok?
1189
00:41:36,708 --> 00:41:38,039
Oh sim?
Realmente?
1190
00:41:38,143 --> 00:41:40,976
Porque voc� fez isso muito bem
com Danielle, Kirk.
1191
00:41:41,079 --> 00:41:42,478
Brilhante.
1192
00:41:43,782 --> 00:41:45,477
V� para o inferno.
1193
00:41:45,584 --> 00:41:47,074
V� para o inferno!
1194
00:41:47,652 --> 00:41:50,382
Voc� sabe o que?
D�-me o maldito celular.
1195
00:41:50,489 --> 00:41:51,615
Sim, voc� quer...
1196
00:41:53,825 --> 00:41:55,292
O que voc� est� fazendo, velho?
1197
00:41:55,393 --> 00:41:57,384
Onde diabos voc� est� indo?
1198
00:41:57,496 --> 00:41:58,485
Droga!
1199
00:41:58,597 --> 00:41:59,689
Kirk.
1200
00:42:01,333 --> 00:42:02,322
O que n�s fazemos?
1201
00:42:02,434 --> 00:42:03,423
Vamos.
1202
00:42:03,535 --> 00:42:04,524
Kirk.
1203
00:42:04,636 --> 00:42:06,604
Kirk, espere!
Droga!
1204
00:42:06,705 --> 00:42:07,899
O amor espera.
1205
00:42:08,006 --> 00:42:08,995
Amor, o que voc� est� fazendo?
1206
00:42:09,107 --> 00:42:10,096
O que n�s fazemos?
1207
00:42:10,208 --> 00:42:11,470
N�o sei.
1208
00:42:11,576 --> 00:42:13,305
Eu n�o sei que porra
Vamos l�, ok?
1209
00:42:13,411 --> 00:42:14,400
N�o sei.
1210
00:42:14,513 --> 00:42:16,276
Voc� descobre.
1211
00:42:16,381 --> 00:42:17,609
Kirk!
1212
00:42:18,483 --> 00:42:20,280
Kirk, espere, cara!
1213
00:42:21,453 --> 00:42:23,580
Fodidamente ego�sta.
1214
00:42:23,688 --> 00:42:25,519
Merda.
1215
00:42:30,061 --> 00:42:31,221
Vamos, continue andando.
1216
00:42:32,264 --> 00:42:33,629
OK.
1217
00:42:36,334 --> 00:42:39,326
Meu nome � Justin...
1218
00:42:40,505 --> 00:42:41,870
Holloway.
1219
00:42:41,973 --> 00:42:44,134
Justin Holloway.
1220
00:42:44,242 --> 00:42:45,300
Meus amigos e eu,
1221
00:42:45,410 --> 00:42:48,436
Fomos atacados por um louco.
1222
00:42:48,547 --> 00:42:50,640
Ele dirige um grande trailer.
1223
00:42:50,749 --> 00:42:53,149
� grande. � r�pido.
1224
00:42:55,353 --> 00:42:56,445
Ele destruiu nosso carro.
1225
00:42:56,555 --> 00:42:59,922
Ele nos tirou � for�a
Da estrada.
1226
00:43:00,025 --> 00:43:02,016
Eu matei um dos nossos amigos.
1227
00:43:04,062 --> 00:43:05,586
� uma menina.
1228
00:43:07,532 --> 00:43:08,726
Velho.
1229
00:43:08,833 --> 00:43:12,496
Danielle... alguma coisa.
1230
00:43:15,073 --> 00:43:16,597
Como isso � chamado?
1231
00:43:16,708 --> 00:43:17,868
Quem?
1232
00:43:17,976 --> 00:43:19,204
Danielle.
1233
00:43:19,311 --> 00:43:21,211
� igual ao da sua namorada,
Kirk.
1234
00:43:21,313 --> 00:43:23,474
Porra, eu n�o sei, Justin.
1235
00:43:23,582 --> 00:43:25,607
Voc� deveria continuar subindo, ok?
1236
00:43:25,717 --> 00:43:28,015
N�o sabemos quando diabos
o clima vai mudar.
1237
00:43:28,119 --> 00:43:29,552
OK?
1238
00:43:29,654 --> 00:43:32,646
Enfim, por qu�?
porra, voc� est� fazendo isso?
1239
00:43:32,757 --> 00:43:34,452
Para a pol�cia.
1240
00:43:34,559 --> 00:43:36,459
Eles poderiam... Voc� est� bem?
1241
00:43:36,561 --> 00:43:38,119
Eles podem usar essa merda, certo?
1242
00:43:38,230 --> 00:43:40,095
�... � o que
estamos fazendo, certo?
1243
00:43:40,198 --> 00:43:42,689
Vamos falar com a pol�cia?
1244
00:43:45,036 --> 00:43:46,799
E se n�o conseguirmos, Kirk?
1245
00:43:46,905 --> 00:43:47,963
E se n�o pudermos ligar?
1246
00:43:48,073 --> 00:43:49,267
N�o sei, Justin, ok?
1247
00:43:49,374 --> 00:43:50,932
N�o � uma maldita ideia.
1248
00:43:51,042 --> 00:43:55,206
Voc� pode gravar para esse lado?
Esteja atento.
1249
00:43:55,313 --> 00:43:57,110
Aquele cara maluco ainda
Poderia estar l�.
1250
00:43:57,215 --> 00:43:58,239
Voc� est� bem?
1251
00:43:58,350 --> 00:43:59,408
Sim.
1252
00:43:59,517 --> 00:44:00,677
Sim, estou bem.
1253
00:44:00,785 --> 00:44:02,650
Foi por isso que voc� deixou Amanda?
1254
00:44:02,754 --> 00:44:03,880
Est� tudo bem?
1255
00:44:03,989 --> 00:44:05,354
O que eu deveria fazer?
1256
00:44:05,457 --> 00:44:06,890
Voc� a ouviu.
Eu n�o queria vir.
1257
00:44:08,293 --> 00:44:10,523
Sensibilidade pura, n�?
1258
00:44:10,629 --> 00:44:12,494
Qual � o seu problema, Brooke?
1259
00:44:12,597 --> 00:44:14,121
Qual � o seu maldito problema?
1260
00:44:14,232 --> 00:44:15,859
Que voc� � um lixo.
1261
00:44:15,967 --> 00:44:17,628
Esse � meu problema.
1262
00:44:18,837 --> 00:44:20,771
N�o foi o que voc� disse
um ano atr�s
1263
00:44:22,707 --> 00:44:25,107
Do que eles est�o falando?
1264
00:44:25,210 --> 00:44:26,643
O que voc� disse?
1265
00:44:28,346 --> 00:44:29,938
Voc� n�o contou a ele.
1266
00:44:30,048 --> 00:44:31,037
Diga-me o que?
1267
00:44:31,149 --> 00:44:33,049
- Kirk...
- O que?
1268
00:44:33,151 --> 00:44:35,051
Kirk.
1269
00:44:35,153 --> 00:44:37,383
Ele ainda gosta quando
voc� a empurra por cima do muro
1270
00:44:37,489 --> 00:44:38,513
e voc� a chama de prostituta?
1271
00:44:38,623 --> 00:44:39,715
Cale a boca, Kirk!
1272
00:44:39,824 --> 00:44:40,813
N�o?
1273
00:44:40,959 --> 00:44:41,948
Cale-se.
1274
00:44:42,060 --> 00:44:43,254
Talvez fosse s� coisa nossa, n�?
1275
00:44:43,361 --> 00:44:44,487
Foda-se, Kirk.
1276
00:44:44,596 --> 00:44:45,824
Diga-me que � uma piada.
1277
00:44:45,930 --> 00:44:47,227
V� para o inferno.
1278
00:44:47,332 --> 00:44:48,424
Voc� sabe o que?
� engra�ado.
1279
00:44:48,533 --> 00:44:49,591
Isso � o que eu costumava dizer,
1280
00:44:49,701 --> 00:44:50,759
exceto que era mais parecido com:
1281
00:44:50,869 --> 00:44:53,235
"Foda-me, Kirk! Foda-me!"
"Foda-me!"
1282
00:44:53,338 --> 00:44:55,499
Voc� � um idiota!
1283
00:44:55,674 --> 00:44:57,665
Voc�s dois podem ir
ao inferno.
1284
00:45:03,615 --> 00:45:05,344
Diga-me que ele est� mentindo.
1285
00:45:08,787 --> 00:45:10,652
Diga-me que ele est� mentindo.
1286
00:45:14,459 --> 00:45:16,017
Porra, cale a boca.
1287
00:45:16,127 --> 00:45:17,389
O que?
1288
00:45:17,495 --> 00:45:18,519
Eu tenho um sinal.
1289
00:45:18,630 --> 00:45:20,621
Merda! Estava perdido!
1290
00:45:24,769 --> 00:45:25,827
Amanda!
1291
00:45:25,937 --> 00:45:26,926
Merda.
