All language subtitles for gfm (173)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,140 --> 00:01:10,020 Подождите секундочку! 2 00:01:27,440 --> 00:01:28,040 Зайдите. 3 00:01:29,320 --> 00:01:30,920 Здравствуйте, Екатерина Павловна. 4 00:01:31,460 --> 00:01:32,040 Здравствуйте. 5 00:01:33,800 --> 00:01:34,380 Девочка. 6 00:01:34,400 --> 00:01:37,220 Я тут документики на подпись принесла. 7 00:01:37,660 --> 00:01:39,740 И хотела спросить, договора сканировать нужно? 8 00:01:41,100 --> 00:01:41,680 Договора? 9 00:01:42,300 --> 00:01:42,500 Да. 10 00:01:42,580 --> 00:01:44,460 А ты еще не сканировал, конечно, нужно. 11 00:01:44,600 --> 00:01:45,240 Да, нет. 12 00:01:45,540 --> 00:01:46,860 Еще звонил Олег Петрович. 13 00:01:47,040 --> 00:01:49,300 Спрашивал, сели ли завтра ваши встречи. 14 00:01:49,920 --> 00:01:51,270 И по поводу собрания. 15 00:01:51,720 --> 00:01:53,600 Будет ли они в 11 часов или отменить? 16 00:01:53,900 --> 00:01:57,220 Что вы делаете, Екатерина Павловна? 17 00:01:57,220 --> 00:01:58,560 Вы меня пугаете. 18 00:01:58,780 --> 00:02:01,300 Верочка, ну что ты, успокойся. 19 00:02:02,760 --> 00:02:04,380 Мы же давно работаем. 20 00:02:05,000 --> 00:02:06,420 Ну, я как-то... 21 00:02:06,420 --> 00:02:08,800 Мы как-то должны привыкнуть уже друг к 22 00:02:08,800 --> 00:02:09,259 другу. 23 00:02:09,919 --> 00:02:13,140 Не знаю, мне как-то непонятно все это. 24 00:02:23,960 --> 00:02:25,240 Что вы делаете? 25 00:02:27,300 --> 00:02:28,680 Перестаньте, Екатерина Павловна. 26 00:02:28,680 --> 00:02:29,720 Ну, Верочка. 27 00:02:31,860 --> 00:02:34,140 Не надо, прошу вас. 28 00:02:35,440 --> 00:02:36,880 Я тебя могу уволить. 29 00:02:37,200 --> 00:02:38,020 Как уволить? 30 00:02:38,180 --> 00:02:39,360 Это же несправедливо. 31 00:02:39,420 --> 00:02:40,360 Уволить несправедливо. 32 00:02:41,600 --> 00:02:42,980 Зачем же вы так? 33 00:02:58,680 --> 00:02:59,220 Верочка. 34 00:03:28,680 --> 00:03:43,480 Верочка. 35 00:04:06,200 --> 00:04:08,420 О-о-о. 36 00:04:21,750 --> 00:04:24,150 Что это? 37 00:04:24,710 --> 00:04:25,910 И что у меня есть? 38 00:04:39,420 --> 00:04:40,020 Попробую. 39 00:04:42,540 --> 00:04:44,540 А-а-а. 40 00:04:44,540 --> 00:04:47,540 А-а-а. 41 00:05:16,760 --> 00:05:17,400 Верочка. 42 00:05:18,660 --> 00:05:20,200 Сделай мне приятное. 43 00:05:20,480 --> 00:05:21,640 Ну, Екатерина Павловна. 44 00:05:22,040 --> 00:05:22,700 Верончик. 45 00:05:29,130 --> 00:05:31,720 Ну, давай, Верончик, ну давай, полежи, полежи. 46 00:05:33,260 --> 00:05:33,920 Давай. 