All language subtitles for [SubtitleTools.com] Overnight.Delivery.1998.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-ABM-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,870 --> 00:00:09,080 Captioning made possible by New line home video 2 00:00:34,330 --> 00:00:35,800 Woman: my neck. 3 00:00:35,800 --> 00:00:38,070 Yeah. Uhh... 4 00:00:39,670 --> 00:00:41,540 Trips, come on. 5 00:00:41,540 --> 00:00:42,540 Huh? 6 00:00:42,540 --> 00:00:45,440 Oh, god. I'm sorry. 7 00:00:45,440 --> 00:00:46,450 I slipped. 8 00:00:50,040 --> 00:00:51,270 God. 9 00:00:53,150 --> 00:00:54,350 Down, boy. 10 00:00:54,350 --> 00:00:55,490 Ohh. 11 00:00:56,550 --> 00:00:58,680 What am I Supposed to think? 12 00:00:58,690 --> 00:00:59,920 Huh? 13 00:00:59,920 --> 00:00:59,930 It's our last night Together Huh? 14 00:00:59,930 --> 00:01:00,920 It's our last night Together 15 00:01:00,920 --> 00:01:01,920 Before we head back 16 00:01:01,920 --> 00:01:03,050 To our respective Colleges-- 17 00:01:03,060 --> 00:01:04,930 Our respective colleges, I might add, 18 00:01:04,930 --> 00:01:07,130 That are A thousand miles apart. 19 00:01:08,230 --> 00:01:10,060 Wyatt trips, we date All through high school 20 00:01:10,060 --> 00:01:10,070 Without having sex. Wyatt trips, we date All through high school 21 00:01:10,070 --> 00:01:11,230 Without having sex. 22 00:01:11,230 --> 00:01:13,060 We spend our first Semester of college 23 00:01:13,070 --> 00:01:14,370 Away from each other-- 24 00:01:14,370 --> 00:01:16,100 No sex. 25 00:01:16,100 --> 00:01:16,110 We have a great Christmas vacation together. No sex. 26 00:01:16,110 --> 00:01:18,300 We have a great Christmas vacation together. 27 00:01:18,310 --> 00:01:19,140 Sexless. 28 00:01:19,140 --> 00:01:19,150 That was also Sexless. Sexless. 29 00:01:19,150 --> 00:01:21,400 That was also Sexless. 30 00:01:21,410 --> 00:01:23,710 What made you think I was Suddenly going to decide 31 00:01:23,710 --> 00:01:23,720 To cross that Hallowed threshold What made you think I was Suddenly going to decide 32 00:01:23,720 --> 00:01:26,610 To cross that Hallowed threshold 33 00:01:26,610 --> 00:01:28,440 In your mother's car? 34 00:01:28,450 --> 00:01:31,450 I know. I--aah. 35 00:01:31,450 --> 00:01:31,460 Sorry. I know. I--aah. 36 00:01:31,460 --> 00:01:32,450 Sorry. 37 00:01:32,450 --> 00:01:34,050 I forgot. 38 00:01:35,820 --> 00:01:38,290 And when we do Finally have sex... 39 00:01:38,290 --> 00:01:39,790 Oh. 40 00:01:40,930 --> 00:01:43,700 It's not going To be in a volvo, ok? 41 00:01:43,700 --> 00:01:46,300 Why not? 42 00:01:46,300 --> 00:01:46,310 It's a safe car. Why not? 43 00:01:46,310 --> 00:01:48,900 It's a safe car. 44 00:01:48,900 --> 00:01:51,470 I brought you here To give you something. 45 00:01:51,470 --> 00:01:53,740 You did? Oh, god. 46 00:01:53,740 --> 00:01:55,370 You're the best. 47 00:01:56,240 --> 00:01:56,250 I love you. I love you so much. 48 00:01:56,250 --> 00:01:57,970 I love you. I love you so much. 49 00:01:57,980 --> 00:02:00,190 Hey, pig, pig. 50 00:02:03,050 --> 00:02:08,220 Remember I said I had one more Christmas gift coming? 51 00:02:08,220 --> 00:02:09,250 Well... 52 00:02:14,600 --> 00:02:16,700 Look at that. Ha ha! 53 00:02:16,700 --> 00:02:18,470 That's great. 54 00:02:18,470 --> 00:02:20,440 Open it. 55 00:02:21,970 --> 00:02:23,640 There's more? 56 00:02:23,640 --> 00:02:25,640 Oh, this is great. 57 00:02:25,640 --> 00:02:28,780 It gets better. Put it on. 58 00:02:28,780 --> 00:02:29,780 Here. 59 00:02:29,780 --> 00:02:31,920 You're nuts. 60 00:02:33,650 --> 00:02:35,620 It's magnetic, see? 61 00:02:35,620 --> 00:02:37,380 Yes, it is. 62 00:02:37,380 --> 00:02:37,390 I have one, too. Yes, it is. 63 00:02:37,390 --> 00:02:39,050 I have one, too. 64 00:02:39,050 --> 00:02:42,250 Mine's made out of steel. 65 00:02:45,130 --> 00:02:46,860 So? 66 00:02:46,860 --> 00:02:46,870 Do you get the significance? So? 67 00:02:46,870 --> 00:02:48,760 Do you get the significance? 68 00:02:48,760 --> 00:02:50,890 Do I? 69 00:02:55,140 --> 00:02:56,310 No. 70 00:03:11,450 --> 00:03:12,680 Oh. 71 00:03:12,690 --> 00:03:14,960 End of Sophomore year-- 72 00:03:14,960 --> 00:03:17,820 Spring dance At the gym. 73 00:03:17,820 --> 00:03:17,830 You kept dancing With bry johnson. Spring dance At the gym. 74 00:03:17,830 --> 00:03:19,790 You kept dancing With bry johnson. 75 00:03:19,790 --> 00:03:21,520 Until you came up to me And said... 76 00:03:21,530 --> 00:03:24,870 "I'd be remiss if I didn't at least try. 77 00:03:24,870 --> 00:03:26,170 "If I could have One dance with you, 78 00:03:26,170 --> 00:03:28,070 My life Would be complete." 79 00:03:28,070 --> 00:03:30,940 Oh, my heart stopped. 80 00:03:30,940 --> 00:03:33,540 We danced to this song, 81 00:03:33,540 --> 00:03:33,550 And when I went home, We danced to this song, 82 00:03:33,550 --> 00:03:34,370 And when I went home, 83 00:03:34,380 --> 00:03:37,040 I looked up The word "Remiss." 84 00:03:37,040 --> 00:03:37,050 That's when I knew I was in love. I looked up The word "Remiss." 85 00:03:37,050 --> 00:03:40,240 That's when I knew I was in love. 86 00:03:41,580 --> 00:03:43,450 I love you, 87 00:03:43,450 --> 00:03:44,750 Kimberly jasney. 88 00:03:46,850 --> 00:03:49,720 You are my life, 89 00:03:49,720 --> 00:03:51,620 My love, 90 00:03:51,630 --> 00:03:52,970 My whole world. 91 00:03:53,860 --> 00:03:55,460 Come here. 92 00:04:01,670 --> 00:04:03,670 Trips. 93 00:04:03,670 --> 00:04:03,680 Ow! Ow. Ow. Trips. 94 00:04:03,680 --> 00:04:06,000 Ow! Ow. Ow. 95 00:04:06,010 --> 00:04:06,970 Ooh. Ah. 96 00:04:06,970 --> 00:04:06,980 Hold on. Ooh. Ah. 97 00:04:06,980 --> 00:04:08,640 Hold on. 98 00:04:08,640 --> 00:04:10,510 You're choking me. 99 00:04:10,510 --> 00:04:11,840 Oh, my gosh. 100 00:04:11,850 --> 00:04:13,850 Hello. 101 00:04:13,850 --> 00:04:15,050 Trips. 102 00:04:26,760 --> 00:04:28,160 Trips: dear kimberly, 103 00:04:28,160 --> 00:04:31,360 Tomorrow marks month 6 of Our 4-year sentence apart, 104 00:04:31,370 --> 00:04:32,670 And while It's only college, 105 00:04:32,670 --> 00:04:35,670 I don't see how prison Could be much worse. 106 00:04:35,670 --> 00:04:39,370 Except, of course, for The gang raping and whatnot. 107 00:04:39,370 --> 00:04:39,380 I hope your parents Have gotten over Except, of course, for The gang raping and whatnot. 108 00:04:39,380 --> 00:04:40,700 I hope your parents Have gotten over 109 00:04:40,710 --> 00:04:43,040 The whole parking lot Arrest thing at christmas. 110 00:04:43,040 --> 00:04:43,050 I'm sure, in time, They'll come to realize The whole parking lot Arrest thing at christmas. 111 00:04:43,050 --> 00:04:44,610 I'm sure, in time, They'll come to realize 112 00:04:44,610 --> 00:04:46,410 The officer might have been A bit presumptuous 113 00:04:46,410 --> 00:04:49,280 In insisting we were Engaged in s and m. 114 00:04:49,280 --> 00:04:52,280 Some people Can be so damn rude. 115 00:04:52,290 --> 00:04:54,560 I can't tell you How much I miss you. 116 00:04:54,560 --> 00:04:56,090 Suffice it to say I think about you 117 00:04:56,090 --> 00:04:56,100 At least 3 times a day. Suffice it to say I think about you 118 00:04:56,100 --> 00:04:57,590 At least 3 times a day. 119 00:04:57,590 --> 00:04:59,960 And with valentine's day Only 2 days away, 120 00:04:59,960 --> 00:05:03,860 I'm sure that will Only increase. 121 00:05:03,860 --> 00:05:07,230 Nothing new To report here. 122 00:05:07,230 --> 00:05:11,130 The pursuit of knowledge Moves ever forward. 123 00:05:11,140 --> 00:05:12,670 Woman: and furthermore, 124 00:05:12,670 --> 00:05:12,680 I charge herman melville With plagiarism, Woman: and furthermore, 125 00:05:12,680 --> 00:05:16,340 I charge herman melville With plagiarism, 126 00:05:16,340 --> 00:05:19,110 Citing his Quote-unquote classic 127 00:05:19,110 --> 00:05:20,480 Moby dick 128 00:05:20,480 --> 00:05:22,380 As nothing more Than a blatant ripoff 129 00:05:22,380 --> 00:05:24,750 Of steven spielberg's Jaws. 130 00:05:24,750 --> 00:05:26,720 The end. 131 00:05:30,090 --> 00:05:33,320 Who has a comment On turran's paper? 132 00:05:33,330 --> 00:05:34,330 Wyatt? 133 00:05:36,100 --> 00:05:37,160 It was fine. 134 00:05:37,160 --> 00:05:37,170 I think it was fine-- Sort of-- It was fine. 135 00:05:37,170 --> 00:05:39,500 I think it was fine-- Sort of-- 136 00:05:39,500 --> 00:05:43,470 Although it lacked A certain touch of reality. 137 00:05:44,410 --> 00:05:46,010 I didn't... 138 00:05:46,010 --> 00:05:47,610 Yeah. 139 00:05:47,610 --> 00:05:49,680 For me. I... 140 00:05:56,650 --> 00:05:56,660 What is that, like The third guy this week? 141 00:05:56,660 --> 00:05:59,450 What is that, like The third guy this week? 142 00:06:00,520 --> 00:06:02,680 Yep. That's just about Every man on campus 143 00:06:02,690 --> 00:06:05,730 That's been in her room With the exception of us. 144 00:06:05,730 --> 00:06:07,490 Raditch, how many times Do I have to tell you? 145 00:06:07,490 --> 00:06:07,500 When you leave the room, You turn off the tv. Raditch, how many times Do I have to tell you? 146 00:06:07,500 --> 00:06:10,530 When you leave the room, You turn off the tv. 147 00:06:10,530 --> 00:06:12,060 Yo, look. 148 00:06:12,070 --> 00:06:13,400 More killer beez Programming, guys. 149 00:06:13,400 --> 00:06:13,410 ...Has all the markings Of a killer beez attack. More killer beez Programming, guys. 150 00:06:13,410 --> 00:06:16,330 ...Has all the markings Of a killer beez attack. 151 00:06:16,340 --> 00:06:20,040 Man, this guy's on More than m.A.S.H. 152 00:06:20,040 --> 00:06:20,050 Kailin delaney's Mutilated corpse Man, this guy's on More than m.A.S.H. 153 00:06:20,050 --> 00:06:22,170 Kailin delaney's Mutilated corpse 154 00:06:22,180 --> 00:06:23,610 Was found outside Her parents' home... 155 00:06:23,610 --> 00:06:23,620 This is, like, The ninth time this week. Was found outside Her parents' home... 156 00:06:23,620 --> 00:06:26,410 This is, like, The ninth time this week. 157 00:06:26,410 --> 00:06:28,080 Kailin was murdered As she returned 158 00:06:28,080 --> 00:06:29,110 From a night class 159 00:06:29,120 --> 00:06:30,280 At twin cities Junior college. 160 00:06:30,280 --> 00:06:30,290 Her worried parents Found her... At twin cities Junior college. 161 00:06:30,290 --> 00:06:32,210 Her worried parents Found her... 162 00:06:32,220 --> 00:06:33,590 What are you Doing? 163 00:06:33,590 --> 00:06:36,660 Shh! I'm listening for The sounds of physical love. 164 00:06:39,730 --> 00:06:40,730 Hey. 165 00:06:41,730 --> 00:06:43,430 Mmm. She's into it. 166 00:06:43,430 --> 00:06:43,440 You know, a girl Goes away to school, Mmm. She's into it. 167 00:06:43,440 --> 00:06:45,590 You know, a girl Goes away to school, 168 00:06:45,600 --> 00:06:48,940 Triples her intake In the first semester. 169 00:06:48,940 --> 00:06:50,340 Excellent choice Of words, man. 170 00:06:50,340 --> 00:06:51,910 Kim's not like that. 171 00:06:51,910 --> 00:06:53,670 Sure, she isn't. 172 00:06:53,670 --> 00:06:53,680 Sure, she isn't. 173 00:06:57,540 --> 00:06:58,970 What the hell Are you insinuating? 174 00:06:58,980 --> 00:07:01,010 Face it, man. Your chick's a whore. 175 00:07:01,010 --> 00:07:01,020 Raditch: we'll be At the peeler bar Face it, man. Your chick's a whore. 176 00:07:01,020 --> 00:07:02,440 Raditch: we'll be At the peeler bar 177 00:07:02,450 --> 00:07:04,420 If you change your mind. 178 00:07:04,420 --> 00:07:06,950 Hey, I'm going To kick your ass 179 00:07:06,950 --> 00:07:06,960 If you don't Take that back. Hey, I'm going To kick your ass 180 00:07:06,960 --> 00:07:08,150 If you don't Take that back. 181 00:07:08,160 --> 00:07:10,620 All right, we won't be At the peeler bar. 182 00:07:10,620 --> 00:07:10,630 What he said. All right, we won't be At the peeler bar. 183 00:07:10,630 --> 00:07:11,890 What he said. 184 00:07:11,890 --> 00:07:13,220 Peeler. 185 00:07:13,230 --> 00:07:14,630 Wheels: peeler! 186 00:07:19,100 --> 00:07:21,740 Woman: Have you ever done it? 187 00:07:23,470 --> 00:07:23,480 Ohh! 188 00:07:23,480 --> 00:07:24,270 Ohh! 189 00:07:26,470 --> 00:07:27,270 What? 190 00:07:28,940 --> 00:07:30,670 Hi, is kimberly There? 191 00:07:30,680 --> 00:07:32,810 No, I kicked her And the ricker out 192 00:07:32,810 --> 00:07:32,820 For a couple of hours. No, I kicked her And the ricker out 193 00:07:32,820 --> 00:07:33,880 For a couple of hours. 194 00:07:33,880 --> 00:07:35,840 Her and the ricker? 195 00:07:35,850 --> 00:07:37,250 Yeah. Can you blame me? 196 00:07:37,250 --> 00:07:37,260 He made so much Friggin' noise last night-- Yeah. Can you blame me? 197 00:07:37,260 --> 00:07:39,520 He made so much Friggin' noise last night-- 198 00:07:39,520 --> 00:07:40,950 No consideration For me whatsoever. 199 00:07:40,950 --> 00:07:44,390 I mean, I am right there In the room with them. 200 00:07:44,390 --> 00:07:46,790 She didn't have the decency To quiet him down. 201 00:07:46,790 --> 00:07:49,260 Put a sock in this mouth Or something, you know? 202 00:07:49,260 --> 00:07:51,130 What the hell Are you talking about? 203 00:07:51,130 --> 00:07:53,130 This is wyatt, Kim's boyfriend. 204 00:07:53,130 --> 00:07:55,530 Why the hell didn't you Identify yourself? 205 00:07:55,540 --> 00:07:57,040 You never gave me A chance to. 206 00:07:57,040 --> 00:07:59,410 You picked up and launched Into a phone sex spiel. 207 00:07:59,410 --> 00:08:01,140 Who the hell Is the ricker? 208 00:08:01,140 --> 00:08:01,150 I'll--I'll tell kim You called. Who the hell Is the ricker? 209 00:08:01,150 --> 00:08:03,710 I'll--I'll tell kim You called. 210 00:08:05,050 --> 00:08:06,050 No! 211 00:08:11,890 --> 00:08:14,220 Man: yes! Yes! 212 00:08:14,220 --> 00:08:14,230 Woman: ohh! Man: yes! Yes! 213 00:08:14,230 --> 00:08:17,020 Woman: ohh! 214 00:08:17,020 --> 00:08:18,220 Ohh! 215 00:08:20,760 --> 00:08:22,560 On my back, ricker. 216 00:08:22,560 --> 00:08:24,160 On my back, ricker. 217 00:08:24,160 --> 00:08:26,560 All over my back. 218 00:08:26,570 --> 00:08:28,070 No! 219 00:08:28,070 --> 00:08:29,840 no! No! 220 00:08:42,620 --> 00:08:43,620 Sorry. 221 00:08:45,820 --> 00:08:47,020 Guys! Guys! 222 00:08:47,020 --> 00:08:47,030 Hey, hey, hey! Guys! Guys! 223 00:08:47,030 --> 00:08:48,050 Hey, hey, hey! 224 00:08:48,050 --> 00:08:49,180 She's cheating on me. 225 00:08:49,190 --> 00:08:50,990 She's cheating on me With the ricker! 226 00:08:50,990 --> 00:08:51,000 Shh! Will you shut up? She's cheating on me With the ricker! 227 00:08:51,000 --> 00:08:52,550 Shh! Will you shut up? 228 00:08:52,560 --> 00:08:54,800 You're going to get us Booted out of here. 229 00:08:54,800 --> 00:08:58,930 Ground zero is Hot, hot, hot to present 230 00:08:58,930 --> 00:08:58,940 The pouty pledge That makes the dean mean Ground zero is Hot, hot, hot to present 231 00:08:58,940 --> 00:09:02,160 The pouty pledge That makes the dean mean 232 00:09:02,170 --> 00:09:04,200 And the school drool-- 233 00:09:04,200 --> 00:09:04,210 Ivy von trapp! And the school drool-- 234 00:09:04,210 --> 00:09:06,270 Ivy von trapp! 235 00:09:18,720 --> 00:09:21,460 I hate to say that I told you so, trips, 236 00:09:21,460 --> 00:09:23,790 But I told you so. 237 00:09:23,790 --> 00:09:23,800 We had our whole lives Planned out-- But I told you so. 238 00:09:23,800 --> 00:09:25,690 We had our whole lives Planned out-- 239 00:09:25,690 --> 00:09:26,860 2.4 kids, 240 00:09:26,860 --> 00:09:28,860 White picket fence, Maybe even a house. 