1292
00:45:27,072 --> 00:45:28,061
Mover.
1293
00:45:28,173 --> 00:45:29,265
Amanda!
1294
00:45:33,678 --> 00:45:35,009
Amanda!
1295
00:45:36,514 --> 00:45:38,038
Brooke?
1296
00:45:38,149 --> 00:45:39,639
Brooke, pare.
1297
00:45:42,253 --> 00:45:43,481
Amanda!
1298
00:45:43,588 --> 00:45:44,612
Brooke!
1299
00:45:44,723 --> 00:45:45,712
Me deixe em paz!
1300
00:45:45,824 --> 00:45:47,485
-Brooke, pare.
-Amanda!
1301
00:45:47,592 --> 00:45:48,581
Vamos!
1302
00:45:48,693 --> 00:45:49,990
Amanda!
1303
00:45:51,029 --> 00:45:52,018
Amanda!
1304
00:45:52,130 --> 00:45:53,927
- Que susto de merda...
- Onde ele est�?
1305
00:45:54,032 --> 00:45:55,158
Se foi.
1306
00:45:55,266 --> 00:45:56,392
O que voc� quer dizer?
1307
00:45:56,501 --> 00:45:58,435
Olhe a porra do carro, Kirk!
Se foi.
1308
00:45:58,536 --> 00:45:59,525
Amanda!
1309
00:45:59,637 --> 00:46:01,104
Cale a boca, cale a boca, cale a boca!
1310
00:46:01,206 --> 00:46:03,037
Amanda! Amanda!
1311
00:46:03,141 --> 00:46:04,130
Diminua seu tom de voz!
1312
00:46:04,242 --> 00:46:05,709
Brooke! Brooke!
1313
00:46:05,810 --> 00:46:06,868
Amanda!
1314
00:46:06,978 --> 00:46:09,276
Amanda!
1315
00:46:09,381 --> 00:46:10,871
Amanda!
1316
00:46:13,451 --> 00:46:15,783
Amanda!
1317
00:46:17,122 --> 00:46:18,214
Se foi.
1318
00:46:18,323 --> 00:46:19,847
Amanda!
1319
00:46:19,958 --> 00:46:22,927
Pessoal, ele se foi.
1320
00:46:23,027 --> 00:46:24,585
N�o diga isso.
1321
00:46:24,696 --> 00:46:25,685
Droga, n�o diga isso.
1322
00:46:25,797 --> 00:46:26,821
Amanda!
1323
00:46:26,931 --> 00:46:30,389
Ou�a, estamos perdendo
nosso tempo.
1324
00:46:30,502 --> 00:46:31,560
Vamos encontr�-la.
1325
00:46:32,637 --> 00:46:33,797
N�o, n�o vamos encontr�-lo.
1326
00:46:33,905 --> 00:46:34,894
Amanda!
1327
00:46:35,006 --> 00:46:36,064
Voc� sabe por qu�, Kirk?
1328
00:46:36,174 --> 00:46:38,335
Porque ela est� morta.
Ela est� morta.
1329
00:46:38,443 --> 00:46:39,467
Chega, Justino.
1330
00:46:39,577 --> 00:46:40,976
Est� morto
1331
00:46:41,079 --> 00:46:43,240
e vamos morrer procurando por isso.
1332
00:46:43,348 --> 00:46:46,044
Aceite isso.
Ela est� morta.
1333
00:46:46,151 --> 00:46:47,448
E sabe de uma coisa?
1334
00:46:47,552 --> 00:46:48,541
A culpa � sua.
1335
00:46:48,653 --> 00:46:49,642
V� para o inferno!
1336
00:46:49,788 --> 00:46:50,777
� um lixo.
1337
00:46:50,889 --> 00:46:51,947
Pessoal, parem com isso.
1338
00:46:52,056 --> 00:46:54,752
Estamos aqui por voc�
No meio do nada, Kirk.
1339
00:46:54,859 --> 00:46:56,383
Voc� mandou matar sua namorada.
1340
00:46:56,494 --> 00:46:58,724
Voc� vai nos matar
para n�s porque j� estamos...
1341
00:46:58,830 --> 00:47:00,627
Droga!
1342
00:47:00,732 --> 00:47:03,166
Pessoal, parem com isso!
Suficiente!
1343
00:47:03,268 --> 00:47:05,395
Por favor, pare com isso!
1344
00:47:06,638 --> 00:47:08,697
Pessoal, basta!
1345
00:47:08,807 --> 00:47:10,331
Isso � o suficiente, ok?
1346
00:47:10,442 --> 00:47:12,433
Chega, pessoal!
1347
00:47:15,346 --> 00:47:16,836
Onde diabos voc� est� indo?
1348
00:47:18,116 --> 00:47:19,242
Huh?
1349
00:47:19,350 --> 00:47:21,375
-Justin!
- Foda-se.
1350
00:47:24,222 --> 00:47:28,352
Eu s� quero te dizer
para Kirk e Brooke:
1351
00:47:28,460 --> 00:47:30,087
Para mim eles est�o mortos,
1352
00:47:30,195 --> 00:47:32,186
os dois.
1353
00:47:42,307 --> 00:47:44,639
Aconte�a o que acontecer comigo,
1354
00:47:44,742 --> 00:47:47,540
Eu s� quero que seja registrado.
1355
00:47:47,645 --> 00:47:50,478
Isso � tudo culpa de Kirk.
1356
00:47:56,721 --> 00:47:58,348
Quem est� a�?
1357
00:48:01,993 --> 00:48:03,392
Kirk?
1358
00:48:04,195 --> 00:48:05,685
�Kirk, � voc�?
1359
00:48:07,665 --> 00:48:09,155
Merda.
1360
00:48:11,436 --> 00:48:13,063
Droga.
1361
00:48:18,343 --> 00:48:20,368
Ok, ok, ok.
1362
00:48:32,390 --> 00:48:33,721
Que porra � essa?
1363
00:48:33,825 --> 00:48:35,986
Merda, ah, merda.
1364
00:48:37,161 --> 00:48:38,890
Droga.
1365
00:48:41,232 --> 00:48:43,393
Droga.
1366
00:48:47,572 --> 00:48:49,233
Onde diabos...?
1367
00:48:49,841 --> 00:48:52,241
Ok, eu estou...
1368
00:48:52,343 --> 00:48:54,174
Eu estou, ah...
1369
00:48:54,279 --> 00:48:56,008
Estou perdido.
1370
00:48:57,248 --> 00:48:59,773
Definitivamente estou perdido.
1371
00:48:59,884 --> 00:49:01,875
As malditas �rvores
Eles parecem iguais.
1372
00:49:25,043 --> 00:49:26,533
Droga.
1373
00:49:26,844 --> 00:49:28,038
Droga.
1374
00:49:39,824 --> 00:49:41,314
Merda.
1375
00:49:51,836 --> 00:49:54,896
Sou eu, Justin novamente.
1376
00:49:57,408 --> 00:49:58,932
Aqui est�.
1377
00:50:00,511 --> 00:50:02,342
Estou perdido.
1378
00:50:04,949 --> 00:50:07,008
Existem algumas pessoas loucas
1379
00:50:07,118 --> 00:50:09,313
e eles ainda est�o por a� em algum lugar.
1380
00:50:10,888 --> 00:50:13,015
Eles j� mataram duas meninas.
1381
00:50:16,427 --> 00:50:17,451
Eu, ah...
1382
00:50:17,562 --> 00:50:20,895
Minha amiga e minha ex-namorada...
1383
00:50:22,533 --> 00:50:24,728
Eu n�o sei onde eles est�o.
1384
00:50:29,774 --> 00:50:32,607
Molhado e... gelado.
1385
00:50:37,415 --> 00:50:40,384
Eu acho que poderia morrer
congelado aqui.
1386
00:50:44,188 --> 00:50:46,019
M�e...
1387
00:50:47,692 --> 00:50:49,216
Eu, ah...
1388
00:50:52,263 --> 00:50:54,288
Eu te amo.
1389
00:50:54,399 --> 00:50:57,334
Eu amo voc�s, caras...
1390
00:50:57,435 --> 00:50:59,096
Muito.
1391
00:51:00,405 --> 00:51:02,839
N�o se preocupe comigo.
1392
00:51:02,940 --> 00:51:05,170
Eu s� sei que te amo.
1393
00:51:09,347 --> 00:51:11,178
Eu acho que voc� � bonita.
1394
00:51:12,950 --> 00:51:13,974
Eu acabei de...
1395
00:51:14,085 --> 00:51:15,882
Eu s� quero ir para casa.
1396
00:51:15,987 --> 00:51:18,478
Eu s� quero ir para casa.
1397
00:51:27,231 --> 00:51:28,789
Eu estou indo para casa.
1398
00:51:28,900 --> 00:51:30,663
Eu estou indo para casa.
1399
00:51:30,768 --> 00:51:32,167
Ir para casa.
