All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S08E14 - A Matter of Principle.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,304 --> 00:00:06,238 ( light rock action theme playing) 2 00:00:08,042 --> 00:00:10,241 ( mellow theme playing) 3 00:00:26,927 --> 00:00:28,438 You wanna talk about it? 4 00:00:28,462 --> 00:00:29,506 About what? 5 00:00:29,530 --> 00:00:31,041 Whatever's bothering you. 6 00:00:31,065 --> 00:00:33,610 You haven't said ten words all morning. 7 00:00:33,634 --> 00:00:36,246 You know, you always think it's gonna happen to somebody else. 8 00:00:36,270 --> 00:00:38,070 What's gonna happen? 9 00:00:40,106 --> 00:00:42,052 I'm being audited by the IRS. 10 00:00:42,076 --> 00:00:43,620 So? So? 11 00:00:43,644 --> 00:00:45,121 Haven't you heard the horror stories? 12 00:00:45,145 --> 00:00:47,024 Well, you filed your income tax on time, right? 13 00:00:47,048 --> 00:00:48,492 Yes. 14 00:00:48,516 --> 00:00:50,060 Did you pay your taxes? 15 00:00:50,084 --> 00:00:52,396 Yes. 16 00:00:52,420 --> 00:00:53,563 Did you cheat? 17 00:00:53,587 --> 00:00:56,066 No, I didn't cheat. 18 00:00:56,090 --> 00:00:58,222 Then what's there to worry about? 19 00:01:00,760 --> 00:01:02,539 Hey, you're right. 20 00:01:02,563 --> 00:01:05,803 (laughing): I don't have anything to worry about. 21 00:01:06,100 --> 00:01:08,078 I'm gonna be fine. 22 00:01:08,102 --> 00:01:10,034 I rest my case. 23 00:01:15,042 --> 00:01:16,786 That's right. 24 00:01:16,810 --> 00:01:18,621 I'm a Texas Ranger. 25 00:01:18,645 --> 00:01:20,490 I don't have anything to worry about. 26 00:01:20,514 --> 00:01:22,447 ( suspenseful theme playing) 27 00:01:24,752 --> 00:01:26,229 I don't understand why all of us 28 00:01:26,253 --> 00:01:27,964 had to come just to drop off Mom's watch. 29 00:01:27,988 --> 00:01:29,165 Don't worry, honey. 30 00:01:29,189 --> 00:01:31,549 It'll only take a minute. 31 00:01:38,231 --> 00:01:39,376 Mr. and Mrs. Harper. 32 00:01:39,400 --> 00:01:40,610 BETSY: Hello there. 33 00:01:40,634 --> 00:01:41,745 This must be your daughter. 34 00:01:41,769 --> 00:01:43,146 Yep. This is Jenny. 35 00:01:43,170 --> 00:01:44,281 Honey, this is Mr. Fuller. 36 00:01:44,305 --> 00:01:45,382 Hi. Hi. 37 00:01:45,406 --> 00:01:46,383 Well, is it ready? 38 00:01:46,407 --> 00:01:47,806 Yes, sir. 39 00:01:52,513 --> 00:01:54,825 Mom, Dad, what's going on? 40 00:01:54,849 --> 00:01:57,849 We want you to have something special for college graduation. 41 00:01:59,487 --> 00:02:02,566 ( tender theme playing) 42 00:02:02,590 --> 00:02:04,401 Exquisite, isn't it? 43 00:02:04,425 --> 00:02:05,969 For me? BETSY: Mm-hm. 44 00:02:05,993 --> 00:02:07,037 You like it? 45 00:02:07,061 --> 00:02:08,704 Yeah, it's gorgeous. 46 00:02:08,728 --> 00:02:10,440 Just you shouldn't have, Dad. It's too ex... 47 00:02:10,464 --> 00:02:11,875 No arguments. 48 00:02:11,899 --> 00:02:14,444 You've worked hard, and we're so proud of you. 49 00:02:14,468 --> 00:02:16,146 Your father picked it out. 50 00:02:16,170 --> 00:02:17,747 You did? 51 00:02:17,771 --> 00:02:18,748 (chuckles) 52 00:02:18,772 --> 00:02:20,250 Really? Come on, try it on. 53 00:02:20,274 --> 00:02:21,250 Let's see how it looks. 54 00:02:21,274 --> 00:02:22,452 Allow me. 55 00:02:22,476 --> 00:02:24,220 (laughs) 56 00:02:24,244 --> 00:02:25,589 Oh, it's gorgeous. 57 00:02:25,613 --> 00:02:26,790 WADE: Oh. 58 00:02:26,814 --> 00:02:28,692 That's nice, I must say. 59 00:02:28,716 --> 00:02:29,993 There we are. 60 00:02:30,017 --> 00:02:32,395 ( tender theme playing) 61 00:02:32,419 --> 00:02:34,464 MAN 1: Nobody move! 62 00:02:34,488 --> 00:02:35,899 MAN 2: Everybody, down! 63 00:02:35,923 --> 00:02:37,033 (grunts) 64 00:02:37,057 --> 00:02:38,201 I said, nobody move. 65 00:02:38,225 --> 00:02:41,371 ( dramatic theme playing) 66 00:02:41,395 --> 00:02:43,907 (Betsy sobbing) 67 00:02:43,931 --> 00:02:47,677 MAN: Come on, hurry up. Come on! 68 00:02:47,701 --> 00:02:49,534 (men shouting indistinctly) 69 00:02:54,909 --> 00:02:57,020 Move it! Move it! 70 00:02:57,044 --> 00:02:58,788 (Jenny sobs) 71 00:02:58,812 --> 00:03:02,659 ( ominous theme playing) 72 00:03:02,683 --> 00:03:04,194 No! 73 00:03:04,218 --> 00:03:05,996 Hold it. We don't want any trouble. 74 00:03:06,020 --> 00:03:07,218 (gun cocks) 75 00:03:08,589 --> 00:03:10,389 MAN: Better get out of here. 76 00:03:13,194 --> 00:03:14,738 (woman screams) 77 00:03:14,762 --> 00:03:16,506 (grunts) 78 00:03:16,530 --> 00:03:17,810 Let's get out of here! 79 00:03:19,133 --> 00:03:21,199 (men shouting indistinctly) 80 00:03:24,805 --> 00:03:25,882 (screams) 81 00:03:25,906 --> 00:03:28,306 ( dramatic theme playing) 82 00:03:31,711 --> 00:03:33,256 (Betsy gasps) 83 00:03:33,280 --> 00:03:35,447 Somebody get an ambulance! 84 00:03:40,053 --> 00:03:41,353 (tires squealing) 85 00:03:42,656 --> 00:03:45,457 ( dramatic theme playing) 86 00:03:49,096 --> 00:03:52,030 ( light rock action theme playing) 87 00:03:57,771 --> 00:04:00,216 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 88 00:04:00,240 --> 00:04:02,152 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 89 00:04:02,176 --> 00:04:04,354 ♪ Had better know the truth ♪ 90 00:04:04,378 --> 00:04:06,656 ♪ Of wrong from right ♪ 91 00:04:06,680 --> 00:04:09,359 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 92 00:04:09,383 --> 00:04:11,494 ♪ Are upon you ♪ 93 00:04:11,518 --> 00:04:15,353 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 94 00:04:16,824 --> 00:04:21,037 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 95 00:04:21,061 --> 00:04:24,462 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 96 00:04:31,238 --> 00:04:33,383 TRIVETTE: I'm sorry to hear about that, Gage, buddy, 97 00:04:33,407 --> 00:04:35,986 but better you than me, huh? 98 00:04:36,010 --> 00:04:37,887 No, don't worry about it. We got it covered. 