All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S08E16 - Justice Delayed.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,304 --> 00:00:05,237 ( light rock action theme playing) 2 00:00:08,575 --> 00:00:10,509 ( mysterious theme playing) 3 00:00:23,758 --> 00:00:26,470 MAN: All right. 4 00:00:26,494 --> 00:00:28,972 That elephant's a real beaut, ain't it? 5 00:00:28,996 --> 00:00:32,575 Hey, boss, what's this worth on the open market? 6 00:00:32,599 --> 00:00:35,567 Twenty-five thousand, eighteen dollars. 7 00:00:38,973 --> 00:00:44,587 Well, now it's only worth 25 grand. 8 00:00:44,611 --> 00:00:47,457 All right, let's get to work. 9 00:00:47,481 --> 00:00:49,026 I want this shipment packed 10 00:00:49,050 --> 00:00:52,396 and that plane in the air in 15 minutes. 11 00:00:52,420 --> 00:00:54,186 (men talking indistinctly) 12 00:00:56,757 --> 00:00:58,869 It's goin' down. Now. 13 00:00:58,893 --> 00:01:00,804 ( action theme playing) 14 00:01:00,828 --> 00:01:02,527 (tires squealing) 15 00:01:04,765 --> 00:01:06,331 (figures shatter) 16 00:01:08,669 --> 00:01:11,669 TRIVETTE: Freeze. Texas Rangers. You're all under arrest. 17 00:01:15,643 --> 00:01:17,075 (grunts) 18 00:01:20,947 --> 00:01:22,247 (grunts) 19 00:01:51,478 --> 00:01:53,978 (grunts) 20 00:02:03,124 --> 00:02:05,056 (grunts) 21 00:02:34,355 --> 00:02:35,520 (grunts) 22 00:02:37,892 --> 00:02:39,258 (grunts) 23 00:02:59,179 --> 00:03:01,579 ( triumphant theme playing) 24 00:03:06,253 --> 00:03:09,132 (siren wailing) 25 00:03:09,156 --> 00:03:10,800 WALKER: Hey. 26 00:03:10,824 --> 00:03:12,664 (officers yelling indistinctly) 27 00:03:14,094 --> 00:03:15,527 (chatter) 28 00:03:17,931 --> 00:03:21,077 Well, Rafe turned state's evidence. 29 00:03:21,101 --> 00:03:24,314 Probably the smartest thing he's ever done. 30 00:03:24,338 --> 00:03:26,783 ALEX: Mm-hm, he gave us the suppliers and the distributors. 31 00:03:26,807 --> 00:03:28,150 Whose stomach is growling? 32 00:03:28,174 --> 00:03:32,122 Gage's. Gage's stomach is always growling. 33 00:03:32,146 --> 00:03:33,490 Syd, if you're hungry, just say so. 34 00:03:33,514 --> 00:03:34,991 You don't have to put it off on me, okay? 35 00:03:35,015 --> 00:03:36,935 My stomach only growls sometimes. 36 00:03:38,953 --> 00:03:41,531 TRIVETTE: I'm done here. Who wants to go to C.D.'s? 37 00:03:41,555 --> 00:03:43,099 I do. Ah. 38 00:03:43,123 --> 00:03:44,467 I'm in. All right. 39 00:03:44,491 --> 00:03:46,169 I wonder how Marta's makin' out? 40 00:03:46,193 --> 00:03:49,272 Forget Marta. C.D.'s the one that's made out. 41 00:03:49,296 --> 00:03:52,475 How is it that I buy 55 raffle tickets, he buys one. 42 00:03:52,499 --> 00:03:55,111 He wins the 'round the world cruise. 43 00:03:55,135 --> 00:03:57,814 It's not like you came up empty-handed. 44 00:03:57,838 --> 00:04:00,082 Yeah. What was it you won again, Trivette? 45 00:04:00,106 --> 00:04:01,651 I won a straw hat. 46 00:04:01,675 --> 00:04:03,587 (all laughing) 47 00:04:03,611 --> 00:04:04,888 TRIVETTE: I gave it to Big Dog 48 00:04:04,912 --> 00:04:06,856 because he obviously can use it better than I can. 49 00:04:06,880 --> 00:04:09,759 Well, I wonder if Marta's gonna change C.D.'s. 50 00:04:09,783 --> 00:04:12,629 Oh, no, no. C.D.'s is a historical landmark. 51 00:04:12,653 --> 00:04:16,166 A great man once said "you can never change C.D.'s." 52 00:04:16,190 --> 00:04:18,134 (traditional Mexican music playing) 53 00:04:18,158 --> 00:04:20,637 (singing in Spanish) 54 00:04:20,661 --> 00:04:22,593 (chatter) 55 00:04:34,475 --> 00:04:36,353 Hola, Marta. 56 00:04:36,377 --> 00:04:38,955 (speaks in Spanish) 57 00:04:38,979 --> 00:04:41,291 Wow. Welcome. 58 00:04:41,315 --> 00:04:43,660 Hey, wow. Welcome to C.D.'s Cantina. 59 00:04:43,684 --> 00:04:46,384 (singing in Spanish) 60 00:04:52,192 --> 00:04:54,625 ( light rock action theme playing) 61 00:05:00,367 --> 00:05:02,812 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 62 00:05:02,836 --> 00:05:05,448 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 63 00:05:05,472 --> 00:05:06,816 ♪ Had better know the truth ♪ 64 00:05:06,840 --> 00:05:09,419 ♪ Of wrong from right ♪ 65 00:05:09,443 --> 00:05:11,821 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 66 00:05:11,845 --> 00:05:14,057 ♪ Are upon you ♪ 67 00:05:14,081 --> 00:05:18,461 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 68 00:05:18,485 --> 00:05:23,499 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 69 00:05:23,523 --> 00:05:27,559 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 70 00:05:35,535 --> 00:05:38,347 MARTA: So what do you think of the place? You like it? 71 00:05:38,371 --> 00:05:40,283 Mm-hm. 72 00:05:40,307 --> 00:05:42,285 It's great. I think it looks wonderful. 73 00:05:42,309 --> 00:05:44,187 Different. 74 00:05:44,211 --> 00:05:45,822 Did C.D. say you could do this? 75 00:05:45,846 --> 00:05:47,023 Oh, yes. 76 00:05:47,047 --> 00:05:49,192 He said his casa, mi casa. 77 00:05:49,216 --> 00:05:52,095 It's a casa. 78 00:05:52,119 --> 00:05:53,563 You know, I wonder what C.D. 79 00:05:53,587 --> 00:05:55,732 is doing right this very minute? 80 00:05:55,756 --> 00:05:58,902 Well, he sailed out of San Francisco today, 81 00:05:58,926 --> 00:06:01,004 and he promised that he would send us a postcard 82 00:06:01,028 --> 00:06:03,439 from every port, so we should be hearing from him any day now. 83 00:06:03,463 --> 00:06:05,874 What about a cruise? 84 00:06:05,898 --> 00:06:08,311 A cruise for our honeymoon? 85 00:06:08,335 --> 00:06:11,046 We've already done that. 86 00:06:11,070 --> 00:06:12,681 That was a river raft. 87 00:06:12,705 --> 00:06:14,484 Close. Oh. 88 00:06:14,508 --> 00:06:16,052 (all laughing) 89 00:06:16,076 --> 00:06:18,555 Oh, hey, Walker, remember what Commander Briscoe told you. 90 00:06:18,579 --> 00:06:20,412 ( mysterious theme playing) 91 00:06:23,350 --> 00:06:25,095 What? 92 00:06:25,119 --> 00:06:27,363 Commander Briscoe said that if he needed any time 93 00:06:27,387 --> 00:06:29,032 to prepare for the wedding, please do so. 94 00:06:29,056 --> 00:06:30,766 Ah. TRIVETTE: Yep. 95 00:06:30,790 --> 00:06:34,337 That's wonderful. You can help me with the wedding plans. 96 00:06:34,361 --> 00:06:35,560 Great. 97 00:06:40,467 --> 00:06:43,246 Oh, you guys, I gotta go. 98 00:06:43,270 --> 00:06:45,381 Where to? I got a lecture at SMU. 99 00:06:45,405 --> 00:06:48,218 A police science class. Marta, awesome. 100 00:06:48,242 --> 00:06:49,552 Isn't it great? 