1400
00:51:36,107 --> 00:51:37,597
Vou a casa.
1401
00:51:38,342 --> 00:51:39,900
Vou a casa.
1402
00:51:57,495 --> 00:51:58,792
Merda.
1403
00:51:59,597 --> 00:52:01,428
A� est�.
1404
00:52:03,034 --> 00:52:04,092
Droga.
1405
00:52:05,036 --> 00:52:06,367
Droga.
1406
00:52:10,041 --> 00:52:11,531
Entendi.
1407
00:52:11,743 --> 00:52:13,142
Entendi.
1408
00:52:16,147 --> 00:52:17,136
Droga.
1409
00:52:18,149 --> 00:52:19,241
Droga.
1410
00:52:30,928 --> 00:52:32,190
Droga.
1411
00:52:33,598 --> 00:52:34,997
Que porra � essa?
1412
00:52:37,969 --> 00:52:39,459
Que filhos da puta...
1413
00:52:41,506 --> 00:52:44,339
Muito louco.
1414
00:52:47,845 --> 00:52:50,109
Droga.
Voc� est� brincando comigo?
1415
00:52:52,450 --> 00:52:53,849
Droga.
1416
00:52:53,951 --> 00:52:55,885
Merda. Merda.
1417
00:52:55,987 --> 00:52:58,649
Porra, porra, porra.
1418
00:53:42,834 --> 00:53:44,358
OK OK OK OK.
1419
00:53:45,536 --> 00:53:47,003
OK.
1420
00:54:01,485 --> 00:54:02,713
Droga.
1421
00:54:04,589 --> 00:54:05,954
Droga.
1422
00:54:06,057 --> 00:54:07,490
Foda-se.
1423
00:54:17,268 --> 00:54:18,963
Deus...
1424
00:54:21,606 --> 00:54:24,040
Meu Deus. Meu Deus.
1425
00:54:24,342 --> 00:54:25,866
Que porra � essa?
1426
00:54:25,977 --> 00:54:27,569
Deus...
1427
00:54:27,678 --> 00:54:29,236
Meu Deus.
1428
00:54:33,818 --> 00:54:35,183
Meu Deus.
1429
00:54:35,286 --> 00:54:36,514
N�o.
1430
00:54:36,621 --> 00:54:37,986
N�o.
1431
00:54:39,023 --> 00:54:42,515
Por favor, Deus, n�o fique...
1432
00:54:44,262 --> 00:54:45,729
N�o!
N�o me toque!
1433
00:54:45,830 --> 00:54:46,819
Saia de perto de mim!
1434
00:54:46,931 --> 00:54:47,920
Saia de perto de mim!
1435
00:54:48,032 --> 00:54:49,329
Saia de perto de mim!
1436
00:54:49,433 --> 00:54:50,559
Sou eu, sou eu, sou eu.
1437
00:54:50,668 --> 00:54:51,896
-Justin?
- Tudo bem.
1438
00:54:52,003 --> 00:54:53,061
-Justin?
- Estou aqui.
1439
00:54:53,170 --> 00:54:54,228
- Estou aqui.
- Onde?
1440
00:54:54,338 --> 00:54:55,566
Onde voc� est�?
1441
00:54:55,673 --> 00:54:56,867
- Estou aqui.
- Onde voc� est�?
1442
00:54:56,974 --> 00:54:58,339
- Eu n�o vejo voc�, Justin.
- Tudo bem.
1443
00:54:58,442 --> 00:54:59,431
EU...
1444
00:54:59,543 --> 00:55:00,601
Est� escuro.
1445
00:55:00,711 --> 00:55:01,700
Eu sei.
1446
00:55:01,812 --> 00:55:04,440
� muito escuro.
1447
00:55:04,548 --> 00:55:06,573
Por favor.
Por favor, acenda a luz.
1448
00:55:06,684 --> 00:55:08,174
N�o, n�o, n�o, n�o h� luz.
N�o tem luz.
1449
00:55:08,286 --> 00:55:09,412
� muito escuro.
N�o tem luz.
1450
00:55:09,520 --> 00:55:11,010
- N�o posso ver.
- Eu posso.
1451
00:55:11,122 --> 00:55:12,555
Isso tem vis�o noturna,
OK?
1452
00:55:12,657 --> 00:55:13,646
Eu vou ajudar voc�.
1453
00:55:13,758 --> 00:55:15,749
Eu vou ajudar voc�.
1454
00:55:18,029 --> 00:55:19,690
Meu Deus!
1455
00:55:22,099 --> 00:55:24,533
pensei que fosse um pesadelo...
1456
00:55:24,635 --> 00:55:26,159
mas eles fizeram isso.
1457
00:55:26,270 --> 00:55:27,703
Eles pegaram meu p�.
1458
00:55:27,805 --> 00:55:28,794
Eu sei.
1459
00:55:28,906 --> 00:55:29,930
Eles cortaram...
1460
00:55:30,041 --> 00:55:31,065
Cortaram meu p�.
1461
00:55:31,175 --> 00:55:32,164
Eu sei.
Eu sei, ok?
1462
00:55:32,276 --> 00:55:33,265
Voc� deve ficar quieto.
1463
00:55:33,377 --> 00:55:34,366
Tire-me daqui.
1464
00:55:34,478 --> 00:55:35,570
Tudo bem. � apenas...
1465
00:55:35,680 --> 00:55:37,238
Eles est�o por a� em algum lugar,
OK?
1466
00:55:37,348 --> 00:55:38,747
Tire-me daqui!
1467
00:55:38,849 --> 00:55:40,976
Eu sei. Eu sei.
Apenas cale a boca.
1468
00:55:41,085 --> 00:55:42,109
Droga.
1469
00:55:42,219 --> 00:55:43,777
Apresse-se, Justino.
1470
00:55:43,888 --> 00:55:44,877
Eles voltar�o.
1471
00:55:44,989 --> 00:55:45,978
Eles acorrentaram voc�.
1472
00:55:46,090 --> 00:55:47,182
Eles est�o voltando!
1473
00:55:47,291 --> 00:55:50,783
Justin, eles est�o voltando
e para me levar
1474
00:55:50,895 --> 00:55:52,362
Por favor!
1475
00:55:54,465 --> 00:55:55,955
Meu Deus!
1476
00:55:57,435 --> 00:55:58,902
Voc� deve permanecer em sil�ncio.
1477
00:55:59,003 --> 00:55:59,992
Voc� deve permanecer em sil�ncio.
1478
00:56:00,104 --> 00:56:01,833
Foi o que eles usaram.
1479
00:56:01,939 --> 00:56:03,270
Droga.
1480
00:56:03,374 --> 00:56:04,363
Merda.
1481
00:56:04,475 --> 00:56:06,443
Tudo bem.
1482
00:56:13,084 --> 00:56:14,108
Voc� deve permanecer em sil�ncio.
1483
00:56:14,218 --> 00:56:15,879
OK eu estou aqui.
1484
00:56:15,987 --> 00:56:17,545
Voc� deve permanecer em sil�ncio, ok?
1485
00:56:17,655 --> 00:56:18,815
N�o por favor.
1486
00:56:19,790 --> 00:56:21,155
Diga a eles que sinto muito.
1487
00:56:21,258 --> 00:56:22,384
Tudo bem.
1488
00:56:22,493 --> 00:56:24,791
Tudo bem. Olhe para mim.
1489
00:56:24,895 --> 00:56:26,260
Voc� pode ouvir minha voz?
1490
00:56:26,364 --> 00:56:27,854
Estou aqui.
Voc� deve se acalmar.
1491
00:56:27,965 --> 00:56:29,432
Acalmar.
1492
00:56:29,533 --> 00:56:32,866
Amanda, Amanda, calma.
1493
00:56:34,071 --> 00:56:36,403
Justin, por favor
diga a eles que sinto muito.
1494
00:56:40,177 --> 00:56:41,576
Se apresse.
1495
00:56:41,679 --> 00:56:42,771
Se apresse.
1496
00:56:43,381 --> 00:56:45,144
Eles voltar�o.
1497
00:56:45,249 --> 00:56:46,910
Eu sei. Voc� viu eles?
1498
00:56:47,018 --> 00:56:48,349
N�o.
1499
00:56:50,388 --> 00:56:52,856
Quantos eram?
Eu s� vi dois. Havia mais?
1500
00:56:52,957 --> 00:56:54,356
Deus.
1501
00:56:55,793 --> 00:56:56,782
Se apresse.
1502
00:56:56,894 --> 00:56:58,657
Estou tentando, ok?
1503
00:57:00,164 --> 00:57:01,654
Por favor.
1504
00:57:04,268 --> 00:57:05,462
Me segure.
1505
00:57:05,569 --> 00:57:07,469
Segure-se em mim, Justin.
1506
00:57:07,571 --> 00:57:09,505
Porra, me agarre
pelo amor de Deus.