47 00:05:47,400 --> 00:05:50,280 А-а-а. 48 00:06:23,960 --> 00:06:26,660 А-а-а. 49 00:06:47,400 --> 00:06:49,740 А-а-а. 50 00:06:49,740 --> 00:06:51,600 А-а-а. 51 00:06:52,040 --> 00:06:54,400 А-а-а. 52 00:06:55,140 --> 00:06:55,800 А-а-а. 53 00:06:55,800 --> 00:06:59,720 А-а-а. 54 00:07:00,360 --> 00:07:04,740 Ну, давай уже, давай уже, Верочка, давай. 55 00:07:09,020 --> 00:07:10,460 А-а-а. 56 00:07:10,460 --> 00:07:12,040 А-а-а. 57 00:07:13,280 --> 00:07:14,460 А-а-а. 58 00:07:17,400 --> 00:07:22,720 М-м-м-м-м-м-м-м 59 00:07:22,720 --> 00:07:25,240 -м-м-м-м-м-м 60 00:07:25,240 --> 00:07:36,500 -м 61 00:07:36,500 --> 00:07:45,520 -м 62 00:07:45,520 --> 00:07:46,520 -м-м-м-м-м-м-м-м 63 00:07:46,520 --> 00:07:46,720 -м-м-м-м-м-м-м-м 64 00:07:46,720 --> 00:07:46,820 -м-м-м-м-м-м-м-м 65 00:07:46,820 --> 00:07:46,880 -м-м-м-м-м-м-м-м 66 00:07:46,880 --> 00:07:46,880 -м-м-м-м-м-м-м-м 67 00:07:46,880 --> 00:07:46,880 -м-м-м-м-м-м-м-м 68 00:07:46,880 --> 00:07:46,880 -м-м-м-м-м-м-м-м 69 00:07:46,880 --> 00:07:46,880 -м-м-м-м-м-м-м-м 70 00:07:46,880 --> 00:07:46,880 -м-м-м-м-м-м-м-м 71 00:07:46,880 --> 00:07:46,880 -м-м-м-м-м-м-м-м 72 00:07:46,880 --> 00:07:46,900 -м-м-м-м-м-м-м-м 73 00:07:46,900 --> 00:07:47,380 -м-м-м-м-м-м-м-м 74 00:07:47,380 --> 00:07:53,580 м-м-м-м-м-м-м-м 75 00:07:53,580 --> 00:07:56,980 -м-м-м-м-м-м-м-м 76 00:07:56,980 --> 00:08:01,020 -м-м-м-м-м-м-м 77 00:08:01,020 --> 00:08:09,840 -м-м-м-м-м-м-м-м 78 00:08:09,840 --> 00:08:09,840 -м-м-м-м-м-м-м-м 79 00:08:09,840 --> 00:08:09,840 -м-м-м-м-м-м-м-м 80 00:08:09,840 --> 00:08:10,400 -м-м-м-м-м-м-м-м 81 00:08:10,400 --> 00:08:12,080 -м-м-м-м-м-м-м-м 82 00:08:12,080 --> 00:08:14,000 -м-м-м-м-м-м-м-м 83 00:08:14,000 --> 00:08:14,000 -м-м-м-м-м-м-м-м 84 00:08:14,000 --> 00:08:14,000 -м-м-м-м-м-м-м-м 85 00:08:14,000 --> 00:08:14,000 -м-м-м-м-м-м-м-м 86 00:08:14,000 --> 00:08:14,000 -м-м-м-м-м-м-м-м 87 00:08:14,000 --> 00:08:15,960 -м-м-м-м-м-м-м-м 88 00:08:15,960 --> 00:08:44,900 а что 89 00:08:44,900 --> 00:08:48,160 екатерина павловна я все правильно Хорошо. 90 00:08:48,740 --> 00:08:49,780 Продолжай, продолжай. 91 00:08:49,940 --> 00:08:51,140 Давай так. 92 00:09:16,780 --> 00:09:31,770 Хорошо. 93 00:09:46,780 --> 00:09:57,780 Хорошо. 94 00:10:16,780 --> 00:10:30,800 Хорошо. 95 00:10:46,780 --> 00:11:16,760 Хорошо. 96 00:11:16,780 --> 00:11:31,750 Хорошо. 97 00:11:46,780 --> 00:11:59,920 Хорошо. 98 00:12:16,780 --> 00:12:31,770 Хорошо. 99 00:13:01,790 --> 00:13:05,310 Ну что, я справилась с задачей? 100 00:13:06,490 --> 00:13:08,290 Ой, Верочка великолепная. 101 00:13:19,630 --> 00:13:20,350 Хорошо. 6322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.