99 00:04:37,911 --> 00:04:39,489 Yeah, no problem. Bye. 100 00:04:39,513 --> 00:04:40,624 That was Gage, you guys. 101 00:04:40,648 --> 00:04:42,592 That prisoner he was supposed to pick up 102 00:04:42,616 --> 00:04:44,127 came down with an inner ear infection. 103 00:04:44,151 --> 00:04:45,795 He's stuck in Austin till Thursday. 104 00:04:45,819 --> 00:04:48,031 SYDNEY: There are worse places a person could get stuck. 105 00:04:48,055 --> 00:04:50,566 Any more news on the jewelry store robbery? 106 00:04:50,590 --> 00:04:51,801 Not yet. 107 00:04:51,825 --> 00:04:52,868 (phone ringing) 108 00:04:52,892 --> 00:04:54,772 I'm gonna go talk to Dan Johnson. 109 00:04:57,965 --> 00:04:59,675 All right, we're right there. 110 00:04:59,699 --> 00:05:01,177 Another robbery. Fuller's Jewelry. 111 00:05:01,201 --> 00:05:02,612 Same crew? Yeah, it sounds like it. 112 00:05:02,636 --> 00:05:03,813 Let's go check it out. 113 00:05:03,837 --> 00:05:05,770 ( suspenseful theme playing) 114 00:05:07,641 --> 00:05:09,374 (dispatch radio chattering) 115 00:05:22,456 --> 00:05:24,200 Ranger Trivette, Ranger Cooke. 116 00:05:24,224 --> 00:05:25,768 What do you got? 117 00:05:25,792 --> 00:05:27,170 Bad news. 118 00:05:27,194 --> 00:05:29,071 The owner and the security guard are dead. 119 00:05:29,095 --> 00:05:31,107 A young woman was shot. 120 00:05:31,131 --> 00:05:32,942 All the robbers escaped. 121 00:05:32,966 --> 00:05:34,410 Any descriptions of the gunmen? 122 00:05:34,434 --> 00:05:35,911 Nah. No, they were wearin' ski masks. 123 00:05:35,935 --> 00:05:37,980 Just like the past robberies. 124 00:05:38,004 --> 00:05:39,315 What else? 125 00:05:39,339 --> 00:05:40,817 A customer saw a tattoo. 126 00:05:40,841 --> 00:05:43,186 The name Peaches on the right forearm 127 00:05:43,210 --> 00:05:44,621 of the one of the gunmen. 128 00:05:44,645 --> 00:05:46,890 He said the man's arm was swollen, looked infected. 129 00:05:46,914 --> 00:05:50,526 That would mean... It's a brand new tattoo. 130 00:05:50,550 --> 00:05:52,870 Yeah. Let's take a look. 131 00:05:55,456 --> 00:05:57,889 ( mellow theme playing) 132 00:06:04,631 --> 00:06:06,075 Wade, 133 00:06:06,099 --> 00:06:08,110 honey, come and sit down for a while. 134 00:06:08,134 --> 00:06:09,712 Come on. 135 00:06:09,736 --> 00:06:10,913 Wade? 136 00:06:10,937 --> 00:06:12,582 Mr. and Mrs. Harper? Yes. 137 00:06:12,606 --> 00:06:14,017 I'm Dr. Brown. 138 00:06:14,041 --> 00:06:15,719 Oh, our Jenny gonna be all right? 139 00:06:15,743 --> 00:06:18,754 Well, the bullet did extensive internal damage. 140 00:06:18,778 --> 00:06:20,590 We were able to remove it and stop the bleeding, 141 00:06:20,614 --> 00:06:23,014 but she's still unconscious. 142 00:06:23,951 --> 00:06:25,462 May we see her, doctor? 143 00:06:25,486 --> 00:06:26,796 I wouldn't advise it. 144 00:06:26,820 --> 00:06:29,353 ( dramatic theme playing) 145 00:06:30,958 --> 00:06:32,235 You've been waiting a long time. 146 00:06:32,259 --> 00:06:33,937 Why don't you both go home and get some rest? 147 00:06:33,961 --> 00:06:35,772 Thank you. 148 00:06:35,796 --> 00:06:37,407 Yes, thank you. 149 00:06:37,431 --> 00:06:38,530 Yeah. 150 00:06:42,335 --> 00:06:46,337 Wade, I can't leave Jenny now. 151 00:06:48,207 --> 00:06:50,586 I know. 152 00:06:50,610 --> 00:06:52,321 But I gotta get out of here for a while. 153 00:06:52,345 --> 00:06:53,923 Oh... Just to sort things out. 154 00:06:53,947 --> 00:06:55,024 Wade, please. 155 00:06:55,048 --> 00:06:57,527 Betsy, I've got to go. 156 00:06:57,551 --> 00:07:01,452 Wade... ( suspenseful theme playing) 157 00:07:11,831 --> 00:07:13,042 Hey, Dan. 158 00:07:13,066 --> 00:07:14,066 Walker. 159 00:07:15,402 --> 00:07:16,846 Let me guess. Home movies. 160 00:07:16,870 --> 00:07:19,515 Not exactly. 161 00:07:19,539 --> 00:07:20,950 These are the security tapes 162 00:07:20,974 --> 00:07:22,819 from the last two jewelry store robberies. 163 00:07:22,843 --> 00:07:24,486 They cover the days of the robberies, 164 00:07:24,510 --> 00:07:25,922 and five days prior. 165 00:07:25,946 --> 00:07:27,891 So all I've gotta do 166 00:07:27,915 --> 00:07:30,293 is search through every face in there and find you a match. 167 00:07:30,317 --> 00:07:31,528 You got it. 168 00:07:31,552 --> 00:07:33,129 How soon do you need 'em? 169 00:07:33,153 --> 00:07:34,764 I need it in three days. 170 00:07:34,788 --> 00:07:36,031 (laughs) 171 00:07:36,055 --> 00:07:37,667 Three days? 172 00:07:37,691 --> 00:07:38,801 Oh, come on, Walker. 173 00:07:38,825 --> 00:07:39,836 Why not make it two? 174 00:07:39,860 --> 00:07:41,404 Well, two would be great. 175 00:07:41,428 --> 00:07:44,607 Ah, no, that... That was a joke, Walker. 176 00:07:44,631 --> 00:07:48,065 Well, Dan, that's what you get for trying to be funny. 177 00:07:52,306 --> 00:07:53,839 (sighs) 178 00:08:05,719 --> 00:08:08,653 ( suspenseful theme playing) 179 00:08:28,675 --> 00:08:34,323 Lord, we had a deal. 180 00:08:34,347 --> 00:08:36,492 Five years ago you let the Miller boy live 181 00:08:36,516 --> 00:08:39,228 and I put away my gun. 182 00:08:39,252 --> 00:08:42,019 But Jenny wasn't part of that bargain, 183 00:08:43,957 --> 00:08:45,935 so now the deal's off. 184 00:08:45,959 --> 00:08:48,893 ( ominous theme playing) 185 00:08:54,568 --> 00:08:55,545 How'd it go? 186 00:08:55,569 --> 00:08:57,146 Definitely the same crew. 187 00:08:57,170 --> 00:08:58,147 Whole deal. Yep. 188 00:08:58,171 --> 00:09:00,016 Ski masks, same M.O. 189 00:09:00,040 --> 00:09:01,384 Might've caught a break, though. 