1507
00:57:09,607 --> 00:57:11,131
Estou aqui.
1508
00:57:13,411 --> 00:57:14,878
Um segundo.
1509
00:57:14,979 --> 00:57:16,139
Voc� ouviu isso?
1510
00:57:16,247 --> 00:57:17,874
Voc� ouviu isso?
1511
00:57:20,651 --> 00:57:22,778
N�o ou�o nada, Justin.
1512
00:57:22,887 --> 00:57:24,047
Ouvir.
1513
00:57:24,155 --> 00:57:25,645
Ouvir.
Ouvir.
1514
00:57:28,592 --> 00:57:30,321
H� mais algu�m aqui?
1515
00:57:31,796 --> 00:57:33,525
EU...
1516
00:57:33,631 --> 00:57:35,690
N�o sei se h� mais algu�m.
1517
00:57:35,800 --> 00:57:37,233
O que � aquilo?
1518
00:57:38,969 --> 00:57:40,231
Justino, o que � isso?
1519
00:57:40,337 --> 00:57:41,998
N�o sei.
Cale a boca, fique em sil�ncio.
1520
00:57:42,106 --> 00:57:43,095
O que �?
1521
00:57:43,207 --> 00:57:45,175
Meu Deus.
1522
00:57:49,947 --> 00:57:51,278
Justin, n�o me deixe.
1523
00:57:51,382 --> 00:57:52,406
Eu n�o estou indo a lugar nenhum.
1524
00:57:52,516 --> 00:57:53,505
Eu n�o estou indo a lugar nenhum.
1525
00:57:53,617 --> 00:57:54,879
Eu n�o estou indo a lugar nenhum.
1526
00:57:55,986 --> 00:57:57,010
Me d� um segundo.
1527
00:57:57,121 --> 00:57:58,611
Apenas...
1528
00:58:00,057 --> 00:58:01,251
Justino, o que � isso?
1529
00:58:01,358 --> 00:58:02,825
N�o sei.
Fique calado.
1530
00:58:02,927 --> 00:58:03,916
- Um segundo.
- O que �?
1531
00:58:04,028 --> 00:58:05,256
Meu Deus.
1532
00:58:07,031 --> 00:58:08,692
Justino?
1533
00:58:26,217 --> 00:58:27,377
Justino?
1534
00:58:30,621 --> 00:58:32,680
Justino, o que � isso?
1535
00:58:34,992 --> 00:58:36,016
Meu Deus.
1536
00:58:36,127 --> 00:58:37,287
O que � esse som?
1537
00:58:37,394 --> 00:58:38,759
N�o h� maneira.
1538
00:58:38,863 --> 00:58:40,455
N�o existe... meu Deus.
1539
00:58:40,564 --> 00:58:41,997
O que � isso, Justino?
1540
00:58:43,767 --> 00:58:46,031
Justin, o que est� acontecendo?
1541
00:58:46,137 --> 00:58:49,368
Eu, ah...
1542
00:58:50,908 --> 00:58:52,000
Merda!
1543
00:58:52,109 --> 00:58:53,838
Que porra � essa?
Que porra � essa?
1544
00:58:53,944 --> 00:58:55,002
Me deixar ir!
1545
00:58:55,112 --> 00:58:56,272
Me solta, droga!
1546
00:58:56,380 --> 00:58:57,642
Cale-se!
1547
00:58:57,748 --> 00:58:59,648
Cale a boca, sua vadia!
1548
00:58:59,750 --> 00:59:00,910
Cale a boca!
1549
00:59:01,018 --> 00:59:02,713
Cale a boca vadia, droga!
1550
00:59:02,820 --> 00:59:04,219
Jesus!
1551
00:59:06,190 --> 00:59:07,487
Justino?
1552
00:59:07,591 --> 00:59:10,560
Justin, eles deveriam ter ouvido voc�.
1553
00:59:10,661 --> 00:59:12,959
Tire-me daqui!
1554
00:59:14,031 --> 00:59:16,795
Justin, me tire daqui!
1555
00:59:17,301 --> 00:59:18,427
Deus.
1556
00:59:18,536 --> 00:59:20,527
Justin, me ajude!
1557
00:59:22,473 --> 00:59:23,633
Justino!
1558
00:59:25,075 --> 00:59:26,406
Meu Deus.
1559
00:59:26,510 --> 00:59:28,102
Me ajude!
1560
00:59:28,212 --> 00:59:29,645
Porra, me tire daqui, Justin!
1561
00:59:29,747 --> 00:59:30,805
Ajude-me, por favor.
1562
00:59:30,915 --> 00:59:32,041
Ou�a, ou�a.
1563
00:59:32,149 --> 00:59:33,343
Ok, vou buscar ajuda.
1564
00:59:33,450 --> 00:59:34,439
O que? N�o.
1565
00:59:34,552 --> 00:59:35,541
Te prometo.
1566
00:59:35,653 --> 00:59:36,642
- N�o o qu�?
- Tudo bem.
1567
00:59:36,754 --> 00:59:37,743
O que?
N�o, n�o me deixe!
1568
00:59:37,855 --> 00:59:38,844
Ou�a... me escute.
1569
00:59:38,956 --> 00:59:40,287
- N�o me deixe aqui!
- Escute-me!
1570
00:59:40,391 --> 00:59:41,756
Ou�a-me, ok?
1571
00:59:41,859 --> 00:59:43,326
Vou buscar Brooke e Kirk.
1572
00:59:43,427 --> 00:59:45,622
Eu irei buscar ajuda e voltarei,
OK?
1573
00:59:45,729 --> 00:59:48,562
N�o, n�o, n�o, voc� n�o pode porque...
Porque eles...
1574
00:59:48,666 --> 00:59:50,224
Eles v�o encontrar aquela garota
1575
00:59:50,334 --> 00:59:51,801
e eles v�o me culpar,
OK?
1576
00:59:51,902 --> 00:59:53,369
Ent�o voc� tem que me levar
com voc�.
1577
00:59:53,470 --> 00:59:55,335
N�o, n�o h�... n�o posso.
N�o h� tempo.
1578
00:59:55,439 --> 00:59:56,736
Se eles me pegarem, estamos ferrados.
1579
00:59:56,840 --> 00:59:58,865
- Justin, por favor.
- Desculpe, desculpe.
1580
00:59:58,976 --> 01:00:00,637
Maldito viado!
1581
01:00:00,744 --> 01:00:03,042
Voc� n�o pode nem me salvar!
1582
01:00:04,048 --> 01:00:05,879
Justino!
1583
01:00:05,983 --> 01:00:07,041
Merda.
1584
01:00:07,151 --> 01:00:08,675
-Justin!
- Droga.
1585
01:00:08,786 --> 01:00:10,617
Droga, ah, droga!
1586
01:00:12,823 --> 01:00:14,984
Justin, volte!
1587
01:00:15,926 --> 01:00:18,986
Justin, volte!
1588
01:00:20,064 --> 01:00:22,658
Justino, n�o!
1589
01:00:27,738 --> 01:00:30,730
N�o n�o n�o.
1590
01:00:34,745 --> 01:00:36,110
Deus!
1591
01:00:36,213 --> 01:00:38,408
Deus, eu vou morrer!
1592
01:00:38,716 --> 01:00:40,081
N�o!
1593
01:00:45,823 --> 01:00:47,222
Porra, ah, porra.
1594
01:00:47,324 --> 01:00:48,814
Porra, ah, porra.
1595
01:00:50,160 --> 01:00:52,788
Deus! Deus!
1596
01:00:53,397 --> 01:00:54,955
N�o!
1597
01:00:56,400 --> 01:00:59,164
Ajuda! Me ajude!
1598
01:00:59,270 --> 01:01:02,262
Justino! Justino!
1599
01:01:06,443 --> 01:01:07,933
Droga!
1600
01:01:08,045 --> 01:01:09,603
Droga!
1601
01:01:09,713 --> 01:01:11,613
Que porra � essa?
Que porra � essa?
1602
01:01:11,715 --> 01:01:13,182
Saia de perto de mim!
1603
01:02:01,865 --> 01:02:02,854
Deus!
1604
01:02:02,966 --> 01:02:04,126
Merda!
1605
01:02:04,234 --> 01:02:05,963
Me deixar ir! Meu Deus!
1606
01:02:06,070 --> 01:02:07,128
Me deixar ir!
1607
01:02:07,237 --> 01:02:08,465
Me deixar ir! Me deixar ir!
1608
01:02:08,572 --> 01:02:10,199
Por favor, deixe-me ir!
N�o, n�o fa�a isso!
1609
01:02:10,307 --> 01:02:11,331
N�o fa�a isso!
1610
01:02:11,442 --> 01:02:13,672
Deus, isso d�i!
Isso machuca!
1611
01:03:07,131 --> 01:03:08,120
Justino!
1612
01:03:08,232 --> 01:03:10,200
-Brooke!
- O que? O que?
