All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S08E24 E25 - Wedding Bells.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,371 --> 00:00:06,071 ( light rock action theme playing) 2 00:00:08,075 --> 00:00:11,643 ( wedding march theme playing) 3 00:00:13,747 --> 00:00:15,425 GAGE: Well, the girls can stop griping. 4 00:00:15,449 --> 00:00:17,527 We are finally getting our tuxedos. 5 00:00:17,551 --> 00:00:19,529 You know, this place looks a little expensive, huh? 6 00:00:19,553 --> 00:00:21,731 Rossini's is probably the hottest men's shop 7 00:00:21,755 --> 00:00:23,033 in the entire metroplex. 8 00:00:23,057 --> 00:00:25,890 Guys, it's not who you know, it's who knows you. 9 00:00:27,127 --> 00:00:29,672 Hey, how did you guys get to know Rossini anyway? 10 00:00:29,696 --> 00:00:32,142 Well, actually, Giovanni Rossini 11 00:00:32,166 --> 00:00:33,944 was once known as Johnny Rose. 12 00:00:33,968 --> 00:00:36,146 Yeah, Walker and I busted him for truck hijacking 13 00:00:36,170 --> 00:00:37,214 about six years ago. 14 00:00:37,238 --> 00:00:39,678 You know what? I remember that bust. 15 00:00:40,207 --> 00:00:41,651 So he's Johnny Rose, huh? 16 00:00:41,675 --> 00:00:44,221 Yup. Picked up his trade at the University of Huntsville, 17 00:00:44,245 --> 00:00:45,955 courtesy of the State of Texas. 18 00:00:45,979 --> 00:00:51,128 (in Italian accent): Hey, my friends, is so good to see you again. 19 00:00:51,152 --> 00:00:53,130 Johnny, what's with the accent? 20 00:00:53,154 --> 00:00:54,731 (in normal voice): Oh, sorry, Trivette. 21 00:00:54,755 --> 00:00:55,932 Force of habit. 22 00:00:55,956 --> 00:00:58,267 You know, you put on an Italian accent, 23 00:00:58,291 --> 00:00:59,503 people go nuts. 24 00:00:59,527 --> 00:01:01,771 They don't come here just to buy clothes. 25 00:01:01,795 --> 00:01:04,307 They come for una esperienza. 26 00:01:04,331 --> 00:01:06,943 That's great. Where's our tuxes? 27 00:01:06,967 --> 00:01:09,479 Fresh off the boat from Napoli. 28 00:01:09,503 --> 00:01:10,536 Check this out. 29 00:01:14,174 --> 00:01:17,443 You guys are gonna look like a million bucks. 30 00:01:18,779 --> 00:01:22,092 Oh, wow, molto bene. 31 00:01:22,116 --> 00:01:24,161 C.D.'s still coming, right? 32 00:01:24,185 --> 00:01:26,263 Oh, yeah. His ship arrives in Tokyo Thursday evening. 33 00:01:26,287 --> 00:01:28,565 He's got a flight scheduled for Friday morning. 34 00:01:28,589 --> 00:01:30,600 These are great. 35 00:01:30,624 --> 00:01:31,701 What do I owe you? 36 00:01:31,725 --> 00:01:34,704 Please, Walker. This is my gift to you 37 00:01:34,728 --> 00:01:36,373 and your lovely bride. 38 00:01:36,397 --> 00:01:38,742 If it wasn't for you turning my life around... 39 00:01:38,766 --> 00:01:42,179 I put you in prison, Johnny. You turned your life around. 40 00:01:42,203 --> 00:01:44,247 Yeah, I know, but do you remember 41 00:01:44,271 --> 00:01:45,715 what you said to me at my trial? 42 00:01:45,739 --> 00:01:49,019 You said, "Johnny, you're a lot smarter than this. 43 00:01:49,043 --> 00:01:51,321 "When you get out, try honest work 44 00:01:51,345 --> 00:01:53,123 and you'll make more money." 45 00:01:53,147 --> 00:01:55,725 So I took your advice. 46 00:01:55,749 --> 00:01:59,795 Johnny Rose died in Huntsville. I was reborn. 47 00:01:59,819 --> 00:02:02,999 I'm Giovanni Rossini, entrepreneur. 48 00:02:03,023 --> 00:02:04,000 (laughs) 49 00:02:04,024 --> 00:02:05,135 Let this be a wedding present 50 00:02:05,159 --> 00:02:06,770 from Giovanni, okay? 51 00:02:06,794 --> 00:02:09,261 Thanks, Giovanni. 52 00:02:10,931 --> 00:02:12,375 Why don't you let me grab yours, Mark? 53 00:02:12,399 --> 00:02:13,898 I'd appreciate it. 54 00:02:15,903 --> 00:02:17,313 Now be careful with the tuxedos. 55 00:02:17,337 --> 00:02:18,314 Don't wrinkle them. 56 00:02:18,338 --> 00:02:19,749 TRIVETTE: Will you relax? 57 00:02:19,773 --> 00:02:21,518 Nothing's gonna happen to the tuxes, Walker. 58 00:02:21,542 --> 00:02:23,119 I know, I know. 59 00:02:23,143 --> 00:02:25,589 I guess I just got the... 60 00:02:25,613 --> 00:02:27,224 pre-wedding jitters or something. 61 00:02:27,248 --> 00:02:29,893 Look, I'm gonna drop Mark off and I'll, uh... 62 00:02:29,917 --> 00:02:32,095 I'll see you guys at Ranger Headquarters, okay? 63 00:02:32,119 --> 00:02:33,096 Oh, okay. Okay. 64 00:02:33,120 --> 00:02:35,988 (laughs) 65 00:02:41,896 --> 00:02:43,406 You know, Walker, I thought about going 66 00:02:43,430 --> 00:02:44,841 into law enforcement at one time. 67 00:02:44,865 --> 00:02:46,009 Really? 68 00:02:46,033 --> 00:02:48,745 Yeah, but the computer age got me instead. 69 00:02:48,769 --> 00:02:51,781 Well, that's not a bad alternative, Mark. 70 00:02:51,805 --> 00:02:53,672 (Gage and Trivette laughing) 71 00:02:55,409 --> 00:02:57,687 I have never seen Walker so nervous. 72 00:02:57,711 --> 00:03:00,190 Oh, my goodness. Grab my hat, will you? 73 00:03:00,214 --> 00:03:02,359 Yeah. Hey, you know, the only person more nervous 74 00:03:02,383 --> 00:03:03,426 than Walker is Sydney. 75 00:03:03,450 --> 00:03:04,628 Why is Sydney nervous? 76 00:03:04,652 --> 00:03:06,195 Sydney has been worried since day one 77 00:03:06,219 --> 00:03:07,664 that we weren't gonna get these tuxes 78 00:03:07,688 --> 00:03:08,665 in time for the wedding. 79 00:03:08,689 --> 00:03:11,401 Women, they worry. Yep. 80 00:03:11,425 --> 00:03:13,869 DISPATCHER (on radio): All units, report of a 2-11 in progress 81 00:03:13,893 --> 00:03:15,138 at the First Bank of South Dallas 82 00:03:15,162 --> 00:03:16,672 on the corner of Abrams and Montfort. 83 00:03:16,696 --> 00:03:18,041 Hey, you know what? 84 00:03:18,065 --> 00:03:19,809 That's like three blocks from here. 85 00:03:19,833 --> 00:03:21,513 Yeah, let's get on it. All right. 86 00:03:22,669 --> 00:03:23,647 (indistinct shouting) 87 00:03:23,671 --> 00:03:24,781 (alarm blaring) 88 00:03:24,805 --> 00:03:26,271 (gunshots) 89 00:04:03,077 --> 00:04:04,517 Whoops. Ah! 90 00:04:24,865 --> 00:04:27,576 Oh... Oh. 91 00:04:27,600 --> 00:04:30,269 Uh, sorry about your car. Sorry about the car? 92 00:04:31,705 --> 00:04:34,139 Walker's gonna kill us! 93 00:04:35,276 --> 00:04:37,254 The tuxes! Yes! 94 00:04:37,278 --> 00:04:38,321 The tuxes! 95 00:04:38,345 --> 00:04:40,257 Oh, man! 96 00:04:40,281 --> 00:04:41,858 Hey, we should just go to Australia. 97 00:04:41,882 --> 00:04:42,959 That's not far enough. 98 00:04:42,983 --> 00:04:45,528 It's not far enough, is it? Shoot! 99 00:04:45,552 --> 00:04:46,529 (grunts) 100 00:04:46,553 --> 00:04:47,864 Get down! 101 00:04:47,888 --> 00:04:49,966 Yeah, yeah, get down! 102 00:04:49,990 --> 00:04:52,724 You have no idea how much trouble we're in! 103 00:04:55,696 --> 00:04:57,629 ( suspenseful theme playing) 104 00:05:19,752 --> 00:05:22,454 (computer beeping) 105 00:06:04,064 --> 00:06:05,296 Hi. 106 00:06:09,102 --> 00:06:10,869 Pretty, isn't she? 107 00:06:13,106 --> 00:06:14,706 (grunts) 108 00:06:40,967 --> 00:06:43,968 ( light rock action theme playing) 109 00:06:49,643 --> 00:06:52,088 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 110 00:06:52,112 --> 00:06:54,724 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 111 00:06:54,748 --> 00:06:56,091 ♪ Had better know the truth ♪ 112 00:06:56,115 --> 00:06:58,694 ♪ Of wrong from right ♪ 113 00:06:58,718 --> 00:07:01,030 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 114 00:07:01,054 --> 00:07:03,465 ♪ Are upon you ♪ 115 00:07:03,489 --> 00:07:06,991 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 116 00:07:08,528 --> 00:07:12,875 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 117 00:07:12,899 --> 00:07:16,801 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 118 00:07:24,377 --> 00:07:26,990 ALEX: Your Honor, Mr. Carter's prior arrests 119 00:07:27,014 --> 00:07:28,891 and convictions go to establish a pattern 120 00:07:28,915 --> 00:07:31,060 of unlawful behavior 121 00:07:31,084 --> 00:07:32,962 and a complete disregard for the law. 122 00:07:32,986 --> 00:07:35,565 And it is precisely the rule of law, Your Honor, 123 00:07:35,589 --> 00:07:37,266 that should prevent this information 124 00:07:37,290 --> 00:07:38,701 from being entered into evidence. 125 00:07:38,725 --> 00:07:40,069 It has nothing to do with the matter 126 00:07:40,093 --> 00:07:42,071 before the court, and it's completely prejudicial. 127 00:07:42,095 --> 00:07:45,708 I'm sorry, Miss Cahill, but Mr. Louts is correct. 128 00:07:45,732 --> 00:07:47,177 I will now allow you to raise the issue 129 00:07:47,201 --> 00:07:49,045 of Mr. Carter's past arrests or convictions. 130 00:07:49,069 --> 00:07:50,046 But, Your Honor... 131 00:07:50,070 --> 00:07:51,714 I've made my ruling, counselor. 132 00:07:51,738 --> 00:07:54,806 Now, let's get back in there. 133 00:07:56,109 --> 00:07:59,355 Ranger Walker, is it really your testimony 134 00:07:59,379 --> 00:08:02,925 that looking across a poorly lit warehouse 135 00:08:02,949 --> 00:08:05,694 from a distance of nearly 75 feet 136 00:08:05,718 --> 00:08:10,300 you were still able to positively identify my client? 137 00:08:10,324 --> 00:08:11,634 That's correct. 138 00:08:11,658 --> 00:08:14,359 Uh-huh, right. 139 00:08:15,963 --> 00:08:19,642 And just exactly how could you be so certain? 140 00:08:19,666 --> 00:08:22,077 Because I remember him from the three other times 141 00:08:22,101 --> 00:08:23,601 I arrested him. 142 00:08:24,838 --> 00:08:27,250 Your Honor, he... He can't talk about that. 143 00:08:27,274 --> 00:08:29,218 You opened the door, counselor, 144 00:08:29,242 --> 00:08:30,820 but, unfortunately, it's getting late, 145 00:08:30,844 --> 00:08:33,189 so we'll need to leave it open for the weekend. 146 00:08:33,213 --> 00:08:36,159 I remind you all, you are not to read any newspapers, 147 00:08:36,183 --> 00:08:37,426 watch television news reports, 148 00:08:37,450 --> 00:08:39,061 or discuss this case with anyone 149 00:08:39,085 --> 00:08:40,497 while this trial is in session. 150 00:08:40,521 --> 00:08:43,900 Court will resume at 8 a.m. Monday morning. 