Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,304 --> 00:00:05,237
( light rock action
theme playing)
2
00:00:08,575 --> 00:00:10,509
( mysterious theme playing)
3
00:00:23,758 --> 00:00:26,470
MAN: All right.
4
00:00:26,494 --> 00:00:28,972
That elephant's a
real beaut, ain't it?
5
00:00:28,996 --> 00:00:32,575
Hey, boss, what's this
worth on the open market?
6
00:00:32,599 --> 00:00:35,567
Twenty-five thousand,
eighteen dollars.
7
00:00:38,973 --> 00:00:44,587
Well, now it's only
worth 25 grand.
8
00:00:44,611 --> 00:00:47,457
All right, let's get to work.
9
00:00:47,481 --> 00:00:49,026
I want this shipment packed
10
00:00:49,050 --> 00:00:52,396
and that plane in
the air in 15 minutes.
11
00:00:52,420 --> 00:00:54,186
(men talking indistinctly)
12
00:00:56,757 --> 00:00:58,869
It's goin' down. Now.
13
00:00:58,893 --> 00:01:00,804
( action theme playing)
14
00:01:00,828 --> 00:01:02,527
(tires squealing)
15
00:01:04,765 --> 00:01:06,331
(figures shatter)
16
00:01:08,669 --> 00:01:11,669
TRIVETTE: Freeze. Texas
Rangers. You're all under arrest.
17
00:01:15,643 --> 00:01:17,075
(grunts)
18
00:01:20,947 --> 00:01:22,247
(grunts)
19
00:01:51,478 --> 00:01:53,978
(grunts)
20
00:02:03,124 --> 00:02:05,056
(grunts)
21
00:02:34,355 --> 00:02:35,520
(grunts)
22
00:02:37,892 --> 00:02:39,258
(grunts)
23
00:02:59,179 --> 00:03:01,579
( triumphant theme playing)
24
00:03:06,253 --> 00:03:09,132
(siren wailing)
25
00:03:09,156 --> 00:03:10,800
WALKER: Hey.
26
00:03:10,824 --> 00:03:12,664
(officers yelling indistinctly)
27
00:03:14,094 --> 00:03:15,527
(chatter)
28
00:03:17,931 --> 00:03:21,077
Well, Rafe turned
state's evidence.
29
00:03:21,101 --> 00:03:24,314
Probably the smartest
thing he's ever done.
30
00:03:24,338 --> 00:03:26,783
ALEX: Mm-hm, he gave us
the suppliers and the distributors.
31
00:03:26,807 --> 00:03:28,150
Whose stomach is growling?
32
00:03:28,174 --> 00:03:32,122
Gage's. Gage's stomach
is always growling.
33
00:03:32,146 --> 00:03:33,490
Syd, if you're
hungry, just say so.
34
00:03:33,514 --> 00:03:34,991
You don't have to
put it off on me, okay?
35
00:03:35,015 --> 00:03:36,935
My stomach only
growls sometimes.
36
00:03:38,953 --> 00:03:41,531
TRIVETTE: I'm done here.
Who wants to go to C.D.'s?
37
00:03:41,555 --> 00:03:43,099
I do. Ah.
38
00:03:43,123 --> 00:03:44,467
I'm in. All right.
39
00:03:44,491 --> 00:03:46,169
I wonder how Marta's makin' out?
40
00:03:46,193 --> 00:03:49,272
Forget Marta. C.D.'s
the one that's made out.
41
00:03:49,296 --> 00:03:52,475
How is it that I buy 55
raffle tickets, he buys one.
42
00:03:52,499 --> 00:03:55,111
He wins the 'round
the world cruise.
43
00:03:55,135 --> 00:03:57,814
It's not like you came
up empty-handed.
44
00:03:57,838 --> 00:04:00,082
Yeah. What was it you
won again, Trivette?
45
00:04:00,106 --> 00:04:01,651
I won a straw hat.
46
00:04:01,675 --> 00:04:03,587
(all laughing)
47
00:04:03,611 --> 00:04:04,888
TRIVETTE: I gave it to Big Dog
48
00:04:04,912 --> 00:04:06,856
because he obviously
can use it better than I can.
49
00:04:06,880 --> 00:04:09,759
Well, I wonder if Marta's
gonna change C.D.'s.
50
00:04:09,783 --> 00:04:12,629
Oh, no, no. C.D.'s is
a historical landmark.
51
00:04:12,653 --> 00:04:16,166
A great man once said "you
can never change C.D.'s."
52
00:04:16,190 --> 00:04:18,134
(traditional Mexican
music playing)
53
00:04:18,158 --> 00:04:20,637
(singing in Spanish)
54
00:04:20,661 --> 00:04:22,593
(chatter)
55
00:04:34,475 --> 00:04:36,353
Hola, Marta.
56
00:04:36,377 --> 00:04:38,955
(speaks in Spanish)
57
00:04:38,979 --> 00:04:41,291
Wow. Welcome.
58
00:04:41,315 --> 00:04:43,660
Hey, wow. Welcome
to C.D.'s Cantina.
59
00:04:43,684 --> 00:04:46,384
(singing in Spanish)
60
00:04:52,192 --> 00:04:54,625
( light rock action
theme playing)
61
00:05:00,367 --> 00:05:02,812
♪ In the eyes of a Ranger ♪
62
00:05:02,836 --> 00:05:05,448
♪ The unsuspecting stranger ♪
63
00:05:05,472 --> 00:05:06,816
♪ Had better know the truth ♪
64
00:05:06,840 --> 00:05:09,419
♪ Of wrong from right ♪
65
00:05:09,443 --> 00:05:11,821
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
66
00:05:11,845 --> 00:05:14,057
♪ Are upon you ♪
67
00:05:14,081 --> 00:05:18,461
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
68
00:05:18,485 --> 00:05:23,499
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
69
00:05:23,523 --> 00:05:27,559
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪
70
00:05:35,535 --> 00:05:38,347
MARTA: So what do you
think of the place? You like it?
71
00:05:38,371 --> 00:05:40,283
Mm-hm.
72
00:05:40,307 --> 00:05:42,285
It's great. I think
it looks wonderful.
73
00:05:42,309 --> 00:05:44,187
Different.
74
00:05:44,211 --> 00:05:45,822
Did C.D. say you could do this?
75
00:05:45,846 --> 00:05:47,023
Oh, yes.
76
00:05:47,047 --> 00:05:49,192
He said his casa, mi casa.
77
00:05:49,216 --> 00:05:52,095
It's a casa.
78
00:05:52,119 --> 00:05:53,563
You know, I wonder what C.D.
79
00:05:53,587 --> 00:05:55,732
is doing right this very minute?
80
00:05:55,756 --> 00:05:58,902
Well, he sailed out of
San Francisco today,
81
00:05:58,926 --> 00:06:01,004
and he promised that he
would send us a postcard
82
00:06:01,028 --> 00:06:03,439
from every port, so we should
be hearing from him any day now.
83
00:06:03,463 --> 00:06:05,874
What about a cruise?
84
00:06:05,898 --> 00:06:08,311
A cruise for our honeymoon?
85
00:06:08,335 --> 00:06:11,046
We've already done that.
86
00:06:11,070 --> 00:06:12,681
That was a river raft.
87
00:06:12,705 --> 00:06:14,484
Close. Oh.
88
00:06:14,508 --> 00:06:16,052
(all laughing)
89
00:06:16,076 --> 00:06:18,555
Oh, hey, Walker, remember
what Commander Briscoe told you.
90
00:06:18,579 --> 00:06:20,412
( mysterious theme playing)
91
00:06:23,350 --> 00:06:25,095
What?
92
00:06:25,119 --> 00:06:27,363
Commander Briscoe said
that if he needed any time
93
00:06:27,387 --> 00:06:29,032
to prepare for the
wedding, please do so.
94
00:06:29,056 --> 00:06:30,766
Ah. TRIVETTE: Yep.
95
00:06:30,790 --> 00:06:34,337
That's wonderful. You can
help me with the wedding plans.
96
00:06:34,361 --> 00:06:35,560
Great.
97
00:06:40,467 --> 00:06:43,246
Oh, you guys, I gotta go.
98
00:06:43,270 --> 00:06:45,381
Where to? I got
a lecture at SMU.
99
00:06:45,405 --> 00:06:48,218
A police science
class. Marta, awesome.
100
00:06:48,242 --> 00:06:49,552
Isn't it great?
101
00:06:49,576 --> 00:06:52,522
You're gonna have some
time off so you can help me.