101 00:06:49,576 --> 00:06:52,522 You're gonna have some time off so you can help me. 102 00:06:52,546 --> 00:06:54,412 Great. Mm-hm. 103 00:06:56,316 --> 00:06:59,329 TRIVETTE: Computers have revolutionized police work. 104 00:06:59,353 --> 00:07:01,998 For me in a normal week I use mine 105 00:07:02,022 --> 00:07:04,233 to check forensics results, criminal records, 106 00:07:04,257 --> 00:07:07,670 link up with international law enforcement agencies. 107 00:07:07,694 --> 00:07:10,340 It's invaluable, so learn how to use it. 108 00:07:10,364 --> 00:07:13,243 Make it your friend, but remember it's only a tool. 109 00:07:13,267 --> 00:07:16,212 It'll never replace good old-fashioned shoe leather. 110 00:07:16,236 --> 00:07:18,748 You gotta get out in the field, knock on the doors, 111 00:07:18,772 --> 00:07:20,450 talk to the people. 112 00:07:20,474 --> 00:07:22,685 Let's review. 113 00:07:22,709 --> 00:07:24,687 (chatter) 114 00:07:24,711 --> 00:07:26,789 ( mellow theme playing) 115 00:07:26,813 --> 00:07:28,057 Walker, if we don't register, 116 00:07:28,081 --> 00:07:29,625 then people don't know what to get us. 117 00:07:29,649 --> 00:07:31,794 I mean, that's how they keep track. 118 00:07:31,818 --> 00:07:34,363 Otherwise, we'll end up with like five toasters. 119 00:07:34,387 --> 00:07:35,964 How about a dog? 120 00:07:35,988 --> 00:07:37,333 No. 121 00:07:37,357 --> 00:07:40,437 Let's start with silverware. 122 00:07:40,461 --> 00:07:42,093 (chatter) 123 00:07:46,299 --> 00:07:48,244 Ranger Trivette? Yes? 124 00:07:48,268 --> 00:07:50,479 Erika Carter. Is it possible to develop new evidence 125 00:07:50,503 --> 00:07:52,815 from an old crime scene? Yeah, sure it is. 126 00:07:52,839 --> 00:07:54,817 Sometimes fresh eyes see new things, 127 00:07:54,841 --> 00:07:57,053 or the same old evidence differently. 128 00:07:57,077 --> 00:07:58,922 Yeah, it's a good question. Why? 129 00:07:58,946 --> 00:08:01,090 Well, it's... It's kind of personal, 130 00:08:01,114 --> 00:08:04,594 but I-I'm tryin' to lay the groundwork for an appeal. 131 00:08:04,618 --> 00:08:06,562 All right. What you need is to find something 132 00:08:06,586 --> 00:08:08,664 to refute the evidence that convicted the man or woman 133 00:08:08,688 --> 00:08:11,233 in the first place. It's a man. 134 00:08:11,257 --> 00:08:12,323 My father. 135 00:08:14,594 --> 00:08:16,105 What was he convicted of? 136 00:08:16,129 --> 00:08:17,774 Murder. 137 00:08:17,798 --> 00:08:20,710 Look, I know you probably hear this all the time, 138 00:08:20,734 --> 00:08:22,011 but he didn't do it. 139 00:08:22,035 --> 00:08:24,347 I know my father, and he's not capable of murder, 140 00:08:24,371 --> 00:08:27,417 and I'm gonna prove it, one way or another. 141 00:08:27,441 --> 00:08:29,285 You wanna talk about this? 142 00:08:29,309 --> 00:08:31,754 More than anything, yeah. 143 00:08:31,778 --> 00:08:32,989 Okay, let's grab some coffee. 144 00:08:33,013 --> 00:08:34,457 Okay. 145 00:08:34,481 --> 00:08:36,414 ( ominous theme playing) 146 00:08:38,585 --> 00:08:39,796 (door opens) 147 00:08:39,820 --> 00:08:41,752 ( mellow theme playing) 148 00:08:43,190 --> 00:08:44,834 Walker, look at this. 149 00:08:44,858 --> 00:08:48,170 It kind of has a Western motif. 150 00:08:48,194 --> 00:08:49,472 Motif? 151 00:08:49,496 --> 00:08:52,375 You know, Western... Southwestern flair. 152 00:08:52,399 --> 00:08:54,544 I know what motif means, Alex, 153 00:08:54,568 --> 00:08:57,836 but what do the Taiwanese know about Southwest? 154 00:08:59,305 --> 00:09:01,584 All right. 155 00:09:01,608 --> 00:09:03,842 So which pattern do you like? 156 00:09:05,145 --> 00:09:07,857 I don't know. 157 00:09:07,881 --> 00:09:11,694 How 'bout this? 158 00:09:11,718 --> 00:09:13,095 I like it. 159 00:09:13,119 --> 00:09:15,754 See? This isn't so hard. 160 00:09:18,858 --> 00:09:21,003 My dad, his name is Fred Carter. 161 00:09:21,027 --> 00:09:23,105 He worked in maintenance at the Franklin Center. 162 00:09:23,129 --> 00:09:24,874 That's the new building on Henderson? 163 00:09:24,898 --> 00:09:26,709 Yeah, that's the one, Ranger Trivette. 164 00:09:26,733 --> 00:09:28,377 Jimmy. 165 00:09:28,401 --> 00:09:29,845 Right, Jimmy. 166 00:09:29,869 --> 00:09:32,381 Anyway, they couldn't fill their office space in the first year, 167 00:09:32,405 --> 00:09:35,318 the way my dad told it, so they had to downsize. 168 00:09:35,342 --> 00:09:36,719 So your father got fired? 169 00:09:36,743 --> 00:09:39,388 Yeah, he was summoned by the chief financial officer, 170 00:09:39,412 --> 00:09:40,690 a man named Davis. 171 00:09:40,714 --> 00:09:42,891 Mr. Davis gave my dad one week's notice 172 00:09:42,915 --> 00:09:44,493 and two week's pay. 173 00:09:44,517 --> 00:09:47,363 Sounds pretty generous. Yeah, my dad thought so too, 174 00:09:47,387 --> 00:09:48,931 and then three weeks later 175 00:09:48,955 --> 00:09:50,833 Mr. Davis was found in the basement. 176 00:09:50,857 --> 00:09:53,703 He was beaten to death with one of my dad's tools. 177 00:09:53,727 --> 00:09:55,370 How did your father explain that? 178 00:09:55,394 --> 00:09:57,472 Well, he had a whole truckload of tools, Jimmy. 179 00:09:57,496 --> 00:09:59,608 I mean, whoever did this had all the time in the world 180 00:09:59,632 --> 00:10:02,778 to steal one of my dad's wrenches. 181 00:10:02,802 --> 00:10:04,146 So where was your father 182 00:10:04,170 --> 00:10:05,981 when this Davis guy was killed? 183 00:10:06,005 --> 00:10:08,884 He was on a fishing trip. 184 00:10:08,908 --> 00:10:10,086 He go with anybody? 185 00:10:10,110 --> 00:10:12,888 No, he, uh... He likes to fish alone. 186 00:10:12,912 --> 00:10:14,590 So nobody saw him? 187 00:10:14,614 --> 00:10:16,759 Well, there was this really weird guy out there 188 00:10:16,783 --> 00:10:18,227 while he was fishing. 189 00:10:18,251 --> 00:10:20,630 He just kept watchin' him, and when my dad said hello, 190 00:10:20,654 --> 00:10:24,066 he just kind of stared at him and then he ran off. 191 00:10:24,090 --> 00:10:26,803 And nobody located this guy to question him? 192 00:10:26,827 --> 00:10:28,805 Well, they couldn't find him. 193 00:10:28,829 --> 00:10:30,105 The police tried 194 00:10:30,129 --> 00:10:32,308 and I've probably been out there more than anybody. 195 00:10:32,332 --> 00:10:33,643 Who's your lawyer? 196 00:10:33,667 --> 00:10:35,044 Some public defender 197 00:10:35,068 --> 00:10:37,880 who was overworked and underpaid. 198 00:10:37,904 --> 00:10:40,183 May I have two coffees, please? 199 00:10:40,207 --> 00:10:42,251 You're talkin' to other lawyers, though? 