All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S08E13 - Vision Quest (2000).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,304 --> 00:00:05,237 ( light rock action theme playing) 2 00:00:08,942 --> 00:00:10,876 ( upbeat theme playing) 3 00:00:15,649 --> 00:00:19,863 Oh, man. Huh? Huh? Look at these flowers. 4 00:00:19,887 --> 00:00:22,365 God made each one of these flowers different, 5 00:00:22,389 --> 00:00:25,035 in how it looks, and how it smells. 6 00:00:25,059 --> 00:00:28,271 Got to be a million different kinds of flowers, 7 00:00:28,295 --> 00:00:30,407 each one of them special. You know what I mean, Walker? 8 00:00:30,431 --> 00:00:32,275 Yes, flowers are nice. 9 00:00:32,299 --> 00:00:34,543 N... Nice? 10 00:00:34,567 --> 00:00:37,280 No. No, no, no, not nice. 11 00:00:37,304 --> 00:00:39,616 People use flowers for everything. 12 00:00:39,640 --> 00:00:42,919 Greetings, gifts, thank you's, 13 00:00:42,943 --> 00:00:47,758 and the most special way to say I love you. 14 00:00:47,782 --> 00:00:51,895 I get the picture, Trivette. You like flowers. 15 00:00:51,919 --> 00:00:54,886 Me? No. I'm allergic to 'em. 16 00:00:57,257 --> 00:00:59,169 Hey, here they come. 17 00:00:59,193 --> 00:01:01,125 ( suspenseful theme playing) 18 00:01:07,134 --> 00:01:08,766 They're here. Heads up. 19 00:01:27,254 --> 00:01:30,854 MAN: Here you go. It's all there. 20 00:01:38,132 --> 00:01:40,277 Delivery. Manure. 21 00:01:40,301 --> 00:01:42,012 What? 22 00:01:42,036 --> 00:01:45,449 Yeah, Lucky Cow Manure. Somebody ordered a load. 23 00:01:45,473 --> 00:01:47,017 I don't know what you're talkin' about. 24 00:01:47,041 --> 00:01:49,953 Here. Hold this for a minute. I got a purchase order. 25 00:01:49,977 --> 00:01:52,155 H-Here it is, right here. Uh, yeah. 26 00:01:52,179 --> 00:01:54,924 It says right here, "purchase was made." 27 00:01:54,948 --> 00:01:56,893 Oh, no, it wasn't manure though. 28 00:01:56,917 --> 00:01:58,962 It was guns, and I'm a Texas Ranger. 29 00:01:58,986 --> 00:02:01,098 ( action theme playing) 30 00:02:01,122 --> 00:02:02,354 (grunts) 31 00:02:16,269 --> 00:02:17,881 (sneezes) 32 00:02:17,905 --> 00:02:20,138 (sneezing) 33 00:02:35,956 --> 00:02:38,357 (sneezing) You pig! 34 00:02:39,660 --> 00:02:41,192 (sneezes) 35 00:03:05,619 --> 00:03:07,586 (gunshot) 36 00:03:16,430 --> 00:03:18,541 Here are the guns. 37 00:03:18,565 --> 00:03:20,843 Five 5-6's from Korea. 38 00:03:20,867 --> 00:03:23,479 You're gonna be sorry for this, Ranger. 39 00:03:23,503 --> 00:03:26,349 Hey, Lou? 40 00:03:26,373 --> 00:03:28,184 Is that a fact? 41 00:03:28,208 --> 00:03:30,153 You don't know who you're dealin' with. 42 00:03:30,177 --> 00:03:31,555 Then why don't you tell us? 43 00:03:31,579 --> 00:03:34,724 (siren wailing) 44 00:03:34,748 --> 00:03:36,292 Get him out of here. 45 00:03:36,316 --> 00:03:37,916 OFFICER: Let's go. 46 00:03:41,788 --> 00:03:43,667 MAN: I can't believe this. 47 00:03:43,691 --> 00:03:45,301 They take out my meth lab last month, 48 00:03:45,325 --> 00:03:47,737 and now they bust my arms operation? 49 00:03:47,761 --> 00:03:49,739 I've had enough of these cops. 50 00:03:49,763 --> 00:03:53,210 Actually, Mr. Aziz, they're not just cops, 51 00:03:53,234 --> 00:03:55,278 they're Texas Rangers, 52 00:03:55,302 --> 00:03:58,048 and from what I hear, they can't be bought. 53 00:03:58,072 --> 00:04:00,450 Well, then we'll do what we did in Cairo 54 00:04:00,474 --> 00:04:02,018 and Rio, Mr. Gazal. 55 00:04:02,042 --> 00:04:04,320 Who is this Texas Ranger 56 00:04:04,344 --> 00:04:05,755 who's giving me all this anguish? 