Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,121 --> 00:00:40,791
♪ ♪
4
00:00:59,977 --> 00:01:01,937
♪ ♪
5
00:01:14,366 --> 00:01:16,326
♪ ♪
6
00:01:36,430 --> 00:01:38,390
♪ ♪
7
00:01:48,650 --> 00:01:50,152
WATSON (voice-over):
Whales fascinate humans
8
00:01:50,193 --> 00:01:52,362
because of their size...
9
00:01:55,574 --> 00:01:57,534
...their social complexity...
10
00:02:00,037 --> 00:02:01,830
...their intelligence.
11
00:02:03,915 --> 00:02:06,877
We know that there's
something there.
12
00:02:22,351 --> 00:02:25,103
They look at you,
they look you you.
13
00:02:25,145 --> 00:02:28,774
They seem to be trying
to, uh, question you.
14
00:02:30,817 --> 00:02:33,654
They don't just see you.
They see through you.
15
00:02:33,695 --> 00:02:36,239
They see your heart beating.
They see your lungs moving.
16
00:02:36,281 --> 00:02:37,991
They see the blood
flowing through your veins
17
00:02:38,033 --> 00:02:39,701
because they're seeing
with their ears
18
00:02:39,743 --> 00:02:43,330
a picture of what you are.
19
00:02:45,540 --> 00:02:47,125
All mammals,
20
00:02:47,167 --> 00:02:49,711
from mice to people,
have three lobes to the brain,
21
00:02:49,753 --> 00:02:52,756
where cetaceans
have four lobes to the brain.
22
00:02:54,758 --> 00:02:59,096
Fourth lobe is almost entirely
of thinking.
23
00:02:59,137 --> 00:03:01,640
Communication abilities.
24
00:03:03,266 --> 00:03:06,061
Who knows
what a whale is thinking?
25
00:03:07,312 --> 00:03:09,690
I believe they're thinking,
though.
26
00:03:11,400 --> 00:03:13,318
They know what we are
and what we're capable of.
27
00:03:13,360 --> 00:03:17,739
♪ If you had seen ♪
28
00:03:17,781 --> 00:03:21,743
♪ You'd understand ♪
29
00:03:26,540 --> 00:03:29,584
♪ If you had seen ♪
30
00:03:29,626 --> 00:03:32,546
♪ All the things ♪
31
00:03:32,587 --> 00:03:35,507
♪ That I've seen ♪
32
00:03:35,549 --> 00:03:39,386
♪ You'd scream
like I screamed ♪
33
00:03:40,220 --> 00:03:43,306
♪ I know ♪
34
00:03:48,603 --> 00:03:52,899
♪ I've seen the sky ♪
35
00:03:52,941 --> 00:03:58,238
♪ On fire ♪
36
00:03:58,280 --> 00:04:04,244
♪ Seen the oceans ♪
37
00:04:04,286 --> 00:04:06,455
♪ Dry ♪
38
00:04:07,497 --> 00:04:13,044
♪ Seen the mountains ♪
39
00:04:13,086 --> 00:04:15,046
♪ Fall ♪
40
00:04:16,089 --> 00:04:22,846
♪ Seen the whole world ♪
41
00:04:22,888 --> 00:04:24,848
♪ Die. ♪
42
00:04:46,703 --> 00:04:49,956
-(drawers opening)
.WATSON: A lot of flags.
43
00:04:49,998 --> 00:04:53,001
Maps, pictures of ships.
(chuckles)
44
00:04:54,085 --> 00:04:56,630
Brigitte Bar dot, a file.
45
00:04:56,671 --> 00:04:59,633
Charts, you know.
46
00:04:59,674 --> 00:05:01,718
Used charts.
47
00:05:03,345 --> 00:05:06,181
These are just, uh,
different awards and things,
48
00:05:06,223 --> 00:05:09,142
like "Giraffe Award."
(chuckles softly)
49
00:05:09,184 --> 00:05:10,560
For sticking your neck out
50
00:05:10,602 --> 00:05:12,187
or something like that,
I guess.
51
00:05:12,229 --> 00:05:15,190
'Distinguished Global Citizen"
plaque. Whatever.
52
00:05:15,232 --> 00:05:16,858
Just more ph...
53
00:05:16,900 --> 00:05:19,861
Oh, there's some photos here
which are interesting.
54
00:05:19,903 --> 00:05:24,282
That's the seal campaign
of, uh, '79.
55
00:05:26,368 --> 00:05:28,286
Dalai Lama.
56
00:05:30,580 --> 00:05:31,623
There's that
57
00:05:31,665 --> 00:05:33,041
when I was running for mayor.
58
00:05:33,083 --> 00:05:35,210
65 people ran for mayor,
59
00:05:35,252 --> 00:05:37,504
and, uh, I came in fourth.
60
00:05:37,546 --> 00:05:41,299
In fact, I was afraid I was
gonna be elected at one point.
61
00:05:41,341 --> 00:05:43,677
This is another picture
of Mother and I.
62
00:05:43,718 --> 00:05:45,512
-CHILCOTT: You knew even then?
.WATSON (chuckling): I didn't.
63
00:05:45,554 --> 00:05:46,721
CHILCOTT:
You wanted to be a sailor?
64
00:05:46,763 --> 00:05:48,682
WATSON:
I didn't. She did.
65
00:05:51,393 --> 00:05:54,104
I don't know if you saw
the footage where there's a...
66
00:05:54,145 --> 00:05:55,689
knife thrown at us.
67
00:05:55,730 --> 00:05:56,940
So, the guy threw it,
68
00:05:56,982 --> 00:05:59,067
and you see it
coming right over.
69
00:06:01,987 --> 00:06:05,240
Yeah, so, we still got
the keys to the hotel room.
70
00:06:05,282 --> 00:06:07,409
(laughs)
So, I didn't have a chance
71
00:06:07,450 --> 00:06:09,536
to give back their hotel keys
when they, you know,
72
00:06:09,578 --> 00:06:10,704
took... dragged me out.
73
00:06:17,794 --> 00:06:19,170
Yeah.
74
00:06:23,884 --> 00:06:25,844
NEWSMAN: Interpol
has issued a Red Notice
75
00:06:25,886 --> 00:06:27,429
for a self-proclaimed
ecoterrorist,
76
00:06:27,470 --> 00:06:28,722
Paul Watson.
77
00:06:28,763 --> 00:06:30,223
NEWSWOMAN:
Where is Paul Watson?
78
00:06:30,265 --> 00:06:32,058
The Feds are urging anyone
79
00:06:32,100 --> 00:06:35,270
who know of his whereabouts
to contact authorities.
80
00:06:35,312 --> 00:06:37,022
If he were to pop up
in any country,
81
00:06:37,063 --> 00:06:39,190
really, who's part of Interpol,
the police forces
82
00:06:39,232 --> 00:06:41,610
in that country
could arrest him.
83
00:06:41,651 --> 00:06:44,029
NEWSMAN:
Japan is after him, as well.
84
00:06:44,070 --> 00:06:46,197
-NEWSWOMAN: Yes.
.NEWSMAN: Obviously Costa Rica.
85
00:06:47,240 --> 00:06:49,200
♪ ♪
86
00:07:06,927 --> 00:07:08,887
MAN:
"A" and "B" mark.
87
00:07:08,929 --> 00:07:10,305
(clapboard taps)
88
00:07:10,347 --> 00:07:12,515
-"C" mark.
.(clapboard taps)
89
00:07:12,557 --> 00:07:14,517
(sighs)
Where would I be...?
90
00:07:14,559 --> 00:07:15,644
(chuckles)
It's a very complicated...
91
00:07:15,685 --> 00:07:17,103
Because, uh, when I left...
92
00:07:17,145 --> 00:07:18,647
I first came to, uh, Vancouver,
93
00:07:18,688 --> 00:07:22,609
uh, in late '67,
early '68, I think.
94
00:07:22,651 --> 00:07:24,194
That was when
I first came to Vancouver.
95
00:07:24,235 --> 00:07:26,112
I didn't have any money.
I lived in the gun towers
96
00:07:26,154 --> 00:07:27,489
down on Wreck Beach on, uh...
97
00:07:27,530 --> 00:07:30,075
near the university campus,
and that...
98
00:07:30,116 --> 00:07:31,910
And I tried to work
my way through, uh...
99
00:07:31,952 --> 00:07:33,662
I went to Vancouver
City College, and that...
100
00:07:33,703 --> 00:07:36,081
But I ended up actually getting
a job as a deckhand
101
00:07:36,122 --> 00:07:38,291
on a Norwegian,
uh, merchant vessel.
102
00:07:38,333 --> 00:07:40,001
So, we shipped
out of Vancouver.
103
00:07:40,043 --> 00:07:42,212
Uh, went to, uh, Iraq
104
00:07:42,253 --> 00:07:44,923
and, uh, Mozambique
and South Africa and then back.
105
00:07:44,965 --> 00:07:46,508
And that was, uh...
When I came back,
106
00:07:46,549 --> 00:07:49,719
uh, it was in 1969,
in October of 1969.
107
00:07:49,761 --> 00:07:52,597
Uh, there was a demonstration
at the Peace Arch
108
00:07:52,639 --> 00:07:54,099
on the Canadian-American
border,
109
00:07:54,140 --> 00:07:56,518
and it was, uh, to-to oppose
110
00:07:56,559 --> 00:07:58,645
the, the nuclear testing
in Amchitka.
111
00:07:58,687 --> 00:08:01,773
And out of that group of people
who were protesting,
112
00:08:01,815 --> 00:08:03,108
we formed a group called
113
00:08:03,149 --> 00:08:05,068
the Don't Make a Wave
Committee.
114
00:08:05,110 --> 00:08:07,070
("Green Tambourine"
by The Lemon Pipers playing)
115
00:08:10,740 --> 00:08:12,158
Two groups.
116
00:08:12,200 --> 00:08:14,452
The Sierra Club,
of which I was a member,
117
00:08:14,494 --> 00:08:15,870
and, uh, the Quakers.
118
00:08:15,912 --> 00:08:19,165
The Quakers were peace
and antinuclear,
119
00:08:19,207 --> 00:08:22,127
and the Sierra Clubs
were the environmental impact
120
00:08:22,168 --> 00:08:23,670
of nuclear testing.
121
00:08:23,712 --> 00:08:25,296
I was 18.
122
00:08:25,338 --> 00:08:27,382
I was
the youngest founding member.
123
00:08:27,424 --> 00:08:30,802
We sat down and said, "Well,
what can we do about this?"
124
00:08:30,844 --> 00:08:32,971
And the Quakers
had sent a.a boat
125
00:08:33,013 --> 00:08:35,223
to Bikini Atoll in 1956
126
00:08:35,265 --> 00:08:37,017
to protest
nuclear testing there.
127
00:08:37,058 --> 00:08:39,227
So we decided,
"Okay, let's get a boat."
128
00:08:39,269 --> 00:08:41,563
At one
of the.the early meetings,
129
00:08:41,604 --> 00:08:43,982
somebody left and flashed
a peace sign like that,
130
00:08:44,024 --> 00:08:45,984
and, uh, and Bill Darnell,
131
00:08:46,026 --> 00:08:47,360
who was one of our
early members, said, uh...
132
00:08:47,402 --> 00:08:49,779
He said,
'Make it, uh, Greenpeace."
133
00:08:49,821 --> 00:08:51,197
And Bob Hunter said,
134
00:08:51,239 --> 00:08:52,615
"Wow, that's a great name
for the boat."
135
00:08:52,657 --> 00:08:54,743
So, the boat came
before the organization.
136
00:08:54,784 --> 00:08:57,162
The idea with the...
with the Greenpeace is to...
137
00:08:57,203 --> 00:08:59,581
is to stop the Amchitka bomb.
138
00:08:59,622 --> 00:09:02,083
WATSON: I was pretty much
the only one who had
139
00:09:02,125 --> 00:09:03,626
any sea experience.
140
00:09:03,668 --> 00:09:05,795
I went on as first officer.
141
00:09:05,837 --> 00:09:08,631
♪ My green tambourine... ♪
142
00:09:08,673 --> 00:09:11,009
All the, uh, early people
143
00:09:11,051 --> 00:09:13,970
were pretty much journalists
or broadcasters.
144
00:09:14,012 --> 00:09:15,180
I worked
for "The Georgia Straight."
145
00:09:15,221 --> 00:09:16,848
I was a communications major
146
00:09:16,890 --> 00:09:18,391
at Simon Fraser University.
147
00:09:20,185 --> 00:09:21,644
We understood the medium.
148
00:09:21,686 --> 00:09:23,354
Bob Hunter, he was the one
149
00:09:23,396 --> 00:09:25,523
who coined the phrase,
uh, "mind bombs,"
150
00:09:25,565 --> 00:09:27,817
which today would mean
"going viral."
151
00:09:27,859 --> 00:09:30,070
He said, "You know, we got
to throw a few mind bombs
152
00:09:30,111 --> 00:09:32,781
into the media mainstream."
(chuckles)
153
00:09:32,822 --> 00:09:34,282
MAN (over radio):
And our last port of call
154
00:09:34,324 --> 00:09:36,242
before making the run
to Amchitka.
155
00:09:36,284 --> 00:09:38,036
Everyone on the ship
is cheerful
156
00:09:38,078 --> 00:09:40,038
and looking forward
to the challenge.
157
00:09:40,080 --> 00:09:41,831
WATSON:
My concern was that it was a...
158
00:09:41,873 --> 00:09:44,292
a wildlife preserve in
Amchitka, and you couldn't take
159
00:09:44,334 --> 00:09:45,794
a gun onto the island,
but here we were
160
00:09:45,835 --> 00:09:48,088
blowing a five-megaton bomb up
underneath of it.
161
00:09:48,129 --> 00:09:49,422
And the shock waves
162
00:09:49,464 --> 00:09:51,549
were killing seals
and sea otters, and that...
163
00:09:51,591 --> 00:09:53,343
So that was my motivation.
164
00:10:00,725 --> 00:10:04,562
We got a terrific amount
of attention on that campaign.
165
00:10:04,604 --> 00:10:06,481
As Bob Hunter said,
166
00:10:06,523 --> 00:10:08,191
"You know, if it-it takes
standing on our head
167
00:10:08,233 --> 00:10:09,859
"and doing silly tricks to get
168
00:10:09,901 --> 00:10:12,070
"the attention of everybody,
169
00:10:12,112 --> 00:10:14,322
then that's what we got to do."
170
00:10:14,364 --> 00:10:17,617
They didn't do
any further tests after.
171
00:10:25,750 --> 00:10:27,961
♪ ♪
172
00:10:30,171 --> 00:10:32,132
You know, the old whalers,
173
00:10:32,173 --> 00:10:34,926
going back 1600s, 1700s,
174
00:10:34,968 --> 00:10:38,972
described incredible amounts
of whales that they sighted.
175
00:10:42,016 --> 00:10:45,979
The ocean, of course,
was full of whales.
176
00:10:48,398 --> 00:10:52,360
It's hard to say how many
there were originally.
177
00:10:55,613 --> 00:10:58,575
The American whalers
didn't have to go very far.
178
00:10:58,616 --> 00:11:00,827
I mean, they were right there
on their doorstep.
179
00:11:02,453 --> 00:11:04,539
And then, by 1850,
they were going
180
00:11:04,581 --> 00:11:07,417
all the way around the world
to find them.
181
00:11:07,458 --> 00:11:10,253
They'd wiped them out
everywhere else.
182
00:11:12,297 --> 00:11:15,842
It was the oil industry
of its time.
183
00:11:25,310 --> 00:11:27,812
Whales weren't actually
in focus at all
184
00:11:27,854 --> 00:11:30,523
by Greenpeace, originally.
185
00:11:30,565 --> 00:11:33,318
PAUL SPONG: You are
a child of the universe.
186
00:11:33,359 --> 00:11:35,320
No less than the trees
and the stars.
187
00:11:35,361 --> 00:11:37,739
You have a right to be here.
188
00:11:37,780 --> 00:11:40,533
WATSON: Paul SPONG came to us
and said, "You know,
189
00:11:40,575 --> 00:11:42,452
we really got to do something
about whales."
190
00:11:42,493 --> 00:11:45,496
I jumped on that,
Bob Hunter jumped on that,
191
00:11:45,538 --> 00:11:48,041
and said, "Yeah, let's do
something with the whales."
192
00:11:48,082 --> 00:11:50,043
And, uh, began
193
00:11:50,084 --> 00:11:51,502
the Greenpeace Five mission,
which was
194
00:11:51,544 --> 00:11:54,172
to go after the, uh,
the Russian whaling fleet.
195
00:11:54,214 --> 00:11:57,300
We had no idea where they were.
196
00:11:57,342 --> 00:11:59,093
I would think
that this area here
197
00:11:59,135 --> 00:12:01,054
would be the best one
to go for.
198
00:12:01,095 --> 00:12:03,389
Hello from the Greenpeace Five.
199
00:12:03,431 --> 00:12:05,433
There's just a big, gray ocean
around here.
200
00:12:05,475 --> 00:12:08,269
But we haven't seen
any whales yet.
201
00:12:08,311 --> 00:12:09,979
WATSON (voice-over):
Against all odds,
202
00:12:10,021 --> 00:12:11,731
we found
the Soviet whaling fleet
203
00:12:11,773 --> 00:12:14,776
about 60 miles
off the coast of Mendocino
204
00:12:14,817 --> 00:12:16,110
in California.
205
00:12:16,152 --> 00:12:17,654
-(man whoops)
.There's nine.
206
00:12:17,695 --> 00:12:19,572
-MAN: There's nine boats.
.One, two, three, four, five
207
00:12:19,614 --> 00:12:20,990
over there,
there's one by the Voss dock,
208
00:12:21,032 --> 00:12:22,242
and there's three over here.
209
00:12:22,283 --> 00:12:24,118
MAN:
So, we'll put the Zodiacs out,
210
00:12:24,160 --> 00:12:27,163
run over and have
a damn good look at it.
211
00:12:30,458 --> 00:12:33,586
WATSON: The first thing we saw
was a dead whale.
212
00:12:33,628 --> 00:12:35,755
MAN:
That's a goddamn baby whale,
213
00:12:35,797 --> 00:12:37,215
for Christ's sake.
It's only about..
214
00:12:37,257 --> 00:12:38,633
How long is that?
215
00:12:38,675 --> 00:12:42,470
I got off onto that whale and--
to measure it.
216
00:12:42,512 --> 00:12:44,222
Found out
it was an undersized whale.
217
00:12:44,264 --> 00:12:46,224
MAN:
What do you say, Paul?!
218
00:12:46,266 --> 00:12:47,767
How long do you think it is?!
219
00:12:47,809 --> 00:12:48,768
What?
220
00:12:48,810 --> 00:12:50,353
How long?!
221
00:12:51,604 --> 00:12:53,815
About 18 feet.
222
00:12:53,856 --> 00:12:57,068
♪ ♪
223
00:13:04,117 --> 00:13:06,119
We had been talking about this,
224
00:13:06,160 --> 00:13:09,831
what we were gonna do,
for a long time.
225
00:13:09,872 --> 00:13:14,502
Put ourselves between
the harpoon and the whales.
226
00:13:14,544 --> 00:13:17,714
We were reading
a lot of Gandhi at the time,
227
00:13:17,755 --> 00:13:20,300
and we thought that that was--
that was going to work.