200 00:10:42,275 --> 00:10:44,820 I can't afford anybody good. 201 00:10:44,844 --> 00:10:47,044 That's why I'm takin' this class. 202 00:10:48,815 --> 00:10:50,058 MAN: Two coffees, sir. 203 00:10:50,082 --> 00:10:51,516 Thank you. 204 00:10:53,920 --> 00:10:56,132 Let me ask you somethin'. 205 00:10:56,156 --> 00:10:59,568 In your mind and in your heart, 206 00:10:59,592 --> 00:11:02,939 you're sure that your father didn't kill this guy? 207 00:11:02,963 --> 00:11:05,241 I know he didn't kill him, 208 00:11:05,265 --> 00:11:08,600 and I'm not gonna stop until I prove it. 209 00:11:10,603 --> 00:11:13,449 If he didn't do it, then who do you think did? 210 00:11:13,473 --> 00:11:15,451 I don't know, Jimmy, 211 00:11:15,475 --> 00:11:17,987 but my guess is it's somebody in that office. 212 00:11:18,011 --> 00:11:20,690 You know, somebody powerful enough 213 00:11:20,714 --> 00:11:23,815 to be able to frame my dad and make it stick. 214 00:11:25,318 --> 00:11:28,464 All right, I'm not promising anything, 215 00:11:28,488 --> 00:11:31,700 but if you want me to, I'll talk to your father. 216 00:11:31,724 --> 00:11:33,102 Thank you, Jimmy. 217 00:11:33,126 --> 00:11:35,026 You bet. Come on. 218 00:11:37,931 --> 00:11:39,775 Those are gorgeous. 219 00:11:39,799 --> 00:11:41,732 And expensive. 220 00:11:43,536 --> 00:11:49,952 Okay. Well, let's pick out some china. 221 00:11:49,976 --> 00:11:54,190 Do any of these patterns jump out at you or speak to you? 222 00:11:54,214 --> 00:11:56,558 Yeah, they do speak to me, 223 00:11:56,582 --> 00:11:57,994 but they're speaking French, 224 00:11:58,018 --> 00:11:59,728 so I don't understand what they're saying. 225 00:11:59,752 --> 00:12:00,863 (laughing) 226 00:12:00,887 --> 00:12:02,921 What about these? 227 00:12:06,059 --> 00:12:09,238 Alex, I don't understand. 228 00:12:09,262 --> 00:12:10,373 There's gonna be food on it, 229 00:12:10,397 --> 00:12:12,574 so what difference does it make? 230 00:12:12,598 --> 00:12:16,812 Walker, would you show some enthusiasm here? 231 00:12:16,836 --> 00:12:20,182 How about me showing a little enthusiasm on our wedding night? 232 00:12:20,206 --> 00:12:21,350 (laughing) 233 00:12:21,374 --> 00:12:22,452 Very funny. 234 00:12:22,476 --> 00:12:24,420 I'm not gonna let you marry him. 235 00:12:24,444 --> 00:12:26,288 You're violating the restraining order, Alan. 236 00:12:26,312 --> 00:12:28,124 WOMAN: Just leave now. ALAN: Listen to me. 237 00:12:28,148 --> 00:12:31,027 ALAN: If you don't marry me, you ain't marrying anybody. 238 00:12:31,051 --> 00:12:33,062 Leave me alone. I'm not gonna leave you alone. 239 00:12:33,086 --> 00:12:35,264 Now come on. That hurts. You're hurting me. 240 00:12:35,288 --> 00:12:37,233 Sir, would you mind taking your argument outside? 241 00:12:37,257 --> 00:12:38,868 Butt out. 242 00:12:38,892 --> 00:12:40,336 WOMAN: Just let, ow, go of me. 243 00:12:40,360 --> 00:12:41,637 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 244 00:12:41,661 --> 00:12:42,972 You heard the lady. 245 00:12:42,996 --> 00:12:45,908 Oh, you can't mind your own business either, huh? 246 00:12:45,932 --> 00:12:48,077 I'm a Texas Ranger, now back off. 247 00:12:48,101 --> 00:12:50,200 Heh, I don't care. 248 00:12:54,474 --> 00:12:55,551 STORE MANAGER: Easy now. 249 00:12:55,575 --> 00:12:57,052 CROWD: Oh, oh. 250 00:12:57,076 --> 00:12:58,842 (china clanging) 251 00:13:01,715 --> 00:13:03,693 (grunts) 252 00:13:03,717 --> 00:13:04,927 (china clanging) 253 00:13:04,951 --> 00:13:07,163 CROWD: Oh! 254 00:13:07,187 --> 00:13:09,164 (exhales) 255 00:13:09,188 --> 00:13:10,333 That's enough. 256 00:13:10,357 --> 00:13:11,701 I don't think so. 257 00:13:11,725 --> 00:13:14,191 ( dramatic theme playing) 258 00:13:20,767 --> 00:13:22,700 ( heroic theme playing) 259 00:13:33,813 --> 00:13:36,659 OFFICER: Come on, get on your feet. 260 00:13:36,683 --> 00:13:38,094 That's it. 261 00:13:38,118 --> 00:13:40,263 Officer, this is the lady that was attacked. 262 00:13:40,287 --> 00:13:42,932 OFFICER: Ma'am, would you come with us and make a statement, please? 263 00:13:42,956 --> 00:13:44,766 Gladly. 264 00:13:44,790 --> 00:13:47,169 That was spectacular. Thank you. 265 00:13:47,193 --> 00:13:50,006 Thank you so much. That guy could've cost us a fortune. 266 00:13:50,030 --> 00:13:51,840 Thank you. 267 00:13:51,864 --> 00:13:53,797 Thanks again. 268 00:13:55,936 --> 00:13:57,680 (men yelling indistinctly) 269 00:13:57,704 --> 00:13:59,637 ( melancholic theme playing) 270 00:14:02,375 --> 00:14:03,941 (chatter) 271 00:14:09,516 --> 00:14:11,860 Daddy, what happened to your eye? 272 00:14:11,884 --> 00:14:13,328 Oh, nothin', child. 273 00:14:13,352 --> 00:14:14,986 Just a little accident. 274 00:14:16,790 --> 00:14:18,489 Do I know this young fella? 275 00:14:19,892 --> 00:14:22,171 He wants to know who you are. 276 00:14:22,195 --> 00:14:24,774 Sir, my name is James Trivette. I'm a Texas Ranger. 277 00:14:24,798 --> 00:14:26,776 Daddy, he wants to know your side of it. 278 00:14:26,800 --> 00:14:30,246 Well, why has a Texas Ranger got time in his busy day 279 00:14:30,270 --> 00:14:31,747 to hear my side of it? 280 00:14:31,771 --> 00:14:35,718 Ranger Trivette was lecturing at my police science class. 281 00:14:35,742 --> 00:14:37,253 Your daughter's very persuasive. 282 00:14:37,277 --> 00:14:38,554 (laughs) 283 00:14:38,578 --> 00:14:42,046 Yeah, she gets that from her mama, God rest her soul. 284 00:14:48,455 --> 00:14:51,066 Okay, now close your eyes. Why? 285 00:14:51,090 --> 00:14:53,335 Because it's a taste test. 286 00:14:53,359 --> 00:14:55,237 (exhales) 287 00:14:55,261 --> 00:14:57,240 All right, take a bite. 288 00:14:57,264 --> 00:14:58,907 Open wider. 289 00:14:58,931 --> 00:15:01,510 (laughs) 290 00:15:01,534 --> 00:15:02,778 What do you think? 291 00:15:02,802 --> 00:15:04,580 Hm, it's good. 292 00:15:04,604 --> 00:15:05,581 Okay. 293 00:15:05,605 --> 00:15:08,084 Keep your eyes closed. 294 00:15:08,108 --> 00:15:10,386 Okay. 295 00:15:10,410 --> 00:15:12,755 (laughing) 296 00:15:12,779 --> 00:15:15,891 What do you think? 297 00:15:15,915 --> 00:15:17,126 Good. 298 00:15:17,150 --> 00:15:20,596 Good as in better or worse than the first one? 299 00:15:20,620 --> 00:15:23,065 As in they're both good. 300 00:15:23,089 --> 00:15:25,334 Okay, open your eyes. 301 00:15:25,358 --> 00:15:26,836 You're no help at all. 302 00:15:26,860 --> 00:15:29,393 Yeah, but I'm full. 303 00:15:30,897 --> 00:15:33,476 Anyway, I was fixin' the light switch on the top floor 304 00:15:33,500 --> 00:15:35,911 when I heard the boss, Mr. Franklin, and Mr. Davis 305 00:15:35,935 --> 00:15:37,613 arguin' about money. 