190 00:09:01,408 --> 00:09:03,686 A witness saw a tattoo on one of the suspects. 191 00:09:03,710 --> 00:09:04,954 Said it looked pretty fresh. 192 00:09:04,978 --> 00:09:06,189 The name Peaches. 193 00:09:06,213 --> 00:09:08,813 Peaches. Hm. 194 00:09:10,517 --> 00:09:13,496 Let's get a list of all the tattoo parlors in the Metroplex. 195 00:09:13,520 --> 00:09:15,231 Let's see if anyone remembers 196 00:09:15,255 --> 00:09:17,734 doing a tattoo named Peaches. 197 00:09:17,758 --> 00:09:19,438 You got it. Right. 198 00:09:21,828 --> 00:09:24,295 ( suspenseful theme playing) 199 00:09:28,969 --> 00:09:29,979 WOMAN: Ooh! 200 00:09:30,003 --> 00:09:32,381 MAN: Don't spell my name wrong. 201 00:09:32,405 --> 00:09:34,572 (tattoo needles buzzing) 202 00:09:37,344 --> 00:09:38,509 (bells chime) 203 00:09:45,319 --> 00:09:46,462 Yo, Five-0. 204 00:09:46,486 --> 00:09:48,419 This is off limits. 205 00:09:50,257 --> 00:09:52,569 Why exactly is this off limits? 206 00:09:52,593 --> 00:09:54,470 Because my girl's in there gettin' inked, 207 00:09:54,494 --> 00:09:57,073 and it's sensitive, and nobody's going in until I say so. 208 00:09:57,097 --> 00:10:00,009 Well, I'm a woman, so I'm sure she won't be too offended. 209 00:10:00,033 --> 00:10:01,477 I said nobody. 210 00:10:01,501 --> 00:10:03,346 (all grunting) 211 00:10:03,370 --> 00:10:07,071 ( action theme playing) 212 00:10:18,552 --> 00:10:19,552 (yells) 213 00:10:26,026 --> 00:10:27,759 (grunts) 214 00:10:32,899 --> 00:10:34,131 (groaning) 215 00:10:36,003 --> 00:10:38,715 Want some more, big guy? 216 00:10:38,739 --> 00:10:40,171 (groans) 217 00:10:45,845 --> 00:10:47,011 Come here. 218 00:10:52,586 --> 00:10:53,696 One down. 219 00:10:53,720 --> 00:10:54,897 Yeah. 220 00:10:54,921 --> 00:10:56,688 Twenty more to go. 221 00:11:03,463 --> 00:11:04,528 (engine starts) 222 00:11:10,237 --> 00:11:12,169 ( suspenseful theme playing) 223 00:11:42,302 --> 00:11:43,982 Can I help you, mister? 224 00:11:46,639 --> 00:11:47,639 Yeah. 225 00:11:48,975 --> 00:11:51,520 I'm lookin' for a man with the name Peaches 226 00:11:51,544 --> 00:11:52,855 tattooed on his right forearm. 227 00:11:52,879 --> 00:11:54,256 You seen him? 228 00:11:54,280 --> 00:11:56,125 I don't give out information on my customers. 229 00:11:56,149 --> 00:11:57,994 Then you know who I'm talkin' about. 230 00:11:58,018 --> 00:11:59,495 Heh. I didn't say that. 231 00:11:59,519 --> 00:12:01,559 Hey, this is important. 232 00:12:04,024 --> 00:12:06,069 I'd like you to leave my store, now. 233 00:12:06,093 --> 00:12:08,771 Now, I asked you nice. 234 00:12:08,795 --> 00:12:10,728 ( tense theme playing) 235 00:12:14,701 --> 00:12:16,279 (country music playing on radio) 236 00:12:16,303 --> 00:12:17,713 (tattoo needle buzzing) 237 00:12:17,737 --> 00:12:20,349 No, I did a Sugar Plum for a fella once, 238 00:12:20,373 --> 00:12:22,585 but never a Peaches. 239 00:12:22,609 --> 00:12:23,653 All right. Thanks anyway. 240 00:12:23,677 --> 00:12:24,687 Mm-hm. 241 00:12:24,711 --> 00:12:25,821 Thanks. 242 00:12:25,845 --> 00:12:26,845 Say, handsome, 243 00:12:28,281 --> 00:12:30,693 since you're here and all, how about an earring? 244 00:12:30,717 --> 00:12:33,062 Maybe a little Texas Ranger star? 245 00:12:33,086 --> 00:12:35,397 No. I don't think so. 246 00:12:35,421 --> 00:12:37,433 Now, wait a minute, Trivette. You know what? 247 00:12:37,457 --> 00:12:38,734 It might look pretty good. 248 00:12:38,758 --> 00:12:40,602 No. I get an earring, 249 00:12:40,626 --> 00:12:42,705 Walker's gonna have me riding in the back of the truck. 250 00:12:42,729 --> 00:12:44,896 Thank you. Sure. 251 00:12:47,033 --> 00:12:48,566 (bells chime) 252 00:12:53,773 --> 00:12:56,252 You really think I'd look good with an earring? 253 00:12:56,276 --> 00:12:57,687 Honestly? 254 00:12:57,711 --> 00:12:59,121 Yeah. 255 00:12:59,145 --> 00:13:00,590 No. 256 00:13:00,614 --> 00:13:01,879 (laughs) 257 00:13:02,983 --> 00:13:05,149 Well, why'd you say that then? 258 00:13:08,555 --> 00:13:11,789 ( suspenseful theme playing) 259 00:13:19,398 --> 00:13:21,444 WALKER: What happened here? 260 00:13:21,468 --> 00:13:24,680 Some old cowboy come in askin' questions. 261 00:13:24,704 --> 00:13:25,882 What kind of questions? 262 00:13:25,906 --> 00:13:27,350 He wanted to know about a guy 263 00:13:27,374 --> 00:13:29,418 with Peaches tattooed on his forearm. 264 00:13:29,442 --> 00:13:31,187 What'd you tell him? 265 00:13:31,211 --> 00:13:33,623 Well, first I told him to get lost, 266 00:13:33,647 --> 00:13:36,558 but that didn't go over too well, 267 00:13:36,582 --> 00:13:40,029 so I told him a couple days ago a guy and a gal come in. 268 00:13:40,053 --> 00:13:42,231 I tattooed Peaches on the guy's forearm 269 00:13:42,255 --> 00:13:44,022 and Spike on the gal's ankle. 270 00:13:45,524 --> 00:13:46,836 They give a last name? 271 00:13:46,860 --> 00:13:49,038 Hey, I'm a tattoo artist, not the family doctor. 272 00:13:49,062 --> 00:13:51,507 Well, do you know anything about 'em? 273 00:13:51,531 --> 00:13:54,365 All I know is Peaches is a dancer. 274 00:13:55,601 --> 00:13:56,679 You know where? 275 00:13:56,703 --> 00:13:58,102 No. 276 00:14:01,208 --> 00:14:02,318 Okay. Thanks. 277 00:14:02,342 --> 00:14:04,387 No problem. 