Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,270 --> 00:00:05,471
( light rock action
theme playing)
2
00:00:08,809 --> 00:00:11,276
( suspenseful theme playing)
3
00:00:23,190 --> 00:00:24,667
America.
4
00:00:24,691 --> 00:00:27,204
Is this a great
country, or what?
5
00:00:27,228 --> 00:00:29,406
Where else could two
guys like us come together,
6
00:00:29,430 --> 00:00:33,877
all in the name
of capitalism, huh?
7
00:00:33,901 --> 00:00:36,913
Whatever, man.
Give me the heroin.
8
00:00:36,937 --> 00:00:39,437
This? Oh.
9
00:00:40,474 --> 00:00:43,053
Hey, Manny, what's the hurry?
10
00:00:43,077 --> 00:00:45,221
Look, P.K., this ain't
no game, all right?
11
00:00:45,245 --> 00:00:46,356
Just give me the heroin.
12
00:00:46,380 --> 00:00:49,615
No, you're wrong, Manny.
13
00:00:52,019 --> 00:00:55,132
This is a game,
and I love playing it.
14
00:00:55,156 --> 00:00:56,688
(P.K. chuckles)
15
00:00:58,759 --> 00:00:59,791
Whoo.
16
00:01:03,064 --> 00:01:05,544
MANNY: Later, P.K.
17
00:01:07,234 --> 00:01:09,300
(car engine starts)
18
00:01:15,709 --> 00:01:17,187
Sounds to me like
you and Alex have got
19
00:01:17,211 --> 00:01:19,055
almost everything for
the wedding nailed down.
20
00:01:19,079 --> 00:01:20,290
Yep. Yeah.
21
00:01:20,314 --> 00:01:22,192
Yeah, you got the
church and the minister.
22
00:01:22,216 --> 00:01:23,794
Yep.
23
00:01:23,818 --> 00:01:25,462
You got the caterer
and the entertainment.
24
00:01:25,486 --> 00:01:27,164
Mm-hm.
25
00:01:27,188 --> 00:01:28,265
She's got the maid of honor.
26
00:01:28,289 --> 00:01:32,068
Most important of all,
you got your best man,
27
00:01:32,092 --> 00:01:34,070
(chuckling): me.
28
00:01:34,094 --> 00:01:35,338
Well, you're my best friend.
29
00:01:35,362 --> 00:01:37,207
Why wouldn't you be my best man?
30
00:01:37,231 --> 00:01:39,509
Well, I had some stiff
competition going there.
31
00:01:39,533 --> 00:01:42,746
I mean, you could've
chosen White Eagle, or C.D.
32
00:01:42,770 --> 00:01:44,147
Manny.
33
00:01:44,171 --> 00:01:46,183
Manny? Manny.
34
00:01:46,207 --> 00:01:49,107
( suspenseful theme playing)
35
00:01:51,311 --> 00:01:54,124
♪ The story of my life
Will be written in graffiti ♪
36
00:01:54,148 --> 00:01:57,727
♪ On the walls of the
barrio Colorful and seedy ♪
37
00:01:57,751 --> 00:01:58,928
(men chattering)
38
00:01:58,952 --> 00:02:00,184
MAN: What's up, man?
39
00:02:01,956 --> 00:02:03,867
What's up, man? What's up?
40
00:02:03,891 --> 00:02:06,203
What's going on?
41
00:02:06,227 --> 00:02:08,171
All right, here's the stuff.
42
00:02:08,195 --> 00:02:09,361
The rate's a hundred per.
43
00:02:12,066 --> 00:02:13,776
Let's go make some green.
44
00:02:13,800 --> 00:02:15,411
TRIVETTE: Making
green's gonna be tough
45
00:02:15,435 --> 00:02:16,880
when you're dressed
in prison grays.
46
00:02:16,904 --> 00:02:19,304
( action theme playing)
47
00:02:24,578 --> 00:02:25,610
(bone cracks)
48
00:02:46,800 --> 00:02:48,010
(sirens wailing)
49
00:02:48,034 --> 00:02:49,179
Walker, Manny!
50
00:02:49,203 --> 00:02:52,671
( action theme playing)
51
00:03:01,849 --> 00:03:04,883
Hey, Manny. Come on, get in.
52
00:03:05,986 --> 00:03:07,919
(groans) (laughing)
53
00:03:13,760 --> 00:03:17,763
( dramatic theme playing)
54
00:03:29,143 --> 00:03:31,376
(people chattering)
55
00:03:39,653 --> 00:03:41,286
Black dot heroin.
56
00:03:42,756 --> 00:03:44,935
The same stuff that killed
those students last week.
57
00:03:44,959 --> 00:03:46,569
Problem is, none
of the gangbangers
58
00:03:46,593 --> 00:03:48,004
know where the drugs came from.
59
00:03:48,028 --> 00:03:50,941
Manny was the only
contact with the source.
60
00:03:50,965 --> 00:03:54,132
And that's what got him killed.
61
00:03:56,570 --> 00:03:59,003
(piano playing soft music)
62
00:04:03,710 --> 00:04:06,144
(all chattering)
63
00:04:11,218 --> 00:04:15,599
Ah, thank you so much
for all your help, Alex.
64
00:04:15,623 --> 00:04:18,235
The student exchange
program is a great idea, Edward,
65
00:04:18,259 --> 00:04:20,270
and I really appreciate
your doing it.
66
00:04:20,294 --> 00:04:22,939
Yes, it's a perfect way to
build a bridge to the future, sir.
67
00:04:22,963 --> 00:04:26,076
Children are our best hope.
68
00:04:26,100 --> 00:04:29,613
As these boys and girls trade
their homes for three months,
69
00:04:29,637 --> 00:04:33,883
it might help move toward
mutual understanding.
70
00:04:33,907 --> 00:04:37,587
Walker, isn't that one of your
Kick Drugs Out Of America kids?
71
00:04:37,611 --> 00:04:39,256
WALKER: Yeah, it sure is.
72
00:04:39,280 --> 00:04:41,157
He qualified for the
exchange program.
73
00:04:41,181 --> 00:04:44,215
Let's go congratulate
him. Be right back.
74
00:04:46,587 --> 00:04:48,565
I like your Ranger Walker.
75
00:04:48,589 --> 00:04:51,167
I kind of like him too.
76
00:04:51,191 --> 00:04:52,924
(both laugh)
77
00:04:55,528 --> 00:04:56,639
Hi, Dad.
78
00:04:56,663 --> 00:04:58,241
Hello, Miss Cahill. Hey, there.
79
00:04:58,265 --> 00:05:00,343
P.K.
80
00:05:00,367 --> 00:05:01,611
You're here.
81
00:05:01,635 --> 00:05:03,647
I wouldn't miss
this great occasion.
82
00:05:03,671 --> 00:05:05,949
Ah. Ha-ha-ha!
83
00:05:05,973 --> 00:05:07,750
(chuckles)
84
00:05:07,774 --> 00:05:09,640
( suspenseful theme playing)
85
00:05:13,113 --> 00:05:16,080
( light rock action
theme playing)
86
00:05:21,755 --> 00:05:24,200
♪ In the eyes of a Ranger ♪
87
00:05:24,224 --> 00:05:26,135
♪ The unsuspecting stranger ♪
88
00:05:26,159 --> 00:05:28,337
♪ Had better know the truth ♪
89
00:05:28,361 --> 00:05:30,639
♪ Of wrong from right ♪
90
00:05:30,663 --> 00:05:33,309
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
91
00:05:33,333 --> 00:05:35,412
♪ Are upon you ♪
92
00:05:35,436 --> 00:05:39,404
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
93
00:05:40,808 --> 00:05:45,020
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
94
00:05:45,044 --> 00:05:48,513
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪
95
00:05:55,989 --> 00:05:58,335
(piano playing soft music)
96
00:05:58,359 --> 00:06:01,338
Thank you so much
for your generosity.