1613
01:03:10,300 --> 01:03:11,324
Volte aqui.
1614
01:03:11,435 --> 01:03:14,563
Mostre-me como repetir o v�deo
nesta coisa.
1615
01:03:14,671 --> 01:03:15,797
Voc� est� brincando.
1616
01:03:15,906 --> 01:03:17,237
Eu quero saber o que aconteceu.
1617
01:03:19,443 --> 01:03:21,035
- Eles est�o todos mortos.
-Brooke.
1618
01:03:21,145 --> 01:03:22,169
Eles est�o todos mortos.
1619
01:03:22,279 --> 01:03:23,871
Brooke, vamos.
1620
01:03:23,981 --> 01:03:24,970
Vamos.
Podemos fazer.
1621
01:03:25,082 --> 01:03:26,071
Eles est�o mortos, droga.
1622
01:03:26,183 --> 01:03:27,207
Eu sei. Eu sei.
1623
01:03:27,317 --> 01:03:31,413
Eu vi o v�deo, ok?
1624
01:03:31,522 --> 01:03:33,786
Amanda, Danielle, Justin.
1625
01:03:33,891 --> 01:03:36,382
Eu sei. Eu sei.
1626
01:03:38,295 --> 01:03:40,923
Vamos, temos que continuar.
1627
01:03:41,031 --> 01:03:42,123
N�o quero ir.
1628
01:03:42,232 --> 01:03:43,699
N�o vamos morrer aqui.
1629
01:03:43,801 --> 01:03:46,235
Eu n�o quero morrer aqui.
1630
01:03:46,336 --> 01:03:47,860
Eu nem me importo mais.
1631
01:03:47,971 --> 01:03:49,802
Brooke, vamos, vamos.
1632
01:03:49,907 --> 01:03:51,465
devemos lutar
com aqueles filhos da puta.
1633
01:03:51,575 --> 01:03:52,564
Vamos.
1634
01:03:52,676 --> 01:03:53,665
- N�o posso mais.
- Vamos.
1635
01:03:53,777 --> 01:03:55,745
- N�o, Brooke.
- N�o posso mais.
1636
01:03:55,846 --> 01:03:56,835
Me de sua m�o.
Vamos.
1637
01:03:56,947 --> 01:03:57,936
N�o.
1638
01:03:58,048 --> 01:03:59,037
Por favor, confie em mim.
1639
01:03:59,149 --> 01:04:00,616
N�o.
1640
01:04:00,717 --> 01:04:02,617
Eu n�o estou indo a lugar nenhum.
1641
01:04:04,121 --> 01:04:05,816
Ok, vou abaixar a c�mera,
OK?
1642
01:04:05,923 --> 01:04:07,857
Desligue a maldita c�mera.
1643
01:04:17,434 --> 01:04:19,402
Meu nome � Kirk Peters.
1644
01:04:20,370 --> 01:04:22,736
Meus amigos e eu est�vamos
na estrada.
1645
01:04:22,840 --> 01:04:25,400
n�s fomos atacados
para alguns malucos.
1646
01:04:27,211 --> 01:04:29,236
Eles mataram tr�s
dos nossos amigos.
1647
01:04:29,346 --> 01:04:32,543
Agora talvez eles estejam atr�s de n�s.
1648
01:04:32,649 --> 01:04:33,843
N�o tenho ideia de onde estamos.
1649
01:04:33,951 --> 01:04:36,078
Estamos completamente perdidos.
1650
01:04:44,194 --> 01:04:46,856
Pior parte,
1651
01:04:46,964 --> 01:04:49,728
� que tudo isso �
completamente minha culpa.
1652
01:04:51,034 --> 01:04:52,092
Eu os trouxe aqui.
1653
01:04:52,469 --> 01:04:54,801
Eu os trouxe aqui.
1654
01:04:56,139 --> 01:04:58,004
Isso aconteceu por minha causa.
1655
01:04:59,810 --> 01:05:01,437
Justin estava certo.
1656
01:05:05,148 --> 01:05:07,878
Eu admito, ok?
1657
01:05:09,887 --> 01:05:11,878
Isso � tudo minha culpa.
1658
01:05:14,391 --> 01:05:17,189
Kirk, apresse-se, vamos embora.
1659
01:05:17,594 --> 01:05:19,425
Sim, sim, estou indo.
1660
01:05:19,530 --> 01:05:20,758
Ei.
1661
01:05:22,032 --> 01:05:23,522
Sinto muito.
1662
01:05:28,605 --> 01:05:30,368
Meu Deus.
1663
01:05:30,474 --> 01:05:31,839
Brooke.
Brooke, espere.
1664
01:05:31,942 --> 01:05:32,931
O que?
1665
01:05:33,043 --> 01:05:35,068
- Voc� v� isso?
- Veja o que?
1666
01:05:35,178 --> 01:05:36,975
� a estrada.
1667
01:05:37,080 --> 01:05:38,104
O que?
1668
01:05:38,215 --> 01:05:39,477
� a maldita estrada.
1669
01:05:39,583 --> 01:05:40,948
Tem certeza
Qual � o correto?
1670
01:05:41,051 --> 01:05:42,450
Quantas estradas pode haver?
1671
01:05:42,553 --> 01:05:43,679
Droga. N�o sei, Kirk.
1672
01:05:43,787 --> 01:05:46,119
Jesus Cristo,
Pode haver centenas ou milhares.
1673
01:05:46,623 --> 01:05:48,056
Droga.
1674
01:05:48,659 --> 01:05:49,648
� isso.
1675
01:05:49,760 --> 01:05:50,818
Deve ser este.
1676
01:05:50,928 --> 01:05:52,395
Nosso carro deve ser
l� em baixo.
1677
01:05:52,496 --> 01:05:54,487
O carro est� quebrado, Kirk.
1678
01:06:02,439 --> 01:06:03,770
Tente o telefone, Brooke.
1679
01:06:03,874 --> 01:06:04,863
Estou tentando, Kirk.
1680
01:06:04,975 --> 01:06:07,136
N�o h� sinal.
N�o h� maldito sinal.
1681
01:06:09,012 --> 01:06:10,377
Meu Deus!
1682
01:06:10,480 --> 01:06:11,674
Meu Deus. Eu tenho um sinal.
1683
01:06:11,782 --> 01:06:12,806
Eu tenho um sinal.
Eu tenho...
1684
01:06:12,916 --> 01:06:15,749
N�o n�o n�o.
Merda.
1685
01:06:15,852 --> 01:06:16,841
O que?
1686
01:06:16,987 --> 01:06:17,976
L� vem eles.
1687
01:06:18,088 --> 01:06:19,146
Que porra � essa?
1688
01:06:19,256 --> 01:06:20,382
Droga, droga.
Abaixe-se.
1689
01:06:20,490 --> 01:06:21,479
Abaixe-se.
1690
01:06:21,592 --> 01:06:22,923
Merda.
Cuidado com os galhos.
1691
01:06:27,097 --> 01:06:30,760
Kirk, apresse-se.
Kirk, vamos l�.
1692
01:06:33,904 --> 01:06:34,996
Kirk.
1693
01:06:35,906 --> 01:06:36,930
Prossiga.
1694
01:06:37,040 --> 01:06:38,405
Vamos, Kirk.
Temos tempo.
1695
01:06:38,508 --> 01:06:39,736
N�o se mexa, porra.
1696
01:06:39,843 --> 01:06:40,969
Droga.
1697
01:06:47,985 --> 01:06:50,579
Meu Deus. Meu Deus.
1698
01:06:50,687 --> 01:06:52,552
Fique abaixado.
1699
01:07:02,065 --> 01:07:03,293
Eles v�o nos matar.
1700
01:07:03,400 --> 01:07:04,389
Eles v�o nos matar.
1701
01:07:04,501 --> 01:07:05,968
Brooke.
1702
01:07:24,788 --> 01:07:26,415
Fique abaixado.
1703
01:07:32,362 --> 01:07:33,954
J� se v�o.
1704
01:07:37,467 --> 01:07:38,593
O que?
1705
01:07:39,803 --> 01:07:41,430
Meu Deus.
1706
01:07:50,580 --> 01:07:52,047
Kirk, o que voc� est� fazendo?
1707
01:07:52,149 --> 01:07:53,639
Kirk. Kirk.
1708
01:07:53,750 --> 01:07:55,081
Tudo bem.
1709
01:08:01,591 --> 01:08:02,922
J� se foram.
1710
01:08:08,098 --> 01:08:10,066
Que diabo � isso?
1711
01:08:10,167 --> 01:08:12,067
O que? O que?
1712
01:08:12,502 --> 01:08:13,730
Kirk?
Kirk, vamos l�.
1713
01:08:13,837 --> 01:08:14,963
Fique l�.
1714
01:08:15,072 --> 01:08:16,403
N�o, Kirk.
N�o me deixe, Kirk.