278 00:14:04,411 --> 00:14:08,758 (door opens) 279 00:14:08,782 --> 00:14:10,927 (cell phone ringing) 280 00:14:10,951 --> 00:14:11,994 Yeah, Trivette. 281 00:14:12,018 --> 00:14:13,195 Trivette, Walker. 282 00:14:13,219 --> 00:14:15,197 I got a lead on Peaches. 283 00:14:15,221 --> 00:14:16,365 She's a dancer. 284 00:14:16,389 --> 00:14:18,234 Forget the tattoo parlors. 285 00:14:18,258 --> 00:14:19,869 Concentrate on dance clubs. 286 00:14:19,893 --> 00:14:21,813 All right, we're on it. Got a lead. 287 00:14:23,830 --> 00:14:27,765 ( suspenseful theme playing) 288 00:14:43,449 --> 00:14:46,184 Sir, we're looking for a dancer named Peaches. 289 00:14:47,854 --> 00:14:49,131 Hey, Peaches? 290 00:14:49,155 --> 00:14:51,121 You got a fan. 291 00:14:55,729 --> 00:14:57,273 Yeah, who's lookin' for me? 292 00:14:57,297 --> 00:14:59,408 ( sultry theme playing) 293 00:14:59,432 --> 00:15:01,643 Ooh. 294 00:15:01,667 --> 00:15:05,035 Yeah, the flyer does say it's Ladies' Night. 295 00:15:06,472 --> 00:15:07,772 Thanks. 296 00:15:09,742 --> 00:15:12,977 Ranger Cooke, let's go. 297 00:15:21,521 --> 00:15:24,455 (upbeat electronic music playing over speakers) 298 00:15:32,032 --> 00:15:34,310 ♪ If it's loving ♪ 299 00:15:34,334 --> 00:15:38,180 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 300 00:15:38,204 --> 00:15:41,851 ♪ If it's loving ♪ 301 00:15:41,875 --> 00:15:43,719 ♪ Hoo, hoo ♪ 302 00:15:43,743 --> 00:15:47,289 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 303 00:15:47,313 --> 00:15:48,613 ♪ Love ♪ 304 00:15:53,553 --> 00:15:54,652 Be right with you, mister. 305 00:15:56,589 --> 00:15:58,756 There you go. Thanks. 306 00:15:59,959 --> 00:16:01,137 What'll it be? 307 00:16:01,161 --> 00:16:03,239 I'm lookin' for a dancer named Peaches. 308 00:16:03,263 --> 00:16:04,573 She isn't here right now. 309 00:16:04,597 --> 00:16:05,641 Be in later. 310 00:16:05,665 --> 00:16:06,942 How about an address? 311 00:16:06,966 --> 00:16:09,299 Sorry. I can't do that. 312 00:16:13,373 --> 00:16:15,272 You've got a choice. 313 00:16:30,323 --> 00:16:32,456 If Peaches asks, you didn't get it from me. 314 00:16:34,727 --> 00:16:36,171 Wouldn't think a man your size 315 00:16:36,195 --> 00:16:37,974 would be afraid of a woman named Peaches. 316 00:16:37,998 --> 00:16:41,143 I'm not. It's her boyfriend. 317 00:16:41,167 --> 00:16:43,934 He's not just mean, he's crazy. 318 00:16:47,340 --> 00:16:50,619 ♪ If it's loving ♪ 319 00:16:50,643 --> 00:16:52,955 ♪ Ooh, ooh ♪ 320 00:16:52,979 --> 00:16:55,413 ♪ Hey, oh ♪ 321 00:16:59,185 --> 00:17:01,163 Hey, there's one of them dancers. 322 00:17:01,187 --> 00:17:03,265 Hey, come on, honey. 323 00:17:03,289 --> 00:17:05,467 Let me go! Why don't you dance for me? 324 00:17:05,491 --> 00:17:07,069 Let go of me! You're quite a dancer, huh? 325 00:17:07,093 --> 00:17:08,904 Why don't you dance for me, huh? Come on. 326 00:17:08,928 --> 00:17:10,940 WADE: You heard the lady. Leave her alone. 327 00:17:10,964 --> 00:17:12,708 What, are you looking for trouble, old man? 328 00:17:12,732 --> 00:17:14,577 No, I'm not looking for trouble. 329 00:17:14,601 --> 00:17:16,045 Well, that's too bad, 330 00:17:16,069 --> 00:17:17,580 because you definitely found it. 331 00:17:17,604 --> 00:17:18,914 (grunts) 332 00:17:18,938 --> 00:17:22,218 ( dramatic theme playing) 333 00:17:22,242 --> 00:17:23,674 I got him. 334 00:17:24,844 --> 00:17:26,856 (yells) 335 00:17:26,880 --> 00:17:28,179 (groaning) 336 00:17:40,326 --> 00:17:41,670 You all right, ma'am? 337 00:17:41,694 --> 00:17:44,073 Yeah, I'm fine. Thanks a lot, mister. 338 00:17:44,097 --> 00:17:46,063 You bet. 339 00:17:53,740 --> 00:17:56,673 ( melancholy theme playing) 340 00:18:13,359 --> 00:18:14,625 (gasps) 341 00:18:17,597 --> 00:18:20,531 ( dramatic theme playing) 342 00:18:21,900 --> 00:18:23,234 (engine starts) 343 00:18:34,913 --> 00:18:36,847 ( upbeat electronic theme playing) 344 00:18:40,987 --> 00:18:42,086 Let's do it. 345 00:18:44,190 --> 00:18:46,902 All right, come on, guys. 346 00:18:46,926 --> 00:18:49,046 Do it. Stay down! 347 00:18:50,263 --> 00:18:52,241 Kiss the floor! Do it now! 348 00:18:52,265 --> 00:18:55,010 (crowd screams) 349 00:18:55,034 --> 00:18:58,781 ( dramatic theme playing) 350 00:18:58,805 --> 00:19:00,704 (men shouting indistinctly) 351 00:19:10,082 --> 00:19:12,642 MAN: All right, that's it. Let's go. 352 00:19:15,121 --> 00:19:16,553 (crowd screaming) 353 00:19:23,396 --> 00:19:25,608 (tires squealing) 354 00:19:25,632 --> 00:19:30,179 ( ominous theme playing) 355 00:19:30,203 --> 00:19:31,446 (siren wails) 356 00:19:31,470 --> 00:19:32,769 (dispatch radio chattering) 357 00:19:45,751 --> 00:19:48,463 These guys are nuts. 358 00:19:48,487 --> 00:19:50,633 They kill for the fun of it. 359 00:19:50,657 --> 00:19:53,590 ( melancholy theme playing) 360 00:19:59,265 --> 00:20:01,965 ( suspenseful theme playing) 361 00:20:04,404 --> 00:20:05,803 Three more dead. 362 00:20:08,674 --> 00:20:10,753 Did you give Dan Johnson the security tapes? 363 00:20:10,777 --> 00:20:12,955 Yeah. He's comparing them to the others now. 364 00:20:12,979 --> 00:20:14,456 How's it going on your end? 365 00:20:14,480 --> 00:20:17,927 Do you remember the witness that described the tattoo? 366 00:20:17,951 --> 00:20:19,895 The father of the girl who was shot? 367 00:20:19,919 --> 00:20:22,063 Yeah. 368 00:20:22,087 --> 00:20:23,566 It was Wade Harper. 369 00:20:23,590 --> 00:20:25,534 Really? 370 00:20:25,558 --> 00:20:26,569 WALKER: Yeah. 371 00:20:26,593 --> 00:20:28,137 Who's Wade Harper? 