57 00:04:05,779 --> 00:04:07,190 His name is Walker. 58 00:04:07,214 --> 00:04:09,280 Walker. 59 00:04:11,618 --> 00:04:13,418 Kill him. 60 00:04:19,092 --> 00:04:21,026 (chatter) 61 00:04:23,730 --> 00:04:25,808 All right, I can smell the wood burning. 62 00:04:25,832 --> 00:04:28,544 What are you thinking? 63 00:04:28,568 --> 00:04:31,213 What is your favorite month of the year? 64 00:04:31,237 --> 00:04:32,415 Why? 65 00:04:32,439 --> 00:04:35,307 Answer my question, then I'll answer yours. 66 00:04:36,743 --> 00:04:40,390 Okay. Um, May. 67 00:04:40,414 --> 00:04:42,847 May. 68 00:04:44,485 --> 00:04:46,529 Well, would May be okay? 69 00:04:46,553 --> 00:04:49,588 Would May be okay for what? 70 00:04:52,893 --> 00:04:54,304 To get married. 71 00:04:54,328 --> 00:04:57,974 That is, if you still wanna marry me. 72 00:04:57,998 --> 00:05:01,877 Get married? Are you serious? 73 00:05:01,901 --> 00:05:03,079 Yes, I am. 74 00:05:03,103 --> 00:05:04,848 What year? 75 00:05:04,872 --> 00:05:07,183 Alex. 76 00:05:07,207 --> 00:05:09,340 Next May. (laughing) 77 00:05:11,178 --> 00:05:12,711 Oh. 78 00:05:14,114 --> 00:05:16,126 Oh, my good... Hey! Cut that out. 79 00:05:16,150 --> 00:05:17,494 What's with all this smoochin'? 80 00:05:17,518 --> 00:05:19,362 SYDNEY: None of that in here. 81 00:05:19,386 --> 00:05:20,597 We're getting married. 82 00:05:20,621 --> 00:05:21,765 Yeah, right. When? 83 00:05:21,789 --> 00:05:23,833 May. What year? 84 00:05:23,857 --> 00:05:25,902 Trivette, not you too. 85 00:05:25,926 --> 00:05:27,303 Oh, you're serious. WALKER: Yeah. 86 00:05:27,327 --> 00:05:29,439 Oh, my gosh. Oh, congratulations. 87 00:05:29,463 --> 00:05:30,807 They're gettin' married. 88 00:05:30,831 --> 00:05:32,842 Congratulations. About time. 89 00:05:32,866 --> 00:05:34,644 GAGE: Wait till Big Dog hears about this. 90 00:05:34,668 --> 00:05:35,911 SIDNEY: Hey, where is he anyway? 91 00:05:35,935 --> 00:05:37,580 Get me a beer. C.D. and some of his buddies 92 00:05:37,604 --> 00:05:39,382 are at the Brazzo's fishing. 93 00:05:39,406 --> 00:05:41,651 GAGE: The Brazzo's? That's pretty rough country. 94 00:05:41,675 --> 00:05:42,719 TRIVETTE: It sure is. 95 00:05:42,743 --> 00:05:44,387 ( ominous theme playing) 96 00:05:44,411 --> 00:05:46,289 Hey, remember that time we went with him? 97 00:05:46,313 --> 00:05:47,690 Yeah. 98 00:05:47,714 --> 00:05:49,359 He had us so deep in the woods 99 00:05:49,383 --> 00:05:50,994 the mosquitoes couldn't find us. 100 00:05:51,018 --> 00:05:52,562 (all chuckling) 101 00:05:52,586 --> 00:05:54,585 Trivette, stop that guy. 102 00:06:05,432 --> 00:06:08,411 It's a bomb. It's a bomb. Everybody out. 103 00:06:08,435 --> 00:06:10,902 Hey! 104 00:06:13,240 --> 00:06:16,808 Everybody out. This way, this way. 105 00:06:21,949 --> 00:06:23,547 (people screaming) 106 00:06:28,689 --> 00:06:29,788 (grunts) 107 00:06:48,442 --> 00:06:51,342 (grunting) 108 00:06:53,714 --> 00:06:55,646 Walker! 109 00:07:06,226 --> 00:07:09,372 Help! Somebody help! 110 00:07:09,396 --> 00:07:11,663 ( dramatic theme playing) 111 00:07:19,573 --> 00:07:21,493 ( light rock action theme playing) 112 00:07:28,047 --> 00:07:30,493 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 113 00:07:30,517 --> 00:07:32,629 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 114 00:07:32,653 --> 00:07:34,831 ♪ Had better know the truth ♪ 115 00:07:34,855 --> 00:07:37,133 ♪ Of wrong from right ♪ 116 00:07:37,157 --> 00:07:39,836 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 117 00:07:39,860 --> 00:07:41,971 ♪ Are upon you ♪ 118 00:07:41,995 --> 00:07:46,910 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 119 00:07:46,934 --> 00:07:51,948 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 120 00:07:51,972 --> 00:07:54,939 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 121 00:08:03,082 --> 00:08:04,259 ALEX: How is he, doctor? 