151 00:08:43,924 --> 00:08:45,824 BAILIFF: All rise. 152 00:08:50,364 --> 00:08:52,508 You blew up the tuxedos? 153 00:08:52,532 --> 00:08:53,810 It was an accident. 154 00:08:53,834 --> 00:08:55,812 Yes, thank you. 155 00:08:55,836 --> 00:08:57,880 Giovanni says that he can replace the tuxedos 156 00:08:57,904 --> 00:09:01,050 first thing next Saturday morning. 157 00:09:01,074 --> 00:09:02,385 Next Saturday? 158 00:09:02,409 --> 00:09:04,520 Like the day of the wedding next Saturday? 159 00:09:04,544 --> 00:09:06,322 Yeah. So it's no problem, right? 160 00:09:06,346 --> 00:09:07,790 Mm. (laughs) 161 00:09:07,814 --> 00:09:10,114 What did Walker say? 162 00:09:13,152 --> 00:09:16,131 You haven't told him. 163 00:09:16,155 --> 00:09:19,502 You haven't told Walker? 164 00:09:19,526 --> 00:09:21,004 Haven't told me what? 165 00:09:21,028 --> 00:09:22,171 Nothing. 166 00:09:22,195 --> 00:09:23,606 I'm out of here. 167 00:09:23,630 --> 00:09:24,607 We'll talk about it later. 168 00:09:24,631 --> 00:09:25,663 Yeah. How was court? 169 00:09:27,234 --> 00:09:28,211 It was great. 170 00:09:28,235 --> 00:09:29,645 Come Monday morning, 171 00:09:29,669 --> 00:09:31,748 Walker's testimony is gonna put Carter away for good. 172 00:09:31,772 --> 00:09:33,650 Right on. Good. 173 00:09:33,674 --> 00:09:36,319 So you didn't wrinkle the tuxedos, right? 174 00:09:36,343 --> 00:09:38,542 Wrinkle? 175 00:09:40,213 --> 00:09:42,758 You know, that's what we've been meaning to talk to you about. 176 00:09:42,782 --> 00:09:43,882 About what? 177 00:09:45,886 --> 00:09:47,319 (both laugh) 178 00:09:50,190 --> 00:09:51,834 You guys are gonna get a kick out of this. 179 00:09:51,858 --> 00:09:53,002 Hoo! 180 00:09:53,026 --> 00:09:55,994 GAGE: No, it's funny, it's funny. 181 00:09:58,198 --> 00:09:59,642 I'm paying you top dollar 182 00:09:59,666 --> 00:10:01,911 and Alex Cahill is burying us in that courtroom. 183 00:10:01,935 --> 00:10:04,180 Well, I think burying is a little strong. 184 00:10:04,204 --> 00:10:07,249 Well, actually, I don't care what you think. 185 00:10:07,273 --> 00:10:08,251 What I wanna know is 186 00:10:08,275 --> 00:10:09,586 what are you gonna do about it? 187 00:10:09,610 --> 00:10:13,923 Alex Cahill is the best prosecuting attorney 188 00:10:13,947 --> 00:10:15,592 the D.A.'s office has. 189 00:10:15,616 --> 00:10:19,562 If there were some way I could make her unavailable 190 00:10:19,586 --> 00:10:21,964 to continue the trial, 191 00:10:21,988 --> 00:10:24,267 they'd have to postpone until they could replace her, 192 00:10:24,291 --> 00:10:26,769 which would definitely improve 193 00:10:26,793 --> 00:10:29,505 our chances for an acquittal. 194 00:10:29,529 --> 00:10:34,009 Yeah, that would, uh, give us time 195 00:10:34,033 --> 00:10:35,077 to reach out to the jurors, 196 00:10:35,101 --> 00:10:39,004 find someone we could, uh, pressure or bribe. 197 00:10:42,008 --> 00:10:43,408 Get it done. 198 00:10:44,811 --> 00:10:47,077 ( jazzy theme playing) 199 00:10:51,250 --> 00:10:54,263 (computer beeping) 200 00:10:54,287 --> 00:10:59,123 Seven down, one to go. 201 00:11:12,739 --> 00:11:14,483 Councilman Cunningham. Oh. 202 00:11:14,507 --> 00:11:16,184 I'm so sorry to have kept you waiting. 203 00:11:16,208 --> 00:11:18,521 Oh, don't be foolish, my dear. 204 00:11:18,545 --> 00:11:21,891 You were, uh, certainly worth the wait. 205 00:11:21,915 --> 00:11:24,594 You certainly are the charmer. 206 00:11:24,618 --> 00:11:26,362 Now, Councilman Cunningham. 207 00:11:26,386 --> 00:11:27,463 Oh, Bolton. 208 00:11:27,487 --> 00:11:31,800 Okay, Bolton, can I be honest with you? 209 00:11:31,824 --> 00:11:32,802 By all means. 210 00:11:32,826 --> 00:11:34,536 I set this meeting up 211 00:11:34,560 --> 00:11:37,106 under what I'm afraid were false pretenses. 212 00:11:37,130 --> 00:11:39,208 Really? 213 00:11:39,232 --> 00:11:41,210 Yes. I mean, of course, 214 00:11:41,234 --> 00:11:43,946 professionally I would love to sit down in this restaurant 215 00:11:43,970 --> 00:11:45,681 and ask you a bunch of questions 216 00:11:45,705 --> 00:11:48,117 about what it's like to be the poster boy 217 00:11:48,141 --> 00:11:50,286 for political reform in the Windy City. 218 00:11:50,310 --> 00:11:52,922 (chuckling) But personally, 219 00:11:52,946 --> 00:11:55,158 I'd much rather go up to my suite 220 00:11:55,182 --> 00:11:58,316 and get to know the man behind the image. 221 00:12:02,755 --> 00:12:05,323 Waiter, could I have the check, please? 222 00:12:09,529 --> 00:12:11,573 Mm. 223 00:12:11,597 --> 00:12:14,944 Now, now, councilman, all in good time. 224 00:12:14,968 --> 00:12:18,747 Power is the ultimate aphrodisiac, isn't it? 225 00:12:18,771 --> 00:12:21,184 CUNNINGHAM: Oh, yeah. 226 00:12:21,208 --> 00:12:24,854 WOMAN: That feeling of being in total control. 227 00:12:24,878 --> 00:12:26,622 You like that, don't you? 228 00:12:26,646 --> 00:12:29,126 CUNNINGHAM: Mm-hm. 229 00:12:30,317 --> 00:12:31,750 (grunts) 230 00:12:35,688 --> 00:12:37,956 I like it too. 231 00:12:45,498 --> 00:12:47,176 You know, sweetheart, 232 00:12:47,200 --> 00:12:50,246 everything seems to be coming together. 233 00:12:50,270 --> 00:12:52,115 From Mark giving us his house, 234 00:12:52,139 --> 00:12:55,484 which is gonna be so beautiful for the wedding, 235 00:12:55,508 --> 00:12:59,488 to that incredible deal you've got for our honeymoon. 236 00:12:59,512 --> 00:13:01,457 Do you believe we're going to Paris? 237 00:13:01,481 --> 00:13:03,726 (chuckles) 238 00:13:03,750 --> 00:13:05,862 Oh, everything's falling into place. 239 00:13:05,886 --> 00:13:08,186 It's almost too perfect. 240 00:13:13,560 --> 00:13:14,537 Look out. 241 00:13:14,561 --> 00:13:15,692 (screams) 242 00:13:24,804 --> 00:13:26,315 Call 911. 243 00:13:26,339 --> 00:13:28,973 ( suspenseful theme playing) 244 00:13:35,749 --> 00:13:38,149 Don't do it. Drop the gun. 245 00:13:48,795 --> 00:13:50,473 (police sirens wailing distantly) 246 00:13:50,497 --> 00:13:52,030 Who are these people? 247 00:13:57,270 --> 00:13:58,313 ID'd the shooters. 248 00:13:58,337 --> 00:14:00,249 Jack Larson, Jim Casey, Teddy Gates, 249 00:14:00,273 --> 00:14:03,219 all of them known associates of Johnson Carter. 250 00:14:03,243 --> 00:14:05,977 I should've known. 251 00:14:09,182 --> 00:14:11,494 I just can't believe that three of my top men 252 00:14:11,518 --> 00:14:14,463 couldn't take them out. 253 00:14:14,487 --> 00:14:16,354 Excuse me. You can't come in here. 254 00:14:20,560 --> 00:14:22,293 Nice try, Carter, 255 00:14:23,663 --> 00:14:25,330 but don't try it again. 256 00:14:35,541 --> 00:14:36,518 SYDNEY: Forks. 257 00:14:36,542 --> 00:14:38,054 Man, I can't buy them forks. 258 00:14:38,078 --> 00:14:39,055 Buy who forks? 259 00:14:39,079 --> 00:14:40,089 Walker and Alex. 260 00:14:40,113 --> 00:14:41,423 You know, I've been to every place 261 00:14:41,447 --> 00:14:42,925 they're registered for wedding gifts 262 00:14:42,949 --> 00:14:45,161 and the one thing that is left is forks, 263 00:14:45,185 --> 00:14:46,963 and they're not even real forks. 264 00:14:46,987 --> 00:14:48,530 They're... They're salad forks. 265 00:14:48,554 --> 00:14:49,999 Well, that's what you get for waiting 266 00:14:50,023 --> 00:14:51,234 till the last minute. 267 00:14:51,258 --> 00:14:52,935 Don't start with me, okay? Today's Sunday. 268 00:14:52,959 --> 00:14:54,470 The wedding isn't until next Saturday, 269 00:14:54,494 --> 00:14:57,506 so that can't be classified as last minute, see? 270 00:14:57,530 --> 00:14:58,696 Whatever. 271 00:15:00,333 --> 00:15:03,846 Hi, guys. Hey, Mr. Cahill, good to see you. 272 00:15:03,870 --> 00:15:05,247 You too, Ranger Trivette. 273 00:15:05,271 --> 00:15:07,450 It's about time you called me Gordon, isn't it? 274 00:15:07,474 --> 00:15:08,484 Hey. 275 00:15:08,508 --> 00:15:09,485 (laughs) 276 00:15:09,509 --> 00:15:10,486 Dad, this is Sydney Cook. 277 00:15:10,510 --> 00:15:12,121 She is my maid of honor. 278 00:15:12,145 --> 00:15:13,656 My pleasure, ma'am. 279 00:15:13,680 --> 00:15:14,824 Nice to meet you. 280 00:15:14,848 --> 00:15:16,092 And this is Ranger Gage. 281 00:15:16,116 --> 00:15:17,626 Hi. How are you. 282 00:15:17,650 --> 00:15:22,120 Ah-ha, you're the one who blew up the tuxedoes. 283 00:15:24,324 --> 00:15:25,634 Oh, yes, that would be me. 284 00:15:25,658 --> 00:15:26,836 (laughs) 285 00:15:26,860 --> 00:15:28,204 I could still test the waters 286 00:15:28,228 --> 00:15:29,705 with the district attorney's office, 287 00:15:29,729 --> 00:15:32,341 see if they might be willing to offer us a plea bargain. 288 00:15:32,365 --> 00:15:35,010 Whoa, what? Did you say us? 289 00:15:35,034 --> 00:15:36,946 Did you say offer us? 290 00:15:36,970 --> 00:15:39,949 What are you gonna do, serve half of my time for me? 291 00:15:39,973 --> 00:15:42,984 Huh? Mr. Carter, you know what I meant. 292 00:15:43,008 --> 00:15:45,020 Yeah, sure. 293 00:15:45,044 --> 00:15:46,322 You know what I want you to do, 294 00:15:46,346 --> 00:15:49,191 is I want you to shut up and I want you to listen. 295 00:15:49,215 --> 00:15:51,560 I don't care how bad things look, 296 00:15:51,584 --> 00:15:54,397 I'm not going down for this. 297 00:15:54,421 --> 00:15:56,432 We are gonna get rid of Cahill 298 00:15:56,456 --> 00:15:58,166 and we're going to get this trial postponed. 299 00:15:58,190 --> 00:15:59,168 Do you understand? 300 00:15:59,192 --> 00:16:00,469 We already tried that. 301 00:16:00,493 --> 00:16:02,905 Well, we are gonna try just a little harder. 302 00:16:02,929 --> 00:16:05,408 You call Harvey, you tell him to take care of it. 303 00:16:05,432 --> 00:16:08,978 You tell him to get the best of the best. 304 00:16:09,002 --> 00:16:10,245 You understand me? 305 00:16:10,269 --> 00:16:13,504 And you tell him money is no object. 306 00:16:14,674 --> 00:16:16,507 Thank you. 307 00:16:19,846 --> 00:16:22,146 ( action theme playing) 308 00:16:30,322 --> 00:16:33,101 Hey, we got another assignment. 309 00:16:33,125 --> 00:16:35,070 Where? Dallas. 310 00:16:35,094 --> 00:16:37,072 (sighing) 311 00:16:37,096 --> 00:16:38,863 Excellent. 