372 00:20:28,161 --> 00:20:30,239 A Texas Ranger from El Paso. 373 00:20:30,263 --> 00:20:31,806 Wait a minute. I remember. 374 00:20:31,830 --> 00:20:34,009 Something about a kid getting shot, right? 375 00:20:34,033 --> 00:20:36,412 Yeah, a bank robbery turned into a hostage situation. 376 00:20:36,436 --> 00:20:37,646 Wade caught the crooks, 377 00:20:37,670 --> 00:20:39,215 but the boy got caught in the crossfire. 378 00:20:39,239 --> 00:20:40,382 (sighs) 379 00:20:40,406 --> 00:20:41,783 Wade blamed himself. 380 00:20:41,807 --> 00:20:43,986 Yeah, even though he didn't shoot the boy, 381 00:20:44,010 --> 00:20:45,621 he resigned anyway. 382 00:20:45,645 --> 00:20:47,222 I can remember what he looked like 383 00:20:47,246 --> 00:20:48,924 when he walked out of that hearing. 384 00:20:48,948 --> 00:20:50,859 Like a man whose spirit was broken. 385 00:20:50,883 --> 00:20:53,417 ( suspenseful theme playing) 386 00:20:54,820 --> 00:20:56,431 I'm gonna go look for him. 387 00:20:56,455 --> 00:20:58,775 You two keep looking for Peaches. 388 00:21:04,931 --> 00:21:07,142 SYDNEY: So Walker says you're gonna fight the IRS, huh? 389 00:21:07,166 --> 00:21:09,044 TRIVETTE: That's right. They started it. 390 00:21:09,068 --> 00:21:10,679 Seven hundred dollars in penalties. 391 00:21:10,703 --> 00:21:12,180 They must be out of their robbing mind. 392 00:21:12,204 --> 00:21:13,815 They don't know who they're messing with. 393 00:21:13,839 --> 00:21:15,917 When I get finished with them, they're gonna wish 394 00:21:15,941 --> 00:21:17,986 they'd never heard the name Jimmy Trivette. 395 00:21:18,010 --> 00:21:19,622 You sound pretty confident. That's good. 396 00:21:19,646 --> 00:21:21,189 I am. Good. 397 00:21:21,213 --> 00:21:22,791 Hired one of the best tax attorneys 398 00:21:22,815 --> 00:21:23,959 in Dallas to represent me. 399 00:21:23,983 --> 00:21:25,594 Really? Yep. 400 00:21:25,618 --> 00:21:26,762 What's he charging you? 401 00:21:26,786 --> 00:21:28,396 Two hundred dollars. 402 00:21:28,420 --> 00:21:29,898 Two hundred bucks for the whole thing? 403 00:21:29,922 --> 00:21:31,433 Nope. Two hundred dollars an hour. 404 00:21:31,457 --> 00:21:33,068 An hour? Yes. 405 00:21:33,092 --> 00:21:35,992 Like I told Walker, it's a matter of principle. 406 00:21:39,632 --> 00:21:40,609 (monitor beeping) 407 00:21:40,633 --> 00:21:42,077 ( tender theme playing) 408 00:21:42,101 --> 00:21:44,413 (sobbing) 409 00:21:44,437 --> 00:21:47,872 Oh, Jenny, my precious girl. 410 00:21:50,042 --> 00:21:52,442 You were a gift. Do you know that? 411 00:21:54,914 --> 00:21:56,892 Your dad and I had pretty much given up 412 00:21:56,916 --> 00:21:59,528 on the idea of children. 413 00:21:59,552 --> 00:22:02,998 Then you arrived. 414 00:22:03,022 --> 00:22:06,423 That's why we both love you so very much. 415 00:22:13,900 --> 00:22:14,965 Betsy? 416 00:22:16,235 --> 00:22:17,780 Oh, Walker. 417 00:22:17,804 --> 00:22:20,115 I'm so sorry. 418 00:22:20,139 --> 00:22:21,738 Thank you. 419 00:22:24,310 --> 00:22:26,555 Betsy, I'm looking for Wade. 420 00:22:26,579 --> 00:22:28,123 Do you know where he is? 421 00:22:28,147 --> 00:22:29,457 (chuckles) 422 00:22:29,481 --> 00:22:31,982 I haven't seen Wade since he left the hospital. 423 00:22:33,586 --> 00:22:35,898 Is he in trouble? 424 00:22:35,922 --> 00:22:38,002 I think he's looking for the man that shot Jenny. 425 00:22:39,592 --> 00:22:41,135 Mm. 426 00:22:41,159 --> 00:22:43,479 That look in his eye when he left, 427 00:22:45,531 --> 00:22:48,443 I was afraid he'd do something like this. 428 00:22:48,467 --> 00:22:51,335 ( dramatic theme playing) 429 00:22:53,773 --> 00:22:55,684 (cell phone ringing) 430 00:22:55,708 --> 00:22:57,453 Walker. ALEX: Hi. It's me. 431 00:22:57,477 --> 00:22:58,921 I've got that information you wanted 432 00:22:58,945 --> 00:23:01,457 on the parolees using the nickname Spike. 433 00:23:01,481 --> 00:23:03,024 There were six of them. 434 00:23:03,048 --> 00:23:05,227 Three are back in jail, one is dead, 435 00:23:05,251 --> 00:23:06,695 and of the remaining two, 436 00:23:06,719 --> 00:23:08,797 one reported to his parole officer yesterday. 437 00:23:08,821 --> 00:23:12,267 But the other one, Alexander "Spike" Riley, 438 00:23:12,291 --> 00:23:13,702 he failed to report. 439 00:23:13,726 --> 00:23:17,306 His last known address is 2506 Crabtree Road. 440 00:23:17,330 --> 00:23:19,141 Okay, got it, Alex. Thanks. 441 00:23:19,165 --> 00:23:20,142 You bet. 442 00:23:20,166 --> 00:23:22,111 ( dramatic theme playing) 443 00:23:22,135 --> 00:23:23,734 (tires squealing) 444 00:23:26,072 --> 00:23:29,005 ( suspenseful theme playing) 445 00:24:10,149 --> 00:24:11,309 MAN: Thank you. 446 00:24:12,652 --> 00:24:13,917 (men chattering) 447 00:24:17,589 --> 00:24:18,967 How'd it look? 448 00:24:18,991 --> 00:24:21,870 Well, let me put it this way. 449 00:24:21,894 --> 00:24:24,039 We need bigger bags. 450 00:24:24,063 --> 00:24:26,575 (all laugh) 451 00:24:26,599 --> 00:24:29,532 ( suspenseful theme playing) 452 00:25:16,749 --> 00:25:19,683 ( dramatic theme playing) 453 00:25:24,222 --> 00:25:26,123 ( suspenseful theme playing) 454 00:25:31,898 --> 00:25:32,907 Wade. 455 00:25:32,931 --> 00:25:34,243 Walker. 456 00:25:34,267 --> 00:25:35,811 What are you doing here? 457 00:25:35,835 --> 00:25:38,280 Phew, I thought you were Spike. 458 00:25:38,304 --> 00:25:39,614 You didn't answer my question. 459 00:25:39,638 --> 00:25:40,782 What are you doing here? 460 00:25:40,806 --> 00:25:43,017 You heard what those punks did to my Jenny. 