97
00:06:01,362 --> 00:06:03,495
EDWARD: Thank you very much.
98
00:06:05,366 --> 00:06:06,876
Well, we did it.
99
00:06:06,900 --> 00:06:08,110
With Mr. Waterson's donation
100
00:06:08,134 --> 00:06:09,646
we covered all the
program's expenses.
101
00:06:09,670 --> 00:06:10,780
SYDNEY: Well, that's great.
102
00:06:10,804 --> 00:06:11,881
It sure is.
103
00:06:11,905 --> 00:06:14,583
We owe it all to Alex.
104
00:06:14,607 --> 00:06:17,541
Mr. Waterson couldn't
resist her charm and beauty.
105
00:06:18,812 --> 00:06:21,446
She can be quite persuasive
when she makes her mind up.
106
00:06:23,751 --> 00:06:25,784
Just forget it, P.K.
107
00:06:27,788 --> 00:06:29,531
Well, I think I'm gonna
call it a night, folks.
108
00:06:29,555 --> 00:06:31,568
Yeah, you know, I'd better
go too. Congratulations.
109
00:06:31,592 --> 00:06:33,402
It was nice meeting
you. Thank you.
110
00:06:33,426 --> 00:06:34,471
Good night. Night.
111
00:06:34,495 --> 00:06:36,728
See you guys. See
you guys tomorrow.
112
00:06:38,665 --> 00:06:41,611
You already ordered your
tux for the wedding, right?
113
00:06:41,635 --> 00:06:43,879
Huh? Oh, no, not yet.
114
00:06:43,903 --> 00:06:45,281
Why?
115
00:06:45,305 --> 00:06:47,049
Well, because I got
plenty of time, Syd.
116
00:06:47,073 --> 00:06:48,518
No, you don't
have plenty of time.
117
00:06:48,542 --> 00:06:50,052
You're gonna wait
until the last minute
118
00:06:50,076 --> 00:06:51,987
and then it's not gonna fit.
119
00:06:52,011 --> 00:06:53,822
Well, have you
ordered your tux yet?
120
00:06:53,846 --> 00:06:54,823
My...?
121
00:06:54,847 --> 00:06:56,225
Or your dress, or whatever.
122
00:06:56,249 --> 00:06:58,294
Yeah, as a matter
of fact, yes, I have.
123
00:06:58,318 --> 00:07:00,829
Oh. Now look, I want you...
124
00:07:00,853 --> 00:07:02,698
I want you to go and
order it tomorrow, all right?
125
00:07:02,722 --> 00:07:04,500
Okay, all right.
This is my floor.
126
00:07:04,524 --> 00:07:05,868
I'll see you in the morning.
127
00:07:05,892 --> 00:07:07,336
All right. Don't
forget tomorrow.
128
00:07:07,360 --> 00:07:10,295
Okay, Syd. All right.
129
00:07:11,898 --> 00:07:14,109
Baby, you are overreacting.
130
00:07:14,133 --> 00:07:16,045
I know what I heard, P.K.
131
00:07:16,069 --> 00:07:18,348
Then forget what you
heard. How can I forget?
132
00:07:18,372 --> 00:07:20,850
You were talking about a
large shipment of heroin,
133
00:07:20,874 --> 00:07:23,486
and I helped you. I
know what I heard.
134
00:07:23,510 --> 00:07:25,043
(grunts)
135
00:07:26,146 --> 00:07:27,356
You watch your mouth, huh?
136
00:07:27,380 --> 00:07:28,925
Let me go, P.K. Huh? Huh?
137
00:07:28,949 --> 00:07:31,160
Hey, hey! Hey, let her go.
138
00:07:31,184 --> 00:07:34,130
( tense theme playing)
139
00:07:34,154 --> 00:07:35,564
(chuckles)
140
00:07:35,588 --> 00:07:37,033
You think you can make me?
141
00:07:37,057 --> 00:07:39,836
I'm a Texas Ranger, sir,
and I'm not gonna say it again.
142
00:07:39,860 --> 00:07:41,326
Let the lady go, please.
143
00:07:45,599 --> 00:07:48,399
You made a mistake
interfering with my business, cop.
144
00:07:49,636 --> 00:07:51,247
We'll talk about that
down at the station.
145
00:07:51,271 --> 00:07:53,582
Now turn around and put
your hands behind your head.
146
00:07:53,606 --> 00:07:55,484
Whoa. Now.
147
00:07:55,508 --> 00:07:57,453
You were warned.
148
00:07:57,477 --> 00:07:58,855
Whatever.
149
00:07:58,879 --> 00:08:00,256
Let him go.
150
00:08:00,280 --> 00:08:02,892
Miss, please don't
complicate things.
151
00:08:02,916 --> 00:08:04,160
(grunts)
152
00:08:04,184 --> 00:08:08,031
( action theme playing)
153
00:08:08,055 --> 00:08:09,232
I warned you, cop.
154
00:08:09,256 --> 00:08:10,567
(grunts)
155
00:08:10,591 --> 00:08:13,870
Huh? I gave you a chance. Huh?!
156
00:08:13,894 --> 00:08:15,038
(tires squeal)
157
00:08:15,062 --> 00:08:17,207
P.K.: Huh? Freeze!
158
00:08:17,231 --> 00:08:21,098
Texas Ranger. On
the ground, now.
159
00:08:23,203 --> 00:08:24,681
Whatever you say, Baywatch.
160
00:08:24,705 --> 00:08:26,404
I said now!
161
00:08:27,573 --> 00:08:28,551
(grunts)
162
00:08:28,575 --> 00:08:31,654
Ah. Thanks.
163
00:08:31,678 --> 00:08:33,356
You all right? Yeah.
164
00:08:33,380 --> 00:08:35,346
(P.K. laughs)
165
00:08:37,851 --> 00:08:40,863
You admit to assaulting
a police officer?
166
00:08:40,887 --> 00:08:42,097
That's right.
167
00:08:42,121 --> 00:08:44,099
For a Texas Ranger,
he's not very tough.
168
00:08:44,123 --> 00:08:45,824
There's no smoking.
169
00:08:47,160 --> 00:08:50,640
I mean, P.K., what is your
father gonna say about this?
170
00:08:50,664 --> 00:08:54,276
Oh, he's gonna
say, "let my son go."
171
00:08:54,300 --> 00:08:56,112
ALEX: And what
makes you think that?
172
00:08:56,136 --> 00:08:59,716
Because that's
the way my dad is,
173
00:08:59,740 --> 00:09:04,609
and there's a little matter
of diplomatic immunity.
174
00:09:06,946 --> 00:09:08,445
You can't touch me.
175
00:09:10,817 --> 00:09:13,028
( laughs)
176
00:09:13,052 --> 00:09:14,251
( mouthing words)
177
00:09:17,691 --> 00:09:21,871
Alex, you must know how
sorry I am for my son's actions.
178
00:09:21,895 --> 00:09:25,675
I know, Edward, but your
son attacked a Texas Ranger.
179
00:09:25,699 --> 00:09:28,945
I don't know what
happened to him.
180
00:09:28,969 --> 00:09:31,180
He used to be such a nice boy.
181
00:09:31,204 --> 00:09:35,206
Smart, but then... (sighs)
182
00:09:37,978 --> 00:09:40,089
I will talk to him,
183
00:09:40,113 --> 00:09:44,561
see that something like
this never happens again.
184
00:09:44,585 --> 00:09:48,586
Apologize to Ranger
Gage for me, please, Alex?