241 00:09:28,860 --> 00:09:31,390 You know, I just saw her At christmas. 242 00:09:32,600 --> 00:09:35,340 Oh, awesome. They're Playing our song. 243 00:09:35,340 --> 00:09:37,440 Trips, my friend, 244 00:09:37,440 --> 00:09:39,710 There's only one remedy For the broken heart-- 245 00:09:39,710 --> 00:09:41,810 The dunk and quaff. First, you take the shot-- 246 00:09:41,810 --> 00:09:44,080 This one being 120 proof Grain alcohol. 247 00:09:44,080 --> 00:09:47,380 You dunk it In your brew-ha-ha. 248 00:09:47,380 --> 00:09:47,390 Once the dunking Takes place, You dunk it In your brew-ha-ha. 249 00:09:47,390 --> 00:09:49,710 Once the dunking Takes place, 250 00:09:49,720 --> 00:09:51,620 The quaffing. 251 00:09:52,620 --> 00:09:54,120 Hey. 252 00:09:54,120 --> 00:09:54,130 Uhh. Hey. 253 00:09:54,130 --> 00:09:55,120 Uhh. 254 00:09:55,120 --> 00:09:56,320 Uh... 255 00:09:57,360 --> 00:09:58,960 Take it easy. 256 00:09:59,960 --> 00:10:00,820 Ahh. 257 00:10:00,830 --> 00:10:02,500 Hey, raditch, Raditch, raditch. 258 00:10:02,500 --> 00:10:03,960 That chick right there, 259 00:10:03,960 --> 00:10:03,970 She's in our great Nordic movement class. That chick right there, 260 00:10:03,970 --> 00:10:05,730 She's in our great Nordic movement class. 261 00:10:05,730 --> 00:10:06,900 No. 262 00:10:10,070 --> 00:10:11,230 Yes. 263 00:10:11,240 --> 00:10:12,370 Yes, yes. 264 00:10:12,370 --> 00:10:12,380 Snake, snake. It's the prof boffer. Yes, yes. 265 00:10:12,380 --> 00:10:15,370 Snake, snake. It's the prof boffer. 266 00:10:15,380 --> 00:10:16,580 Snake: my god, it is. 267 00:10:16,580 --> 00:10:17,780 Wheels: when did she Start dancing here? 268 00:10:17,780 --> 00:10:18,980 I got no idea, but I'm going to find out. 269 00:10:18,980 --> 00:10:20,850 Hey, ivy! 270 00:10:20,850 --> 00:10:22,120 Over here. 271 00:10:22,120 --> 00:10:24,060 Raditch: Hello, doctor. 272 00:10:25,390 --> 00:10:27,720 Snake: trips, it's the chick From psych class. 273 00:10:27,720 --> 00:10:27,730 Raditch: oh. Snake: trips, it's the chick From psych class. 274 00:10:27,730 --> 00:10:29,320 Raditch: oh. 275 00:10:29,320 --> 00:10:30,450 Hurt me. 276 00:10:30,460 --> 00:10:31,830 I can't believe I was bounced 277 00:10:31,830 --> 00:10:34,530 By a guy called The ricker. 278 00:10:34,530 --> 00:10:36,660 The ricker? The ricker. 279 00:10:36,660 --> 00:10:36,670 Am I in Silver spoons, or... The ricker? The ricker. 280 00:10:36,670 --> 00:10:40,130 Am I in Silver spoons, or... 281 00:10:40,130 --> 00:10:41,130 Raditch: over here. 282 00:10:41,130 --> 00:10:42,830 Show me that student loan. 283 00:10:42,840 --> 00:10:44,000 Come on. 284 00:10:44,000 --> 00:10:44,010 Ohh... Come on. 285 00:10:44,010 --> 00:10:45,230 Ohh... 286 00:10:45,240 --> 00:10:47,140 Magnet and steel... 287 00:10:47,140 --> 00:10:47,150 My ass. Magnet and steel... 288 00:10:47,150 --> 00:10:48,340 My ass. 289 00:10:49,410 --> 00:10:51,370 Your friend Doesn't look so good. 290 00:10:51,380 --> 00:10:52,680 Trips: no? 291 00:10:52,680 --> 00:10:54,380 Well, how the hell Am I supposed to look? 292 00:10:54,380 --> 00:10:54,390 My girlfriend's Cheating on me Well, how the hell Am I supposed to look? 293 00:10:54,390 --> 00:10:55,680 My girlfriend's Cheating on me 294 00:10:55,680 --> 00:10:58,150 With a guy called The ricker. 295 00:10:58,150 --> 00:11:01,020 Snake: hey, hey! I got a buck. 296 00:11:01,020 --> 00:11:02,880 Raditch: ouch. 297 00:11:04,020 --> 00:11:04,990 Hey, ivy! 298 00:11:04,990 --> 00:11:07,360 What are you doing After the show, huh? 299 00:11:07,360 --> 00:11:09,390 Studying For my trig 2 test. 300 00:11:09,400 --> 00:11:10,960 Yeah? Why don't you Study me instead? 301 00:11:10,960 --> 00:11:10,970 Hey! Yeah? Why don't you Study me instead? 302 00:11:10,970 --> 00:11:12,330 Hey! 303 00:11:12,330 --> 00:11:14,100 All right, let go. The fun's over. 304 00:11:14,100 --> 00:11:16,200 Feels like it's just Getting started to me. 305 00:11:16,200 --> 00:11:18,070 Get your hands off her. 306 00:11:19,570 --> 00:11:21,800 Ok? Show some respect. 307 00:11:21,810 --> 00:11:23,610 She might be Some guy's girlfriend. 308 00:11:23,610 --> 00:11:23,620 Well, well, well, gents. She might be Some guy's girlfriend. 309 00:11:23,620 --> 00:11:25,440 Well, well, well, gents. 310 00:11:25,450 --> 00:11:27,280 Looks like true love Is blooming 311 00:11:27,280 --> 00:11:27,290 Between trips And the stripper. Looks like true love Is blooming 312 00:11:27,290 --> 00:11:28,380 Between trips And the stripper. 313 00:11:28,380 --> 00:11:29,380 Shut up, snake. 314 00:11:29,380 --> 00:11:30,850 Stay out of this. 315 00:11:30,850 --> 00:11:32,450 What do you say, ivy? Some play for 20 bucks? 316 00:11:32,450 --> 00:11:33,850 Buys a lot of textbooks. 317 00:11:33,850 --> 00:11:35,320 You dirtbag. 318 00:11:35,320 --> 00:11:36,650 Is this what You wanted? Huh? 319 00:11:36,660 --> 00:11:39,760 Does that feel good? Huh? Let go! 320 00:11:39,760 --> 00:11:39,770 Get your hands Off of me! Does that feel good? Huh? Let go! 321 00:11:39,770 --> 00:11:41,960 Get your hands Off of me! 322 00:11:44,730 --> 00:11:46,530 Ow! 323 00:11:46,530 --> 00:11:47,560 Raditch: Let me go! 324 00:11:47,570 --> 00:11:49,300 Wheels: all right. Damn, damn. 325 00:11:49,300 --> 00:11:49,310 All right. We're leaving. Wheels: all right. Damn, damn. 326 00:11:49,310 --> 00:11:50,470 All right. We're leaving. 327 00:11:50,470 --> 00:11:52,070 Raditch: are you ok? Are you all right? 328 00:11:52,070 --> 00:11:53,200 Snake: ohh. 329 00:11:53,210 --> 00:11:56,840 Oh, my god. There are Claw marks on his crotch. 330 00:11:56,840 --> 00:11:56,850 Hey! Let go! Oh, my god. There are Claw marks on his crotch. 331 00:11:56,850 --> 00:11:59,110 Hey! Let go! 332 00:11:59,110 --> 00:12:00,180 And stay out! 333 00:12:00,180 --> 00:12:01,980 We got a reputation To protect around here. 334 00:12:01,980 --> 00:12:03,810 This is a dive anyway. 335 00:12:03,820 --> 00:12:05,920 Trips: kim's A great diver. 336 00:12:05,920 --> 00:12:07,590 She can do A double backflip, 337 00:12:07,590 --> 00:12:10,760 And she can sing, too. 338 00:12:11,660 --> 00:12:13,900 Like a bird, She can sing. 339 00:12:14,700 --> 00:12:16,060 Are you all right? 340 00:12:16,060 --> 00:12:16,070 Or are you going to sit Here and cry all night? Are you all right? 341 00:12:16,070 --> 00:12:18,390 Or are you going to sit Here and cry all night? 342 00:12:18,400 --> 00:12:19,830 No, I'm not all right. 343 00:12:19,830 --> 00:12:19,840 She--we were going To get married. No, I'm not all right. 344 00:12:19,840 --> 00:12:23,770 She--we were going To get married. 345 00:12:23,770 --> 00:12:25,970 Oh. Oh. 346 00:12:25,970 --> 00:12:27,570 Oh, my head. 347 00:12:28,480 --> 00:12:30,220 Sorry about snake. 348 00:12:31,310 --> 00:12:32,470 He's sort of an asshole. 349 00:12:32,480 --> 00:12:34,890 Yeah, well, now He's sort of crippled. 350 00:12:37,320 --> 00:12:38,320 Trips. 351 00:12:38,320 --> 00:12:39,890 Ivy miller. 352 00:12:40,750 --> 00:12:43,490 I thought the deejay said Ivy von trapp. 353 00:12:43,490 --> 00:12:46,690 Von trapp Is my stage name. 354 00:12:46,690 --> 00:12:47,960 I thought I'd go for that... 355 00:12:47,960 --> 00:12:50,160 Catholic schoolgirl Slut thing. 356 00:12:53,300 --> 00:12:55,070 Well, I'm sorry I got you fired. 357 00:12:55,070 --> 00:12:57,670 It's ok. You stood up For me in there. 358 00:12:57,670 --> 00:12:57,680 Thanks anyway, trips. It's ok. You stood up For me in there. 359 00:12:57,680 --> 00:12:58,870 Thanks anyway, trips. 360 00:13:00,340 --> 00:13:01,340 I got it. I got it. 361 00:13:01,340 --> 00:13:03,940 All right, You got it. 362 00:13:05,580 --> 00:13:07,250 I'm kind of too wired To go to sleep. 363 00:13:07,250 --> 00:13:08,880 I was thinking about Getting some flapjacks. 364 00:13:08,880 --> 00:13:08,890 You want to come With me? I was thinking about Getting some flapjacks. 365 00:13:08,890 --> 00:13:10,910 You want to come With me? 366 00:13:10,920 --> 00:13:12,060 Well... 367 00:13:13,490 --> 00:13:14,920 I don't--nah. 368 00:13:14,920 --> 00:13:14,930 You could sit here And moan. I don't--nah. 369 00:13:14,930 --> 00:13:16,350 You could sit here And moan. 370 00:13:16,360 --> 00:13:17,820 That would be fun. 371 00:13:17,820 --> 00:13:17,830 Uh... That would be fun. 372 00:13:17,830 --> 00:13:19,890 Uh... 373 00:13:19,890 --> 00:13:21,360 Ok. 374 00:13:21,360 --> 00:13:22,720 Yeah, sure. 375 00:13:22,730 --> 00:13:24,900 All right. One condition-- 376 00:13:24,900 --> 00:13:26,870 Not a word about That ex-girlfriend. 377 00:13:26,870 --> 00:13:30,040 No crying In your cocoa, ok? 378 00:13:30,040 --> 00:13:32,070 I promise. 379 00:13:32,070 --> 00:13:32,080 I swear. I promise. 380 00:13:32,080 --> 00:13:33,070 I swear. 381 00:13:34,510 --> 00:13:35,980 And... 382 00:13:35,980 --> 00:13:38,780 She really knows How to dress. 383 00:13:38,780 --> 00:13:42,080 I mean, she is probably The best dressed person 384 00:13:42,080 --> 00:13:42,090 I've ever met. I mean, she is probably The best dressed person 385 00:13:42,090 --> 00:13:42,940 I've ever met. 386 00:13:42,950 --> 00:13:45,890 She has the most Beautiful eyes. 387 00:13:46,990 --> 00:13:50,090 Although someone else Is gazing into them now. 388 00:13:50,090 --> 00:13:50,100 If the scenario is half As bad as you paint it, Although someone else Is gazing into them now. 389 00:13:50,100 --> 00:13:52,020 If the scenario is half As bad as you paint it, 390 00:13:52,030 --> 00:13:53,630 The only thing He's gazing into 391 00:13:53,630 --> 00:13:55,300 Is the back of her head. 392 00:13:56,630 --> 00:13:58,590 Thank you for that. 393 00:13:58,600 --> 00:14:01,100 You know, boys like you Make me sick. 394 00:14:01,100 --> 00:14:01,110 You're pathetic. You know, boys like you Make me sick. 395 00:14:01,110 --> 00:14:02,230 You're pathetic. 396 00:14:02,240 --> 00:14:03,900 Your darling kimberly Is fooling around 397 00:14:03,900 --> 00:14:03,910 With some jock On the flannel sheets Your darling kimberly Is fooling around 398 00:14:03,910 --> 00:14:05,500 With some jock On the flannel sheets 399 00:14:05,510 --> 00:14:06,870 That her mom bought her To go to college, 400 00:14:06,870 --> 00:14:06,880 And all you can do Is sit here and whimper. That her mom bought her To go to college, 401 00:14:06,880 --> 00:14:09,740 And all you can do Is sit here and whimper. 402 00:14:09,740 --> 00:14:11,310 She broke my heart. 403 00:14:11,310 --> 00:14:13,070 So break her ego. 404 00:14:13,080 --> 00:14:14,080 Crush her. 405 00:14:14,080 --> 00:14:14,090 Huh? Crush her. 406 00:14:14,090 --> 00:14:16,340 Huh? 407 00:14:16,350 --> 00:14:17,420 Break up with her. 408 00:14:17,420 --> 00:14:19,720 Cut it off Before she can. 409 00:14:19,720 --> 00:14:19,730 Send her a "Dear Kimberly" letter. Cut it off Before she can. 410 00:14:19,730 --> 00:14:21,850 Send her a "Dear Kimberly" letter. 411 00:14:22,660 --> 00:14:24,520 But then we'd be Broken up. 412 00:14:24,520 --> 00:14:24,530 Earth to trips. But then we'd be Broken up. 413 00:14:24,530 --> 00:14:26,050 Earth to trips. 414 00:14:26,060 --> 00:14:27,760 Are you going out With her now? 415 00:14:27,760 --> 00:14:27,770 I thought she was Humping the dicker. Are you going out With her now? 416 00:14:27,770 --> 00:14:29,190 I thought she was Humping the dicker. 417 00:14:30,660 --> 00:14:32,030 It's the ricker. 418 00:14:32,030 --> 00:14:33,600 Fine. 419 00:14:34,530 --> 00:14:35,630 Think of the letter 420 00:14:35,640 --> 00:14:38,910 As a first strike Nuclear attack. 421 00:14:38,910 --> 00:14:39,770 Ok? 422 00:14:39,770 --> 00:14:39,780 And you're going To finish it Ok? 423 00:14:39,780 --> 00:14:40,770 And you're going To finish it 424 00:14:40,770 --> 00:14:42,000 Before she does. 425 00:14:42,940 --> 00:14:44,970 What--what do you mean, Save face? 426 00:14:44,980 --> 00:14:46,180 Yeah. If you don't Have the girl, 427 00:14:46,180 --> 00:14:47,950 Then at least You have your pride. 428 00:14:50,150 --> 00:14:52,010 Oh, man. 429 00:14:52,020 --> 00:14:53,220 That's great. 430 00:14:56,220 --> 00:14:57,490 To the computer cluster. 431 00:14:59,690 --> 00:15:00,890 Man: ivy, you're going To owe me for this. 432 00:15:00,890 --> 00:15:02,220 I could get In a lot of trouble. 433 00:15:02,230 --> 00:15:03,230 Trips: Ok, how's this? 434 00:15:03,230 --> 00:15:04,830 "Dear kim, 435 00:15:04,830 --> 00:15:04,840 "I've fallen for another-- "Dear kim, 436 00:15:04,840 --> 00:15:06,130 "I've fallen for another-- 437 00:15:06,130 --> 00:15:09,060 "One who warms me When all else seems cold, 438 00:15:09,070 --> 00:15:10,970 "Who touches me On an emotional level 439 00:15:10,970 --> 00:15:10,980 I never dreamed Existed." huh? "Who touches me On an emotional level 440 00:15:10,980 --> 00:15:13,030 I never dreamed Existed." huh? 441 00:15:13,040 --> 00:15:14,210 I'm sorry. 442 00:15:14,210 --> 00:15:15,840 How long have you been Working for hallmark? 443 00:15:15,840 --> 00:15:15,850 If you're trying To piss her off, How long have you been Working for hallmark? 444 00:15:15,850 --> 00:15:17,470 If you're trying To piss her off, 445 00:15:17,480 --> 00:15:19,710 You're not tapping The right keys. 446 00:15:19,710 --> 00:15:19,720 What if I told her She wasn't very nurturing? You're not tapping The right keys. 447 00:15:19,720 --> 00:15:23,810 What if I told her She wasn't very nurturing? 448 00:15:25,390 --> 00:15:27,450 Try this. 449 00:15:27,450 --> 00:15:27,460 Kim, you snotty Little pig. Try this. 450 00:15:27,460 --> 00:15:30,120 Kim, you snotty Little pig. 451 00:15:30,120 --> 00:15:33,290 I was delighted to learn Of your infidelity. 452 00:15:33,290 --> 00:15:35,660 Your puritanical Attitudes towards sex 453 00:15:35,660 --> 00:15:37,460 Were just childish And insecure. 454 00:15:37,460 --> 00:15:39,590 Oh, insecure. Give me Something about her weight. 455 00:15:39,600 --> 00:15:41,630 She's one of those 5'8", 100-pound girls 456 00:15:41,630 --> 00:15:41,640 That always insists She's fat. She's one of those 5'8", 100-pound girls 457 00:15:41,640 --> 00:15:43,000 That always insists She's fat. 458 00:15:43,000 --> 00:15:44,200 "I'm fat." 459 00:15:44,200 --> 00:15:45,500 Ok. 460 00:15:45,510 --> 00:15:46,640 My stomach turned 461 00:15:46,640 --> 00:15:47,710 The last time We made out, 462 00:15:47,710 --> 00:15:49,910 And your gut Flapped against me. 463 00:15:49,910 --> 00:15:49,920 Those cellulite-packed Cactuses you call thighs And your gut Flapped against me. 464 00:15:49,920 --> 00:15:52,840 Those cellulite-packed Cactuses you call thighs 465 00:15:52,850 --> 00:15:55,450 With the razor-sharp Stubble called to mind 466 00:15:55,450 --> 00:15:57,220 A fifth-rate Porno actress 467 00:15:57,220 --> 00:15:59,190 That I once jerked off To during the tenure 468 00:15:59,190 --> 00:16:01,860 Of our sorry marriage Of convenience. 469 00:16:05,160 --> 00:16:06,690 Now I can finally Tell all my friends 470 00:16:06,690 --> 00:16:06,700 How nauseating you are To mate with. Now I can finally Tell all my friends 471 00:16:06,700 --> 00:16:08,760 How nauseating you are To mate with. 472 00:16:08,760 --> 00:16:10,090 Rot in hell. 473 00:16:10,100 --> 00:16:11,330 Trips. 474 00:16:11,330 --> 00:16:11,340 This is great. Trips. 