312 00:16:46,171 --> 00:16:48,484 ( mellow theme playing) 313 00:16:48,508 --> 00:16:49,852 GORDON: Isn't this nice? 314 00:16:49,876 --> 00:16:51,287 Mm-hm. 315 00:16:51,311 --> 00:16:54,757 Oh, leaving you and your mother 316 00:16:54,781 --> 00:16:57,682 was the biggest mistake of my entire life. 317 00:17:00,119 --> 00:17:02,331 That's the problem with the booze. 318 00:17:02,355 --> 00:17:04,066 I couldn't think of anything but the need 319 00:17:04,090 --> 00:17:05,167 for another drink. 320 00:17:05,191 --> 00:17:11,707 And when I quit drinking, I felt it all. 321 00:17:11,731 --> 00:17:16,879 All the pain, all the guilt. 322 00:17:16,903 --> 00:17:18,047 Then it was too late, 323 00:17:18,071 --> 00:17:20,004 but you know all that. 324 00:17:21,508 --> 00:17:27,023 Dad, Mom would've been really proud of you. 325 00:17:27,047 --> 00:17:30,326 The fact is, you did quit drinking, 326 00:17:30,350 --> 00:17:32,150 and she would've been proud. 327 00:17:36,623 --> 00:17:39,467 Boy, do I miss her. 328 00:17:39,491 --> 00:17:41,070 I know you do. 329 00:17:41,094 --> 00:17:43,795 I wish she could be here for all of this. 330 00:17:46,232 --> 00:17:48,577 She is. 331 00:17:48,601 --> 00:17:50,568 Believe me. 332 00:17:53,839 --> 00:17:56,040 ( dramatic theme playing) 333 00:18:38,985 --> 00:18:41,746 BELLBOY: Welcome to the Dallas Marquis Hotel. 334 00:18:52,298 --> 00:18:54,098 ( country rock theme playing) 335 00:19:02,975 --> 00:19:04,095 Did you get them? 336 00:19:07,347 --> 00:19:08,324 Yep. 337 00:19:08,348 --> 00:19:09,958 Oh, come on, Gage, lighten up. 338 00:19:09,982 --> 00:19:11,393 There's nothing wrong with forks. 339 00:19:11,417 --> 00:19:14,330 Alex and Walker registered for forks, they want forks. 340 00:19:14,354 --> 00:19:15,798 What'd you get them? 341 00:19:15,822 --> 00:19:18,300 A crystal decanter and some glasses. 342 00:19:18,324 --> 00:19:21,337 You want to, uh... You want to trade, maybe? 343 00:19:21,361 --> 00:19:22,705 (scoffs) 344 00:19:22,729 --> 00:19:24,206 Like I'm gonna give them forks. 345 00:19:24,230 --> 00:19:26,898 Ha. Thanks. I feel a lot better now. 346 00:19:35,742 --> 00:19:37,686 Isolate the data on Alex Cahill, 347 00:19:37,710 --> 00:19:40,155 then run a variant analysis on the profiles 348 00:19:40,179 --> 00:19:42,057 of the remaining candidates 349 00:19:42,081 --> 00:19:44,860 to eliminate any possible connection between the victims. 350 00:19:44,884 --> 00:19:47,485 (computer beeping) 351 00:19:49,121 --> 00:19:50,332 WOMAN: You know, I-I don't know 352 00:19:50,356 --> 00:19:53,324 how people did this before computers. 353 00:19:57,596 --> 00:19:59,596 ( ominous theme playing) 354 00:20:10,643 --> 00:20:12,609 (screaming) 355 00:20:14,847 --> 00:20:18,160 The victim's name was Jasmine Keefe. 356 00:20:18,184 --> 00:20:22,430 She was a receptionist at one of the local art galleries. 357 00:20:22,454 --> 00:20:25,768 The cause of death was a single puncture wound to the chest. 358 00:20:25,792 --> 00:20:28,303 I've got the uniforms searching the structure 359 00:20:28,327 --> 00:20:30,906 and the adjoining alleyways. 360 00:20:30,930 --> 00:20:33,108 We haven't concluded our investigation, 361 00:20:33,132 --> 00:20:36,078 but we think it may have been a carjacking gone bad 362 00:20:36,102 --> 00:20:39,136 because they didn't take anything. 363 00:20:45,611 --> 00:20:47,489 WALKER: I'm not sure that's what happened here. 364 00:20:47,513 --> 00:20:48,490 OATES: What do you mean? 365 00:20:48,514 --> 00:20:49,925 Take a look at the locks. 366 00:20:49,949 --> 00:20:54,530 The passenger door and the right rear door are locked, 367 00:20:54,554 --> 00:20:57,866 but yet the left rear door is unlocked. 368 00:20:57,890 --> 00:21:02,003 That means that someone had to unlock it from the inside. 369 00:21:02,027 --> 00:21:03,638 The killer must've been hiding in the back 370 00:21:03,662 --> 00:21:04,840 when the girl got in. 371 00:21:04,864 --> 00:21:06,207 So, what are you guys saying? 372 00:21:06,231 --> 00:21:08,977 What, this was a premeditated murder? 373 00:21:09,001 --> 00:21:11,568 That's what it looks like. 374 00:21:13,439 --> 00:21:15,439 ( dramatic theme playing) 375 00:21:40,632 --> 00:21:42,433 Single puncture wound. 376 00:21:46,039 --> 00:21:48,783 Looks like nothing was taken. 377 00:21:48,807 --> 00:21:50,719 Sounds familiar. 378 00:21:50,743 --> 00:21:53,377 Yeah, it sure does. 379 00:22:04,691 --> 00:22:06,602 (beeping) 380 00:22:06,626 --> 00:22:08,626 (typing) 381 00:22:12,832 --> 00:22:15,610 The victim's name was Wilfred Brookes. 382 00:22:15,634 --> 00:22:18,146 He was a dentist at Medical City. 383 00:22:18,170 --> 00:22:19,881 Same M.O. as the others? 384 00:22:19,905 --> 00:22:21,316 Yeah. 385 00:22:21,340 --> 00:22:24,820 Can you tell us anything about the murder weapon? 386 00:22:24,844 --> 00:22:28,945 Not much. Let... Let... Let me go in my notes, okay? Excuse me. 387 00:22:33,152 --> 00:22:35,264 From the degree of penetration, 388 00:22:35,288 --> 00:22:37,566 it would have to be something very smooth 389 00:22:37,590 --> 00:22:39,234 and very, very sharp. 390 00:22:39,258 --> 00:22:40,869 It probably doesn't have a serrated edge, 391 00:22:40,893 --> 00:22:44,106 but other than that... 392 00:22:44,130 --> 00:22:47,009 I've never seen you confused before, Mary. 393 00:22:47,033 --> 00:22:50,112 Well, all I can say is whoever is doing this 394 00:22:50,136 --> 00:22:51,547 knows what they're doing. 395 00:22:51,571 --> 00:22:54,249 I mean, each victim suffered a single puncture wound 396 00:22:54,273 --> 00:22:55,717 in a vital area. 397 00:22:55,741 --> 00:22:58,554 It's almost as if they're being killed by a doctor. 398 00:22:58,578 --> 00:23:01,312 Or a professional killer. 399 00:23:02,348 --> 00:23:05,093 A professional killer? 400 00:23:05,117 --> 00:23:06,661 Who would hire a professional killer 401 00:23:06,685 --> 00:23:08,130 to kill a receptionist, 402 00:23:08,154 --> 00:23:12,734 an accountant and a dentist? 403 00:23:12,758 --> 00:23:15,871 That's what we have to find out. 404 00:23:15,895 --> 00:23:18,228 (computer beeping) 405 00:23:29,909 --> 00:23:32,376 This one seems appropriate. 406 00:23:37,517 --> 00:23:39,683 ( upbeat theme playing) 407 00:23:40,887 --> 00:23:42,764 Oh, hey, Trivette, Trivette? What? 408 00:23:42,788 --> 00:23:44,766 Listen. What are you...? What are you getting Walker 409 00:23:44,790 --> 00:23:46,668 and Alex for the wedding? I'm not gonna tell you. 410 00:23:46,692 --> 00:23:47,903 Okay, fine. I was just thinking 411 00:23:47,927 --> 00:23:49,805 maybe if you wanted to you and I could go... 412 00:23:49,829 --> 00:23:51,840 Fork boy, forget about it. 413 00:23:51,864 --> 00:23:53,609 WALKER: Forget about what? 414 00:23:53,633 --> 00:23:55,878 Oh, that's a nice house, isn't it? 415 00:23:55,902 --> 00:23:58,046 GAGE: It's a beautiful house. WALKER: Yeah, it sure is. 416 00:23:58,070 --> 00:23:59,714 It's great that Mark's letting you and Alex 417 00:23:59,738 --> 00:24:01,650 use the house for the wedding and the reception. 418 00:24:01,674 --> 00:24:04,019 Yep. Yeah. 419 00:24:04,043 --> 00:24:05,754 So is he here, Mark? 420 00:24:05,778 --> 00:24:07,822 No, no, he's on tour with the Mavericks. 421 00:24:07,846 --> 00:24:10,224 He'll be back in time for the wedding. 422 00:24:10,248 --> 00:24:11,860 I sure hope it clears up, though. 423 00:24:11,884 --> 00:24:14,863 Ready when you are, gentlemen. 424 00:24:14,887 --> 00:24:16,453 Well. 425 00:24:21,294 --> 00:24:24,506 You ladies look perfect just the way you are. 426 00:24:24,530 --> 00:24:27,676 Now we'll put C.D. between Trivette and Gage 427 00:24:27,700 --> 00:24:32,147 with Mark on the end, and you guys look perfect, also. 428 00:24:32,171 --> 00:24:34,750 When everyone's in place I'll cue the music, 429 00:24:34,774 --> 00:24:36,618 then you take a count of four 430 00:24:36,642 --> 00:24:40,222 and you walk very slowly down the aisle. 431 00:24:40,246 --> 00:24:42,957 Step, step, step. 432 00:24:42,981 --> 00:24:44,593 Good, that's great. 433 00:24:44,617 --> 00:24:46,377 You've got it down. Now move it. 434 00:24:47,353 --> 00:24:49,419 (all laughing) 435 00:24:51,424 --> 00:24:53,802 Now I'll say some stuff to you, 436 00:24:53,826 --> 00:24:55,737 and you'll say some stuff to her, 437 00:24:55,761 --> 00:24:57,862 give Alex a kiss, and then you take a seat. 438 00:25:02,601 --> 00:25:03,767 (laughs) 439 00:25:05,238 --> 00:25:07,349 Then there's a little yadda, yadda, yadda 440 00:25:07,373 --> 00:25:10,652 about marriage in general, and then some blah, blah, blah 441 00:25:10,676 --> 00:25:12,287 about the two of you, 442 00:25:12,311 --> 00:25:15,023 then do you, do you, and you both do, 443 00:25:15,047 --> 00:25:18,560 and you might as well kiss the bride. Any questions? 444 00:25:18,584 --> 00:25:20,384 (laughs) 445 00:25:22,488 --> 00:25:23,621 Okay. 446 00:25:25,424 --> 00:25:26,590 (door closing) 447 00:25:27,526 --> 00:25:29,037 ALEX: How can I be so excited 448 00:25:29,061 --> 00:25:31,105 and exhausted at the same time? 449 00:25:31,129 --> 00:25:32,874 (laughs) 450 00:25:32,898 --> 00:25:34,709 Dad, I think I'm gonna take a quick shower 451 00:25:34,733 --> 00:25:36,578 and I am off to bed. 452 00:25:36,602 --> 00:25:38,112 I shouldn't have all that coffee 453 00:25:38,136 --> 00:25:39,781 at the rehearsal dinner. Zing. 454 00:25:39,805 --> 00:25:40,982 (both laughing) 455 00:25:41,006 --> 00:25:42,450 I'm gonna read my book for a while. 456 00:25:42,474 --> 00:25:44,485 Okay. Here, let me take that for you. 457 00:25:44,509 --> 00:25:46,320 Thanks, darling. Good night. 458 00:25:46,344 --> 00:25:48,912 Nighty night. 459 00:25:55,922 --> 00:25:58,934 (radio beeping) 460 00:25:58,958 --> 00:26:00,168 WOMAN 1 (on radio): I've got it. 461 00:26:00,192 --> 00:26:01,903 MAN 1 (on radio): Okay, great. 462 00:26:01,927 --> 00:26:04,967 WOMAN 2: I've gotta get up really early, so don't forget... 463 00:26:06,032 --> 00:26:07,842 MAN 2: I thought it would be a good investment. 