185
00:09:51,958 --> 00:09:53,903
WALKER: I know, but
there's nothing we can do.
186
00:09:53,927 --> 00:09:57,339
P.K. Song is protected by his
father's diplomatic immunity.
187
00:09:57,363 --> 00:09:59,308
He attacked Gage.
188
00:09:59,332 --> 00:10:01,544
There's gotta be
something we can do.
189
00:10:01,568 --> 00:10:03,212
How about this?
190
00:10:03,236 --> 00:10:05,415
His immunity just means
he can't be prosecuted.
191
00:10:05,439 --> 00:10:07,316
Why don't we contact
the State Department,
192
00:10:07,340 --> 00:10:09,452
report the incident, and
have the joker deported?
193
00:10:09,476 --> 00:10:11,521
GAGE: I don't know
that we wanna do that.
194
00:10:11,545 --> 00:10:12,855
At least not just yet.
195
00:10:12,879 --> 00:10:14,357
What are you talking about?
196
00:10:14,381 --> 00:10:16,392
Well, hear me out. I
overheard P.K. and his girlfriend
197
00:10:16,416 --> 00:10:19,162
talking in the
garage about heroin.
198
00:10:19,186 --> 00:10:20,463
Heroin?
199
00:10:20,487 --> 00:10:22,298
Something to the effect
that she had helped him
200
00:10:22,322 --> 00:10:23,866
with a large shipment.
201
00:10:23,890 --> 00:10:26,235
TRIVETTE: You think he might
be wrapped up in all this stuff
202
00:10:26,259 --> 00:10:27,436
that's hitting the streets?
203
00:10:27,460 --> 00:10:28,971
Well, I don't know,
but we do know
204
00:10:28,995 --> 00:10:31,240
that he's capable
of almost anything.
205
00:10:31,264 --> 00:10:33,443
I wonder what P.K.'s
girlfriend's name is?
206
00:10:33,467 --> 00:10:35,144
Laurie Chang.
207
00:10:35,168 --> 00:10:36,946
Let's get her address.
208
00:10:36,970 --> 00:10:38,203
I already did my homework.
209
00:10:39,639 --> 00:10:40,883
Trivette, let's go talk to her.
210
00:10:40,907 --> 00:10:42,018
We'll check her background.
211
00:10:42,042 --> 00:10:46,044
( suspenseful theme playing)
212
00:10:58,025 --> 00:11:00,203
WOMAN: No, no!
213
00:11:00,227 --> 00:11:01,971
(woman screaming)
214
00:11:01,995 --> 00:11:04,629
( dramatic theme playing)
215
00:11:09,936 --> 00:11:11,669
(grunts)
216
00:11:13,840 --> 00:11:15,006
(gasps)
217
00:11:19,579 --> 00:11:21,190
TRIVETTE: Call it in!
218
00:11:21,214 --> 00:11:24,360
I'll take the stairs.
219
00:11:24,384 --> 00:11:27,085
( action theme playing)
220
00:11:59,119 --> 00:12:00,518
Clear.
221
00:12:02,355 --> 00:12:04,155
The roof.
222
00:12:09,362 --> 00:12:12,664
( suspenseful theme playing)
223
00:12:17,738 --> 00:12:20,450
( action theme playing)
224
00:12:20,474 --> 00:12:21,672
(yells)
225
00:12:35,956 --> 00:12:38,423
(grunts)
226
00:12:40,761 --> 00:12:42,059
(bones crack)
227
00:13:06,553 --> 00:13:07,852
Hyah.
228
00:13:10,557 --> 00:13:12,991
(groans)
229
00:13:21,268 --> 00:13:23,935
( heroic theme playing)
230
00:13:26,773 --> 00:13:28,740
(man groans)
231
00:13:30,043 --> 00:13:32,054
You okay? Yeah.
232
00:13:32,078 --> 00:13:33,143
Get up.
233
00:13:35,682 --> 00:13:36,780
Take off your masks.
234
00:13:38,318 --> 00:13:40,317
(speaks in Chinese)
235
00:13:42,989 --> 00:13:44,655
Where are they going?
236
00:13:50,063 --> 00:13:53,075
(both screaming)
237
00:13:53,099 --> 00:13:56,234
( dramatic theme playing)
238
00:14:06,613 --> 00:14:08,746
(sirens wailing)
239
00:14:12,418 --> 00:14:15,664
(crowd chattering)
240
00:14:15,688 --> 00:14:17,866
(engine starts)
241
00:14:17,890 --> 00:14:19,402
I wonder how much she knew.
242
00:14:19,426 --> 00:14:23,506
Whatever she knew, it
was enough to get her killed.
243
00:14:23,530 --> 00:14:24,940
This is a new one on me too.
244
00:14:24,964 --> 00:14:28,611
Why would two guys rather fall
to their death than be arrested?
245
00:14:28,635 --> 00:14:30,795
I think I know why. Come here.
246
00:14:33,540 --> 00:14:34,917
( dramatic theme playing)
247
00:14:34,941 --> 00:14:35,918
Who is he?
248
00:14:35,942 --> 00:14:36,942
Black Dragon.
249
00:14:37,610 --> 00:14:39,055
The symbol of the triad.
250
00:14:39,079 --> 00:14:41,224
What's this all about, Walker?
251
00:14:41,248 --> 00:14:45,094
Whatever it is, it's not good.
252
00:14:45,118 --> 00:14:46,918
( dramatic theme playing)
253
00:14:51,524 --> 00:14:54,525
( suspenseful theme playing)
254
00:14:55,561 --> 00:14:57,139
TRIVETTE: Black Dragons.
255
00:14:57,163 --> 00:15:00,142
They started out as a communist
special ops unit out of Vietnam.
256
00:15:00,166 --> 00:15:01,710
That's when I first
encountered them.
257
00:15:01,734 --> 00:15:04,113
TRIVETTE: Yeah. They had
a hand in training the Vietcong,
258
00:15:04,137 --> 00:15:05,781
then they got into other things.
259
00:15:05,805 --> 00:15:08,918
Black market weapons
and drugs, mostly heroin.
260
00:15:08,942 --> 00:15:11,620
Interpol says they're one
of the most powerful triads
261
00:15:11,644 --> 00:15:13,222
in all of Asia.
262
00:15:13,246 --> 00:15:15,606
And now they're here in Dallas.
263
00:15:15,682 --> 00:15:17,359
What did you find out
about Laurie Chang?
264
00:15:17,383 --> 00:15:19,028
Well, she worked at
the Chinese consulate.
265
00:15:19,052 --> 00:15:21,931
She was in charge of overseeing
all the diplomatic pouches
266
00:15:21,955 --> 00:15:23,332
that went in and out of Dallas.
267
00:15:23,356 --> 00:15:24,666
Mm.
268
00:15:24,690 --> 00:15:27,737
You said that Laurie Chang
accused P.K. of using her?
269
00:15:27,761 --> 00:15:29,038
That's right.
270
00:15:29,062 --> 00:15:30,640
SYDNEY: Do you
think he was using her
271
00:15:30,664 --> 00:15:32,842
to cover shipments
of black dot heroin?
272
00:15:32,866 --> 00:15:34,243
Could be.
273
00:15:34,267 --> 00:15:37,380
You know, if P.K. was
worried that she might talk,
274
00:15:37,404 --> 00:15:40,182
that could be the
reason Laurie was killed.
275
00:15:40,206 --> 00:15:42,151
It's a good theory.
How do we find out?
276
00:15:42,175 --> 00:15:44,219
I've got an idea.
277
00:15:44,243 --> 00:15:45,709
I'm gonna go talk to Alex.
278
00:15:50,216 --> 00:15:51,994
Walker, I've already
spoken to Edward.