306 00:15:37,637 --> 00:15:39,015 Now I didn't hear the particulars, 307 00:15:39,039 --> 00:15:41,017 but they almost came to blows. 308 00:15:41,041 --> 00:15:42,485 What about money? 309 00:15:42,509 --> 00:15:44,954 Somethin' about the books. 310 00:15:44,978 --> 00:15:46,221 Huh. 311 00:15:46,245 --> 00:15:49,025 Mr. Davis called Franklin a liar. 312 00:15:49,049 --> 00:15:50,293 Did they see you? 313 00:15:50,317 --> 00:15:52,528 Well, Franklin did. 314 00:15:52,552 --> 00:15:54,697 Didn't seem none too happy about it, either. 315 00:15:54,721 --> 00:15:58,434 Tell me about the man you saw on your fishing trip. 316 00:15:58,458 --> 00:16:00,236 Oh, that fella. 317 00:16:00,260 --> 00:16:01,670 Looked like he's living up there. 318 00:16:01,694 --> 00:16:05,341 You know, long hair, full beard. 319 00:16:05,365 --> 00:16:08,511 I'd say 40s, 50s. Hard to tell. 320 00:16:08,535 --> 00:16:10,667 And he saw you? You're sure he saw you? 321 00:16:12,004 --> 00:16:14,150 Well, he was starin' at me, Ranger. 322 00:16:14,174 --> 00:16:15,584 He wasn't more than a stone's throw 323 00:16:15,608 --> 00:16:17,052 from where I had my line in. 324 00:16:17,076 --> 00:16:18,321 He say anything to you? 325 00:16:18,345 --> 00:16:21,157 No. I said somethin' to him. 326 00:16:21,181 --> 00:16:24,092 I asked him if he was all right, then I got a bite. 327 00:16:24,116 --> 00:16:26,929 Shucks, I looked up, the fella was gone. 328 00:16:26,953 --> 00:16:28,097 Where was this? 329 00:16:28,121 --> 00:16:30,166 Lake Gregory, north shore. 330 00:16:30,190 --> 00:16:33,402 So that's a full day's drive. 331 00:16:33,426 --> 00:16:35,604 If this man saw you on October the 15th, 332 00:16:35,628 --> 00:16:37,406 the day of the murder, 333 00:16:37,430 --> 00:16:40,009 then you can't be in two places at the same time. 334 00:16:40,033 --> 00:16:42,411 That's what I been sayin', Ranger. 335 00:16:42,435 --> 00:16:43,678 You know this area? 336 00:16:43,702 --> 00:16:45,747 I covered every inch of it durin' the trial, 337 00:16:45,771 --> 00:16:48,050 but I couldn't find anyone. 338 00:16:48,074 --> 00:16:50,386 ERIKA: So what do we do now? 339 00:16:50,410 --> 00:16:52,921 Sir, I'm gonna take a trip over to Franklin Center. 340 00:16:52,945 --> 00:16:55,290 Then your daughter and I, we're gonna go over to Lake Gregory. 341 00:16:55,314 --> 00:16:58,728 We're gonna see if we can find this witness of yours. 342 00:16:58,752 --> 00:17:01,033 I'm gonna let her say goodbye now. 343 00:17:08,795 --> 00:17:11,374 Bye, Daddy. 344 00:17:11,398 --> 00:17:12,829 Bye, baby. 345 00:17:14,667 --> 00:17:15,767 I love you. 346 00:17:17,470 --> 00:17:19,870 Okay. 347 00:17:30,549 --> 00:17:33,361 Walker, can I ask you a question? 348 00:17:33,385 --> 00:17:35,086 Yeah, sure. 349 00:17:36,489 --> 00:17:38,700 Am I gonna be able to make 350 00:17:38,724 --> 00:17:41,359 a few little changes around the ranch? 351 00:17:42,728 --> 00:17:45,140 Sure. 352 00:17:45,164 --> 00:17:46,642 What do you have in mind? 353 00:17:46,666 --> 00:17:48,177 Well, you know, 354 00:17:48,201 --> 00:17:51,180 just make it a little less masculine. 355 00:17:51,204 --> 00:17:53,348 A little more like a married couple's. 356 00:17:53,372 --> 00:17:56,117 Hm. 357 00:17:56,141 --> 00:17:57,653 Okay, uh... 358 00:17:57,677 --> 00:18:00,844 What kind of changes are you thinkin' about? 359 00:18:02,315 --> 00:18:06,162 Well, like maybe this lamp. 360 00:18:06,186 --> 00:18:07,666 WALKER: Alex, 361 00:18:09,455 --> 00:18:13,001 that lamp and I have... We go back a long way. 362 00:18:13,025 --> 00:18:14,202 (laughs) 363 00:18:14,226 --> 00:18:16,546 I can see this is gonna be a real challenge. 364 00:18:22,469 --> 00:18:24,401 ( ominous theme playing) 365 00:18:29,975 --> 00:18:31,754 Hello. 366 00:18:31,778 --> 00:18:34,890 Ranger Trivette to see Mr. Franklin, please. 367 00:18:34,914 --> 00:18:36,224 Do you have an appointment? 368 00:18:36,248 --> 00:18:37,460 No. Do I need one? 369 00:18:37,484 --> 00:18:39,128 WOMAN: I'm afraid so. 370 00:18:39,152 --> 00:18:40,283 Breen? 371 00:18:41,754 --> 00:18:43,565 Hey, what are you doin' here? 372 00:18:43,589 --> 00:18:46,490 Your boss in there talkin' to Mr. Franklin? 373 00:18:47,693 --> 00:18:49,171 Not happy to see me? 374 00:18:49,195 --> 00:18:52,441 TRIVETTE: Don't... Don't do that. Put that down. 375 00:18:52,465 --> 00:18:54,443 Can I help you, Ranger? 376 00:18:54,467 --> 00:18:55,911 Mr. Franklin? Mm-hm. 377 00:18:55,935 --> 00:18:57,768 Yeah, I need to talk to you for a second. 378 00:19:03,076 --> 00:19:04,987 So, what can I do for you? 379 00:19:05,011 --> 00:19:07,711 I wanna talk to you about Fred Carter. 380 00:19:09,248 --> 00:19:11,826 Fred Carter killed a good man, 381 00:19:11,850 --> 00:19:13,995 a good friend of mine, 382 00:19:14,019 --> 00:19:16,098 all because he lost his job. 383 00:19:16,122 --> 00:19:18,122 What more do you need to know? 384 00:19:22,828 --> 00:19:25,629 Hey, Russo, give me a few minutes out here, all right? 385 00:19:29,669 --> 00:19:31,813 Why don't you tell me what you were arguing about 386 00:19:31,837 --> 00:19:34,083 with Mr. Davis three weeks before the killing? 387 00:19:34,107 --> 00:19:36,618 I have no recollection of any argument. 388 00:19:36,642 --> 00:19:38,154 I don't know what you're talking about. 389 00:19:38,178 --> 00:19:41,157 Well, Mr. Carter has a memory of it. 390 00:19:41,181 --> 00:19:42,992 He says you two almost came to blows. 391 00:19:43,016 --> 00:19:45,727 Sir, I graduated second in my class 392 00:19:45,751 --> 00:19:46,962 at Harvard Business School, 393 00:19:46,986 --> 00:19:51,000 and Mr. Carter... well, I don't know, 394 00:19:51,024 --> 00:19:52,701 but I think any reasonable person 395 00:19:52,725 --> 00:19:54,959 would trust my memory over his. 396 00:19:56,696 --> 00:19:58,440 How 'bout you? 397 00:19:58,464 --> 00:20:00,642 Me? I'm wondering what kind of business 398 00:20:00,666 --> 00:20:02,077 you're doing with Vic Russo. 399 00:20:02,101 --> 00:20:04,034 ( suspenseful theme playing) 400 00:20:05,370 --> 00:20:07,082 Mr. Russo's interested in getting 401 00:20:07,106 --> 00:20:08,651 into real estate development. 402 00:20:08,675 --> 00:20:10,986 I was just dispensing some free advice. 403 00:20:11,010 --> 00:20:12,221 Old pals? 404 00:20:12,245 --> 00:20:14,690 Will there be anything else? 405 00:20:14,714 --> 00:20:16,747 I'll let you know. 406 00:20:20,886 --> 00:20:23,298 Hey, Russo? He's all yours. 