102
00:06:52,546 --> 00:06:54,412
Great. Mm-hm.
103
00:06:56,316 --> 00:06:59,329
TRIVETTE: Computers have
revolutionized police work.
104
00:06:59,353 --> 00:07:01,998
For me in a normal
week I use mine
105
00:07:02,022 --> 00:07:04,233
to check forensics
results, criminal records,
106
00:07:04,257 --> 00:07:07,670
link up with international
law enforcement agencies.
107
00:07:07,694 --> 00:07:10,340
It's invaluable, so
learn how to use it.
108
00:07:10,364 --> 00:07:13,243
Make it your friend, but
remember it's only a tool.
109
00:07:13,267 --> 00:07:16,212
It'll never replace good
old-fashioned shoe leather.
110
00:07:16,236 --> 00:07:18,748
You gotta get out in the
field, knock on the doors,
111
00:07:18,772 --> 00:07:20,450
talk to the people.
112
00:07:20,474 --> 00:07:22,685
Let's review.
113
00:07:22,709 --> 00:07:24,687
(chatter)
114
00:07:24,711 --> 00:07:26,789
( mellow theme playing)
115
00:07:26,813 --> 00:07:28,057
Walker, if we don't register,
116
00:07:28,081 --> 00:07:29,625
then people don't
know what to get us.
117
00:07:29,649 --> 00:07:31,794
I mean, that's how
they keep track.
118
00:07:31,818 --> 00:07:34,363
Otherwise, we'll end
up with like five toasters.
119
00:07:34,387 --> 00:07:35,964
How about a dog?
120
00:07:35,988 --> 00:07:37,333
No.
121
00:07:37,357 --> 00:07:40,437
Let's start with silverware.
122
00:07:40,461 --> 00:07:42,093
(chatter)
123
00:07:46,299 --> 00:07:48,244
Ranger Trivette? Yes?
124
00:07:48,268 --> 00:07:50,479
Erika Carter. Is it possible
to develop new evidence
125
00:07:50,503 --> 00:07:52,815
from an old crime
scene? Yeah, sure it is.
126
00:07:52,839 --> 00:07:54,817
Sometimes fresh
eyes see new things,
127
00:07:54,841 --> 00:07:57,053
or the same old
evidence differently.
128
00:07:57,077 --> 00:07:58,922
Yeah, it's a good question. Why?
129
00:07:58,946 --> 00:08:01,090
Well, it's... It's
kind of personal,
130
00:08:01,114 --> 00:08:04,594
but I-I'm tryin' to lay the
groundwork for an appeal.
131
00:08:04,618 --> 00:08:06,562
All right. What you
need is to find something
132
00:08:06,586 --> 00:08:08,664
to refute the evidence that
convicted the man or woman
133
00:08:08,688 --> 00:08:11,233
in the first place. It's a man.
134
00:08:11,257 --> 00:08:12,323
My father.
135
00:08:14,594 --> 00:08:16,105
What was he convicted of?
136
00:08:16,129 --> 00:08:17,774
Murder.
137
00:08:17,798 --> 00:08:20,710
Look, I know you probably
hear this all the time,
138
00:08:20,734 --> 00:08:22,011
but he didn't do it.
139
00:08:22,035 --> 00:08:24,347
I know my father, and
he's not capable of murder,
140
00:08:24,371 --> 00:08:27,417
and I'm gonna prove
it, one way or another.
141
00:08:27,441 --> 00:08:29,285
You wanna talk about this?
142
00:08:29,309 --> 00:08:31,754
More than anything, yeah.
143
00:08:31,778 --> 00:08:32,989
Okay, let's grab some coffee.
144
00:08:33,013 --> 00:08:34,457
Okay.
145
00:08:34,481 --> 00:08:36,414
( ominous theme playing)
146
00:08:38,585 --> 00:08:39,796
(door opens)
147
00:08:39,820 --> 00:08:41,752
( mellow theme playing)
148
00:08:43,190 --> 00:08:44,834
Walker, look at this.
149
00:08:44,858 --> 00:08:48,170
It kind of has a Western motif.
150
00:08:48,194 --> 00:08:49,472
Motif?
151
00:08:49,496 --> 00:08:52,375
You know, Western...
Southwestern flair.
152
00:08:52,399 --> 00:08:54,544
I know what motif means, Alex,
153
00:08:54,568 --> 00:08:57,836
but what do the Taiwanese
know about Southwest?
154
00:08:59,305 --> 00:09:01,584
All right.
155
00:09:01,608 --> 00:09:03,842
So which pattern do you like?
156
00:09:05,145 --> 00:09:07,857
I don't know.
157
00:09:07,881 --> 00:09:11,694
How 'bout this?
158
00:09:11,718 --> 00:09:13,095
I like it.
159
00:09:13,119 --> 00:09:15,754
See? This isn't so hard.
160
00:09:18,858 --> 00:09:21,003
My dad, his name is Fred Carter.
161
00:09:21,027 --> 00:09:23,105
He worked in maintenance
at the Franklin Center.
162
00:09:23,129 --> 00:09:24,874
That's the new
building on Henderson?
163
00:09:24,898 --> 00:09:26,709
Yeah, that's the
one, Ranger Trivette.
164
00:09:26,733 --> 00:09:28,377
Jimmy.
165
00:09:28,401 --> 00:09:29,845
Right, Jimmy.
166
00:09:29,869 --> 00:09:32,381
Anyway, they couldn't fill their
office space in the first year,
167
00:09:32,405 --> 00:09:35,318
the way my dad told it,
so they had to downsize.
168
00:09:35,342 --> 00:09:36,719
So your father got fired?
169
00:09:36,743 --> 00:09:39,388
Yeah, he was summoned
by the chief financial officer,
170
00:09:39,412 --> 00:09:40,690
a man named Davis.
171
00:09:40,714 --> 00:09:42,891
Mr. Davis gave my
dad one week's notice
172
00:09:42,915 --> 00:09:44,493
and two week's pay.
173
00:09:44,517 --> 00:09:47,363
Sounds pretty generous.
Yeah, my dad thought so too,
174
00:09:47,387 --> 00:09:48,931
and then three weeks later
175
00:09:48,955 --> 00:09:50,833
Mr. Davis was found
in the basement.
176
00:09:50,857 --> 00:09:53,703
He was beaten to death
with one of my dad's tools.
177
00:09:53,727 --> 00:09:55,370
How did your
father explain that?
178
00:09:55,394 --> 00:09:57,472
Well, he had a whole
truckload of tools, Jimmy.
179
00:09:57,496 --> 00:09:59,608
I mean, whoever did this
had all the time in the world
180
00:09:59,632 --> 00:10:02,778
to steal one of my
dad's wrenches.
181
00:10:02,802 --> 00:10:04,146
So where was your father
182
00:10:04,170 --> 00:10:05,981
when this Davis guy was killed?
183
00:10:06,005 --> 00:10:08,884
He was on a fishing trip.
184
00:10:08,908 --> 00:10:10,086
He go with anybody?
185
00:10:10,110 --> 00:10:12,888
No, he, uh... He
likes to fish alone.
186
00:10:12,912 --> 00:10:14,590
So nobody saw him?
187
00:10:14,614 --> 00:10:16,759
Well, there was this
really weird guy out there
188
00:10:16,783 --> 00:10:18,227
while he was fishing.
189
00:10:18,251 --> 00:10:20,630
He just kept watchin' him,
and when my dad said hello,
190
00:10:20,654 --> 00:10:24,066
he just kind of stared at
him and then he ran off.
191
00:10:24,090 --> 00:10:26,803
And nobody located
this guy to question him?
192
00:10:26,827 --> 00:10:28,805
Well, they couldn't find him.
193
00:10:28,829 --> 00:10:30,105
The police tried
194
00:10:30,129 --> 00:10:32,308
and I've probably been out
there more than anybody.
195
00:10:32,332 --> 00:10:33,643
Who's your lawyer?
196
00:10:33,667 --> 00:10:35,044
Some public defender
197
00:10:35,068 --> 00:10:37,880
who was overworked
and underpaid.
198
00:10:37,904 --> 00:10:40,183
May I have two coffees, please?
199
00:10:40,207 --> 00:10:42,251
You're talkin' to
other lawyers, though?
200
00:10:42,275 --> 00:10:44,820
I can't afford anybody good.
201
00:10:44,844 --> 00:10:47,044
That's why I'm
takin' this class.
202
00:10:48,815 --> 00:10:50,058
MAN: Two coffees, sir.
203
00:10:50,082 --> 00:10:51,516
Thank you.