464 00:26:07,866 --> 00:26:08,844 How'd I know they'd tank? 465 00:26:08,868 --> 00:26:10,045 WOMAN 3: Well, come on. 466 00:26:10,069 --> 00:26:11,235 You know, we need... 467 00:26:14,173 --> 00:26:16,151 ALEX: Could I get you anything before I go to bed? 468 00:26:16,175 --> 00:26:17,653 GORDON: I'm fine. Thank you, darling. 469 00:26:17,677 --> 00:26:19,220 Okay. See you in the morning. 470 00:26:19,244 --> 00:26:21,211 Night. Good night. 471 00:26:25,350 --> 00:26:27,017 ( ominous theme playing) 472 00:26:51,510 --> 00:26:53,589 GORDON: Honey, that you? 473 00:26:53,613 --> 00:26:55,724 You still awake? 474 00:26:55,748 --> 00:26:57,459 Hey! 475 00:26:57,483 --> 00:26:58,493 (screams) 476 00:26:58,517 --> 00:27:00,084 (croaking) 477 00:27:01,487 --> 00:27:03,286 ( suspenseful theme playing) 478 00:27:10,195 --> 00:27:11,261 Oh, Daddy. 479 00:27:15,735 --> 00:27:17,000 (gasps) 480 00:27:24,109 --> 00:27:26,754 (siren wailing) 481 00:27:26,778 --> 00:27:27,856 We got a 67-year-old male 482 00:27:27,880 --> 00:27:29,591 with a penetrating wound to the chest. 483 00:27:29,615 --> 00:27:31,059 Massive blood loss. 484 00:27:31,083 --> 00:27:36,397 Vitals are pulse of 110, BP of 95 over 60. 485 00:27:36,421 --> 00:27:38,200 Patient is extremely diaphoretic. 486 00:27:38,224 --> 00:27:40,369 I've got bilateral IVs wide open, 487 00:27:40,393 --> 00:27:42,270 on oxygen full blast. We're coming to you 488 00:27:42,294 --> 00:27:46,129 code three with a ETA of three minutes. 489 00:27:51,170 --> 00:27:52,280 (door opens) 490 00:27:52,304 --> 00:27:53,882 PARAMEDIC: Doc, I got a 67-year-old male 491 00:27:53,906 --> 00:27:55,550 who was stabbed in the chest 492 00:27:55,574 --> 00:27:57,719 with some type of sharp object. 493 00:27:57,743 --> 00:27:59,887 He's lost approximately two liters of blood. 494 00:27:59,911 --> 00:28:01,055 Just prior to our arrival... 495 00:28:01,079 --> 00:28:02,691 You're gonna have to wait here. Wait here. 496 00:28:02,715 --> 00:28:04,693 Just prior to our arrival I noticed that there was 497 00:28:04,717 --> 00:28:07,417 diminished breath sounds on the left-hand side. 498 00:28:22,334 --> 00:28:23,311 What happened? 499 00:28:23,335 --> 00:28:24,779 There was a man. 500 00:28:24,803 --> 00:28:27,816 He was... He was in my bedroom and my Dad... 501 00:28:27,840 --> 00:28:30,251 Oh, Walker, it was so horrible. 502 00:28:30,275 --> 00:28:34,856 There was a piece of ice sticking out of my Dad's chest. 503 00:28:34,880 --> 00:28:36,646 (crying) 504 00:28:37,983 --> 00:28:39,683 DOCTOR: Miss Cahill? 505 00:28:41,220 --> 00:28:42,531 How is he? 506 00:28:42,555 --> 00:28:45,466 Well, he did lose a substantial amount of blood. 507 00:28:45,490 --> 00:28:46,634 One lung was collapsed 508 00:28:46,658 --> 00:28:49,093 and there was some damage to the aorta. 509 00:28:50,496 --> 00:28:52,407 He's gonna be all right though? 510 00:28:52,431 --> 00:28:54,910 Yes, yes, he's a very lucky man. 511 00:28:54,934 --> 00:28:57,145 An inch closer to the heart... 512 00:28:57,169 --> 00:29:00,604 But he is going to be laid up for quite some time. 513 00:29:02,141 --> 00:29:04,141 I'm sorry. 514 00:29:08,280 --> 00:29:09,546 Why? 515 00:29:11,484 --> 00:29:13,829 Why is this happening? 516 00:29:13,853 --> 00:29:16,286 (crying) 517 00:29:18,924 --> 00:29:21,469 All right, Alex said that her father 518 00:29:21,493 --> 00:29:23,605 was stabbed with an ice knife. 519 00:29:23,629 --> 00:29:24,739 An ice knife? 520 00:29:24,763 --> 00:29:26,174 Yeah, the wound is consistent 521 00:29:26,198 --> 00:29:27,776 with the other three victims. 522 00:29:27,800 --> 00:29:29,010 Ice. That would explain 523 00:29:29,034 --> 00:29:31,313 why there's been no weapons recovered. 524 00:29:31,337 --> 00:29:35,584 Yeah. Trivette, contact ViCAP and Interpol 525 00:29:35,608 --> 00:29:37,318 and see if there's been any similar murders 526 00:29:37,342 --> 00:29:38,319 in the past two years. 527 00:29:38,343 --> 00:29:39,754 You got it. 528 00:29:39,778 --> 00:29:41,456 Okay, I want you two to check the files 529 00:29:41,480 --> 00:29:43,057 of three victims and see if there's 530 00:29:43,081 --> 00:29:44,760 any connection between them and Alex. 531 00:29:44,784 --> 00:29:46,449 All right. Right. 532 00:29:50,022 --> 00:29:51,800 I can't believe it. 533 00:29:51,824 --> 00:29:55,270 I can't believe I didn't kill her first, then him. 534 00:29:55,294 --> 00:29:56,471 Did she get a look at you? 535 00:29:56,495 --> 00:29:58,473 Yeah. 536 00:29:58,497 --> 00:30:00,408 I don't know how good a look, 537 00:30:00,432 --> 00:30:02,432 but she definitely got a look. 538 00:30:05,203 --> 00:30:06,881 When this is over, 539 00:30:06,905 --> 00:30:08,416 I'm gonna have to go to Switzerland 540 00:30:08,440 --> 00:30:10,552 and buy myself a new face. 541 00:30:10,576 --> 00:30:13,510 Mm, that's too bad, 542 00:30:18,183 --> 00:30:19,827 because I was kind of getting fond 543 00:30:19,851 --> 00:30:21,651 of the one you've got. 544 00:30:30,862 --> 00:30:32,574 (siren wailing) 545 00:30:32,598 --> 00:30:35,565 (Alex sniffling) 546 00:30:43,241 --> 00:30:45,242 Hey, hey. 547 00:30:49,648 --> 00:30:51,726 Big girls don't cry. 548 00:30:51,750 --> 00:30:54,496 Dad, I was so scared. 549 00:30:54,520 --> 00:30:55,520 (laughs) 550 00:30:57,723 --> 00:31:00,302 Me too, darling. 551 00:31:00,326 --> 00:31:01,825 Me too. 552 00:31:09,068 --> 00:31:10,945 SYDNEY: Ran a complete background check on Alex 553 00:31:10,969 --> 00:31:13,181 and the other three victims. Came up with nothing. 554 00:31:13,205 --> 00:31:15,083 GAGE: There is absolutely no connection 555 00:31:15,107 --> 00:31:16,851 between any of them. Which is kind of strange 556 00:31:16,875 --> 00:31:17,919 in and of itself. I mean, 557 00:31:17,943 --> 00:31:19,720 you would think even just by coincidence 558 00:31:19,744 --> 00:31:22,123 there would have to be something. 559 00:31:22,147 --> 00:31:26,583 They're being killed at random. I wonder why. 560 00:31:28,888 --> 00:31:30,765 I ran all that data through the computer. 561 00:31:30,789 --> 00:31:33,535 You're not gonna believe it. Ten separate incidents. 562 00:31:33,559 --> 00:31:35,202 Cairo, London, Toronto, 563 00:31:35,226 --> 00:31:37,239 New York, and just last week Chicago. 564 00:31:37,263 --> 00:31:38,740 Eight victims in each city, 565 00:31:38,764 --> 00:31:41,832 single puncture wound to the chest, no weapons. 566 00:31:48,941 --> 00:31:50,307 I know what's happening. 567 00:31:52,278 --> 00:31:56,524 Someone has a contract to kill a specific individual, 568 00:31:56,548 --> 00:31:58,959 and he kills seven others to cover his tracks. 569 00:31:58,983 --> 00:32:02,197 Hm, talk about cold-blooded. 570 00:32:02,221 --> 00:32:03,998 No pun intended. 571 00:32:04,022 --> 00:32:05,233 Who do you think hired this guy? 572 00:32:05,257 --> 00:32:07,057 I know who hired him. 573 00:32:10,396 --> 00:32:11,762 Johnson Carter. 574 00:32:17,569 --> 00:32:19,102 What do you want, Walker, huh? 575 00:32:20,639 --> 00:32:22,039 I got nothing to say to you. 576 00:32:23,542 --> 00:32:25,620 I know you hired a professional assassin 577 00:32:25,644 --> 00:32:27,377 to kill Alex Cahill. 578 00:32:28,681 --> 00:32:32,060 And I just came in here to let you know 579 00:32:32,084 --> 00:32:34,929 that if anything happens to her, 580 00:32:34,953 --> 00:32:36,993 I'm gonna personally take you out. 581 00:32:38,257 --> 00:32:42,136 You know my reputation, Carter. 582 00:32:42,160 --> 00:32:45,995 You know I can, and I will. 583 00:32:50,269 --> 00:32:55,072 Now call off your killer, or you're a dead man. 584 00:33:05,250 --> 00:33:07,650 (panting) 585 00:33:13,958 --> 00:33:16,304 (computer beeping) 586 00:33:16,328 --> 00:33:19,907 Can you make it a little darker around the eyes? 587 00:33:19,931 --> 00:33:21,842 SKETCH ARTIST: How's that? 588 00:33:21,866 --> 00:33:24,306 ALEX: That's him. 589 00:33:27,005 --> 00:33:28,516 Will you e-mail this sketch 590 00:33:28,540 --> 00:33:31,619 to the CIA, KGB, and Mossad? 591 00:33:31,643 --> 00:33:34,255 See if they can put a name to that face. 592 00:33:34,279 --> 00:33:37,025 You got it. 593 00:33:37,049 --> 00:33:38,926 Sorry, but once a contract's been accepted, 594 00:33:38,950 --> 00:33:40,362 it can't be canceled. 595 00:33:40,386 --> 00:33:43,164 Alex Cahill will die, 596 00:33:43,188 --> 00:33:45,967 and your client will pay the balance of his bill. 597 00:33:45,991 --> 00:33:47,302 All right, 598 00:33:47,326 --> 00:33:51,239 then my client is prepared to double your fee, 599 00:33:51,263 --> 00:33:54,575 as long as you take Walker out first. 600 00:33:54,599 --> 00:33:56,844 You accept? 601 00:33:56,868 --> 00:33:58,046 I accept. 602 00:33:58,070 --> 00:34:00,370 Good. 603 00:34:01,539 --> 00:34:02,606 (phone beeping) 604 00:34:07,179 --> 00:34:08,923 Got it. 605 00:34:08,947 --> 00:34:12,427 Name's Michael Westmoreland, ex-CIA. 606 00:34:12,451 --> 00:34:13,595 How ex? 607 00:34:13,619 --> 00:34:16,464 Very. Left the agency three years ago 608 00:34:16,488 --> 00:34:18,633 after an incident involving his superiors. 609 00:34:18,657 --> 00:34:20,301 What'd he do then? 610 00:34:20,325 --> 00:34:21,669 Dropped off the face of the planet. 611 00:34:21,693 --> 00:34:23,504 According to the guy that I spoke to at Langley, 612 00:34:23,528 --> 00:34:25,607 there were rumors that he'd been a gun for hire. 613 00:34:25,631 --> 00:34:27,375 Never anything more than rumors, 614 00:34:27,399 --> 00:34:28,743 but he told me this. 615 00:34:28,767 --> 00:34:30,244 This Westmoreland's got a girlfriend 616 00:34:30,268 --> 00:34:32,781 named Deirdre Harris, also ex-CIA, 617 00:34:32,805 --> 00:34:34,983 also deadly, also missing. 618 00:34:35,007 --> 00:34:36,718 Can you get photos of them? 619 00:34:36,742 --> 00:34:38,319 I tried that. These guys are so good, 620 00:34:38,343 --> 00:34:40,522 before they left the agency they destroyed every piece 621 00:34:40,546 --> 00:34:42,666 of information in their files. 622 00:34:45,550 --> 00:34:48,529 He should be considered armed and very dangerous. 