228
00:13:21,759 --> 00:13:25,263
I was, uh, piloting the Zodiac.
229
00:13:26,097 --> 00:13:27,223
Bob Hunter and I
230
00:13:29,934 --> 00:13:34,272
that was bearing down on us
at, uh, full speed.
231
00:13:34,314 --> 00:13:36,482
The harpooner
was looking at us.
232
00:13:36,524 --> 00:13:37,984
We could look up there
and see him crouched
233
00:13:38,026 --> 00:13:40,069
behind the, the harpoon,
234
00:13:40,111 --> 00:13:41,654
getting ready to fire.
235
00:13:41,696 --> 00:13:43,656
I would maneuver the boat
to block his path
236
00:13:43,698 --> 00:13:46,534
every time he tried
to take aim.
237
00:13:46,576 --> 00:13:50,330
The Soviet captain came running
down the, the catwalk
238
00:13:50,371 --> 00:13:52,415
and screamed into the ear
of the harpooner.
239
00:13:52,457 --> 00:13:54,667
Then he turned
towards all of us, smiled,
240
00:13:54,709 --> 00:13:56,294
and brought his finger
across his throat,
241
00:13:56,336 --> 00:13:57,712
and that's when I realized
242
00:13:57,754 --> 00:14:00,465
Gandhi wasn't going
to work that day.
243
00:14:01,549 --> 00:14:03,718
And then, a few moments later,
244
00:14:03,760 --> 00:14:05,386
-this horrific explosion.
.(boom)
245
00:14:05,428 --> 00:14:08,097
And a missile flew
over.over our heads,
246
00:14:08,139 --> 00:14:09,515
slammed into the backside
247
00:14:09,557 --> 00:14:11,601
of one of the sperm whales
in front of us,
248
00:14:11,642 --> 00:14:12,935
uh, this pod of eight whales,
249
00:14:12,977 --> 00:14:14,896
and hit a female,
250
00:14:14,937 --> 00:14:17,982
and she screamed, and it was
like this woman in.in pain.
251
00:14:18,024 --> 00:14:19,317
There was blood everywhere,
252
00:14:19,359 --> 00:14:22,695
and, uh, it was
all happening s-so fast.
253
00:14:22,737 --> 00:14:25,281
Suddenly, we saw
the largest whale in the pod.
254
00:14:25,323 --> 00:14:26,783
He rose up and dove
255
00:14:26,824 --> 00:14:29,702
and his-his, his tail slapped
the water.
256
00:14:29,744 --> 00:14:31,579
Uh, like a clap of thunder,
really.
257
00:14:31,621 --> 00:14:33,748
And he just dove
and disappeared
258
00:14:33,790 --> 00:14:36,167
and, uh, he swam
right u-underneath of us.
259
00:14:36,209 --> 00:14:39,796
The next thing we knew, he was
coming out-out of the water,
260
00:14:39,837 --> 00:14:42,590
straight at the harpooner,
to protect his pod.
261
00:14:42,632 --> 00:14:44,300
But they were ready for him.
262
00:14:44,342 --> 00:14:45,718
They knew he would do this,
263
00:14:45,760 --> 00:14:48,262
and they had
an unattached harpoon.
264
00:14:51,849 --> 00:14:56,687
This whale
was thrashing about in agony.
265
00:14:56,729 --> 00:15:00,233
I could see his eye as
he rolled about on the surface,
266
00:15:00,274 --> 00:15:01,359
and he dove.
267
00:15:03,986 --> 00:15:06,155
Coming straight at us
real fast.
268
00:15:06,197 --> 00:15:09,158
He came up and out of the water
at an angle so that
269
00:15:09,200 --> 00:15:11,411
the next move would fall
straight down on top of us.
270
00:15:11,452 --> 00:15:12,829
His head was rising
right beside me.
271
00:15:12,870 --> 00:15:14,997
I mean, so close,
I could actually, uh--
272
00:15:15,039 --> 00:15:17,708
Reached up and encircled one
of his teeth with my fingers.
273
00:15:17,750 --> 00:15:20,336
♪ ♪
274
00:15:31,431 --> 00:15:34,267
I was looking into his eye.
275
00:15:41,232 --> 00:15:42,942
I could see
the whale understood
276
00:15:42,984 --> 00:15:44,110
what we were trying to do.
277
00:15:44,152 --> 00:15:46,696
He could have killed us.
278
00:15:52,618 --> 00:15:56,330
I saw that eye disappear.
279
00:15:59,792 --> 00:16:02,420
And he died.
280
00:16:06,174 --> 00:16:09,552
I feel personally,
uh, indebted to that whale
281
00:16:09,594 --> 00:16:12,889
for the fact
that it didn't kill us.
282
00:16:15,892 --> 00:16:17,560
I saw pity.
283
00:16:17,602 --> 00:16:19,729
Not for himself but for us.
284
00:16:19,770 --> 00:16:21,939
Wh-- How could we do
such a thing?
285
00:16:21,981 --> 00:16:23,399
Why were we doing this?
286
00:16:23,441 --> 00:16:25,318
And that's when--
Right in the water,
287
00:16:25,359 --> 00:16:26,486
I'm sitting in this boat
and I said,
288
00:16:26,527 --> 00:16:27,904
"Why were they doing this?"
289
00:16:27,945 --> 00:16:30,364
♪ ♪
290
00:16:33,784 --> 00:16:36,913
You know,
they were killing them for oil.
291
00:16:36,954 --> 00:16:39,415
And one of the things that
they were going to use that for
292
00:16:39,457 --> 00:16:42,752
was for the fabrication
of, uh...
293
00:16:42,793 --> 00:16:44,462
of intercontinental ballistic
missiles.
294
00:16:44,504 --> 00:16:46,047
That's one
of its valuable uses
295
00:16:46,088 --> 00:16:47,715
in the Soviet Union
at the time.
296
00:16:47,757 --> 00:16:48,966
And I said, "Here we are,
297
00:16:49,008 --> 00:16:51,177
"killing
this incredibly magnificent,
298
00:16:51,219 --> 00:16:52,970
"socially complex, self-aware,
299
00:16:53,012 --> 00:16:56,599
"intelligent creature for
the purpose of making a weapon
300
00:16:56,641 --> 00:16:59,352
meant for the mass
extermination of human beings."
301
00:16:59,393 --> 00:17:01,187
And it occurred to me--
302
00:17:01,229 --> 00:17:02,355
We're insane.
303
00:17:06,025 --> 00:17:10,488
It was a major, uh, uh,
turning point in my life.
304
00:17:15,868 --> 00:17:17,745
And from that moment on,
I said,
305
00:17:17,787 --> 00:17:21,332
"I-- Everything I do in my life
will be for them."
306
00:17:22,375 --> 00:17:24,752
♪ ♪
307
00:17:31,425 --> 00:17:33,261
After the whale campaign,
308
00:17:33,302 --> 00:17:35,930
I felt, "Well, why don't
we do this in other...
309
00:17:35,972 --> 00:17:37,348
in other areas?"
310
00:17:39,767 --> 00:17:41,936
♪ ♪
311
00:17:41,978 --> 00:17:45,565
The seal hunt had always been
a concern of mine.
312
00:17:45,606 --> 00:17:47,316
It was
the largest mass slaughter
313
00:17:47,358 --> 00:17:49,944
of marine mammal population
any-anywhere in the world.
314
00:17:49,986 --> 00:17:51,362
It still is.
315
00:17:52,446 --> 00:17:54,824
It's a ruthless activity,
316
00:17:54,865 --> 00:17:57,118
equivalent to just,
uh, somebody deciding
317
00:17:57,159 --> 00:17:58,786
that they're gonna go
and bash the heads in
318
00:17:58,828 --> 00:18:00,871
to a bunch of kittens, really.
319
00:18:00,913 --> 00:18:01,747
They're totally helpless.
320
00:18:03,541 --> 00:18:05,084
With these big eyes
and everything and--
321
00:18:05,126 --> 00:18:07,670
So I think it takes
a special kind of, uh--
322
00:18:07,712 --> 00:18:09,714
I don't know-- cruelty
in order to, uh--
323
00:18:09,755 --> 00:18:11,674
To-to club them like that.
324
00:18:11,716 --> 00:18:13,426
♪ ♪
325
00:18:22,727 --> 00:18:25,479
I-I went
to the Greenpeace people
326
00:18:25,521 --> 00:18:26,564
and said, "I want to do this."
327
00:18:26,606 --> 00:18:28,691
They-- Most of them
were against it.
328
00:18:28,733 --> 00:18:31,652
The idea was to, uh,
save the seals by putting
329
00:18:31,694 --> 00:18:35,740
an indelible organic dye
onto the seal--
330
00:18:35,781 --> 00:18:39,076
Baby seal pelts to destroy the
economic value of their pelts.
331
00:18:39,118 --> 00:18:39,744
They kill the baby seals
332
00:18:41,495 --> 00:18:42,872
Well, they won't be getting
white fur.
333
00:18:42,913 --> 00:18:44,457
They'll be getting,
uh, green and white fur.
334
00:18:44,498 --> 00:18:48,669
When we arrived in, uh,
St. Anthony, Newfoundland,
335
00:18:48,711 --> 00:18:50,588
there was a roadblock.
336
00:18:50,630 --> 00:18:52,298
And they had nooses
and they were threatening
337
00:18:52,340 --> 00:18:54,050
to, to lynch us and everything.
338
00:18:54,091 --> 00:18:56,886
(indistinct shouting)
339
00:18:58,971 --> 00:19:02,350
Bob Hunter
and Pat, uh, Moore came along.
340
00:19:02,391 --> 00:19:04,185
And, uh,
they got all intimidated.
341
00:19:04,226 --> 00:19:05,645
HUNTER:
There are 900 species
342
00:19:05,686 --> 00:19:07,897
on the endangered list,
and Greenpeace is concerned
343
00:19:07,938 --> 00:19:09,565
with all of them.
But one of the species
344
00:19:09,607 --> 00:19:10,650
that's on the endangered list
345
00:19:10,691 --> 00:19:11,942
is-is
the Newfoundland fisherman,
346
00:19:11,984 --> 00:19:13,152
and we're concerned
with him, too.
347
00:19:13,194 --> 00:19:14,779
WATSON:
Bob turned over
348
00:19:14,820 --> 00:19:16,489
our packages of green dye
349
00:19:16,530 --> 00:19:18,699
so we couldn't dye
the, uh, seals
350
00:19:18,741 --> 00:19:21,869
and said that they would
only go after the Norwegians.
351
00:19:21,911 --> 00:19:23,871
Here's the-- here's the dye.
352
00:19:23,913 --> 00:19:27,708
WATSON: Uh, you know,
I felt really, um, betrayed.
353
00:19:29,752 --> 00:19:32,463
We were good friends.
354
00:19:32,505 --> 00:19:34,882
♪ ♪
355
00:19:38,803 --> 00:19:42,223
We went out onto the ice
with a new strategy,
356
00:19:42,264 --> 00:19:46,268
and that strategy was to-to
block the-the sealing vessel.
357
00:19:46,310 --> 00:19:48,312
(calls)
358
00:19:48,354 --> 00:19:50,731
(wind blowing)
359
00:19:54,819 --> 00:19:56,779
MAN:
Look out! The boat's moving!
360
00:19:56,821 --> 00:19:59,490
Blocking the boat.
361
00:20:02,368 --> 00:20:05,955
Bob and I were blocking
a-a Norwegian sealing vessel,
362
00:20:05,996 --> 00:20:07,581
uh, in the ice.
363
00:20:07,623 --> 00:20:09,166
We got on the ice
in front of it.
364
00:20:09,208 --> 00:20:11,210
It kept pushing forward.
365
00:20:11,252 --> 00:20:13,546
The ice was cracking
under our feet.
366
00:20:13,587 --> 00:20:16,590
One of the sealers on the ice
is yelling up at the captain,
367
00:20:16,632 --> 00:20:19,760
saying, "They're not moving.
They're not moving."
368
00:20:21,804 --> 00:20:24,640
I was trying
to coordinate with Bob.
369
00:20:24,682 --> 00:20:27,476
I said, "Okay, if the ice
breaks up underneath of us,
370
00:20:27,518 --> 00:20:29,186
"I'll dive this way,
you dive that way.
371
00:20:29,228 --> 00:20:31,105
"We don't want to dive
in the same pos-position.
372
00:20:31,147 --> 00:20:32,148
So, just-- You go there."
373
00:20:32,189 --> 00:20:33,357
And he said, "I'm not moving."
374
00:20:33,399 --> 00:20:34,775
I said, "Well-well, okay.
375
00:20:34,817 --> 00:20:36,235
Well, I guess
I can't be moving either."
376
00:20:36,277 --> 00:20:38,654
♪ ♪
377
00:20:45,995 --> 00:20:48,664
We wouldn't move, and
we actually stopped the boat
378
00:20:48,706 --> 00:20:51,083
in its tracks.
379
00:20:52,418 --> 00:20:54,754
♪ ♪
380
00:21:09,769 --> 00:21:14,023
We returned against the seal
hunt the following spring.
381
00:21:30,080 --> 00:21:34,877
We began to confront the
sealers much more aggressively.
382
00:21:34,919 --> 00:21:36,462
I walked up to one sealer.
383
00:21:36,504 --> 00:21:38,047
He was about to kill a seal,
and, literally,
384
00:21:38,088 --> 00:21:40,090
I grabbed his hand and I pulled
385
00:21:40,132 --> 00:21:42,259
the club out of his hand
and threw it in the water.
386
00:21:42,301 --> 00:21:44,386
Then I picked up the seal
and removed it to safety.
387
00:21:49,016 --> 00:21:52,102
They were pulling in piles
of pelts, of bloody pelts,
388
00:21:52,144 --> 00:21:53,270
that were on the ice there,
389
00:21:53,312 --> 00:21:54,814
just pulling them in
across the ice,
390
00:21:54,855 --> 00:21:57,566
through the water,
and up the side of the boat.
391
00:22:00,903 --> 00:22:04,156
So I handcuffed myself
to that winch line
392
00:22:04,198 --> 00:22:06,116
that was pulling in the pelts.
393
00:22:06,158 --> 00:22:11,247
They pulled me across the ice
with that pile of bloody pelts,
394
00:22:11,288 --> 00:22:13,040
and then they pulled me
into the, uh--
395
00:22:13,082 --> 00:22:17,378
Into the water and, uh,
up the side of the boat.
396
00:22:17,419 --> 00:22:20,381
Then they dropped it
into the water again
397
00:22:20,422 --> 00:22:21,841
and pulled it up
and then dropped it again
398
00:22:21,882 --> 00:22:23,634
so that I was getting soaked
399
00:22:23,676 --> 00:22:26,136
in the--
in-in the water each time.
400
00:22:29,139 --> 00:22:31,058
Instead of taking me to shore
401
00:22:31,100 --> 00:22:32,393
with the Mounted Police
helicopters,
402
00:22:32,434 --> 00:22:34,937
they pulled me up the side
of the sealing vessel.
403
00:22:34,979 --> 00:22:39,024
Took me all night to recover
because of, uh, hypothermia.
404
00:22:43,112 --> 00:22:44,822
Everybody in Greenpeace
was very supportive
405
00:22:44,864 --> 00:22:47,157
of all of these actions
at the time.
406
00:22:47,199 --> 00:22:49,159
It was only, uh,
two months later
407
00:22:49,201 --> 00:22:52,663
that they condemned me
for them.
408
00:22:52,705 --> 00:22:55,916
Pat Moore became
president of Greenpeace.
409
00:22:55,958 --> 00:23:00,588
He made this accusation
that my campaign was violent.
410
00:23:00,629 --> 00:23:02,756
He lobbied everybody in.
411
00:23:02,798 --> 00:23:05,801
Said that they wanted to vote
me off the board of directors.
412
00:23:10,180 --> 00:23:12,266
It was the best thing
to ever happen,
413
00:23:12,308 --> 00:23:15,686
being forced out of Greenpeace.
414
00:23:15,728 --> 00:23:18,606
("Lust for Life" by Elvis Kuehn
and Max Kuehn playing)
415
00:23:25,654 --> 00:23:29,408
♪ Here comes Johnny Yen again ♪
416
00:23:29,450 --> 00:23:31,994
♪ With the liquor
and drugs... ♪
417
00:23:32,036 --> 00:23:34,038
Right from the beginning,
Sea Shepherd was set up
418
00:23:34,079 --> 00:23:36,457
as an anti-poaching
organization.
419
00:23:36,498 --> 00:23:38,375
We're not
a protest organization,
420
00:23:38,417 --> 00:23:40,836
so we target
illegal operations.
421
00:23:40,878 --> 00:23:43,047
Fully intend to stop them
from going into the ice pack.
422
00:23:43,088 --> 00:23:45,674
If that includes having to
ram them, yes, we will. Over.
423
00:23:45,716 --> 00:23:48,677
♪ I been hurting
since I bought the gimmick ♪
424
00:23:48,719 --> 00:23:50,930
(voice-over): Aggressive
nonviolence and interventions
425
00:23:50,971 --> 00:23:52,806
against, uh,
poaching operations.
426
00:23:57,686 --> 00:23:59,730
WATSON: I came
to a very early understanding
427
00:23:59,772 --> 00:24:03,067
that, uh, there are
four elements to media:
428
00:24:03,108 --> 00:24:06,153
sex, scandal,
violence, and celebrity.
429
00:24:06,195 --> 00:24:08,405
So, in every campaign,
we had
430
00:24:08,447 --> 00:24:10,574
to exploit those four elements.
431
00:24:11,951 --> 00:24:14,286
The Greenpeace approach
was to hang banners,
432
00:24:14,328 --> 00:24:16,872
take pictures, and observe.
433
00:24:16,914 --> 00:24:18,457
I can't do that.
434
00:24:21,377 --> 00:24:24,296
I-I think bearing witness
and doing nothing else
435
00:24:24,338 --> 00:24:26,006
is very, very cowardly.
436
00:24:26,048 --> 00:24:27,883
Well, what we
deliberately go out to do is
437
00:24:27,925 --> 00:24:30,344
to, uh, protect marine mammals.
438
00:24:30,386 --> 00:24:31,720
And if that involves
confrontation,
439
00:24:31,762 --> 00:24:33,472
then, uh, so be it.
440
00:24:33,514 --> 00:24:35,683
Is it illegal?
Okay, let's go after it.
441
00:24:35,724 --> 00:24:37,476
(horn blows)
442
00:24:38,560 --> 00:24:39,395
I feel that it's, uh,
443
00:24:42,564 --> 00:24:44,566
from going out there
and raping and plundering
444
00:24:44,608 --> 00:24:46,527
to their heart's content
and destroying, you know,
445
00:24:46,568 --> 00:24:49,613
the rich treasures that-that
this planet has for all of us.
446
00:24:49,655 --> 00:24:51,115
You don't walk down the street,
447
00:24:51,156 --> 00:24:54,243
see a woman being raped
or a kitten being stomped
448
00:24:54,284 --> 00:24:55,869
to death, and do nothing
449
00:24:55,911 --> 00:24:58,706
but hang a banner
and take pictures.
450
00:24:58,747 --> 00:25:00,124
And you don't watch a whale die
451
00:25:00,165 --> 00:25:01,959
and just hang a banner
and take pictures.
452
00:25:02,001 --> 00:25:03,502
You have to intervene.