475 00:16:11,340 --> 00:16:12,690 This is great. 476 00:16:12,700 --> 00:16:14,400 God, I would love to see The look on her face 477 00:16:14,400 --> 00:16:14,410 When she reads this baby. God, I would love to see The look on her face 478 00:16:14,410 --> 00:16:16,160 When she reads this baby. 479 00:16:16,170 --> 00:16:18,400 Ohh. Well, I'll print it up. Let's fax it. 480 00:16:18,400 --> 00:16:18,410 No fax. Give me your wallet. Ohh. Well, I'll print it up. Let's fax it. 481 00:16:18,410 --> 00:16:20,670 No fax. Give me your wallet. 482 00:16:20,670 --> 00:16:21,870 You're going to charge me For this? 483 00:16:21,880 --> 00:16:23,180 Just give me Your wallet. 484 00:16:26,680 --> 00:16:28,050 Man: how'd you know That would be there? 485 00:16:28,050 --> 00:16:28,980 Oh, baker. 486 00:16:28,980 --> 00:16:28,990 Men live in hope And die in despair. Oh, baker. 487 00:16:28,990 --> 00:16:31,680 Men live in hope And die in despair. 488 00:16:31,680 --> 00:16:32,680 You're a smoker, Aren't you? 489 00:16:32,690 --> 00:16:33,890 32 years. 490 00:16:33,890 --> 00:16:35,290 All right, hock up Something really nasty 491 00:16:35,290 --> 00:16:36,890 And deposit it in there. 492 00:16:36,890 --> 00:16:36,900 Remind me never to get On your bad side. And deposit it in there. 493 00:16:36,900 --> 00:16:39,450 Remind me never to get On your bad side. 494 00:16:39,460 --> 00:16:40,630 That's a little Too gross. 495 00:16:40,630 --> 00:16:43,160 Visuals just Make the point stronger. 496 00:16:43,160 --> 00:16:43,170 Show and tell. Visuals just Make the point stronger. 497 00:16:43,170 --> 00:16:44,090 Show and tell. 498 00:16:44,100 --> 00:16:45,570 That's why we're not Going to fax it. 499 00:16:45,570 --> 00:16:47,100 All right. P.S. 500 00:16:47,100 --> 00:16:47,110 All right. P.S. 501 00:16:48,370 --> 00:16:51,070 Enclosed is a picture Of my latest conquest 502 00:16:51,070 --> 00:16:51,080 And the remnants Of our recent tryst. Enclosed is a picture Of my latest conquest 503 00:16:51,080 --> 00:16:53,400 And the remnants Of our recent tryst. 504 00:16:53,410 --> 00:16:54,410 Choke on it. 505 00:16:54,410 --> 00:16:55,710 Picture? What picture? 506 00:17:03,980 --> 00:17:05,350 Take off your shirt. 507 00:17:05,350 --> 00:17:06,480 Do I have to? 508 00:17:06,490 --> 00:17:08,990 If you're going to do This thing, do it right. 509 00:17:08,990 --> 00:17:10,720 Keep one thing Straight-- 510 00:17:10,720 --> 00:17:10,730 This means nothing. Keep one thing Straight-- 511 00:17:10,730 --> 00:17:12,120 This means nothing. 512 00:17:12,130 --> 00:17:15,030 What are you Talking about? 513 00:17:15,030 --> 00:17:16,800 Keep your eyes on mine 514 00:17:16,800 --> 00:17:19,230 And do not--I mean, Do not--look down. 515 00:17:19,230 --> 00:17:19,240 And do not--I mean, Do not--look down. 516 00:17:21,370 --> 00:17:22,940 Hello! Hey. 517 00:17:22,940 --> 00:17:25,080 Eyes on mine, Or I scream rape. 518 00:17:27,770 --> 00:17:29,570 Why are you doing this? 519 00:17:29,580 --> 00:17:30,980 Because I hate girls Like kim. 520 00:17:30,980 --> 00:17:33,180 They take guys like you, Rip their hearts out, 521 00:17:33,180 --> 00:17:35,780 And girls like me End up paying for it. 522 00:17:35,780 --> 00:17:35,790 Let's not Make this personal. And girls like me End up paying for it. 523 00:17:35,790 --> 00:17:37,150 Let's not Make this personal. 524 00:17:37,150 --> 00:17:40,120 I'm not. Just shut up And smile. 525 00:17:44,490 --> 00:17:46,050 Where are we going? 526 00:17:46,060 --> 00:17:47,660 The post office Is back that way. 527 00:17:47,660 --> 00:17:47,670 I think it's safe to say This is the type of message The post office Is back that way. 528 00:17:47,670 --> 00:17:49,930 I think it's safe to say This is the type of message 529 00:17:49,930 --> 00:17:53,460 That should be Delivered a.S.A.P. 530 00:17:53,470 --> 00:17:54,470 Voila. 531 00:17:56,870 --> 00:17:58,730 Trips: you're a genius. 532 00:17:58,740 --> 00:18:00,170 An overnight Delivery service-- 533 00:18:00,170 --> 00:18:00,180 Delivery by 10 a.M. The next day. An overnight Delivery service-- 534 00:18:00,180 --> 00:18:02,740 Delivery by 10 a.M. The next day. 535 00:18:02,740 --> 00:18:06,040 Is this a great country Or what? 536 00:18:06,050 --> 00:18:08,250 It has its moments. 537 00:18:11,620 --> 00:18:13,620 What are you doing? 538 00:18:13,620 --> 00:18:15,830 Didn't you learn Anything? 539 00:18:16,920 --> 00:18:19,520 Ivy: make her pay for it. 540 00:18:43,350 --> 00:18:45,820 Machine: hi, this is Trips and raditch. 541 00:18:45,820 --> 00:18:47,150 Leave a message. 542 00:18:47,150 --> 00:18:47,160 Leave a message. 543 00:18:48,190 --> 00:18:50,720 Kim: trips, are you there? It's kim again. 544 00:18:50,720 --> 00:18:50,730 I got back 5 minutes After you called. Kim: trips, are you there? It's kim again. 545 00:18:50,730 --> 00:18:52,820 I got back 5 minutes After you called. 546 00:18:52,830 --> 00:18:54,460 I was out Walking the ricker. 547 00:18:54,460 --> 00:18:54,470 Is that what They call it these days? I was out Walking the ricker. 548 00:18:54,470 --> 00:18:56,060 Is that what They call it these days? 549 00:18:56,060 --> 00:18:57,560 Cindy went to visit Her boyfriend 550 00:18:57,560 --> 00:18:58,860 For valentine's day, 551 00:18:58,870 --> 00:19:01,470 So I get stuck dog-sitting Her dumb chihuahua. 552 00:19:01,470 --> 00:19:04,240 Everyone's been bitching At me for the past 2 nights. 553 00:19:04,240 --> 00:19:05,670 I can't wait Until she gets back. 554 00:19:05,670 --> 00:19:05,680 Dog-sitting? I can't wait Until she gets back. 555 00:19:05,680 --> 00:19:07,970 Dog-sitting? 556 00:19:07,970 --> 00:19:09,300 Rick is a dog? 557 00:19:09,310 --> 00:19:11,480 When you get in, will you Call me back, please? 558 00:19:11,480 --> 00:19:13,010 I miss you, And I'm starting to worry. 559 00:19:13,010 --> 00:19:13,020 Sweet christ, What have I done? I miss you, And I'm starting to worry. 560 00:19:13,020 --> 00:19:16,340 Sweet christ, What have I done? 561 00:19:18,580 --> 00:19:20,320 Ricker's a dog! 562 00:19:20,320 --> 00:19:21,680 He's a dog! 563 00:19:21,690 --> 00:19:23,520 The ricker's a dog! 564 00:19:23,520 --> 00:19:23,530 The ricker's a dog! The ricker's a dog! 565 00:19:23,530 --> 00:19:25,850 The ricker's a dog! 566 00:19:25,860 --> 00:19:27,860 The ricker's a dog! 567 00:19:27,860 --> 00:19:27,870 Aah! The ricker's a dog! 568 00:19:27,870 --> 00:19:29,460 Aah! 569 00:19:29,460 --> 00:19:30,660 The ricker is a dog! 570 00:19:30,660 --> 00:19:31,860 The ricker's a dog! 571 00:19:35,240 --> 00:19:36,800 Ivy! 572 00:19:36,800 --> 00:19:36,810 I'm coming. Ivy! 573 00:19:36,810 --> 00:19:38,400 I'm coming. 574 00:19:39,770 --> 00:19:42,670 What, what, what, What, what, what? 575 00:19:42,680 --> 00:19:45,280 The ricker's a dog. 576 00:19:45,280 --> 00:19:47,680 You've just now Figured this out? 577 00:19:47,680 --> 00:19:47,690 No! You've just now Figured this out? 578 00:19:47,690 --> 00:19:48,840 No! 579 00:19:48,850 --> 00:19:50,850 He's a dog! He's a real dog! 580 00:19:50,850 --> 00:19:50,860 Lassie, rin tin tin, C.H.O.M.P.S. He's a dog! He's a real dog! 581 00:19:50,860 --> 00:19:53,510 Lassie, rin tin tin, C.H.O.M.P.S. 582 00:19:55,790 --> 00:19:59,430 That! The whole 9 yards. He's a dog. 583 00:20:00,460 --> 00:20:01,320 Yikes. 584 00:20:01,330 --> 00:20:03,830 I've just Blown my future, 585 00:20:03,830 --> 00:20:05,500 And you offer me "Yikes"? 586 00:20:05,500 --> 00:20:06,700 You're the one That wrote the letter 587 00:20:06,700 --> 00:20:07,870 To miss perfect. 588 00:20:07,870 --> 00:20:10,070 I was just there For encouragement. 589 00:20:10,070 --> 00:20:10,080 It's your problem. I was just there For encouragement. 590 00:20:10,080 --> 00:20:11,270 It's your problem. 591 00:20:12,270 --> 00:20:13,270 No. 592 00:20:14,170 --> 00:20:16,840 It's just your picture-- 593 00:20:16,840 --> 00:20:18,710 Naked-- 594 00:20:18,710 --> 00:20:19,810 And she's just learning 595 00:20:19,810 --> 00:20:22,040 How to post things On the internet. 596 00:20:22,050 --> 00:20:23,920 Global express. 597 00:20:26,020 --> 00:20:27,550 "First pickup: 7:00." 598 00:20:27,550 --> 00:20:27,560 It's 5 after. "First pickup: 7:00." 599 00:20:27,560 --> 00:20:28,650 It's 5 after. 600 00:20:31,520 --> 00:20:34,220 Stop! Stop! 601 00:20:35,900 --> 00:20:38,860 Stop! Stop! 602 00:20:38,860 --> 00:20:38,870 Stop! Stop! Stop! Stop! 603 00:20:38,870 --> 00:20:40,460 Stop! Stop! 604 00:20:40,470 --> 00:20:43,540 Wait! Wait! 605 00:20:55,150 --> 00:20:57,480 You know, as bad As any situation gets, 606 00:20:57,480 --> 00:20:57,490 There's always time To get dressed. You know, as bad As any situation gets, 607 00:20:57,490 --> 00:20:59,110 There's always time To get dressed. 608 00:20:59,120 --> 00:21:00,950 Hmm. I'll try To remember that. 609 00:21:00,950 --> 00:21:00,960 I'll take the next person In line, please. Hmm. I'll try To remember that. 610 00:21:00,960 --> 00:21:03,550 I'll take the next person In line, please. 611 00:21:03,560 --> 00:21:05,890 I sent a package Overnight to memphis. 612 00:21:05,890 --> 00:21:05,900 Then it'll be there At 10 a.M. Tomorrow. I sent a package Overnight to memphis. 613 00:21:05,900 --> 00:21:08,060 Then it'll be there At 10 a.M. Tomorrow. 614 00:21:08,060 --> 00:21:09,420 I need to stop it. 615 00:21:09,430 --> 00:21:11,060 All right, then I just need to see 616 00:21:11,060 --> 00:21:11,070 The shipping number On your receipt. All right, then I just need to see 617 00:21:11,070 --> 00:21:13,060 The shipping number On your receipt. 618 00:21:13,070 --> 00:21:15,800 Wow. If it isn't Siskel and ebert 619 00:21:15,800 --> 00:21:15,810 Of american lit 101. Wow. If it isn't Siskel and ebert 620 00:21:15,810 --> 00:21:17,600 Of american lit 101. 621 00:21:17,600 --> 00:21:19,000 Hey, man. 622 00:21:19,010 --> 00:21:20,070 Hey. 623 00:21:20,070 --> 00:21:20,080 You work here. Hey. 624 00:21:20,080 --> 00:21:21,100 You work here. 625 00:21:21,110 --> 00:21:22,480 Yeah. Part-time. 626 00:21:22,480 --> 00:21:25,750 Do you have a criticism For that, too? 627 00:21:26,750 --> 00:21:29,420 Ha. No. 628 00:21:29,420 --> 00:21:32,690 Um, but I do want To stop a package. 629 00:21:32,690 --> 00:21:34,260 Shipping number? 630 00:21:35,190 --> 00:21:36,920 I don't have my receipt. 631 00:21:36,920 --> 00:21:36,930 2 thumbs down. Really unoriginal. I don't have my receipt. 632 00:21:36,930 --> 00:21:39,590 2 thumbs down. Really unoriginal. 633 00:21:39,590 --> 00:21:40,620 Next, please! 634 00:21:40,630 --> 00:21:42,800 Look, I'm sorry about What I did in class 635 00:21:42,800 --> 00:21:43,900 Or what I said. 636 00:21:43,900 --> 00:21:45,500 I was just in A bad mood that day. 637 00:21:45,500 --> 00:21:48,470 Yeah, well, I've been In a bad mood ever since. 638 00:21:48,470 --> 00:21:51,740 Look, jerky, I bear some degree Of responsibility here. 639 00:21:51,740 --> 00:21:53,070 Some degree? 640 00:21:53,070 --> 00:21:53,080 And this guy isn't Gonna leave me alone Some degree? 641 00:21:53,080 --> 00:21:54,970 And this guy isn't Gonna leave me alone 642 00:21:54,970 --> 00:21:56,770 Until this whole thing Gets resolved. 643 00:21:56,780 --> 00:21:59,210 So if it's a matter of money, I'm sure my friend here 644 00:21:59,210 --> 00:21:59,220 Will be happy to make it Worth your while. So if it's a matter of money, I'm sure my friend here 645 00:21:59,220 --> 00:22:02,410 Will be happy to make it Worth your while. 646 00:22:02,420 --> 00:22:04,080 How much? 647 00:22:04,080 --> 00:22:04,090 20 bucks. How much? 648 00:22:04,090 --> 00:22:05,980 20 bucks. 649 00:22:05,990 --> 00:22:07,820 Next in line, Please. 650 00:22:07,820 --> 00:22:07,830 Wait. 40. Next in line, Please. 651 00:22:07,830 --> 00:22:08,850 Wait. 40. 652 00:22:08,850 --> 00:22:09,950 Give me a break. 653 00:22:09,960 --> 00:22:11,060 60. 654 00:22:11,060 --> 00:22:12,190 I'll take the next Person, please. 655 00:22:12,190 --> 00:22:12,200 A hundred bucks. I'll take the next Person, please. 656 00:22:12,200 --> 00:22:13,190 A hundred bucks. 657 00:22:13,190 --> 00:22:15,190 Deal. Name of recipient? 658 00:22:15,200 --> 00:22:16,700 Kim jasney. 659 00:22:20,300 --> 00:22:22,400 To memphis. I've got it right here. 660 00:22:22,400 --> 00:22:25,830 Great. Cancel That sucker. 661 00:22:25,840 --> 00:22:29,280 Not so fast. What about The matter of my $100? 662 00:22:29,280 --> 00:22:33,180 Don't look at me. I paid for the cab here. 663 00:22:34,210 --> 00:22:37,180 I don't have it With me, 664 00:22:37,180 --> 00:22:39,180 But I--I'll bring it To class tomorrow. 665 00:22:39,190 --> 00:22:41,990 I--have that Out tomorrow... 666 00:22:41,990 --> 00:22:44,590 Given that you don't Have your receipt 667 00:22:44,590 --> 00:22:44,600 Or anything to grease The wheels of industry, Given that you don't Have your receipt 668 00:22:44,600 --> 00:22:47,290 Or anything to grease The wheels of industry, 669 00:22:47,290 --> 00:22:48,560 The only information 670 00:22:48,560 --> 00:22:51,630 With which to cancel Your package sits here, 671 00:22:51,630 --> 00:22:53,130 In our computer. 672 00:22:53,130 --> 00:22:54,330 See that? 673 00:22:55,670 --> 00:22:56,770 It's gone. 674 00:22:56,770 --> 00:22:59,340 How's that for a touch Of reality, buddy? 675 00:23:05,910 --> 00:23:07,310 Now, you're all set. 676 00:23:07,310 --> 00:23:10,780 First stop Is the airport. 677 00:23:10,780 --> 00:23:12,450 My first solo run. 678 00:23:12,450 --> 00:23:15,220 I'm girlishly flushed With excitement. 679 00:23:16,920 --> 00:23:19,420 Yes, well, We've all felt that. 680 00:23:19,430 --> 00:23:21,490 Ivy: where are you going? 681 00:23:21,490 --> 00:23:21,500 Around back. Ivy: where are you going? 682 00:23:21,500 --> 00:23:22,490 Around back. 683 00:23:22,500 --> 00:23:24,200 Maybe one of the drivers Can help me out. 684 00:23:24,200 --> 00:23:25,570 You're not wearing pants. 685 00:23:25,570 --> 00:23:27,670 We're talking about guys Who make 10 bucks an hour. 686 00:23:27,670 --> 00:23:28,670 I seriously doubt 687 00:23:28,670 --> 00:23:30,000 They're as strict As that chick inside. 688 00:23:30,000 --> 00:23:30,010 Hal, take it easy. It's a simple job. They're as strict As that chick inside. 689 00:23:30,010 --> 00:23:32,930 Hal, take it easy. It's a simple job. 690 00:23:32,940 --> 00:23:37,010 You pick up the packages, You drop off the packages. 691 00:23:37,010 --> 00:23:38,510 Sometimes they're home, 692 00:23:38,510 --> 00:23:38,520 Sometimes they're not. Sometimes they're home, 693 00:23:38,520 --> 00:23:39,910 Sometimes they're not. 694 00:23:39,910 --> 00:23:42,940 Sometimes it rains. 695 00:23:42,950 --> 00:23:45,750 Godspeed, captain. 696 00:23:45,750 --> 00:23:45,760 The airport awaits. Godspeed, captain. 697 00:23:45,760 --> 00:23:47,280 The airport awaits. 698 00:23:52,930 --> 00:23:55,960 Excuse me, sir. Are these Packages bound for memphis? 699 00:23:55,960 --> 00:23:55,970 Well, yeah. Well, that's, Uh, privileged information. Excuse me, sir. Are these Packages bound for memphis? 700 00:23:55,970 --> 00:24:00,160 Well, yeah. Well, that's, Uh, privileged information. 701 00:24:00,170 --> 00:24:01,400 We don't allow civilians Back here. 702 00:24:01,400 --> 00:24:01,410 I was wondering if I Could ask you a favor. We don't allow civilians Back here. 703 00:24:01,410 --> 00:24:03,460 I was wondering if I Could ask you a favor. 