122 00:08:04,283 --> 00:08:06,329 Well, he's got some second degree burns, 123 00:08:06,353 --> 00:08:08,586 some cuts. 124 00:08:10,524 --> 00:08:11,801 What? 125 00:08:11,825 --> 00:08:14,304 Well, it's too soon to say for sure, 126 00:08:14,328 --> 00:08:17,440 but he may be blind. 127 00:08:17,464 --> 00:08:18,896 ( soft dramatic theme playing) 128 00:08:32,779 --> 00:08:35,280 (whispers): Oh, my God. 129 00:08:36,650 --> 00:08:38,895 Are you sure about his eyes, doctor? 130 00:08:38,919 --> 00:08:41,697 Now, I've already called Dr. Stevens from Chicago 131 00:08:41,721 --> 00:08:43,732 to come and examine him further. 132 00:08:43,756 --> 00:08:46,568 Dr. Stevens is the top eye specialist in the nation. 133 00:08:46,592 --> 00:08:48,605 He'll be able to tell you more than I can. 134 00:08:48,629 --> 00:08:50,707 Right now he's heavily sedated, 135 00:08:50,731 --> 00:08:53,831 so the best thing we can do is just let him rest. 136 00:09:06,747 --> 00:09:08,012 (door opens) 137 00:09:10,450 --> 00:09:14,597 Good morning. I'm Dr. Stevens. 138 00:09:14,621 --> 00:09:15,831 Ranger Walker? 139 00:09:15,855 --> 00:09:17,400 I'm awake, doctor. 140 00:09:17,424 --> 00:09:19,102 Ranger, I've gone over your test results 141 00:09:19,126 --> 00:09:20,937 and your charts, and, uh, 142 00:09:20,961 --> 00:09:23,439 you have a serious hyphema in both eyes. 143 00:09:23,463 --> 00:09:24,707 What is that? 144 00:09:24,731 --> 00:09:27,644 Well, basically it's a bruise behind the eyes. 145 00:09:27,668 --> 00:09:30,313 What can we do for it? 146 00:09:30,337 --> 00:09:32,415 Rehabilitation's in three parts. 147 00:09:32,439 --> 00:09:34,017 First we'll keep the eyes covered. 148 00:09:34,041 --> 00:09:35,985 Now we're gonna start to treat them with eye drops. 149 00:09:36,009 --> 00:09:38,087 It's a very concentrated formula that'll help reduce 150 00:09:38,111 --> 00:09:39,489 that swelling, 151 00:09:39,513 --> 00:09:42,025 and finally we... We just wait. 152 00:09:42,049 --> 00:09:43,259 How long? 153 00:09:43,283 --> 00:09:45,928 Well, there's no way of knowing for sure. 154 00:09:45,952 --> 00:09:47,997 It could be two weeks, and it could be... 155 00:09:48,021 --> 00:09:50,721 WALKER: Never. 156 00:09:52,426 --> 00:09:54,404 Listen, I-I don't mean to sound pessimistic here, 157 00:09:54,428 --> 00:09:57,640 but, yes, there is the possibility, Ranger Walker, 158 00:09:57,664 --> 00:09:59,242 that you will not get your sight back. 159 00:09:59,266 --> 00:10:00,843 We're gonna do everything we can for you. 160 00:10:00,867 --> 00:10:02,245 That's why it's imperative 161 00:10:02,269 --> 00:10:04,146 that we start your treatment program right away. 162 00:10:04,170 --> 00:10:06,182 I've already reserved a space for you downstairs 163 00:10:06,206 --> 00:10:07,784 in the Rehabilitation Center. 164 00:10:07,808 --> 00:10:09,786 I'd rather go to my ranch. 165 00:10:09,810 --> 00:10:12,955 Ranger, what you're going to have to go through 166 00:10:12,979 --> 00:10:14,490 is gonna be very difficult. 167 00:10:14,514 --> 00:10:17,260 I know, doctor, but I'd still rather go to my ranch. 168 00:10:17,284 --> 00:10:19,796 And I'll be with him. 169 00:10:19,820 --> 00:10:23,566 All right then. I'll explain what needs to be done 170 00:10:23,590 --> 00:10:25,401 with the drops and the patches, 171 00:10:25,425 --> 00:10:27,637 and we'll see if we can get him discharged this afternoon. 