453
00:25:03,544 --> 00:25:06,338
♪ Itching once
you buy the gimmick ♪
454
00:25:06,380 --> 00:25:08,507
♪ About something called love ♪
455
00:25:08,549 --> 00:25:11,135
♪ Oh, love, love, love ♪
456
00:25:11,176 --> 00:25:15,139
♪ Well, that's like
hypnotizing chickens... ♪
457
00:25:15,180 --> 00:25:16,390
CHILCOTT:
How many times
458
00:25:16,432 --> 00:25:19,601
would you say
you've risked your life?
459
00:25:19,643 --> 00:25:22,438
Oh, uh, I...
you know, I have no idea.
460
00:25:22,479 --> 00:25:24,982
I have no idea.
I don't keep count of that.
461
00:25:25,024 --> 00:25:26,567
I certainly didn't,
you know...
462
00:25:26,608 --> 00:25:28,569
Yeah, I don't tally that up.
463
00:25:28,610 --> 00:25:30,279
CHILCOTT:
And you've also been quoted
464
00:25:30,320 --> 00:25:33,073
as saying
that you don't ever really fear
465
00:25:33,115 --> 00:25:36,076
for your life when
you're in dangerous situations.
466
00:25:36,118 --> 00:25:37,745
Is that really true?
467
00:25:37,786 --> 00:25:40,497
Yeah. I-I don't... I don't have
that kind of fear, no.
468
00:25:40,539 --> 00:25:43,625
I think that goes back to my
childhood, though, because, uh,
469
00:25:43,667 --> 00:25:47,212
at one point, uh,
I almost died, uh, in a...
470
00:25:47,254 --> 00:25:49,590
Well, on a couple occasions,
I almost died,
471
00:25:49,631 --> 00:25:52,593
and, uh, at the time, I just
over... you just overcome that.
472
00:25:52,634 --> 00:25:54,636
But I also learned something,
uh, very early,
473
00:25:54,678 --> 00:25:57,014
and that is, if you can
overcome the fear of death,
474
00:25:57,056 --> 00:25:58,766
you overcome the fear
of anything.
475
00:25:58,807 --> 00:26:01,351
(birds squawking)
476
00:26:01,393 --> 00:26:04,354
I lived
in the Passamaquoddy Bay area,
477
00:26:04,396 --> 00:26:06,398
which had the highest tides
in the world.
478
00:26:06,440 --> 00:26:08,442
You know,
85-foot spring tides.
479
00:26:08,484 --> 00:26:11,236
We were p-playing pirates,
and I got tied to the mast
480
00:26:11,278 --> 00:26:15,074
of a... of a sunken boat
and, uh, forgotten.
481
00:26:15,115 --> 00:26:16,742
We were just playing,
and they forgot,
482
00:26:16,784 --> 00:26:18,952
you know, as kids happen to do.
483
00:26:18,994 --> 00:26:20,537
The tide was coming in, and
484
00:26:20,579 --> 00:26:21,955
the tide kept
rising and rising.
485
00:26:21,997 --> 00:26:23,749
It was up to my chest.
486
00:26:23,791 --> 00:26:26,251
And I was yelling for help,
but there was nobody there.
487
00:26:26,293 --> 00:26:29,671
The horror of, you know,
the-the water rising,
488
00:26:29,713 --> 00:26:31,507
and then the acceptance
489
00:26:31,548 --> 00:26:33,425
that I couldn't do anything
about it.
490
00:26:33,467 --> 00:26:35,385
And then,
as it was getting higher,
491
00:26:35,427 --> 00:26:37,387
then a bunch of teenagers,
uh, heard me
492
00:26:37,429 --> 00:26:39,807
and they came in
and... and cut me loose.
493
00:26:39,848 --> 00:26:41,642
But just prior to that,
I realized
494
00:26:41,683 --> 00:26:44,603
that-that I was gonna drown,
and I accepted that
495
00:26:44,645 --> 00:26:47,147
as that was what was going
to happen.
496
00:26:47,189 --> 00:26:50,526
And I've never been afraid
of anything since.
497
00:26:50,567 --> 00:26:52,277
♪ ♪
498
00:27:04,206 --> 00:27:07,543
I was raised
in a fishing village.
499
00:27:07,584 --> 00:27:11,547
I remember lobster traps
over a mile long,
500
00:27:11,588 --> 00:27:15,050
piled high along the road
into-into the town.
501
00:27:17,136 --> 00:27:18,887
You could always tell
the poor people
502
00:27:18,929 --> 00:27:20,889
who went to school
because we went to school
503
00:27:20,931 --> 00:27:23,350
with the lobster sandwiches
on, on homemade bread,
504
00:27:23,392 --> 00:27:25,769
and that was considered
pretty low.
505
00:27:25,811 --> 00:27:27,688
Desperately trying to trade
those lobster sandwiches
506
00:27:27,729 --> 00:27:31,150
for bologna or, uh,
you know, peanut butter.
507
00:27:31,191 --> 00:27:34,236
I'm the oldest
of seven children.
508
00:27:34,278 --> 00:27:36,446
I have three brothers
and three sisters.
509
00:27:38,615 --> 00:27:41,577
When I was about eight, I went,
uh, fishing with my father,
510
00:27:41,618 --> 00:27:43,704
and he was pulling trout
out of the river,
511
00:27:43,745 --> 00:27:45,122
just one after another.
512
00:27:45,164 --> 00:27:46,957
He would catch 30, 40 fish,
513
00:27:46,999 --> 00:27:48,876
and then just take five
or six of them
514
00:27:48,917 --> 00:27:50,294
and just leave the rest there,
515
00:27:50,335 --> 00:27:51,587
because he just wanted
the best ones.
516
00:27:51,628 --> 00:27:55,299
My father was, uh...
was abusive, he was cruel.
517
00:27:55,340 --> 00:27:57,301
He, uh, lacked empathy,
I believe.
518
00:27:57,342 --> 00:27:59,887
I naturally rebelled
against that.
519
00:28:02,890 --> 00:28:06,226
When I was ten years old,
I spent a whole summer swimming
520
00:28:06,268 --> 00:28:09,438
with a family of beavers.
521
00:28:14,693 --> 00:28:17,362
Terrific fun. It was just me
and these beavers.
522
00:28:22,451 --> 00:28:24,161
The next summer,
523
00:28:24,203 --> 00:28:27,539
when I went back to the same
pond, I couldn't find them.
524
00:28:27,581 --> 00:28:30,375
I began to ask questions, uh,
about people around there,
525
00:28:30,417 --> 00:28:33,921
and found out that a...
a trapper had come in
526
00:28:33,962 --> 00:28:35,631
and, uh... and taken them all.
527
00:28:35,672 --> 00:28:38,383
That winter,
I began to walk the, uh...
528
00:28:38,425 --> 00:28:40,510
the-the trap lines
and free the animals
529
00:28:40,552 --> 00:28:42,387
and, uh...
and destroy the traps.
530
00:28:46,391 --> 00:28:48,227
My mother was very kind
to animals.
531
00:28:48,268 --> 00:28:49,895
She was a very kind person.
532
00:28:49,937 --> 00:28:52,481
She even taught us that
you should be kind to insects.
533
00:28:54,233 --> 00:28:56,401
Watch where you walk and that.
534
00:28:58,070 --> 00:29:00,906
She was a very educated person.
535
00:29:00,948 --> 00:29:03,659
I have no idea
why she married my father.
536
00:29:03,700 --> 00:29:07,829
It always bothered me
that she was so passive.
537
00:29:07,871 --> 00:29:11,208
You know, he was very abusive,
both to her and to us.
538
00:29:11,250 --> 00:29:12,709
That always affected me
all my life.
539
00:29:12,751 --> 00:29:14,628
I have absolutely
zero tolerance
540
00:29:14,670 --> 00:29:17,464
for any... any man who,
uh, is that abusive.
541
00:29:19,383 --> 00:29:21,927
He had left my, my mother
with six kids,
542
00:29:21,969 --> 00:29:24,805
and, uh, we hadn't heard
from him for two years,
543
00:29:24,846 --> 00:29:28,517
until he showed up the day
that... after she died.
544
00:29:28,558 --> 00:29:30,769
She died
from, uh, childbirth.
545
00:29:30,811 --> 00:29:34,189
Uh, the baby died
inside her and poisoned her.
546
00:29:35,691 --> 00:29:37,693
I tried to visit her
that night.
547
00:29:37,734 --> 00:29:39,861
They wouldn't let me in
because I had to be accompanied
548
00:29:39,903 --> 00:29:41,780
by an adult.
549
00:29:41,822 --> 00:29:44,074
Then the next day,
uh, uh, she died.
550
00:29:48,620 --> 00:29:52,082
My father--
he took us back to Toronto.
551
00:29:52,124 --> 00:29:53,500
Within a couple of days,
552
00:29:53,542 --> 00:29:55,752
our whole world
turned completely over.
553
00:29:55,794 --> 00:29:59,298
That led to me constantly,
uh, running away from home.
554
00:30:00,132 --> 00:30:03,552
It was always very adventurous.
555
00:30:03,593 --> 00:30:05,721
I never actually knew
where I was going.
556
00:30:05,762 --> 00:30:07,597
♪ ♪
557
00:30:26,950 --> 00:30:29,911
The Sierra was the most
notorious of the pirate whalers
558
00:30:29,953 --> 00:30:32,539
that were operating in 1979.
559
00:30:32,581 --> 00:30:35,125
They use the fact
that whales help each other.
560
00:30:35,167 --> 00:30:37,336
A whale's been harpooned,
and other whales will come
561
00:30:37,377 --> 00:30:39,296
to its assistance
to raise it to the surface
562
00:30:39,338 --> 00:30:41,048
to prevent it from drowning.
563
00:30:41,089 --> 00:30:43,467
And they take advantage of that
to harpoon those whales,
564
00:30:43,508 --> 00:30:45,093
which are coming
to the assistance.
565
00:30:45,135 --> 00:30:47,387
All of these whales have been
killed in areas that are
566
00:30:47,429 --> 00:30:48,889
totally off-limits to whaling.
567
00:30:48,930 --> 00:30:51,558
I had been aware
of the Sierra for a number
568
00:30:51,600 --> 00:30:54,770
of years and, uh, had tried
to, uh, talk Greenpeace
569
00:30:54,811 --> 00:30:58,106
into going after it,
unsuccessfully.
570
00:30:58,148 --> 00:30:59,816
I took the Sea Shepherd
to Boston,
571
00:30:59,858 --> 00:31:03,945
and I just put out, um, an ad
in one of the local newspapers,
572
00:31:03,987 --> 00:31:05,864
uh, saying, "I need a crew."
573
00:31:05,906 --> 00:31:10,160
We left Boston and, uh,
headed out across the Atlantic.
574
00:31:18,543 --> 00:31:21,380
About a day, uh,
out of, uh, the Azores,
575
00:31:21,421 --> 00:31:23,382
I stopped the ship
because of, uh...
576
00:31:23,423 --> 00:31:25,759
we had hundreds
of loggerhead turtles that were
577
00:31:25,801 --> 00:31:29,054
swimming past the ship.
578
00:31:46,696 --> 00:31:51,159
That delayed us for an hour,
an hour and a half.
579
00:31:52,911 --> 00:31:56,957
Exactly at noon the next day,
I saw the ship.
580
00:31:56,998 --> 00:31:59,000
I could see a big "S"
581
00:31:59,042 --> 00:32:02,754
on the side of the funnel,
and I knew it was the Sierra.
582
00:32:02,796 --> 00:32:04,840
If it wasn't for the turtles
stopping us,
583
00:32:04,881 --> 00:32:06,716
we would have missed them
completely.
584
00:32:09,136 --> 00:32:10,846
Right from the beginning,
585
00:32:10,887 --> 00:32:13,890
my intention was
to disable that vessel,
586
00:32:13,932 --> 00:32:17,310
but I couldn't do it out there,
where the seas were very rough,
587
00:32:17,352 --> 00:32:18,937
without risking people's lives.
588
00:32:18,979 --> 00:32:23,650
So I chased it right into
the port of northern Portugal.
589
00:32:23,692 --> 00:32:25,360
There were 20 people
altogether, including myself.
590
00:32:25,402 --> 00:32:26,820
And I call-called the crew
and I said,
591
00:32:26,862 --> 00:32:30,240
"Look, I'm going out
and, uh, ram that vessel.
592
00:32:30,282 --> 00:32:31,950
"And we're going to disable it
593
00:32:31,992 --> 00:32:34,202
"and make sure it doesn't
kill any whales again.
594
00:32:34,244 --> 00:32:35,745
'Mow, you all have a choice.
595
00:32:35,787 --> 00:32:38,081
"I can certainly say
that if you stay with me,
596
00:32:38,123 --> 00:32:40,208
"you're probably gonna go
to jail in Portugal.
597
00:32:40,250 --> 00:32:42,836
'Uh, you might even get hurt.
I don't know.
598
00:32:42,878 --> 00:32:46,256
"But your choice--
leave the ship or come with me.
599
00:32:46,298 --> 00:32:48,758
Uh, but you got ten minutes
to make that decision."
600
00:32:48,800 --> 00:32:51,678
So, ten minutes later,
17 crew were on the dock.
601
00:32:51,720 --> 00:32:53,096
But fortunately,
602
00:32:53,138 --> 00:32:55,974
the two that stayed with me
was my chief engineer
603
00:32:56,016 --> 00:32:57,267
and my third engineer.
604
00:32:57,309 --> 00:32:59,060
Three of us took
the Sea Shepherd out
605
00:32:59,102 --> 00:33:01,897
and gave the Sierra
a warning blow in order
606
00:33:01,938 --> 00:33:04,941
to get its crew members up on
deck to see what was going on.
607
00:33:04,983 --> 00:33:06,735
And so,
once they were up on deck,
608
00:33:06,776 --> 00:33:08,904
we came in on the port side
and hit them at 12 knots
609
00:33:08,945 --> 00:33:10,906
full into the mid ship section
of the ship,
610
00:33:10,947 --> 00:33:14,618
which ripped a six-foot
by eight-foot hole in the ship.
611
00:33:14,659 --> 00:33:16,077
We were going
to hit them a third time,
612
00:33:16,119 --> 00:33:17,662
but they got
their engine started and went
613
00:33:17,704 --> 00:33:20,332
from a dead stop
to full speed ahead.
614
00:33:20,373 --> 00:33:23,585
And as a result of that, their
engine bearings were destroyed.
615
00:33:23,627 --> 00:33:26,463
So the ship has been
permanently, uh, damaged.
616
00:33:36,598 --> 00:33:39,768
Some people criticize us
for saying
617
00:33:39,809 --> 00:33:41,853
that it's a little unfair
to ask people
618
00:33:41,895 --> 00:33:43,939
to risk their life
to protect a whale,
619
00:33:43,980 --> 00:33:46,066
and I don't think
it's unfair at all.
620
00:33:46,107 --> 00:33:49,319
I, uh... You know,
our society asks young people
621
00:33:49,361 --> 00:33:51,112
to, uh... to risk their life,
622
00:33:51,154 --> 00:33:53,406
to give their life
and to take life,
623
00:33:53,448 --> 00:33:55,325
uh, to protect, uh, oil wells
624
00:33:55,367 --> 00:33:57,911
and real estate
and flags and religion.
625
00:33:57,953 --> 00:34:01,039
I feel it's a far more
noble thing to risk your life
626
00:34:01,081 --> 00:34:03,124
to protect
an endangered species
627
00:34:03,166 --> 00:34:04,334
or a threatened habitat.
628
00:34:07,212 --> 00:34:09,839
NEWSMAN: In Iceland,
they're checking the damage.
629
00:34:09,881 --> 00:34:12,968
Early Sunday, someone scuttled
two whaling boats.
630
00:34:13,009 --> 00:34:14,636
WATSON: We served warning
on Iceland last...
631
00:34:14,678 --> 00:34:16,137
NEWSMAN:
Paul Watson is
632
00:34:16,179 --> 00:34:17,764
telling the world
they were his men,
633
00:34:17,806 --> 00:34:20,141
members
of a whale conservation group
634
00:34:20,183 --> 00:34:21,851
called
the Sea Shepherd Society.
635
00:34:21,893 --> 00:34:24,437
WATSON: At about 10:30
Vancouver time last night,
636
00:34:24,479 --> 00:34:26,106
uh, our crew were able
to get on board,
637
00:34:26,147 --> 00:34:28,233
uh, two of the ships
and open the sea cocks,
638
00:34:28,275 --> 00:34:30,193
uh, in the engine rooms,
flood the engine rooms,
639
00:34:30,235 --> 00:34:31,820
and sink both vessels.
640
00:34:31,861 --> 00:34:33,029
And they were able
to get themselves
641
00:34:33,071 --> 00:34:35,615
out of Iceland,
uh, this morning.
642
00:34:35,657 --> 00:34:36,533
NEWSWOMAN:
How many people were involved?
643
00:34:38,910 --> 00:34:40,704
I will be, in a couple of days,
when they're securely back
644
00:34:40,745 --> 00:34:42,247
in their own countries
of origin.
645
00:34:42,289 --> 00:34:44,833
This is really the birth
of terrorism in the name
646
00:34:44,874 --> 00:34:47,335
of the rights of mammals,
because you have decided
647
00:34:47,377 --> 00:34:49,379
-the Icelanders shouldn't
do this. -Terrorism...
648
00:34:49,421 --> 00:34:52,132
Terrorism is
when you cause, uh,
649
00:34:52,173 --> 00:34:54,259
uh, injury or death
to innocent people.
650
00:34:54,301 --> 00:34:56,428
There are no innocent people
involved in here.
651
00:34:56,469 --> 00:34:59,014
You plead guilty, however, to
masterminding this operation.
652
00:34:59,055 --> 00:35:02,309
I-I... I plead responsible,
uh... responsibility for this.
653
00:35:02,350 --> 00:35:04,060
Uh, however,
I don't feel guilty.
654
00:35:04,102 --> 00:35:06,813
I feel quite elated that
we were able to go in there,
655
00:35:06,855 --> 00:35:09,107
get the job done,
enforce the regulations,
656
00:35:09,149 --> 00:35:10,775
cripple
the Icelandic whaling fleet,
657
00:35:10,817 --> 00:35:12,319
and at the same time
we were true
658
00:35:12,360 --> 00:35:14,446
to our-our primary objective,
and that is,
659
00:35:14,487 --> 00:35:15,989
we do not cause any injury.
660
00:35:16,031 --> 00:35:17,782
-We have never
caused any injury. -By luck.
661
00:35:17,824 --> 00:35:19,242
-By happenstance.
-Not by happenstance at all.
662
00:35:19,284 --> 00:35:20,702
-Well, tell me how you...
-We could have taken...
663
00:35:20,744 --> 00:35:22,120
We could have taken
all four vessels out.
664
00:35:22,162 --> 00:35:23,997
The only reason
we did not do so is because
665
00:35:24,039 --> 00:35:25,498
there were watchmen
on two of them.
666
00:35:25,540 --> 00:35:26,708
And although
scuttling the vessels
667
00:35:26,750 --> 00:35:28,501
sinks the vessels slowly,
668
00:35:28,543 --> 00:35:30,587
we could not rule out the
possibility of a heart attack.
669
00:35:30,629 --> 00:35:32,881
Therefore, we only took out
50% of the fleet.