204
00:10:53,920 --> 00:10:56,132
Let me ask you somethin'.
205
00:10:56,156 --> 00:10:59,568
In your mind and in your heart,
206
00:10:59,592 --> 00:11:02,939
you're sure that your
father didn't kill this guy?
207
00:11:02,963 --> 00:11:05,241
I know he didn't kill him,
208
00:11:05,265 --> 00:11:08,600
and I'm not gonna
stop until I prove it.
209
00:11:10,603 --> 00:11:13,449
If he didn't do it, then
who do you think did?
210
00:11:13,473 --> 00:11:15,451
I don't know, Jimmy,
211
00:11:15,475 --> 00:11:17,987
but my guess is it's
somebody in that office.
212
00:11:18,011 --> 00:11:20,690
You know, somebody
powerful enough
213
00:11:20,714 --> 00:11:23,815
to be able to frame my
dad and make it stick.
214
00:11:25,318 --> 00:11:28,464
All right, I'm not
promising anything,
215
00:11:28,488 --> 00:11:31,700
but if you want me to,
I'll talk to your father.
216
00:11:31,724 --> 00:11:33,102
Thank you, Jimmy.
217
00:11:33,126 --> 00:11:35,026
You bet. Come on.
218
00:11:37,931 --> 00:11:39,775
Those are gorgeous.
219
00:11:39,799 --> 00:11:41,732
And expensive.
220
00:11:43,536 --> 00:11:49,952
Okay. Well, let's
pick out some china.
221
00:11:49,976 --> 00:11:54,190
Do any of these patterns
jump out at you or speak to you?
222
00:11:54,214 --> 00:11:56,558
Yeah, they do speak to me,
223
00:11:56,582 --> 00:11:57,994
but they're speaking French,
224
00:11:58,018 --> 00:11:59,728
so I don't understand
what they're saying.
225
00:11:59,752 --> 00:12:00,863
(laughing)
226
00:12:00,887 --> 00:12:02,921
What about these?
227
00:12:06,059 --> 00:12:09,238
Alex, I don't understand.
228
00:12:09,262 --> 00:12:10,373
There's gonna be food on it,
229
00:12:10,397 --> 00:12:12,574
so what difference does it make?
230
00:12:12,598 --> 00:12:16,812
Walker, would you show
some enthusiasm here?
231
00:12:16,836 --> 00:12:20,182
How about me showing a little
enthusiasm on our wedding night?
232
00:12:20,206 --> 00:12:21,350
(laughing)
233
00:12:21,374 --> 00:12:22,452
Very funny.
234
00:12:22,476 --> 00:12:24,420
I'm not gonna let you marry him.
235
00:12:24,444 --> 00:12:26,288
You're violating the
restraining order, Alan.
236
00:12:26,312 --> 00:12:28,124
WOMAN: Just leave
now. ALAN: Listen to me.
237
00:12:28,148 --> 00:12:31,027
ALAN: If you don't marry me,
you ain't marrying anybody.
238
00:12:31,051 --> 00:12:33,062
Leave me alone. I'm not
gonna leave you alone.
239
00:12:33,086 --> 00:12:35,264
Now come on. That
hurts. You're hurting me.
240
00:12:35,288 --> 00:12:37,233
Sir, would you mind taking
your argument outside?
241
00:12:37,257 --> 00:12:38,868
Butt out.
242
00:12:38,892 --> 00:12:40,336
WOMAN: Just let, ow, go of me.
243
00:12:40,360 --> 00:12:41,637
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
244
00:12:41,661 --> 00:12:42,972
You heard the lady.
245
00:12:42,996 --> 00:12:45,908
Oh, you can't mind your
own business either, huh?
246
00:12:45,932 --> 00:12:48,077
I'm a Texas
Ranger, now back off.
247
00:12:48,101 --> 00:12:50,200
Heh, I don't care.
248
00:12:54,474 --> 00:12:55,551
STORE MANAGER: Easy now.
249
00:12:55,575 --> 00:12:57,052
CROWD: Oh, oh.
250
00:12:57,076 --> 00:12:58,842
(china clanging)
251
00:13:01,715 --> 00:13:03,693
(grunts)
252
00:13:03,717 --> 00:13:04,927
(china clanging)
253
00:13:04,951 --> 00:13:07,163
CROWD: Oh!
254
00:13:07,187 --> 00:13:09,164
(exhales)
255
00:13:09,188 --> 00:13:10,333
That's enough.
256
00:13:10,357 --> 00:13:11,701
I don't think so.
257
00:13:11,725 --> 00:13:14,191
( dramatic theme playing)
258
00:13:20,767 --> 00:13:22,700
( heroic theme playing)
259
00:13:33,813 --> 00:13:36,659
OFFICER: Come
on, get on your feet.
260
00:13:36,683 --> 00:13:38,094
That's it.
261
00:13:38,118 --> 00:13:40,263
Officer, this is the
lady that was attacked.
262
00:13:40,287 --> 00:13:42,932
OFFICER: Ma'am, would you come
with us and make a statement, please?
263
00:13:42,956 --> 00:13:44,766
Gladly.
264
00:13:44,790 --> 00:13:47,169
That was spectacular. Thank you.
265
00:13:47,193 --> 00:13:50,006
Thank you so much. That
guy could've cost us a fortune.
266
00:13:50,030 --> 00:13:51,840
Thank you.
267
00:13:51,864 --> 00:13:53,797
Thanks again.
268
00:13:55,936 --> 00:13:57,680
(men yelling indistinctly)
269
00:13:57,704 --> 00:13:59,637
( melancholic theme playing)
270
00:14:02,375 --> 00:14:03,941
(chatter)
271
00:14:09,516 --> 00:14:11,860
Daddy, what
happened to your eye?
272
00:14:11,884 --> 00:14:13,328
Oh, nothin', child.
273
00:14:13,352 --> 00:14:14,986
Just a little accident.
274
00:14:16,790 --> 00:14:18,489
Do I know this young fella?
275
00:14:19,892 --> 00:14:22,171
He wants to know who you are.
276
00:14:22,195 --> 00:14:24,774
Sir, my name is James
Trivette. I'm a Texas Ranger.
277
00:14:24,798 --> 00:14:26,776
Daddy, he wants to
know your side of it.
278
00:14:26,800 --> 00:14:30,246
Well, why has a Texas
Ranger got time in his busy day
279
00:14:30,270 --> 00:14:31,747
to hear my side of it?
280
00:14:31,771 --> 00:14:35,718
Ranger Trivette was lecturing
at my police science class.
281
00:14:35,742 --> 00:14:37,253
Your daughter's very persuasive.
282
00:14:37,277 --> 00:14:38,554
(laughs)
283
00:14:38,578 --> 00:14:42,046
Yeah, she gets that from
her mama, God rest her soul.
284
00:14:48,455 --> 00:14:51,066
Okay, now close your eyes. Why?
285
00:14:51,090 --> 00:14:53,335
Because it's a taste test.
286
00:14:53,359 --> 00:14:55,237
(exhales)
287
00:14:55,261 --> 00:14:57,240
All right, take a bite.
288
00:14:57,264 --> 00:14:58,907
Open wider.
289
00:14:58,931 --> 00:15:01,510
(laughs)
290
00:15:01,534 --> 00:15:02,778
What do you think?
291
00:15:02,802 --> 00:15:04,580
Hm, it's good.
292
00:15:04,604 --> 00:15:05,581
Okay.
293
00:15:05,605 --> 00:15:08,084
Keep your eyes closed.
294
00:15:08,108 --> 00:15:10,386
Okay.
295
00:15:10,410 --> 00:15:12,755
(laughing)
296
00:15:12,779 --> 00:15:15,891
What do you think?
297
00:15:15,915 --> 00:15:17,126
Good.
298
00:15:17,150 --> 00:15:20,596
Good as in better or
worse than the first one?
299
00:15:20,620 --> 00:15:23,065
As in they're both good.
300
00:15:23,089 --> 00:15:25,334
Okay, open your eyes.
301
00:15:25,358 --> 00:15:26,836
You're no help at all.
302
00:15:26,860 --> 00:15:29,393
Yeah, but I'm full.
303
00:15:30,897 --> 00:15:33,476
Anyway, I was fixin' the
light switch on the top floor
304
00:15:33,500 --> 00:15:35,911
when I heard the boss,
Mr. Franklin, and Mr. Davis
305
00:15:35,935 --> 00:15:37,613
arguin' about money.
306
00:15:37,637 --> 00:15:39,015
Now I didn't hear
the particulars,
307
00:15:39,039 --> 00:15:41,017
but they almost came to blows.