172 00:10:27,661 --> 00:10:30,861 (whispers): Okay. Thank you. 173 00:10:33,233 --> 00:10:34,410 (siren wailing) 174 00:10:34,434 --> 00:10:36,145 Man, get out of my face. 175 00:10:36,169 --> 00:10:37,947 Who is your boss? I'm currently unemployed, 176 00:10:37,971 --> 00:10:39,582 so I don't know what you're talkin' about. 177 00:10:39,606 --> 00:10:41,417 I'm talkin' about whoever gave you the bag. 178 00:10:41,441 --> 00:10:43,486 What bag? The bag you put under the table. 179 00:10:43,510 --> 00:10:44,654 The bag with the bomb in it. 180 00:10:44,678 --> 00:10:46,155 I told you I didn't have any bag. 181 00:10:46,179 --> 00:10:47,823 All I know is I went into that bar 182 00:10:47,847 --> 00:10:49,525 and on my way out you tackled me. 183 00:10:49,549 --> 00:10:51,894 Hey, I hate to be lied to. 184 00:10:51,918 --> 00:10:53,329 I know you put the bomb there. 185 00:10:53,353 --> 00:10:55,164 Oh, yeah? Well, good luck provin' it, 186 00:10:55,188 --> 00:10:56,933 and you do that again and I'll take you apart. 187 00:10:56,957 --> 00:10:58,101 Come on, tough guy. 188 00:10:58,125 --> 00:10:59,768 That's enough, Ranger Trivette. 189 00:10:59,792 --> 00:11:01,671 I'm Assistant District Attorney Cooke. 190 00:11:01,695 --> 00:11:03,272 We're in the middle of an interrogation. 191 00:11:03,296 --> 00:11:04,440 The interrogation is over. 192 00:11:04,464 --> 00:11:05,975 You're holding this man without cause. 193 00:11:05,999 --> 00:11:07,610 What? You heard what I said. 194 00:11:07,634 --> 00:11:08,944 You have nothing on him, 195 00:11:08,968 --> 00:11:10,747 and more troubling than that is the fact 196 00:11:10,771 --> 00:11:13,149 that I have two witnesses who state that you never 197 00:11:13,173 --> 00:11:15,050 even read him his rights at the time of his arrest. 198 00:11:15,074 --> 00:11:16,686 That's right, counselor, he didn't. 199 00:11:16,710 --> 00:11:18,821 Mr. Hicks, on behalf of the city of Dallas, 200 00:11:18,845 --> 00:11:20,556 I'd like to apologize for any inconvenience 201 00:11:20,580 --> 00:11:22,191 we might've caused you. 202 00:11:22,215 --> 00:11:24,127 You can pick up your items on the way out. 203 00:11:24,151 --> 00:11:26,562 You're free to go. 204 00:11:26,586 --> 00:11:28,631 You're lucky she came in when she did, cop, 205 00:11:28,655 --> 00:11:30,721 'cause you don't know who you're dealin' with. 206 00:11:40,200 --> 00:11:42,167 You think he bought it? 207 00:11:43,937 --> 00:11:45,870 ( suspenseful theme playing) 208 00:11:47,841 --> 00:11:50,174 (chatter) 209 00:11:53,947 --> 00:11:55,813 Hey. 210 00:11:59,986 --> 00:12:02,487 (horn honks) 211 00:12:05,124 --> 00:12:07,325 HICKS: Start drivin'. 212 00:12:08,895 --> 00:12:10,139 (beeping) 213 00:12:10,163 --> 00:12:13,009 (phone rings) 214 00:12:13,033 --> 00:12:14,143 Yep? 215 00:12:14,167 --> 00:12:17,080 Boss, I'm out. Hicks. 216 00:12:17,104 --> 00:12:18,581 Okay, what do you want me to do? 217 00:12:18,605 --> 00:12:20,849 I want you to get off that phone 218 00:12:20,873 --> 00:12:22,385 and get to Club Seven, 219 00:12:22,409 --> 00:12:24,529 and don't talk to anyone until you get there. 220 00:12:26,680 --> 00:12:28,624 Club Seven on Main Street. 221 00:12:28,648 --> 00:12:30,293 You got it. 222 00:12:30,317 --> 00:12:32,295 (siren wailing) 223 00:12:32,319 --> 00:12:33,863 Okay, remember, one drop, each eye. 224 00:12:33,887 --> 00:12:35,565 Once in the morning and then again at night. 225 00:12:35,589 --> 00:12:37,834 Then you re-cover the patches just like I showed you. 226 00:12:37,858 --> 00:12:40,302 Okay? I've got it. Thank you. 227 00:12:40,326 --> 00:12:42,071 Right. 