407 00:20:23,322 --> 00:20:25,890 You can get back to your real estate developing. 408 00:20:28,861 --> 00:20:30,172 (door opening) 409 00:20:30,196 --> 00:20:32,808 What the hell did he want? 410 00:20:32,832 --> 00:20:36,212 He was here about the Carter case, Vic. 411 00:20:36,236 --> 00:20:38,013 I don't like this. I don't like this at all. 412 00:20:38,037 --> 00:20:39,415 Yeah, well, that makes two of us. 413 00:20:39,439 --> 00:20:41,016 The case was supposed to be closed. 414 00:20:41,040 --> 00:20:43,252 What the hell is this Trivette doing on it? 415 00:20:43,276 --> 00:20:46,021 He asked me about the argument that I had with Davis. 416 00:20:46,045 --> 00:20:49,190 That means Carter talked to him, and if Carter convinced him 417 00:20:49,214 --> 00:20:50,559 about the beef you had with Davis, 418 00:20:50,583 --> 00:20:52,895 he probably sold him on the guy in the woods who saw him. 419 00:20:52,919 --> 00:20:54,562 I know Trivette. 420 00:20:54,586 --> 00:20:56,098 He's gonna be huntin' that guy big time. 421 00:20:56,122 --> 00:20:58,000 You told me there was no guy, Vic. 422 00:20:58,024 --> 00:20:59,767 We looked for him. 423 00:20:59,791 --> 00:21:01,303 We never found him. 424 00:21:01,327 --> 00:21:03,105 If Trivette finds him, 425 00:21:03,129 --> 00:21:05,029 there's gonna be trouble. 426 00:21:08,835 --> 00:21:10,245 Great. 427 00:21:10,269 --> 00:21:11,401 So what do we do? 428 00:21:13,138 --> 00:21:16,518 Breen, I want you and Sal on Trivette. 429 00:21:16,542 --> 00:21:19,655 I wanna know where he goes, what he does, what he finds. 430 00:21:19,679 --> 00:21:21,757 What do we do if he finds this guy out in the woods? 431 00:21:21,781 --> 00:21:23,292 (scoffs) 432 00:21:23,316 --> 00:21:24,693 Kill him. 433 00:21:24,717 --> 00:21:26,650 ( dramatic theme playing) 434 00:21:34,927 --> 00:21:36,638 (suspenseful theme playing) 435 00:21:36,662 --> 00:21:37,805 Hey, guys. Hey. 436 00:21:37,829 --> 00:21:38,974 Wanna hear somethin' curious? 437 00:21:38,998 --> 00:21:40,209 GAGE: What's that? 438 00:21:40,233 --> 00:21:41,943 Guess who I ran into while having a chat 439 00:21:41,967 --> 00:21:43,912 with Dennis Franklin? SYDNEY: Who? 440 00:21:43,936 --> 00:21:45,714 Vic Russo. SYDNEY: Russo? 441 00:21:45,738 --> 00:21:47,882 TRIVETTE: Yeah. He's a major player. 442 00:21:47,906 --> 00:21:49,451 What's he doin' at the Franklin Center? 443 00:21:49,475 --> 00:21:51,486 That's what I wanna know. 444 00:21:51,510 --> 00:21:52,988 How you comin' on the Cullen homicide? 445 00:21:53,012 --> 00:21:55,424 I'm just finishing up the paperwork right now. 446 00:21:55,448 --> 00:21:58,193 Yeah. What do you need? I need you to follow Russo. 447 00:21:58,217 --> 00:22:01,063 Find out where he goes, who he sees, what he's into. 448 00:22:01,087 --> 00:22:02,965 I wanna know how he's makin' his money these days. 449 00:22:02,989 --> 00:22:04,332 Okay. Where you gonna be? 450 00:22:04,356 --> 00:22:06,824 I'm goin' to Lake Gregory. I need to find a witness. 451 00:22:09,328 --> 00:22:11,306 (horn honks) 452 00:22:11,330 --> 00:22:13,264 ( suspenseful theme playing) 453 00:22:37,423 --> 00:22:39,356 ( dramatic theme playing) 454 00:22:44,764 --> 00:22:47,375 Pure Egyptian cotton. 455 00:22:47,399 --> 00:22:49,410 The finest warp and weft. 456 00:22:49,434 --> 00:22:51,179 Hm. 457 00:22:51,203 --> 00:22:53,181 Ah, 400 count. 458 00:22:53,205 --> 00:22:55,550 That's as good as it gets. 459 00:22:55,574 --> 00:22:56,684 What? 460 00:22:56,708 --> 00:22:59,420 How did you know that? 461 00:22:59,444 --> 00:23:02,891 Well, there's more to me than meets the eye, Alex. 462 00:23:02,915 --> 00:23:06,161 I like what meets the eye just fine. 463 00:23:06,185 --> 00:23:08,118 ( tender theme playing) 464 00:23:12,124 --> 00:23:13,991 Should we take it? 465 00:23:17,129 --> 00:23:20,364 ( jazzy theme playing) 466 00:23:22,601 --> 00:23:23,834 (clears throat) 467 00:23:25,604 --> 00:23:28,016 So, Syd, I've got... I've got some good news 468 00:23:28,040 --> 00:23:29,118 and I've got some bad news. 469 00:23:29,142 --> 00:23:30,486 Okay. 470 00:23:30,510 --> 00:23:32,221 I talked to my source 471 00:23:32,245 --> 00:23:33,988 and I found out that Russo eats lunch every day 472 00:23:34,012 --> 00:23:35,757 at the Million Dollar Saloon like clockwork. 473 00:23:35,781 --> 00:23:38,560 That's a strip... Yes, it is a gentleman's club. 474 00:23:38,584 --> 00:23:41,129 And, of course, one of us is gonna have to go undercover 475 00:23:41,153 --> 00:23:43,231 and, um, well, I... I don't think 476 00:23:43,255 --> 00:23:46,190 that I can fit into this, so... 477 00:23:49,729 --> 00:23:53,441 So, Gage, what's the good news? 478 00:23:53,465 --> 00:23:54,977 They have a great buffet. 479 00:23:55,001 --> 00:23:57,167 Never mind. I mean, I heard. 480 00:23:59,071 --> 00:24:01,083 (techno music playing) 481 00:24:01,107 --> 00:24:02,772 (chatter) 482 00:24:05,610 --> 00:24:10,859 ♪ You'll have to take me If you want me ♪ 483 00:24:10,883 --> 00:24:13,495 ♪ Take me away ♪ 484 00:24:13,519 --> 00:24:17,866 ♪ You'll have to take me If you want me ♪ 485 00:24:17,890 --> 00:24:21,992 ♪ Take me away ♪ 486 00:24:24,430 --> 00:24:26,508 RUSSO: No, look. I don't care what he says. 487 00:24:26,532 --> 00:24:28,076 Close the deal. 488 00:24:28,100 --> 00:24:31,112 No, we got terms and we're stickin' to 'em. You got that? 489 00:24:31,136 --> 00:24:35,717 Hey, I don't pay you to blink. 490 00:24:35,741 --> 00:24:38,019 Hey, where's Edie? 491 00:24:38,043 --> 00:24:39,922 Well, her mother's in the hospital so Vittorio 492 00:24:39,946 --> 00:24:43,492 gave her the week off, but, um, I'll take good care of you. 493 00:24:43,516 --> 00:24:45,282 Yeah, I'm sure you will. 494 00:24:46,686 --> 00:24:48,397 I hope Edie's mother 495 00:24:48,421 --> 00:24:51,133 doesn't get better too soon, huh? Good dish. 496 00:24:51,157 --> 00:24:52,201 (laughing) 497 00:24:52,225 --> 00:24:54,369 So you do what you came here to do yet? 498 00:24:54,393 --> 00:24:56,004 Not yet, Vittorio. 499 00:24:56,028 --> 00:24:58,068 Is this guy ever gonna get off the phone? 500 00:24:59,965 --> 00:25:01,076 Yeah, look, 501 00:25:01,100 --> 00:25:02,477 if you don't close this deal today, 502 00:25:02,501 --> 00:25:03,846 I'll close it for you, 503 00:25:03,870 --> 00:25:05,881 and that won't make either one of us very happy. 