279
00:15:52,018 --> 00:15:54,597
He won't lift his
son's immunity.
280
00:15:54,621 --> 00:15:57,500
Yeah, I know, but
maybe he'll let us
281
00:15:57,524 --> 00:15:59,802
take a look at the
Consulate records.
282
00:15:59,826 --> 00:16:01,537
And we can see
what P.K.'s up to.
283
00:16:01,561 --> 00:16:03,272
I'll see what I can do.
284
00:16:03,296 --> 00:16:05,340
Okay, good.
285
00:16:05,364 --> 00:16:07,810
MAN: Monster,
Monster, Monster Man.
286
00:16:07,834 --> 00:16:10,379
Get your trading cards
hot right off this truck
287
00:16:10,403 --> 00:16:12,181
and 100 percent guaranteed.
288
00:16:12,205 --> 00:16:14,650
And fella, don't be a sap
and invest in the market.
289
00:16:14,674 --> 00:16:17,286
Not when you can invest in
Monster Man trading cards
290
00:16:17,310 --> 00:16:20,356
and have fun and make a great
investment all at the same time.
291
00:16:20,380 --> 00:16:22,224
Now, I want to see your
hands and see your money.
292
00:16:22,248 --> 00:16:23,726
Who's gonna be number one?
293
00:16:23,750 --> 00:16:25,293
(children clamoring)
294
00:16:25,317 --> 00:16:27,196
Provided you got a
license to sell them, Shelby.
295
00:16:27,220 --> 00:16:28,898
Oh, no.
296
00:16:28,922 --> 00:16:30,032
That's it. Store's closed.
297
00:16:30,056 --> 00:16:31,667
Store's closed. Hey,
wait a minute, man.
298
00:16:31,691 --> 00:16:33,335
You can't do this. Hey,
what are you, deaf?
299
00:16:33,359 --> 00:16:34,503
Buzz off. The store's closed.
300
00:16:34,527 --> 00:16:36,472
Oh, come on.
301
00:16:36,496 --> 00:16:39,408
Trivette, Walker, I... I
know what this looks like.
302
00:16:39,432 --> 00:16:41,277
Take it easy, Shelby.
We just wanna talk.
303
00:16:41,301 --> 00:16:44,013
Oh, man. Every time
you guys say that to me,
304
00:16:44,037 --> 00:16:46,415
I know it's gonna be a bad day.
305
00:16:46,439 --> 00:16:48,217
What do you know
about black dot heroin?
306
00:16:48,241 --> 00:16:49,651
Nothing. Shelby, don't get ugly.
307
00:16:49,675 --> 00:16:51,954
Answer the man's
questions, we'll get out of here.
308
00:16:51,978 --> 00:16:54,490
Honest. I know nothing.
309
00:16:54,514 --> 00:16:56,359
You're a two-time loser, Shelby.
310
00:16:56,383 --> 00:16:57,681
Don't make it three.
311
00:16:59,285 --> 00:17:01,697
All right, the word on the
street is that there's a...
312
00:17:01,721 --> 00:17:03,532
A big shipment of
heroin coming in soon.
313
00:17:03,556 --> 00:17:05,034
Black dot heroin?
314
00:17:05,058 --> 00:17:07,403
Black dot, pink dot, polka dot.
315
00:17:07,427 --> 00:17:08,470
How the heck should I know?
316
00:17:08,494 --> 00:17:09,605
I don't mess with that stuff.
317
00:17:09,629 --> 00:17:10,873
How soon?
318
00:17:10,897 --> 00:17:12,675
(sighs)
319
00:17:12,699 --> 00:17:14,910
The word is it's
the end of the week.
320
00:17:14,934 --> 00:17:15,945
How big?
321
00:17:15,969 --> 00:17:17,380
What is this, Twenty Questions?
322
00:17:17,404 --> 00:17:19,348
If you were to believe
the street druggies,
323
00:17:19,372 --> 00:17:22,985
which I generally
do not, the rumor is
324
00:17:23,009 --> 00:17:25,554
that it's the biggest shipment
this city has ever seen.
325
00:17:25,578 --> 00:17:26,689
Over a ton.
326
00:17:26,713 --> 00:17:28,623
Of course, how
they're gonna pull it off,
327
00:17:28,647 --> 00:17:31,167
I don't have any idea.
328
00:17:31,851 --> 00:17:35,185
Walker... No, get back to work.
329
00:17:37,657 --> 00:17:39,267
Monster, Monster Man!
330
00:17:39,291 --> 00:17:41,437
Come on back here, kids,
and show me your money.
331
00:17:41,461 --> 00:17:44,473
EDWARD: Black dot heroin?
332
00:17:44,497 --> 00:17:47,609
And possibly murder, Edward.
333
00:17:47,633 --> 00:17:49,144
Now will you let
the Texas Rangers
334
00:17:49,168 --> 00:17:50,712
take a look at those files?
335
00:17:50,736 --> 00:17:51,981
What files?
336
00:17:52,005 --> 00:17:53,883
( dramatic theme playing)
337
00:17:53,907 --> 00:17:55,951
Hm.
338
00:17:55,975 --> 00:17:57,787
Files on you, P.K.
339
00:17:57,811 --> 00:18:00,089
Me? What for?
340
00:18:00,113 --> 00:18:02,023
The Texas Rangers think
that you may be involved
341
00:18:02,047 --> 00:18:04,360
in some serious crimes,
and they wanna look
342
00:18:04,384 --> 00:18:08,619
at the consulate records
for your recent activities.
343
00:18:10,923 --> 00:18:12,443
And you're letting them do this?
344
00:18:13,460 --> 00:18:15,571
Why? Do you have
something to hide?
345
00:18:15,595 --> 00:18:17,806
No, of course not.
346
00:18:17,830 --> 00:18:19,730
Check whatever files
you want to check.
347
00:18:22,568 --> 00:18:24,613
We should look at any
shipments authorized
348
00:18:24,637 --> 00:18:28,205
by either P.K. or Laurie Chang.
349
00:18:35,215 --> 00:18:37,781
( tense theme playing)
350
00:18:44,124 --> 00:18:46,157
The files have been deleted.
351
00:18:48,761 --> 00:18:53,397
Now how could
that have happened?
352
00:18:54,901 --> 00:18:57,702
( ominous theme playing)
353
00:19:01,440 --> 00:19:02,917
We found out that
the Black Dragons
354
00:19:02,941 --> 00:19:05,186
have a shipment
of heroin coming in.
355
00:19:05,210 --> 00:19:07,990
Over a ton, but we
don't know where.
356
00:19:08,014 --> 00:19:09,492
Listen to this. We
may have something.
357
00:19:09,516 --> 00:19:11,159
SYDNEY: You know
the two Black Dragons
358
00:19:11,183 --> 00:19:12,761
you guys tangled
with at Laurie Chang's?
359
00:19:12,785 --> 00:19:14,697
Customs and
Immigration traced them
360
00:19:14,721 --> 00:19:16,765
back to the same
village in southeast China.
361
00:19:16,789 --> 00:19:18,968
It turns out they both have
the same American sponsor.
362
00:19:18,992 --> 00:19:21,503
GAGE: China Sea Imports.
363
00:19:21,527 --> 00:19:23,572
Wanna put together a task force?
364
00:19:23,596 --> 00:19:24,874
Hm. Not yet.
365
00:19:24,898 --> 00:19:26,242
Why not?
366
00:19:26,266 --> 00:19:29,111
Well, P.K. and the Black
Dragons are only half the problem.
367
00:19:29,135 --> 00:19:31,514
With a ton of heroin
coming into the city,
368
00:19:31,538 --> 00:19:34,283
you've gotta have
distributors already lined up.