228 00:12:42,095 --> 00:12:45,062 You ready, Walker? I'm ready. 229 00:12:49,970 --> 00:12:51,447 (phone beeping) 230 00:12:51,471 --> 00:12:53,182 (phone rings) 231 00:12:53,206 --> 00:12:54,449 Trivette. 232 00:12:54,473 --> 00:12:56,185 Gage. 233 00:12:56,209 --> 00:12:57,520 Go ahead. 234 00:12:57,544 --> 00:12:59,989 Well, I just dropped Hicks at the Club Seven on Main. 235 00:13:00,013 --> 00:13:01,957 Seems he's plannin' on meetin' his boss here. 236 00:13:01,981 --> 00:13:04,227 That doesn't make any sense. 237 00:13:04,251 --> 00:13:06,428 Why would this boss send his man to a bar 238 00:13:06,452 --> 00:13:07,764 just after getting out of lockup? 239 00:13:07,788 --> 00:13:09,065 Good question. If I was the boss, 240 00:13:09,089 --> 00:13:10,600 I'd want my man to lay low. 241 00:13:10,624 --> 00:13:14,070 Unless this guy is somebody you don't need to worry about. 242 00:13:14,094 --> 00:13:16,906 Or unless he's about to get taken out. 243 00:13:16,930 --> 00:13:18,963 TRIVETTE: We'll meet you right there. 244 00:13:27,107 --> 00:13:29,039 ( rock theme playing) 245 00:13:42,122 --> 00:13:44,422 Uh-oh. 246 00:13:57,470 --> 00:14:00,538 (siren wailing) 247 00:14:12,151 --> 00:14:14,096 Where did those three men go that just came in here? 248 00:14:14,120 --> 00:14:15,298 Who wants to know? 249 00:14:15,322 --> 00:14:18,100 I'm a Texas Ranger. MAN: Who's he? 250 00:14:18,124 --> 00:14:19,836 BARTENDER: He was askin' about you guys. 251 00:14:19,860 --> 00:14:21,838 MAN: Get him! (grunts) 252 00:14:21,862 --> 00:14:23,839 (yells) 253 00:14:23,863 --> 00:14:25,775 (glass shattering) 254 00:14:25,799 --> 00:14:27,831 ( action theme playing) 255 00:14:39,746 --> 00:14:42,792 Where's Hicks? They came from back there. 256 00:14:42,816 --> 00:14:44,816 Come on, let's go. All right. 257 00:15:07,774 --> 00:15:10,652 Why are you drivin' so slow? 258 00:15:10,676 --> 00:15:12,121 I'm not driving slow. 259 00:15:12,145 --> 00:15:14,812 Alex, 30 miles an hour is slow. 260 00:15:22,188 --> 00:15:24,121 ( soft theme playing) 261 00:15:40,373 --> 00:15:42,818 Here. 262 00:15:42,842 --> 00:15:46,222 Well, we're here. 263 00:15:46,246 --> 00:15:48,179 Yeah. Smells good. 264 00:15:49,716 --> 00:15:52,128 Yes, it does. 265 00:15:52,152 --> 00:15:55,031 What are you thinking? 266 00:15:55,055 --> 00:15:58,756 Unh, I was just thinking... 267 00:16:00,626 --> 00:16:03,739 how you can take something for granted 268 00:16:03,763 --> 00:16:05,829 until you no longer have it. 269 00:16:09,502 --> 00:16:12,581 Can we go for a walk before we go in? 270 00:16:12,605 --> 00:16:14,638 Come on. 271 00:16:24,718 --> 00:16:26,963 MAN: The Rangers got their men in Club Seven. 272 00:16:26,987 --> 00:16:28,998 I want those men dead. 273 00:16:29,022 --> 00:16:30,366 That's going to be hard. 274 00:16:30,390 --> 00:16:32,234 They're all in Ranger custody. 275 00:16:32,258 --> 00:16:33,269 Well, if it wasn't hard 276 00:16:33,293 --> 00:16:35,871 I wouldn't need you, would I? 277 00:16:35,895 --> 00:16:37,306 I don't see why you're worried. 278 00:16:37,330 --> 00:16:39,508 None of them know you. 279 00:16:39,532 --> 00:16:42,599 That's right, they don't. 280 00:16:44,670 --> 00:16:49,373 But they know you, Mr. Gazal. 281 00:16:51,543 --> 00:16:53,556 GAGE: All right, guys, they're all yours. 282 00:16:53,580 --> 00:16:56,280 (siren wailing) 283 00:17:00,720 --> 00:17:02,653 ( ominous theme playing) 284 00:17:17,169 --> 00:17:19,648 (birds chirping) 285 00:17:19,672 --> 00:17:21,484 SYDNEY: Dispatch, this is Ranger Cooke. 