504 00:25:05,905 --> 00:25:08,417 Got it? 505 00:25:08,441 --> 00:25:09,451 All right, he's done. 506 00:25:09,475 --> 00:25:10,719 All right, let's plant the bug. 507 00:25:10,743 --> 00:25:12,487 I've got it right here. We'll hear everything 508 00:25:12,511 --> 00:25:13,889 within a 20-foot radius. 509 00:25:13,913 --> 00:25:17,292 Okay, give me just a couple minutes to get in position. 510 00:25:17,316 --> 00:25:19,396 ♪ You'll have to take me If you want me ♪ 511 00:25:20,319 --> 00:25:24,565 ♪ Take me away ♪ 512 00:25:24,589 --> 00:25:26,301 You see, it's these damn lawyers, 513 00:25:26,325 --> 00:25:27,936 they go to college for seven years, 514 00:25:27,960 --> 00:25:31,874 you'd think they'd give 'em a backbone with that diploma, huh? 515 00:25:31,898 --> 00:25:34,076 You know somethin', baby? 516 00:25:34,100 --> 00:25:36,912 You cut quite a figure here. Well, thank you. 517 00:25:36,936 --> 00:25:40,315 Oh, you're welcome. You can make some real money. 518 00:25:40,339 --> 00:25:43,218 You know what? I can't dance. 519 00:25:43,242 --> 00:25:44,953 I could teach you. 520 00:25:44,977 --> 00:25:46,154 (laughs) 521 00:25:46,178 --> 00:25:47,689 Hey, hey, hey, hey, hey. 522 00:25:47,713 --> 00:25:49,591 Where were you last night? I called you 15 times. 523 00:25:49,615 --> 00:25:51,092 I was working. What do you think? 524 00:25:51,116 --> 00:25:52,861 I think maybe you were here with this guy. 525 00:25:52,885 --> 00:25:54,930 Oh, give me a break. No. Were you here with him? 526 00:25:54,954 --> 00:25:56,964 Hey, down, punk. Easy boy. 527 00:25:56,988 --> 00:25:58,700 You don't know who you're messin' with here. 528 00:25:58,724 --> 00:26:00,324 MAN: Take a walk. 529 00:26:02,628 --> 00:26:04,573 All right, maybe I don't know who I'm messin' with. 530 00:26:04,597 --> 00:26:06,108 Why don't I buy you a drink? 531 00:26:06,132 --> 00:26:07,576 (grunting) 532 00:26:07,600 --> 00:26:10,946 ♪ You'll have to take me If you want me ♪ 533 00:26:10,970 --> 00:26:12,114 I'm sorry, sir. 534 00:26:12,138 --> 00:26:14,650 ♪ Take me away ♪ 535 00:26:14,674 --> 00:26:17,219 ♪ You'll have to take me If you want me ♪ 536 00:26:17,243 --> 00:26:20,188 (glass shattering) 537 00:26:20,212 --> 00:26:21,511 (grunts) 538 00:26:22,949 --> 00:26:25,193 Come on. Why don't you get up? Come on, huh? 539 00:26:25,217 --> 00:26:27,429 Look, get out of here before I break your head. 540 00:26:27,453 --> 00:26:29,731 Go. Get off of me. 541 00:26:29,755 --> 00:26:32,100 Yeah, you know, you're not worth it. 542 00:26:32,124 --> 00:26:34,736 ♪ Take me ♪ 543 00:26:34,760 --> 00:26:38,161 ♪ Take me away ♪ 544 00:26:40,866 --> 00:26:42,733 ( ominous theme playing) 545 00:26:46,338 --> 00:26:48,416 (bells rings) 546 00:26:48,440 --> 00:26:50,452 We must've hit 50 gas stations, 547 00:26:50,476 --> 00:26:52,019 bait shops, marina rentals, 548 00:26:52,043 --> 00:26:54,188 mom and pop stores. Nobody knows this guy. 549 00:26:54,212 --> 00:26:56,257 Erika, all those notes you took in my lecture, 550 00:26:56,281 --> 00:26:57,792 you're gonna tell me you don't remember 551 00:26:57,816 --> 00:27:00,628 the fundamental part of police work? 552 00:27:00,652 --> 00:27:04,099 I know. The shoe leather. Putting in the time. 553 00:27:04,123 --> 00:27:05,500 So? 554 00:27:05,524 --> 00:27:08,191 Let's do 51. 555 00:27:11,630 --> 00:27:13,441 Better make sure and put the tape in this time. 556 00:27:13,465 --> 00:27:15,877 Very funny. 557 00:27:15,901 --> 00:27:18,746 Hey, you know, I never figured Walker for the marrying type. 558 00:27:18,770 --> 00:27:20,015 Are you kidding me? 559 00:27:20,039 --> 00:27:21,617 Walker's the perfect marrying type. 560 00:27:21,641 --> 00:27:25,687 He's ethical, he's honest, caring, strong. 561 00:27:25,711 --> 00:27:28,022 What else could a woman want? No, no, no, it's not that. 562 00:27:28,046 --> 00:27:29,891 It's just him and Alex have a good thing going. 563 00:27:29,915 --> 00:27:32,327 Sometimes as soon as you tie the knot a relationship goes sour? 564 00:27:32,351 --> 00:27:34,963 Oh, that is so bogus. Do you know how many times 565 00:27:34,987 --> 00:27:37,532 when you tie the knot it enriches a relationship? 566 00:27:37,556 --> 00:27:39,267 Maybe brings it to another level? 567 00:27:39,291 --> 00:27:41,770 Ah, never mind. It's kind of a guy thing. 568 00:27:41,794 --> 00:27:42,838 You wouldn't understand. 569 00:27:42,862 --> 00:27:44,773 Wait. It's kind of a what? 570 00:27:44,797 --> 00:27:47,442 They don't call it the old ball and chain for nothing. 571 00:27:47,466 --> 00:27:49,378 Oh, get out. Out. Out of the car right now. 572 00:27:49,402 --> 00:27:50,945 Okay, fine. I'll take a break. 573 00:27:50,969 --> 00:27:52,347 Hey. Hey, Russo. 574 00:27:52,371 --> 00:27:55,038 ( dramatic theme playing) 575 00:28:02,314 --> 00:28:04,059 So how about your man Breen? 576 00:28:04,083 --> 00:28:06,061 Did he come up with anything yet? 577 00:28:06,085 --> 00:28:07,562 That's my business, Dennis. 578 00:28:07,586 --> 00:28:09,797 That's what I do. 579 00:28:09,821 --> 00:28:12,601 I think you should stay focused on what you do. 580 00:28:12,625 --> 00:28:14,670 I just don't like it. 581 00:28:14,694 --> 00:28:18,573 Dennis, I don't care what you like. 582 00:28:18,597 --> 00:28:19,740 Now everything was going fine 583 00:28:19,764 --> 00:28:21,710 until your pal Davis became a boy scout. 584 00:28:21,734 --> 00:28:24,212 You hired him, Dennis. 585 00:28:24,236 --> 00:28:26,348 His blood's on your hands because you lied to him. 586 00:28:26,372 --> 00:28:27,749 You're the one who didn't tell him 587 00:28:27,773 --> 00:28:30,552 this place was built with mob money. 588 00:28:30,576 --> 00:28:31,820 And I wish I never agreed to that. 589 00:28:31,844 --> 00:28:36,446 Well, you did, and now it's too late. 590 00:28:42,120 --> 00:28:44,232 Fred Carter is innocent. 591 00:28:44,256 --> 00:28:46,368 And now we have to prove it. 592 00:28:46,392 --> 00:28:49,158 (birds chirping) 593 00:29:00,272 --> 00:29:02,250 I didn't know this was here. 594 00:29:02,274 --> 00:29:04,207 Yeah. Come on. 595 00:29:05,610 --> 00:29:07,188 Good afternoon, sir. 596 00:29:07,212 --> 00:29:09,024 I'm a Texas Ranger. My name's James Trivette. 597 00:29:09,048 --> 00:29:11,159 I'd like to ask you a few questions. Ask away. 598 00:29:11,183 --> 00:29:13,528 We're looking for a man that's been sighted in the area. 599 00:29:13,552 --> 00:29:15,163 He's got long hair and a beard. 600 00:29:15,187 --> 00:29:16,765 He's kind of a loner type. 601 00:29:16,789 --> 00:29:18,232 Might be living on the north shore. 