704 00:24:03,470 --> 00:24:05,610 I sent a package overnight To memphis this morning-- 705 00:24:05,610 --> 00:24:07,710 Well, rest assured, it will Get to its destination. 706 00:24:07,710 --> 00:24:09,980 "Anyone, anywhere-- With time to spare." 707 00:24:09,980 --> 00:24:11,940 Well, I'd like it not to. 708 00:24:11,940 --> 00:24:11,950 In fact, I was kind of hoping Well, I'd like it not to. 709 00:24:11,950 --> 00:24:13,310 In fact, I was kind of hoping 710 00:24:13,310 --> 00:24:14,980 You'd let me Have it back. 711 00:24:14,980 --> 00:24:18,480 Oh, I get it. This is a test. 712 00:24:18,480 --> 00:24:20,720 You're a spy for the company. Quality control. 713 00:24:20,720 --> 00:24:23,620 Well, sir, I'm sorry. I can't give you that package. 714 00:24:23,620 --> 00:24:25,520 We have rules, And I follow them. 715 00:24:25,530 --> 00:24:27,660 No, look, wait. I'm not testing you. 716 00:24:27,660 --> 00:24:27,670 All right? I'm... I'm begging you. No, look, wait. I'm not testing you. 717 00:24:27,670 --> 00:24:30,830 All right? I'm... I'm begging you. 718 00:24:30,830 --> 00:24:33,660 If you want that package... 719 00:24:35,000 --> 00:24:37,400 Go through The proper channels. 720 00:24:37,400 --> 00:24:39,270 Short of that, we have Nothing to discuss. 721 00:24:39,270 --> 00:24:41,040 Moving out. 722 00:24:41,040 --> 00:24:43,240 Sir! Wait! 723 00:24:43,240 --> 00:24:45,070 Sir! Please, sir! 724 00:24:45,080 --> 00:24:46,420 Please! 725 00:24:48,780 --> 00:24:50,780 Gah! Ohh. 726 00:24:53,490 --> 00:24:54,620 Man on phone: Very sorry. 727 00:24:54,620 --> 00:24:54,630 First class is all That is available. Man on phone: Very sorry. 728 00:24:54,630 --> 00:24:56,150 First class is all That is available. 729 00:24:56,160 --> 00:24:57,920 Well, if first class Is all you have. 730 00:24:57,920 --> 00:24:57,930 This is great. You're Saving a marriage-to-be. Well, if first class Is all you have. 731 00:24:57,930 --> 00:25:00,090 This is great. You're Saving a marriage-to-be. 732 00:25:00,090 --> 00:25:01,890 I'm gonna name My firstborn after you. 733 00:25:01,890 --> 00:25:02,960 What's your name? 734 00:25:02,960 --> 00:25:05,260 My name is jugdish, sir. 735 00:25:05,270 --> 00:25:06,630 Jugdish? 736 00:25:06,630 --> 00:25:06,640 Yes. Jugdish? 737 00:25:06,640 --> 00:25:07,600 Yes. 738 00:25:07,600 --> 00:25:10,330 Well, jugdish trips It is, then. 739 00:25:10,340 --> 00:25:11,800 Oh, you make me Very happy. 740 00:25:11,800 --> 00:25:11,810 A special thing. You Must love her very much. Oh, you make me Very happy. 741 00:25:11,810 --> 00:25:14,500 A special thing. You Must love her very much. 742 00:25:14,510 --> 00:25:17,840 Yeah. No, she really Is one special girl. 743 00:25:17,840 --> 00:25:17,850 I see. Yeah. No, she really Is one special girl. 744 00:25:17,850 --> 00:25:18,740 I see. 745 00:25:18,740 --> 00:25:22,240 Mm-hmm. Yeah. Ok. All right. Bye. 746 00:25:23,080 --> 00:25:24,880 I'm on the 9:15 to memphis. 747 00:25:24,880 --> 00:25:27,480 I have 10 minutes to catch A cab to the airport. 748 00:25:27,490 --> 00:25:28,720 You really love her, Don't you? 749 00:25:28,720 --> 00:25:28,730 You're just beginning To catch on to that? You really love her, Don't you? 750 00:25:28,730 --> 00:25:32,420 You're just beginning To catch on to that? 751 00:25:36,260 --> 00:25:38,260 What are these? 752 00:25:38,260 --> 00:25:41,030 It's a long story. Look, I--I gotta go. 753 00:25:41,030 --> 00:25:42,130 I'll drive you. 754 00:25:42,130 --> 00:25:43,560 You will? 755 00:25:43,570 --> 00:25:46,840 Yeah. I do have A heart occasionally. 756 00:25:46,840 --> 00:25:48,110 You have a car? 757 00:25:48,110 --> 00:25:49,510 No. I have a ricksha. 758 00:25:49,510 --> 00:25:51,740 Well, yeah, ok, You have a car. 759 00:25:51,740 --> 00:25:51,750 Uh... Well, yeah, ok, You have a car. 760 00:25:51,750 --> 00:25:52,770 Uh... 761 00:25:54,950 --> 00:25:57,250 Go. 762 00:25:59,620 --> 00:26:03,920 I'm so glad I didn't take a cab. 763 00:26:03,920 --> 00:26:03,930 Watch it. I'm so glad I didn't take a cab. 764 00:26:03,930 --> 00:26:05,850 Watch it. 765 00:26:09,330 --> 00:26:11,200 Whoo. 766 00:26:32,620 --> 00:26:34,650 Trips: oh, man, I don't know If I'm going to make it. 767 00:26:34,650 --> 00:26:34,660 Ivy: better run for it. Trips: oh, man, I don't know If I'm going to make it. 768 00:26:34,660 --> 00:26:36,280 Ivy: better run for it. 769 00:26:36,290 --> 00:26:39,330 I'll let you know what happened As soon as I get back, ok? 770 00:26:39,330 --> 00:26:40,660 That's ok. Just don't expect me 771 00:26:40,660 --> 00:26:40,670 To come to the wedding And catch the bouquet. That's ok. Just don't expect me 772 00:26:40,670 --> 00:26:42,590 To come to the wedding And catch the bouquet. 773 00:26:42,600 --> 00:26:45,160 Thanks, ivy. You're ok. 774 00:26:45,160 --> 00:26:45,170 Ok! Thanks, ivy. You're ok. 775 00:26:45,170 --> 00:26:46,290 Ok! 776 00:26:46,300 --> 00:26:47,810 Ok. 777 00:26:52,910 --> 00:26:54,710 Woman on intercom: Ladies and gentlemen, 778 00:26:54,710 --> 00:26:56,740 In preparation For takeoff, 779 00:26:56,740 --> 00:26:56,750 Please make sure that all Seat backs and tray tables In preparation For takeoff, 780 00:26:56,750 --> 00:26:59,740 Please make sure that all Seat backs and tray tables 781 00:26:59,750 --> 00:27:02,380 Are in their upright And locked position. 782 00:27:02,380 --> 00:27:02,390 Are in their upright And locked position. 783 00:27:03,980 --> 00:27:04,910 All carry-on luggage 784 00:27:04,920 --> 00:27:07,420 Should be stored In the overhead bins 785 00:27:07,420 --> 00:27:07,430 Or beneath the seat In front of you. Should be stored In the overhead bins 786 00:27:07,430 --> 00:27:09,420 Or beneath the seat In front of you. 787 00:27:09,420 --> 00:27:11,420 I think those buttons Were designed 788 00:27:11,420 --> 00:27:14,560 To be pressed With your fingertips. 789 00:27:14,560 --> 00:27:17,020 Yeah, I know. Uh... 790 00:27:17,030 --> 00:27:19,770 I'm just a little tense. 791 00:27:19,770 --> 00:27:22,940 Well, I'm willing to listen If you're willing to tell. 792 00:27:22,940 --> 00:27:25,140 What's on your mind? 793 00:27:25,140 --> 00:27:26,570 Trips. Wyatt trips. 794 00:27:26,570 --> 00:27:26,580 Pleased to meet you, Wyatt trips. Trips. Wyatt trips. 795 00:27:26,580 --> 00:27:28,570 Pleased to meet you, Wyatt trips. 796 00:27:28,570 --> 00:27:31,340 I'm beezly, j.D. Beezly. 797 00:27:31,340 --> 00:27:34,170 So what's the problem? 798 00:27:34,180 --> 00:27:35,850 Well, I... 799 00:27:35,850 --> 00:27:38,280 I was just going To visit my girlfriend 800 00:27:38,280 --> 00:27:38,290 At the university of memphis, So I thought I'd give her a call I was just going To visit my girlfriend 801 00:27:38,290 --> 00:27:41,050 At the university of memphis, So I thought I'd give her a call 802 00:27:41,050 --> 00:27:43,580 And see if she'd pick me up At the airport. 803 00:27:43,590 --> 00:27:46,290 What's the little Lady's name, son? 804 00:27:46,290 --> 00:27:46,300 Why haven't we Started taxiing yet? What's the little Lady's name, son? 805 00:27:46,300 --> 00:27:49,220 Why haven't we Started taxiing yet? 806 00:27:49,230 --> 00:27:50,460 Ah, women. 807 00:27:50,460 --> 00:27:50,470 Ah, women. 808 00:27:51,600 --> 00:27:53,470 So delicate To the touch, 809 00:27:53,470 --> 00:27:55,300 Yet so troubling To the heart. 810 00:27:55,300 --> 00:27:55,310 Oh, I agree. Yet so troubling To the heart. 811 00:27:55,310 --> 00:27:56,360 Oh, I agree. 812 00:27:56,370 --> 00:27:58,840 Now, arlene-- 813 00:27:58,840 --> 00:28:00,870 That was my last Girlfriend's name. 814 00:28:00,870 --> 00:28:00,880 She could never let up On the microwave door. That was my last Girlfriend's name. 815 00:28:00,880 --> 00:28:03,740 She could never let up On the microwave door. 816 00:28:03,740 --> 00:28:06,440 Her big beef was that I always opened the door 817 00:28:06,450 --> 00:28:07,850 Before the buzzer Went off. 818 00:28:07,850 --> 00:28:09,420 And she used to tell me That one day, 819 00:28:09,420 --> 00:28:11,180 I was gonna get hit Right in the eye 820 00:28:11,180 --> 00:28:11,190 With a stray microwave. I was gonna get hit Right in the eye 821 00:28:11,190 --> 00:28:12,380 With a stray microwave. 822 00:28:12,380 --> 00:28:15,150 So one day, I open the door, 823 00:28:15,150 --> 00:28:16,650 Early, Like I usually do. 824 00:28:16,660 --> 00:28:17,760 She reaches over, 825 00:28:17,760 --> 00:28:20,060 And she slams The door shut. 826 00:28:20,060 --> 00:28:21,660 Just like that. 827 00:28:21,660 --> 00:28:21,670 Caught me totally By surprise. Just like that. 828 00:28:21,670 --> 00:28:24,630 Caught me totally By surprise. 829 00:28:24,630 --> 00:28:27,060 So you know what I did? 830 00:28:27,070 --> 00:28:28,410 What? 831 00:28:31,740 --> 00:28:35,410 I cut her head off, And I nuked it. 832 00:28:38,940 --> 00:28:39,970 Excuse me? 833 00:28:39,980 --> 00:28:41,980 Policeman: beezly, We know you're in there. 834 00:28:41,980 --> 00:28:41,990 We've got the plane Surrounded. Policeman: beezly, We know you're in there. 835 00:28:41,990 --> 00:28:43,580 We've got the plane Surrounded. 836 00:28:43,580 --> 00:28:45,410 Come out with your hands In the air. 837 00:28:45,420 --> 00:28:48,320 Now, why can't they use A man's first name, 838 00:28:48,320 --> 00:28:48,330 Like gentlemen? Now, why can't they use A man's first name, 839 00:28:48,330 --> 00:28:49,820 Like gentlemen? 840 00:28:52,760 --> 00:28:56,600 I mean, is it so hard To say john dwayne? 841 00:28:56,600 --> 00:28:59,900 John dwayne beezly? Killer beez?! 842 00:28:59,900 --> 00:29:02,440 Oh, now, That I like even less. 843 00:29:03,500 --> 00:29:05,800 Let's you and me take A little trip, trips. 844 00:29:05,810 --> 00:29:08,640 Uh, you're taking me hostage? I have to see my-- 845 00:29:08,640 --> 00:29:08,650 Now, come on. Uh, you're taking me hostage? I have to see my-- 846 00:29:08,650 --> 00:29:10,510 Now, come on. 847 00:29:13,780 --> 00:29:16,050 Move! Move! Move! Move! Move! Move! 848 00:29:18,050 --> 00:29:20,310 Policeman: hold your cover! Hold your cover! 849 00:29:20,320 --> 00:29:23,920 Beezly: anyone makes a move, I slice him ear to ear! 850 00:29:23,920 --> 00:29:23,930 I have a bead On him, sir. Beezly: anyone makes a move, I slice him ear to ear! 851 00:29:23,930 --> 00:29:25,120 I have a bead On him, sir. 852 00:29:25,120 --> 00:29:27,290 Do not fire until The hostage is clear. 853 00:29:27,290 --> 00:29:28,660 It's only an undergrad, Sir. 854 00:29:28,660 --> 00:29:29,920 Nevertheless. 855 00:29:29,930 --> 00:29:32,670 Beezly: truth is, I'm gonna cut you anyway. 856 00:29:32,670 --> 00:29:34,470 Between you and me, I don't like you very much. 857 00:29:34,470 --> 00:29:35,540 Why? 858 00:29:35,540 --> 00:29:36,770 You were a little Condescending 859 00:29:36,770 --> 00:29:38,140 On the plane back there. 860 00:29:38,140 --> 00:29:39,540 Would an apology cover it? 861 00:29:39,540 --> 00:29:41,740 Nope. It'd go a long way 862 00:29:41,740 --> 00:29:41,750 Toward winning back My friendship, though. Nope. It'd go a long way 863 00:29:41,750 --> 00:29:44,770 Toward winning back My friendship, though. 864 00:29:44,780 --> 00:29:47,080 Bingo. Come on, wyatt. I'm out of here. 865 00:29:47,080 --> 00:29:48,810 Glad we could have This time together. 866 00:29:48,810 --> 00:29:48,820 It's too bad I have to kill you. Glad we could have This time together. 867 00:29:48,820 --> 00:29:50,480 It's too bad I have to kill you. 868 00:29:50,480 --> 00:29:51,710 No! 869 00:29:55,450 --> 00:29:58,750 Aah! Aah! 870 00:30:01,830 --> 00:30:04,000 Aah! 871 00:30:15,340 --> 00:30:16,770 Aah! 872 00:30:16,780 --> 00:30:19,650 Aah! 873 00:30:25,350 --> 00:30:26,880 Shit! 874 00:30:26,890 --> 00:30:28,260 Trips? 875 00:30:29,390 --> 00:30:30,700 Uhh! 876 00:30:31,890 --> 00:30:33,290 Ivy! 877 00:30:33,290 --> 00:30:35,790 Man: learn to drive, Idiot! 878 00:30:35,800 --> 00:30:38,600 Lay wheels. I'm being Chased by killer beez! 879 00:30:38,600 --> 00:30:40,400 Trips, it's way too cold For killer bees. 880 00:30:40,400 --> 00:30:42,270 They need warm Climates to survive. 881 00:30:42,270 --> 00:30:44,500 Move! 882 00:30:44,500 --> 00:30:44,510 Move! 883 00:30:55,480 --> 00:30:56,940 Don't even. 884 00:30:56,950 --> 00:30:58,050 Please? 885 00:30:58,050 --> 00:30:58,060 You know, why don't you Just go to the airport Please? 886 00:30:58,060 --> 00:31:00,480 You know, why don't you Just go to the airport 887 00:31:00,490 --> 00:31:02,020 And explain to them What happened? 888 00:31:02,020 --> 00:31:02,030 I'm sure they'd Rather give you And explain to them What happened? 889 00:31:02,030 --> 00:31:03,280 I'm sure they'd Rather give you 890 00:31:03,290 --> 00:31:05,290 Some first-class tickets Just to apologize. 891 00:31:05,290 --> 00:31:05,300 Yeah, after the fbi Questions me for 9 hours Some first-class tickets Just to apologize. 892 00:31:05,300 --> 00:31:07,760 Yeah, after the fbi Questions me for 9 hours 893 00:31:07,760 --> 00:31:09,090 And kimberly Gets the letter. 894 00:31:09,090 --> 00:31:11,230 I sympathize with you, Trips. I do. 895 00:31:11,230 --> 00:31:13,590 Do you have any of Those snow puff things? 896 00:31:13,600 --> 00:31:14,770 The pink ones? 897 00:31:14,770 --> 00:31:16,170 But I got to go back To school. 898 00:31:16,170 --> 00:31:18,400 I've got a paper due in My civil rudeness class. 899 00:31:18,400 --> 00:31:18,410 I also have that small matter Of a job to attend to, I've got a paper due in My civil rudeness class. 900 00:31:18,410 --> 00:31:20,700 I also have that small matter Of a job to attend to, 901 00:31:20,710 --> 00:31:21,970 No thanks to you. 902 00:31:21,970 --> 00:31:21,980 What difference is One day gonna make? No thanks to you. 903 00:31:21,980 --> 00:31:24,240 What difference is One day gonna make? 904 00:31:24,240 --> 00:31:27,010 Exactly. So why don't you just Get to memphis one day late? 905 00:31:28,650 --> 00:31:30,780 Wait. Look. 906 00:31:30,780 --> 00:31:30,790 I'm on my hands And knees begging. Wait. Look. 907 00:31:30,790 --> 00:31:33,710 I'm on my hands And knees begging. 908 00:31:33,720 --> 00:31:35,220 Help me, please. 909 00:31:35,220 --> 00:31:35,230 Trips, not if there was a sign From god himself-- Help me, please. 910 00:31:35,230 --> 00:31:38,820 Trips, not if there was a sign From god himself-- 911 00:31:38,820 --> 00:31:42,290 A burning bush or frogs Raining from the sky 912 00:31:42,290 --> 00:31:44,160 Or locusts descending On us right now-- 913 00:31:44,160 --> 00:31:46,230 Would I chauffeur you To des moines, iowa. 914 00:31:47,800 --> 00:31:49,560 How's that for a sign? 915 00:31:49,570 --> 00:31:51,540 It's not exactly jesus Walking on water. 916 00:31:51,540 --> 00:31:52,710 I give it a 6. 917 00:31:52,710 --> 00:31:54,010 That's a 9. 918 00:31:56,380 --> 00:31:58,380 Trips: Oh, my god, it's him. 919 00:31:58,380 --> 00:31:59,380 Nut! 920 00:31:59,380 --> 00:32:01,880 Ok, 8.5. 921 00:32:01,880 --> 00:32:01,890 Oh, you pea-brained, Peckerwood road hog! Ok, 8.5. 922 00:32:01,890 --> 00:32:06,650 Oh, you pea-brained, Peckerwood road hog! 923 00:32:06,650 --> 00:32:08,580 I'm gonna talk to him. 924 00:32:08,590 --> 00:32:10,090 No, no, no, no. 925 00:32:10,090 --> 00:32:11,060 I got a plan. 926 00:32:11,060 --> 00:32:13,130 I hope it's better Than your last one. 927 00:32:13,130 --> 00:32:16,000 Have a snow puff, Smart guy. 928 00:32:17,900 --> 00:32:22,200 Hubert h. Humphrey! This is unacceptable! 