461 00:25:43,041 --> 00:25:44,419 What else was I supposed to do? 462 00:25:44,443 --> 00:25:47,256 You're supposed to be with your wife at the hospital. 463 00:25:47,280 --> 00:25:49,791 I know. I just can't shake the feeling 464 00:25:49,815 --> 00:25:51,260 that if I'd had my gun and badge 465 00:25:51,284 --> 00:25:53,795 I could've stopped those killers before any of this happened. 466 00:25:53,819 --> 00:25:55,196 That was your choice, Wade. 467 00:25:55,220 --> 00:25:57,532 No one wanted you to resign. 468 00:25:57,556 --> 00:25:58,567 Ah, you're right. 469 00:25:58,591 --> 00:25:59,968 It was my choice, 470 00:25:59,992 --> 00:26:02,559 and I reckon I have to live with it. 471 00:26:05,431 --> 00:26:07,643 Well, I found out where Peaches works. 472 00:26:07,667 --> 00:26:09,545 A bar called the Lizard Lounge. 473 00:26:09,569 --> 00:26:10,834 Lizard Lounge? 474 00:26:16,509 --> 00:26:18,942 ( dramatic theme playing) 475 00:26:23,716 --> 00:26:24,760 You hit? No. 476 00:26:24,784 --> 00:26:27,784 ( action theme playing) 477 00:26:33,458 --> 00:26:34,970 (engine starts) 478 00:26:34,994 --> 00:26:36,393 (tires squealing) 479 00:26:45,137 --> 00:26:48,071 ( action theme playing) 480 00:26:55,748 --> 00:26:58,015 (siren wailing) 481 00:27:04,190 --> 00:27:05,522 (horns honking) 482 00:27:07,493 --> 00:27:10,160 ( action theme playing) 483 00:27:18,871 --> 00:27:20,504 (horns honking) 484 00:27:47,900 --> 00:27:50,834 ( action theme playing) 485 00:28:02,448 --> 00:28:05,382 (sirens wailing) 486 00:28:09,689 --> 00:28:11,120 (horn honking) 487 00:28:12,124 --> 00:28:13,924 (men yelling) 488 00:28:15,027 --> 00:28:16,027 (screams) 489 00:28:33,712 --> 00:28:36,045 (siren wails) 490 00:28:47,760 --> 00:28:49,692 ( dramatic theme playing) 491 00:28:53,833 --> 00:28:55,610 (cell phone rings) 492 00:28:55,634 --> 00:28:56,978 Trivette, 493 00:28:57,002 --> 00:28:59,447 Peaches is at a place called the Lizard Lounge. 494 00:28:59,471 --> 00:29:00,615 Pick her up 495 00:29:00,639 --> 00:29:02,884 and I'll meet you at Ranger Headquarters. 496 00:29:02,908 --> 00:29:04,519 Okay. 497 00:29:04,543 --> 00:29:07,477 ( upbeat hip-hop theme playing) 498 00:29:22,228 --> 00:29:24,894 (men whooping and shouting) 499 00:29:28,901 --> 00:29:31,968 ♪ You get what you pay for ♪ 500 00:29:33,672 --> 00:29:36,305 ♪ Just forget What you came for ♪ 501 00:29:38,077 --> 00:29:41,512 ♪ Forget what you came for ♪ 502 00:29:42,848 --> 00:29:44,493 ♪ You ain't seen nothing yet ♪ 503 00:29:44,517 --> 00:29:46,416 (inaudible dialogue) 504 00:29:47,853 --> 00:29:51,054 ♪ You get what you paid for ♪ 505 00:29:52,391 --> 00:29:54,758 ♪ Sometimes it's bliss ♪ 506 00:29:56,962 --> 00:30:00,063 ♪ You work night and day for ♪ 507 00:30:01,500 --> 00:30:04,901 ♪ A piece of happiness ♪ 508 00:30:08,407 --> 00:30:10,307 Peaches? 509 00:30:11,843 --> 00:30:13,721 Miss Peaches? 510 00:30:13,745 --> 00:30:15,957 Texas Rangers. Would you mind stepping down, please? 511 00:30:15,981 --> 00:30:19,527 Uh... Whoa, don't even think about it. 512 00:30:19,551 --> 00:30:21,429 We got some questions we'd like to ask you. 513 00:30:21,453 --> 00:30:23,331 Look, can't this wait till I'm finished dancing? 514 00:30:23,355 --> 00:30:24,533 Finished. Let's go. 515 00:30:24,557 --> 00:30:26,835 Come on down. Come on down. 516 00:30:26,859 --> 00:30:30,137 Hey, boy, I paid the lady to dance, 517 00:30:30,161 --> 00:30:32,340 and I ain't got my money's worth yet. 518 00:30:32,364 --> 00:30:33,575 (screams) 519 00:30:33,599 --> 00:30:35,310 You little... Aah! 520 00:30:35,334 --> 00:30:36,510 Hey! 521 00:30:36,534 --> 00:30:39,480 Here's your refund. Now get out of here. 522 00:30:39,504 --> 00:30:41,149 Take her backstage, get her dressed. 523 00:30:41,173 --> 00:30:42,572 Let's go. 524 00:30:45,778 --> 00:30:48,689 Come on. How many times do I gotta tell you? 525 00:30:48,713 --> 00:30:51,025 I don't know nothing about any robberies. 526 00:30:51,049 --> 00:30:54,129 Peaches, how you gonna deny you know Spike Riley? 527 00:30:54,153 --> 00:30:56,452 You got his name tattooed on your ankle. 528 00:30:58,257 --> 00:31:00,301 All right, yeah, I know Spike. 529 00:31:00,325 --> 00:31:01,669 TRIVETTE: Thank you. 530 00:31:01,693 --> 00:31:03,304 So what? 531 00:31:03,328 --> 00:31:06,107 How well do you know him? 532 00:31:06,131 --> 00:31:08,598 Well, we love each other, if that's what you mean. 533 00:31:10,068 --> 00:31:12,435 We're getting married in two months. 534 00:31:14,006 --> 00:31:17,685 Peaches, I got something I gotta tell you. 535 00:31:17,709 --> 00:31:20,188 ( dramatic theme playing) 536 00:31:20,212 --> 00:31:23,024 Oh, my God. 537 00:31:23,048 --> 00:31:25,393 Peaches told us that Spike was in on the robberies, 538 00:31:25,417 --> 00:31:28,396 and after each job that he would drop off a package 539 00:31:28,420 --> 00:31:29,931 to a guy named Frisco, 540 00:31:29,955 --> 00:31:32,767 who runs an air charter service out at Addison Airport. 541 00:31:32,791 --> 00:31:34,235 Well, that's smart. 542 00:31:34,259 --> 00:31:36,071 Fence the stolen jewelry out of town. 543 00:31:36,095 --> 00:31:38,472 She also said that he was bragging about 544 00:31:38,496 --> 00:31:40,942 another job, a big one. 545 00:31:40,966 --> 00:31:44,178 Well, I can get you a warrant for this Frisco character. 546 00:31:44,202 --> 00:31:46,781 Okay, thanks. 547 00:31:46,805 --> 00:31:48,950 Are you okay? 548 00:31:48,974 --> 00:31:50,618 Yeah. 549 00:31:50,642 --> 00:31:53,154 I was just thinking about Wade. 550 00:31:53,178 --> 00:31:55,991 You know, Alex, he wasn't just a good Ranger. 