286 00:17:21,508 --> 00:17:23,874 We're in transit with the prisoners. 287 00:17:30,950 --> 00:17:34,463 Thinkin' about Walker? 288 00:17:34,487 --> 00:17:35,831 Yeah. 289 00:17:35,855 --> 00:17:40,703 I've always considered him invincible, I guess. 290 00:17:40,727 --> 00:17:42,705 It's sort of hard to think 291 00:17:42,729 --> 00:17:45,229 of him never bein' able to be a Ranger again. 292 00:17:49,168 --> 00:17:51,514 Gage. 293 00:17:51,538 --> 00:17:53,804 ( menacing theme playing) 294 00:17:59,112 --> 00:18:01,923 Radio the van. 295 00:18:01,947 --> 00:18:05,115 Unit 6, we've got an unknown helicopter at your 9:00. 296 00:18:06,586 --> 00:18:08,219 ( suspenseful theme playing) 297 00:18:15,295 --> 00:18:18,274 (helicopter whirring) 298 00:18:18,298 --> 00:18:20,464 ( suspenseful theme playing) 299 00:18:35,381 --> 00:18:37,848 (helicopter whirring) 300 00:18:51,397 --> 00:18:53,175 (phone ringing) 301 00:18:53,199 --> 00:18:55,733 Oh, I'll get it. No, I got it, I got it. 302 00:18:59,638 --> 00:19:01,650 Hello. Hey, Walker. 303 00:19:01,674 --> 00:19:03,986 Hi, Trivette. How you doin'? 304 00:19:04,010 --> 00:19:07,490 I'm doing fine, thanks. How's things going? 305 00:19:07,514 --> 00:19:08,924 The police transport carrying 306 00:19:08,948 --> 00:19:11,360 our four best leads to the boss just got taken out. 307 00:19:11,384 --> 00:19:12,528 How? 308 00:19:12,552 --> 00:19:14,830 Helicopter with a big gun. 309 00:19:14,854 --> 00:19:16,064 Sydney and Gage were there. 310 00:19:16,088 --> 00:19:17,433 It was a quick hit and then gone. 311 00:19:17,457 --> 00:19:18,734 I tell you, whoever this boss is, 312 00:19:18,758 --> 00:19:20,169 he's not takin' any chances. 313 00:19:20,193 --> 00:19:21,670 What's your next move? 314 00:19:21,694 --> 00:19:23,805 Well, anyone willing to pull somethin' like this off 315 00:19:23,829 --> 00:19:25,674 must have somethin' to lose, 316 00:19:25,698 --> 00:19:27,576 so I'm gonna check out the crime organizations 317 00:19:27,600 --> 00:19:29,879 and see which ones have the resources to pull it off. 318 00:19:29,903 --> 00:19:32,314 I'm gonna get back to you when I find somethin'. 319 00:19:32,338 --> 00:19:34,005 Okay. 320 00:19:38,444 --> 00:19:40,378 ( melancholic theme playing) 321 00:19:47,086 --> 00:19:50,065 Ah, turkey meatloaf. My favorite. 322 00:19:50,089 --> 00:19:51,800 Would you expect anything less 323 00:19:51,824 --> 00:19:54,691 on your first night home than your favorite meal? 324 00:20:00,133 --> 00:20:01,443 Mm, it is good. 325 00:20:01,467 --> 00:20:03,266 (glass clatters) Oh. 326 00:20:04,671 --> 00:20:05,836 I've got it. 327 00:20:07,306 --> 00:20:08,384 Got it. 328 00:20:08,408 --> 00:20:10,708 (sighs) 329 00:20:11,944 --> 00:20:12,977 No problem. 330 00:20:16,516 --> 00:20:19,428 WALKER: Alex, I've got to do this alone. 331 00:20:19,452 --> 00:20:21,596 ALEX: Why are you being this way? 332 00:20:21,620 --> 00:20:23,966 (crickets chirping) 333 00:20:23,990 --> 00:20:28,137 I can't leave you. I don't wanna leave you. 334 00:20:28,161 --> 00:20:30,405 I've gotta find out if I can handle this, Alex, 335 00:20:30,429 --> 00:20:32,808 and I can't do that with you leading me around by the arm. 336 00:20:32,832 --> 00:20:37,179 Okay, I won't. I mean, but don't push me away. 337 00:20:37,203 --> 00:20:41,216 I love you, and I wanna be here with you. 338 00:20:41,240 --> 00:20:45,087 Good night, Alex. I love you too. 339 00:20:45,111 --> 00:20:47,612 Don't you do this to me. 340 00:20:49,448 --> 00:20:52,849 This is just your stubborn pride! 