369
00:19:34,307 --> 00:19:37,285
All right, so we wait to bust
them until the heroin arrives,
370
00:19:37,309 --> 00:19:40,422
we get the bad guys, the
goods, and the American contacts.
371
00:19:40,446 --> 00:19:41,857
So, what's our next move?
372
00:19:41,881 --> 00:19:43,981
Let's check out this
China Sea Imports.
373
00:19:48,521 --> 00:19:51,389
( suspenseful theme playing)
374
00:20:04,704 --> 00:20:08,472
My, oh, my, 93 percent pure.
375
00:20:10,777 --> 00:20:12,254
I am impressed, P.K.
376
00:20:12,278 --> 00:20:14,223
Don't be, Dex.
377
00:20:14,247 --> 00:20:16,691
It's always good when the
Black Dragons guarantee it.
378
00:20:16,715 --> 00:20:18,193
(scoffs)
379
00:20:18,217 --> 00:20:21,063
Well, that's a pretty big
promise there, P.K., isn't it?
380
00:20:21,087 --> 00:20:23,265
You calling us liars?
381
00:20:23,289 --> 00:20:24,767
No.
382
00:20:24,791 --> 00:20:26,735
Hey, of course not, man.
383
00:20:26,759 --> 00:20:28,270
Good.
384
00:20:28,294 --> 00:20:30,873
Because the real question is,
how much can you boys handle?
385
00:20:30,897 --> 00:20:32,708
As much as you can provide.
386
00:20:32,732 --> 00:20:34,310
We got distribution
in Dallas, New York,
387
00:20:34,334 --> 00:20:36,545
Chicago, and Los Angeles.
388
00:20:36,569 --> 00:20:38,180
Great.
389
00:20:38,204 --> 00:20:40,771
Well, you're getting a full
ton in less than 24 hours.
390
00:20:43,009 --> 00:20:44,720
You talking tomorrow?
391
00:20:44,744 --> 00:20:45,976
Is there a problem?
392
00:20:48,647 --> 00:20:51,293
No. No problem.
393
00:20:51,317 --> 00:20:52,428
No.
394
00:20:52,452 --> 00:20:54,330
Good.
395
00:20:54,354 --> 00:20:56,954
( suspenseful theme playing)
396
00:21:00,493 --> 00:21:02,638
(lock beeps)
397
00:21:02,662 --> 00:21:05,262
(camera shutter clicking)
398
00:21:08,268 --> 00:21:09,878
You getting pictures
of all of them?
399
00:21:09,902 --> 00:21:12,881
Every single one of them.
400
00:21:12,905 --> 00:21:15,517
You know, who would've
thought that being a photographer
401
00:21:15,541 --> 00:21:18,643
on the yearbook would
ever come in handy?
402
00:21:20,246 --> 00:21:21,490
They're splitting up.
403
00:21:21,514 --> 00:21:23,080
You two follow P.K.
404
00:21:25,051 --> 00:21:26,261
I'm driving.
405
00:21:26,285 --> 00:21:27,396
GAGE: One little accident.
406
00:21:27,420 --> 00:21:28,786
(engine starts)
407
00:21:36,763 --> 00:21:40,264
( suspenseful theme playing)
408
00:21:48,073 --> 00:21:49,718
I wonder who these guys are.
409
00:21:49,742 --> 00:21:51,702
I'll run the check
on the plates.
410
00:21:54,614 --> 00:21:56,947
(keypad beeping)
411
00:22:00,086 --> 00:22:02,820
( suspenseful theme playing)
412
00:22:19,839 --> 00:22:20,949
(phone ringing)
413
00:22:20,973 --> 00:22:21,950
Yeah?
414
00:22:21,974 --> 00:22:23,874
You're being followed, P.K.
415
00:22:26,746 --> 00:22:27,755
By who?
416
00:22:27,779 --> 00:22:30,326
Your friendly
neighborhood Ranger.
417
00:22:30,350 --> 00:22:32,428
What do you want me to do?
418
00:22:32,452 --> 00:22:34,229
Three thousand meters,
419
00:22:34,253 --> 00:22:37,332
there's a gas station. Go there.
420
00:22:37,356 --> 00:22:39,876
We'll take care of the rest.
421
00:22:44,263 --> 00:22:45,907
All right, he's pulling over.
422
00:22:45,931 --> 00:22:47,465
No kidding.
423
00:22:54,674 --> 00:22:57,675
( suspenseful theme playing)
424
00:23:25,138 --> 00:23:28,383
Ah, come on, P.K.,
let's get a move on.
425
00:23:28,407 --> 00:23:29,518
What's the rush?
426
00:23:29,542 --> 00:23:32,321
Oh, I got a tux fitting today.
427
00:23:32,345 --> 00:23:34,656
You got a tux fitting? Yes.
428
00:23:34,680 --> 00:23:37,125
Very good. What time?
429
00:23:37,149 --> 00:23:40,151
Right now. Now?
430
00:23:41,420 --> 00:23:43,740
I guess it's the
thought that counts.
431
00:23:45,391 --> 00:23:46,424
There he is.
432
00:23:50,163 --> 00:23:51,795
(engine starts)
433
00:23:56,269 --> 00:23:58,268
( ominous theme playing)
434
00:24:05,711 --> 00:24:06,922
Hold on.
435
00:24:06,946 --> 00:24:09,613
( dramatic theme playing)
436
00:24:35,174 --> 00:24:37,786
MAN: The Rangers
were trailing you, P.K.
437
00:24:37,810 --> 00:24:39,254
Why?
438
00:24:39,278 --> 00:24:41,790
I don't know, Master Ko,
439
00:24:41,814 --> 00:24:45,393
but there's nothing
to worry about.
440
00:24:45,417 --> 00:24:48,263
Nothing to worry about?
441
00:24:48,287 --> 00:24:52,389
This delivery represents
months of work, millions of dollars.
442
00:24:56,561 --> 00:24:59,096
For your sake, I
hope you're right.
443
00:25:05,771 --> 00:25:08,116
You asked the coroner's
office to keep you posted.
444
00:25:08,140 --> 00:25:10,340
Here.
445
00:25:14,847 --> 00:25:16,458
More black dot heroin.
446
00:25:16,482 --> 00:25:18,393
Killed another
two kids this week.
447
00:25:18,417 --> 00:25:20,729
It's so pure they can't
help but overdose.
448
00:25:20,753 --> 00:25:23,765
You should've seen the
families when they had to come
449
00:25:23,789 --> 00:25:25,901
and identify the bodies.
450
00:25:25,925 --> 00:25:28,058
Such pain.
451
00:25:32,264 --> 00:25:34,977
We all know P.K. Song,
the suspected point man
452
00:25:35,001 --> 00:25:36,878
for the heroin smuggling op.
453
00:25:36,902 --> 00:25:39,414
As far as we can tell,
he's working as a liaison
454
00:25:39,438 --> 00:25:42,818
between a group of Black Dragons
455
00:25:42,842 --> 00:25:44,052
and these guys:
456
00:25:44,076 --> 00:25:46,288
the Warley brothers,
career criminals.
457
00:25:46,312 --> 00:25:49,892
They have ties to
organizations all over the country.
458
00:25:49,916 --> 00:25:52,194
Now, if we can get to them,
459
00:25:52,218 --> 00:25:54,696
maybe we can find out where
and when the shipment's due.
460
00:25:54,720 --> 00:25:58,466
Yeah, but how do we get to them?
461
00:25:58,490 --> 00:26:00,702
Hm.
462
00:26:00,726 --> 00:26:01,703
Trivette?
463
00:26:01,727 --> 00:26:03,071
Yeah?