670
00:35:32,922 --> 00:35:34,924
Well, you left them the other
half. You'll do that next year.
671
00:35:34,966 --> 00:35:37,677
If we get an opportunity
to do so.
672
00:35:43,767 --> 00:35:45,769
Well, even at this age,
they're pretty docile.
673
00:35:45,810 --> 00:35:47,520
(chuckles)
674
00:35:49,230 --> 00:35:51,441
Nice and warm.
675
00:35:53,276 --> 00:35:55,278
Look at the camera.
Look at the camera.
676
00:35:55,320 --> 00:35:57,614
(voice-over):
After 1983,
677
00:35:57,656 --> 00:35:59,699
the market
for seal pelts plummeted
678
00:35:59,741 --> 00:36:01,576
because of all
of the exposure.
679
00:36:01,618 --> 00:36:02,994
So there was a...
680
00:36:03,036 --> 00:36:07,165
a period from sort of 1983
until, say, 1995
681
00:36:07,207 --> 00:36:09,668
where hardly any sealing
was taking place at all.
682
00:36:09,709 --> 00:36:12,587
It was only under huge
government subsidies
683
00:36:12,629 --> 00:36:14,798
that it began
to, uh, be rejuvenated, uh,
684
00:36:14,839 --> 00:36:18,134
in the mid-1990s
through into the new century.
685
00:36:18,176 --> 00:36:20,512
The Sea Shepherd Conservation
Society has come up
686
00:36:20,553 --> 00:36:22,889
with an idea
to provide an alternative.
687
00:36:22,931 --> 00:36:25,141
A cruelty-free,
non-lethal form of sealing.
688
00:36:25,183 --> 00:36:27,018
Because
these little white coats here
689
00:36:27,060 --> 00:36:28,478
lose their hair
after three weeks.
690
00:36:28,520 --> 00:36:30,480
It's naturally molted.
691
00:36:30,522 --> 00:36:32,190
It can be collected
and cleaned and made
692
00:36:32,232 --> 00:36:33,942
into products like
bed comforters or clothing.
693
00:36:36,611 --> 00:36:38,488
(speaks indistinctly)
694
00:36:38,530 --> 00:36:40,490
Gently around the eyes.
695
00:36:43,785 --> 00:36:45,578
Yeah.
696
00:36:45,620 --> 00:36:47,414
I found that
they actually enjoyed it.
697
00:36:47,455 --> 00:36:49,374
So I thought that
I had discovered something
698
00:36:49,416 --> 00:36:50,917
that would be acceptable to
699
00:36:50,959 --> 00:36:52,919
the sealers
and those who love seals.
700
00:36:52,961 --> 00:36:55,171
NEWSMAN: At first when we went
out to the Magdalen Islands,
701
00:36:55,213 --> 00:36:57,215
I thought
we might not even have a story.
702
00:36:57,257 --> 00:36:59,008
Paul Watson
was going out there,
703
00:36:59,050 --> 00:37:01,469
along with actor Martin Sheen,
not to confront the sealers,
704
00:37:01,511 --> 00:37:03,430
but to offer them
an alternative way
705
00:37:03,471 --> 00:37:05,515
of making a living without
having to kill the seals.
706
00:37:05,557 --> 00:37:07,851
WATSON: The sealers got
together, and they all started
707
00:37:07,892 --> 00:37:09,352
drinking
and went crazy and then
708
00:37:09,394 --> 00:37:10,854
started marching
through the streets.
709
00:37:10,895 --> 00:37:12,772
Uh, the exact words
from the leader was,
710
00:37:12,814 --> 00:37:14,232
"We don't want anything to do
711
00:37:14,274 --> 00:37:16,234
"with a faggoty idea
like brushing seals.
712
00:37:16,276 --> 00:37:18,486
Seals are meant to be clubbed,
not to be cuddled."
713
00:37:18,528 --> 00:37:21,406
MAN (voice-over): Mr. Watson is
not welcome in Magdalen Island.
714
00:37:21,448 --> 00:37:23,616
So, uh, they're going to, uh,
715
00:37:23,658 --> 00:37:26,161
where he's staying
and tell the owner
716
00:37:26,202 --> 00:37:28,079
he's, uh...
he's not desirable here.
717
00:37:28,121 --> 00:37:30,290
-NEWSMAN: Okay, are they
doing that right now? -Yeah.
718
00:37:30,331 --> 00:37:31,875
You need to get out of here
with your film.
719
00:37:31,916 --> 00:37:33,251
They're coming back.
720
00:37:33,293 --> 00:37:34,419
They're coming back
from the airport,
721
00:37:34,461 --> 00:37:35,879
and they're gonna confiscate
everything.
722
00:37:35,920 --> 00:37:36,880
WOMAN: They're gonna get
everything, okay?
723
00:37:36,921 --> 00:37:38,590
(sealers shouting indistinctly)
724
00:37:38,631 --> 00:37:41,801
WATSON: They're all very angry
and very drunk,
725
00:37:41,843 --> 00:37:44,471
but I wasn't going to,
uh, you know, back down.
726
00:37:44,512 --> 00:37:46,514
They smashed down the door,
and then I was facing
727
00:37:46,556 --> 00:37:49,309
about 50 of them
in a very small room and, uh,
728
00:37:49,350 --> 00:37:51,436
they hesitated,
and then one of them came over
729
00:37:51,478 --> 00:37:53,646
and punched me in the side
of the head, at which point
730
00:37:53,688 --> 00:37:55,565
I was able
to knock three of them down
731
00:37:55,607 --> 00:37:57,859
with a stun gun that I had.
732
00:37:57,901 --> 00:37:59,235
But the others
then just piled in--
733
00:37:59,277 --> 00:38:00,737
It was like an avalanche.
734
00:38:00,779 --> 00:38:02,572
And then it
just broke into a big fight.
735
00:38:02,614 --> 00:38:04,949
Another guy put his fist
through the window behind me
736
00:38:04,991 --> 00:38:07,160
and cut himself-- there's blood
all over the place.
737
00:38:07,202 --> 00:38:10,330
Four police officers came in,
pulled me out of the room,
738
00:38:10,371 --> 00:38:12,332
through a gauntlet of sealers
who were stabbing me
739
00:38:12,373 --> 00:38:13,958
with car keys
and things like this.
740
00:38:14,000 --> 00:38:16,586
I went through, and they
brought me down into the, uh,
741
00:38:16,628 --> 00:38:19,547
parking lot and threw me
into the back of a police car.
742
00:38:19,589 --> 00:38:22,175
Then suddenly a sealer jumps
into the back seat with me.
743
00:38:22,217 --> 00:38:25,512
A brick comes in the...
to the passenger-side window.
744
00:38:25,553 --> 00:38:27,180
Meanwhile, this guy's
punching me in the backseat,
745
00:38:27,222 --> 00:38:29,682
and I had to elbow him
in the side of the head
746
00:38:29,724 --> 00:38:31,726
in order to, you know,
to get him off of me.
747
00:38:31,768 --> 00:38:32,936
And then we took off.
748
00:38:32,977 --> 00:38:34,646
They had called in a plane,
749
00:38:34,687 --> 00:38:37,273
and, uh, they threw me
in this plane-- without a coat,
750
00:38:37,315 --> 00:38:39,275
without any identification,
without any money--
751
00:38:39,317 --> 00:38:40,860
And the plane just took off.
752
00:38:50,954 --> 00:38:53,331
Yeah, he took an ax to it.
753
00:38:53,373 --> 00:38:55,416
Auberge Madeli and...
754
00:38:55,458 --> 00:38:57,126
(chuckles softly)
755
00:38:57,168 --> 00:38:59,879
But, see, the problem is,
I had these in my pocket.
756
00:38:59,921 --> 00:39:01,923
(laughs)
So I didn't have a chance
757
00:39:01,965 --> 00:39:03,758
to give them back
their hotel keys
758
00:39:03,800 --> 00:39:05,677
when they, you know, took...
dragged me out.
759
00:39:05,718 --> 00:39:07,220
I don't know,
somebody brought this. I...
760
00:39:09,389 --> 00:39:10,974
(quietly):
Yeah.
761
00:39:15,979 --> 00:39:17,939
♪ ♪
762
00:39:41,880 --> 00:39:45,049
We always consider our clients
to be the creatures
763
00:39:45,091 --> 00:39:47,051
that live in the ocean.
764
00:39:47,093 --> 00:39:50,179
The whales, the dolphins, the
sharks, the fish, the turtles--
765
00:39:50,221 --> 00:39:53,182
Those are our clients.
766
00:39:53,224 --> 00:39:56,603
So when people criticize what
we do, we say, "Well, you know,
767
00:39:56,644 --> 00:39:58,771
we're representing
the interests of our clients."
768
00:39:58,813 --> 00:40:02,901
We're not really concerned
with the criticisms of people.
769
00:40:05,862 --> 00:40:08,114
WATSON: ♪ I don't care
if it rains or freezes ♪
770
00:40:08,156 --> 00:40:10,617
♪ Long as I've got
my plastic Jesus. ♪
771
00:40:10,658 --> 00:40:13,494
You know, in, uh, New Mexico,
50... 60,000 people
772
00:40:13,536 --> 00:40:15,788
have gone to the pilgrimage
773
00:40:15,830 --> 00:40:19,334
to see the face of Jesus
in a tortilla.
774
00:40:19,375 --> 00:40:21,419
WATSON:
Back in the late 1980s,
775
00:40:21,461 --> 00:40:24,923
uh, we came across
Cocos Island.
776
00:40:24,964 --> 00:40:27,342
Always we would find poachers,
777
00:40:27,383 --> 00:40:30,637
and I always took the
opportunity to chase them away.
778
00:40:30,678 --> 00:40:33,014
There is a boat coming
right now.
779
00:40:33,056 --> 00:40:35,350
(voice-over):
In 2001, we saw
780
00:40:35,391 --> 00:40:37,518
a large Ecuadorian long-liner.
781
00:40:37,560 --> 00:40:39,479
They were catching sharks,
782
00:40:39,520 --> 00:40:41,314
so we intervened.
783
00:40:41,356 --> 00:40:43,983
It became the first vessel
that was actually confiscated
784
00:40:44,025 --> 00:40:47,362
by the Costa Rican courts
for illegal fishing.
785
00:40:47,403 --> 00:40:49,364
-Here.
-WATSON: Because of that,
786
00:40:49,405 --> 00:40:51,741
we, uh, got a lot of support
from the rangers.
787
00:41:13,179 --> 00:41:15,348
WATSON:
I think that Cocos Island
788
00:41:15,390 --> 00:41:18,935
is the most beautiful, uh,
tropical island.
789
00:41:18,977 --> 00:41:21,145
(birds chirping)
790
00:41:21,187 --> 00:41:23,731
(bird squawking)
791
00:41:27,735 --> 00:41:29,445
It was certainly
the inspiration
792
00:41:29,487 --> 00:41:32,615
for Robert Louis Stevenson's
Treasure Island.
793
00:41:35,159 --> 00:41:37,704
I would dearly love
to have Sea Shepherd partnered
794
00:41:37,745 --> 00:41:39,622
with the Costa Rican government
795
00:41:39,664 --> 00:41:43,042
to protect and defend
Cocos Island once again.
796
00:41:44,961 --> 00:41:47,213
I've seen
the steady diminishment
797
00:41:47,255 --> 00:41:50,425
around that island
over the last 30 years.
798
00:41:50,466 --> 00:41:53,636
Things that are so incredibly
beautiful, pristine and unique,
799
00:41:53,678 --> 00:41:56,556
yet we have to struggle
to protect the ban.
800
00:41:58,307 --> 00:42:01,310
There are certain ecosystems
that, you know,
801
00:42:01,352 --> 00:42:04,105
you have to look at as
sort of the line in the sand.
802
00:42:04,147 --> 00:42:05,940
'Cause if we can't save
Cocos Island,
803
00:42:05,982 --> 00:42:08,317
how are we going to save
other places?
804
00:42:10,194 --> 00:42:12,572
RANDALL:
Cocos Island is...
805
00:42:12,613 --> 00:42:15,408
one of the main areas
of shark aggregations
806
00:42:15,450 --> 00:42:17,326
in the eastern
tropical Pacific.
807
00:42:17,368 --> 00:42:19,996
Paul Watson had the idea
that he could come here
808
00:42:20,038 --> 00:42:22,457
and provide
permanent protection.
809
00:42:25,043 --> 00:42:26,627
WATSON:
Randall Arauz is
810
00:42:26,669 --> 00:42:29,422
probably one of
the most prominent defenders
811
00:42:29,464 --> 00:42:32,550
of, uh, of marine ecosystems
in Costa Rica.
812
00:42:32,592 --> 00:42:34,135
He's totally dedicated,
813
00:42:34,177 --> 00:42:36,512
especially to places
like Cocos Island.
814
00:42:39,682 --> 00:42:42,602
RANDALL: What we do is,
we attach tags to the sharks
815
00:42:42,643 --> 00:42:44,312
when they swim nearby us.
816
00:42:44,353 --> 00:42:46,439
We need to know
how these sharks are moving.
817
00:42:46,481 --> 00:42:49,901
If the sharks are resident
in Cocos Island,
818
00:42:49,942 --> 00:42:52,904
then it's Costa Rica's sole
responsibility to protect them.
819
00:42:52,945 --> 00:42:54,363
But if they're moving
to other islands,
820
00:42:54,405 --> 00:42:56,115
then it's also
the responsibility
821
00:42:56,157 --> 00:42:58,409
of these other nations.
822
00:42:58,451 --> 00:43:01,412
WATSON: Sharks have been one
of the most successful groups
823
00:43:01,454 --> 00:43:04,248
of species
in the history of this planet.
824
00:43:04,290 --> 00:43:06,834
They've been around
for 450 million years.
825
00:43:08,920 --> 00:43:11,756
They have literally
molded evolution.
826
00:43:13,341 --> 00:43:15,968
Every fish in the sea,
its color, its camouflage,
827
00:43:16,010 --> 00:43:17,637
its speed, its behavior,
828
00:43:17,678 --> 00:43:21,474
has been influenced
by this apex predator.
829
00:43:24,894 --> 00:43:27,563
RANDALL: When a shark swims
within feet away from you,
830
00:43:27,605 --> 00:43:30,566
and you get to see the shark
eyeballing you,
831
00:43:30,608 --> 00:43:32,110
that is such a feeling.
832
00:43:33,361 --> 00:43:35,655
You can kind of,
like, imagine the...
833
00:43:35,696 --> 00:43:38,282
the classical music
when you see these sharks
834
00:43:38,324 --> 00:43:40,827
just moving around
so beautifully.
835
00:43:40,868 --> 00:43:43,037
♪ ♪
836
00:44:11,774 --> 00:44:14,277
WATSON: What we've done
over the last couple of decades
837
00:44:14,318 --> 00:44:16,529
is slaughter them to the point
838
00:44:16,571 --> 00:44:19,782
where many of these species
are deeply in trouble.
839
00:44:25,705 --> 00:44:30,168
We kill about 90 million sharks
every year
840
00:44:30,209 --> 00:44:31,752
for, primarily,
the shark fin trade,
841
00:44:31,794 --> 00:44:33,546
because a shark fin is, uh...
842
00:44:33,588 --> 00:44:35,673
there's a big demand for it
in China.
843
00:44:35,715 --> 00:44:38,301
They make shark fin soup, which
really just takes on the flavor
844
00:44:38,342 --> 00:44:40,553
of chicken or pork or whatever
they're cooking it with.
845
00:44:40,595 --> 00:44:43,389
It's very expensive, and
it's set as a status symbol.
846
00:44:43,431 --> 00:44:45,308
It's served at weddings
and special events.
847
00:44:57,945 --> 00:45:00,239
Three basic laws of ecology.
848
00:45:00,281 --> 00:45:02,658
First is the law of diversity:
that the strength
849
00:45:02,700 --> 00:45:05,912
of an ecosystem is dependent
upon the diversity within it.
850
00:45:05,953 --> 00:45:08,581
The second is
the law of interdependence:
851
00:45:08,623 --> 00:45:11,167
that all of the species
within that diversity
852
00:45:11,209 --> 00:45:13,377
are interdependent
with each other.
853
00:45:13,419 --> 00:45:15,838
And the third is
the law of finite resources:
854
00:45:15,880 --> 00:45:19,217
that there's a limit to growth,
a limit to carrying capacity.
855
00:45:19,258 --> 00:45:21,802
And what we do when we, um...
856
00:45:21,844 --> 00:45:26,682
our numbers increase, uh,
beyond what is, uh, healthy,
857
00:45:26,724 --> 00:45:28,851
is we literally steal
the carrying capacity
858
00:45:28,893 --> 00:45:30,645
from other species.
859
00:45:30,686 --> 00:45:33,022
So they have to disappear, and
therefore that's a diminishment
860
00:45:33,064 --> 00:45:35,399
in diversity, a diminishment
in interdependence.
861
00:45:35,441 --> 00:45:38,152
All three of them
working together.
862
00:45:38,194 --> 00:45:40,780
But no species has ever
survived on this planet
863
00:45:40,821 --> 00:45:44,700
outside of those
three basic laws of ecology.
864
00:45:44,742 --> 00:45:46,786
(objects thumping)
865
00:45:52,583 --> 00:45:54,335
So this is, uh...
866
00:45:54,377 --> 00:45:56,629
I'm trying to figure out
which boat this is.
867
00:45:56,671 --> 00:45:58,839
Oh, this is Steve Irwin,
the voyage from, uh,
868
00:45:58,881 --> 00:46:01,300
Hobart to Fremantle.
869
00:46:02,551 --> 00:46:05,096
So this is
for the Farley Mowat.
870
00:46:05,137 --> 00:46:07,515
And this would be...
871
00:46:07,556 --> 00:46:09,892
for 2006.
872
00:46:09,934 --> 00:46:13,312
So, we literally have hundreds
of these books. (chuckles)
873
00:46:13,354 --> 00:46:15,273
CHILCOTT:
ls there any one of these
874
00:46:15,314 --> 00:46:18,109
that kind of stands out or has
more meaning to you than...?
875
00:46:18,150 --> 00:46:21,028
I don't know, probably the one
from Costa Rica is more...
876
00:46:21,070 --> 00:46:23,447
the more interesting, but...
877
00:46:30,913 --> 00:46:33,124
We found the...
878
00:46:33,165 --> 00:46:35,876
the, uh, this Veradero 1,
879
00:46:35,918 --> 00:46:40,089
and that was on the morning
of, uh, April 22.
880
00:46:47,680 --> 00:46:49,640
♪ ♪
881
00:46:55,813 --> 00:46:59,483
I was on my way to Costa Rica
to sign an agreement
882
00:46:59,525 --> 00:47:01,777
with the Ministry
of the Environment to, uh,
883
00:47:01,819 --> 00:47:03,571
to protect Cocos Island.
884
00:47:03,612 --> 00:47:06,615
Uh, Rob Stewart,
making his movie "Sharkwater,"
885
00:47:06,657 --> 00:47:08,743
was on board and he was rolling
the cameras.
886
00:47:08,784 --> 00:47:12,413
We were passing
through Guatemalan waters,
887
00:47:12,455 --> 00:47:14,165
and I encountered
a Costa Rican vessel,
888
00:47:14,206 --> 00:47:16,208
the Veradero 1,
889
00:47:16,250 --> 00:47:18,169
and it was shark finning.