623 00:34:48,553 --> 00:34:51,332 If you have any information regarding his whereabouts, 624 00:34:51,356 --> 00:34:53,401 you're asked to call the Texas Rangers 625 00:34:53,425 --> 00:34:57,294 at 214-555-0198 626 00:35:00,432 --> 00:35:04,578 Michael, maybe we should just pass on this and go home. 627 00:35:04,602 --> 00:35:06,614 We've got plenty of money to live comfortably 628 00:35:06,638 --> 00:35:07,916 for the rest of our lives. 629 00:35:07,940 --> 00:35:11,619 It's not the money, Deirdre. You know that. 630 00:35:11,643 --> 00:35:13,721 It's the rush. 631 00:35:13,745 --> 00:35:15,489 It's knowing that I can do something better 632 00:35:15,513 --> 00:35:19,027 than anyone else on the planet, 633 00:35:19,051 --> 00:35:23,364 and this Walker just makes it more challenging, 634 00:35:23,388 --> 00:35:26,567 and that just makes it that much more interesting. 635 00:35:26,591 --> 00:35:29,370 Now look, I'm gonna go take a shower, 636 00:35:29,394 --> 00:35:31,306 and then we're gonna go out for a nice dinner, 637 00:35:31,330 --> 00:35:35,343 and then tomorrow I'm gonna personally kill them both. 638 00:35:35,367 --> 00:35:37,812 (chuckles) 639 00:35:37,836 --> 00:35:39,902 ( dramatic theme playing) 640 00:35:50,515 --> 00:35:52,593 Hi. Hi. 641 00:35:52,617 --> 00:35:53,928 How are you feeling? 642 00:35:53,952 --> 00:35:56,620 I'm fine. 643 00:35:57,656 --> 00:35:59,667 How are things going with the wedding? 644 00:35:59,691 --> 00:36:01,691 They're coming along. 645 00:36:03,028 --> 00:36:05,707 I'm thinking of postponing the wedding though. 646 00:36:05,731 --> 00:36:07,175 What? 647 00:36:07,199 --> 00:36:08,643 Just until you're feeling better. 648 00:36:08,667 --> 00:36:11,613 You'll do no such thing. 649 00:36:11,637 --> 00:36:14,649 Took long enough for that fella to propose to you. 650 00:36:14,673 --> 00:36:18,553 Dad, I wanted you to walk me down the aisle. 651 00:36:18,577 --> 00:36:19,787 If it's God's will. 652 00:36:19,811 --> 00:36:23,079 I just want you to concentrate on that happy day, 653 00:36:24,549 --> 00:36:27,317 and know that everything's gonna work out all right, okay? 654 00:36:29,688 --> 00:36:32,767 (sighs) 655 00:36:32,791 --> 00:36:35,658 ( ominous theme playing) 656 00:36:56,048 --> 00:36:57,580 (car beeping) 657 00:37:08,092 --> 00:37:10,327 (tires screeching) 658 00:38:25,771 --> 00:38:28,383 (car starts) 659 00:38:28,407 --> 00:38:30,407 ( suspenseful theme playing) 660 00:39:20,058 --> 00:39:21,691 (grunts) 661 00:39:25,430 --> 00:39:26,629 You must be Deirdre. 662 00:39:28,467 --> 00:39:30,545 I'm surprised Michael let you come alone. 663 00:39:30,569 --> 00:39:32,001 I don't need him. 664 00:40:12,944 --> 00:40:16,145 ( ominous theme playing) 665 00:40:19,418 --> 00:40:21,061 (siren wailing) 666 00:40:21,085 --> 00:40:22,618 (cocks gun) 667 00:41:04,662 --> 00:41:05,939 According to early reports, 668 00:41:05,963 --> 00:41:07,909 the assailant was hiding in the house 669 00:41:07,933 --> 00:41:09,510 when the Ranger returned, 670 00:41:09,534 --> 00:41:11,312 and while information is still coming in, 671 00:41:11,336 --> 00:41:14,549 reports indicate that the assailant, a female, 672 00:41:14,573 --> 00:41:16,383 was pronounced dead on the scene. 673 00:41:16,407 --> 00:41:18,019 As many of you are aware, 674 00:41:18,043 --> 00:41:20,354 Ranger Walker is engaged to marry Tarrant County 675 00:41:20,378 --> 00:41:22,856 assistant district attorney Alex Cahill, 676 00:41:22,880 --> 00:41:24,725 whose father, Gordon Cahill, 677 00:41:24,749 --> 00:41:26,494 was recently injured in an attack 678 00:41:26,518 --> 00:41:28,418 at Miss Cahill's home. 679 00:41:51,309 --> 00:41:53,287 TRIVETTE: I never thought you'd be on the hit list. 680 00:41:53,311 --> 00:41:55,556 I did. 681 00:41:55,580 --> 00:41:56,957 Carter knows he has to take me out 682 00:41:56,981 --> 00:41:59,694 before Alex if he wants to keep on breathing. 683 00:41:59,718 --> 00:42:00,828 Since his girlfriend's dead, 684 00:42:00,852 --> 00:42:02,597 you think this Westmoreland's 685 00:42:02,621 --> 00:42:04,231 gonna cut his losses and skip the country? 686 00:42:04,255 --> 00:42:08,636 No. He'll come after me, for two reasons. 687 00:42:08,660 --> 00:42:10,538 One, I took his girlfriend out, 688 00:42:10,562 --> 00:42:14,442 and second, his ego won't allow himself to quit. 689 00:42:14,466 --> 00:42:15,998 ( suspenseful theme playing) 690 00:42:21,072 --> 00:42:22,072 (tires screeching) 691 00:42:25,043 --> 00:42:26,020 (siren wailing) 692 00:42:26,044 --> 00:42:27,877 (car horns honking) 693 00:43:58,269 --> 00:44:00,514 He changed his M.O. 694 00:44:00,538 --> 00:44:03,317 They sure weren't ice bullets. 695 00:44:03,341 --> 00:44:04,719 Yeah. 696 00:44:04,743 --> 00:44:07,655 For a professional killer, he's a pretty lousy shot. 697 00:44:07,679 --> 00:44:10,624 Yeah, he was. 698 00:44:10,648 --> 00:44:13,060 Trivette, have the M.E. run a DNA test on the body. 699 00:44:13,084 --> 00:44:14,795 You got it. 700 00:44:14,819 --> 00:44:16,363 You got a reason? 701 00:44:16,387 --> 00:44:19,088 You just said it. 702 00:44:20,491 --> 00:44:22,357 I did? 703 00:44:24,829 --> 00:44:26,374 Have you reached a verdict? 704 00:44:26,398 --> 00:44:28,898 Yes, Your Honor, we have. 705 00:44:37,241 --> 00:44:39,954 JUDGE: Mr. Foreman, what say you? 706 00:44:39,978 --> 00:44:42,723 In the matter of the State of Texas v. Johnson Carter, 707 00:44:42,747 --> 00:44:46,115 we find the accused guilty on all counts. 708 00:44:49,054 --> 00:44:51,253 (gavel bangs) 709 00:44:59,731 --> 00:45:02,397 All right. Thanks, Mary. 710 00:45:03,868 --> 00:45:05,413 M.E.'s expediting the DNA test, 711 00:45:05,437 --> 00:45:07,782 but we won't have any results for a few days. 712 00:45:07,806 --> 00:45:09,550 We tracked down the license plate on the car. 713 00:45:09,574 --> 00:45:11,151 GAGE: The car was stolen from the garage 714 00:45:11,175 --> 00:45:13,009 at the Marquis Hotel. 715 00:45:19,751 --> 00:45:22,363 TRIVETTE: Hey, guys, check this out. 716 00:45:22,387 --> 00:45:25,132 Oh, man. These people have no idea 717 00:45:25,156 --> 00:45:26,801 how close they came. 718 00:45:26,825 --> 00:45:29,192 Take a look at this. 719 00:45:36,434 --> 00:45:37,678 Oh. 720 00:45:37,702 --> 00:45:40,302 That about seals it. 721 00:45:44,509 --> 00:45:46,119 ( wedding march theme playing) 722 00:45:46,143 --> 00:45:49,189 You wear this jacket and you be beating off 723 00:45:49,213 --> 00:45:51,759 the ladies with a stick, or my name, 724 00:45:51,783 --> 00:45:54,194 she's not Giovanni Rossini. 725 00:45:54,218 --> 00:45:57,397 Oh, scusi, signor. 726 00:45:57,421 --> 00:46:00,067 Hey, guys. It's ready. 727 00:46:00,091 --> 00:46:01,535 We sure appreciate this, Giovanni. 728 00:46:01,559 --> 00:46:04,572 Yeah, it took some doing to get them here so soon, 729 00:46:04,596 --> 00:46:07,541 but if Giovanni can't get it done, no one can. 730 00:46:07,565 --> 00:46:09,109 Hey, where's C.D.? 731 00:46:09,133 --> 00:46:11,278 Stuck in Tokyo. They got hit by a typhoon. 732 00:46:11,302 --> 00:46:14,147 No flights in or out for at least the next 24 hours. 733 00:46:14,171 --> 00:46:15,149 GIOVANNI: Too bad. 734 00:46:15,173 --> 00:46:16,183 (man clearing throat) 735 00:46:16,207 --> 00:46:18,319 Oh, I'm gonna blow a sale. 736 00:46:18,343 --> 00:46:22,423 (in Italian accent): Giovanni must get back to work, okay? Good day. 737 00:46:22,447 --> 00:46:24,091 Ah, ah, ah, ah. 738 00:46:24,115 --> 00:46:26,549 Mark and I will take our own tuxedos. 739 00:46:30,688 --> 00:46:32,098 "Mark and I will take our own." 740 00:46:32,122 --> 00:46:33,622 That's funny. 741 00:46:34,992 --> 00:46:37,560 ( wedding march theme playing) 742 00:46:43,334 --> 00:46:45,613 CHRIS: I'm sorry about your dad, Alex. 743 00:46:45,637 --> 00:46:48,716 Thank you. Actually, Walker and I are gonna take 744 00:46:48,740 --> 00:46:51,051 a video over to the hospital after the wedding. 745 00:46:51,075 --> 00:46:53,087 Oh, that's a great idea. 746 00:46:53,111 --> 00:46:55,422 SYDNEY: All right, we have a little problem. 747 00:46:55,446 --> 00:46:56,456 Just a little one. 748 00:46:56,480 --> 00:46:57,458 How little? 749 00:46:57,482 --> 00:47:00,483 The vocalist, she has laryngitis. 750 00:47:01,752 --> 00:47:04,698 Okay. 751 00:47:04,722 --> 00:47:06,567 Donna, your daughter sings, doesn't she? 752 00:47:06,591 --> 00:47:08,034 Like an angel. 753 00:47:08,058 --> 00:47:10,538 Well, then why don't we have her sing the wedding song? 754 00:47:10,562 --> 00:47:14,241 Oh, Alex, she'll love that. 755 00:47:14,265 --> 00:47:19,301 ♪ Ooh, ooh-ooh ♪ 756 00:47:33,017 --> 00:47:35,317 ♪ Don't look so sad ♪ 757 00:47:36,988 --> 00:47:40,835 ♪ You know I love you ♪ 758 00:47:40,859 --> 00:47:44,193 ♪ Tears are in your eyes ♪ 759 00:47:45,496 --> 00:47:50,911 ♪ Come to me I'll dry them now ♪ 760 00:47:50,935 --> 00:47:56,617 ♪ I know how you feel Inside ♪ 761 00:47:56,641 --> 00:47:59,519 ♪ I have been there too ♪ 762 00:47:59,543 --> 00:48:02,523 ♪ This is true ♪ 763 00:48:02,547 --> 00:48:04,547 (playing) 764 00:48:12,824 --> 00:48:16,192 (people murmuring) 765 00:49:14,218 --> 00:49:16,652 Honey? 766 00:49:18,021 --> 00:49:19,099 Dad. 767 00:49:19,123 --> 00:49:20,601 Hi. 768 00:49:20,625 --> 00:49:22,202 He was determined to be here. 769 00:49:22,226 --> 00:49:23,537 GORDON: You're darn right I was. 770 00:49:23,561 --> 00:49:25,839 I said I was gonna walk my daughter down the aisle, 771 00:49:25,863 --> 00:49:28,731 and that's exactly what I intend to do. 772 00:49:30,334 --> 00:49:31,600 Ha. 773 00:49:34,238 --> 00:49:36,672 ("Wedding March" playing) 774 00:49:38,776 --> 00:49:40,616 (guests murmuring indistinctly) 775 00:50:10,574 --> 00:50:14,054 Who presents this woman to be married to this man? 776 00:50:14,078 --> 00:50:15,255 I do. 777 00:50:15,279 --> 00:50:17,279 ( tender theme playing) 778 00:50:38,436 --> 00:50:40,046 MINISTER: Dearly beloved, 779 00:50:40,070 --> 00:50:41,882 we are gathered here today 780 00:50:41,906 --> 00:50:44,718 to unite this woman, Alexandra, 781 00:50:44,742 --> 00:50:46,820 and this man, Cordell, 782 00:50:46,844 --> 00:50:49,345 in the bonds of holy matrimony. 