1715
01:08:16,506 --> 01:08:17,530
Fique nos arbustos.
1716
01:08:17,641 --> 01:08:19,438
Kirk, tenha cuidado.
Vamos.
1717
01:08:20,143 --> 01:08:22,008
que diabos � aquela coisa?
1718
01:08:22,112 --> 01:08:23,101
O que?
1719
01:08:23,213 --> 01:08:24,475
"Kirk, o que � isso?"
1720
01:08:24,581 --> 01:08:25,570
Vou dar uma olhada.
1721
01:08:25,682 --> 01:08:26,671
Fique l�.
1722
01:08:26,783 --> 01:08:28,250
N�o, n�o, n�o, n�o.
Por favor por favor.
1723
01:08:28,351 --> 01:08:29,648
N�o por favor.
Kirk, n�o me deixe.
1724
01:08:29,753 --> 01:08:30,742
Fique l�.
1725
01:08:30,854 --> 01:08:32,913
N�o, por favor, n�o.
1726
01:08:33,023 --> 01:08:35,150
Meu Deus.
O que � esse cheiro?
1727
01:08:37,194 --> 01:08:39,253
Kirk. Kirk.
1728
01:08:39,362 --> 01:08:40,693
Deus.
1729
01:08:43,066 --> 01:08:44,431
N�o venha aqui.
1730
01:08:47,437 --> 01:08:49,166
Brooke.
1731
01:08:57,180 --> 01:08:58,169
Droga.
1732
01:08:58,315 --> 01:08:59,304
Voc� est� bem?
1733
01:08:59,449 --> 01:09:00,939
Vou vomitar de novo.
1734
01:09:01,051 --> 01:09:02,109
Brooke.
1735
01:09:03,220 --> 01:09:04,278
Podemos fazer.
1736
01:09:04,387 --> 01:09:05,376
Eles mataram Justin.
1737
01:09:05,489 --> 01:09:08,253
Podemos fazer.
Vamos.
1738
01:09:09,593 --> 01:09:11,993
voc� deve se concentrar
por um segundo, ok?
1739
01:09:12,095 --> 01:09:13,494
Voc� deve se concentrar.
1740
01:09:13,597 --> 01:09:14,791
Fique comigo, ok?
1741
01:09:14,898 --> 01:09:17,389
Olhe para mim, olhe.
1742
01:09:19,736 --> 01:09:21,704
N�s podemos fazer isso, ok?
1743
01:09:26,510 --> 01:09:28,102
Pega minha m�o.
1744
01:09:31,314 --> 01:09:33,407
Eles mataram...
1745
01:09:33,517 --> 01:09:34,506
Brooke.
1746
01:09:34,618 --> 01:09:35,812
Vamos, temos que sair...
1747
01:09:37,821 --> 01:09:39,413
N�s temos que ir
da estrada principal.
1748
01:09:39,523 --> 01:09:40,717
Por que? Por que?
1749
01:09:40,824 --> 01:09:42,314
Por que estamos saindo?
1750
01:09:42,425 --> 01:09:43,517
Por que estamos caindo...?
1751
01:09:43,627 --> 01:09:44,616
Pelo que sabemos,
1752
01:09:44,728 --> 01:09:47,094
eles poderiam estar nos observando
Agora, Kirk.
1753
01:09:47,197 --> 01:09:48,824
Olha, o que voc� quer fazer?
1754
01:09:48,932 --> 01:09:50,524
Voc� quer subir de novo?
a montanha?
1755
01:09:50,634 --> 01:09:51,692
N�o sei.
1756
01:09:51,802 --> 01:09:52,996
N�o temos outra op��o.
1757
01:09:53,103 --> 01:09:54,468
E o maldito telefone?
1758
01:09:58,074 --> 01:09:59,905
Droga, funcionou
um segundo atr�s.
1759
01:10:01,244 --> 01:10:02,836
Eu s� quero ir para casa.
1760
01:10:02,946 --> 01:10:03,935
OK.
1761
01:10:04,047 --> 01:10:06,072
- Eu s� quero ir para casa.
- OK.
1762
01:10:08,051 --> 01:10:09,040
Vamos.
1763
01:10:10,887 --> 01:10:12,980
Ei, ei, ei, espere.
1764
01:10:13,990 --> 01:10:15,389
Voc� ouviu isso?
1765
01:10:15,759 --> 01:10:17,386
Voc� ouviu isso?
1766
01:10:17,494 --> 01:10:18,893
Espere.
1767
01:10:23,099 --> 01:10:24,623
Eles est�o voltando.
1768
01:10:24,901 --> 01:10:26,562
Eles est�o voltando.
1769
01:10:28,471 --> 01:10:30,564
Merda.
Agache-se, agache-se.
1770
01:10:34,077 --> 01:10:35,476
Acalmar.
1771
01:10:35,579 --> 01:10:36,841
Acalmar. Acalmar.
1772
01:10:36,947 --> 01:10:38,278
Ficar parado.
Ficar parado.
1773
01:10:38,381 --> 01:10:40,315
Tudo bem. Tudo bem.
1774
01:10:40,417 --> 01:10:41,907
Eles nos viram.
1775
01:10:42,018 --> 01:10:43,349
Cale-se.
1776
01:10:44,221 --> 01:10:45,882
Eles n�o nos viram.
1777
01:10:47,757 --> 01:10:49,748
O que � aquilo?
O que � aquilo?
1778
01:10:51,828 --> 01:10:54,160
Merda.
N�o, n�o, n�o se mexa.
1779
01:10:54,264 --> 01:10:55,356
N�o se mova.
1780
01:10:55,465 --> 01:10:57,262
Merda!
Corra, caramba, corra!
1781
01:10:57,367 --> 01:10:58,561
Kirk, Kirk!
1782
01:10:59,636 --> 01:11:01,160
Deixa para l�!
1783
01:11:01,271 --> 01:11:03,603
Deixe-o em paz!
1784
01:11:03,707 --> 01:11:05,197
Me solta, filho da puta!
1785
01:11:05,308 --> 01:11:06,969
Deixe ela ir!
1786
01:11:12,048 --> 01:11:13,276
Corra, Brooke!
1787
01:11:14,517 --> 01:11:15,814
Correr!
1788
01:11:17,187 --> 01:11:18,518
Estou atr�s de voc�!
1789
01:11:18,622 --> 01:11:19,884
Estou atr�s de voc�!
1790
01:11:19,990 --> 01:11:21,480
Droga!
1791
01:11:22,859 --> 01:11:24,417
Continue correndo!
1792
01:11:41,645 --> 01:11:42,634
Ok, n�o vejo isso, Kirk.
1793
01:11:42,779 --> 01:11:43,768
Continue assistindo.
1794
01:11:43,880 --> 01:11:45,108
Deve estar aqui.
1795
01:11:45,215 --> 01:11:46,614
Voc� tem que deixar isso.
n�o sei onde...
1796
01:11:46,716 --> 01:11:47,842
Deixei cair aqui.
Eu sei.
1797
01:11:47,951 --> 01:11:48,940
Kirk, vamos l�.
Esque�a.
1798
01:11:49,052 --> 01:11:50,246
Talvez eles voltem.
1799
01:11:50,353 --> 01:11:52,253
N�o, eu quero provas.
Quero...
1800
01:11:52,355 --> 01:11:54,949
Eu quero que essas vadias paguem
pelo que fizeram conosco.
1801
01:11:55,058 --> 01:11:56,753
Eu sei. Eu sei.
1802
01:11:56,860 --> 01:11:59,192
Merda!
1803
01:12:02,799 --> 01:12:04,266
Talvez eles nos tenham ouvido.
1804
01:12:05,468 --> 01:12:07,026
- Sentar-se.
- D�i muito.
1805
01:12:07,137 --> 01:12:08,195
Eu sei.
Eu sei.
1806
01:12:08,305 --> 01:12:09,329
D�i muito.
1807
01:12:09,439 --> 01:12:11,031
Vamos ver, sente-se.
N�s cobriremos isso, ok?
1808
01:12:11,141 --> 01:12:12,540
Devemos pressionar.
1809
01:12:13,777 --> 01:12:14,971
Deus.
Eu posso ver o osso.
1810
01:12:15,078 --> 01:12:16,705
Eu sei eu sei.
Voc� s� tem de...
1811
01:12:16,813 --> 01:12:17,802
� o osso?
1812
01:12:17,914 --> 01:12:19,939
Voc� deve mant�-lo elevado.
N�o assista, Kirk.
1813
01:12:20,050 --> 01:12:22,314
Apenas mantenha-o alto,
acima do seu cora��o, ok?
1814
01:12:22,419 --> 01:12:24,353
Acima do meu cora��o.
1815
01:12:24,454 --> 01:12:26,820
Onde diabos est� a c�mera?
1816
01:12:27,457 --> 01:12:30,290
Venha c�mera,
c�mera, c�mera.
1817
01:12:32,963 --> 01:12:34,692
Eu a encontrei.