341 00:20:58,958 --> 00:21:01,203 ( melancholic theme playing) 342 00:21:01,227 --> 00:21:04,306 Don't you do this to me. 343 00:21:04,330 --> 00:21:06,063 (sobbing) 344 00:21:12,004 --> 00:21:14,071 (bird chirping) 345 00:21:46,406 --> 00:21:48,038 (grunts) (cup shatters) 346 00:22:05,058 --> 00:22:06,990 (glass shattering) 347 00:22:09,595 --> 00:22:11,829 (glass shatters) 348 00:22:38,991 --> 00:22:40,234 (gasping) 349 00:22:40,258 --> 00:22:42,092 Oh, God. 350 00:23:07,386 --> 00:23:10,521 Here, let me put your eye drops in for you. 351 00:23:12,758 --> 00:23:15,103 Sit right here. 352 00:23:15,127 --> 00:23:17,594 (whispering): There. 353 00:23:24,770 --> 00:23:28,004 Okay. Tilt your head. 354 00:23:31,444 --> 00:23:33,288 ALEX: Walker, have you considered 355 00:23:33,312 --> 00:23:35,078 going back to the hospital? 356 00:23:37,883 --> 00:23:41,330 Yeah, I've considered it, 357 00:23:41,354 --> 00:23:42,920 but I'm not going to. 358 00:23:46,659 --> 00:23:47,836 (birds chirping) 359 00:23:47,860 --> 00:23:51,540 I've got to get a mental image of this house. 360 00:23:51,564 --> 00:23:54,876 I can't believe I've lived here all this time 361 00:23:54,900 --> 00:23:58,580 and never saw what was around me. 362 00:23:58,604 --> 00:24:02,116 Oh, let's see. 363 00:24:02,140 --> 00:24:03,307 The couch... 364 00:24:04,877 --> 00:24:05,988 is here. 365 00:24:06,012 --> 00:24:07,189 Great. 366 00:24:07,213 --> 00:24:11,515 Fireplace... over here. 367 00:24:13,519 --> 00:24:16,031 Perfect. 368 00:24:16,055 --> 00:24:17,988 Lounge chair... 369 00:24:20,025 --> 00:24:22,126 over here. 370 00:24:26,566 --> 00:24:30,646 The table... here. 371 00:24:30,670 --> 00:24:32,369 Let's see, and the lamp... 372 00:24:34,473 --> 00:24:36,785 here. 373 00:24:36,809 --> 00:24:38,320 That was perfect. 374 00:24:38,344 --> 00:24:41,890 (exhales) Hm. 375 00:24:41,914 --> 00:24:43,847 ( triumphant theme playing) 376 00:24:51,390 --> 00:24:54,002 I still don't like leaving you. 377 00:24:54,026 --> 00:24:56,171 I'll be fine. I promise. 378 00:24:56,195 --> 00:24:59,374 Okay. I'll see you tonight. 379 00:24:59,398 --> 00:25:01,443 Okay. 380 00:25:01,467 --> 00:25:04,546 ( mellow theme playing) 381 00:25:04,570 --> 00:25:07,849 (sighs) 382 00:25:07,873 --> 00:25:10,118 Check this out, guys. 383 00:25:10,142 --> 00:25:11,687 What is it? 384 00:25:11,711 --> 00:25:14,890 That's the holding company that owns the Club Seven Bar. 385 00:25:14,914 --> 00:25:18,293 Closed corporation called Parabola Properties. 386 00:25:18,317 --> 00:25:21,196 Parabola. P-Parabola is the company that rented 387 00:25:21,220 --> 00:25:22,965 the flower booth where we made that arms bust. 388 00:25:22,989 --> 00:25:24,566 Mm. Look at that, though. 389 00:25:24,590 --> 00:25:27,502 Parabola doesn't seem to really exist anywhere. 390 00:25:27,526 --> 00:25:29,304 Let's search for other assets 391 00:25:29,328 --> 00:25:32,328 on Parabola Properties name. 392 00:25:35,234 --> 00:25:36,712 TRIVETTE: Got you. 393 00:25:36,736 --> 00:25:38,213 SYDNEY: Celestial Escorts. 394 00:25:38,237 --> 00:25:40,037 Let's check it out. 395 00:25:42,141 --> 00:25:43,641 (doorbell rings) 396 00:25:47,445 --> 00:25:48,757 Can I help you? 397 00:25:48,781 --> 00:25:50,592 Yeah. We'd like to have a word with your owner. 398 00:25:50,616 --> 00:25:51,793 You know the password? 399 00:25:51,817 --> 00:25:54,630 Texas Rangers. We have a search warrant. 400 00:25:54,654 --> 00:25:56,031 Rangers! 401 00:25:56,055 --> 00:25:58,088 (women gasp) 402 00:25:59,358 --> 00:26:01,024 (woman screams) 403 00:26:04,630 --> 00:26:06,096 ( suspenseful theme playing) 404 00:26:10,469 --> 00:26:12,014 Hey, stay right where you are. 405 00:26:12,038 --> 00:26:13,148 Oh, hold on, big guy. 406 00:26:13,172 --> 00:26:14,550 Not so fast. Where are you goin'? 