783 00:50:51,049 --> 00:50:52,648 ( ominous theme playing) 784 00:51:01,692 --> 00:51:04,138 MINISTER: In these temporary times, 785 00:51:04,162 --> 00:51:07,507 where a longtime investment means holding on to something 786 00:51:07,531 --> 00:51:08,776 for more than a week, 787 00:51:08,800 --> 00:51:12,412 what does it take to commit to someone 788 00:51:12,436 --> 00:51:13,580 for the rest of one's life? 789 00:51:13,604 --> 00:51:19,219 Love, strength, honesty and faith, 790 00:51:19,243 --> 00:51:22,656 and if indeed these are the key components 791 00:51:22,680 --> 00:51:24,658 to a successful union, 792 00:51:24,682 --> 00:51:28,762 then I can imagine no more perfect pair 793 00:51:28,786 --> 00:51:30,998 than the ones standing before me today. 794 00:51:31,022 --> 00:51:35,424 What God has put together, let no man tear asunder. 795 00:51:42,466 --> 00:51:43,565 (bones crack) 796 00:51:54,345 --> 00:51:56,011 ( mellow theme playing) 797 00:51:58,783 --> 00:52:01,962 Cordell, do you take this woman 798 00:52:01,986 --> 00:52:03,730 to be your lawful wedded wife, 799 00:52:03,754 --> 00:52:07,000 and do you promise to love and cherish her in sickness 800 00:52:07,024 --> 00:52:08,768 and in health, for richer for poorer, 801 00:52:08,792 --> 00:52:11,672 for better for worse, forsaking all others 802 00:52:11,696 --> 00:52:13,974 for so long as you both shall live? 803 00:52:13,998 --> 00:52:15,175 I do. 804 00:52:15,199 --> 00:52:17,511 MINISTER: And you, Alexandra, 805 00:52:17,535 --> 00:52:19,679 do you take this man, Cordell, 806 00:52:19,703 --> 00:52:21,148 to be your lawful wedded husband, 807 00:52:21,172 --> 00:52:24,584 and do you promise to love and cherish him 808 00:52:24,608 --> 00:52:25,952 in sickness and in health, 809 00:52:25,976 --> 00:52:29,122 for richer for poorer, for better for worse, 810 00:52:29,146 --> 00:52:31,358 forsaking all others for so long 811 00:52:31,382 --> 00:52:33,026 as you both shall live? 812 00:52:33,050 --> 00:52:34,561 I do. 813 00:52:34,585 --> 00:52:35,865 Do you have the rings? 814 00:52:41,859 --> 00:52:43,103 The ring. 815 00:52:43,127 --> 00:52:45,072 The perfect circle, 816 00:52:45,096 --> 00:52:49,042 without a beginning nor an end. 817 00:52:49,066 --> 00:52:52,501 The symbol of a love that will last forever. 818 00:53:01,546 --> 00:53:05,247 With this ring, I thee wed. 819 00:53:12,290 --> 00:53:15,202 With this ring, I thee wed. 820 00:53:15,226 --> 00:53:19,039 ♪ Who ♪ 821 00:53:19,063 --> 00:53:21,363 ♪ Turns on my lights? ♪ 822 00:53:25,236 --> 00:53:28,648 ♪ And who ♪ 823 00:53:28,672 --> 00:53:31,840 ♪ Makes the world right? ♪ 824 00:53:35,213 --> 00:53:39,792 ♪ Who listens To every word I say? ♪ 825 00:53:39,816 --> 00:53:44,998 ♪ Even on one of my Off-the-wall days ♪ 826 00:53:45,022 --> 00:53:49,291 ♪ Who? ♪ 827 00:53:51,829 --> 00:53:54,229 ♪ You do ♪ 828 00:53:56,967 --> 00:54:01,248 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 829 00:54:01,272 --> 00:54:03,372 ♪ You do ♪ 830 00:54:04,408 --> 00:54:06,987 ♪ Oh, baby, it's you ♪ 831 00:54:07,011 --> 00:54:11,925 By the powers vested in me from the great State of Texas, 832 00:54:11,949 --> 00:54:15,529 and witnessed by all your family and all your friends, 833 00:54:15,553 --> 00:54:17,898 I now pronounce you husband and wife. 834 00:54:17,922 --> 00:54:19,499 You may kiss the bride. 835 00:54:19,523 --> 00:54:20,822 ( majestic theme playing) 836 00:54:36,540 --> 00:54:37,784 And now, ladies and gentlemen, 837 00:54:37,808 --> 00:54:40,453 it is my pleasure to introduce to you 838 00:54:40,477 --> 00:54:42,856 Mr. and Mrs. Cordell Walker. 839 00:54:42,880 --> 00:54:44,713 (all applaud) 840 00:54:54,091 --> 00:54:55,335 Have a wonderful life. 841 00:54:55,359 --> 00:54:57,070 We will. 842 00:54:57,094 --> 00:55:00,340 You've made me so happy, Daddy. 843 00:55:00,364 --> 00:55:02,843 I wouldn't have missed it. I happen to love you. 844 00:55:02,867 --> 00:55:04,366 (laughs) 845 00:55:12,877 --> 00:55:16,756 ♪ I carry your smile Everywhere I go ♪ 846 00:55:16,780 --> 00:55:18,991 ♪ Because I've been Thinking about you ♪ 847 00:55:19,015 --> 00:55:21,328 ♪ And the love we know ♪ 848 00:55:21,352 --> 00:55:24,197 ♪ Well, it's a perfect love ♪ 849 00:55:24,221 --> 00:55:25,966 ♪ And it's plain to see ♪ 850 00:55:25,990 --> 00:55:30,804 ♪ That a perfect love Belongs to you and me ♪ 851 00:55:30,828 --> 00:55:36,142 ♪ My faith is strong I believe in you ♪ 852 00:55:36,166 --> 00:55:38,912 ♪ And I'll never compromise ♪ 853 00:55:38,936 --> 00:55:41,014 ♪ Or leave you feeling blue ♪ 854 00:55:41,038 --> 00:55:42,949 ♪ Because it's a perfect love ♪ 855 00:55:42,973 --> 00:55:45,618 ♪ How can we go wrong ♪ 856 00:55:45,642 --> 00:55:50,279 ♪ When a perfect love Becomes a country song? ♪ 857 00:55:51,348 --> 00:55:53,326 ♪ The single most important ♪ 858 00:55:53,350 --> 00:55:56,129 ♪ Fundamental way of living ♪ 859 00:55:56,153 --> 00:56:00,733 ♪ Is to have a life That has a love ♪ 860 00:56:00,757 --> 00:56:05,105 ♪ The only thing I know For sure is I got you ♪ 861 00:56:05,129 --> 00:56:06,372 ♪ And you've got me ♪ 862 00:56:06,396 --> 00:56:10,510 ♪ We fit like a glove ♪ 863 00:56:10,534 --> 00:56:14,080 ♪ When we go out People stop and stare ♪ 864 00:56:14,104 --> 00:56:16,983 ♪ Because they don't Understand the love ♪ 865 00:56:17,007 --> 00:56:19,619 ♪ That we both share ♪ 866 00:56:19,643 --> 00:56:23,889 ♪ It's a perfect love In another's eyes ♪ 867 00:56:23,913 --> 00:56:28,661 ♪ And this perfect love It comes as no surprise ♪ 868 00:56:28,685 --> 00:56:31,398 ♪ It's a perfect love ♪ 869 00:56:31,422 --> 00:56:33,800 ♪ Mm-mm ♪ 870 00:56:33,824 --> 00:56:36,458 ♪ It's a perfect love ♪ 871 00:56:38,228 --> 00:56:41,029 ♪ It's a perfect love ♪ 872 00:56:42,966 --> 00:56:45,067 ♪ Perfect love ♪ 873 00:56:57,181 --> 00:56:59,826 ♪ It's a perfect love ♪ 874 00:56:59,850 --> 00:57:01,294 Folks, as a Ranger, 875 00:57:01,318 --> 00:57:03,864 I can tell you how important it is 876 00:57:03,888 --> 00:57:05,532 to have a good partner. 877 00:57:05,556 --> 00:57:08,769 It makes me so happy to know 878 00:57:08,793 --> 00:57:11,471 that Alex and Cordell 879 00:57:11,495 --> 00:57:16,365 have not just found a good partner, but a perfect one. 880 00:57:18,301 --> 00:57:22,482 Alex, Walker, whoo, may your life be filled 881 00:57:22,506 --> 00:57:27,921 with love and light and laughter. 882 00:57:27,945 --> 00:57:29,711 (all cheering) 883 00:57:33,884 --> 00:57:36,596 ♪ Living for tomorrow ♪ 884 00:57:36,620 --> 00:57:39,253 ♪ Lost in yesterday ♪ 885 00:57:40,758 --> 00:57:45,827 ♪ Chasing after dreams That just get in the way ♪ 886 00:57:47,465 --> 00:57:49,576 ♪ Feeling left behind ♪ 887 00:57:49,600 --> 00:57:52,446 ♪ While trying to get ahead ♪ 888 00:57:52,470 --> 00:57:55,682 ♪ Some days it seems hard ♪ 889 00:57:55,706 --> 00:57:58,773 ♪ Just getting out of bed ♪ 890 00:58:00,077 --> 00:58:03,578 ♪ You try to reach For bluer skies ♪ 891 00:58:05,749 --> 00:58:10,730 ♪ But we've got something here That money just can't buy ♪ 892 00:58:10,754 --> 00:58:12,387 (guests applaud) 893 00:58:15,826 --> 00:58:18,238 I'm glad you could make it, White Eagle. 894 00:58:18,262 --> 00:58:19,940 I would not have missed it. 895 00:58:19,964 --> 00:58:22,409 The Great Spirit shines upon you both. 896 00:58:22,433 --> 00:58:24,811 May you be blessed with many babies. 897 00:58:24,835 --> 00:58:28,548 Well, maybe a few, huh? 898 00:58:28,572 --> 00:58:29,983 (laughing) 899 00:58:30,007 --> 00:58:32,152 ♪ This is the roughest road To travel ♪ 900 00:58:32,176 --> 00:58:34,454 ♪ And it ain't so bad ♪ 901 00:58:34,478 --> 00:58:37,623 ♪ This is as good As it gets ♪ 902 00:58:37,647 --> 00:58:40,515 (all cheering and applauding) 903 00:58:50,561 --> 00:58:53,361 (all shouting indistinctly) 904 00:58:55,966 --> 00:58:57,377 Honey, we'd better go get changed. 905 00:58:57,401 --> 00:58:58,678 Our flight leaves in two hours. 906 00:58:58,702 --> 00:59:00,447 Okay. 907 00:59:00,471 --> 00:59:02,749 ( upbeat theme playing) 908 00:59:02,773 --> 00:59:04,973 (guests cheering) 909 00:59:28,598 --> 00:59:31,578 You know the first thing I wanna do when we get to Paris? 910 00:59:31,602 --> 00:59:35,782 Maybe the second thing I wanna do when we get to Paris? 911 00:59:35,806 --> 00:59:37,350 (laughs) 912 00:59:37,374 --> 00:59:39,185 I wanna walk up the Champs Élysées. 913 00:59:39,209 --> 00:59:40,419 To the Arc de Triomphe. 914 00:59:40,443 --> 00:59:42,055 (girl laughing) 915 00:59:42,079 --> 00:59:43,690 WALKER: Well, hi, there. 916 00:59:43,714 --> 00:59:46,092 (speaking French) 917 00:59:46,116 --> 00:59:47,627 Pardon. 918 00:59:47,651 --> 00:59:49,729 Oh. She is so cute. 919 00:59:49,753 --> 00:59:53,354 She is. 920 00:59:59,529 --> 01:00:00,707 Where's Stefan? 921 01:00:00,731 --> 01:00:03,209 Sick. They called me in at the last minute. 922 01:00:03,233 --> 01:00:04,477 (speaking French) 923 01:00:04,501 --> 01:00:05,545 (speaking French) 924 01:00:05,569 --> 01:00:07,613 Well, then, looks like we traded up. 925 01:00:07,637 --> 01:00:09,215 Okay, you can take the coach compartment 926 01:00:09,239 --> 01:00:10,216 with Doreen and Jackie. 927 01:00:10,240 --> 01:00:11,217 (speaking French) 928 01:00:11,241 --> 01:00:13,408 (speaking French) 929 01:00:16,880 --> 01:00:19,425 I can't believe it. 930 01:00:19,449 --> 01:00:20,727 Believe what? 931 01:00:20,751 --> 01:00:23,495 Well, I know it may sound silly, 932 01:00:23,519 --> 01:00:25,932 but given our track record, 933 01:00:25,956 --> 01:00:30,670 I was waiting for something to go wrong, and it didn't. 934 01:00:30,694 --> 01:00:35,475 It was an absolutely perfect day. 935 01:00:35,499 --> 01:00:38,366 ( suspenseful theme playing) 936 01:00:53,217 --> 01:00:54,794 Caught the bouquet, hm? 937 01:00:54,818 --> 01:00:56,262 I told you I don't wanna talk about it. 938 01:00:56,286 --> 01:00:58,831 Oh, come on, Syd. 939 01:00:58,855 --> 01:00:59,832 You know you wanted it. 940 01:00:59,856 --> 01:01:01,134 I saw you in there throwing 941 01:01:01,158 --> 01:01:02,790 elbows around to get to it. 942 01:01:08,866 --> 01:01:10,009 What was that all about? 