929 00:32:22,200 --> 00:32:22,210 Can you believe The damage here? Ohh. Hubert h. Humphrey! This is unacceptable! 930 00:32:22,210 --> 00:32:25,200 Can you believe The damage here? Ohh. 931 00:32:25,200 --> 00:32:27,900 It looks like just A little scratch to me. 932 00:32:27,910 --> 00:32:29,680 Oh, well, maybe to you, 933 00:32:29,680 --> 00:32:31,410 But you're not On the front lines 934 00:32:31,410 --> 00:32:31,420 Of global express. But you're not On the front lines 935 00:32:31,420 --> 00:32:32,610 Of global express. 936 00:32:32,610 --> 00:32:33,910 If it was up to me, 937 00:32:33,910 --> 00:32:35,940 I'd take this baby in Right now for a repaint. 938 00:32:35,950 --> 00:32:37,550 Thanks to that lunatic Beezly, 939 00:32:37,550 --> 00:32:38,720 The airport's closed, 940 00:32:38,720 --> 00:32:40,550 And we got to move Everything by land. 941 00:32:40,550 --> 00:32:40,560 Can you believe this? And we got to move Everything by land. 942 00:32:40,560 --> 00:32:43,220 Can you believe this? 943 00:32:43,220 --> 00:32:45,190 Actually, Now that you mention it... 944 00:32:48,730 --> 00:32:50,100 This is a catastrophe. 945 00:32:50,100 --> 00:32:54,400 Oh, jeez! What am I gonna do? 946 00:32:54,400 --> 00:32:55,500 Oh! 947 00:32:55,500 --> 00:32:55,510 Nail polish. Oh! 948 00:32:55,510 --> 00:32:57,160 Nail polish. 949 00:32:57,170 --> 00:32:58,570 Nail polish. What? 950 00:32:58,570 --> 00:32:58,580 Yeah. They sell it inside. Nail polish. What? 951 00:32:58,580 --> 00:33:00,770 Yeah. They sell it inside. 952 00:33:00,770 --> 00:33:04,840 Looks like, um, Midnight rendezvous. 953 00:33:05,910 --> 00:33:10,210 Oh! Great idea! Yeah! 954 00:33:10,220 --> 00:33:11,320 Yeah! Thank you! 955 00:33:11,320 --> 00:33:13,520 All right, remember, Glossy, not matte. 956 00:33:13,520 --> 00:33:15,990 Ok. Ha ha. Ok. 957 00:33:19,220 --> 00:33:20,860 Psst! Come on! 958 00:33:22,630 --> 00:33:24,730 Trips: what the hell Was that all about? 959 00:33:24,730 --> 00:33:24,740 Shh! Can't you see I'm trying to work here? Trips: what the hell Was that all about? 960 00:33:24,740 --> 00:33:27,530 Shh! Can't you see I'm trying to work here? 961 00:33:27,530 --> 00:33:28,830 Oh, my god, What are you-- 962 00:33:28,830 --> 00:33:30,730 Breaking in With a bobby pin? 963 00:33:30,740 --> 00:33:32,470 Way to go. 964 00:33:32,470 --> 00:33:32,480 Get the love letter, Romeo. Way to go. 965 00:33:32,480 --> 00:33:34,630 Get the love letter, Romeo. 966 00:33:34,640 --> 00:33:36,380 You're a menace To society. 967 00:33:36,380 --> 00:33:38,150 I'll keep a lookout. 968 00:33:44,650 --> 00:33:46,620 Hey, miss, Let's move it. 969 00:33:46,620 --> 00:33:49,360 We've got cars On the launch pad here! 970 00:33:50,890 --> 00:33:53,920 Ok, all right. 971 00:33:56,600 --> 00:33:58,370 That'll be 9.25. 972 00:34:01,130 --> 00:34:02,430 Thanks. 973 00:34:05,370 --> 00:34:08,170 Oh, my god, oh, my god. 974 00:34:08,170 --> 00:34:09,640 Why do I always Get the fuzzy end 975 00:34:09,640 --> 00:34:10,870 Of the lollipop stick? 976 00:34:10,880 --> 00:34:12,080 Ivy: oh, no. 977 00:34:21,990 --> 00:34:26,530 They have every darn color Except midnight rendezvous. 978 00:34:26,530 --> 00:34:28,190 What's the world coming to? 979 00:34:28,190 --> 00:34:28,200 A man can't even find A simple shade of nail polish. What's the world coming to? 980 00:34:28,200 --> 00:34:31,490 A man can't even find A simple shade of nail polish. 981 00:34:31,500 --> 00:34:33,530 Ooh! Ooh ooh! 982 00:34:33,530 --> 00:34:33,540 Dang it! Ooh ooh! Ooh! Ooh ooh! 983 00:34:33,540 --> 00:34:36,060 Dang it! Ooh ooh! 984 00:34:36,070 --> 00:34:37,400 Ooh! 985 00:34:37,400 --> 00:34:37,410 Ohh! Ooh! 986 00:34:37,410 --> 00:34:39,800 Ohh! 987 00:34:39,810 --> 00:34:41,410 Eee! 988 00:34:59,690 --> 00:35:01,920 Ivy: what do I do? What do I do? 989 00:35:01,930 --> 00:35:03,830 Think, ivy, think. 990 00:35:16,180 --> 00:35:17,780 Ok. 991 00:35:17,780 --> 00:35:19,110 Hey! 992 00:35:19,110 --> 00:35:19,120 Stop! Hey! 993 00:35:19,120 --> 00:35:20,570 Stop! 994 00:35:24,720 --> 00:35:27,220 Trips, you better Appreciate this. 995 00:35:34,590 --> 00:35:36,360 Ha ha ha ha! 996 00:35:37,530 --> 00:35:38,860 Hey! 997 00:35:38,860 --> 00:35:38,870 Hi, cutie. I'm back. Hey! 998 00:35:38,870 --> 00:35:40,730 Hi, cutie. I'm back. 999 00:35:40,730 --> 00:35:43,200 Hey, you! Pull over! 1000 00:35:43,200 --> 00:35:45,400 I love a man in uniform. 1001 00:35:45,400 --> 00:35:47,770 All yours! 1002 00:35:47,770 --> 00:35:51,470 No, thanks. I--I got to drive. 1003 00:35:52,810 --> 00:35:54,610 Holy jeez! 1004 00:35:54,610 --> 00:35:55,780 Oh. 1005 00:35:55,780 --> 00:35:57,340 Whoo! 1006 00:35:57,350 --> 00:36:00,090 Whoo! 1007 00:36:07,330 --> 00:36:09,230 Whoo! 1008 00:36:09,230 --> 00:36:10,760 Whoa! Uhh! 1009 00:36:10,760 --> 00:36:10,770 What the-- Whoa! Uhh! 1010 00:36:10,770 --> 00:36:12,530 What the-- 1011 00:36:12,530 --> 00:36:14,260 You! Wh-- 1012 00:36:14,270 --> 00:36:15,700 Whoa! 1013 00:36:15,700 --> 00:36:15,710 Wait, no! Whoa! 1014 00:36:15,710 --> 00:36:17,030 Wait, no! 1015 00:36:18,900 --> 00:36:18,910 Aah! Aah! 1016 00:36:18,910 --> 00:36:21,940 Aah! Aah! 1017 00:36:21,940 --> 00:36:23,840 Uhh! Uhh uhh! 1018 00:36:23,840 --> 00:36:25,970 Whoa! 1019 00:36:26,950 --> 00:36:28,380 Trips: no, stop! 1020 00:36:28,380 --> 00:36:28,390 Trips: no, stop! 1021 00:36:29,380 --> 00:36:30,380 Aah! 1022 00:36:30,380 --> 00:36:31,610 Ivy, help! 1023 00:36:31,620 --> 00:36:33,120 Out of my way! 1024 00:36:33,120 --> 00:36:35,820 Trips: Excuse me, sir. 1025 00:36:35,820 --> 00:36:35,830 Blondie: Trips: Excuse me, sir. 1026 00:36:35,830 --> 00:36:37,280 Blondie: 1027 00:36:41,330 --> 00:36:43,560 Stop! Please! 1028 00:36:43,560 --> 00:36:43,570 Stop! Please! 1029 00:36:49,570 --> 00:36:51,800 Ok, ok. 1030 00:36:51,800 --> 00:36:51,810 Ok, ok. 1031 00:36:54,840 --> 00:36:56,940 Trips, jump! 1032 00:36:56,940 --> 00:36:56,950 Are you crazy?! No way! Trips, jump! 1033 00:36:56,950 --> 00:36:58,910 Are you crazy?! No way! 1034 00:36:58,910 --> 00:37:00,470 Trust me! Ok? 1035 00:37:00,480 --> 00:37:01,650 Don't you dare! 1036 00:37:01,650 --> 00:37:03,420 No! 1037 00:37:03,420 --> 00:37:04,650 Don't be a wuss! 1038 00:37:04,650 --> 00:37:06,460 All right! 1039 00:37:16,000 --> 00:37:18,830 I got it! Ivy, I got it! 1040 00:37:18,830 --> 00:37:18,840 You what?! I got it! Ivy, I got it! 1041 00:37:18,840 --> 00:37:20,590 You what?! 1042 00:37:20,600 --> 00:37:21,930 I got it! 1043 00:37:21,930 --> 00:37:21,940 Oh, no, you don't! Ha ha ha! I got it! 1044 00:37:21,940 --> 00:37:25,070 Oh, no, you don't! Ha ha ha! 1045 00:37:26,970 --> 00:37:31,270 Aah! 1046 00:37:31,280 --> 00:37:33,550 Ow! 1047 00:37:39,780 --> 00:37:42,120 Stop! Oh! Oh, no! 1048 00:37:42,120 --> 00:37:44,050 Not on my watch! 1049 00:37:45,590 --> 00:37:48,360 Ohh! 1050 00:37:49,960 --> 00:37:52,060 Whoa! 1051 00:37:52,060 --> 00:37:53,590 Ivy: trips! 1052 00:37:53,600 --> 00:37:54,600 Ow! 1053 00:37:54,600 --> 00:37:56,370 Come on! 1054 00:37:56,370 --> 00:37:58,300 Aah! 1055 00:37:58,300 --> 00:37:58,310 Aah! 1056 00:38:05,980 --> 00:38:07,050 Oh, god! 1057 00:38:17,620 --> 00:38:18,890 Trips: stop! 1058 00:38:26,470 --> 00:38:28,000 No way! 1059 00:38:33,140 --> 00:38:36,780 Yes! Yes! 1060 00:38:36,780 --> 00:38:38,380 Whoo! 1061 00:38:40,510 --> 00:38:42,040 Ahh. 1062 00:38:46,020 --> 00:38:47,460 Aah. 1063 00:38:54,790 --> 00:38:56,060 Trips! 1064 00:38:56,930 --> 00:38:58,660 Trips, are you ok? 1065 00:38:58,660 --> 00:38:58,670 Are you ok? Trips, are you ok? 1066 00:38:58,670 --> 00:39:00,760 Are you ok? 1067 00:39:00,770 --> 00:39:03,600 Is... 1068 00:39:03,600 --> 00:39:03,610 Is this heaven? Is... 1069 00:39:03,610 --> 00:39:05,530 Is this heaven? 1070 00:39:12,340 --> 00:39:13,340 You! 1071 00:39:15,010 --> 00:39:17,610 You. You! 1072 00:39:17,620 --> 00:39:19,450 You did this to me! 1073 00:39:19,450 --> 00:39:19,460 I was Helping you out. You did this to me! 1074 00:39:19,460 --> 00:39:22,180 I was Helping you out. 1075 00:39:22,190 --> 00:39:23,720 Helping me out? Look, lady, 1076 00:39:23,720 --> 00:39:23,730 If my wheelchair was Getting kicked off the side Helping me out? Look, lady, 1077 00:39:23,730 --> 00:39:26,490 If my wheelchair was Getting kicked off the side 1078 00:39:26,490 --> 00:39:27,990 Of the achille lauro, 1079 00:39:27,990 --> 00:39:30,260 And you were my only Chance at rescue, 1080 00:39:30,260 --> 00:39:32,630 I'd--it'd-- Get sea foam! 1081 00:39:32,630 --> 00:39:34,830 I'd opt for sea foam! 1082 00:39:34,830 --> 00:39:37,300 In my lungs! 1083 00:39:37,300 --> 00:39:39,930 I can do this on my own! 1084 00:39:39,940 --> 00:39:42,340 Because I'm a man, For christ's sake! 1085 00:39:42,340 --> 00:39:42,350 Not a bare-assed baby. Because I'm a man, For christ's sake! 1086 00:39:42,350 --> 00:39:44,500 Not a bare-assed baby. 1087 00:40:02,990 --> 00:40:04,320 Trips! 1088 00:40:06,470 --> 00:40:07,600 Trips! 1089 00:40:07,600 --> 00:40:08,810 Get lost! 1090 00:40:10,100 --> 00:40:11,100 Trips! 1091 00:40:11,100 --> 00:40:12,170 Beat it! 1092 00:40:12,170 --> 00:40:13,700 Trips, get in the car. 1093 00:40:13,710 --> 00:40:16,110 But if I'm going to Chauffeur your cookies 1094 00:40:16,110 --> 00:40:18,380 To des moines so we Can catch that plane, 1095 00:40:18,380 --> 00:40:20,750 We have to leave now, All right? 1096 00:40:20,750 --> 00:40:23,450 Besides, the whole idea Is to keep your pants on 1097 00:40:23,450 --> 00:40:24,920 Until you see kimberly. 1098 00:40:24,920 --> 00:40:26,490 Then you can Take them off. 1099 00:40:31,760 --> 00:40:34,230 Come on, hop in the car. 1100 00:40:34,230 --> 00:40:37,430 Backseat makes a hell Of a changing room. 1101 00:40:39,160 --> 00:40:42,030 Sleeper: 1102 00:41:14,070 --> 00:41:16,640 Don't--don't say a word. 1103 00:41:19,070 --> 00:41:22,070 Ok, according to the map, We just stay on 35 south. 1104 00:41:22,070 --> 00:41:24,670 It'll take us straight Into iowa. 1105 00:41:24,680 --> 00:41:27,410 Ivy: you're kidding? What happened? 1106 00:41:27,410 --> 00:41:27,420 Trips: we decided to wait Until we got married. Ivy: you're kidding? What happened? 1107 00:41:27,420 --> 00:41:29,540 Trips: we decided to wait Until we got married. 1108 00:41:29,550 --> 00:41:32,360 Oh, we decided, Or she decided? 1109 00:41:34,450 --> 00:41:39,350 She decided, but, you know, I supported the decision. 1110 00:41:39,360 --> 00:41:41,630 I believe in a degree Of celibacy. 1111 00:41:41,630 --> 00:41:45,000 A degree? Let me Get this straight. 1112 00:41:45,000 --> 00:41:47,600 I am driving you 250 miles 1113 00:41:47,600 --> 00:41:50,470 To stop a letter to a girl Who you intend to marry, 1114 00:41:50,470 --> 00:41:52,040 But who you've Never slept with? 1115 00:41:52,040 --> 00:41:53,310 Sex isn't everything. 1116 00:41:53,310 --> 00:41:55,410 Ok, but everything Else aside-- 1117 00:41:55,410 --> 00:41:57,910 The magnet, the love letter, And the flowers... 1118 00:41:57,910 --> 00:42:01,210 Roses. A dozen red roses. 1119 00:42:01,210 --> 00:42:01,220 With baby's-breath? Roses. A dozen red roses. 1120 00:42:01,220 --> 00:42:03,640 With baby's-breath? 1121 00:42:03,650 --> 00:42:05,390 Oh, That's not predictable. 1122 00:42:06,350 --> 00:42:08,450 When are men Gonna understand 1123 00:42:08,450 --> 00:42:10,380 That a woman would Much rather have 1124 00:42:10,390 --> 00:42:13,120 A bunch of Handpicked daisies 1125 00:42:13,120 --> 00:42:13,130 Wrapped in a napkin, A bunch of Handpicked daisies 1126 00:42:13,130 --> 00:42:14,650 Wrapped in a napkin, 1127 00:42:14,660 --> 00:42:16,830 Rather than a dozen Commercial, generic roses 1128 00:42:16,830 --> 00:42:19,530 That they receive On every holiday? 1129 00:42:19,530 --> 00:42:19,540 Mother's day--roses. That they receive On every holiday? 1130 00:42:19,540 --> 00:42:21,930 Mother's day--roses. 1131 00:42:21,930 --> 00:42:24,060 It's your birthday-- Roses. 1132 00:42:24,070 --> 00:42:26,410 Valentine's day--hmm... 1133 00:42:27,570 --> 00:42:29,200 Roses. 1134 00:42:29,210 --> 00:42:31,240 Trips, reality check. 1135 00:42:31,240 --> 00:42:31,250 You're never gonna Have sex with this girl. Trips, reality check. 1136 00:42:31,250 --> 00:42:33,240 You're never gonna Have sex with this girl. 1137 00:42:33,240 --> 00:42:35,980 You don't know What you're talking about. 1138 00:42:35,980 --> 00:42:38,040 Yeah, I think I do. Let me tell you something. 1139 00:42:38,050 --> 00:42:40,650 A woman knows within the first 5 minutes of knowing a guy 1140 00:42:40,650 --> 00:42:40,660 Whether or not she wants To sleep with him or not. A woman knows within the first 5 minutes of knowing a guy 1141 00:42:40,660 --> 00:42:42,680 Whether or not she wants To sleep with him or not. 1142 00:42:42,690 --> 00:42:45,520 Oh, and I suppose this comes From your vast experience 1143 00:42:45,520 --> 00:42:45,530 With, uh, Mature relationships. Oh, and I suppose this comes From your vast experience 1144 00:42:45,530 --> 00:42:48,320 With, uh, Mature relationships. 1145 00:42:48,330 --> 00:42:49,830 What's that supposed To mean? 1146 00:42:49,830 --> 00:42:52,760 Nothing. Let it slide. 1147 00:42:52,760 --> 00:42:52,770 No. Are you talking about My professor harlan? Nothing. Let it slide. 1148 00:42:52,770 --> 00:42:56,360 No. Are you talking about My professor harlan? 1149 00:42:56,370 --> 00:42:58,140 Your sex life is none Of my business. 1150 00:42:58,140 --> 00:42:59,470 Exactly. 1151 00:42:59,470 --> 00:42:59,480 Even if I do think You're making a huge mistake. Exactly. 1152 00:42:59,480 --> 00:43:02,970 Even if I do think You're making a huge mistake. 1153 00:43:02,970 --> 00:43:04,270 Oh, really? 1154 00:43:04,280 --> 00:43:06,110 How, in your Whipped estimation, 1155 00:43:06,110 --> 00:43:06,120 Am I making A huge mistake? How, in your Whipped estimation, 1156 00:43:06,120 --> 00:43:07,910 Am I making A huge mistake? 1157 00:43:07,910 --> 00:43:11,410 These teacher-student affairs Always end in disaster. 1158 00:43:11,420 --> 00:43:14,250 But if you feel the need To slut around-- 1159 00:43:14,250 --> 00:43:14,260 Slut around? But if you feel the need To slut around-- 1160 00:43:14,260 --> 00:43:16,980 Slut around? 1161 00:43:16,990 --> 00:43:18,420 Oh, oh. 1162 00:43:18,420 --> 00:43:18,430 Oh, oh. 1163 00:43:19,620 --> 00:43:21,690 Listen here, if I want To bag a professor 1164 00:43:21,690 --> 00:43:23,560 From one of my classes, I will, 1165 00:43:23,560 --> 00:43:25,530 But nobody-- And I do mean nobody-- 1166 00:43:25,530 --> 00:43:26,990 Calls me a slut. 1167 00:43:27,000 --> 00:43:28,170 So the next time 1168 00:43:28,170 --> 00:43:30,700 You feel like casting Aspersions on my character, 1169 00:43:30,700 --> 00:43:30,710 Try remembering that This quote-unquote slut You feel like casting Aspersions on my character, 1170 00:43:30,710 --> 00:43:33,170 Try remembering that This quote-unquote slut 1171 00:43:33,170 --> 00:43:34,630 Is driving Your judgmental ass 1172 00:43:34,640 --> 00:43:36,270 All the way To des moines, 1173 00:43:36,270 --> 00:43:36,280 So a little decency Would be in order. All the way To des moines, 1174 00:43:36,280 --> 00:43:38,840 So a little decency Would be in order. 