464
00:26:03,095 --> 00:26:05,940
Go get a copy of the tape of
Alex's conversation with P.K.
465
00:26:05,964 --> 00:26:08,476
and meet me at Forensics.
466
00:26:08,500 --> 00:26:09,611
Why?
467
00:26:09,635 --> 00:26:12,202
I'll tell you when
I meet you there.
468
00:26:14,406 --> 00:26:16,450
So let me get this straight.
469
00:26:16,474 --> 00:26:17,652
Ah, let me think.
470
00:26:17,676 --> 00:26:19,521
He's gonna say, "Let my son go."
471
00:26:19,545 --> 00:26:21,890
You want me to use the
material from the video tape
472
00:26:21,914 --> 00:26:24,993
to make a fake audio
recording of this P.K.'s voice?
473
00:26:25,017 --> 00:26:27,829
Exactly, and we don't even
need it until later this afternoon.
474
00:26:27,853 --> 00:26:29,331
(chuckles)
475
00:26:29,355 --> 00:26:31,595
And we'd like for him to
say something like this.
476
00:26:33,559 --> 00:26:35,470
Can you do it?
477
00:26:35,494 --> 00:26:37,672
How much time do you
have of this guy talking?
478
00:26:37,696 --> 00:26:38,674
About an hour.
479
00:26:38,698 --> 00:26:40,776
An hour?
480
00:26:40,800 --> 00:26:42,680
I think I can give
you what you want.
481
00:26:45,771 --> 00:26:48,417
( suspenseful theme playing)
482
00:26:48,441 --> 00:26:51,886
Cy, baby, listen, I'm telling
you, this Monster Men thing,
483
00:26:51,910 --> 00:26:54,189
the trading cards, I
mean, it's pure gold.
484
00:26:54,213 --> 00:26:56,357
You gotta get into this.
485
00:26:56,381 --> 00:26:58,059
What do you mean
wait? Wait for what?
486
00:26:58,083 --> 00:27:00,629
Make me an offer I can't refuse.
487
00:27:00,653 --> 00:27:01,718
Well...
488
00:27:03,255 --> 00:27:05,399
Oh, no. Oh, man.
489
00:27:05,423 --> 00:27:07,869
What can I say? Not again.
490
00:27:07,893 --> 00:27:09,303
Got a little job for you.
491
00:27:09,327 --> 00:27:11,974
Jeez, damn.
492
00:27:11,998 --> 00:27:13,942
Don't you have anything to do?
493
00:27:13,966 --> 00:27:17,245
Don't you have a mother
to visit or something?
494
00:27:17,269 --> 00:27:18,947
♪ Yeah ♪
495
00:27:18,971 --> 00:27:21,505
( funky rock theme playing)
496
00:27:23,042 --> 00:27:24,574
(patrons chattering)
497
00:27:35,687 --> 00:27:37,399
Bartender, give me a drink.
498
00:27:37,423 --> 00:27:39,501
Seven and seven, and
give my friend here a drink.
499
00:27:39,525 --> 00:27:41,303
Keep them coming, and
don't break the rhythm.
500
00:27:41,327 --> 00:27:42,371
Money is no object.
501
00:27:42,395 --> 00:27:44,361
What do you know?
What do you say?
502
00:27:46,098 --> 00:27:49,845
Say, listen, can I talk
to you a minute, Luke?
503
00:27:49,869 --> 00:27:50,846
Who are you?
504
00:27:50,870 --> 00:27:52,914
Lester. Lester Moody.
505
00:27:52,938 --> 00:27:54,849
My... My friends...
All my friends,
506
00:27:54,873 --> 00:27:56,684
they call me Slick.
507
00:27:56,708 --> 00:27:59,054
What do you want, Lester?
508
00:27:59,078 --> 00:28:01,989
Um...
509
00:28:02,013 --> 00:28:04,192
I have something, you
know, I think you'd be
510
00:28:04,216 --> 00:28:05,193
really interested in.
511
00:28:05,217 --> 00:28:06,194
What?
512
00:28:06,218 --> 00:28:08,196
This tape.
513
00:28:08,220 --> 00:28:09,765
What's on it?
514
00:28:09,789 --> 00:28:12,801
Well, uh, I think we should
talk a little business first.
515
00:28:12,825 --> 00:28:16,471
See, uh, I want 200 bucks.
516
00:28:16,495 --> 00:28:17,906
(clears throat)
517
00:28:17,930 --> 00:28:19,240
I'll tell you what.
518
00:28:19,264 --> 00:28:21,076
I'm gonna listen
to your little tape.
519
00:28:21,100 --> 00:28:22,978
If I like what I hear,
520
00:28:23,002 --> 00:28:24,379
I give you your money.
521
00:28:24,403 --> 00:28:25,881
But if I don't like what I hear,
522
00:28:25,905 --> 00:28:29,685
I'm gonna break every
bone in your body,
523
00:28:29,709 --> 00:28:31,474
Slick.
524
00:28:37,516 --> 00:28:41,129
(tape playing indistinctly)
525
00:28:41,153 --> 00:28:43,987
( suspenseful theme playing)
526
00:28:48,226 --> 00:28:50,172
Whoa! T-Take it
easy! Take it easy!
527
00:28:50,196 --> 00:28:52,274
Shut up! Where the
hell did you get that?
528
00:28:52,298 --> 00:28:53,675
M-My girlfriend works for
529
00:28:53,699 --> 00:28:55,677
the Tarrant County
District Attorney's Office.
530
00:28:55,701 --> 00:28:56,678
It's the same office that
531
00:28:56,702 --> 00:28:58,079
the Assistant District Attorney
532
00:28:58,103 --> 00:29:00,015
Alex Cahill works in.
533
00:29:00,039 --> 00:29:01,416
Keep talking, pal.
534
00:29:01,440 --> 00:29:02,884
So my girlfriend takes a walk
535
00:29:02,908 --> 00:29:04,852
down the hall to get a
cup of coffee and she...
536
00:29:04,876 --> 00:29:07,054
She overhears the Cahill
broad listening to the...
537
00:29:07,078 --> 00:29:08,724
Shh. (whispers): To the tape.
538
00:29:08,748 --> 00:29:10,559
Yeah, yeah. That
tape right there?
539
00:29:10,583 --> 00:29:11,860
Yes, sir.
540
00:29:11,884 --> 00:29:13,461
So when my girlfriend
told me, I mean, I...
541
00:29:13,485 --> 00:29:14,963
I knew that you and your brother
542
00:29:14,987 --> 00:29:17,065
would wanna know the story so,
543
00:29:17,089 --> 00:29:19,233
I mean, this is a
big concern to you.
544
00:29:19,257 --> 00:29:20,869
To you, your brother.
545
00:29:20,893 --> 00:29:23,238
T-Ton of heroin and...
546
00:29:23,262 --> 00:29:25,540
And a whole bunch
of Black Drag Queens.
547
00:29:25,564 --> 00:29:26,975
It's Dragons, idiot.
548
00:29:26,999 --> 00:29:28,242
Yeah, well, whatever.
549
00:29:28,266 --> 00:29:33,849
Uh, so, Luke, is...
Is it worth the 200...
550
00:29:33,873 --> 00:29:35,684
Two hundred bucks?
551
00:29:35,708 --> 00:29:37,007
Yeah.
552
00:29:41,647 --> 00:29:43,313
You beat it.
553
00:29:44,917 --> 00:29:47,184
( suspenseful theme playing)
554
00:29:53,792 --> 00:29:56,037
SYDNEY: There's the
signal. Luke bought it.
555
00:29:56,061 --> 00:29:57,906
(phone dialing)
556
00:29:57,930 --> 00:29:59,106
Yeah, Trivette, it's Gage.