602 00:29:18,256 --> 00:29:20,168 It's very important that we contact this man. 603 00:29:20,192 --> 00:29:21,636 His name is Mark. 604 00:29:21,660 --> 00:29:24,372 Shows up here every couple of months or so. 605 00:29:24,396 --> 00:29:27,275 Special orders. Cash on the barrel head. 606 00:29:27,299 --> 00:29:28,877 What kind of special orders? 607 00:29:28,901 --> 00:29:31,546 Well, history books. Oh, mighty dry reading. 608 00:29:31,570 --> 00:29:33,915 Uh, sir, would you happen to have any kind of record of that? 609 00:29:33,939 --> 00:29:35,038 Oh, sure do, ma'am. 610 00:29:37,977 --> 00:29:40,210 (beeping) 611 00:29:41,580 --> 00:29:42,758 Jimmy, look. 612 00:29:42,782 --> 00:29:44,826 "Mark, October 15th." 613 00:29:44,850 --> 00:29:46,328 My father was right. He is here. 614 00:29:46,352 --> 00:29:49,030 Oh, yeah. Fishes the lake year around. 615 00:29:49,054 --> 00:29:51,433 Uh, but you ain't gonna find him on the north shore. 616 00:29:51,457 --> 00:29:52,900 Why not? 617 00:29:52,924 --> 00:29:56,404 It's wintertime, and he goes where the fish are biting, 618 00:29:56,428 --> 00:29:59,007 and in the winter, that's on the south shore. 619 00:29:59,031 --> 00:30:01,476 Better get down there and set up camp while the sun's still good. 620 00:30:01,500 --> 00:30:02,911 Thank you, sir. Thank you. 621 00:30:02,935 --> 00:30:04,513 You won't need any supplies or anything? 622 00:30:04,537 --> 00:30:06,297 No, we're fine. Thank you. 623 00:30:07,873 --> 00:30:09,940 Cheap people. 624 00:30:14,046 --> 00:30:16,324 Hungry? Yeah, a little. 625 00:30:16,348 --> 00:30:19,995 All right. 626 00:30:20,019 --> 00:30:22,752 ( ominous theme playing) 627 00:30:24,156 --> 00:30:26,168 BREEN: Looks like they're setting up camp. 628 00:30:26,192 --> 00:30:28,570 Should we take 'em out? 629 00:30:28,594 --> 00:30:30,638 No. 630 00:30:30,662 --> 00:30:33,842 Let's see if they can find this guy. 631 00:30:33,866 --> 00:30:36,266 Then we'll take 'em all out. 632 00:30:45,010 --> 00:30:47,221 Coffee. 633 00:30:47,245 --> 00:30:49,579 (yawns) 634 00:30:52,317 --> 00:30:53,628 Smells great. 635 00:30:53,652 --> 00:30:55,697 Hey, want some? 636 00:30:55,721 --> 00:30:58,266 Yeah. 637 00:30:58,290 --> 00:31:00,735 Oh. 638 00:31:00,759 --> 00:31:03,371 Whoo. 639 00:31:03,395 --> 00:31:05,207 Sorry, I don't have any cream and sugar. 640 00:31:05,231 --> 00:31:06,508 It's all right. 641 00:31:06,532 --> 00:31:07,942 How long you been up? 642 00:31:07,966 --> 00:31:09,844 I just got up. 643 00:31:09,868 --> 00:31:11,801 ( mellow theme playing) 644 00:31:20,946 --> 00:31:22,991 I was gonna ask you something. 645 00:31:23,015 --> 00:31:24,558 What's that? 646 00:31:24,582 --> 00:31:25,926 Well, I was gonna ask 647 00:31:25,950 --> 00:31:28,997 why a good-looking Texas Ranger like you isn't married, 648 00:31:29,021 --> 00:31:30,632 but I think I answered my own question. 649 00:31:30,656 --> 00:31:32,167 You did? 650 00:31:32,191 --> 00:31:34,669 Yeah. It's all the time you put in. 651 00:31:34,693 --> 00:31:36,972 Doesn't seem like you have much room for anything else. 652 00:31:36,996 --> 00:31:41,076 It's not the time. It's... What's that? 653 00:31:41,100 --> 00:31:43,445 What? 654 00:31:43,469 --> 00:31:45,580 ( dramatic theme playing) 655 00:31:45,604 --> 00:31:47,337 ERIKA: Look at that. 656 00:32:07,826 --> 00:32:09,905 Nobody's here. 657 00:32:09,929 --> 00:32:11,806 (gun cocks) 658 00:32:11,830 --> 00:32:13,041 Hold it right there. 659 00:32:13,065 --> 00:32:16,500 ( suspenseful theme playing) 660 00:32:24,809 --> 00:32:26,521 What are you doing here? 661 00:32:26,545 --> 00:32:27,577 Looking for you. 662 00:32:29,181 --> 00:32:31,726 My name's James Trivette. I'm a Texas Ranger. 663 00:32:31,750 --> 00:32:33,261 Your badge. 664 00:32:33,285 --> 00:32:34,850 Easy. 665 00:32:38,090 --> 00:32:39,567 Are you Mark? 666 00:32:39,591 --> 00:32:40,935 You said you were looking for me. 667 00:32:40,959 --> 00:32:42,137 How did you know my name? 668 00:32:42,161 --> 00:32:44,639 You saw my father on the north shore. 669 00:32:44,663 --> 00:32:45,707 He was fishing. 670 00:32:45,731 --> 00:32:47,274 I see people come and go. 671 00:32:47,298 --> 00:32:49,110 They don't usually see me. 672 00:32:49,134 --> 00:32:50,578 He saw you. 673 00:32:50,602 --> 00:32:53,281 Mister, please, this is very important. 674 00:32:53,305 --> 00:32:55,683 My father's been accused of a murder he didn't commit. 675 00:32:55,707 --> 00:32:57,452 Now, he said that he saw you 676 00:32:57,476 --> 00:32:59,876 on that particular day of the murder. 677 00:33:02,881 --> 00:33:04,480 Yeah. 678 00:33:05,884 --> 00:33:07,162 Yeah, I remember him. 679 00:33:07,186 --> 00:33:09,197 He was in my fishing spot. 680 00:33:09,221 --> 00:33:11,900 I'd just come back from Buck's with my new books. 681 00:33:11,924 --> 00:33:14,102 You sure of that? 682 00:33:14,126 --> 00:33:15,570 I'm sure. 683 00:33:15,594 --> 00:33:17,105 That's it. We have it. 684 00:33:17,129 --> 00:33:18,773 Are you willing to testify to that? 685 00:33:18,797 --> 00:33:21,710 No, sir, I'm not. 686 00:33:21,734 --> 00:33:23,078 What? 687 00:33:23,102 --> 00:33:24,612 Now, I... I don't understand. 688 00:33:24,636 --> 00:33:27,849 Sir, you answer a few questions and an innocent man goes free. 689 00:33:27,873 --> 00:33:29,951 An innocent man? 690 00:33:29,975 --> 00:33:31,820 I put an innocent man away. 691 00:33:31,844 --> 00:33:33,242 He died in prison. 692 00:33:34,780 --> 00:33:37,080 I'll never step into a courtroom again. 693 00:33:38,517 --> 00:33:39,861 What are you talking about? 694 00:33:39,885 --> 00:33:44,320 I was a district attorney. 695 00:33:45,891 --> 00:33:48,636 Wait a minute. 696 00:33:48,660 --> 00:33:49,726 I know you. 697 00:33:52,331 --> 00:33:54,608 You're Mark Dunfrey, right? 698 00:33:54,632 --> 00:33:56,845 You disappeared years ago. 699 00:33:56,869 --> 00:33:59,781 ( dramatic theme playing) 700 00:33:59,805 --> 00:34:01,216 Mister, please. 701 00:34:01,240 --> 00:34:02,550 If you don't come back with me... 702 00:34:02,574 --> 00:34:03,618 Get down. Get down. 703 00:34:03,642 --> 00:34:05,186 (Erika screams) (gunshots) 704 00:34:05,210 --> 00:34:06,321 (gun cocks) 705 00:34:06,345 --> 00:34:07,889 (grunts) 706 00:34:07,913 --> 00:34:10,246 ( suspenseful theme playing) 707 00:34:11,917 --> 00:34:13,461 Stay down. 708 00:34:13,485 --> 00:34:15,151 (gunshots) 709 00:34:20,592 --> 00:34:22,292 We gotta split up. 710 00:34:29,201 --> 00:34:30,333 (gunshots) 711 00:34:43,749 --> 00:34:45,382 (grunts) 712 00:34:49,488 --> 00:34:52,500 Sal? 713 00:34:52,524 --> 00:34:53,890 BREEN: Sal? 714 00:34:55,627 --> 00:34:57,093 Sal? 715 00:35:01,600 --> 00:35:04,334 (grunts) 716 00:35:11,276 --> 00:35:13,888 TRIVETTE: It's me. 717 00:35:13,912 --> 00:35:15,056 Thanks, Ranger. 