1175 00:43:38,840 --> 00:43:39,910 Got it? 1176 00:43:41,280 --> 00:43:42,950 Good. 1177 00:43:55,160 --> 00:43:56,760 Look, I'm, uh... 1178 00:43:56,760 --> 00:43:56,770 I'm not even threatening Your airline with a lawsuit. Look, I'm, uh... 1179 00:43:56,770 --> 00:43:59,490 I'm not even threatening Your airline with a lawsuit. 1180 00:43:59,500 --> 00:44:00,800 I'm not even asking For reimbursement. 1181 00:44:00,800 --> 00:44:03,870 I just want to get on That flight to memphis. 1182 00:44:03,870 --> 00:44:06,240 I know, because You're wyatt trips, 1183 00:44:06,240 --> 00:44:09,570 The young man that killer beez Took hostage this morning. 1184 00:44:09,570 --> 00:44:09,580 Well, if you know that, The young man that killer beez Took hostage this morning. 1185 00:44:09,580 --> 00:44:10,900 Well, if you know that, 1186 00:44:10,910 --> 00:44:13,810 Why are you giving me Such a hard time? 1187 00:44:13,810 --> 00:44:13,820 Why are you giving me Such a hard time? 1188 00:44:16,920 --> 00:44:19,920 Come on, the flight Leaves in 5 minutes. 1189 00:44:19,920 --> 00:44:23,350 You are the 26th college kid I've had in here today 1190 00:44:23,350 --> 00:44:23,360 Making that same Claim to fame. You are the 26th college kid I've had in here today 1191 00:44:23,360 --> 00:44:25,150 Making that same Claim to fame. 1192 00:44:25,160 --> 00:44:28,130 I've been dealing with nothing But undergrads all morning, 1193 00:44:28,130 --> 00:44:31,260 Ever since the airline offered A free round-trip ticket 1194 00:44:31,260 --> 00:44:31,270 To wyatt trips as a reward. Ever since the airline offered A free round-trip ticket 1195 00:44:31,270 --> 00:44:33,830 To wyatt trips as a reward. 1196 00:44:33,830 --> 00:44:37,400 Now, unless you have Some positive I.D... 1197 00:44:37,400 --> 00:44:38,670 Madonna... 1198 00:44:38,670 --> 00:44:41,640 I've got paying customers To take care of. 1199 00:44:41,640 --> 00:44:44,770 But I am wyatt trips! 1200 00:44:44,780 --> 00:44:46,580 And... 1201 00:44:46,580 --> 00:44:49,550 Your flight just left. 1202 00:44:54,020 --> 00:44:55,720 Next. 1203 00:44:55,720 --> 00:44:55,730 Next. 1204 00:45:03,930 --> 00:45:06,870 Man: hi. My name is wyatt trips. 1205 00:45:08,330 --> 00:45:08,340 Oh, isn't that Just great? 1206 00:45:08,340 --> 00:45:10,300 Oh, isn't that Just great? 1207 00:45:10,300 --> 00:45:11,730 That's awesome! Oh, god! 1208 00:45:11,740 --> 00:45:13,770 Well, that was it. The last straw. 1209 00:45:13,770 --> 00:45:13,780 I don't know if you Saw it over there, Well, that was it. The last straw. 1210 00:45:13,780 --> 00:45:15,740 I don't know if you Saw it over there, 1211 00:45:15,740 --> 00:45:18,840 But, hey, check it out--bang! There goes my relationship. 1212 00:45:18,840 --> 00:45:19,810 Gone! See ya! 1213 00:45:19,810 --> 00:45:21,780 It's over! My relationship is over! 1214 00:45:21,780 --> 00:45:24,210 Look at me. I'm dressed like a girl. 1215 00:45:24,220 --> 00:45:25,750 What the hell Was that for? 1216 00:45:25,750 --> 00:45:25,760 There's another flight To memphis out of st. Louis What the hell Was that for? 1217 00:45:25,760 --> 00:45:27,950 There's another flight To memphis out of st. Louis 1218 00:45:27,950 --> 00:45:29,150 At midnight. 1219 00:45:29,150 --> 00:45:31,850 Oh. Awesome. St. Louis-- Only 400 miles away. Great! 1220 00:45:31,860 --> 00:45:34,130 How the hell am I supposed To get to st. Louis? 1221 00:45:34,130 --> 00:45:35,330 Rent a car? 1222 00:45:35,330 --> 00:45:37,830 With what, Shells and beads? 1223 00:45:38,860 --> 00:45:40,430 Are you enjoying Yourself? 1224 00:45:40,430 --> 00:45:42,130 Maybe I should Try it again. 1225 00:45:42,130 --> 00:45:43,700 Look, I'll give you $200 1226 00:45:43,700 --> 00:45:45,330 If you drive me To st. Louis. 1227 00:45:45,340 --> 00:45:46,470 No. 1228 00:45:46,470 --> 00:45:46,480 300. No! No. 1229 00:45:46,480 --> 00:45:47,530 300. No! 1230 00:45:47,540 --> 00:45:49,170 I'll let you Hit me again. 1231 00:45:49,170 --> 00:45:49,180 Mmm...No. I'll let you Hit me again. 1232 00:45:49,180 --> 00:45:52,310 Mmm...No. 1233 00:45:52,310 --> 00:45:54,310 Make it $400 For mental anguish, 1234 00:45:54,310 --> 00:45:55,440 And then maybe I'll do it. 1235 00:45:55,450 --> 00:45:58,020 All right. Jesus! Ok. 1236 00:45:58,020 --> 00:45:58,950 It's a deal, done. 1237 00:45:58,950 --> 00:45:58,960 But let's get 3 things Straight. It's a deal, done. 1238 00:45:58,960 --> 00:46:00,710 But let's get 3 things Straight. 1239 00:46:00,720 --> 00:46:02,620 One--I am not whipped. 1240 00:46:02,620 --> 00:46:02,630 2--you're not a slut. One--I am not whipped. 1241 00:46:02,630 --> 00:46:05,420 2--you're not a slut. 1242 00:46:05,420 --> 00:46:08,450 3--you may be cute When you're angry, 1243 00:46:08,460 --> 00:46:11,130 But you still hit Like a 9-year-old, 1244 00:46:11,130 --> 00:46:12,860 So give me the keys. 1245 00:46:12,860 --> 00:46:12,870 I'm driving. So give me the keys. 1246 00:46:12,870 --> 00:46:14,090 I'm driving. 1247 00:46:26,580 --> 00:46:27,850 I was wondering 1248 00:46:27,850 --> 00:46:29,780 When you were going To come to your senses. 1249 00:46:29,780 --> 00:46:29,790 I just didn't realize What I had next to me. When you were going To come to your senses. 1250 00:46:29,790 --> 00:46:32,980 I just didn't realize What I had next to me. 1251 00:46:32,980 --> 00:46:33,980 Right in the car. 1252 00:46:36,350 --> 00:46:38,590 Gimme a "T"! Gimme an "R"! 1253 00:46:38,590 --> 00:46:40,350 Gimme an I-p-s! 1254 00:46:40,360 --> 00:46:41,960 What's it spell? Trips! 1255 00:46:41,960 --> 00:46:41,970 Louder! Trips! What's it spell? Trips! 1256 00:46:41,970 --> 00:46:43,160 Louder! Trips! 1257 00:46:43,160 --> 00:46:45,990 Ivy, if you touch him, I will tear you to bits. 1258 00:46:47,570 --> 00:46:49,570 Aah! Aah! 1259 00:46:53,400 --> 00:46:54,600 Hey. 1260 00:46:58,240 --> 00:46:59,970 A bad dream? 1261 00:46:59,980 --> 00:47:03,550 Mmm, just one of Your regular nightmares. 1262 00:47:03,550 --> 00:47:05,720 You're stressing. Come on. 1263 00:47:05,720 --> 00:47:07,890 I'm gonna make A phone call. 1264 00:47:09,850 --> 00:47:11,590 Who are you Calling? 1265 00:47:16,130 --> 00:47:18,800 Trips, which one Of these is yours? 1266 00:47:18,800 --> 00:47:21,630 The one with the pig. 1267 00:47:21,630 --> 00:47:21,640 The one with the pig. 1268 00:47:23,740 --> 00:47:25,040 Operator: Can I help you? 1269 00:47:25,040 --> 00:47:27,140 I'd like to make A credit card call. 1270 00:47:27,140 --> 00:47:28,280 No, a collect call. 1271 00:47:30,540 --> 00:47:33,410 To the university Of memphis. 1272 00:47:33,410 --> 00:47:35,310 Kimberly jasney. 1273 00:47:35,310 --> 00:47:37,010 Operator: jasmine? 1274 00:47:37,020 --> 00:47:39,320 Ready? Ok! 1275 00:47:39,320 --> 00:47:41,390 J-a-s-n-e-y. 1276 00:47:41,390 --> 00:47:42,550 Right. 1277 00:47:42,550 --> 00:47:42,560 Gimme a "K"! Right. 1278 00:47:42,560 --> 00:47:44,750 Gimme a "K"! 1279 00:47:44,760 --> 00:47:47,590 K! We got your "K"! We got your "K"! 1280 00:47:47,590 --> 00:47:47,600 Gimme an "I"! I! K! We got your "K"! We got your "K"! 1281 00:47:47,600 --> 00:47:49,720 Gimme an "I"! I! 1282 00:47:49,730 --> 00:47:52,630 Right. Would you Please--I'm on-- 1283 00:47:52,630 --> 00:47:52,640 I'm wyatt trips. Right. Would you Please--I'm on-- 1284 00:47:52,640 --> 00:47:53,860 I'm wyatt trips. 1285 00:47:53,870 --> 00:47:57,300 M! We got your "M"! We got your "M"! 1286 00:47:57,300 --> 00:47:57,310 What does that spell? M! We got your "M"! We got your "M"! 1287 00:47:57,310 --> 00:47:59,900 What does that spell? 1288 00:47:59,900 --> 00:48:00,830 Kim! 1289 00:48:00,840 --> 00:48:03,610 Shut up! Wyatt trips. 1290 00:48:03,610 --> 00:48:05,580 Come on, trips, where's Your school spirit? 1291 00:48:05,580 --> 00:48:07,320 Shut up! Yeah. 1292 00:48:09,280 --> 00:48:10,380 Extra! Extra! 1293 00:48:10,380 --> 00:48:12,680 Shh! Read all about it! 1294 00:48:12,680 --> 00:48:16,780 Kim can shake her pompoms, But she won't go at it! 1295 00:48:16,790 --> 00:48:18,390 Ivy, shut up! 1296 00:48:18,390 --> 00:48:19,620 Extra! 1297 00:48:19,620 --> 00:48:19,630 Oh, god, no! God, no! God! Extra! 1298 00:48:19,630 --> 00:48:23,020 Oh, god, no! God, no! God! 1299 00:48:23,030 --> 00:48:24,670 Extra! 1300 00:48:32,370 --> 00:48:34,770 Look at it this way. I just saved your ass again. 1301 00:48:34,770 --> 00:48:36,600 I mean, what were You going to say to her? 1302 00:48:36,610 --> 00:48:38,080 "Hon, there's a package Coming from me, 1303 00:48:38,080 --> 00:48:40,080 "And it's got A used condom in it 1304 00:48:40,080 --> 00:48:43,250 And a picture Of a naked girl?" 1305 00:48:43,250 --> 00:48:46,620 Besides, we got to get you to St. Louis to catch that plane. 1306 00:48:50,490 --> 00:48:51,920 I don't... 1307 00:48:51,920 --> 00:48:51,930 Come on. Let's Not dilly-dally. I don't... 1308 00:48:51,930 --> 00:48:54,950 Come on. Let's Not dilly-dally. 1309 00:48:59,130 --> 00:49:01,030 Ivy: I'll drive. 1310 00:51:08,030 --> 00:51:10,390 Ivy: 1311 00:51:10,390 --> 00:51:10,400 Ivy: 1312 00:51:22,210 --> 00:51:24,740 No... 1313 00:51:24,740 --> 00:51:24,750 It's ok. No... 1314 00:51:24,750 --> 00:51:25,740 It's ok. 1315 00:51:25,740 --> 00:51:26,740 Ohh... 1316 00:51:26,740 --> 00:51:28,880 Are you ok? 1317 00:51:28,880 --> 00:51:32,150 I love you, kim. 1318 00:51:33,650 --> 00:51:35,920 Hey, what the shit? 1319 00:51:35,920 --> 00:51:37,350 I'm sorry. Were you sleeping? 1320 00:51:37,360 --> 00:51:41,360 Did the closed eyes and Peaceful demeanor tip you off? 1321 00:51:41,360 --> 00:51:45,100 Huh. Where are we? 1322 00:51:45,100 --> 00:51:48,600 You're allowed one Comment. Make it count. 1323 00:51:48,600 --> 00:51:50,000 You got off The main road. 1324 00:51:50,000 --> 00:51:50,010 This looked Like a shortcut. You got off The main road. 1325 00:51:50,010 --> 00:51:51,160 This looked Like a shortcut. 1326 00:51:51,170 --> 00:51:53,400 Jesus, ivy! What did I tell you? 1327 00:51:53,400 --> 00:51:53,410 Stay on 70! It'll take us Right into st. Louis! Jesus, ivy! What did I tell you? 1328 00:51:53,410 --> 00:51:55,600 Stay on 70! It'll take us Right into st. Louis! 1329 00:51:55,610 --> 00:51:56,670 Did I say that? 1330 00:51:56,670 --> 00:51:56,680 Did I forget To write that down? Did I say that? 1331 00:51:56,680 --> 00:51:58,170 Did I forget To write that down? 1332 00:51:58,180 --> 00:51:59,980 Give me the map. I'll get us back on track. 1333 00:51:59,980 --> 00:52:02,610 Fine. You figure It out, genius. 1334 00:52:02,610 --> 00:52:02,620 Why are people always Getting off the main road? Fine. You figure It out, genius. 1335 00:52:02,620 --> 00:52:05,910 Why are people always Getting off the main road? 1336 00:52:05,920 --> 00:52:08,320 There's nothing wrong With a little exploration. 1337 00:52:08,320 --> 00:52:11,390 Maybe you ought To try it sometime. 1338 00:52:16,030 --> 00:52:18,260 Oh, now I get it. 1339 00:52:18,260 --> 00:52:18,270 Get what? Oh, now I get it. 1340 00:52:18,270 --> 00:52:19,990 Get what? 1341 00:52:20,000 --> 00:52:23,670 Taking this scenic tour, "Try a little exploration." 1342 00:52:23,670 --> 00:52:25,140 What are you Going on about now? 1343 00:52:25,140 --> 00:52:26,970 You want me to miss That package. 1344 00:52:26,970 --> 00:52:26,980 Excuse me? You want me to miss That package. 1345 00:52:26,980 --> 00:52:28,530 Excuse me? 1346 00:52:28,540 --> 00:52:31,940 I'm flattered, ivy. Really. I really am. 1347 00:52:31,940 --> 00:52:31,950 Are you kidding? I'm flattered, ivy. Really. I really am. 1348 00:52:31,950 --> 00:52:34,570 Are you kidding? 1349 00:52:34,580 --> 00:52:37,720 Tell me you wouldn't like To see me and kim break up. 1350 00:52:37,720 --> 00:52:40,120 Wyatt trips, You are so deluded 1351 00:52:40,120 --> 00:52:41,950 It's not Even feasible. 1352 00:52:41,950 --> 00:52:41,960 Oh ho, I don't think so. It's not Even feasible. 1353 00:52:41,960 --> 00:52:45,250 Oh ho, I don't think so. 1354 00:52:45,260 --> 00:52:48,490 Well, I know so, and you Better say you're wrong 1355 00:52:48,490 --> 00:52:48,500 Before I have to throw You out of the car. Well, I know so, and you Better say you're wrong 1356 00:52:48,500 --> 00:52:50,160 Before I have to throw You out of the car. 1357 00:52:50,160 --> 00:52:52,890 Oh, see, I don't Think you will. 1358 00:52:52,900 --> 00:52:54,470 Oh, yeah? Why not? 1359 00:52:54,470 --> 00:52:56,600 Because you're secretly In love with me. 1360 00:52:56,600 --> 00:52:56,610 You're so used to getting Screwed by guys your own age Because you're secretly In love with me. 1361 00:52:56,610 --> 00:52:59,700 You're so used to getting Screwed by guys your own age 1362 00:52:59,700 --> 00:53:03,400 That you feel the need to hide Behind some old man professor. 1363 00:53:03,410 --> 00:53:08,410 Then I come along, and you Develop this major crush. 1364 00:53:08,410 --> 00:53:08,420 It's ok, ivy. I'm just Saying it's not gonna happen. Then I come along, and you Develop this major crush. 1365 00:53:08,420 --> 00:53:12,010 It's ok, ivy. I'm just Saying it's not gonna happen. 1366 00:53:12,020 --> 00:53:15,190 I love kim and... 1367 00:53:15,190 --> 00:53:16,620 Oh! 1368 00:53:16,620 --> 00:53:16,630 Shit! Oh! 1369 00:53:16,630 --> 00:53:17,620 Shit! 1370 00:53:19,190 --> 00:53:20,020 Aah! 1371 00:53:20,020 --> 00:53:21,990 Aah! Aah! 1372 00:53:28,730 --> 00:53:31,260 Aah... 1373 00:53:35,940 --> 00:53:40,270 Oh, you--you're crazy! 1374 00:53:43,280 --> 00:53:44,310 Whoa! 1375 00:53:44,320 --> 00:53:45,920 Trips! 1376 00:53:49,450 --> 00:53:52,320 Oh, my god. 1377 00:53:53,920 --> 00:53:55,890 Pull me in! Pull me in! 1378 00:53:55,890 --> 00:53:56,890 Don't look down. 1379 00:53:56,890 --> 00:54:00,030 I won't! Pull me in! 1380 00:54:01,670 --> 00:54:04,540 Oh, ivy! 1381 00:54:04,540 --> 00:54:06,600 Pull me in! Pull me in! 1382 00:54:06,600 --> 00:54:06,610 Not so fast. What about This crush theory of yours? Pull me in! Pull me in! 1383 00:54:06,610 --> 00:54:09,140 Not so fast. What about This crush theory of yours? 1384 00:54:09,140 --> 00:54:10,200 What about it? 1385 00:54:10,210 --> 00:54:11,810 What? It's bullshit. 1386 00:54:11,810 --> 00:54:13,810 It's malarkey, Your crush theory. 1387 00:54:13,810 --> 00:54:13,820 You got it backwards, right? It's malarkey, Your crush theory. 1388 00:54:13,820 --> 00:54:15,010 You got it backwards, right? 1389 00:54:15,010 --> 00:54:17,780 Of course it's malarkey. Pull me in. 1390 00:54:17,780 --> 00:54:19,680 Say it. 1391 00:54:19,680 --> 00:54:20,880 Ivy! 1392 00:54:20,880 --> 00:54:23,080 Say it. "It's not you That loves me, 1393 00:54:23,090 --> 00:54:24,520 It's I that loves you, Ivy miller." 1394 00:54:24,520 --> 00:54:24,530 I'm slipping. It's I that loves you, Ivy miller." 1395 00:54:24,530 --> 00:54:26,390 I'm slipping. 1396 00:54:28,130 --> 00:54:29,260 I'm slipping! 1397 00:54:29,260 --> 00:54:29,270 All the more reason To say it fast. I'm slipping! 1398 00:54:29,270 --> 00:54:31,160 All the more reason To say it fast. 1399 00:54:31,160 --> 00:54:33,060 It's not you That loves me, 1400 00:54:33,060 --> 00:54:34,460 It's I that loves you, Ivy miller. 1401 00:54:34,470 --> 00:54:36,870 Mmm, a little bit slower, Please. 