557
00:29:59,130 --> 00:30:00,909
Shelby just dropped
off the tape with Luke.
558
00:30:00,933 --> 00:30:02,933
Are you picking up a
signal from the bug?
559
00:30:03,803 --> 00:30:05,947
(beeping)
560
00:30:05,971 --> 00:30:07,616
Yeah, we got it.
561
00:30:07,640 --> 00:30:08,783
All right, stay with Luke.
562
00:30:08,807 --> 00:30:10,140
Keep in touch.
563
00:30:11,510 --> 00:30:13,990
Shelby just passed
the audio tape to Luke.
564
00:30:15,748 --> 00:30:18,526
Okay, put the task
force on full alert.
565
00:30:18,550 --> 00:30:20,550
( dramatic theme playing)
566
00:30:22,721 --> 00:30:23,965
Walker,
567
00:30:23,989 --> 00:30:25,829
I think you're gonna
wanna hear this.
568
00:30:27,592 --> 00:30:30,593
( suspenseful theme playing)
569
00:30:42,540 --> 00:30:44,785
(truck beeping)
570
00:30:44,809 --> 00:30:47,077
(all chattering)
571
00:30:57,889 --> 00:30:59,356
(engine starts)
572
00:31:06,098 --> 00:31:08,458
MAN: Hold on there.
573
00:31:10,436 --> 00:31:11,613
What's the problem?
574
00:31:11,637 --> 00:31:13,270
Uh, truck's not on the list.
575
00:31:19,210 --> 00:31:20,722
What do you mean
it's not on the list?
576
00:31:20,746 --> 00:31:22,691
We're with the consulate.
It's always on the list.
577
00:31:22,715 --> 00:31:23,992
Not today it's not.
578
00:31:24,016 --> 00:31:25,994
Someone must've
called in and removed it.
579
00:31:26,018 --> 00:31:27,495
Do you know who I am?
580
00:31:27,519 --> 00:31:28,729
No.
581
00:31:28,753 --> 00:31:30,097
(laughs)
582
00:31:30,121 --> 00:31:32,032
Well, for the sake of your
job, I think you ought to
583
00:31:32,056 --> 00:31:34,102
recheck that list
with your supervisor.
584
00:31:34,126 --> 00:31:35,859
Fine, mister.
585
00:31:37,962 --> 00:31:39,975
(grunts)
586
00:31:39,999 --> 00:31:43,000
( suspenseful theme playing)
587
00:31:51,743 --> 00:31:53,377
Well, let's go.
588
00:31:58,850 --> 00:32:00,583
(tires squealing)
589
00:32:03,889 --> 00:32:07,235
( suspenseful theme playing)
590
00:32:07,259 --> 00:32:08,770
(beeping)
591
00:32:08,794 --> 00:32:10,739
Okay, here they come.
592
00:32:10,763 --> 00:32:13,764
( suspenseful theme playing)
593
00:32:29,514 --> 00:32:32,727
P.K. erased his computer records
594
00:32:32,751 --> 00:32:34,229
at the consulate,
595
00:32:34,253 --> 00:32:37,053
but not the paper hard copies.
596
00:32:38,090 --> 00:32:39,333
This shipping invoice
597
00:32:39,357 --> 00:32:41,524
says he's supposed to be here.
598
00:32:44,296 --> 00:32:45,373
Maybe he was.
599
00:32:45,397 --> 00:32:47,364
Oh, my God.
600
00:32:48,133 --> 00:32:51,512
(cell phone ringing)
601
00:32:51,536 --> 00:32:53,181
Yeah, Trivette.
602
00:32:53,205 --> 00:32:55,316
It's Gage. We got the
Warleys on the move.
603
00:32:55,340 --> 00:32:56,618
Stay on them.
604
00:32:56,642 --> 00:32:58,153
We'll call from the
road. You got it.
605
00:32:58,177 --> 00:33:00,455
Sydney and Gage are
tracking the Warleys right now.
606
00:33:00,479 --> 00:33:02,924
Call it in, Alex.
607
00:33:02,948 --> 00:33:04,559
Alex,
608
00:33:04,583 --> 00:33:07,650
do you think my son
could have done this?
609
00:33:09,254 --> 00:33:13,234
I think you know the answer
to that question, Edward.
610
00:33:13,258 --> 00:33:16,759
( dramatic theme playing)
611
00:33:36,348 --> 00:33:38,581
(all chattering)
612
00:33:51,830 --> 00:33:53,208
It's here.
613
00:33:53,232 --> 00:33:54,997
You, uh...
614
00:33:56,868 --> 00:33:58,680
make the arrangements
with the Americans?
615
00:33:58,704 --> 00:34:01,883
You see, I told you there
wasn't gonna be any problem.
616
00:34:01,907 --> 00:34:04,607
( suspenseful theme playing)
617
00:34:23,595 --> 00:34:26,174
MAN: Hey, they expecting you?
618
00:34:26,198 --> 00:34:29,332
I wonder whose place this is.
619
00:34:32,538 --> 00:34:35,238
I'll check it out.
620
00:34:39,377 --> 00:34:40,722
P.K.: Hey, what's the matter?
621
00:34:40,746 --> 00:34:42,690
We got a problem.
622
00:34:42,714 --> 00:34:45,074
MASTER KO: What kind of problem?
623
00:34:46,251 --> 00:34:48,962
P.K. (on tape): Walker, the deal's
going down at the end of the week.
624
00:34:48,986 --> 00:34:50,064
What is this?
625
00:34:50,088 --> 00:34:52,300
The Black Dragons, the heroin.
626
00:34:52,324 --> 00:34:54,502
My father and I
have it all set up.
627
00:34:54,526 --> 00:34:56,404
Trust me, Walker.
628
00:34:56,428 --> 00:34:58,739
These guys won't know
what's hit them until it's too late.
629
00:34:58,763 --> 00:35:00,742
This is fake. I never said that.
630
00:35:00,766 --> 00:35:02,544
What do you think
we are, idiots?
631
00:35:02,568 --> 00:35:05,568
( dramatic theme playing)
632
00:35:09,707 --> 00:35:12,341
( suspenseful theme playing)
633
00:35:15,647 --> 00:35:17,079
(groans)
634
00:35:19,017 --> 00:35:21,117
P.K. wouldn't say
things like that.
635
00:35:22,488 --> 00:35:24,198
He wouldn't betray
the Black Dragons
636
00:35:24,222 --> 00:35:26,801
because he knows
the consequences.
637
00:35:26,825 --> 00:35:29,704
This tape's a fake.
Where'd you get it?
638
00:35:29,728 --> 00:35:31,038
Aah! Okay, man.
639
00:35:31,062 --> 00:35:32,540
Some guy in a bar, okay?
640
00:35:32,564 --> 00:35:36,010
(siren wailing) Fools,
you've been set up!
641
00:35:36,034 --> 00:35:38,713
TRIVETTE (outside):
Texas Rangers!
642
00:35:38,737 --> 00:35:41,570
( dramatic theme playing)
643
00:35:46,044 --> 00:35:47,143
(grunts)
644
00:35:50,482 --> 00:35:51,814
(groans)
645
00:35:54,553 --> 00:35:55,553
(groans)
646
00:35:56,688 --> 00:35:59,356
( dramatic theme playing)
647
00:36:10,002 --> 00:36:13,003
( tense theme playing)
648
00:36:17,209 --> 00:36:18,407
(gun cocks)
649
00:36:20,546 --> 00:36:23,612
You and I have a little
unfinished business.
650
00:36:26,652 --> 00:36:27,728
Huh?
651
00:36:27,752 --> 00:36:29,119
(groans)
652
00:36:30,989 --> 00:36:33,349
You must be the head
of the Black Dragons.