308
00:15:41,041 --> 00:15:42,485
What about money?
309
00:15:42,509 --> 00:15:44,954
Somethin' about the books.
310
00:15:44,978 --> 00:15:46,221
Huh.
311
00:15:46,245 --> 00:15:49,025
Mr. Davis called
Franklin a liar.
312
00:15:49,049 --> 00:15:50,293
Did they see you?
313
00:15:50,317 --> 00:15:52,528
Well, Franklin did.
314
00:15:52,552 --> 00:15:54,697
Didn't seem none too
happy about it, either.
315
00:15:54,721 --> 00:15:58,434
Tell me about the man
you saw on your fishing trip.
316
00:15:58,458 --> 00:16:00,236
Oh, that fella.
317
00:16:00,260 --> 00:16:01,670
Looked like he's
living up there.
318
00:16:01,694 --> 00:16:05,341
You know, long hair, full beard.
319
00:16:05,365 --> 00:16:08,511
I'd say 40s, 50s. Hard to tell.
320
00:16:08,535 --> 00:16:10,667
And he saw you?
You're sure he saw you?
321
00:16:12,004 --> 00:16:14,150
Well, he was starin'
at me, Ranger.
322
00:16:14,174 --> 00:16:15,584
He wasn't more
than a stone's throw
323
00:16:15,608 --> 00:16:17,052
from where I had my line in.
324
00:16:17,076 --> 00:16:18,321
He say anything to you?
325
00:16:18,345 --> 00:16:21,157
No. I said somethin' to him.
326
00:16:21,181 --> 00:16:24,092
I asked him if he was
all right, then I got a bite.
327
00:16:24,116 --> 00:16:26,929
Shucks, I looked up,
the fella was gone.
328
00:16:26,953 --> 00:16:28,097
Where was this?
329
00:16:28,121 --> 00:16:30,166
Lake Gregory, north shore.
330
00:16:30,190 --> 00:16:33,402
So that's a full day's drive.
331
00:16:33,426 --> 00:16:35,604
If this man saw you
on October the 15th,
332
00:16:35,628 --> 00:16:37,406
the day of the murder,
333
00:16:37,430 --> 00:16:40,009
then you can't be in two
places at the same time.
334
00:16:40,033 --> 00:16:42,411
That's what I been
sayin', Ranger.
335
00:16:42,435 --> 00:16:43,678
You know this area?
336
00:16:43,702 --> 00:16:45,747
I covered every inch
of it durin' the trial,
337
00:16:45,771 --> 00:16:48,050
but I couldn't find anyone.
338
00:16:48,074 --> 00:16:50,386
ERIKA: So what do we do now?
339
00:16:50,410 --> 00:16:52,921
Sir, I'm gonna take a trip
over to Franklin Center.
340
00:16:52,945 --> 00:16:55,290
Then your daughter and I, we're
gonna go over to Lake Gregory.
341
00:16:55,314 --> 00:16:58,728
We're gonna see if we can
find this witness of yours.
342
00:16:58,752 --> 00:17:01,033
I'm gonna let her
say goodbye now.
343
00:17:08,795 --> 00:17:11,374
Bye, Daddy.
344
00:17:11,398 --> 00:17:12,829
Bye, baby.
345
00:17:14,667 --> 00:17:15,767
I love you.
346
00:17:17,470 --> 00:17:19,870
Okay.
347
00:17:30,549 --> 00:17:33,361
Walker, can I ask
you a question?
348
00:17:33,385 --> 00:17:35,086
Yeah, sure.
349
00:17:36,489 --> 00:17:38,700
Am I gonna be able to make
350
00:17:38,724 --> 00:17:41,359
a few little changes
around the ranch?
351
00:17:42,728 --> 00:17:45,140
Sure.
352
00:17:45,164 --> 00:17:46,642
What do you have in mind?
353
00:17:46,666 --> 00:17:48,177
Well, you know,
354
00:17:48,201 --> 00:17:51,180
just make it a little
less masculine.
355
00:17:51,204 --> 00:17:53,348
A little more like
a married couple's.
356
00:17:53,372 --> 00:17:56,117
Hm.
357
00:17:56,141 --> 00:17:57,653
Okay, uh...
358
00:17:57,677 --> 00:18:00,844
What kind of changes
are you thinkin' about?
359
00:18:02,315 --> 00:18:06,162
Well, like maybe this lamp.
360
00:18:06,186 --> 00:18:07,666
WALKER: Alex,
361
00:18:09,455 --> 00:18:13,001
that lamp and I have...
We go back a long way.
362
00:18:13,025 --> 00:18:14,202
(laughs)
363
00:18:14,226 --> 00:18:16,546
I can see this is gonna
be a real challenge.
364
00:18:22,469 --> 00:18:24,401
( ominous theme playing)
365
00:18:29,975 --> 00:18:31,754
Hello.
366
00:18:31,778 --> 00:18:34,890
Ranger Trivette to see
Mr. Franklin, please.
367
00:18:34,914 --> 00:18:36,224
Do you have an appointment?
368
00:18:36,248 --> 00:18:37,460
No. Do I need one?
369
00:18:37,484 --> 00:18:39,128
WOMAN: I'm afraid so.
370
00:18:39,152 --> 00:18:40,283
Breen?
371
00:18:41,754 --> 00:18:43,565
Hey, what are you doin' here?
372
00:18:43,589 --> 00:18:46,490
Your boss in there
talkin' to Mr. Franklin?
373
00:18:47,693 --> 00:18:49,171
Not happy to see me?
374
00:18:49,195 --> 00:18:52,441
TRIVETTE: Don't... Don't
do that. Put that down.
375
00:18:52,465 --> 00:18:54,443
Can I help you, Ranger?
376
00:18:54,467 --> 00:18:55,911
Mr. Franklin? Mm-hm.
377
00:18:55,935 --> 00:18:57,768
Yeah, I need to talk
to you for a second.
378
00:19:03,076 --> 00:19:04,987
So, what can I do for you?
379
00:19:05,011 --> 00:19:07,711
I wanna talk to you
about Fred Carter.
380
00:19:09,248 --> 00:19:11,826
Fred Carter killed a good man,
381
00:19:11,850 --> 00:19:13,995
a good friend of mine,
382
00:19:14,019 --> 00:19:16,098
all because he lost his job.
383
00:19:16,122 --> 00:19:18,122
What more do you need to know?
384
00:19:22,828 --> 00:19:25,629
Hey, Russo, give me a few
minutes out here, all right?
385
00:19:29,669 --> 00:19:31,813
Why don't you tell me
what you were arguing about
386
00:19:31,837 --> 00:19:34,083
with Mr. Davis three
weeks before the killing?
387
00:19:34,107 --> 00:19:36,618
I have no recollection
of any argument.
388
00:19:36,642 --> 00:19:38,154
I don't know what
you're talking about.
389
00:19:38,178 --> 00:19:41,157
Well, Mr. Carter
has a memory of it.
390
00:19:41,181 --> 00:19:42,992
He says you two
almost came to blows.
391
00:19:43,016 --> 00:19:45,727
Sir, I graduated
second in my class
392
00:19:45,751 --> 00:19:46,962
at Harvard Business School,
393
00:19:46,986 --> 00:19:51,000
and Mr. Carter...
well, I don't know,
394
00:19:51,024 --> 00:19:52,701
but I think any
reasonable person
395
00:19:52,725 --> 00:19:54,959
would trust my memory over his.
396
00:19:56,696 --> 00:19:58,440
How 'bout you?
397
00:19:58,464 --> 00:20:00,642
Me? I'm wondering
what kind of business
398
00:20:00,666 --> 00:20:02,077
you're doing with Vic Russo.
399
00:20:02,101 --> 00:20:04,034
( suspenseful theme playing)
400
00:20:05,370 --> 00:20:07,082
Mr. Russo's
interested in getting
401
00:20:07,106 --> 00:20:08,651
into real estate development.
402
00:20:08,675 --> 00:20:10,986
I was just dispensing
some free advice.
403
00:20:11,010 --> 00:20:12,221
Old pals?
404
00:20:12,245 --> 00:20:14,690
Will there be anything else?
405
00:20:14,714 --> 00:20:16,747
I'll let you know.
406
00:20:20,886 --> 00:20:23,298
Hey, Russo? He's all yours.
407
00:20:23,322 --> 00:20:25,890
You can get back to your
real estate developing.
408
00:20:28,861 --> 00:20:30,172
(door opening)
409
00:20:30,196 --> 00:20:32,808
What the hell did he want?