1402 00:54:36,870 --> 00:54:39,400 Unh! I love you-- 1403 00:54:39,400 --> 00:54:39,410 Aah! Unh! I love you-- 1404 00:54:39,410 --> 00:54:40,900 Aah! 1405 00:54:43,310 --> 00:54:45,550 Why, trips, I had no idea. 1406 00:54:48,010 --> 00:54:49,210 Ow! 1407 00:55:03,330 --> 00:55:05,430 There's nothing like A brush with death 1408 00:55:05,430 --> 00:55:08,070 To bring out a little Honesty in a man. 1409 00:55:10,470 --> 00:55:14,080 Honey, are you Coming to bed now? 1410 00:55:15,470 --> 00:55:17,440 Unh! 1411 00:55:21,180 --> 00:55:24,050 You're--you're-- 1412 00:55:24,050 --> 00:55:25,420 Adorable? 1413 00:55:25,420 --> 00:55:26,250 An asshole. 1414 00:55:26,250 --> 00:55:26,260 An adorable asshole? An asshole. 1415 00:55:26,260 --> 00:55:29,150 An adorable asshole? 1416 00:55:29,150 --> 00:55:32,850 A stupid little Good-for-nothing stripper. 1417 00:55:32,860 --> 00:55:34,990 Screw you! 1418 00:55:34,990 --> 00:55:35,000 Screw you! Screw you! 1419 00:55:35,000 --> 00:55:37,260 Screw you! 1420 00:55:41,830 --> 00:55:43,200 Aah! 1421 00:55:43,200 --> 00:55:45,700 Wyatt, here! 1422 00:57:03,980 --> 00:57:03,990 Trips: I'll have, uh... 1423 00:57:03,990 --> 00:57:05,540 Trips: I'll have, uh... 1424 00:57:10,420 --> 00:57:12,350 You know, I'll, uh... 1425 00:57:14,260 --> 00:57:16,260 I'll have... 1426 00:57:16,260 --> 00:57:16,270 I'll have some celery... I'll have... 1427 00:57:16,270 --> 00:57:19,760 I'll have some celery... 1428 00:57:19,760 --> 00:57:24,700 And, uh, some toast. 1429 00:57:24,700 --> 00:57:26,630 And some water. Just some water. 1430 00:57:53,360 --> 00:57:53,370 The lady at that table Is wondering 1431 00:57:53,370 --> 00:57:55,960 The lady at that table Is wondering 1432 00:57:55,970 --> 00:57:58,200 If you'd care To join her. 1433 00:57:58,200 --> 00:57:58,210 I can have your "Meal" Delivered there. If you'd care To join her. 1434 00:57:58,210 --> 00:58:01,700 I can have your "Meal" Delivered there. 1435 00:58:25,130 --> 00:58:28,970 I'm sorry about what I said back there. 1436 00:58:28,970 --> 00:58:29,970 And your car. 1437 00:58:33,000 --> 00:58:35,200 It's in the past. 1438 00:58:35,210 --> 00:58:36,910 Let's just leave it there. 1439 00:58:39,780 --> 00:58:41,980 So, you want To hear my new plan? 1440 00:58:41,980 --> 00:58:43,010 For what? 1441 00:58:43,010 --> 00:58:43,020 For getting us To the airport. For what? 1442 00:58:43,020 --> 00:58:45,040 For getting us To the airport. 1443 00:58:45,050 --> 00:58:47,250 We still have About 3 1/2 hours 1444 00:58:47,250 --> 00:58:47,260 Till our flights. We still have About 3 1/2 hours 1445 00:58:47,260 --> 00:58:48,910 Till our flights. 1446 00:58:48,920 --> 00:58:51,790 Our flights? How? 1447 00:58:51,790 --> 00:58:52,990 What about money? 1448 00:58:52,990 --> 00:58:53,000 I'm going to call harlan What about money? 1449 00:58:53,000 --> 00:58:54,790 I'm going to call harlan 1450 00:58:54,790 --> 00:58:56,790 And have him put 2 tickets On his credit card. 1451 00:58:56,790 --> 00:58:59,190 One for you to memphis and One for me back to school. 1452 00:58:59,200 --> 00:59:01,530 Is he going To be pissed? 1453 00:59:01,530 --> 00:59:01,540 Us traipsing all over The world like this? Is he going To be pissed? 1454 00:59:01,540 --> 00:59:03,830 Us traipsing all over The world like this? 1455 00:59:03,830 --> 00:59:06,270 It's not that kind Of relationship. 1456 00:59:06,270 --> 00:59:09,570 Yeah, he's Probably mature. 1457 00:59:09,570 --> 00:59:11,800 Reads books and sees Foreign films. 1458 00:59:11,810 --> 00:59:15,280 Stuff us undergrads Have zero interest in. 1459 00:59:15,280 --> 00:59:18,350 I know, trips. You're the exception. 1460 00:59:20,580 --> 00:59:22,320 No, really, You're a good guy. 1461 00:59:22,320 --> 00:59:24,820 Completely faithful. 1462 00:59:24,820 --> 00:59:27,490 Not some mad Little dog in heat. 1463 00:59:27,490 --> 00:59:31,920 I can't figure this out. Why are you helping me 1464 00:59:31,930 --> 00:59:34,530 Drive halfway across The country to see some girl 1465 00:59:34,530 --> 00:59:34,540 Who represents Everything you hate? Drive halfway across The country to see some girl 1466 00:59:34,540 --> 00:59:36,500 Who represents Everything you hate? 1467 00:59:39,900 --> 00:59:42,970 Well... 1468 00:59:42,970 --> 00:59:45,000 I guess... 1469 00:59:45,010 --> 00:59:47,780 You know, I really haven't Known you that long, 1470 00:59:47,780 --> 00:59:50,310 But I'm starting To feel like-- 1471 00:59:50,310 --> 00:59:50,320 I mean, you know, you're Saving my marriage. But I'm starting To feel like-- 1472 00:59:50,320 --> 00:59:54,910 I mean, you know, you're Saving my marriage. 1473 01:00:00,290 --> 01:00:04,460 Yeah, I, um... 1474 01:00:04,460 --> 01:00:08,430 What I was gonna say was... 1475 01:00:08,430 --> 01:00:10,160 Maybe back there in the car You were right. 1476 01:00:10,170 --> 01:00:16,410 Maybe I do hide behind harlan Because it's safe... 1477 01:00:16,410 --> 01:00:17,780 And I'm afraid. 1478 01:00:19,580 --> 01:00:22,450 But you know what? 1479 01:00:22,450 --> 01:00:24,550 You're doing The exact same thing. 1480 01:00:31,490 --> 01:00:33,560 Just gonna go To the bathroom. 1481 01:00:39,360 --> 01:00:41,090 Nice. 1482 01:00:48,610 --> 01:00:49,970 So, have you Eaten your fill? 1483 01:00:49,970 --> 01:00:49,980 Yeah, I've had plenty. Thanks for springing for it. So, have you Eaten your fill? 1484 01:00:49,980 --> 01:00:53,110 Yeah, I've had plenty. Thanks for springing for it. 1485 01:00:53,110 --> 01:00:54,840 Waiter! 1486 01:00:54,850 --> 01:00:55,810 Ma'am? 1487 01:00:55,810 --> 01:00:55,820 Hi. See that man there In the blue hat? Ma'am? 1488 01:00:55,820 --> 01:01:00,110 Hi. See that man there In the blue hat? 1489 01:01:00,120 --> 01:01:01,990 he used To be our trig teacher, 1490 01:01:01,990 --> 01:01:04,590 And it's his birthday, and We wanted to surprise him, 1491 01:01:04,590 --> 01:01:08,860 So if you could bring him A little cake with a candle 1492 01:01:08,860 --> 01:01:10,330 So we could sing him Happy birthday? 1493 01:01:10,330 --> 01:01:11,830 We'd really appreciate it. 1494 01:01:11,830 --> 01:01:14,500 What if I round up the staff, And we help you sing? 1495 01:01:14,500 --> 01:01:16,800 That's a great idea. 1496 01:01:16,800 --> 01:01:16,810 Why didn't I Think of that, hon? That's a great idea. 1497 01:01:16,810 --> 01:01:17,960 Why didn't I Think of that, hon? 1498 01:01:17,970 --> 01:01:21,070 That's a great idea. Thank you so much. 1499 01:01:21,070 --> 01:01:21,080 I'm on it. That's a great idea. Thank you so much. 1500 01:01:21,080 --> 01:01:22,600 I'm on it. 1501 01:01:24,740 --> 01:01:27,740 All right. I'm going To the ladies' room. 1502 01:01:27,750 --> 01:01:29,480 When they start singing, You get up and do the same. 1503 01:01:29,480 --> 01:01:29,490 Climb out the window, and I'll be waiting for you. When they start singing, You get up and do the same. 1504 01:01:29,490 --> 01:01:31,910 Climb out the window, and I'll be waiting for you. 1505 01:01:31,920 --> 01:01:33,520 Get ready to run. 1506 01:01:38,020 --> 01:01:38,030 Staff: 1507 01:01:38,030 --> 01:01:41,250 Staff: 1508 01:02:01,880 --> 01:02:04,620 Dining and ditching? That's your great plan? 1509 01:02:04,620 --> 01:02:07,450 Oh, calm down. We got to eat, didn't we? 1510 01:02:07,450 --> 01:02:07,460 And we're getting away Scot-free. Oh, calm down. We got to eat, didn't we? 1511 01:02:07,460 --> 01:02:09,310 And we're getting away Scot-free. 1512 01:02:10,320 --> 01:02:10,330 You are under arrest. 1513 01:02:10,330 --> 01:02:13,620 You are under arrest. 1514 01:02:13,620 --> 01:02:16,420 Put your hands up Where I can see 'em. 1515 01:02:22,230 --> 01:02:24,130 You know what you are? 1516 01:02:24,130 --> 01:02:25,700 An incubus. 1517 01:02:25,700 --> 01:02:27,530 A hell-spawned incubus. 1518 01:02:27,540 --> 01:02:29,540 Only a man Can be an incubus. 1519 01:02:29,540 --> 01:02:29,550 If I'm anything, I'm a succubus. Only a man Can be an incubus. 1520 01:02:29,550 --> 01:02:31,440 If I'm anything, I'm a succubus. 1521 01:02:31,440 --> 01:02:34,010 Yeah, you got The "Suck" part right. 1522 01:02:35,810 --> 01:02:40,250 I promise you, This ink'll come right off. 1523 01:02:40,250 --> 01:02:41,650 It's not that. 1524 01:02:41,650 --> 01:02:44,250 I just kind of feel Like an asshole. 1525 01:02:44,250 --> 01:02:46,280 Ah. 1526 01:02:46,290 --> 01:02:48,530 Have you told him? 1527 01:02:48,530 --> 01:02:50,660 He's convinced I'm an asshole. 1528 01:02:50,660 --> 01:02:50,670 Not that. He's convinced I'm an asshole. 1529 01:02:50,670 --> 01:02:53,530 Not that. 1530 01:02:53,530 --> 01:02:56,660 Have you told him That you love him? 1531 01:02:56,670 --> 01:02:57,770 Me love that guy? 1532 01:02:57,770 --> 01:03:00,370 I'm just driving him To memphis 1533 01:03:00,370 --> 01:03:00,380 So he can see His dumb girlfriend. I'm just driving him To memphis 1534 01:03:00,380 --> 01:03:02,130 So he can see His dumb girlfriend. 1535 01:03:02,140 --> 01:03:03,240 Ah. 1536 01:03:03,240 --> 01:03:03,250 So...You haven't told him. Ah. 1537 01:03:03,250 --> 01:03:06,470 So...You haven't told him. 1538 01:03:09,350 --> 01:03:10,680 He's in love With somebody else. 1539 01:03:10,680 --> 01:03:10,690 I don't know about that. He's in love With somebody else. 1540 01:03:10,690 --> 01:03:12,550 I don't know about that. 1541 01:03:12,550 --> 01:03:14,750 You see when He looks at you? 1542 01:03:14,750 --> 01:03:17,080 His lip, it quivers. 1543 01:03:18,290 --> 01:03:19,290 It does not. 1544 01:03:19,290 --> 01:03:20,360 It does, too. 1545 01:03:20,360 --> 01:03:23,000 I saw it. 1546 01:03:24,530 --> 01:03:26,570 Just like that. Quivering lip. 1547 01:03:28,900 --> 01:03:29,700 So what? 1548 01:03:29,700 --> 01:03:29,710 So what? Behavioral patterns. So what? 1549 01:03:29,710 --> 01:03:31,760 So what? Behavioral patterns. 1550 01:03:31,770 --> 01:03:33,500 Trust me. I know. 1551 01:03:33,500 --> 01:03:33,510 I am a professional. Trust me. I know. 1552 01:03:33,510 --> 01:03:35,900 I am a professional. 1553 01:03:59,430 --> 01:04:03,570 Trips, miller... 1554 01:04:03,570 --> 01:04:05,040 You just made bail. 1555 01:04:14,680 --> 01:04:16,880 So I guess that girl Must love you a lot 1556 01:04:16,880 --> 01:04:16,890 To bail you and another Woman out of jail. So I guess that girl Must love you a lot 1557 01:04:16,890 --> 01:04:19,310 To bail you and another Woman out of jail. 1558 01:04:19,320 --> 01:04:20,420 How'd you Explain it to her? 1559 01:04:20,420 --> 01:04:22,850 I didn't call kimberly. 1560 01:04:22,850 --> 01:04:22,860 Then who bailed us out? I didn't call kimberly. 1561 01:04:22,860 --> 01:04:25,820 Then who bailed us out? 1562 01:04:25,820 --> 01:04:28,190 My roommate raditch Says hi. 1563 01:04:31,660 --> 01:04:34,660 He had some room Left on his credit card. 1564 01:04:42,740 --> 01:04:46,470 You know, for the first time In 24 hours, it's quiet? 1565 01:04:46,480 --> 01:04:48,080 No hanging off Of moving trucks, 1566 01:04:48,080 --> 01:04:52,050 No bickering, No hostage situations. 1567 01:04:52,050 --> 01:04:55,090 I must say, I'm glad We got arrested. 1568 01:04:55,090 --> 01:04:57,090 The idea that we could have Stopped that package 1569 01:04:57,090 --> 01:04:58,860 Before it reached Its destination was just-- 1570 01:04:58,860 --> 01:05:00,460 Within our grasp. 1571 01:05:00,460 --> 01:05:02,830 Not really. Except that one time. 1572 01:05:05,300 --> 01:05:06,670 Oh, my god. 1573 01:05:09,430 --> 01:05:10,900 You ever have One of those days? 1574 01:05:10,900 --> 01:05:13,100 Well, I'm having One of those days. 1575 01:05:13,100 --> 01:05:16,700 I think the world doesn't know Jell-o from johnny cakes. 1576 01:05:16,710 --> 01:05:19,940 You know, sherman-- William tecumseh sherman-- 1577 01:05:19,940 --> 01:05:19,950 He said, "War is hell." You know, sherman-- William tecumseh sherman-- 1578 01:05:19,950 --> 01:05:23,280 He said, "War is hell." 1579 01:05:23,280 --> 01:05:24,840 I don't believe it. 1580 01:05:24,850 --> 01:05:26,180 He is one dedicated Professional. 1581 01:05:26,180 --> 01:05:26,190 It started out fine. It started out good. He is one dedicated Professional. 1582 01:05:26,190 --> 01:05:28,680 It started out fine. It started out good. 1583 01:05:28,690 --> 01:05:30,520 Sunny, ready to go, smiling, First day. 1584 01:05:30,520 --> 01:05:30,530 Now I feel like I've been Pulled through a knothole. Sunny, ready to go, smiling, First day. 1585 01:05:30,530 --> 01:05:34,750 Now I feel like I've been Pulled through a knothole. 1586 01:05:38,700 --> 01:05:41,100 We need to figure out Some kind of distraction. 1587 01:05:41,100 --> 01:05:42,740 Like what? 1588 01:05:47,970 --> 01:05:51,800 Well...Oh, thank you. 1589 01:05:53,310 --> 01:05:54,540 Miss? 1590 01:05:54,540 --> 01:05:56,910 This is cold. 1591 01:05:56,910 --> 01:05:59,710 There's steam rising Off the plate. 1592 01:05:59,720 --> 01:06:03,330 It's cold steam. 1593 01:06:18,570 --> 01:06:20,000 I don't believe you. 1594 01:06:20,000 --> 01:06:20,010 If he can't drive the van, Packages don't go anywhere. I don't believe you. 1595 01:06:20,010 --> 01:06:23,240 If he can't drive the van, Packages don't go anywhere. 1596 01:06:23,240 --> 01:06:25,140 All he has to do Is radio to another van 1597 01:06:25,140 --> 01:06:28,570 To pick up his stuff, Or simpler, get more gas. 1598 01:06:28,580 --> 01:06:30,210 But that'll Buy us time. 1599 01:06:30,210 --> 01:06:30,220 Hurry up. But that'll Buy us time. 1600 01:06:30,220 --> 01:06:32,540 Hurry up. 1601 01:06:35,350 --> 01:06:35,360 Eww. 1602 01:06:35,360 --> 01:06:37,380 Eww. 1603 01:06:40,220 --> 01:06:42,320 Ugh! 1604 01:06:48,130 --> 01:06:49,760 Knock knock! 1605 01:06:49,770 --> 01:06:53,970 Excuse me, if you think I am eating cold eggs, 1606 01:06:53,970 --> 01:06:53,980 You are sadly mistaken. Excuse me, if you think I am eating cold eggs, 1607 01:06:53,980 --> 01:06:56,000 You are sadly mistaken. 1608 01:06:57,540 --> 01:06:59,000 Yo no comprendo. 1609 01:06:59,010 --> 01:07:01,880 Oh, yo no comprendo. 1610 01:07:01,880 --> 01:07:04,550 Well, comprendo this. 1611 01:07:04,550 --> 01:07:06,150 Hot eggs! 1612 01:07:07,580 --> 01:07:09,820 Get in there And try again! 1613 01:07:09,820 --> 01:07:11,220 And one more thing-- 1614 01:07:11,220 --> 01:07:13,320 This may be your personal Means of self-destruction, 1615 01:07:13,320 --> 01:07:15,390 But it won't be mine. 1616 01:07:17,490 --> 01:07:18,690 Cabrã³n. 1617 01:07:18,700 --> 01:07:20,340 What did you say About my mother? 1618 01:07:24,030 --> 01:07:25,800 This is gonna Take all day. 1619 01:07:25,800 --> 01:07:27,230 Oh... 1620 01:07:27,240 --> 01:07:30,210 I don't know what he was saying, But I didn't like it. 1621 01:07:30,210 --> 01:07:31,880 Oh, jeez. 1622 01:07:34,210 --> 01:07:35,240 Uh, trips? 1623 01:07:35,250 --> 01:07:36,610 What? He's coming? 1624 01:07:36,610 --> 01:07:36,620 Something's coming. A cop? What? He's coming? 1625 01:07:36,620 --> 01:07:38,080 Something's coming. A cop? 1626 01:07:38,080 --> 01:07:40,150 You could say The heat, yeah. 1627 01:07:41,480 --> 01:07:42,510 Oh, god! 1628 01:07:42,520 --> 01:07:44,220 Oh! 1629 01:07:44,220 --> 01:07:44,230 Oh! Unh! Oh! 1630 01:07:44,230 --> 01:07:46,320 Oh! Unh! 1631 01:07:55,170 --> 01:07:58,570 Oh, hubert h. Humphrey! Oh! 1632 01:08:03,510 --> 01:08:05,080 Are you ok? 1633 01:08:07,310 --> 01:08:09,410 At least he can't Deliver your package. 