943 01:01:10,033 --> 01:01:13,412 She's been touchy all day long. 944 01:01:13,436 --> 01:01:14,848 I may not know anything about women, 945 01:01:14,872 --> 01:01:16,316 but today, compared to you, 946 01:01:16,340 --> 01:01:19,941 I am Albert Einstein and Thomas Edison put together. 947 01:01:30,287 --> 01:01:32,198 Syd, you okay? 948 01:01:32,222 --> 01:01:34,234 No, I'm not okay. 949 01:01:34,258 --> 01:01:35,868 I'm 32 years old, and you know what? 950 01:01:35,892 --> 01:01:37,203 Forget about a relationship, 951 01:01:37,227 --> 01:01:40,373 I haven't even had a date in like three months. 952 01:01:40,397 --> 01:01:42,008 And you know what? I've caught that stupid 953 01:01:42,032 --> 01:01:44,377 wedding bouquet four times in the last two years. 954 01:01:44,401 --> 01:01:45,466 So much for that. 955 01:01:50,607 --> 01:01:52,385 Syd, Syd, listen to me for a minute. 956 01:01:52,409 --> 01:01:53,386 No. 957 01:01:53,410 --> 01:01:55,588 Syd, you're a beautiful girl. 958 01:01:55,612 --> 01:01:57,156 You are, and you're smart, 959 01:01:57,180 --> 01:01:59,426 and you're funny, and you can kick butt 960 01:01:59,450 --> 01:02:01,227 with the best of them, and the problem there 961 01:02:01,251 --> 01:02:03,229 is that most guys are gonna be stupid enough 962 01:02:03,253 --> 01:02:07,267 to let that intimidate them, but I guarantee you 963 01:02:07,291 --> 01:02:09,703 that any guy out there who is good enough for you, 964 01:02:09,727 --> 01:02:12,160 he won't be intimidated. 965 01:02:16,466 --> 01:02:18,200 Thanks. 966 01:02:20,637 --> 01:02:22,871 (phone rings) 967 01:02:24,107 --> 01:02:26,241 Yeah, Trivette. 968 01:02:28,045 --> 01:02:29,422 Juan Martinez? 969 01:02:29,446 --> 01:02:31,546 Are you sure? 970 01:02:32,549 --> 01:02:33,782 Yeah, thanks. 971 01:02:36,185 --> 01:02:37,731 What's up? 972 01:02:37,755 --> 01:02:40,222 Trouble. 973 01:02:41,959 --> 01:02:44,759 Actually what I would really love is twins. 974 01:02:46,797 --> 01:02:48,007 Twins? 975 01:02:48,031 --> 01:02:49,675 (laughs) 976 01:02:49,699 --> 01:02:52,412 Yes. Didn't I tell you they run in my family? 977 01:02:52,436 --> 01:02:54,179 Really? 978 01:02:54,203 --> 01:02:58,585 Really. A boy and a girl would be just perfect. 979 01:02:58,609 --> 01:03:00,920 Twins? 980 01:03:00,944 --> 01:03:03,156 (laughs) 981 01:03:03,180 --> 01:03:06,147 Relax, honey. 982 01:03:07,917 --> 01:03:09,762 Ranger Walker, we have Ranger Trivette 983 01:03:09,786 --> 01:03:11,431 patched through on the cockpit radio. 984 01:03:11,455 --> 01:03:13,988 He says it's urgent. 985 01:03:34,077 --> 01:03:35,054 Yeah, Trivette? 986 01:03:35,078 --> 01:03:36,055 Walker, listen. 987 01:03:36,079 --> 01:03:37,056 The DNA test results 988 01:03:37,080 --> 01:03:38,391 from the crash just came back. 989 01:03:38,415 --> 01:03:40,593 The man in the car was a local drug dealer 990 01:03:40,617 --> 01:03:41,795 named Juan Martinez. 991 01:03:41,819 --> 01:03:44,197 So that means that Westmoreland is still alive. 992 01:03:44,221 --> 01:03:46,699 Yeah, it does. 993 01:03:46,723 --> 01:03:48,735 Okay, thanks, Trivette. 994 01:03:48,759 --> 01:03:50,792 Thanks. 995 01:04:14,618 --> 01:04:16,284 Hello, Walker. 996 01:04:18,522 --> 01:04:20,265 How about if you lead the three of us 997 01:04:20,289 --> 01:04:22,090 up front to first class? 998 01:04:23,293 --> 01:04:25,160 Real quiet. 999 01:04:40,911 --> 01:04:42,455 Okay, attention, everyone. 1000 01:04:42,479 --> 01:04:45,191 Now I don't want anybody to panic. 1001 01:04:45,215 --> 01:04:47,427 Everything's gonna be okay, but unfortunately, 1002 01:04:47,451 --> 01:04:49,361 you're all gonna have to complete your flight 1003 01:04:49,385 --> 01:04:50,663 back in coach. 1004 01:04:50,687 --> 01:04:52,765 Now let's go. Get up. Come on. 1005 01:04:52,789 --> 01:04:55,335 Move it. 1006 01:04:55,359 --> 01:04:57,237 And when we land, make sure you request 1007 01:04:57,261 --> 01:04:58,838 a refund from the airline. 1008 01:04:58,862 --> 01:05:02,842 Come on, let's go. Let's go. 1009 01:05:02,866 --> 01:05:06,379 And you. You close the curtain on your way out. 1010 01:05:06,403 --> 01:05:09,182 Hurry up. Let's go. Chop, chop. Move it 1011 01:05:09,206 --> 01:05:13,219 Now why don't we just have a seat right over here, 1012 01:05:13,243 --> 01:05:16,489 and, Walker, why don't you have a seat 1013 01:05:16,513 --> 01:05:19,147 right here in the center? 1014 01:05:25,722 --> 01:05:28,968 Well, Walker, Miss Cahill. 1015 01:05:28,992 --> 01:05:31,771 Oh, I'm sorry. 1016 01:05:31,795 --> 01:05:34,674 Or should I say Mrs. Walker? 1017 01:05:34,698 --> 01:05:37,744 I guess congratulations are in order. 1018 01:05:37,768 --> 01:05:39,968 (all murmuring indistinctly) 1019 01:05:43,907 --> 01:05:45,384 ALEX: I thought he was dead. 1020 01:05:45,408 --> 01:05:46,986 He killed a guy named Martinez, 1021 01:05:47,010 --> 01:05:48,120 put his body in the car 1022 01:05:48,144 --> 01:05:49,489 and jumped out before it exploded. 1023 01:05:49,513 --> 01:05:52,225 Very good, Walker. 1024 01:05:52,249 --> 01:05:55,995 I knew he wouldn't let up until one of us was dead, 1025 01:05:56,019 --> 01:05:59,031 so I had to figure out a way to let your guard down, 1026 01:05:59,055 --> 01:06:01,367 and then it was just a simple matter to discover 1027 01:06:01,391 --> 01:06:03,736 what flight you were on, 1028 01:06:03,760 --> 01:06:07,372 and the rest was a piece of cake. 1029 01:06:07,396 --> 01:06:08,641 What do you want, Westmoreland? 1030 01:06:08,665 --> 01:06:10,065 What do I want? 1031 01:06:13,203 --> 01:06:15,681 That is such an interesting question, 1032 01:06:15,705 --> 01:06:17,616 I mean, with the implication and all, 1033 01:06:17,640 --> 01:06:21,254 as if I could even know what I want, 1034 01:06:21,278 --> 01:06:24,279 and as if some how you could even give it to me. 1035 01:06:25,782 --> 01:06:27,860 Before I tell you what I want, 1036 01:06:27,884 --> 01:06:30,296 you buckle up that seat belt. 1037 01:06:30,320 --> 01:06:33,066 Why? 1038 01:06:33,090 --> 01:06:34,723 Just do it. 1039 01:06:37,794 --> 01:06:40,695 Okay, you wanna know what I want? 1040 01:06:44,167 --> 01:06:45,278 I'll tell you what I want. 1041 01:06:45,302 --> 01:06:47,513 I want to complete my mission. 1042 01:06:47,537 --> 01:06:50,017 I want to revenge the death of Deirdre. 1043 01:06:50,707 --> 01:06:51,684 (chuckles) 1044 01:06:51,708 --> 01:06:55,722 And then I wanna look you in the face 1045 01:06:55,746 --> 01:06:58,691 and I wanna see the fear and defeat in your eyes 1046 01:06:58,715 --> 01:07:01,861 when you know this plane is gonna crash, 1047 01:07:01,885 --> 01:07:06,420 and you and your lovely wife are gonna die. 1048 01:07:08,225 --> 01:07:11,259 And there's nothing you can do to stop it. 1049 01:07:17,334 --> 01:07:19,067 (all screaming) 1050 01:08:21,797 --> 01:08:23,264 He's dead. 1051 01:08:24,968 --> 01:08:26,901 God, Walker, what are we gonna do? 1052 01:08:32,275 --> 01:08:33,908 ( suspenseful theme playing) 1053 01:08:35,845 --> 01:08:37,011 Get the flight attendant. 1054 01:08:43,453 --> 01:08:45,386 (people screaming) 1055 01:08:46,389 --> 01:08:47,922 We really need you up front. 1056 01:08:56,933 --> 01:08:58,110 Is there a pilot onboard? 1057 01:08:58,134 --> 01:08:59,745 No. They always let us know 1058 01:08:59,769 --> 01:09:02,202 if there's another pilot flying with us. 1059 01:09:05,041 --> 01:09:06,452 Go calm the passengers. 1060 01:09:06,476 --> 01:09:09,276 Tell them that everything is under control. 1061 01:09:26,162 --> 01:09:29,007 Mayday. Mayday. This is Flight 1558. 1062 01:09:29,031 --> 01:09:30,175 Do you read me? 1063 01:09:30,199 --> 01:09:31,577 (static crackling) 1064 01:09:31,601 --> 01:09:33,846 Mayday. Mayday. Mayday. 1065 01:09:33,870 --> 01:09:37,638 This is Flight 1558. Do you read me? 1066 01:09:38,775 --> 01:09:40,208 (all screaming) 1067 01:09:47,784 --> 01:09:50,630 WALKER (on radio): Mayday. Mayday. Mayday. 1068 01:09:50,654 --> 01:09:53,432 This is Flight 1558. Do you read me? 1069 01:09:53,456 --> 01:09:55,134 Roger, Flight 1558. 1070 01:09:55,158 --> 01:09:56,835 This is the national flight control center 1071 01:09:56,859 --> 01:09:58,171 in Washington, D.C. 1072 01:09:58,195 --> 01:09:59,839 What appears to be the problem? 1073 01:09:59,863 --> 01:10:02,175 WALKER: This is Texas Ranger Cordell Walker. 1074 01:10:02,199 --> 01:10:04,243 The pilot and co-pilot are dead. 1075 01:10:04,267 --> 01:10:05,578 We've lost cabin pressure, 1076 01:10:05,602 --> 01:10:07,847 and I don't have the slightest idea what to do. 1077 01:10:07,871 --> 01:10:10,149 Is there another pilot onboard? 1078 01:10:10,173 --> 01:10:11,350 No. Do you have 1079 01:10:11,374 --> 01:10:12,718 any flight experience, Ranger? 1080 01:10:12,742 --> 01:10:13,908 Not commercial. 1081 01:10:16,279 --> 01:10:17,289 That's okay, Ranger. 1082 01:10:17,313 --> 01:10:18,524 We're gonna get you through. 1083 01:10:18,548 --> 01:10:20,927 This is Captain Joe Henderson, Ranger Walker. 1084 01:10:20,951 --> 01:10:24,163 Can you tell me what altitude you're at? 1085 01:10:24,187 --> 01:10:25,765 Thirty thousand feet. 1086 01:10:25,789 --> 01:10:28,166 Okay, we're gonna need you to get down to 15,000 feet 1087 01:10:28,190 --> 01:10:29,335 as fast as you can, 1088 01:10:29,359 --> 01:10:30,569 otherwise there's not gonna be 1089 01:10:30,593 --> 01:10:32,604 enough oxygen to breathe. 1090 01:10:32,628 --> 01:10:34,207 Okay, tell me how to do it. 1091 01:10:34,231 --> 01:10:36,375 First look for the autopilot switch. 1092 01:10:36,399 --> 01:10:37,576 It should be at your 2 o'clock. 1093 01:10:37,600 --> 01:10:38,678 WALKER: I see it. 1094 01:10:38,702 --> 01:10:40,846 Take the yoke and flip the switch off. 1095 01:10:40,870 --> 01:10:42,113 Now it may be a little bumpy, 1096 01:10:42,137 --> 01:10:43,849 so try to keep it as steady as you can. 1097 01:10:43,873 --> 01:10:46,084 All right. 1098 01:10:46,108 --> 01:10:47,108 Here goes. 1099 01:10:51,348 --> 01:10:53,481 (all screaming) 1100 01:10:55,485 --> 01:10:57,396 (beeping) LARRY: He's dropping. 