890
00:47:20,504 --> 00:47:23,507
They want to get the sharks
on the boat
891
00:47:23,549 --> 00:47:26,218
and off as fast as they can.
892
00:47:26,260 --> 00:47:27,636
So the shark
is brought on board.
893
00:47:27,678 --> 00:47:29,805
They slice off the fins
and then throw the animal back.
894
00:47:29,847 --> 00:47:32,641
They don't bother to--
to kill the shark.
895
00:47:32,683 --> 00:47:34,769
They just let it fall
to the bottom-- it can't swim,
896
00:47:34,810 --> 00:47:38,397
so it just goes straight
to the bottom and dies slowly.
897
00:47:40,399 --> 00:47:43,652
There's not a lot of value
in shark meat,
898
00:47:43,694 --> 00:47:46,280
but there's value
in shark fins.
899
00:47:46,322 --> 00:47:48,949
RANDALL:
Let's say I gave you a box--
900
00:47:48,991 --> 00:47:51,535
This is, you know, about
this big-- and I tell you,
901
00:47:51,577 --> 00:47:53,120
"Don't come back
from your fishing activity
902
00:47:53,162 --> 00:47:54,747
until you're full."
903
00:47:54,789 --> 00:47:57,208
So, let's say you go out there
and you catch one shark.
904
00:47:57,249 --> 00:47:58,376
Well, you bring this one shark,
905
00:47:58,417 --> 00:48:00,503
and you fill
the little box I gave you.
906
00:48:00,544 --> 00:48:02,463
So for that one shark,
I'm gonna give you,
907
00:48:02,505 --> 00:48:03,672
okay, a hundred dollars
for the fins.
908
00:48:03,714 --> 00:48:05,174
Let's say
the fins weigh a kilo.
909
00:48:05,216 --> 00:48:07,551
But if you throw the body away,
910
00:48:07,593 --> 00:48:10,930
you can bring the fins
of 20 sharks in there.
911
00:48:10,971 --> 00:48:13,182
♪ ♪
912
00:48:18,646 --> 00:48:20,648
WATSON:
We would never do this
913
00:48:20,689 --> 00:48:23,484
to an animal
that lived on land.
914
00:48:25,236 --> 00:48:26,737
WOMAN (calls):
They got another shark.
915
00:48:26,779 --> 00:48:28,739
-WATSON: They did? -Yeah,
they've got two on deck now.
916
00:48:33,661 --> 00:48:35,079
Right here.
917
00:48:35,121 --> 00:48:39,250
Yeah, we're 145 miles
off the coast of Guatemala,
918
00:48:39,291 --> 00:48:43,462
so they're 55 miles inside
the Guatemalan fishing zone.
919
00:48:43,504 --> 00:48:47,049
I contacted
the Guatemalan government,
920
00:48:47,091 --> 00:48:48,467
and the Guatemalan government
921
00:48:48,509 --> 00:48:50,136
gave us permission
to stop them.
922
00:49:08,946 --> 00:49:12,158
They said they drifted, like,
across... across two countries.
923
00:49:12,199 --> 00:49:14,034
There's so much of this
going on in the world.
924
00:49:14,076 --> 00:49:15,244
We got to have it stopped.
925
00:49:15,286 --> 00:49:16,912
WATSON: They had their lines
in the water,
926
00:49:16,954 --> 00:49:19,039
they were taking,
uh, sharks off those lines,
927
00:49:19,081 --> 00:49:21,125
they were cutting the fins
off those sharks,
928
00:49:21,167 --> 00:49:23,502
and they were throwing
the bodies back into the water.
929
00:49:27,965 --> 00:49:29,967
Right there.
930
00:49:30,009 --> 00:49:31,552
Grab the top.
931
00:49:31,594 --> 00:49:33,512
-Where's the next one?
-(man shouts in Spanish)
932
00:49:33,554 --> 00:49:35,681
MAN: They want
to pull up the line,
933
00:49:35,723 --> 00:49:38,893
and then it seems that,
uh, they will come with us.
934
00:49:38,934 --> 00:49:39,977
WATSON:
Okay.
935
00:49:40,019 --> 00:49:42,271
(voice-over):
We took them under tow
936
00:49:42,313 --> 00:49:44,273
towards San Jose in Guatemala.
937
00:49:54,283 --> 00:49:56,327
WATSON:
Okay.
938
00:50:17,014 --> 00:50:20,267
WATSON (voice-over): Well,
they've decided to run from us.
939
00:50:20,309 --> 00:50:22,311
We're gonna have to go back
and force him back.
940
00:50:41,413 --> 00:50:42,957
MAN:
They're dragging a shark.
941
00:50:42,998 --> 00:50:45,876
(indistinct shouting)
942
00:51:06,814 --> 00:51:08,399
WATSON (voice-over):
They claimed that I rammed them
943
00:51:08,440 --> 00:51:10,025
and tried to kill them.
944
00:51:10,067 --> 00:51:11,443
If my decision was
945
00:51:11,485 --> 00:51:12,403
to ram them
and try to kill them,
946
00:51:12,444 --> 00:51:13,821
they would be dead.
947
00:51:13,862 --> 00:51:15,739
MAN: Yeah, they've
agreed to go to San Jose
948
00:51:15,781 --> 00:51:17,283
in Guatemala voluntarily now.
949
00:51:17,324 --> 00:51:20,119
(man speaking Spanish)
950
00:51:20,160 --> 00:51:22,705
WATSON (voice-over):
We were in communication with
951
00:51:22,746 --> 00:51:23,914
the port captain in San Jose.
952
00:51:23,956 --> 00:51:25,416
He knew we were
bringing them in.
953
00:51:25,457 --> 00:51:27,543
And after about 50 miles,
954
00:51:27,585 --> 00:51:29,545
uh, suddenly we are informed
955
00:51:29,587 --> 00:51:30,838
that they're going
to arrest us.
956
00:51:30,879 --> 00:51:33,048
I realized that,
you know, money had
957
00:51:33,090 --> 00:51:34,758
exchanged hands
and so I just said,
958
00:51:34,800 --> 00:51:37,386
"You know,
they're on their own."
959
00:51:40,514 --> 00:51:44,184
We left and we carried on
to Puntarenas in Costa Rica.
960
00:51:44,226 --> 00:51:46,604
Suddenly, the police
came on board.
961
00:51:46,645 --> 00:51:48,897
I'm the prosecutor
in Costa Rica.
962
00:51:48,939 --> 00:51:50,691
So she is the judge.
963
00:51:50,733 --> 00:51:52,318
MAN:
Our logbook is here, keep a log
964
00:51:52,359 --> 00:51:55,237
-of everything we do.
-(speaking Spanish)
965
00:51:55,279 --> 00:51:57,406
WATSON (voice-over):
I was charged with eight counts
966
00:51:57,448 --> 00:51:59,783
of attempted homicide.
967
00:51:59,825 --> 00:52:02,661
They cannot take sharks
for fins alone.
968
00:52:02,703 --> 00:52:05,039
They cannot fish
in Guatemalan waters.
969
00:52:05,080 --> 00:52:07,207
They cannot fish outside of
Costa Rica without a permit.
970
00:52:07,249 --> 00:52:09,126
-That's illegal...
-We went to court and we showed
971
00:52:09,168 --> 00:52:11,045
the film, and, uh,
they had no choice.
972
00:52:11,086 --> 00:52:12,504
They-- There was
no evidence there to,
973
00:52:12,546 --> 00:52:14,423
to show that
we tried to kill anybody.
974
00:52:14,465 --> 00:52:17,635
So the charges were dismissed
and we went back to the ship.
975
00:52:17,676 --> 00:52:20,554
A few days later, another
976
00:52:20,596 --> 00:52:22,348
boarding came on
with a different judge,
977
00:52:22,389 --> 00:52:24,808
and this time I was charged
with eight counts of assault
978
00:52:24,850 --> 00:52:26,435
against the fishermen.
979
00:52:26,477 --> 00:52:28,979
Once again, we went into court
and we showed the film,
980
00:52:29,021 --> 00:52:31,482
and once again,
the charges were dismissed.
981
00:52:31,523 --> 00:52:34,610
And I never heard another thing
about it for ten years.
982
00:52:40,157 --> 00:52:44,078
We've documented everything
that we've ever done.
983
00:52:44,119 --> 00:52:47,498
There's always been cameras
on board the vessels.
984
00:52:47,539 --> 00:52:50,084
Within a media culture,
if it isn't on camera,
985
00:52:50,125 --> 00:52:52,461
it didn't happen.
986
00:52:52,503 --> 00:52:54,505
McLuhan:
You think of TV
987
00:52:54,546 --> 00:52:57,132
as quite independent
of the program.
988
00:52:57,174 --> 00:52:59,927
There is a huge technology
involved in TV.
989
00:52:59,968 --> 00:53:04,181
And the effect of that huge
service environment
990
00:53:04,223 --> 00:53:07,643
on you, personally, is vast.
991
00:53:07,685 --> 00:53:09,770
WATSON (voice-over): When I
was studying communications
992
00:53:09,812 --> 00:53:12,564
at Simon Fraser University,
I was fortunate to have
993
00:53:12,606 --> 00:53:14,858
a guest lecturer,
Marshall McLuhan.
994
00:53:14,900 --> 00:53:17,277
McLuhan really taught me a lot
995
00:53:17,319 --> 00:53:19,238
about the nature of media.
996
00:53:19,279 --> 00:53:20,781
Just understanding
997
00:53:20,823 --> 00:53:22,574
what media is and, uh,
998
00:53:22,616 --> 00:53:24,952
how media can be utilized.
999
00:53:24,993 --> 00:53:29,623
There's cold media
and there's hot media.
1000
00:53:29,665 --> 00:53:32,793
When you have a hot issue, when
it's, uh, being communicated
1001
00:53:32,835 --> 00:53:35,504
in a cold medium,
like newspapers,
1002
00:53:35,546 --> 00:53:37,214
people aren't really that
involved in it.
1003
00:53:37,256 --> 00:53:40,426
They read the news, but they're
not involved in the news.
1004
00:53:40,467 --> 00:53:42,803
The television is
the most effective media
1005
00:53:42,845 --> 00:53:44,513
to get, uh,
dramatic issues across.
1006
00:53:44,555 --> 00:53:46,473
Just jump on that
goddamn dock right now.
1007
00:53:46,515 --> 00:53:47,766
You got all the TV cameras.
1008
00:53:49,768 --> 00:53:52,688
(crowd clamoring)
1009
00:53:52,730 --> 00:53:54,231
They threw one
of our people in the water
1010
00:53:54,273 --> 00:53:56,108
and you guys are doing nothing!
1011
00:53:56,150 --> 00:53:59,194
MAN: The might of America's
media has arrived-- ABC, NBC,
1012
00:53:59,236 --> 00:54:01,280
"Good Morning America,"
so they've all
1013
00:54:01,321 --> 00:54:02,948
come over here
to the Sea Shepherd to talk
1014
00:54:02,990 --> 00:54:04,408
to Captain Watson,
which I'm sure,
1015
00:54:04,450 --> 00:54:06,201
pleases him to no end.
1016
00:54:06,243 --> 00:54:10,038
♪ Con... ♪
1017
00:54:10,080 --> 00:54:12,040
♪ Quest ♪
1018
00:54:12,082 --> 00:54:13,792
♪ He was out to make a ♪
1019
00:54:13,834 --> 00:54:15,085
♪ Conquest... ♪
1020
00:54:15,127 --> 00:54:16,628
McLuhan (voice-over):
Any painter,
1021
00:54:16,670 --> 00:54:18,756
any poet, any artist,
any musician
1022
00:54:18,797 --> 00:54:21,592
sets out to create an effect.
1023
00:54:21,633 --> 00:54:25,679
He sets a trap to catch
somebody's attention.
1024
00:54:25,721 --> 00:54:27,347
That is the nature of art.
1025
00:54:27,389 --> 00:54:28,474
♪ Another conquest... ♪
1026
00:54:28,515 --> 00:54:31,185
And TV is a popular folk art.
1027
00:54:31,226 --> 00:54:33,729
♪ ♪
1028
00:54:41,320 --> 00:54:43,489
WATSON: We're down here
off the coast of Antarctica,
1029
00:54:43,530 --> 00:54:46,366
and behind me is the Nisshin
Maru, which is the largest
1030
00:54:46,408 --> 00:54:47,743
whale-killing machine
on the planet.
1031
00:54:47,785 --> 00:54:49,661
(voice-over): I went
to all the different networks
1032
00:54:49,703 --> 00:54:51,121
to sell this idea.
1033
00:54:51,163 --> 00:54:54,666
And I said the biggest show
on Discovery right now is
1034
00:54:54,708 --> 00:54:56,752
"Deadliest Catch."
You have a show about
1035
00:54:56,794 --> 00:54:58,545
a bunch of men going
into hostile waters,
1036
00:54:58,587 --> 00:55:01,340
very cold waters,
uh, to catch crabs.
1037
00:55:01,381 --> 00:55:04,593
I can offer you a show
of men and women going
1038
00:55:04,635 --> 00:55:06,678
to even more hostile areas,
colder areas,
1039
00:55:06,720 --> 00:55:07,971
to protect whales.
1040
00:55:08,013 --> 00:55:09,556
It has to be more interesting
1041
00:55:09,598 --> 00:55:11,391
than catching crabs every week.
1042
00:55:11,433 --> 00:55:13,310
One of the tactics
that we want to do is
1043
00:55:13,352 --> 00:55:16,271
try and get people on board
the Nisshin Maru.
1044
00:55:16,313 --> 00:55:20,150
If we can get people on board
to be held hostage by
1045
00:55:20,192 --> 00:55:23,570
the Japanese whalers,
that will force, uh, Australia
1046
00:55:23,612 --> 00:55:27,658
into a very difficult
diplomatic, uh, position.
1047
00:55:27,699 --> 00:55:29,117
The reason we wanted to do it
1048
00:55:29,159 --> 00:55:30,869
was to create
a global audience.
1049
00:55:30,911 --> 00:55:32,579
To make everybody
in the world aware
1050
00:55:32,621 --> 00:55:35,082
of Japan's illegal activities
in the Southern Ocean.
1051
00:55:41,964 --> 00:55:43,590
MAN:
Go, go, go, go!
1052
00:55:47,052 --> 00:55:49,721
We're on board! (whoops)
1053
00:55:55,102 --> 00:55:59,022
Two of our crew are being held
hostage on the Yushin Maru.
1054
00:55:59,064 --> 00:56:02,276
They've tied both of them
to the rails of the vessel.
1055
00:56:02,317 --> 00:56:03,819
"Japan Times."
1056
00:56:03,861 --> 00:56:05,112
They're taking whales
1057
00:56:05,153 --> 00:56:06,613
in the, uh, Southern Ocean--
1058
00:56:06,655 --> 00:56:07,948
A whale sanctuary--
1059
00:56:07,990 --> 00:56:09,616
In violation
of a global moratorium
1060
00:56:09,658 --> 00:56:11,243
on commercial whaling.
1061
00:56:11,285 --> 00:56:12,744
Yes, we've got--
we're filming them, actually.
1062
00:56:12,786 --> 00:56:13,787
We have a helicopter
right above this,
1063
00:56:16,039 --> 00:56:18,250
That one's a little
less scary because
1064
00:56:18,292 --> 00:56:20,377
-they aren't surrounded by
people. -Yeah, that-that's
1065
00:56:20,419 --> 00:56:22,045
the one we need though, the
one with Giles that's, uh...
1066
00:56:22,087 --> 00:56:23,255
-Where he's screaming
like that. -Yeah.
1067
00:56:23,297 --> 00:56:24,339
Yeah, that's what I was
thinking, too.
1068
00:56:24,381 --> 00:56:25,591
WATSON:
And you can see the photograph
1069
00:56:25,632 --> 00:56:26,592
that we have available,
1070
00:56:26,633 --> 00:56:27,843
he's obviously in pain.
1071
00:56:27,885 --> 00:56:29,469
Two members of the Sea Shepherd
1072
00:56:29,511 --> 00:56:32,806
Conservation Society
boarded a whaling vessel.
1073
00:56:39,021 --> 00:56:40,981
Yeah, we're destroying
our oceans and we're,
1074
00:56:41,023 --> 00:56:42,608
and it's being
done by criminals.
1075
00:56:42,649 --> 00:56:44,610
McLuhan (voice-over):
The clown, the international
1076
00:56:44,651 --> 00:56:45,819
motley of our time,
1077
00:56:45,861 --> 00:56:47,821
the clown is trying to tell us
1078
00:56:47,863 --> 00:56:49,197
his grievance.
1079
00:56:49,239 --> 00:56:51,909
His job was to tell the royalty
1080
00:56:51,950 --> 00:56:55,829
exactly what was wrong
with the society.
1081
00:56:55,871 --> 00:56:59,625
He often lost his head
in the process.
1082
00:56:59,666 --> 00:57:02,085
(indistinct shouting,
clamoring)
1083
00:57:04,338 --> 00:57:06,006
WOMAN:
Listen up, salty sea dog!
1084
00:57:06,048 --> 00:57:07,507
WATSON (voice-over):
I could not pay people
1085
00:57:07,549 --> 00:57:10,218
to do what these volunteers
do for nothing.
1086
00:57:17,392 --> 00:57:19,728
-(all grunting)
-We're not that big
1087
00:57:19,770 --> 00:57:22,314
an organization, really.
When you look at Sea Shepherd,
1088
00:57:22,356 --> 00:57:24,316
its annual budget's
about 12 million.
1089
00:57:24,358 --> 00:57:26,109
I compare that
to the Greenpeace budget,
1090
00:57:26,151 --> 00:57:27,861
which is $400 million a year.
1091
00:57:27,903 --> 00:57:29,237
We're pretty small.
1092
00:57:35,243 --> 00:57:36,662
Yes, Captain!
1093
00:57:36,703 --> 00:57:37,913
WATSON (voice-over):
You have to be really,
1094
00:57:37,955 --> 00:57:39,915
truly passionate
about the cause
1095
00:57:39,957 --> 00:57:42,584
in order to devote
that time, that energy,
1096
00:57:42,626 --> 00:57:45,087
and take those risks.
1097
00:57:45,128 --> 00:57:47,047
(laughter, clamoring)
1098
00:57:47,089 --> 00:57:49,049
We get volunteers
from all over the world.
1099
00:57:49,091 --> 00:57:50,133
At any given time,
there's about
1100
00:57:50,175 --> 00:57:52,386
25 different nations
represented.
1101
00:57:52,427 --> 00:57:55,389
(laughter, clamoring)
1102
00:58:01,395 --> 00:58:03,313
I used to describe
Sea Shepherd as the ladies
1103
00:58:03,355 --> 00:58:04,481
of the night of
the conservation movement--
1104
00:58:04,523 --> 00:58:05,315
Meaning people,
1105
00:58:07,818 --> 00:58:09,820
seen with us in the daytime.
1106
00:58:11,405 --> 00:58:13,615
(volunteers clamoring)
1107
00:58:16,952 --> 00:58:18,370
MAN:
Does Poseidon want you?
1108
00:58:20,122 --> 00:58:21,331
(laughter)
1109
00:58:21,373 --> 00:58:23,000
WATSON: There is
no right answer, Peter.