1634 01:08:09,410 --> 01:08:13,510 They're not getting Away with this. Nope. 1635 01:08:20,390 --> 01:08:25,390 As god is my witness, You will not stop this package! 1636 01:08:27,760 --> 01:08:30,630 Not on my watch! 1637 01:08:30,630 --> 01:08:32,060 No! 1638 01:08:35,240 --> 01:08:36,540 No! No! 1639 01:08:36,540 --> 01:08:39,880 No! No! No! 1640 01:08:54,260 --> 01:08:56,630 Da--da--dang! 1641 01:08:56,630 --> 01:08:57,830 We tried, ok? 1642 01:08:57,830 --> 01:08:59,230 I'm gonna get That son of a bitch 1643 01:08:59,230 --> 01:09:01,100 If it's The last thing I do! 1644 01:09:01,100 --> 01:09:04,010 Oh, god! Look at him! 1645 01:09:07,500 --> 01:09:07,510 Lookit, he's drunk. Yeah, you little drunko. 1646 01:09:07,510 --> 01:09:11,340 Lookit, he's drunk. Yeah, you little drunko. 1647 01:09:13,340 --> 01:09:14,740 No! Come on! 1648 01:09:14,740 --> 01:09:15,740 What? No! 1649 01:09:15,750 --> 01:09:16,750 Come on! 1650 01:09:16,750 --> 01:09:18,080 I'm not stealing A car. 1651 01:09:18,080 --> 01:09:18,090 We're doing the guy a favor. Look at it this way. I'm not stealing A car. 1652 01:09:18,090 --> 01:09:20,510 We're doing the guy a favor. Look at it this way. 1653 01:09:20,520 --> 01:09:23,720 We're civic heroes. Keeping A drunk off the streets. 1654 01:09:23,720 --> 01:09:23,730 Get in the damn truck. We're civic heroes. Keeping A drunk off the streets. 1655 01:09:23,730 --> 01:09:25,250 Get in the damn truck. 1656 01:09:38,140 --> 01:09:40,740 Hey! Hey, that's my truck! 1657 01:09:40,740 --> 01:09:43,080 Hey, you dirty son of a... 1658 01:09:44,410 --> 01:09:46,140 Trips: It's gonna take a few hours 1659 01:09:46,140 --> 01:09:46,150 Before they figure out What happened back there. Trips: It's gonna take a few hours 1660 01:09:46,150 --> 01:09:48,340 Before they figure out What happened back there. 1661 01:09:48,350 --> 01:09:50,380 And even if they move The package to another truck, 1662 01:09:50,380 --> 01:09:50,390 We still got a few hours Jump on them, And even if they move The package to another truck, 1663 01:09:50,390 --> 01:09:53,050 We still got a few hours Jump on them, 1664 01:09:53,050 --> 01:09:55,110 And I can be waiting at The door when they show up. 1665 01:09:55,120 --> 01:09:58,890 You know, women go crazy for That kind of obsessive rage. 1666 01:09:58,890 --> 01:10:02,160 You show up at kimberly's door Seething like that... 1667 01:10:02,160 --> 01:10:05,330 With your james dean Sexual heat... 1668 01:10:05,330 --> 01:10:09,330 I guarantee she'll give it up To you right there 1669 01:10:09,330 --> 01:10:09,340 On the spot. I guarantee she'll give it up To you right there 1670 01:10:09,340 --> 01:10:11,100 On the spot. 1671 01:10:11,100 --> 01:10:14,200 I'm having a hard time staying On my side of the truck. 1672 01:10:20,210 --> 01:10:23,610 Yeah, I thought That would make you laugh. 1673 01:10:23,610 --> 01:10:28,180 Can you do me a favor and Stop up ahead and drop me off? 1674 01:10:28,190 --> 01:10:30,090 I'm gonna catch a ride Back to minnesota. 1675 01:10:30,090 --> 01:10:33,360 Come on. Wouldn't you Like to see memphis? 1676 01:10:33,360 --> 01:10:34,160 Not with you. 1677 01:10:34,160 --> 01:10:35,660 Why not with me? 1678 01:10:37,230 --> 01:10:40,530 You just don't Get it, trips. 1679 01:10:40,530 --> 01:10:40,540 You just Don't get it at all. You just don't Get it, trips. 1680 01:10:40,540 --> 01:10:42,560 You just Don't get it at all. 1681 01:11:03,950 --> 01:11:05,150 So we made it. 1682 01:11:05,160 --> 01:11:07,630 Yeah, we made it. 1683 01:11:12,560 --> 01:11:16,490 Somehow I imagined it to be A little more dramatic. 1684 01:11:23,340 --> 01:11:24,600 Ha ha! 1685 01:11:28,080 --> 01:11:29,450 We won! 1686 01:11:32,580 --> 01:11:34,550 We won! 1687 01:11:34,550 --> 01:11:35,580 We beat it! 1688 01:11:35,590 --> 01:11:38,060 We beat the odds, baby! 1689 01:11:38,060 --> 01:11:39,320 Ha ha ha! 1690 01:11:39,320 --> 01:11:39,330 We beat the package! We beat that psychotic! Ha ha ha! 1691 01:11:39,330 --> 01:11:44,020 We beat the package! We beat that psychotic! 1692 01:11:44,030 --> 01:11:45,800 Thank you, sir! 1693 01:11:45,800 --> 01:11:47,000 Yo! 1694 01:11:48,400 --> 01:11:50,170 Ivy: that's great. That's great. 1695 01:11:50,170 --> 01:11:52,740 That's really great, Trips, but I gotta go. 1696 01:11:52,740 --> 01:11:54,100 Ok? 1697 01:11:54,100 --> 01:11:54,110 No! You gotta come up and Join me in the triumph! Ok? 1698 01:11:54,110 --> 01:11:58,200 No! You gotta come up and Join me in the triumph! 1699 01:12:00,280 --> 01:12:02,010 Why don't you call A little more attention 1700 01:12:02,010 --> 01:12:02,020 To the stolen vehicle By dancing on it? Why don't you call A little more attention 1701 01:12:02,020 --> 01:12:04,580 To the stolen vehicle By dancing on it? 1702 01:12:05,680 --> 01:12:08,210 I know. I'm being stupid, 1703 01:12:08,220 --> 01:12:12,320 But, oh, we have been Through scrape after scrape, 1704 01:12:12,320 --> 01:12:12,330 And you've been With me the whole time. But, oh, we have been Through scrape after scrape, 1705 01:12:12,330 --> 01:12:14,650 And you've been With me the whole time. 1706 01:12:14,660 --> 01:12:16,990 Thank you. 1707 01:12:16,990 --> 01:12:17,000 Some of them Have been humiliating, Thank you. 1708 01:12:17,000 --> 01:12:18,590 Some of them Have been humiliating, 1709 01:12:18,600 --> 01:12:21,160 Some have been Life-endangering, 1710 01:12:21,160 --> 01:12:21,170 And I had An amazing time. Some have been Life-endangering, 1711 01:12:21,170 --> 01:12:23,900 And I had An amazing time. 1712 01:12:23,900 --> 01:12:26,900 Good. 1713 01:12:26,900 --> 01:12:30,300 I'm really happy For you, trips, 1714 01:12:30,310 --> 01:12:31,910 But I'm gonna go now, ok? 1715 01:12:31,910 --> 01:12:34,640 Wait, ivy, Don't be like that. 1716 01:12:34,640 --> 01:12:34,650 Like what? Wait, ivy, Don't be like that. 1717 01:12:34,650 --> 01:12:36,640 Like what? 1718 01:12:36,650 --> 01:12:38,690 Like that. 1719 01:12:39,620 --> 01:12:43,320 Look, I'm sorry it has To end like this. 1720 01:12:43,320 --> 01:12:43,330 I am. I mean, This thing we... Look, I'm sorry it has To end like this. 1721 01:12:43,330 --> 01:12:48,420 I am. I mean, This thing we... 1722 01:12:48,430 --> 01:12:52,730 We're here. We've achieved-- 1723 01:12:52,730 --> 01:12:55,800 I made kim a promise, and I have to stand by that. 1724 01:12:55,800 --> 01:12:59,300 I gave her my word, And you said yourself 1725 01:12:59,300 --> 01:12:59,310 I'm a good guy. I gave her my word, And you said yourself 1726 01:12:59,310 --> 01:13:00,400 I'm a good guy. 1727 01:13:00,400 --> 01:13:02,000 I'd do almost anything 1728 01:13:02,000 --> 01:13:04,840 To stop somebody From being hurt... 1729 01:13:04,840 --> 01:13:06,700 I know, trips. 1730 01:13:13,950 --> 01:13:15,180 Trips, look. 1731 01:13:27,600 --> 01:13:28,870 Uh... 1732 01:13:30,470 --> 01:13:31,470 Go. 1733 01:13:36,070 --> 01:13:37,300 Oh, no! 1734 01:13:38,110 --> 01:13:39,710 Oh, god! 1735 01:13:39,710 --> 01:13:41,080 Uh... 1736 01:13:41,080 --> 01:13:42,620 Go. 1737 01:14:04,500 --> 01:14:04,510 Oh! 1738 01:14:04,510 --> 01:14:05,730 Oh! 1739 01:14:13,040 --> 01:14:14,640 Thanks. 1740 01:14:18,650 --> 01:14:19,450 Hey... 1741 01:14:19,450 --> 01:14:21,650 Nothing for you yet? 1742 01:14:21,650 --> 01:14:21,660 No, and if he Doesn't come through, Nothing for you yet? 1743 01:14:21,660 --> 01:14:24,850 No, and if he Doesn't come through, 1744 01:14:24,850 --> 01:14:27,120 He's cut off for life. 1745 01:14:27,120 --> 01:14:28,120 Good luck. 1746 01:14:28,120 --> 01:14:29,350 Thanks. 1747 01:14:31,060 --> 01:14:32,520 Hi. 1748 01:14:47,040 --> 01:14:48,640 Come on! Come on! 1749 01:15:53,580 --> 01:15:54,920 No! 1750 01:15:57,210 --> 01:15:59,640 No! You're Not going anywhere! 1751 01:15:59,650 --> 01:16:01,250 No! No! 1752 01:16:01,250 --> 01:16:01,260 No! No! No! No! No! 1753 01:16:01,260 --> 01:16:03,050 No! No! No! 1754 01:16:03,050 --> 01:16:04,780 You're not him. 1755 01:16:12,160 --> 01:16:14,390 Oh, god, I'm sorry. 1756 01:16:14,400 --> 01:16:16,730 Uh--uh--here. 1757 01:16:16,730 --> 01:16:16,740 I'm sorry. These--are mine! Uh--uh--here. 1758 01:16:16,740 --> 01:16:19,200 I'm sorry. These--are mine! 1759 01:16:19,200 --> 01:16:20,970 "Yours eternally, wyatt." 1760 01:16:20,970 --> 01:16:22,830 I sent these! 1761 01:16:22,840 --> 01:16:24,870 Oh, god, you've got To deliver them! Get up! 1762 01:16:24,870 --> 01:16:24,880 Here! Go, man, go! Run like the wind! Oh, god, you've got To deliver them! Get up! 1763 01:16:24,880 --> 01:16:29,010 Here! Go, man, go! Run like the wind! 1764 01:16:29,010 --> 01:16:31,240 Wait! Wait a minute! 1765 01:16:31,250 --> 01:16:33,590 Deliver my roses! 1766 01:16:38,190 --> 01:16:39,860 Aah! 1767 01:16:47,860 --> 01:16:48,890 No! 1768 01:16:50,670 --> 01:16:52,810 You again! 1769 01:16:53,900 --> 01:16:55,770 Ah... 1770 01:16:55,770 --> 01:16:58,970 Ha ha ha ha! 1771 01:16:58,980 --> 01:17:02,850 Oh, hi. Package for Miss kimberly jasney. 1772 01:17:02,850 --> 01:17:04,620 That's me. 1773 01:17:10,320 --> 01:17:11,890 Ahh... 1774 01:17:23,330 --> 01:17:25,160 Girl: do it! 1775 01:17:25,170 --> 01:17:27,070 Boy: swing over! 1776 01:17:33,510 --> 01:17:35,510 Please, god, I swear I'll never send anything 1777 01:17:35,510 --> 01:17:37,880 Overnight delivery again. 1778 01:18:12,420 --> 01:18:14,720 That'll be 26.75. 1779 01:18:17,020 --> 01:18:18,420 Aah! 1780 01:18:18,420 --> 01:18:18,430 Unh! Oh! Aah! 1781 01:18:18,430 --> 01:18:20,020 Unh! Oh! 1782 01:18:20,020 --> 01:18:21,020 Trips?! 1783 01:18:27,330 --> 01:18:28,540 Hey, babe. 1784 01:18:33,240 --> 01:18:34,610 Kim: no! 1785 01:18:48,050 --> 01:18:50,620 I was just doing my job. 1786 01:18:54,960 --> 01:18:56,360 Who was that? 1787 01:18:56,360 --> 01:18:57,990 And why did he try To strangle you 1788 01:18:57,990 --> 01:18:58,000 After you came crashing Through my window? And why did he try To strangle you 1789 01:18:58,000 --> 01:19:00,020 After you came crashing Through my window? 1790 01:19:00,030 --> 01:19:03,540 Wait. Why did you come Crashing through my-- 1791 01:19:12,070 --> 01:19:15,040 Oh, my god, trips. 1792 01:19:15,040 --> 01:19:17,010 You never kissed me Like that before. 1793 01:19:17,010 --> 01:19:19,080 You stole my breath. 1794 01:19:19,080 --> 01:19:20,080 It's amazing. 1795 01:19:20,080 --> 01:19:21,480 It's arousing. 1796 01:19:21,480 --> 01:19:23,950 Over. It's-- 1797 01:19:23,950 --> 01:19:26,580 I beg your pardon? 1798 01:19:26,590 --> 01:19:29,090 Kim, I love you. 1799 01:19:29,090 --> 01:19:29,100 I always have. Kim, I love you. 1800 01:19:29,100 --> 01:19:30,890 I always have. 1801 01:19:30,890 --> 01:19:34,730 I always will On some level, but... 1802 01:19:34,730 --> 01:19:37,500 I don't want to go out With you anymore. 1803 01:19:39,740 --> 01:19:41,670 You're breaking up With me? 1804 01:19:41,670 --> 01:19:41,680 I didn't mean this. You're breaking up With me? 1805 01:19:41,680 --> 01:19:43,070 I didn't mean this. 1806 01:19:43,070 --> 01:19:45,500 This is a spur Of the moment thing. 1807 01:19:45,510 --> 01:19:47,880 What the hell are You talking about? 1808 01:19:50,080 --> 01:19:52,050 I think I fell in love With somebody else. 1809 01:19:52,050 --> 01:19:56,790 You...You are An insane asshole. 1810 01:19:56,790 --> 01:19:59,490 Ok, you come All the way down here, 1811 01:19:59,490 --> 01:20:01,060 You crash through My window, 1812 01:20:01,060 --> 01:20:04,290 And you pick a fight With some poor delivery man 1813 01:20:04,290 --> 01:20:04,300 Just to break up with me? And you pick a fight With some poor delivery man 1814 01:20:04,300 --> 01:20:06,620 Just to break up with me? 1815 01:20:06,630 --> 01:20:08,030 How dare you! 1816 01:20:08,030 --> 01:20:08,040 I'm sorry. How dare you! 1817 01:20:08,040 --> 01:20:09,490 I'm sorry. 1818 01:20:16,110 --> 01:20:17,110 Unh! 1819 01:20:19,140 --> 01:20:22,010 Hey, watch where You're going next time. 1820 01:20:22,010 --> 01:20:25,110 Let me guess... The ricker. 1821 01:20:25,110 --> 01:20:27,440 Yeah? So? 1822 01:20:27,450 --> 01:20:28,550 Thank you. 1823 01:20:28,550 --> 01:20:28,560 You changed my life. Thank you. 1824 01:20:28,560 --> 01:20:30,880 You changed my life. 1825 01:20:34,990 --> 01:20:36,850 What?! Kim? 1826 01:20:45,800 --> 01:20:47,800 You know, maybe I was wrong to interfere 1827 01:20:47,800 --> 01:20:50,670 With the duties of A global express officer. 1828 01:21:04,490 --> 01:21:06,960 With time to spare! 1829 01:21:06,960 --> 01:21:09,330 Oh ho ho ho! 1830 01:21:09,330 --> 01:21:12,870 Oh, life is good! Ha! 1831 01:21:38,490 --> 01:21:40,130 Excuse me? 1832 01:21:42,320 --> 01:21:44,590 Um... 1833 01:21:44,590 --> 01:21:47,060 I'm taking This little trip, 1834 01:21:47,060 --> 01:21:50,560 And I was wondering maybe You wanted to go with me. 1835 01:21:50,570 --> 01:21:53,600 I'm going to minnesota. 1836 01:21:53,600 --> 01:21:53,610 See... I'm going to minnesota. 1837 01:21:53,610 --> 01:21:55,770 See... 1838 01:21:55,770 --> 01:21:59,700 There's this girl there And, uh... 1839 01:21:59,710 --> 01:22:03,180 I really... 1840 01:22:03,180 --> 01:22:04,290 Really like her. 1841 01:22:06,420 --> 01:22:08,020 Oh... 1842 01:22:10,490 --> 01:22:13,090 Ivy miller, will you Be my valentine? 1843 01:22:41,720 --> 01:22:43,590 You know, it's funny-- 1844 01:22:43,590 --> 01:22:45,420 I thought You had a girlfriend. 1845 01:22:45,420 --> 01:22:45,430 What? I thought You had a girlfriend. 1846 01:22:45,430 --> 01:22:47,320 What? 1847 01:22:47,320 --> 01:22:48,320 No. 1848 01:22:48,320 --> 01:22:49,320 No? 1849 01:22:49,330 --> 01:22:50,530 No. Uh-uh. 1850 01:22:50,530 --> 01:22:52,730 Oh, no.... 1851 01:22:52,730 --> 01:22:56,870 I was actually Killing time. 1852 01:22:56,870 --> 01:22:58,500 Killing time? 1853 01:22:58,500 --> 01:22:58,510 I was killing time Till I met you. Killing time? 1854 01:22:58,510 --> 01:23:00,830 I was killing time Till I met you. 1855 01:23:03,270 --> 01:23:06,370 Wow, I never thought I'd Fall for a line like that. 1856 01:23:06,380 --> 01:23:08,410 I know. Forgive me. 1857 01:23:08,410 --> 01:23:08,420 So how do we Get back? I know. Forgive me. 1858 01:23:08,420 --> 01:23:09,940 So how do we Get back? 1859 01:23:09,950 --> 01:23:12,250 What do you mean get back? We're not getting back. 1860 01:23:12,250 --> 01:23:13,120 What do you mean? 1861 01:23:13,120 --> 01:23:14,720 We're gonna go To new orleans. 1862 01:23:14,720 --> 01:23:15,950 New orleans? 1863 01:23:15,950 --> 01:23:15,960 Yeah. I was thinking Actually europe next. New orleans? 1864 01:23:15,960 --> 01:23:18,120 Yeah. I was thinking Actually europe next. 1865 01:23:18,120 --> 01:23:19,120 Europe? 1866 01:23:23,290 --> 01:23:27,590 Kim: cellulite-packed Cactuses I call thighs?! 1867 01:23:27,600 --> 01:23:30,270 I am not fat! 1868 01:23:30,270 --> 01:23:32,300 Wyatt! 1869 01:23:32,300 --> 01:23:32,310 Wyatt! 1870 01:27:34,040 --> 01:27:34,050 Captioning made possible by New line home video 1871 01:27:34,050 --> 01:27:36,840 Captioning made possible by New line home video 1872 01:27:36,850 --> 01:27:39,850 Captioning performed by The national captioning Institute, inc. 1873 01:27:39,850 --> 01:27:43,320 Public performance of captions Prohibited without permission of National captioning institute 133469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.