1101 01:10:57,420 --> 01:10:59,832 Ranger, you're going to have to pull up now. 1102 01:10:59,856 --> 01:11:01,289 (alarm blaring) 1103 01:11:03,560 --> 01:11:05,371 (all screaming) 1104 01:11:05,395 --> 01:11:07,061 I can't pull the yoke back. 1105 01:11:08,698 --> 01:11:10,665 Well, the hydraulics must be damaged. 1106 01:11:12,302 --> 01:11:14,547 You have to pull it back, Ranger. 1107 01:11:14,571 --> 01:11:17,038 Alex, grab the yoke and pull back. 1108 01:11:22,746 --> 01:11:25,013 (all screaming) 1109 01:11:38,128 --> 01:11:39,371 He's steady. 1110 01:11:39,395 --> 01:11:40,373 (sighs) 1111 01:11:40,397 --> 01:11:41,574 JOE: Nice work, Ranger. 1112 01:11:41,598 --> 01:11:43,208 You're at 15,000 feet. 1113 01:11:43,232 --> 01:11:44,666 Keep it steady as you can. 1114 01:11:49,739 --> 01:11:51,505 (indistinct murmuring) 1115 01:11:58,715 --> 01:12:01,960 Ranger, you are currently 300 miles 1116 01:12:01,984 --> 01:12:03,351 east of Savannah, Georgia. 1117 01:12:04,721 --> 01:12:06,365 What do we do now? We're going to need you 1118 01:12:06,389 --> 01:12:08,200 to turn the plane back toward land. 1119 01:12:08,224 --> 01:12:09,735 Before you make the turn, 1120 01:12:09,759 --> 01:12:11,404 make sure that you are stabilized. 1121 01:12:11,428 --> 01:12:12,871 Look right in front of you. 1122 01:12:12,895 --> 01:12:15,374 There is a flight directory gauge at 2 o'clock. 1123 01:12:15,398 --> 01:12:17,231 It took a bullet. I can't read it. 1124 01:12:21,838 --> 01:12:23,816 TRIVETTE: What flight was he scheduled to work on? 1125 01:12:23,840 --> 01:12:26,040 Fifteen fifty-eight. 1126 01:12:30,079 --> 01:12:31,324 The body of the flight attendant 1127 01:12:31,348 --> 01:12:34,460 was found in his house in Irving. 1128 01:12:34,484 --> 01:12:38,297 He was supposed to work Trans-international Flight 1558. 1129 01:12:38,321 --> 01:12:41,422 That's Walker and Alex's flight. 1130 01:12:45,261 --> 01:12:46,939 JOE: You wanna go nice and slow now. 1131 01:12:46,963 --> 01:12:48,883 Keep your eye on the altimeter. 1132 01:12:50,066 --> 01:12:52,011 Bring your right wing up 15 degrees. 1133 01:12:52,035 --> 01:12:53,835 All right, here it goes. 1134 01:13:00,910 --> 01:13:03,010 (all murmuring) 1135 01:13:12,155 --> 01:13:14,500 Okay, 15 degrees. 1136 01:13:14,524 --> 01:13:16,168 JOE: That's good work, Ranger. 1137 01:13:16,192 --> 01:13:17,536 You're getting the hang of this. 1138 01:13:17,560 --> 01:13:18,960 Yeah, right. 1139 01:13:29,205 --> 01:13:31,650 According to reports from DFW Airport, 1140 01:13:31,674 --> 01:13:33,886 Trans-international Flight 1558 1141 01:13:33,910 --> 01:13:35,621 has experienced difficulties on its flight 1142 01:13:35,645 --> 01:13:37,223 from Dallas to Paris. 1143 01:13:37,247 --> 01:13:39,758 That flight has been diverted to McLaughlin Airport 1144 01:13:39,782 --> 01:13:41,227 near Savannah, Georgia, 1145 01:13:41,251 --> 01:13:43,618 where emergency crews are standing by. 1146 01:13:50,560 --> 01:13:51,604 What now? 1147 01:13:51,628 --> 01:13:55,274 You are currently 85 miles off the coast. 1148 01:13:55,298 --> 01:13:58,210 We are going to need you to begin your descent. 1149 01:13:58,234 --> 01:14:00,479 JOE: First you're going to need to dump your excess fuel. 1150 01:14:00,503 --> 01:14:03,149 There should be a switch right above your head. 1151 01:14:03,173 --> 01:14:04,853 WALKER: Yeah, I see it. 1152 01:14:12,182 --> 01:14:13,392 Fuel's dumped. 1153 01:14:13,416 --> 01:14:16,517 You want to come in on the setting of 276. 1154 01:14:19,422 --> 01:14:22,390 Two, seven, six. 1155 01:14:26,596 --> 01:14:27,873 Nice work, Ranger. 1156 01:14:27,897 --> 01:14:30,898 Okay, now you need to lower your landing gear. 1157 01:14:32,268 --> 01:14:33,579 The switch is gone. 1158 01:14:33,603 --> 01:14:35,514 Who do you have there with you? 1159 01:14:35,538 --> 01:14:37,917 This is Alex Cahill Walker. 1160 01:14:37,941 --> 01:14:39,552 I'm his wife. 1161 01:14:39,576 --> 01:14:40,920 We were on our way to our honeymoon. 1162 01:14:40,944 --> 01:14:42,454 Congratulations. 1163 01:14:42,478 --> 01:14:45,925 Okay, Mrs. Walker, this is what I want you to do. 1164 01:14:45,949 --> 01:14:48,093 On the floor between the seats there should be 1165 01:14:48,117 --> 01:14:50,395 a small hatch. You'll need to open it up. 1166 01:14:50,419 --> 01:14:52,753 I see it. 1167 01:14:58,795 --> 01:15:00,139 You're going to have to pull it up 1168 01:15:00,163 --> 01:15:01,473 and turn it clockwise. 1169 01:15:01,497 --> 01:15:02,830 (air hissing) 1170 01:15:23,653 --> 01:15:25,186 That's as far as it'll go. 1171 01:15:26,322 --> 01:15:27,322 They're down. 1172 01:15:35,231 --> 01:15:36,509 You can't be serious. 1173 01:15:36,533 --> 01:15:38,533 Now we're gonna fly into a thunderstorm? 1174 01:15:41,804 --> 01:15:44,783 Ranger Walker, is there anything I can do to help? 1175 01:15:44,807 --> 01:15:46,151 We'll be landing soon. 1176 01:15:46,175 --> 01:15:49,154 Have the passengers prepare for an emergency landing. 1177 01:15:49,178 --> 01:15:51,578 You got it. 1178 01:15:54,651 --> 01:15:56,462 Okay, I need everybody 1179 01:15:56,486 --> 01:15:58,330 to prepare for an emergency landing. 1180 01:15:58,354 --> 01:16:00,098 I need everybody very quickly to make sure 1181 01:16:00,122 --> 01:16:02,134 that your seats are in an upright position. 1182 01:16:02,158 --> 01:16:04,269 I need you to make sure that you're buckled in, 1183 01:16:04,293 --> 01:16:05,971 and then what I need you to do for me 1184 01:16:05,995 --> 01:16:07,907 is place your hands and cross them 1185 01:16:07,931 --> 01:16:11,777 and grab the seat in front of you like so, 1186 01:16:11,801 --> 01:16:13,879 and then everybody just stay calm 1187 01:16:13,903 --> 01:16:15,803 and as cool as possible. 1188 01:16:17,407 --> 01:16:19,340 (siren wailing) 1189 01:16:25,315 --> 01:16:28,260 We're live and on the scene here at McLaughlin Airport 1190 01:16:28,284 --> 01:16:30,162 where a Trans-international jet is about to make 1191 01:16:30,186 --> 01:16:31,964 an emergency landing. 1192 01:16:31,988 --> 01:16:33,598 While the details are still coming in, 1193 01:16:33,622 --> 01:16:36,601 we do know the pilot and the co-pilot are dead. 1194 01:16:36,625 --> 01:16:38,103 The plane is being piloted 1195 01:16:38,127 --> 01:16:40,828 by Texas Ranger Cordell Walker. 1196 01:16:46,135 --> 01:16:49,648 All right, now you need to lower your flaps. 1197 01:16:49,672 --> 01:16:51,839 The lever is on the right of your throttle. 1198 01:16:55,778 --> 01:16:57,522 He's coming in a little hot. 1199 01:16:57,546 --> 01:17:00,181 Ranger, are the flaps fully extended? 1200 01:17:02,885 --> 01:17:04,251 They won't go any further. 1201 01:17:05,588 --> 01:17:08,200 You're coming in too low and too fast. 1202 01:17:08,224 --> 01:17:10,558 Oh, my God, Walker, the billboard. 1203 01:17:18,601 --> 01:17:19,911 He's still too fast. 1204 01:17:19,935 --> 01:17:21,855 You've got to get your flaps down. 1205 01:17:24,573 --> 01:17:25,606 (screams) 1206 01:17:38,721 --> 01:17:40,721 You've got to get those flaps down. 1207 01:17:49,699 --> 01:17:50,865 Now they're down. 1208 01:17:52,769 --> 01:17:54,647 All right, Ranger, with that hit you took, 1209 01:17:54,671 --> 01:17:57,850 your landing gear might not hold when you land, 1210 01:17:57,874 --> 01:17:59,318 so as soon as you touch down, 1211 01:17:59,342 --> 01:18:00,585 you're going to need to pull back 1212 01:18:00,609 --> 01:18:01,920 the thrust reversers, 1213 01:18:01,944 --> 01:18:04,423 the red covered switches above your head. 1214 01:18:04,447 --> 01:18:05,946 You can open those covers now. 1215 01:18:08,685 --> 01:18:11,563 Then you're going to need to apply the brakes as gently 1216 01:18:11,587 --> 01:18:13,265 as you possibly can. 1217 01:18:13,289 --> 01:18:17,124 Too much stress and the landing gear could collapse. 1218 01:18:22,098 --> 01:18:23,776 (all screaming) 1219 01:18:23,800 --> 01:18:25,310 NEWS ANCHOR: We just received a report 1220 01:18:25,334 --> 01:18:27,567 that the landing gear is badly damaged. 1221 01:18:29,072 --> 01:18:31,571 ( suspenseful theme playing) 1222 01:19:05,308 --> 01:19:09,054 ( heroic theme playing) 1223 01:19:09,078 --> 01:19:10,322 They've landed safely. 1224 01:19:10,346 --> 01:19:13,158 (all cheering) 1225 01:19:13,182 --> 01:19:14,182 Yes! 1226 01:19:21,424 --> 01:19:23,891 (sirens wailing) 1227 01:19:38,407 --> 01:19:40,007 Oh, yes! 1228 01:19:46,148 --> 01:19:47,725 Do you want a beer? 1229 01:19:47,749 --> 01:19:48,961 Yeah. 1230 01:19:48,985 --> 01:19:51,930 You guys, I wasn't worried for a minute. 1231 01:19:51,954 --> 01:19:54,165 (panting) 1232 01:19:54,189 --> 01:19:56,034 Maybe just a little. 1233 01:19:56,058 --> 01:19:58,492 (sirens wailing) 1234 01:20:25,521 --> 01:20:30,168 Well, Mrs. Walker, should we try it again? 1235 01:20:30,192 --> 01:20:31,970 You better believe it, cowboy. 1236 01:20:31,994 --> 01:20:34,506 I'm not gonna let you off the hook that easy. 1237 01:20:34,530 --> 01:20:37,942 Paris or bust. 1238 01:20:37,966 --> 01:20:40,634 ( upbeat theme playing) 1239 01:20:45,807 --> 01:20:48,887 ALEX: I can't believe we finally made it to Paris. 1240 01:20:48,911 --> 01:20:52,991 You said on the plane that the second thing 1241 01:20:53,015 --> 01:20:56,294 you wanna do when we get to Paris 1242 01:20:56,318 --> 01:20:59,931 was go for a walk. 1243 01:20:59,955 --> 01:21:03,256 What was the first thing you wanted to do? 1244 01:21:15,671 --> 01:21:19,172 ALEX: Oh, Walker, we may never take that walk. 1245 01:21:26,282 --> 01:21:29,827 ( upbeat theme playing) 1246 01:21:29,851 --> 01:21:32,096 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 1247 01:21:32,120 --> 01:21:34,733 ♪ Are upon you ♪ 1248 01:21:34,757 --> 01:21:39,471 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 1249 01:21:39,495 --> 01:21:43,341 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 1250 01:21:43,365 --> 01:21:46,500 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪89066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.