1110
00:58:23,041 --> 00:58:24,126
He wants me, Captain.
He wants me.
1111
00:58:24,167 --> 00:58:25,502
WATSON:
Well, good!
1112
00:58:25,544 --> 00:58:27,879
(cheering, clamoring)
1113
00:58:37,639 --> 00:58:39,975
(thunder rolling)
1114
00:58:51,653 --> 00:58:54,448
WATSON (voice-over):
"Oh, the rare old whale,
1115
00:58:54,489 --> 00:58:57,784
"mid storm and gale,
1116
00:58:57,826 --> 00:59:01,747
"in his ocean home will be,
1117
00:59:01,788 --> 00:59:04,166
"a giant in might,
1118
00:59:04,207 --> 00:59:06,668
"where might is right,
1119
00:59:06,710 --> 00:59:09,588
and King of the boundless sea."
1120
00:59:09,629 --> 00:59:14,634
♪ I move away
from this place ♪
1121
00:59:17,220 --> 00:59:21,933
♪ In the form
of a disturbance... ♪
1122
00:59:22,893 --> 00:59:25,228
Property in our societies
1123
00:59:25,270 --> 00:59:28,065
has more value than life.
1124
00:59:28,106 --> 00:59:29,775
Property is sacred.
1125
00:59:29,816 --> 00:59:31,318
Life is expendable.
1126
00:59:31,359 --> 00:59:34,654
♪ Like some
tiny distortion... ♪
1127
00:59:34,696 --> 00:59:36,031
The Wailing Wall
in Jerusalem or something,
1128
00:59:36,073 --> 00:59:38,325
that is a sacred object.
1129
00:59:38,366 --> 00:59:40,577
Whereas the Amazonian
rain forest
1130
00:59:40,619 --> 00:59:42,871
or the Great Barrier Reef
of Australia,
1131
00:59:42,913 --> 00:59:44,039
that's considered
just something
1132
00:59:44,081 --> 00:59:46,333
to be used and abused.
1133
00:59:48,585 --> 00:59:51,797
But really, the property's
already owned.
1134
00:59:54,049 --> 00:59:56,176
The bears own the forest.
1135
00:59:56,218 --> 00:59:58,345
The whales own the ocean.
1136
01:00:00,430 --> 01:00:02,974
We're taking
that away from them.
1137
01:00:10,482 --> 01:00:12,442
PILOT (over radio): There's
whales right off their bow.
1138
01:00:12,484 --> 01:00:14,444
Right there? See them?
1139
01:00:14,486 --> 01:00:16,154
Dude, this sucks.
1140
01:00:18,782 --> 01:00:20,450
Hold on, buddy.
1141
01:00:28,500 --> 01:00:32,462
These whales are
swimming at 17 knots
1142
01:00:32,504 --> 01:00:33,880
to try and get away
from this ship.
1143
01:00:33,922 --> 01:00:35,590
I can't get up to them.
1144
01:00:35,632 --> 01:00:36,675
MAN:
It's 14 knots.
1145
01:00:36,716 --> 01:00:38,176
WATSON:
Aw, shit.
1146
01:00:38,218 --> 01:00:40,262
Can we get any burst of speed?
1147
01:00:40,303 --> 01:00:43,890
PILOT:
Oh, this sucks!
1148
01:00:43,932 --> 01:00:46,059
Got to get it over.
1149
01:00:46,101 --> 01:00:48,854
Hit those bastards.
1150
01:00:55,277 --> 01:00:58,196
PILOT:
Come on, keep moving, guys.
1151
01:01:00,657 --> 01:01:03,326
-Damn it.
-Look what they're doing.
1152
01:01:05,537 --> 01:01:07,038
PILOT:
Keep moving, keep moving.
1153
01:01:07,080 --> 01:01:10,167
Oh, Jesus, they're fast.
1154
01:01:10,208 --> 01:01:12,836
PILOT: Oh, they got
this one in a bad spot.
1155
01:01:12,878 --> 01:01:14,421
This whale.
1156
01:01:25,807 --> 01:01:28,018
PILOT:
Oh, my God.
1157
01:01:28,059 --> 01:01:29,769
They just shot it.
1158
01:01:33,690 --> 01:01:36,359
♪ ♪
1159
01:01:56,129 --> 01:01:58,882
We're just not fast enough.
1160
01:01:58,924 --> 01:02:00,508
We're just... trying to get by
1161
01:02:00,550 --> 01:02:02,969
with what--
the resources we have.
1162
01:02:22,405 --> 01:02:24,324
By the middle of,
uh, the 1940s,
1163
01:02:24,366 --> 01:02:25,825
it was becoming quite apparent
1164
01:02:25,867 --> 01:02:28,662
that, uh, whale populations
were disappearing.
1165
01:02:28,703 --> 01:02:30,497
So, uh, international community
got together and formed
1166
01:02:30,538 --> 01:02:32,582
the International
Whaling Commission
1167
01:02:32,624 --> 01:02:35,126
for the purpose of making sure
the whales didn't go extinct.
1168
01:02:35,168 --> 01:02:37,045
But by the mid-'70s,
1169
01:02:37,087 --> 01:02:41,591
uh, conservation organizations
begin to get involved
1170
01:02:41,633 --> 01:02:44,427
and, uh, begin to have
an influence.
1171
01:02:44,469 --> 01:02:46,137
So that ended up
with the decision
1172
01:02:46,179 --> 01:02:48,348
to, uh, declare
a global moratorium
1173
01:02:48,390 --> 01:02:51,893
on all whaling, uh,
beginning in 1987.
1174
01:02:51,935 --> 01:02:53,770
That year is when Japan said,
1175
01:02:53,812 --> 01:02:56,648
"Okay, we're not gonna do
commercial whaling.
1176
01:02:56,690 --> 01:02:58,566
What we're doing is
research whaling." (chuckles)
1177
01:02:58,608 --> 01:03:01,778
Nobody believes that
for a minute,
1178
01:03:01,820 --> 01:03:05,740
that it's got anything to do
with research.
1179
01:03:05,782 --> 01:03:07,659
The Japanese get away with it
because they're Japan.
1180
01:03:07,701 --> 01:03:09,911
They're
a big economic superpower,
1181
01:03:09,953 --> 01:03:14,082
and they pretty much just,
uh, you know, flaunt the laws.
1182
01:03:14,124 --> 01:03:16,376
♪ ♪
1183
01:03:29,764 --> 01:03:31,474
♪ ♪
1184
01:03:39,733 --> 01:03:42,110
Operation Waltzing Matilda
1185
01:03:42,152 --> 01:03:44,612
was where we introduced
the Bob Barker.
1186
01:03:44,654 --> 01:03:46,448
And also, we were working
with this vessel
1187
01:03:46,489 --> 01:03:48,283
called the Ady Gil,
which we didn't own,
1188
01:03:48,325 --> 01:03:51,286
but we were in alliance
with Ady Gil
1189
01:03:51,328 --> 01:03:53,872
and its captain, Pete Bethune.
1190
01:03:55,373 --> 01:03:57,667
His role was,
as a scope vessel,
1191
01:03:57,709 --> 01:03:59,919
to go down there
and find the Japanese fleet,
1192
01:03:59,961 --> 01:04:01,629
'cause it was a very fast boat.
1193
01:04:01,671 --> 01:04:03,757
We might be able to dangle it
in front of them
1194
01:04:03,798 --> 01:04:07,344
and kind of wave it around
and get them a bit weary
1195
01:04:07,385 --> 01:04:08,803
and make them
change course a bit.
1196
01:04:08,845 --> 01:04:11,806
WATSON: What Bethune did
is started to harass
1197
01:04:11,848 --> 01:04:13,183
the harpoon vessels.
1198
01:04:13,224 --> 01:04:15,977
♪ ♪
1199
01:04:34,996 --> 01:04:37,165
♪ ♪
1200
01:04:37,207 --> 01:04:39,459
WOMAN (gasps):
Oh, my gosh.
1201
01:04:44,881 --> 01:04:46,800
Yeah.
1202
01:04:46,841 --> 01:04:48,885
WATSON: Pete Bethune was just
sitting dead in the water.
1203
01:04:48,927 --> 01:04:51,179
Complete lack
1204
01:04:51,221 --> 01:04:52,347
of strategic sense, really.
1205
01:04:52,389 --> 01:04:54,057
MAN:
They better turn around.
1206
01:04:54,099 --> 01:04:55,433
(alarm blaring)
1207
01:04:57,727 --> 01:04:58,978
(man groans)
1208
01:04:59,020 --> 01:05:01,439
(woman chuckles)
1209
01:05:01,481 --> 01:05:05,443
-MAN: Whoa. Whoa.
-WOMAN: Whoa. Whoa.
1210
01:05:07,654 --> 01:05:09,572
MAN:
Oh, my God. They hit it?
1211
01:05:09,614 --> 01:05:11,157
MAN 2: They've taken
the whole nose off.
1212
01:05:11,199 --> 01:05:12,409
Get-get a heavy line.
1213
01:05:12,450 --> 01:05:15,787
We're gonna get
that boat ready.
1214
01:05:15,829 --> 01:05:18,373
We can use the gangway if
we can come alongside them.
1215
01:05:18,415 --> 01:05:21,918
-That's-that's fucking so sick.
-MAN: Put on a survival suit.
1216
01:05:21,960 --> 01:05:24,462
Y-You see people?
1217
01:05:24,504 --> 01:05:26,297
WOMAN:
No. I don't see any people.
1218
01:05:26,339 --> 01:05:27,549
MAN:
Paul. We just had an incident.
1219
01:05:27,590 --> 01:05:29,467
The Shonan Maru No. 2
1220
01:05:29,509 --> 01:05:32,095
just took the bow
off of the Ady Gil.
1221
01:05:32,137 --> 01:05:34,639
HAMMARSTEDT: It deliberately
turned onto the Ady Gil
1222
01:05:34,681 --> 01:05:37,100
and put the lives
of our crew in danger.
1223
01:05:37,142 --> 01:05:39,352
We're gonna put a small boat
in the water,
1224
01:05:39,394 --> 01:05:40,854
and we're going to assist
our crew-
1225
01:05:40,895 --> 01:05:43,648
If you make any move on them
that endangers their lives,
1226
01:05:43,690 --> 01:05:45,358
we're gonna...
we're not gonna hesitate
1227
01:05:45,400 --> 01:05:46,943
to defend ourselves,
you understand?
1228
01:05:46,985 --> 01:05:48,653
WHALER:
Okay.
1229
01:05:48,695 --> 01:05:50,071
We've got some dramatic video
to show you.
1230
01:05:50,113 --> 01:05:52,574
A clash in the Arctic Ocean
caught on tape.
1231
01:05:52,615 --> 01:05:54,742
One person on the smaller boat
was injured.
1232
01:05:54,784 --> 01:05:56,661
Joining me now by phone
is Paul Watson.
1233
01:05:56,703 --> 01:05:58,580
WATSON: It was
our harpoon interceptor vessel.
1234
01:05:58,621 --> 01:06:00,039
It's a very fast boat,
1235
01:06:00,081 --> 01:06:01,499
and, uh, it's a miracle
1236
01:06:01,541 --> 01:06:03,668
that nobody was, uh,
was killed.
1237
01:06:03,710 --> 01:06:06,463
Criminal acts
are taking place down here.
1238
01:06:06,504 --> 01:06:08,089
Not only
are they poaching whales
1239
01:06:08,131 --> 01:06:09,299
but they're assaulting us.
1240
01:06:09,340 --> 01:06:10,633
They're damaging our property.
1241
01:06:10,675 --> 01:06:13,344
They're, uh,
threatening our lives.
1242
01:06:14,137 --> 01:06:16,347
♪ ♪
1243
01:06:32,280 --> 01:06:35,325
BETHUNE: It's a shame we lost
one of the most amazing boats.
1244
01:06:35,366 --> 01:06:36,743
Well, as they say, you know,
boats are expendable.
1245
01:06:36,784 --> 01:06:38,536
-Species aren't, so...
-Yep.
1246
01:06:38,578 --> 01:06:41,623
I heard, uh, that you wanted
to stay on and go back with us,
1247
01:06:41,664 --> 01:06:43,833
but I actually
really think you...
1248
01:06:43,875 --> 01:06:45,627
You know, it'd be worthwhile
going to Australia
1249
01:06:45,668 --> 01:06:47,295
and New Zealand, doing
all the media you can and...
1250
01:06:47,337 --> 01:06:48,463
You don't want me to try
1251
01:06:48,505 --> 01:06:50,131
and get on one
of these Japanese vessels?
1252
01:06:50,173 --> 01:06:52,175
Do you think you can get on
those, uh...?
1253
01:06:52,217 --> 01:06:54,761
I'm not saying it's-it's easy,
but it is possible to do.
1254
01:06:54,802 --> 01:06:57,430
-Yeah. -And look,
I would like to go to Japan.
1255
01:07:04,979 --> 01:07:06,648
-With me having driven
the boat through... -Okay.
1256
01:07:06,689 --> 01:07:07,941
If you feel that that's what
you want to do,
1257
01:07:07,982 --> 01:07:10,401
I'm all... I'm open to it.
Yeah, certainly.
1258
01:07:10,443 --> 01:07:12,403
I see.
1259
01:07:12,445 --> 01:07:13,821
(voice-over):
It was his intention
1260
01:07:13,863 --> 01:07:15,490
to confront the captain
on the Shonan Maru
1261
01:07:15,532 --> 01:07:16,616
with the fact that his boat
1262
01:07:16,658 --> 01:07:17,909
had been destroyed.
1263
01:07:17,951 --> 01:07:20,537
That this be dealt with, uh,
legally,
1264
01:07:20,578 --> 01:07:21,871
one way or the other.
1265
01:07:21,913 --> 01:07:23,873
♪ ♪
1266
01:07:42,642 --> 01:07:44,811
-You ready?
-Yep. Ready to go, brother.
1267
01:07:47,355 --> 01:07:49,315
MAN:
Okay.
1268
01:07:49,357 --> 01:07:51,776
Okay, going to zero pitch now.
1269
01:07:51,818 --> 01:07:53,778
♪ ♪
1270
01:07:55,780 --> 01:07:58,241
(pinging)
1271
01:07:58,283 --> 01:07:59,617
One click's everything's fine.
1272
01:07:59,659 --> 01:08:01,119
Two clicks is, uh,
1273
01:08:01,160 --> 01:08:03,413
they're making an attempt
to get on board.
1274
01:08:10,962 --> 01:08:12,213
-WOMAN: It's been two clicks.
-Shh.
1275
01:08:12,255 --> 01:08:14,215
-What was that?
-(overlapping chatter)
1276
01:08:14,257 --> 01:08:16,384
-MAN: One click.
-One click.
1277
01:08:32,483 --> 01:08:34,193
-MAN: It's open.
-MAN 2: He's on board.
1278
01:08:34,235 --> 01:08:35,945
Yeah.
1279
01:08:40,908 --> 01:08:43,620
They deliberately destroyed
1280
01:08:43,661 --> 01:08:47,457
his boat, and there's
no legal repercussions at all.
1281
01:08:49,626 --> 01:08:51,085
In fact,
they got away with destroying
1282
01:08:51,127 --> 01:08:52,754
a $2 million vessel.
1283
01:08:54,839 --> 01:08:56,966
The Japanese response was
1284
01:08:57,008 --> 01:08:58,718
to immediately seize him
1285
01:08:58,760 --> 01:09:01,012
and then take him back
1286
01:09:01,054 --> 01:09:03,181
to Japan and charge him
with trespassing.
1287
01:09:03,222 --> 01:09:04,974
NEWSWOMAN:
This afternoon,
1288
01:09:05,016 --> 01:09:07,769
the Shonan Maru 2
docked in Tokyo harbor
1289
01:09:07,810 --> 01:09:09,979
with Sea Shepherd's
Peter Bethune on board.
1290
01:09:10,021 --> 01:09:11,898
Bethune is expected
to be arrested
1291
01:09:11,939 --> 01:09:13,733
on suspicion of trespass.
1292
01:09:13,775 --> 01:09:17,528
If convicted, the skipper faces
up to three years in prison.
1293
01:09:17,570 --> 01:09:20,531
WATSON: The prosecutor
had made a deal with him
1294
01:09:20,573 --> 01:09:23,159
that if he accused me
of ordering him
1295
01:09:23,201 --> 01:09:25,787
to board the Shonan Maru No. 2
1296
01:09:25,828 --> 01:09:28,998
that they would give him
a suspended sentence
1297
01:09:29,040 --> 01:09:31,417
and let him go,
so that's what he did.
1298
01:09:31,459 --> 01:09:34,337
I made a secret deal
with the Japanese prosecutors
1299
01:09:34,379 --> 01:09:37,548
in exchange
for a lenient sentence.
1300
01:09:37,590 --> 01:09:39,175
And I have apologized for Paul
1301
01:09:39,217 --> 01:09:40,927
that my choice of words
were unfortunate.
1302
01:09:40,968 --> 01:09:43,805
In my final testimony,
I recanted it
1303
01:09:43,846 --> 01:09:45,765
because I said
in my final testimony
1304
01:09:45,807 --> 01:09:49,185
that Paul Watson had knowledge
of my boarding,
1305
01:09:49,227 --> 01:09:52,772
but he did not order me
to do it.
1306
01:09:52,814 --> 01:09:54,899
WATSON:
Bethune did sign an affidavit
1307
01:09:54,941 --> 01:09:57,193
saying that he had lied
to the Japanese
1308
01:09:57,235 --> 01:09:59,153
in return
for the suspended sentence.
1309
01:09:59,195 --> 01:10:02,156
But Japan refused to accept
that affidavit.
1310
01:10:02,198 --> 01:10:04,367
(speaking Japanese)
1311
01:10:06,244 --> 01:10:08,371
WATSON: Japan put my name
on the Interpol Blue list,
1312
01:10:08,413 --> 01:10:10,498
which means
that everywhere I traveled,
1313
01:10:10,540 --> 01:10:11,791
I had to be, uh,
1314
01:10:11,833 --> 01:10:14,001
questioned
and my, uh, whereabouts
1315
01:10:14,043 --> 01:10:16,963
had to be reported
back to the Japanese.
1316
01:10:18,756 --> 01:10:22,301
I was arrested
in May of 2012 in Germany
1317
01:10:22,343 --> 01:10:24,387
as I was on my way
to the Cannes Film Festival
1318
01:10:24,429 --> 01:10:26,806
and, uh, my passport
was flagged.
1319
01:10:26,848 --> 01:10:28,391
The German officer said,
1320
01:10:28,433 --> 01:10:29,767
"Well, there's a warrant
for your arrest."
1321
01:10:29,809 --> 01:10:31,352
I said, "Really? From who?"
1322
01:10:31,394 --> 01:10:33,646
And he said, "From Costa Rica."
I said, "Costa Rica?
1323
01:10:33,688 --> 01:10:35,398
Why would Costa Rica want me?"
1324
01:10:39,610 --> 01:10:41,779
The Germans
had me under house arrest
1325
01:10:41,821 --> 01:10:43,990
for two months until July.
1326
01:10:44,031 --> 01:10:46,993
While I was being held,
the Japanese also
1327
01:10:47,034 --> 01:10:50,371
issued an arrest warrant,
uh, to the Germans.
1328
01:10:50,413 --> 01:10:54,417
The Germans accepted both
of those extradition requests.