410
00:20:32,832 --> 00:20:36,212
He was here about
the Carter case, Vic.
411
00:20:36,236 --> 00:20:38,013
I don't like this. I
don't like this at all.
412
00:20:38,037 --> 00:20:39,415
Yeah, well, that
makes two of us.
413
00:20:39,439 --> 00:20:41,016
The case was
supposed to be closed.
414
00:20:41,040 --> 00:20:43,252
What the hell is this
Trivette doing on it?
415
00:20:43,276 --> 00:20:46,021
He asked me about the
argument that I had with Davis.
416
00:20:46,045 --> 00:20:49,190
That means Carter talked to
him, and if Carter convinced him
417
00:20:49,214 --> 00:20:50,559
about the beef
you had with Davis,
418
00:20:50,583 --> 00:20:52,895
he probably sold him on the
guy in the woods who saw him.
419
00:20:52,919 --> 00:20:54,562
I know Trivette.
420
00:20:54,586 --> 00:20:56,098
He's gonna be huntin'
that guy big time.
421
00:20:56,122 --> 00:20:58,000
You told me there
was no guy, Vic.
422
00:20:58,024 --> 00:20:59,767
We looked for him.
423
00:20:59,791 --> 00:21:01,303
We never found him.
424
00:21:01,327 --> 00:21:03,105
If Trivette finds him,
425
00:21:03,129 --> 00:21:05,029
there's gonna be trouble.
426
00:21:08,835 --> 00:21:10,245
Great.
427
00:21:10,269 --> 00:21:11,401
So what do we do?
428
00:21:13,138 --> 00:21:16,518
Breen, I want you
and Sal on Trivette.
429
00:21:16,542 --> 00:21:19,655
I wanna know where he goes,
what he does, what he finds.
430
00:21:19,679 --> 00:21:21,757
What do we do if he finds
this guy out in the woods?
431
00:21:21,781 --> 00:21:23,292
(scoffs)
432
00:21:23,316 --> 00:21:24,693
Kill him.
433
00:21:24,717 --> 00:21:26,650
( dramatic theme playing)
434
00:21:34,927 --> 00:21:36,638
(suspenseful theme playing)
435
00:21:36,662 --> 00:21:37,805
Hey, guys. Hey.
436
00:21:37,829 --> 00:21:38,974
Wanna hear somethin' curious?
437
00:21:38,998 --> 00:21:40,209
GAGE: What's that?
438
00:21:40,233 --> 00:21:41,943
Guess who I ran into
while having a chat
439
00:21:41,967 --> 00:21:43,912
with Dennis Franklin?
SYDNEY: Who?
440
00:21:43,936 --> 00:21:45,714
Vic Russo. SYDNEY: Russo?
441
00:21:45,738 --> 00:21:47,882
TRIVETTE: Yeah.
He's a major player.
442
00:21:47,906 --> 00:21:49,451
What's he doin' at
the Franklin Center?
443
00:21:49,475 --> 00:21:51,486
That's what I wanna know.
444
00:21:51,510 --> 00:21:52,988
How you comin' on
the Cullen homicide?
445
00:21:53,012 --> 00:21:55,424
I'm just finishing up
the paperwork right now.
446
00:21:55,448 --> 00:21:58,193
Yeah. What do you need?
I need you to follow Russo.
447
00:21:58,217 --> 00:22:01,063
Find out where he goes,
who he sees, what he's into.
448
00:22:01,087 --> 00:22:02,965
I wanna know how he's
makin' his money these days.
449
00:22:02,989 --> 00:22:04,332
Okay. Where you gonna be?
450
00:22:04,356 --> 00:22:06,824
I'm goin' to Lake Gregory.
I need to find a witness.
451
00:22:09,328 --> 00:22:11,306
(horn honks)
452
00:22:11,330 --> 00:22:13,264
( suspenseful theme playing)
453
00:22:37,423 --> 00:22:39,356
( dramatic theme playing)
454
00:22:44,764 --> 00:22:47,375
Pure Egyptian cotton.
455
00:22:47,399 --> 00:22:49,410
The finest warp and weft.
456
00:22:49,434 --> 00:22:51,179
Hm.
457
00:22:51,203 --> 00:22:53,181
Ah, 400 count.
458
00:22:53,205 --> 00:22:55,550
That's as good as it gets.
459
00:22:55,574 --> 00:22:56,684
What?
460
00:22:56,708 --> 00:22:59,420
How did you know that?
461
00:22:59,444 --> 00:23:02,891
Well, there's more to me
than meets the eye, Alex.
462
00:23:02,915 --> 00:23:06,161
I like what meets
the eye just fine.
463
00:23:06,185 --> 00:23:08,118
( tender theme playing)
464
00:23:12,124 --> 00:23:13,991
Should we take it?
465
00:23:17,129 --> 00:23:20,364
( jazzy theme playing)
466
00:23:22,601 --> 00:23:23,834
(clears throat)
467
00:23:25,604 --> 00:23:28,016
So, Syd, I've got... I've
got some good news
468
00:23:28,040 --> 00:23:29,118
and I've got some bad news.
469
00:23:29,142 --> 00:23:30,486
Okay.
470
00:23:30,510 --> 00:23:32,221
I talked to my source
471
00:23:32,245 --> 00:23:33,988
and I found out that
Russo eats lunch every day
472
00:23:34,012 --> 00:23:35,757
at the Million Dollar
Saloon like clockwork.
473
00:23:35,781 --> 00:23:38,560
That's a strip... Yes, it
is a gentleman's club.
474
00:23:38,584 --> 00:23:41,129
And, of course, one of us is
gonna have to go undercover
475
00:23:41,153 --> 00:23:43,231
and, um, well,
I... I don't think
476
00:23:43,255 --> 00:23:46,190
that I can fit into this, so...
477
00:23:49,729 --> 00:23:53,441
So, Gage, what's the good news?
478
00:23:53,465 --> 00:23:54,977
They have a great buffet.
479
00:23:55,001 --> 00:23:57,167
Never mind. I mean, I heard.
480
00:23:59,071 --> 00:24:01,083
(techno music playing)
481
00:24:01,107 --> 00:24:02,772
(chatter)
482
00:24:05,610 --> 00:24:10,859
♪ You'll have to take
me If you want me ♪
483
00:24:10,883 --> 00:24:13,495
♪ Take me away ♪
484
00:24:13,519 --> 00:24:17,866
♪ You'll have to take
me If you want me ♪
485
00:24:17,890 --> 00:24:21,992
♪ Take me away ♪
486
00:24:24,430 --> 00:24:26,508
RUSSO: No, look. I
don't care what he says.
487
00:24:26,532 --> 00:24:28,076
Close the deal.
488
00:24:28,100 --> 00:24:31,112
No, we got terms and we're
stickin' to 'em. You got that?
489
00:24:31,136 --> 00:24:35,717
Hey, I don't pay you to blink.
490
00:24:35,741 --> 00:24:38,019
Hey, where's Edie?
491
00:24:38,043 --> 00:24:39,922
Well, her mother's in
the hospital so Vittorio
492
00:24:39,946 --> 00:24:43,492
gave her the week off, but,
um, I'll take good care of you.
493
00:24:43,516 --> 00:24:45,282
Yeah, I'm sure you will.
494
00:24:46,686 --> 00:24:48,397
I hope Edie's mother
495
00:24:48,421 --> 00:24:51,133
doesn't get better too
soon, huh? Good dish.
496
00:24:51,157 --> 00:24:52,201
(laughing)
497
00:24:52,225 --> 00:24:54,369
So you do what you
came here to do yet?
498
00:24:54,393 --> 00:24:56,004
Not yet, Vittorio.
499
00:24:56,028 --> 00:24:58,068
Is this guy ever gonna
get off the phone?
500
00:24:59,965 --> 00:25:01,076
Yeah, look,
501
00:25:01,100 --> 00:25:02,477
if you don't close
this deal today,
502
00:25:02,501 --> 00:25:03,846
I'll close it for you,
503
00:25:03,870 --> 00:25:05,881
and that won't make
either one of us very happy.
504
00:25:05,905 --> 00:25:08,417
Got it?
505
00:25:08,441 --> 00:25:09,451
All right, he's done.
506
00:25:09,475 --> 00:25:10,719
All right, let's plant the bug.
507
00:25:10,743 --> 00:25:12,487
I've got it right here.
We'll hear everything
508
00:25:12,511 --> 00:25:13,889
within a 20-foot radius.