718 00:35:15,080 --> 00:35:17,492 You saved my life. 719 00:35:17,516 --> 00:35:20,383 Come on. Let's get your Daddy out of prison. 720 00:35:24,056 --> 00:35:26,722 ( suspenseful theme playing) 721 00:35:32,664 --> 00:35:35,042 (beeps, dialing) 722 00:35:35,066 --> 00:35:36,110 ( phone ringing) 723 00:35:36,134 --> 00:35:37,745 RUSSO: Yeah? Mr. Russo. 724 00:35:37,769 --> 00:35:40,949 Breen. Why does the sound of your voice not bring me any joy? 725 00:35:40,973 --> 00:35:42,450 Mr. Russo, it went bad. 726 00:35:42,474 --> 00:35:44,552 Trivette and the girl found this guy. 727 00:35:44,576 --> 00:35:46,187 Trivette took down Sal and Freddy. 728 00:35:46,211 --> 00:35:47,788 Where's Trivette now? 729 00:35:47,812 --> 00:35:50,091 Trivette's heading down Highway 48 in a black Mustang. 730 00:35:50,115 --> 00:35:51,793 It's the only way out of here. 731 00:35:51,817 --> 00:35:53,460 Okay, look. We're coming up in the chopper. 732 00:35:53,484 --> 00:35:54,462 You stay on their tail. 733 00:35:54,486 --> 00:35:55,785 (beeps) 734 00:36:02,828 --> 00:36:05,761 We'd better call Walker now. 735 00:36:07,465 --> 00:36:08,910 There. 736 00:36:08,934 --> 00:36:11,645 Now, isn't that better than the old lamp? 737 00:36:11,669 --> 00:36:15,950 Well, it's nice, but I sure loved that old lamp. 738 00:36:15,974 --> 00:36:17,751 You'll get used to it. 739 00:36:17,775 --> 00:36:19,620 That's what I'm afraid of. 740 00:36:19,644 --> 00:36:22,656 (phone ringing) 741 00:36:22,680 --> 00:36:24,147 Hello? 742 00:36:26,117 --> 00:36:28,162 I'm on my way. 743 00:36:28,186 --> 00:36:31,232 That was Sydney. They need my help. 744 00:36:31,256 --> 00:36:34,190 ( action theme playing) 745 00:37:05,957 --> 00:37:09,036 I know what you're thinking, Miss Carter, 746 00:37:09,060 --> 00:37:11,928 but a haircut and a shave and I'll be fine in court. 747 00:38:10,555 --> 00:38:12,988 (tires squealing) 748 00:38:22,934 --> 00:38:24,812 (squealing) 749 00:38:24,836 --> 00:38:26,836 RUSSO: Get him! 750 00:38:31,677 --> 00:38:32,854 RUSSO: Don't let 'em get away. 751 00:38:32,878 --> 00:38:34,522 (Russo yelling indistinctly) 752 00:38:34,546 --> 00:38:36,224 Go, go, move. 753 00:38:36,248 --> 00:38:39,160 Go on. Shoot your fire. 754 00:38:39,184 --> 00:38:41,418 (tires squealing) 755 00:38:51,029 --> 00:38:53,295 Come on, Breen, shoot 'em, you idiot. 756 00:38:55,367 --> 00:38:57,099 (gunshots) 757 00:38:58,970 --> 00:39:00,682 RUSSO: Go, go, go, come on. 758 00:39:00,706 --> 00:39:03,339 Go, come on. Get 'em. 759 00:39:10,014 --> 00:39:11,948 (helicopter whirring) 760 00:39:56,461 --> 00:39:58,060 (both grunting) 761 00:39:59,931 --> 00:40:02,231 (all grunting) 762 00:40:09,541 --> 00:40:11,874 (grunting) 763 00:40:22,621 --> 00:40:23,986 (yells) 764 00:40:32,764 --> 00:40:35,398 (grunts) 765 00:40:40,004 --> 00:40:41,137 (yells) 766 00:40:54,119 --> 00:40:55,885 (yells) 767 00:41:04,963 --> 00:41:06,863 (grunts) 768 00:41:26,251 --> 00:41:27,549 (screams) 769 00:41:33,124 --> 00:41:35,057 ( heroic theme playing) 770 00:41:42,667 --> 00:41:44,345 You're all right? 771 00:41:44,369 --> 00:41:45,713 Trivette, you guys all right? 772 00:41:45,737 --> 00:41:46,948 We're good. 773 00:41:46,972 --> 00:41:48,382 Let's round these knuckleheads up. 774 00:41:48,406 --> 00:41:49,616 Let's go. 775 00:41:49,640 --> 00:41:51,707 Hey, easy. 776 00:41:56,481 --> 00:41:57,458 (men groaning) 777 00:41:57,482 --> 00:41:59,393 Let's go. 778 00:41:59,417 --> 00:42:01,057 MAN: Okay? Come on. 779 00:42:05,390 --> 00:42:07,634 GUARD: On the gate. 780 00:42:07,658 --> 00:42:10,571 All right, Carter. Good luck. 781 00:42:10,595 --> 00:42:15,810 ♪ Ooh, ooh, oh ♪ 782 00:42:15,834 --> 00:42:20,736 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 783 00:42:34,251 --> 00:42:37,331 ♪ Oh, oh, yeah ♪ 784 00:42:37,355 --> 00:42:39,534 ALEX: So what do you think? You think he's gonna be mad? 785 00:42:39,558 --> 00:42:41,669 I don't know. I know. 786 00:42:41,693 --> 00:42:44,939 I don't even want your opinion. 787 00:42:44,963 --> 00:42:46,240 Hey, everyone. Sorry, I'm late. 788 00:42:46,264 --> 00:42:47,542 Hi. Hello, Walker. 789 00:42:47,566 --> 00:42:48,609 Hey, Walker. 790 00:42:48,633 --> 00:42:50,310 Wow. Hi. 791 00:42:50,334 --> 00:42:54,749 Hi. Uh, Marta, let me have, uh, tacos. 792 00:42:54,773 --> 00:42:55,816 Sure. 793 00:42:55,840 --> 00:42:59,687 Oh, I'm starving. 794 00:42:59,711 --> 00:43:03,057 So, uh, I have some good news, 795 00:43:03,081 --> 00:43:05,026 if you promise not to get mad. 796 00:43:05,050 --> 00:43:06,827 What is it? 797 00:43:06,851 --> 00:43:07,962 First you have to promise. 798 00:43:07,986 --> 00:43:10,586 (chuckling) Okay, I promise. 799 00:43:13,357 --> 00:43:15,803 We got the country club for our wedding reception. 800 00:43:15,827 --> 00:43:18,105 (Spanish music playing) 801 00:43:18,129 --> 00:43:20,608 Wait a minute, Alex. I thought... 802 00:43:20,632 --> 00:43:22,743 that we were gonna have the reception here at C.D.'s. 803 00:43:22,767 --> 00:43:25,679 What? You're the one that wanted a big wedding. 804 00:43:25,703 --> 00:43:26,914 No, Alex. 805 00:43:26,938 --> 00:43:29,258 You're the one that wanted a big wedding. 806 00:43:31,176 --> 00:43:32,908 How big is big? 807 00:43:36,247 --> 00:43:39,960 Three hundred and fifty people, give or take a few. 808 00:43:39,984 --> 00:43:41,984 Three hundred and... 809 00:43:44,356 --> 00:43:46,934 (whistles) 810 00:43:46,958 --> 00:43:49,470 Well, I guess C.D.'s is out for sure. 811 00:43:49,494 --> 00:43:51,706 (all chuckle) 812 00:43:51,730 --> 00:43:52,730 Are you mad? 813 00:43:54,599 --> 00:43:56,844 Of course not. 814 00:43:56,868 --> 00:43:59,614 Trivette, I need some good stock. 815 00:43:59,638 --> 00:44:00,748 I'm on it. 816 00:44:00,772 --> 00:44:03,817 (all laugh) 817 00:44:03,841 --> 00:44:07,376 ♪ Take me if you want me ♪ 818 00:44:09,981 --> 00:44:13,393 ( light rock action theme playing) 819 00:44:13,417 --> 00:44:16,096 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 820 00:44:16,120 --> 00:44:18,231 ♪ Are upon you ♪ 821 00:44:18,255 --> 00:44:22,770 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 822 00:44:22,794 --> 00:44:26,907 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 823 00:44:26,931 --> 00:44:30,733 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪57147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.