1329
01:10:54,459 --> 01:10:56,794
A supporter within
the German Ministry of Justice
1330
01:10:56,836 --> 01:10:59,338
called up my lawyer
1331
01:10:59,380 --> 01:11:02,008
and said, "You know,
when he goes in on Monday,
1332
01:11:02,049 --> 01:11:04,260
he's gonna be detained
and sent to Japan."
1333
01:11:04,302 --> 01:11:07,388
And so on Sunday,
I was out of Germany.
1334
01:11:07,430 --> 01:11:08,765
(chuckles)
Uh, so I jumped bail.
1335
01:11:08,806 --> 01:11:10,099
It was a quarter
of a million dollar bail,
1336
01:11:10,141 --> 01:11:11,851
but you know, uh,
if I go to Japan,
1337
01:11:11,893 --> 01:11:13,311
there's no coming back.
1338
01:11:15,188 --> 01:11:17,273
(speaking Japanese)
1339
01:11:18,983 --> 01:11:20,526
WATSON:
When I left,
1340
01:11:20,568 --> 01:11:22,528
Germany complained to Interpol,
1341
01:11:22,570 --> 01:11:24,989
and then Interpol
issued a Red Notice.
1342
01:11:25,031 --> 01:11:28,659
I drove from Frankfurt
in Germany to the Netherlands
1343
01:11:28,701 --> 01:11:31,037
and then got on board
of a sailing vessel,
1344
01:11:31,078 --> 01:11:34,874
crossed the North Atlantic
to just off of Sable Island.
1345
01:11:34,916 --> 01:11:36,459
Then we went ashore
in Nova Scotia,
1346
01:11:36,501 --> 01:11:38,252
drove up to Cape Breton Island,
1347
01:11:38,294 --> 01:11:40,880
then drove back to
the Maine-New Brunswick border,
1348
01:11:40,922 --> 01:11:42,590
crossed over the border,
1349
01:11:42,632 --> 01:11:45,301
then across the United States,
uh, to Los Angeles
1350
01:11:45,343 --> 01:11:47,678
and then off
to Catalina Island.
1351
01:11:47,720 --> 01:11:49,639
Boarded, uh, another vessel,
1352
01:11:49,680 --> 01:11:52,016
which took me to, uh,
the American Samoa,
1353
01:11:52,058 --> 01:11:55,228
and then went to Australia,
down to the Southern Ocean
1354
01:11:55,269 --> 01:11:57,063
along the coast of Antarctica.
1355
01:11:57,104 --> 01:11:58,731
Then up through
the Kerguelen Islands
1356
01:11:58,773 --> 01:12:00,817
to Western Australia
to Tasmania.
1357
01:12:00,858 --> 01:12:04,153
Then went to Tonga,
New Caledonia, Vanuatu
1358
01:12:04,195 --> 01:12:07,198
and spent quite a bit of time
in the South Pacific.
1359
01:12:09,200 --> 01:12:13,120
So I was actually able to cross
about halfway around the world
1360
01:12:13,162 --> 01:12:14,705
with no papers at all.
1361
01:12:20,419 --> 01:12:23,965
From, um, March of 2013
till October 2013,
1362
01:12:24,006 --> 01:12:27,969
I was in, uh,
the southern Pacific Ocean.
1363
01:12:28,010 --> 01:12:29,262
Pretty much in exile.
1364
01:12:29,303 --> 01:12:31,472
On deserted islands
and everything.
1365
01:12:31,514 --> 01:12:33,057
So, there was
only two things to do.
1366
01:12:33,099 --> 01:12:34,475
One is to collect plastic,
1367
01:12:34,517 --> 01:12:36,352
and the other
was to collect seashells.
1368
01:12:36,394 --> 01:12:37,895
So, this is
the seashell collection
1369
01:12:37,937 --> 01:12:40,690
that I got during that...
during that time.
1370
01:12:46,237 --> 01:12:47,947
I was allowed back
1371
01:12:47,989 --> 01:12:50,575
into the U.S. by
Secretary of State John Kerry,
1372
01:12:50,616 --> 01:12:53,911
who personally intervened
to allow me to come back.
1373
01:12:57,123 --> 01:12:59,584
Uh, if I go anywhere
outside the U.S.,
1374
01:12:59,625 --> 01:13:02,545
I could be picked up under
the, uh, Interpol Red list.
1375
01:13:04,797 --> 01:13:09,010
I have a Red Notice from Japan
for conspiracy to trespass.
1376
01:13:09,051 --> 01:13:11,012
Then another one
from Costa Rica
1377
01:13:11,053 --> 01:13:15,433
for shipwreck endangerment.
1378
01:13:15,474 --> 01:13:18,811
The Interpol Red Notice
is really for serial killers,
1379
01:13:18,853 --> 01:13:22,398
war criminals,
major drug traffickers.
1380
01:13:22,440 --> 01:13:24,901
I didn't damage anything.
1381
01:13:24,942 --> 01:13:27,904
Didn't hurt anybody.
Didn't steal anything.
1382
01:13:29,238 --> 01:13:32,033
They've, uh,
severely punished me
1383
01:13:32,074 --> 01:13:33,910
for having the audacity
1384
01:13:33,951 --> 01:13:36,787
to, uh, oppose
their illegal activities.
1385
01:13:42,460 --> 01:13:45,212
(chuckles): I couldn't imagine
doing anything else
1386
01:13:45,254 --> 01:13:48,215
than what I've been doing
for the last 50 years.
1387
01:13:52,845 --> 01:13:56,474
CHILCOTT: Do you think
your passion for Sea Shepherd
1388
01:13:56,515 --> 01:14:00,603
was at the expense
of your earlier relationships?
1389
01:14:00,645 --> 01:14:03,522
Oh, I-I definitely think
that-that when...
1390
01:14:03,564 --> 01:14:05,358
I always certainly put
what I was doing
1391
01:14:05,399 --> 01:14:07,860
before
every other consideration,
1392
01:14:07,902 --> 01:14:10,071
uh, relationships or whatever.
1393
01:14:15,159 --> 01:14:18,704
I met Starlet Lum
when she was, uh,
1394
01:14:18,746 --> 01:14:20,289
she was a bookkeeper
for Greenpeace.
1395
01:14:20,331 --> 01:14:24,293
She left, uh, Greenpeace
when I did.
1396
01:14:24,335 --> 01:14:28,130
We were married in 1979.
1397
01:14:28,172 --> 01:14:30,883
Starlet knew
exactly what I was doing
1398
01:14:30,925 --> 01:14:34,011
when we got married, but then
after Lilliolani was born,
1399
01:14:34,053 --> 01:14:37,098
uh, she wanted me
to not do that anymore.
1400
01:14:37,139 --> 01:14:41,769
And I couldn't stop doing that
and get a regular job.
1401
01:14:43,729 --> 01:14:46,649
You know, do I do this,
or do I do that?
1402
01:14:46,691 --> 01:14:49,360
And, uh, building Sea Shepherd
was difficult.
1403
01:14:49,402 --> 01:14:51,487
And also, the-the issue
1404
01:14:51,529 --> 01:14:54,240
of having to go to sea
for so long, you know?
1405
01:14:54,281 --> 01:14:55,241
Uh, going...
1406
01:14:55,282 --> 01:14:57,493
Taking a campaign
up to Siberia.
1407
01:14:57,535 --> 01:14:59,745
Taking a campaign, uh,
to Labrador.
1408
01:14:59,787 --> 01:15:02,707
I mean, these things take
months and months and months,
1409
01:15:02,748 --> 01:15:05,751
so I had to be away for many,
many months at a time.
1410
01:15:09,755 --> 01:15:14,051
I don't think I'm that easy
a person to be married to.
1411
01:15:23,394 --> 01:15:25,187
I don't even think
1412
01:15:25,229 --> 01:15:27,732
that I was as dedicated
a father to my daughter
1413
01:15:27,773 --> 01:15:30,901
because of all of the things
that I was doing,
1414
01:15:30,943 --> 01:15:33,070
which were
extremely distracting.
1415
01:15:36,824 --> 01:15:39,493
-How are you?
-Fine.
1416
01:15:39,535 --> 01:15:40,953
WATSON (voice-over):
I couldn't put 100%
1417
01:15:40,995 --> 01:15:43,414
of my energy into that.
1418
01:15:43,456 --> 01:15:46,000
All I could really focus on
was making sure that she was
1419
01:15:46,042 --> 01:15:48,794
financially
adequately cared for.
1420
01:15:48,836 --> 01:15:53,466
But a lot of things,
I just simply wasn't there.
1421
01:16:03,267 --> 01:16:07,188
I have spent
my entire life at sea.
1422
01:16:07,229 --> 01:16:10,441
It is frustrating
and disheartening
1423
01:16:10,483 --> 01:16:13,903
to not be able to...
to go to sea anymore.
1424
01:16:16,363 --> 01:16:18,407
(birds singing)
1425
01:16:25,831 --> 01:16:27,792
ABRAHAM STERN (voice-over):
This is a complete copy
1426
01:16:27,833 --> 01:16:30,211
of the criminal file.
1427
01:16:30,252 --> 01:16:32,880
Every single motion,
every single resolution,
1428
01:16:32,922 --> 01:16:36,550
every single fight we have
given during the last 16 years.
1429
01:16:36,592 --> 01:16:39,970
This is a terror movie.
1430
01:16:40,012 --> 01:16:43,682
Every single page here
is a disaster.
1431
01:16:43,724 --> 01:16:46,602
(voice-over):
Today, we're going to file
1432
01:16:46,644 --> 01:16:48,479
a criminal complaint
against ten judges
1433
01:16:48,521 --> 01:16:52,566
of the criminal court
for violation of their duties.
1434
01:16:52,608 --> 01:16:55,027
We're accusing them
of prevaricating,
1435
01:16:55,069 --> 01:16:57,613
which is ruling
against the text of the law.
1436
01:16:57,655 --> 01:17:00,491
It's my conviction
that they have been doing this
1437
01:17:00,533 --> 01:17:03,494
with the intention
to harm Paul Watson.
1438
01:17:03,536 --> 01:17:06,330
The accusation
from day one was wrong,
1439
01:17:06,372 --> 01:17:09,500
and they have been trying
to cover up the mistake.
1440
01:17:09,542 --> 01:17:13,087
Costa Rica has no jurisdiction
over this case,
1441
01:17:13,129 --> 01:17:14,755
because everything
1442
01:17:14,797 --> 01:17:16,715
happened in Guatemalan waters.
1443
01:17:16,757 --> 01:17:18,259
It's very simple.
1444
01:17:18,300 --> 01:17:20,553
The statute of limitations
has run,
1445
01:17:20,594 --> 01:17:23,764
and they keep pushing
to keep this case alive.
1446
01:17:23,806 --> 01:17:25,724
I don't know why.
1447
01:18:18,652 --> 01:18:20,154
WATSON (voice-over):
Recently, there was an election
1448
01:18:20,196 --> 01:18:22,531
in Costa Rica.
The Costa Rican
1449
01:18:22,573 --> 01:18:24,366
government appears
to want to work with us.
1450
01:19:04,406 --> 01:19:06,367
♪ ♪
1451
01:19:21,715 --> 01:19:23,676
WATSON (voice-over):
The sea is the home
1452
01:19:23,717 --> 01:19:26,428
to three-quarters of life
on this planet.
1453
01:19:28,973 --> 01:19:32,476
Life started in the ocean.
1454
01:19:35,562 --> 01:19:40,276
Water that's in your body right
now was once locked up in ice,
1455
01:19:40,317 --> 01:19:44,697
was once flowing underground.
1456
01:19:44,738 --> 01:19:47,866
It was once in the sea,
it was once in the clouds.
1457
01:19:50,911 --> 01:19:53,163
The lifeblood of the planet.
1458
01:19:56,166 --> 01:19:58,460
We shouldn't call it
"the planet Earth."
1459
01:20:00,838 --> 01:20:03,465
It is "the planet Ocean."
1460
01:20:09,680 --> 01:20:11,432
(birds squawking)
1461
01:20:34,538 --> 01:20:38,834
Heavy gear fishing
is strip-mining the ocean
1462
01:20:38,876 --> 01:20:40,836
at an incredible rate.
1463
01:20:40,878 --> 01:20:43,630
You have long lines,
1464
01:20:43,672 --> 01:20:47,134
anywhere from ten miles
to 100 miles long.
1465
01:20:47,176 --> 01:20:52,264
Baited hooks
every ten or 20 feet,
1466
01:20:52,306 --> 01:20:55,100
clear-cutting the ocean.
1467
01:20:58,354 --> 01:21:02,900
Purse seine nets
surround a school of fish.
1468
01:21:02,941 --> 01:21:06,570
It's like a drawstring purse,
so it closes on the bottom.
1469
01:21:06,612 --> 01:21:09,490
Then they just scoop the fish
out of the net.
1470
01:21:22,836 --> 01:21:27,591
Bottom draggers not only catch
fish, but also destroy habitat.
1471
01:21:27,633 --> 01:21:30,344
Coral reefs, rocks,
everything like this.
1472
01:21:30,386 --> 01:21:32,721
Fish need structure
in order to survive.
1473
01:21:32,763 --> 01:21:35,349
So it's basically
destroying the ecosystems
1474
01:21:35,391 --> 01:21:38,852
that the fish need
for their own survival.
1475
01:21:38,894 --> 01:21:41,522
Gill nets.
1476
01:21:41,563 --> 01:21:44,400
The fish comes in,
and then when they back up,
1477
01:21:44,441 --> 01:21:46,860
their gills get stuck
in the net,
1478
01:21:46,902 --> 01:21:49,279
and they can't back up.
1479
01:21:49,321 --> 01:21:50,739
They have to move their gills.
1480
01:21:50,781 --> 01:21:53,242
If they can't do that,
they're going to drown.
1481
01:21:57,037 --> 01:22:00,582
The worst one: drift netting.
1482
01:22:00,624 --> 01:22:04,211
Long nets up
to a hundred kilometers long.
1483
01:22:06,839 --> 01:22:09,842
It's like a curtain of death
hanging in the ocean.
1484
01:22:09,883 --> 01:22:12,219
They've been outlawed
since 1997,
1485
01:22:12,261 --> 01:22:14,304
but they continue to be used.
1486
01:22:17,558 --> 01:22:22,229
Each and every day,
fishing vessels lose nets.
1487
01:22:22,271 --> 01:22:24,606
These become ghost nets
1488
01:22:24,648 --> 01:22:27,234
that remain in the ocean
after they're lost
1489
01:22:27,276 --> 01:22:29,403
and continue to kill forever.
1490
01:22:35,284 --> 01:22:37,411
On average, about 40%
1491
01:22:37,453 --> 01:22:39,538
of the fish
that we buy in supermarkets
1492
01:22:39,580 --> 01:22:42,249
or in restaurants
has been caught illegally.
1493
01:22:44,334 --> 01:22:46,378
There are
ten million fishing boats
1494
01:22:46,420 --> 01:22:48,672
on the world's ocean right now,
1495
01:22:48,714 --> 01:22:51,258
taking everything they can,
whenever they can,
1496
01:22:51,300 --> 01:22:54,595
wherever they can,
by whatever means necessary.
1497
01:22:56,263 --> 01:22:57,973
The fishing industry
has the capacity
1498
01:22:58,015 --> 01:22:59,933
to destroy civilization.
1499
01:22:59,975 --> 01:23:02,644
I firmly believe that.
1500
01:23:02,686 --> 01:23:05,355
If we lose fish in the ocean,
then, uh, I believe,
1501
01:23:05,397 --> 01:23:07,232
oceanic ecosystems
will collapse.
1502
01:23:07,274 --> 01:23:08,942
And, uh, if that happens,
1503
01:23:08,984 --> 01:23:12,571
then life on land
will be severely impacted.
1504
01:23:12,613 --> 01:23:14,156
I don't think
that human beings will be able
1505
01:23:14,198 --> 01:23:16,658
to survive in a world
without-without fish.
1506
01:23:21,914 --> 01:23:25,292
Bluefin tuna.
1507
01:23:25,334 --> 01:23:26,919
Kiyoshi Kimura,
1508
01:23:26,960 --> 01:23:28,879
owner of the Japanese
sushi restaurant chain,
1509
01:23:28,921 --> 01:23:32,549
paid $1 .76 million
for the first bluefin,
1510
01:23:32,591 --> 01:23:34,760
which weighed 489 pounds.
1511
01:23:34,801 --> 01:23:39,431
Uh, previously in 2012,
he had paid $736,000 U.S.
1512
01:23:39,473 --> 01:23:42,643
for the first one.
That was 593 pounds.
1513
01:23:42,684 --> 01:23:45,103
But, uh,
the price rose from the '70s,
1514
01:23:45,145 --> 01:23:47,814
has risen about 10,000%.
1515
01:23:52,736 --> 01:23:54,905
(voice-over):
The economics of extinction is
1516
01:23:54,947 --> 01:23:58,450
that there's money to be made
by driving the species extinct.
1517
01:24:14,049 --> 01:24:16,218
(whistle blows)
1518
01:24:18,804 --> 01:24:22,266
Mitsubishi has tuna
in their warehouses right now.
1519
01:24:22,307 --> 01:24:25,352
They could supply their market
for the next ten to 15 years
1520
01:24:25,394 --> 01:24:28,981
with what they have
in the warehouses.
1521
01:24:29,022 --> 01:24:32,484
They could stop fishing tuna
tomorrow and give it a time
1522
01:24:32,526 --> 01:24:34,570
for a recovery,
but they won't do that.
1523
01:24:34,611 --> 01:24:36,363
And the reason
they won't do that is that if
1524
01:24:36,405 --> 01:24:38,949
the tuna populations rise,
the price
1525
01:24:38,991 --> 01:24:41,326
of their tuna
in the warehouse goes down.
1526
01:24:41,368 --> 01:24:43,412
(rhythmic beeping)
1527
01:24:43,453 --> 01:24:45,622
If the bluefin tuna were
to go extinct,
1528
01:24:45,664 --> 01:24:47,791
then they're sitting
on a priceless commodity.
1529
01:24:53,505 --> 01:24:55,632
Uh, bluefin tuna's
the most valuable
1530
01:24:55,674 --> 01:24:57,467
wild animal in the world.
1531
01:24:57,509 --> 01:25:01,346
The scarcer they become, the
more... the higher the prices.
1532
01:25:03,348 --> 01:25:05,350
Yeah.
1533
01:25:08,270 --> 01:25:10,063
So it's...
1534
01:25:10,105 --> 01:25:12,190
(clock ticking)
1535
01:25:12,232 --> 01:25:14,318
(voice-over): We look upon
everything in the ocean,
1536
01:25:14,359 --> 01:25:17,070
from phytoplankton
to the great whales,
1537
01:25:17,112 --> 01:25:19,031
as equally important
and deserving
1538
01:25:19,072 --> 01:25:20,657
of defense and protection.
1539
01:25:36,340 --> 01:25:38,675
The blue whale is
the largest whale
1540
01:25:38,717 --> 01:25:40,677
that has ever existed.
1541
01:25:43,347 --> 01:25:45,641
Bigger than any dinosaur.
1542
01:25:48,226 --> 01:25:49,895
I mean, this is an animal
1543
01:25:49,936 --> 01:25:52,272
with a heart
the size of a Volkswagen.