1818
01:12:38,368 --> 01:12:39,392
Merda.
1819
01:12:39,502 --> 01:12:40,867
O que?
1820
01:12:40,971 --> 01:12:42,404
Nada.
1821
01:12:43,106 --> 01:12:44,095
Nada.
1822
01:12:44,207 --> 01:12:46,266
A lente est�... est� suja.
1823
01:12:51,781 --> 01:12:52,907
Vamos.
1824
01:12:53,016 --> 01:12:55,211
Precisamos ir, Kirk.
1825
01:12:55,318 --> 01:12:56,546
N�s devemos ir.
1826
01:12:56,653 --> 01:12:57,950
Vamos.
1827
01:12:58,054 --> 01:12:59,453
Vamos.
1828
01:12:59,556 --> 01:13:00,545
Vamos.
1829
01:13:03,827 --> 01:13:05,658
Para aquele de... a� est�.
1830
01:13:10,533 --> 01:13:11,659
OK.
1831
01:13:11,768 --> 01:13:13,429
N�o os vejo.
Vamos.
1832
01:13:14,504 --> 01:13:16,028
Deus, isso d�i.
1833
01:13:31,021 --> 01:13:33,182
N�o consigo encontrar, Kirk.
1834
01:13:33,289 --> 01:13:35,120
N�o consigo encontrar o carro.
1835
01:13:35,225 --> 01:13:36,487
Kirk?
1836
01:13:36,593 --> 01:13:37,617
Ei.
1837
01:13:37,727 --> 01:13:40,127
Ei, ei, ei, ei.
Ei, Kirk, vamos l�.
1838
01:13:40,230 --> 01:13:41,697
Nunca o encontraremos.
1839
01:13:41,798 --> 01:13:42,787
Sim, iremos, Kirk.
1840
01:13:42,899 --> 01:13:44,059
Kirk, vamos encontr�-lo.
1841
01:13:44,167 --> 01:13:45,293
N�s vamos encontr�-lo, Kirk e...
1842
01:13:45,402 --> 01:13:46,391
N�o, vamos morrer aqui.
1843
01:13:46,503 --> 01:13:48,528
n�s vamos encontr�-lo
e vamos para o hospital, ok?
1844
01:13:49,039 --> 01:13:50,097
- N�o.
- Sim, vamos l�.
1845
01:13:50,206 --> 01:13:51,639
Estou cansado.
Eu n�o quero me mover!
1846
01:13:51,741 --> 01:13:53,368
Eu sei, Kirk, vamos l�.
Vamos, Kirk.
1847
01:13:53,476 --> 01:13:54,636
Vamos, ei.
1848
01:13:54,744 --> 01:13:55,733
Estou com frio.
1849
01:13:55,845 --> 01:13:57,335
Vamos, continue falando, Kirk.
1850
01:13:57,447 --> 01:13:58,914
- Fale comigo, ok?
- Estou com muito frio.
1851
01:13:59,015 --> 01:14:00,505
Ei, olhe para mim.
1852
01:14:00,617 --> 01:14:02,346
Oi Ola.
1853
01:14:02,452 --> 01:14:03,817
Continue falando.
Continue falando.
1854
01:14:03,920 --> 01:14:05,444
- Ol� Ol�.
- Me conte uma hist�ria.
1855
01:14:05,555 --> 01:14:06,647
Me diga uma coisa. OK?
1856
01:14:06,756 --> 01:14:08,383
Voc� faz bem.
Voc� faz bem.
1857
01:14:08,491 --> 01:14:09,549
- O que?
- N�o sei.
1858
01:14:09,659 --> 01:14:10,887
N�o sei, nada.
1859
01:14:10,994 --> 01:14:12,325
Apenas me diga qualquer coisa, ok?
1860
01:14:12,429 --> 01:14:13,657
Por que voc� voltou, hein?
1861
01:14:13,763 --> 01:14:15,060
Por que voc� voltou?
1862
01:14:15,165 --> 01:14:17,156
eu n�o poderia sair
que eles iriam machucar voc�.
1863
01:14:19,536 --> 01:14:20,525
Eu n�o poderia deix�-los...
1864
01:14:20,637 --> 01:14:22,832
Voc� poderia ter morrido, ok?
1865
01:14:22,939 --> 01:14:24,031
Voc� poderia ter morrido, Kirk.
1866
01:14:24,140 --> 01:14:25,232
Eu n�o poderia deixar voc�.
1867
01:14:25,341 --> 01:14:26,365
N�o n�o n�o n�o n�o.
1868
01:14:26,476 --> 01:14:28,637
Kirk, n�o sou sua namorada, ok?
1869
01:14:28,745 --> 01:14:30,508
Brooke.
1870
01:14:30,613 --> 01:14:32,342
Ei, ei, ei, ei.
1871
01:14:32,449 --> 01:14:35,145
N�o, n�o, n�o, n�o.
N�o olhe para mim.
1872
01:14:35,251 --> 01:14:37,082
N�o olhe para mim, Kirk.
1873
01:14:37,187 --> 01:14:38,711
Vamos conseguir, ok?
1874
01:14:39,255 --> 01:14:40,244
Vamos fazer isso.
1875
01:14:40,356 --> 01:14:41,516
Estou descan�ando.
1876
01:14:41,624 --> 01:14:43,819
Ei, se n�o,
ent�o vamos...
1877
01:14:43,927 --> 01:14:45,451
Voc� vai morrer aqui, ok?
1878
01:14:45,562 --> 01:14:46,586
Vamos fazer isso.
1879
01:14:46,696 --> 01:14:48,926
Vamos levantar, Kirk, vamos.
N�s vamos levantar.
1880
01:14:49,032 --> 01:14:51,557
Na contagem de tr�s.
Estou falando s�rio, Kirk.
1881
01:14:51,668 --> 01:14:52,828
Preparar?
1882
01:14:52,936 --> 01:14:55,632
Um dois tr�s.
1883
01:14:56,906 --> 01:14:57,895
Vamos.
1884
01:14:58,007 --> 01:14:59,702
Ele caiu!
1885
01:14:59,809 --> 01:15:00,798
O que?
1886
01:15:00,910 --> 01:15:03,208
Minha m�o caiu!
1887
01:15:04,614 --> 01:15:06,445
Deus!
1888
01:15:06,549 --> 01:15:08,107
Deus!
1889
01:15:08,218 --> 01:15:09,879
O que eu vou fazer?
1890
01:15:09,986 --> 01:15:12,079
N�o sei!
1891
01:15:12,188 --> 01:15:13,678
Ok, ok, Kirk.
1892
01:15:14,557 --> 01:15:15,888
Kirk?
1893
01:15:15,992 --> 01:15:17,323
Vamos cobrir isso.
1894
01:15:17,427 --> 01:15:18,519
Eu vou cobrir isso.
1895
01:15:18,628 --> 01:15:20,528
- OK.
- OK.
1896
01:15:20,630 --> 01:15:22,029
Droga.
1897
01:15:22,132 --> 01:15:23,724
Ele est� sangrando por toda parte.
1898
01:15:27,070 --> 01:15:29,698
Est� bem, est� bem.
1899
01:15:29,939 --> 01:15:31,236
N�o n�o!
1900
01:15:31,341 --> 01:15:32,831
Merda!
1901
01:15:33,843 --> 01:15:35,242
OK, Kirk, vamos.
1902
01:15:35,345 --> 01:15:36,334
Vamos, Kirk.
1903
01:15:36,446 --> 01:15:38,380
Vamos.
Voc� pode.
1904
01:15:38,481 --> 01:15:40,142
Vamos. Vamos.
1905
01:15:40,250 --> 01:15:41,581
Eu sei eu sei.
1906
01:15:43,353 --> 01:15:45,116
Est� bem, est� bem.
1907
01:15:45,221 --> 01:15:46,848
Preparar?
1908
01:15:49,459 --> 01:15:51,757
Merda. OK.
1909
01:15:51,861 --> 01:15:53,351
- OK.
- OK.
1910
01:15:53,463 --> 01:15:56,227
Espere, espere um segundo.
1911
01:15:56,332 --> 01:15:57,492
Merda.
1912
01:15:58,668 --> 01:16:00,465
Eu acho que vejo isso.
1913
01:16:00,570 --> 01:16:02,265
Encontramos o carro.
1914
01:16:02,739 --> 01:16:03,967
E se for uma armadilha?
1915
01:16:04,073 --> 01:16:05,700
Eu n�o vejo ningu�m.
1916
01:16:10,213 --> 01:16:11,612
N�o os vejo.
1917
01:16:13,249 --> 01:16:14,841
Eu acho que est� tudo bem.
1918
01:16:16,953 --> 01:16:18,716
Vamos tentar.
1919
01:16:21,424 --> 01:16:22,982
N�o os vejo.
1920
01:16:23,092 --> 01:16:25,458
Eu acho que est� tudo bem.