551 00:31:56,015 --> 00:31:59,461 He was a great Ranger. 552 00:31:59,485 --> 00:32:01,129 I wish he had never resigned. 553 00:32:01,153 --> 00:32:03,431 I think he regrets it too. 554 00:32:03,455 --> 00:32:05,775 What are you gonna do about it? 555 00:32:06,758 --> 00:32:09,204 I don't know. 556 00:32:09,228 --> 00:32:10,405 I'll think of something. 557 00:32:10,429 --> 00:32:12,996 ( mellow theme playing) 558 00:32:16,468 --> 00:32:19,235 ( tender theme playing) 559 00:32:37,156 --> 00:32:38,255 Betsy? 560 00:32:42,227 --> 00:32:44,706 Oh, Wade. 561 00:32:44,730 --> 00:32:47,642 Oh, honey, I've been so worried. 562 00:32:47,666 --> 00:32:50,244 How is she? 563 00:32:50,268 --> 00:32:51,534 Nothing's changed. 564 00:32:53,172 --> 00:32:55,450 She's stable, but... 565 00:32:55,474 --> 00:32:58,153 I never should've left you and Jenny. 566 00:32:58,177 --> 00:32:59,954 It's all right. 567 00:32:59,978 --> 00:33:02,657 No. 568 00:33:02,681 --> 00:33:05,226 I've been wrong about so many things these past few years, 569 00:33:05,250 --> 00:33:06,883 I don't know how to make 'em right, 570 00:33:08,720 --> 00:33:10,965 or if I even can. 571 00:33:10,989 --> 00:33:13,923 ( tender theme playing) 572 00:33:22,034 --> 00:33:23,244 (sighs) 573 00:33:23,268 --> 00:33:25,268 Dear God, 574 00:33:27,072 --> 00:33:30,540 I should have trusted you instead of doing things my way. 575 00:33:32,678 --> 00:33:35,857 I... (sighs) 576 00:33:35,881 --> 00:33:38,014 I guess what I'm trying to say is, I'm sorry. 577 00:33:39,551 --> 00:33:42,919 Now our Jenny needs help and there's nothing we can do. 578 00:33:45,758 --> 00:33:48,158 She's in your hands, Lord. 579 00:33:51,764 --> 00:33:52,829 Amen. 580 00:33:58,537 --> 00:34:01,471 ( suspenseful theme playing) 581 00:34:09,581 --> 00:34:11,515 (airplanes flying overhead) 582 00:34:19,691 --> 00:34:22,625 ( suspenseful theme playing) 583 00:34:40,678 --> 00:34:42,456 You Frisco Jones? 584 00:34:42,480 --> 00:34:43,991 Who wants to know? 585 00:34:44,015 --> 00:34:45,895 Walker, Texas Ranger. 586 00:34:46,751 --> 00:34:48,595 Well, what do you want? 587 00:34:48,619 --> 00:34:50,198 I wanna know about Spike Riley. 588 00:34:50,222 --> 00:34:51,866 Get out of here. 589 00:34:51,890 --> 00:34:54,202 (grunts) 590 00:34:54,226 --> 00:34:56,271 That's not the answer I want. 591 00:34:56,295 --> 00:34:58,539 All right, all right. 592 00:34:58,563 --> 00:35:00,575 L-Look, every now and then 593 00:35:00,599 --> 00:35:02,944 Spike charters a flight to New York. 594 00:35:02,968 --> 00:35:05,747 This flight plan says his plane's scheduled to leave 595 00:35:05,771 --> 00:35:07,648 for New York at 4:00 this afternoon. 596 00:35:07,672 --> 00:35:08,883 Did Spike charter this flight? 597 00:35:08,907 --> 00:35:10,552 Yeah, yeah, he did. 598 00:35:10,576 --> 00:35:12,253 Well, that's been cancelled. 599 00:35:12,277 --> 00:35:15,811 ( dramatic theme playing) 600 00:35:17,749 --> 00:35:20,929 So if Frisco's flying out at 4, 601 00:35:20,953 --> 00:35:24,132 means the gang's planning to hit a store this afternoon. 602 00:35:24,156 --> 00:35:25,699 Which one? 603 00:35:25,723 --> 00:35:28,236 Dan got a match on the security tapes. 604 00:35:28,260 --> 00:35:30,471 His name is Lester Rawlins. 605 00:35:30,495 --> 00:35:32,706 He was at Fuller's Jewelry and at Jewelry World 606 00:35:32,730 --> 00:35:34,843 the day before each of those stores was robbed. 607 00:35:34,867 --> 00:35:37,412 Got out of Huntsville three months ago. 608 00:35:37,436 --> 00:35:39,847 Peaches says the next hit's gonna be a big one. 609 00:35:39,871 --> 00:35:41,315 So what do we do? 610 00:35:41,339 --> 00:35:43,684 Let's call the six largest jewelry stores in Dallas 611 00:35:43,708 --> 00:35:45,053 and get their security tapes. 612 00:35:45,077 --> 00:35:46,687 Yeah, and if Rawlins is on one of the tapes, 613 00:35:46,711 --> 00:35:47,956 we know where the hit's gonna be. 614 00:35:47,980 --> 00:35:49,023 I'm on it. 615 00:35:49,047 --> 00:35:50,980 ( dramatic theme playing) 616 00:35:52,551 --> 00:35:54,483 ( mellow theme playing) 617 00:36:02,995 --> 00:36:04,605 Wade. 618 00:36:04,629 --> 00:36:07,542 Wade, look. Look, look. 619 00:36:07,566 --> 00:36:08,743 (Jenny grunts) 620 00:36:08,767 --> 00:36:10,044 BETSY: Jenny. 621 00:36:10,068 --> 00:36:12,880 Nurse, get a doctor in here! 622 00:36:12,904 --> 00:36:14,048 NURSE: Dr. Brown! 623 00:36:14,072 --> 00:36:16,392 Jenny. Hi, sweetheart. 624 00:36:25,316 --> 00:36:28,916 BROWN: Welcome back, Jenny. 625 00:36:28,954 --> 00:36:30,398 (Jenny grunts) 626 00:36:30,422 --> 00:36:32,400 BETSY: Hey, honey. 627 00:36:32,424 --> 00:36:33,968 Ma. 628 00:36:33,992 --> 00:36:35,470 (chuckles) 629 00:36:35,494 --> 00:36:37,839 ( upbeat theme playing) 630 00:36:37,863 --> 00:36:41,242 BETSY: Jenny, oh, sweetheart, 631 00:36:41,266 --> 00:36:44,145 how we love you. 632 00:36:44,169 --> 00:36:46,802 We both love you so very much. 633 00:36:48,207 --> 00:36:49,851 Yes, sir. I'll talk to him this afternoon, 634 00:36:49,875 --> 00:36:52,355 and thanks, Captain Briscoe. 635 00:36:52,644 --> 00:36:54,856 I was just in Dan Johnson's office. 636 00:36:54,880 --> 00:36:57,258 Rawlins was on the tape from the Diamond Jubilee. 637 00:36:57,282 --> 00:36:59,227 He cased it out yesterday. Okay. 638 00:36:59,251 --> 00:37:01,229 You two head over to the Diamond Jubilee. 639 00:37:01,253 --> 00:37:02,797 I'll meet you there. What about you? 640 00:37:02,821 --> 00:37:04,101 I've got something to do. 641 00:37:05,958 --> 00:37:10,004 WADE: "Trust in the Lord and he shall keep your paths straight. 