1544
01:25:54,608 --> 01:25:57,277
Any one feeding,
they can take six tons of food
1545
01:25:57,319 --> 01:25:59,488
into their mouth.
1546
01:26:02,157 --> 01:26:06,370
And each day, they defecate
about three tons of manure,
1547
01:26:06,411 --> 01:26:10,332
heavily rich
in nitrogen and iron.
1548
01:26:14,795 --> 01:26:16,963
The whales speed
at deep depths.
1549
01:26:17,005 --> 01:26:20,175
They bring that food up
when they digest it
1550
01:26:20,217 --> 01:26:23,804
and deposit the feces
on the surface.
1551
01:26:23,845 --> 01:26:27,849
That's where the-the plankton
gets to graze on it.
1552
01:26:30,227 --> 01:26:32,354
Whales are the farmers
of the ocean.
1553
01:26:32,396 --> 01:26:36,274
They literally cultivate crops
of phytoplankton,
1554
01:26:36,316 --> 01:26:39,986
these microscopic plants
which then, in turn,
1555
01:26:40,028 --> 01:26:41,988
feed the zooplankton,
which then, in turn,
1556
01:26:42,030 --> 01:26:45,367
feed the fish and everything,
and that goes all the way up.
1557
01:26:45,409 --> 01:26:47,369
The phytoplankton provides,
uh, 80%
1558
01:26:47,411 --> 01:26:49,037
of the oxygen
that's on our planet.
1559
01:26:56,044 --> 01:26:59,172
In fact, the smallest creatures
in the sea
1560
01:26:59,214 --> 01:27:01,800
are ecologically
the most important.
1561
01:27:12,269 --> 01:27:14,563
We've had
about a 40% diminishment
1562
01:27:14,604 --> 01:27:16,565
of phytoplankton population
since 1950,
1563
01:27:16,606 --> 01:27:18,859
and I think
that is relative to the fact
1564
01:27:18,900 --> 01:27:22,446
that we've diminished so many
marine mammals in the ocean.
1565
01:27:25,282 --> 01:27:28,452
If phytoplankton were
to disappear,
1566
01:27:28,493 --> 01:27:31,246
then we wouldn't survive.
1567
01:27:31,288 --> 01:27:34,583
We are here because there's
phytoplankton in the ocean.
1568
01:27:39,880 --> 01:27:41,840
♪ ♪
1569
01:27:53,602 --> 01:27:55,604
(muted squeal of joy)
1570
01:27:58,815 --> 01:28:00,859
(muted laughing)
1571
01:28:05,030 --> 01:28:06,990
♪ ♪
1572
01:28:11,369 --> 01:28:13,038
(birds chirping)
1573
01:28:13,079 --> 01:28:15,040
(voice-over):
Well, I credit the Japanese
1574
01:28:15,081 --> 01:28:17,375
for the fact that I-I met Yana.
1575
01:28:18,960 --> 01:28:21,087
I met her through Facebook,
of all things.
1576
01:28:21,129 --> 01:28:22,881
I had made a comment
about music.
1577
01:28:22,923 --> 01:28:24,591
She was an opera singer.
1578
01:28:24,633 --> 01:28:27,969
We had a couple of weeks of
just questioning back and forth
1579
01:28:28,011 --> 01:28:30,889
on different things
about music, and...
1580
01:28:30,931 --> 01:28:34,226
and then we were married
on February 14 of 2015.
1581
01:28:38,647 --> 01:28:40,732
(speaking indistinctly)
1582
01:28:40,774 --> 01:28:43,109
There. There.
1583
01:28:43,151 --> 01:28:44,236
WATSON:
There.
1584
01:28:44,277 --> 01:28:45,737
-(Yana laughs)
-There.
1585
01:28:45,779 --> 01:28:47,739
WATSON (voice-over):
Now I feel
1586
01:28:47,781 --> 01:28:50,742
that I can put energy
and effort
1587
01:28:50,784 --> 01:28:54,079
into my son, Tiger.
1588
01:28:54,120 --> 01:28:55,455
I do have regrets
1589
01:28:55,497 --> 01:28:57,499
that I couldn't do that
with my daughter.
1590
01:28:57,541 --> 01:29:01,378
And I think the difference
was simply my age.
1591
01:29:01,419 --> 01:29:03,922
In my 30s,
I wasn't as committed to that
1592
01:29:03,964 --> 01:29:05,590
as I am now.
1593
01:29:06,883 --> 01:29:09,010
(Yana laughing)
1594
01:29:09,052 --> 01:29:11,263
(speaking French)
1595
01:29:11,304 --> 01:29:13,265
WATSON (voice-over): Every time
that there's an action,
1596
01:29:13,306 --> 01:29:16,393
there's a reaction, and you
have to spin that reaction
1597
01:29:16,434 --> 01:29:18,728
so that it works
to your benefit.
1598
01:29:18,770 --> 01:29:20,438
I was able to...
1599
01:29:20,480 --> 01:29:22,399
enter a relationship
and have a child,
1600
01:29:22,440 --> 01:29:23,733
which would never have happened
1601
01:29:23,775 --> 01:29:26,027
if it wasn't
for these Red Notices,
1602
01:29:26,069 --> 01:29:29,531
and now I can't even imagine
what it would have been like
1603
01:29:29,573 --> 01:29:32,659
if I didn't have those
Red Notices issued against me.
1604
01:29:32,701 --> 01:29:35,203
My life would be
radically different and, uh,
1605
01:29:35,245 --> 01:29:37,539
not necessarily as good.
1606
01:29:47,883 --> 01:29:49,843
I don't think
it's really necessary
1607
01:29:49,885 --> 01:29:52,178
to have one person
1608
01:29:52,220 --> 01:29:55,473
as sort of, uh, the leader.
1609
01:29:57,976 --> 01:30:00,228
An organization
can have a leader,
1610
01:30:00,270 --> 01:30:02,647
but a movement
doesn't really have a leader.
1611
01:30:02,689 --> 01:30:04,900
♪ ♪
1612
01:30:16,661 --> 01:30:18,455
To do this job,
1613
01:30:18,496 --> 01:30:21,166
you have to be able to write,
you have to be able to talk,
1614
01:30:21,207 --> 01:30:23,043
you have to be able
to navigate a vessel,
1615
01:30:23,084 --> 01:30:25,003
and most of all,
though, you need to have
1616
01:30:25,045 --> 01:30:27,380
the courage to, uh, to commit.
1617
01:30:27,422 --> 01:30:30,967
(automated voice
speaking indistinctly)
1618
01:30:31,009 --> 01:30:33,011
I'm gonna push in
against the Sun Laurel.
1619
01:30:33,053 --> 01:30:35,764
WATSON: Peter HAMMARSTEDT
really illustrated
1620
01:30:35,805 --> 01:30:38,141
that courage when he blocked
the Nisshin Maru
1621
01:30:38,183 --> 01:30:39,935
from refueling.
1622
01:30:42,646 --> 01:30:44,731
They've got us.
Pushing us into the tanker.
1623
01:30:44,773 --> 01:30:46,775
MAN (over radio):
Roger that.
1624
01:30:48,568 --> 01:30:50,528
HAMMARSTEDT:
Nisshin Maru, Bob Barker.
1625
01:30:50,570 --> 01:30:52,364
You are pushing us
into the tanker.
1626
01:30:52,405 --> 01:30:54,616
You're gonna create
an environmental mess.
1627
01:30:54,658 --> 01:30:56,201
Stay clear of me.
1628
01:30:56,242 --> 01:30:59,287
(alarms blaring)
1629
01:30:59,329 --> 01:31:00,664
WOMAN:
Nisshin Maru, Nisshin Maru.
1630
01:31:00,705 --> 01:31:02,499
This is Bob Barker.
1631
01:31:02,540 --> 01:31:05,168
-Stop, stop! -HAMMARSTEDT: Stop
this position.
1632
01:31:05,210 --> 01:31:07,087
-WOMAN Stop...
-MAN: Oh!
1633
01:31:08,964 --> 01:31:11,257
HAMMARSTEDT: Nisshin Maru,
this is Bob Barker.
1634
01:31:11,299 --> 01:31:14,719
I will not move.
I will not move.
1635
01:31:14,761 --> 01:31:16,846
If you have any intention
of conducting your
1636
01:31:16,888 --> 01:31:19,849
illegal whaling operations
or your illegal refueling,
1637
01:31:19,891 --> 01:31:23,019
you will have to sink me right
here next to the Sun Laurel.
1638
01:31:23,061 --> 01:31:26,314
I am not going to move for you.
1639
01:31:26,356 --> 01:31:28,400
WATSON: In 2006, uh,
you know, up until then
1640
01:31:28,441 --> 01:31:30,527
we only really had one ship.
1641
01:31:30,568 --> 01:31:32,779
And after that we had two.
Then we had three.
1642
01:31:32,821 --> 01:31:33,863
Then we had four.
Of course--
1643
01:31:36,324 --> 01:31:39,869
Well, that's the entire
eastern coastline of Africa.
1644
01:31:39,911 --> 01:31:42,706
WATSON: Alex Cornelissen joined
as a cook in the Galapagos
1645
01:31:42,747 --> 01:31:45,333
in 2002.
1646
01:31:45,375 --> 01:31:48,044
"Locky" MacLean,
he also did the same.
1647
01:31:48,086 --> 01:31:49,087
And, uh, now they're
both captains.
1648
01:31:49,129 --> 01:31:50,588
Well, I wanted to hear back
1649
01:31:50,630 --> 01:31:51,798
from the French authorities
1650
01:31:51,840 --> 01:31:53,425
on the, on the partnership...
1651
01:31:53,466 --> 01:31:56,469
WATSON (voice-over):
Lamya Essemlali joined in 2005.
1652
01:31:56,511 --> 01:31:59,264
She went back to France and
organized Sea Shepherd France.
1653
01:31:59,305 --> 01:32:01,891
She now has 19 chapters.
1654
01:32:03,727 --> 01:32:05,937
What Japan has done
is actually
1655
01:32:05,979 --> 01:32:08,773
make Sea Shepherd
much stronger.
1656
01:32:08,815 --> 01:32:12,110
I had resigned from all of
the boards on Sea Shepherd.
1657
01:32:12,152 --> 01:32:13,695
I resigned from
the Sea Shepherd USA board,
1658
01:32:13,737 --> 01:32:16,364
I resigned as captain
because I didn't want to
1659
01:32:16,406 --> 01:32:17,949
implicate everybody,
because they were
1660
01:32:17,991 --> 01:32:19,409
coming after me personally.
1661
01:32:19,451 --> 01:32:22,203
I didn't want to bring
everybody down with me.
1662
01:32:22,245 --> 01:32:23,955
Do you want me to put out
a call out for volunteers
1663
01:32:23,997 --> 01:32:25,749
from outside Europe?
1664
01:32:25,790 --> 01:32:29,586
(voice-over): In December of
2012, that's when we decided
1665
01:32:29,627 --> 01:32:32,964
that we had to set up
Sea Shepherd Global.
1666
01:32:34,382 --> 01:32:37,135
We have over a dozen
partnerships now
1667
01:32:37,177 --> 01:32:39,137
with various nations
around the world
1668
01:32:39,179 --> 01:32:40,889
to help patrol their waters.
1669
01:32:40,930 --> 01:32:43,016
It's a program that's expanding.
1670
01:32:43,058 --> 01:32:44,726
We're getting more
and more requests.
1671
01:32:44,768 --> 01:32:47,145
WATSON: I hear you just came
back from your weekend, uh,
1672
01:32:47,187 --> 01:32:47,896
pleasure trip out there.
1673
01:32:51,816 --> 01:32:53,610
The-the two vessels
we just arrested
1674
01:32:53,651 --> 01:32:56,529
up in the north of Gabon,
so we're escorting them
1675
01:32:56,571 --> 01:32:58,990
down into Libreville now
for detention.
1676
01:32:59,032 --> 01:33:00,200
What flags are they?
1677
01:33:00,241 --> 01:33:01,785
HAMMARSTEDT:
They were Chinese flags.
1678
01:33:01,826 --> 01:33:04,454
It's actually the first time
that Chinese flag vessels
1679
01:33:04,496 --> 01:33:07,415
have been arrested
in this part of Gabon.
1680
01:33:07,457 --> 01:33:10,460
And the Ministry of Fishery
has made it very, very clear
1681
01:33:10,502 --> 01:33:11,878
that if they want to fish
in Gabon,
1682
01:33:11,920 --> 01:33:13,713
they need to be licensed
to fish here.
1683
01:33:13,755 --> 01:33:15,882
And, uh, I think she's gonna
use these two vessels
1684
01:33:15,924 --> 01:33:17,217
to set an example.
1685
01:33:17,258 --> 01:33:19,511
WATSON: What we have now
is a movement,
1686
01:33:19,552 --> 01:33:21,262
and a movement is bigger
than an individual.
1687
01:33:21,304 --> 01:33:23,223
It's bigger than
an organization.
1688
01:33:25,600 --> 01:33:26,935
Sea Shepherd France,
Sea Shepherd Germany,
1689
01:33:26,976 --> 01:33:29,062
Australia, New Zealand, Italy.
1690
01:33:29,104 --> 01:33:31,022
They're all independent.
1691
01:33:31,064 --> 01:33:33,775
-Hey, Rob.
-Hi, Tiger.
1692
01:33:33,817 --> 01:33:36,194
Hi from Scotland. (chuckles)
1693
01:33:38,905 --> 01:33:40,406
People tend to disagree
with us.
1694
01:33:40,448 --> 01:33:42,992
They think that we're too
in other people's faces,
1695
01:33:43,034 --> 01:33:44,410
that we're too aggressive,
1696
01:33:44,452 --> 01:33:46,454
that, uh, we're too
controversial.
1697
01:33:46,496 --> 01:33:48,164
Well, those are all
just opinions.
1698
01:33:48,206 --> 01:33:50,291
But it doesn't impact
what we are.
1699
01:33:50,333 --> 01:33:52,502
This is what we are.
We are controversial.
1700
01:33:52,544 --> 01:33:53,962
I've always said that
if you want to be
1701
01:33:54,003 --> 01:33:56,631
an effective conservationist,
you gotta be prepared
1702
01:33:56,673 --> 01:33:58,842
to say things that people
don't want to hear,
1703
01:33:58,883 --> 01:34:01,261
and do things that people
don't want to be seen done.
1704
01:34:01,302 --> 01:34:02,387
You have to rock the boat,
1705
01:34:02,428 --> 01:34:03,972
and you have to
piss people off.
1706
01:34:04,013 --> 01:34:08,476
And if you're not doing that,
then you're not doing your job.
1707
01:34:18,194 --> 01:34:21,322
You know, w-we try to get
messages out every day.
1708
01:34:21,364 --> 01:34:22,657
What's happening with animals,
1709
01:34:22,699 --> 01:34:25,743
what's happening
with the environment.
1710
01:34:25,785 --> 01:34:29,289
People either listen,
or they don't listen.
1711
01:34:29,330 --> 01:34:31,833
And generally,
they don't listen.
1712
01:34:36,796 --> 01:34:38,840
We have an incredible ability
1713
01:34:38,882 --> 01:34:42,010
to justify anything we want.
1714
01:34:42,051 --> 01:34:43,553
We justify our cruelty,
1715
01:34:43,595 --> 01:34:46,973
we justify our selfishness,
our greed.
1716
01:34:47,015 --> 01:34:48,600
It's very easy to do.
1717
01:34:48,641 --> 01:34:50,852
And because of that,
that's one of the reasons
1718
01:34:50,894 --> 01:34:53,563
that these-- a lot of these
problems never get solved.
1719
01:34:53,605 --> 01:34:55,648
We just sort of sweep them
under the rug
1720
01:34:55,690 --> 01:34:59,110
inside our brain and,
uh, carry on.
1721
01:34:59,152 --> 01:35:02,363
-Papa.
-Mm-hmm?
1722
01:35:04,073 --> 01:35:07,952
You gonna sit down?
Let's sit down.
1723
01:35:07,994 --> 01:35:10,830
Come on. Waiting for Mama.
1724
01:35:10,872 --> 01:35:14,459
(voice-over): I don't believe
in retirement, never have.
1725
01:35:14,500 --> 01:35:16,377
You know, I'll be doing
what I'm doing
1726
01:35:16,419 --> 01:35:19,505
until, uh...
to the day I die.
1727
01:35:19,547 --> 01:35:21,507
MAN:
And I'll send it to you...
1728
01:35:21,549 --> 01:35:23,801
WATSON (voice-over):
We have a navy now.
1729
01:35:23,843 --> 01:35:25,553
It's the largest non government
navy in the world.
1730
01:35:25,595 --> 01:35:29,474
Navies are run
from various locations.
1731
01:35:29,515 --> 01:35:30,725
If I have to run it
from a desk,
1732
01:35:30,767 --> 01:35:31,851
then that's where
I'm going to run it from.
1733
01:35:33,728 --> 01:35:36,189
We're not gonna stop
what we're doing.
1734
01:35:40,944 --> 01:35:43,154
♪ ♪
1735
01:36:02,966 --> 01:36:05,301
The Earth is a spaceship.
1736
01:36:05,343 --> 01:36:08,346
It's on an orbit around
the Milky Way galaxy.
1737
01:36:08,388 --> 01:36:12,225
It takes 250 million years
to make one revolution,
1738
01:36:12,267 --> 01:36:16,562
going at a terrific speed--
1739
01:36:16,604 --> 01:36:19,399
Thousands of miles per minute.
1740
01:36:22,235 --> 01:36:24,279
And the spaceship,
like any spaceship,
1741
01:36:24,320 --> 01:36:26,114
has to have a life-support
system.
1742
01:36:26,155 --> 01:36:28,992
And that life-support system,
primarily, is our ocean,
1743
01:36:29,033 --> 01:36:32,370
which manufactures the oxygen
that we breathe,
1744
01:36:32,412 --> 01:36:35,331
provides food to eat,
1745
01:36:35,373 --> 01:36:37,667
regulates the temperature
and the climate.
1746
01:36:37,709 --> 01:36:42,338
And a life-support system
has to be run by a crew.
1747
01:36:42,380 --> 01:36:46,092
Whales and phytoplankton
and bacteria.
1748
01:36:46,134 --> 01:36:48,136
We're not really crew members;
1749
01:36:48,177 --> 01:36:50,638
we're passengers
on spaceship Earth.
1750
01:36:50,680 --> 01:36:54,684
What we're doing as humans
is killing off the crew.
1751
01:36:54,726 --> 01:36:57,603
There's only so many
crew members you can kill
1752
01:36:57,645 --> 01:37:01,024
before the mechanism begins
to break down.
1753
01:37:04,110 --> 01:37:07,780
If the ocean dies, we all die.
1754
01:37:07,822 --> 01:37:09,949
We don't live on this planet
with a dead ocean.
1755
01:37:09,991 --> 01:37:12,535
♪ ♪
1756
01:37:31,804 --> 01:37:34,057
♪ ♪
1757
01:37:50,531 --> 01:37:52,617
♪ ♪
1758
01:38:13,012 --> 01:38:15,223
♪ ♪
1759
01:38:34,992 --> 01:38:37,203
♪ ♪
1760
01:38:57,014 --> 01:38:59,225
♪ ♪
1761
01:39:19,078 --> 01:39:21,289
♪ ♪
127513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.