1921
01:16:25,562 --> 01:16:27,462
Voc� tem que tentar.
1922
01:16:31,000 --> 01:16:32,797
Bombeie o combust�vel.
1923
01:16:32,902 --> 01:16:34,130
Estou fazendo isso, Kirk.
1924
01:16:34,237 --> 01:16:35,761
vire a chave
ao mesmo tempo.
1925
01:16:35,872 --> 01:16:37,635
Kirk, estou tentando.
Observe, ok?
1926
01:16:37,740 --> 01:16:39,708
Veja se eles est�o l� atr�s.
1927
01:16:42,612 --> 01:16:44,773
Estamos bem.
Estamos bem.
1928
01:16:44,881 --> 01:16:47,042
Vamos, comece, querido, comece.
1929
01:16:50,053 --> 01:16:51,350
Ol�, Kirk.
Kirk, Kirk, Kirk.
1930
01:16:51,454 --> 01:16:52,648
Kirk, o que voc� est� fazendo?
1931
01:16:52,755 --> 01:16:54,052
Kirk, vamos l�.
1932
01:16:58,528 --> 01:17:00,428
Vamos.
1933
01:17:00,530 --> 01:17:01,792
Vamos, apenas...
1934
01:17:01,898 --> 01:17:03,126
Vamos.
1935
01:17:05,068 --> 01:17:07,730
Comece, comece, comece.
1936
01:17:08,104 --> 01:17:09,298
Vamos.
1937
01:17:11,574 --> 01:17:13,667
Vamos vamos.
1938
01:17:16,713 --> 01:17:18,078
N�o diga isso, Kirk.
N�o diga isso.
1939
01:17:18,181 --> 01:17:19,580
Eu posso sentir isso.
Eu posso sentir isso.
1940
01:17:19,682 --> 01:17:22,242
� como... gelo.
1941
01:17:22,352 --> 01:17:23,910
Meu corpo � como gelo.
1942
01:17:24,020 --> 01:17:25,715
N�o, como eu te disse, Kirk,
voc� est� apenas em choque.
1943
01:17:25,822 --> 01:17:27,722
Vamos.
Vamos, levante a m�o.
1944
01:17:27,824 --> 01:17:29,382
N�o queremos que voc� perca
mais sangue
1945
01:17:29,492 --> 01:17:30,754
Deixe assim, ok?
1946
01:17:32,328 --> 01:17:34,819
Por que voc� n�o come�a?
1947
01:17:38,434 --> 01:17:39,867
- Comece, comece.
-Brooke.
1948
01:17:39,969 --> 01:17:41,402
O que? O que?
1949
01:17:41,504 --> 01:17:42,630
Tenho que te dizer algo.
1950
01:17:42,739 --> 01:17:43,728
- N�o.
- Escute-me.
1951
01:17:43,840 --> 01:17:45,034
N�o n�o n�o,
salve sua for�a.
1952
01:17:45,141 --> 01:17:46,506
N�o fale.
Salve sua for�a.
1953
01:17:46,609 --> 01:17:49,544
- Economize suas for�as.
- Eu gosto.
1954
01:17:49,646 --> 01:17:52,274
Brooke, eu realmente gosto de voc�.
1955
01:17:52,382 --> 01:17:55,010
Eu sempre gostei de voc�.
1956
01:17:55,118 --> 01:17:57,712
Eu era muito viado
para te dizer.
1957
01:17:58,888 --> 01:18:00,981
Brooke. Brooke.
1958
01:18:02,492 --> 01:18:05,393
Quando Justin te levou para casa
Naquela festa eu...
1959
01:18:05,495 --> 01:18:08,055
Eu poderia t�-lo matado,
te juro.
1960
01:18:09,632 --> 01:18:10,860
Vamos.
1961
01:18:10,967 --> 01:18:12,867
Eu sei que voc� acha que sou um idiota.
Eu sou um idiota.
1962
01:18:12,969 --> 01:18:15,699
N�o, eu n�o acredito em nada disso.
1963
01:18:17,440 --> 01:18:19,237
Eu sempre te amei.
1964
01:18:20,376 --> 01:18:24,244
N�o.
Vamos, apenas comece...
1965
01:18:24,347 --> 01:18:26,508
Deus, ah, Deus.
Eu os vejo no espelho.
1966
01:18:26,616 --> 01:18:27,844
L� vem eles.
Ah, eles v�m!
1967
01:18:27,950 --> 01:18:29,349
Vamos, comece, vadia, comece!
1968
01:18:29,452 --> 01:18:31,443
Merda, s�o eles!
1969
01:18:37,660 --> 01:18:38,649
Meu Deus!
1970
01:18:42,565 --> 01:18:44,055
Onde eles est�o?
Onde eles est�o?
1971
01:18:52,775 --> 01:18:54,003
Est� bem, est� bem. Deus...
1972
01:18:55,511 --> 01:18:56,842
Eles sa�ram da estrada!
1973
01:18:56,946 --> 01:18:58,607
- O que? Realmente?
- Onde est� a c�mera?
1974
01:18:58,715 --> 01:19:00,182
N�o...
O que aconteceu?
1975
01:19:00,283 --> 01:19:01,545
Eles sa�ram da estrada.
1976
01:19:01,651 --> 01:19:02,845
Realmente?
1977
01:19:03,986 --> 01:19:05,613
Gra�as a Deus!
Gra�as a Deus!
1978
01:19:05,722 --> 01:19:07,121
Sim, n�s conseguimos!
1979
01:19:08,658 --> 01:19:10,125
Voc� merece, voc�...
1980
01:19:11,494 --> 01:19:13,325
Cuidado, cuidado.
Tenha cuidado com a curva.
1981
01:19:13,429 --> 01:19:14,521
Sim, entendo, Kirk.
A vejo.
1982
01:19:14,630 --> 01:19:15,892
O que voc� est� fazendo?
1983
01:19:15,998 --> 01:19:17,659
- Merda, v� devagar!
- Espere!
1984
01:19:18,801 --> 01:19:19,893
Meu Deus.
Meu Deus.
1985
01:19:20,002 --> 01:19:21,299
Est� bem, est� bem.
1986
01:19:23,206 --> 01:19:25,140
Droga, vamos l�.
1987
01:19:26,309 --> 01:19:27,503
Aqui vamos n�s.
1988
01:19:35,385 --> 01:19:36,647
OK.
1989
01:19:40,123 --> 01:19:41,283
Merda.
1990
01:19:42,291 --> 01:19:43,315
OK.
1991
01:19:43,426 --> 01:19:45,053
Estamos na estrada.
Isso � bom.
1992
01:19:45,161 --> 01:19:47,789
Ei, Kirk, eu tenho que usar
o telefone, ok?
1993
01:19:47,897 --> 01:19:48,886
Cad�?
1994
01:19:48,998 --> 01:19:49,987
Isso �...
1995
01:19:50,099 --> 01:19:51,361
Onde?
No piso.
1996
01:19:52,135 --> 01:19:53,124
Eu deixei cair.
1997
01:19:53,236 --> 01:19:54,760
Onde?
Onde voc� deixou cair, Kirk?
1998
01:19:54,871 --> 01:19:55,860
Ei?
1999
01:19:55,972 --> 01:19:57,200
Est� bem, est� bem.
2000
01:19:59,175 --> 01:20:00,403
Eu tenho.
2001
01:20:00,510 --> 01:20:01,670
Desculpe.
2002
01:20:01,778 --> 01:20:04,770
Ok, ei, tome cuidado, ok?
2003
01:20:04,881 --> 01:20:06,109
N�o, eles se foram.
2004
01:20:06,215 --> 01:20:07,341
N�o, vamos l�, observe.
2005
01:20:07,450 --> 01:20:09,782
Basta usar o zoom.
2006
01:20:11,087 --> 01:20:13,419
N�o sei.
Kirk, voc� v� algum sinal?
2007
01:20:13,523 --> 01:20:15,320
Voc� tem que encontrar um sinal.
Onde estamos?
2008
01:20:15,425 --> 01:20:16,824
Vamos vamos.
Voc� pode, Kirk.
2009
01:20:16,926 --> 01:20:18,120
H� um sinal.
H� um sinal.
2010
01:20:18,227 --> 01:20:19,455
Voc� a v�?
Onde voc� v� isso?
2011
01:20:19,562 --> 01:20:20,620
Segurar.
2012
01:20:20,730 --> 01:20:22,163
Espere... espere um segundo.
2013
01:20:22,265 --> 01:20:23,323
- Voc� tem?
- Sim.
2014
01:20:23,433 --> 01:20:24,923
Mais Zoom.
2015
01:20:25,034 --> 01:20:26,228
Rodovia 48.
2016
01:20:26,335 --> 01:20:29,168
48, em um lugar chamado
Ninho de corvo.
2017
01:20:38,000 --> 01:20:59,999
UNSOLOCLIC.INFO
130278