509
00:25:13,913 --> 00:25:17,292
Okay, give me just a couple
minutes to get in position.
510
00:25:17,316 --> 00:25:19,396
♪ You'll have to take
me If you want me ♪
511
00:25:20,319 --> 00:25:24,565
♪ Take me away ♪
512
00:25:24,589 --> 00:25:26,301
You see, it's these
damn lawyers,
513
00:25:26,325 --> 00:25:27,936
they go to college
for seven years,
514
00:25:27,960 --> 00:25:31,874
you'd think they'd give 'em a
backbone with that diploma, huh?
515
00:25:31,898 --> 00:25:34,076
You know somethin', baby?
516
00:25:34,100 --> 00:25:36,912
You cut quite a figure
here. Well, thank you.
517
00:25:36,936 --> 00:25:40,315
Oh, you're welcome. You
can make some real money.
518
00:25:40,339 --> 00:25:43,218
You know what? I can't dance.
519
00:25:43,242 --> 00:25:44,953
I could teach you.
520
00:25:44,977 --> 00:25:46,154
(laughs)
521
00:25:46,178 --> 00:25:47,689
Hey, hey, hey, hey, hey.
522
00:25:47,713 --> 00:25:49,591
Where were you last
night? I called you 15 times.
523
00:25:49,615 --> 00:25:51,092
I was working.
What do you think?
524
00:25:51,116 --> 00:25:52,861
I think maybe you
were here with this guy.
525
00:25:52,885 --> 00:25:54,930
Oh, give me a break. No.
Were you here with him?
526
00:25:54,954 --> 00:25:56,964
Hey, down, punk. Easy boy.
527
00:25:56,988 --> 00:25:58,700
You don't know who
you're messin' with here.
528
00:25:58,724 --> 00:26:00,324
MAN: Take a walk.
529
00:26:02,628 --> 00:26:04,573
All right, maybe I don't
know who I'm messin' with.
530
00:26:04,597 --> 00:26:06,108
Why don't I buy you a drink?
531
00:26:06,132 --> 00:26:07,576
(grunting)
532
00:26:07,600 --> 00:26:10,946
♪ You'll have to take
me If you want me ♪
533
00:26:10,970 --> 00:26:12,114
I'm sorry, sir.
534
00:26:12,138 --> 00:26:14,650
♪ Take me away ♪
535
00:26:14,674 --> 00:26:17,219
♪ You'll have to take
me If you want me ♪
536
00:26:17,243 --> 00:26:20,188
(glass shattering)
537
00:26:20,212 --> 00:26:21,511
(grunts)
538
00:26:22,949 --> 00:26:25,193
Come on. Why don't you
get up? Come on, huh?
539
00:26:25,217 --> 00:26:27,429
Look, get out of here
before I break your head.
540
00:26:27,453 --> 00:26:29,731
Go. Get off of me.
541
00:26:29,755 --> 00:26:32,100
Yeah, you know,
you're not worth it.
542
00:26:32,124 --> 00:26:34,736
♪ Take me ♪
543
00:26:34,760 --> 00:26:38,161
♪ Take me away ♪
544
00:26:40,866 --> 00:26:42,733
( ominous theme playing)
545
00:26:46,338 --> 00:26:48,416
(bells rings)
546
00:26:48,440 --> 00:26:50,452
We must've hit 50 gas stations,
547
00:26:50,476 --> 00:26:52,019
bait shops, marina rentals,
548
00:26:52,043 --> 00:26:54,188
mom and pop stores.
Nobody knows this guy.
549
00:26:54,212 --> 00:26:56,257
Erika, all those notes
you took in my lecture,
550
00:26:56,281 --> 00:26:57,792
you're gonna tell me
you don't remember
551
00:26:57,816 --> 00:27:00,628
the fundamental
part of police work?
552
00:27:00,652 --> 00:27:04,099
I know. The shoe
leather. Putting in the time.
553
00:27:04,123 --> 00:27:05,500
So?
554
00:27:05,524 --> 00:27:08,191
Let's do 51.
555
00:27:11,630 --> 00:27:13,441
Better make sure and
put the tape in this time.
556
00:27:13,465 --> 00:27:15,877
Very funny.
557
00:27:15,901 --> 00:27:18,746
Hey, you know, I never figured
Walker for the marrying type.
558
00:27:18,770 --> 00:27:20,015
Are you kidding me?
559
00:27:20,039 --> 00:27:21,617
Walker's the perfect
marrying type.
560
00:27:21,641 --> 00:27:25,687
He's ethical, he's
honest, caring, strong.
561
00:27:25,711 --> 00:27:28,022
What else could a woman
want? No, no, no, it's not that.
562
00:27:28,046 --> 00:27:29,891
It's just him and Alex
have a good thing going.
563
00:27:29,915 --> 00:27:32,327
Sometimes as soon as you tie
the knot a relationship goes sour?
564
00:27:32,351 --> 00:27:34,963
Oh, that is so bogus. Do
you know how many times
565
00:27:34,987 --> 00:27:37,532
when you tie the knot it
enriches a relationship?
566
00:27:37,556 --> 00:27:39,267
Maybe brings it
to another level?
567
00:27:39,291 --> 00:27:41,770
Ah, never mind. It's
kind of a guy thing.
568
00:27:41,794 --> 00:27:42,838
You wouldn't understand.
569
00:27:42,862 --> 00:27:44,773
Wait. It's kind of a what?
570
00:27:44,797 --> 00:27:47,442
They don't call it the old
ball and chain for nothing.
571
00:27:47,466 --> 00:27:49,378
Oh, get out. Out. Out
of the car right now.
572
00:27:49,402 --> 00:27:50,945
Okay, fine. I'll take a break.
573
00:27:50,969 --> 00:27:52,347
Hey. Hey, Russo.
574
00:27:52,371 --> 00:27:55,038
( dramatic theme playing)
575
00:28:02,314 --> 00:28:04,059
So how about your man Breen?
576
00:28:04,083 --> 00:28:06,061
Did he come up
with anything yet?
577
00:28:06,085 --> 00:28:07,562
That's my business, Dennis.
578
00:28:07,586 --> 00:28:09,797
That's what I do.
579
00:28:09,821 --> 00:28:12,601
I think you should stay
focused on what you do.
580
00:28:12,625 --> 00:28:14,670
I just don't like it.
581
00:28:14,694 --> 00:28:18,573
Dennis, I don't
care what you like.
582
00:28:18,597 --> 00:28:19,740
Now everything was going fine
583
00:28:19,764 --> 00:28:21,710
until your pal Davis
became a boy scout.
584
00:28:21,734 --> 00:28:24,212
You hired him, Dennis.
585
00:28:24,236 --> 00:28:26,348
His blood's on your hands
because you lied to him.
586
00:28:26,372 --> 00:28:27,749
You're the one
who didn't tell him
587
00:28:27,773 --> 00:28:30,552
this place was built
with mob money.
588
00:28:30,576 --> 00:28:31,820
And I wish I never
agreed to that.
589
00:28:31,844 --> 00:28:36,446
Well, you did, and
now it's too late.
590
00:28:42,120 --> 00:28:44,232
Fred Carter is innocent.
591
00:28:44,256 --> 00:28:46,368
And now we have to prove it.
592
00:28:46,392 --> 00:28:49,158
(birds chirping)
593
00:29:00,272 --> 00:29:02,250
I didn't know this was here.
594
00:29:02,274 --> 00:29:04,207
Yeah. Come on.
595
00:29:05,610 --> 00:29:07,188
Good afternoon, sir.
596
00:29:07,212 --> 00:29:09,024
I'm a Texas Ranger. My
name's James Trivette.
597
00:29:09,048 --> 00:29:11,159
I'd like to ask you a
few questions. Ask away.
598
00:29:11,183 --> 00:29:13,528
We're looking for a man
that's been sighted in the area.
599
00:29:13,552 --> 00:29:15,163
He's got long hair and a beard.
600
00:29:15,187 --> 00:29:16,765
He's kind of a loner type.
601
00:29:16,789 --> 00:29:18,232
Might be living
on the north shore.
602
00:29:18,256 --> 00:29:20,168
It's very important that
we contact this man.
603
00:29:20,192 --> 00:29:21,636
His name is Mark.
604
00:29:21,660 --> 00:29:24,372
Shows up here every
couple of months or so.
605
00:29:24,396 --> 00:29:27,275
Special orders. Cash
on the barrel head.
606
00:29:27,299 --> 00:29:28,877
What kind of special orders?
607
00:29:28,901 --> 00:29:31,546
Well, history books.