642 00:37:10,028 --> 00:37:12,273 "Thus sayeth the Lord. Keep thee judgment 643 00:37:12,297 --> 00:37:14,430 not to do justice for myself." 644 00:37:17,002 --> 00:37:18,100 Walker. 645 00:37:21,406 --> 00:37:24,219 Hello, Wade. How's Jenny? 646 00:37:24,243 --> 00:37:26,723 She's gonna be fine, thank the Lord. 647 00:37:28,346 --> 00:37:29,906 I've got something for you. 648 00:37:31,983 --> 00:37:33,061 What's this? 649 00:37:33,085 --> 00:37:35,363 I talked to Senior Ranger Captain Briscoe. 650 00:37:35,387 --> 00:37:36,997 He said you can help us take down 651 00:37:37,021 --> 00:37:38,461 the Rawlins gang, if you want. 652 00:37:40,592 --> 00:37:41,569 Thanks, Walker. 653 00:37:41,593 --> 00:37:44,427 ( dramatic theme playing) 654 00:37:53,137 --> 00:37:55,383 ( suspenseful theme playing) 655 00:37:55,407 --> 00:37:56,851 KREBS: Man, I don't like it. 656 00:37:56,875 --> 00:37:59,320 Spike wouldn't just disappear right before the big job. 657 00:37:59,344 --> 00:38:01,489 Oh, you worry too much. 658 00:38:01,513 --> 00:38:03,257 Look on the bright side. 659 00:38:03,281 --> 00:38:04,780 It's more for the rest of us. 660 00:38:09,221 --> 00:38:12,021 ( suspenseful theme playing) 661 00:38:17,329 --> 00:38:18,561 Nobody... 662 00:38:20,666 --> 00:38:22,310 It's a setup! 663 00:38:22,334 --> 00:38:23,377 SYDNEY: Texas Rangers! 664 00:38:23,401 --> 00:38:24,401 Drop the gun. 665 00:38:29,841 --> 00:38:30,841 (grunts) 666 00:38:33,312 --> 00:38:36,879 ( dramatic theme playing) 667 00:38:42,721 --> 00:38:44,354 (grunts) 668 00:38:53,298 --> 00:38:55,618 I'm out of here, man. 669 00:39:03,608 --> 00:39:04,773 (grunts) 670 00:39:08,947 --> 00:39:10,379 (grunts) 671 00:39:16,154 --> 00:39:18,021 ( dramatic theme playing) 672 00:39:20,459 --> 00:39:22,024 (grunts) 673 00:39:27,466 --> 00:39:28,832 (grunts) 674 00:39:34,439 --> 00:39:35,519 (grunts) 675 00:39:40,512 --> 00:39:44,258 ( dramatic theme playing) 676 00:39:44,282 --> 00:39:45,581 (grunts) 677 00:39:59,197 --> 00:40:00,930 (dispatch radio chattering) 678 00:40:09,574 --> 00:40:11,519 Good job, Wade. 679 00:40:11,543 --> 00:40:14,063 Yep. Once a Ranger, always a Ranger, huh? 680 00:40:17,649 --> 00:40:22,830 Well, I have to admit, 681 00:40:22,854 --> 00:40:24,332 I really did miss this. 682 00:40:24,356 --> 00:40:26,088 (siren wailing) 683 00:40:30,095 --> 00:40:33,129 ( heroic theme playing) 684 00:40:40,905 --> 00:40:42,216 (elevator dings) 685 00:40:42,240 --> 00:40:43,951 You okay, honey? Yeah. 686 00:40:43,975 --> 00:40:45,808 You're much stronger today, darling. 687 00:40:47,312 --> 00:40:49,223 Walker, Trivette. 688 00:40:49,247 --> 00:40:50,758 Well, this is a surprise. 689 00:40:50,782 --> 00:40:51,759 BETSY: Hi, Jimmy. 690 00:40:51,783 --> 00:40:53,027 Betsy. Look at you, Jenny. 691 00:40:53,051 --> 00:40:54,796 Hi. (Trivette chuckles) 692 00:40:54,820 --> 00:40:55,863 Glad to see you up. 693 00:40:55,887 --> 00:40:57,198 Thanks. 694 00:40:57,222 --> 00:40:59,300 Anyway, Wade, 695 00:40:59,324 --> 00:41:02,136 did you mean it when you said that you missed the badge? 696 00:41:02,160 --> 00:41:03,771 You bet I did. 697 00:41:03,795 --> 00:41:06,073 I talked to Senior Ranger Captain Briscoe, 698 00:41:06,097 --> 00:41:08,041 and he said if you want back on the Rangers, 699 00:41:08,065 --> 00:41:10,344 he'd love to have you. 700 00:41:10,368 --> 00:41:12,680 ( tender theme playing) 701 00:41:12,704 --> 00:41:13,744 Dad. 702 00:41:15,406 --> 00:41:16,984 WADE: Next to Jenny getting better, 703 00:41:17,008 --> 00:41:19,287 I can't think of anything I'd like more. 704 00:41:19,311 --> 00:41:21,522 Here you go. 705 00:41:21,546 --> 00:41:23,479 ( tender theme playing) 706 00:41:35,360 --> 00:41:36,704 Good news. 707 00:41:36,728 --> 00:41:38,939 Looks like the Rawlins gang is going away 708 00:41:38,963 --> 00:41:40,208 for a good long time. 709 00:41:40,232 --> 00:41:41,242 Good. 710 00:41:41,266 --> 00:41:42,510 TRIVETTE: Oh, no! 711 00:41:42,534 --> 00:41:45,580 No, no! 712 00:41:45,604 --> 00:41:47,615 What is it, Jimmy? 713 00:41:47,639 --> 00:41:50,484 It's a fax from my tax attorney. 714 00:41:50,508 --> 00:41:52,253 Well, is it your audit? 715 00:41:52,277 --> 00:41:54,388 I don't owe the IRS a dang thing. 716 00:41:54,412 --> 00:41:56,022 This is a bill from my attorney. 717 00:41:56,046 --> 00:41:57,558 He says I owe him $1,200 718 00:41:57,582 --> 00:42:00,349 for protesting a $700 tax bill. 719 00:42:02,187 --> 00:42:03,764 That's outrageous! 720 00:42:03,788 --> 00:42:05,599 You know, you can always just 721 00:42:05,623 --> 00:42:07,068 hire another attorney. 722 00:42:07,092 --> 00:42:08,858 Another attorney? 723 00:42:10,428 --> 00:42:11,938 Well, you know what you said, Trivette. 724 00:42:11,962 --> 00:42:12,939 What? 725 00:42:12,963 --> 00:42:15,283 It's a matter of principle. 726 00:42:16,834 --> 00:42:17,933 (both laughing) 727 00:42:20,171 --> 00:42:24,051 ♪ You get what you pay for ♪ 728 00:42:24,075 --> 00:42:25,207 ♪ Oh ♪ 729 00:42:28,313 --> 00:42:31,958 ( light rock action theme playing) 730 00:42:31,982 --> 00:42:34,227 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 731 00:42:34,251 --> 00:42:36,797 ♪ Are upon you ♪ 732 00:42:36,821 --> 00:42:41,435 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 733 00:42:41,459 --> 00:42:45,339 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 734 00:42:45,363 --> 00:42:48,431 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪48937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.