653
00:36:34,392 --> 00:36:36,938
That's right, Ranger,
654
00:36:36,962 --> 00:36:38,842
but you're not taking me alive.
655
00:36:39,898 --> 00:36:41,042
Not this lifetime.
656
00:36:41,066 --> 00:36:42,610
Let's see about that.
657
00:36:42,634 --> 00:36:47,115
( dramatic theme playing)
658
00:36:47,139 --> 00:36:48,872
Come on, cop.
659
00:36:49,942 --> 00:36:51,519
(both grunting)
660
00:36:51,543 --> 00:36:54,611
( action theme playing)
661
00:37:09,660 --> 00:37:12,128
(both grunting)
662
00:37:23,275 --> 00:37:25,620
Whoa, hold on, hold on, hold on.
663
00:37:25,644 --> 00:37:27,222
All right, turn around.
664
00:37:27,246 --> 00:37:28,590
Put your hands behind your head
665
00:37:28,614 --> 00:37:31,174
and interlock your fingers.
666
00:37:31,817 --> 00:37:34,662
(grunts)
667
00:37:34,686 --> 00:37:39,167
( action theme playing)
668
00:37:39,191 --> 00:37:40,356
(bone cracks)
669
00:37:48,500 --> 00:37:50,140
So you like to play rough, huh?
670
00:37:51,637 --> 00:37:54,103
(both grunting)
671
00:38:02,114 --> 00:38:03,812
(bone cracks)
672
00:38:12,190 --> 00:38:13,722
(grunting)
673
00:38:19,430 --> 00:38:22,010
( dramatic theme playing)
674
00:38:22,034 --> 00:38:24,467
(Luke groaning)
675
00:38:38,016 --> 00:38:39,816
(groans)
676
00:38:47,959 --> 00:38:51,127
( dramatic theme playing)
677
00:39:07,145 --> 00:39:08,945
(groans)
678
00:39:12,184 --> 00:39:16,352
( heroic theme playing)
679
00:39:24,496 --> 00:39:25,906
Don't you feel any remorse
680
00:39:25,930 --> 00:39:28,208
for the kids who died
because of what you did?
681
00:39:28,232 --> 00:39:29,443
Remorse?
682
00:39:29,467 --> 00:39:31,300
(laughs)
683
00:39:33,437 --> 00:39:35,583
I didn't force those
kids to take drugs.
684
00:39:35,607 --> 00:39:38,273
No. You just gave
them the opportunity.
685
00:39:40,378 --> 00:39:43,891
I'm really getting tired of
discussing this with you.
686
00:39:43,915 --> 00:39:45,726
Now will you contact my father
687
00:39:45,750 --> 00:39:48,117
so I can get out of here?
688
00:39:54,392 --> 00:39:57,393
( suspenseful theme playing)
689
00:40:09,941 --> 00:40:12,186
I am so ashamed.
690
00:40:12,210 --> 00:40:15,690
I'm sorry, Edward.
691
00:40:15,714 --> 00:40:19,082
I can no longer protect
my son's actions.
692
00:40:21,486 --> 00:40:24,332
He must pay for
what he has done.
693
00:40:24,356 --> 00:40:26,823
You're going to
revoke his immunity?
694
00:40:31,663 --> 00:40:33,608
Yes.
695
00:40:33,632 --> 00:40:37,466
I will sign whatever
you need me to sign.
696
00:40:43,341 --> 00:40:45,285
(door closes)
697
00:40:45,309 --> 00:40:48,856
I don't understand it, Walker.
698
00:40:48,880 --> 00:40:51,092
Edward loves his son so much.
699
00:40:51,116 --> 00:40:54,328
How could he go so wrong?
700
00:40:54,352 --> 00:40:57,131
Sometimes the love of a parent
701
00:40:57,155 --> 00:40:58,833
isn't enough to overcome
702
00:40:58,857 --> 00:41:00,990
bad influences, Alex.
703
00:41:02,727 --> 00:41:06,161
( suspenseful theme playing)
704
00:41:08,933 --> 00:41:10,177
ALEX: Well, it's official.
705
00:41:10,201 --> 00:41:12,380
Edward's exchange
kids are on the plane.
706
00:41:12,404 --> 00:41:14,148
Next stop Beijing.
707
00:41:14,172 --> 00:41:16,851
It's going to be the
experience of a lifetime.
708
00:41:16,875 --> 00:41:20,421
I wish they'd had a program
like that when I was a kid.
709
00:41:20,445 --> 00:41:22,256
Well, you know, even
if they had, Trivette,
710
00:41:22,280 --> 00:41:23,991
it would've taken
like three months
711
00:41:24,015 --> 00:41:25,860
for the ship to get to China.
712
00:41:25,884 --> 00:41:27,595
Ship?
713
00:41:27,619 --> 00:41:29,663
Did they have planes
when you were a kid?
714
00:41:29,687 --> 00:41:31,353
(all laugh)
715
00:41:33,457 --> 00:41:35,903
GAGE: Hi, guys.
716
00:41:35,927 --> 00:41:37,271
Hi. Hi.
717
00:41:37,295 --> 00:41:38,405
Hey, how did your fitting go?
718
00:41:38,429 --> 00:41:39,706
Oh, I didn't make it.
719
00:41:39,730 --> 00:41:41,108
ALEX & SYDNEY:
You didn't make it?
720
00:41:41,132 --> 00:41:42,310
I had some stuff I had to do.
721
00:41:42,334 --> 00:41:44,812
Stuff? What kind of
stuff? What do you mean?
722
00:41:44,836 --> 00:41:47,481
Well, I had to work
out, I had just stuff.
723
00:41:47,505 --> 00:41:50,151
Gage. A lot of
stuff I had to do.
724
00:41:50,175 --> 00:41:51,818
Syd, relax, it's...
725
00:41:51,842 --> 00:41:53,676
Got plenty of time for this.
726
00:41:57,449 --> 00:41:59,460
Well, have you guys
gotten your tux yet?
727
00:41:59,484 --> 00:42:00,862
No.
728
00:42:00,886 --> 00:42:01,863
What?
729
00:42:01,887 --> 00:42:03,431
No, me, either.
730
00:42:03,455 --> 00:42:04,455
What?
731
00:42:05,924 --> 00:42:07,534
See?
732
00:42:07,558 --> 00:42:10,071
You know what? They
just can't help themselves.
733
00:42:10,095 --> 00:42:11,439
They're men.
734
00:42:11,463 --> 00:42:12,440
And?
735
00:42:12,464 --> 00:42:13,874
Yeah. What?
736
00:42:13,898 --> 00:42:15,776
What is that supposed to mean?
737
00:42:15,800 --> 00:42:18,346
Gage, what they're
trying to say is that
738
00:42:18,370 --> 00:42:20,147
men are from Mars.
739
00:42:20,171 --> 00:42:21,971
TRIVETTE: Women are from Venus.
740
00:42:23,108 --> 00:42:24,807
Oh, please.
741
00:42:25,844 --> 00:42:28,222
Oh, I got you. All right.
742
00:42:28,246 --> 00:42:30,546
( mellow funk theme playing)
743
00:42:34,419 --> 00:42:36,185
♪ Mm-hm, hm, hm ♪
744
00:42:42,027 --> 00:42:45,172
( light rock action
theme playing)
745
00:42:45,196 --> 00:42:47,508
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
746
00:42:47,532 --> 00:42:50,177
♪ Are upon you ♪
747
00:42:50,201 --> 00:42:53,469
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
748
00:42:55,006 --> 00:42:59,086
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
749
00:42:59,110 --> 00:43:01,877
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪51782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.