Oh, mighty dry reading.
608
00:29:31,570 --> 00:29:33,915
Uh, sir, would you happen to
have any kind of record of that?
609
00:29:33,939 --> 00:29:35,038
Oh, sure do, ma'am.
610
00:29:37,977 --> 00:29:40,210
(beeping)
611
00:29:41,580 --> 00:29:42,758
Jimmy, look.
612
00:29:42,782 --> 00:29:44,826
"Mark, October 15th."
613
00:29:44,850 --> 00:29:46,328
My father was right. He is here.
614
00:29:46,352 --> 00:29:49,030
Oh, yeah. Fishes
the lake year around.
615
00:29:49,054 --> 00:29:51,433
Uh, but you ain't gonna
find him on the north shore.
616
00:29:51,457 --> 00:29:52,900
Why not?
617
00:29:52,924 --> 00:29:56,404
It's wintertime, and he goes
where the fish are biting,
618
00:29:56,428 --> 00:29:59,007
and in the winter,
that's on the south shore.
619
00:29:59,031 --> 00:30:01,476
Better get down there and set
up camp while the sun's still good.
620
00:30:01,500 --> 00:30:02,911
Thank you, sir. Thank you.
621
00:30:02,935 --> 00:30:04,513
You won't need any
supplies or anything?
622
00:30:04,537 --> 00:30:06,297
No, we're fine. Thank you.
623
00:30:07,873 --> 00:30:09,940
Cheap people.
624
00:30:14,046 --> 00:30:16,324
Hungry? Yeah, a little.
625
00:30:16,348 --> 00:30:19,995
All right.
626
00:30:20,019 --> 00:30:22,752
( ominous theme playing)
627
00:30:24,156 --> 00:30:26,168
BREEN: Looks like
they're setting up camp.
628
00:30:26,192 --> 00:30:28,570
Should we take 'em out?
629
00:30:28,594 --> 00:30:30,638
No.
630
00:30:30,662 --> 00:30:33,842
Let's see if they
can find this guy.
631
00:30:33,866 --> 00:30:36,266
Then we'll take 'em all out.
632
00:30:45,010 --> 00:30:47,221
Coffee.
633
00:30:47,245 --> 00:30:49,579
(yawns)
634
00:30:52,317 --> 00:30:53,628
Smells great.
635
00:30:53,652 --> 00:30:55,697
Hey, want some?
636
00:30:55,721 --> 00:30:58,266
Yeah.
637
00:30:58,290 --> 00:31:00,735
Oh.
638
00:31:00,759 --> 00:31:03,371
Whoo.
639
00:31:03,395 --> 00:31:05,207
Sorry, I don't have
any cream and sugar.
640
00:31:05,231 --> 00:31:06,508
It's all right.
641
00:31:06,532 --> 00:31:07,942
How long you been up?
642
00:31:07,966 --> 00:31:09,844
I just got up.
643
00:31:09,868 --> 00:31:11,801
( mellow theme playing)
644
00:31:20,946 --> 00:31:22,991
I was gonna ask you something.
645
00:31:23,015 --> 00:31:24,558
What's that?
646
00:31:24,582 --> 00:31:25,926
Well, I was gonna ask
647
00:31:25,950 --> 00:31:28,997
why a good-looking Texas
Ranger like you isn't married,
648
00:31:29,021 --> 00:31:30,632
but I think I answered
my own question.
649
00:31:30,656 --> 00:31:32,167
You did?
650
00:31:32,191 --> 00:31:34,669
Yeah. It's all the
time you put in.
651
00:31:34,693 --> 00:31:36,972
Doesn't seem like you have
much room for anything else.
652
00:31:36,996 --> 00:31:41,076
It's not the time.
It's... What's that?
653
00:31:41,100 --> 00:31:43,445
What?
654
00:31:43,469 --> 00:31:45,580
( dramatic theme playing)
655
00:31:45,604 --> 00:31:47,337
ERIKA: Look at that.
656
00:32:07,826 --> 00:32:09,905
Nobody's here.
657
00:32:09,929 --> 00:32:11,806
(gun cocks)
658
00:32:11,830 --> 00:32:13,041
Hold it right there.
659
00:32:13,065 --> 00:32:16,500
( suspenseful theme playing)
660
00:32:24,809 --> 00:32:26,521
What are you doing here?
661
00:32:26,545 --> 00:32:27,577
Looking for you.
662
00:32:29,181 --> 00:32:31,726
My name's James
Trivette. I'm a Texas Ranger.
663
00:32:31,750 --> 00:32:33,261
Your badge.
664
00:32:33,285 --> 00:32:34,850
Easy.
665
00:32:38,090 --> 00:32:39,567
Are you Mark?
666
00:32:39,591 --> 00:32:40,935
You said you were
looking for me.
667
00:32:40,959 --> 00:32:42,137
How did you know my name?
668
00:32:42,161 --> 00:32:44,639
You saw my father
on the north shore.
669
00:32:44,663 --> 00:32:45,707
He was fishing.
670
00:32:45,731 --> 00:32:47,274
I see people come and go.
671
00:32:47,298 --> 00:32:49,110
They don't usually see me.
672
00:32:49,134 --> 00:32:50,578
He saw you.
673
00:32:50,602 --> 00:32:53,281
Mister, please, this
is very important.
674
00:32:53,305 --> 00:32:55,683
My father's been accused
of a murder he didn't commit.
675
00:32:55,707 --> 00:32:57,452
Now, he said that he saw you
676
00:32:57,476 --> 00:32:59,876
on that particular
day of the murder.
677
00:33:02,881 --> 00:33:04,480
Yeah.
678
00:33:05,884 --> 00:33:07,162
Yeah, I remember him.
679
00:33:07,186 --> 00:33:09,197
He was in my fishing spot.
680
00:33:09,221 --> 00:33:11,900
I'd just come back from
Buck's with my new books.
681
00:33:11,924 --> 00:33:14,102
You sure of that?
682
00:33:14,126 --> 00:33:15,570
I'm sure.
683
00:33:15,594 --> 00:33:17,105
That's it. We have it.
684
00:33:17,129 --> 00:33:18,773
Are you willing
to testify to that?
685
00:33:18,797 --> 00:33:21,710
No, sir, I'm not.
686
00:33:21,734 --> 00:33:23,078
What?
687
00:33:23,102 --> 00:33:24,612
Now, I... I don't understand.
688
00:33:24,636 --> 00:33:27,849
Sir, you answer a few questions
and an innocent man goes free.
689
00:33:27,873 --> 00:33:29,951
An innocent man?
690
00:33:29,975 --> 00:33:31,820
I put an innocent man away.
691
00:33:31,844 --> 00:33:33,242
He died in prison.
692
00:33:34,780 --> 00:33:37,080
I'll never step into
a courtroom again.
693
00:33:38,517 --> 00:33:39,861
What are you talking about?
694
00:33:39,885 --> 00:33:44,320
I was a district attorney.
695
00:33:45,891 --> 00:33:48,636
Wait a minute.
696
00:33:48,660 --> 00:33:49,726
I know you.
697
00:33:52,331 --> 00:33:54,608
You're Mark Dunfrey, right?
698
00:33:54,632 --> 00:33:56,845
You disappeared years ago.
699
00:33:56,869 --> 00:33:59,781
( dramatic theme playing)
700
00:33:59,805 --> 00:34:01,216
Mister, please.
701
00:34:01,240 --> 00:34:02,550
If you don't come
back with me...
702
00:34:02,574 --> 00:34:03,618
Get down. Get down.
703
00:34:03,642 --> 00:34:05,186
(Erika screams) (gunshots)
704
00:34:05,210 --> 00:34:06,321
(gun cocks)
705
00:34:06,345 --> 00:34:07,889
(grunts)
706
00:34:07,913 --> 00:34:10,246
( suspenseful theme playing)
707
00:34:11,917 --> 00:34:13,461
Stay down.
708
00:34:13,485 --> 00:34:15,151
(gunshots)
709
00:34:20,592 --> 00:34:22,292
We gotta split up.
710
00:34:29,201 --> 00:34:30,333
(gunshots)
711
00:34:43,749 --> 00:34:45,382
(grunts)
712
00:34:49,488 --> 00:34:52,500
Sal?
713
00:34:52,524 --> 00:34:53,890
BREEN: Sal?
714
00:34:55,627 --> 00:34:57,093
Sal?
715
00:35:01,600 --> 00:35:04,334
(grunts)
716
00:35:11,276 --> 00:35:13,888
TRIVETTE: It's me.
717
00:35:13,912 --> 00:35:15,056
Thanks, Ranger.
718
00:35:15,080 --> 00:35:17,492
You saved my life.
719
00:35:17,516 --> 00:35:20,383
Come on. Let's get
your Daddy out of prison.
720
00:35:24,056 --> 00:35:26,722
( suspenseful theme playing)
721
00:35:32,664 --> 00:35:35,042
(beeps, dialing)
722
00:35:35,066 --> 00:35:36,110
( phone ringing)
723
00:35:36,134 --> 00:35:37,745
RUSSO: Yeah? Mr. Russo.
724
00:35:37,769 --> 00:35:40,949
Breen. Why does the sound of
your voice not bring me any joy?
725
00:35:40,973 --> 00:35:42,450
Mr. Russo, it went bad.
726
00:35:42,474 --> 00:35:44,552
Trivette and the
girl found this guy.
727
00:35:44,576 --> 00:35:46,187
Trivette took down
Sal and Freddy.
728
00:35:46,211 --> 00:35:47,788
Where's Trivette now?
729
00:35:47,812 --> 00:35:50,091
Trivette's heading down
Highway 48 in a black Mustang.
730
00:35:50,115 --> 00:35:51,793
It's the only way out of here.
731
00:35:51,817 --> 00:35:53,460
Okay, look. We're
coming up in the chopper.
732
00:35:53,484 --> 00:35:54,462
You stay on their tail.
733
00:35:54,486 --> 00:35:55,785
(beeps)
734
00:36:02,828 --> 00:36:05,761
We'd better call Walker now.
735
00:36:07,465 --> 00:36:08,910
There.
736
00:36:08,934 --> 00:36:11,645
Now, isn't that better
than the old lamp?
737
00:36:11,669 --> 00:36:15,950
Well, it's nice, but I
sure loved that old lamp.
738
00:36:15,974 --> 00:36:17,751
You'll get used to it.
739
00:36:17,775 --> 00:36:19,620
That's what I'm afraid of.
740
00:36:19,644 --> 00:36:22,656
(phone ringing)
741
00:36:22,680 --> 00:36:24,147
Hello?
742
00:36:26,117 --> 00:36:28,162
I'm on my way.
743
00:36:28,186 --> 00:36:31,232
That was Sydney.
They need my help.
744
00:36:31,256 --> 00:36:34,190
( action theme playing)
745
00:37:05,957 --> 00:37:09,036
I know what you're
thinking, Miss Carter,
746
00:37:09,060 --> 00:37:11,928
but a haircut and a shave
and I'll be fine in court.
747
00:38:10,555 --> 00:38:12,988
(tires squealing)
748
00:38:22,934 --> 00:38:24,812
(squealing)
749
00:38:24,836 --> 00:38:26,836
RUSSO: Get him!
750
00:38:31,677 --> 00:38:32,854
RUSSO: Don't let 'em get away.
751
00:38:32,878 --> 00:38:34,522
(Russo yelling indistinctly)
752
00:38:34,546 --> 00:38:36,224
Go, go, move.
753
00:38:36,248 --> 00:38:39,160
Go on. Shoot your fire.
754
00:38:39,184 --> 00:38:41,418
(tires squealing)
755
00:38:51,029 --> 00:38:53,295
Come on, Breen,
shoot 'em, you idiot.
756
00:38:55,367 --> 00:38:57,099
(gunshots)
757
00:38:58,970 --> 00:39:00,682
RUSSO: Go, go, go, come on.
758
00:39:00,706 --> 00:39:03,339
Go, come on. Get 'em.
759
00:39:10,014 --> 00:39:11,948
(helicopter whirring)
760
00:39:56,461 --> 00:39:58,060
(both grunting)
761
00:39:59,931 --> 00:40:02,231
(all grunting)
762
00:40:09,541 --> 00:40:11,874
(grunting)
763
00:40:22,621 --> 00:40:23,986
(yells)
764
00:40:32,764 --> 00:40:35,398
(grunts)
765
00:40:40,004 --> 00:40:41,137
(yells)
766
00:40:54,119 --> 00:40:55,885
(yells)
767
00:41:04,963 --> 00:41:06,863
(grunts)
768
00:41:26,251 --> 00:41:27,549
(screams)
769
00:41:33,124 --> 00:41:35,057
( heroic theme playing)
770
00:41:42,667 --> 00:41:44,345
You're all right?
771
00:41:44,369 --> 00:41:45,713
Trivette, you guys all right?
772
00:41:45,737 --> 00:41:46,948
We're good.
773
00:41:46,972 --> 00:41:48,382
Let's round these
knuckleheads up.
774
00:41:48,406 --> 00:41:49,616
Let's go.
775
00:41:49,640 --> 00:41:51,707
Hey, easy.
776
00:41:56,481 --> 00:41:57,458
(men groaning)
777
00:41:57,482 --> 00:41:59,393
Let's go.
778
00:41:59,417 --> 00:42:01,057
MAN: Okay? Come on.
779
00:42:05,390 --> 00:42:07,634
GUARD: On the gate.
780
00:42:07,658 --> 00:42:10,571
All right, Carter. Good luck.
781
00:42:10,595 --> 00:42:15,810
♪ Ooh, ooh, oh ♪
782
00:42:15,834 --> 00:42:20,736
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
783
00:42:34,251 --> 00:42:37,331
♪ Oh, oh, yeah ♪
784
00:42:37,355 --> 00:42:39,534
ALEX: So what do you think?
You think he's gonna be mad?
785
00:42:39,558 --> 00:42:41,669
I don't know. I know.
786
00:42:41,693 --> 00:42:44,939
I don't even want your opinion.
787
00:42:44,963 --> 00:42:46,240
Hey, everyone. Sorry, I'm late.
788
00:42:46,264 --> 00:42:47,542
Hi. Hello, Walker.
789
00:42:47,566 --> 00:42:48,609
Hey, Walker.
790
00:42:48,633 --> 00:42:50,310
Wow. Hi.
791
00:42:50,334 --> 00:42:54,749
Hi. Uh, Marta, let
me have, uh, tacos.
792
00:42:54,773 --> 00:42:55,816
Sure.
793
00:42:55,840 --> 00:42:59,687
Oh, I'm starving.
794
00:42:59,711 --> 00:43:03,057
So, uh, I have some good news,
795
00:43:03,081 --> 00:43:05,026
if you promise not to get mad.
796
00:43:05,050 --> 00:43:06,827
What is it?
797
00:43:06,851 --> 00:43:07,962
First you have to promise.
798
00:43:07,986 --> 00:43:10,586
(chuckling) Okay, I promise.
799
00:43:13,357 --> 00:43:15,803
We got the country club
for our wedding reception.
800
00:43:15,827 --> 00:43:18,105
(Spanish music playing)
801
00:43:18,129 --> 00:43:20,608
Wait a minute,
Alex. I thought...
802
00:43:20,632 --> 00:43:22,743
that we were gonna have
the reception here at C.D.'s.
803
00:43:22,767 --> 00:43:25,679
What? You're the one
that wanted a big wedding.
804
00:43:25,703 --> 00:43:26,914
No, Alex.
805
00:43:26,938 --> 00:43:29,258
You're the one that
wanted a big wedding.
806
00:43:31,176 --> 00:43:32,908
How big is big?
807
00:43:36,247 --> 00:43:39,960
Three hundred and fifty
people, give or take a few.
808
00:43:39,984 --> 00:43:41,984
Three hundred and...
809
00:43:44,356 --> 00:43:46,934
(whistles)
810
00:43:46,958 --> 00:43:49,470
Well, I guess
C.D.'s is out for sure.
811
00:43:49,494 --> 00:43:51,706
(all chuckle)
812
00:43:51,730 --> 00:43:52,730
Are you mad?
813
00:43:54,599 --> 00:43:56,844
Of course not.
814
00:43:56,868 --> 00:43:59,614
Trivette, I need
some good stock.
815
00:43:59,638 --> 00:44:00,748
I'm on it.
816
00:44:00,772 --> 00:44:03,817
(all laugh)
817
00:44:03,841 --> 00:44:07,376
♪ Take me if you want me ♪
818
00:44:09,981 --> 00:44:13,393
( light rock action
theme playing)
819
00:44:13,417 --> 00:44:16,096
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
820
00:44:16,120 --> 00:44:18,231
♪ Are upon you ♪
821
00:44:18,255 --> 00:44:22,770
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
822
00:44:22,794 --> 00:44:26,907
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
823
00:44:26,931 --> 00:44:30,733
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪57147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.