407 00:26:14,574 --> 00:26:16,051 All right, everybody out. Let's go. 408 00:26:16,075 --> 00:26:17,640 (grunts) 409 00:26:22,448 --> 00:26:23,814 (grunts) 410 00:26:25,518 --> 00:26:27,851 (screams) 411 00:26:30,422 --> 00:26:32,355 (siren wailing) 412 00:26:33,759 --> 00:26:35,704 Vera, you know you're under arrest for pandering. 413 00:26:35,728 --> 00:26:37,238 Yeah, whatever. Read me my rights. 414 00:26:37,262 --> 00:26:40,442 We'll be out in time for dinner. 415 00:26:40,466 --> 00:26:42,706 OFFICER: Watch your step, ladies. 416 00:26:43,368 --> 00:26:45,447 Okay, Alex, and I've got a surprise for you 417 00:26:45,471 --> 00:26:46,548 when you get here. 418 00:26:46,572 --> 00:26:47,915 ALEX: You do? Tell me. 419 00:26:47,939 --> 00:26:51,720 No, I'm not gonna tell you. See you. 420 00:26:51,744 --> 00:26:53,677 ( mellow theme playing) 421 00:27:56,608 --> 00:27:59,654 (whispers): What did I do with those candles? 422 00:27:59,678 --> 00:28:01,311 Ah. 423 00:28:15,828 --> 00:28:17,439 ( dramatic theme playing) 424 00:28:17,463 --> 00:28:19,396 (grunting) 425 00:28:34,513 --> 00:28:37,013 ( dramatic theme playing) 426 00:28:55,233 --> 00:28:57,345 Something smells good. 427 00:28:57,369 --> 00:28:59,569 Walker? 428 00:29:01,406 --> 00:29:03,584 Walker, are you all right? 429 00:29:03,608 --> 00:29:07,421 Yes. Noth... Nothing like a tumble down the stairs 430 00:29:07,445 --> 00:29:09,658 to kick-start your appetite. 431 00:29:09,682 --> 00:29:11,192 Oh, what happened? 432 00:29:11,216 --> 00:29:14,730 Well, I was coming down the stairs with some candles. 433 00:29:14,754 --> 00:29:16,120 They're right here. 434 00:29:20,859 --> 00:29:24,327 You got 'em? Yeah. Come on. 435 00:29:32,237 --> 00:29:33,982 Walker, what is it? 436 00:29:34,006 --> 00:29:37,652 You haven't said a word to me all night. 437 00:29:37,676 --> 00:29:40,221 (sighs) 438 00:29:40,245 --> 00:29:42,612 I'm thinking about resigning from the Rangers. 439 00:29:43,882 --> 00:29:46,360 Resigning? 440 00:29:46,384 --> 00:29:49,898 Walker, being a Ranger has been your whole life. 441 00:29:49,922 --> 00:29:51,499 Don't you believe it's a little too early 442 00:29:51,523 --> 00:29:52,768 to be thinking like that? 443 00:29:52,792 --> 00:29:56,171 Let's face it, Alex. 444 00:29:56,195 --> 00:29:58,075 I could be blind for the rest of my life. 445 00:30:12,411 --> 00:30:15,122 ALEX: Walker, help me. 446 00:30:15,146 --> 00:30:16,590 WALKER: Alex? 447 00:30:16,614 --> 00:30:18,994 ALEX: Help me, Walker. 448 00:30:19,018 --> 00:30:21,429 ALEX: Walker? WALKER: Alex? 449 00:30:21,453 --> 00:30:22,530 ALEX: Help me. 450 00:30:22,554 --> 00:30:24,532 WALKER: Alex? 451 00:30:24,556 --> 00:30:26,456 ALEX: Help me, Walker. 452 00:30:27,993 --> 00:30:30,538 ALEX: Walker? 453 00:30:30,562 --> 00:30:31,595 (Walker grunting) 454 00:30:33,999 --> 00:30:36,867 ALEX: Walker, help me. 455 00:30:40,572 --> 00:30:43,240 WALKER (speaking slowly): Alex, Alex! 456 00:30:44,543 --> 00:30:46,354 (thunder rumbles) 457 00:30:46,378 --> 00:30:49,391 ( ominous theme playing) 458 00:30:49,415 --> 00:30:51,626 ( rattlesnake rattling) 459 00:30:51,650 --> 00:30:53,561 ( eagle cawing) 460 00:30:53,585 --> 00:30:56,898 WHITE EAGLE: Washoe? 461 00:30:56,922 --> 00:30:58,200 White Eagle. 462 00:30:58,224 --> 00:31:00,202 The Great Spirit told me you were facing 463 00:31:00,226 --> 00:31:01,369 a great challenge. 464 00:31:01,393 --> 00:31:04,761 I am here to help you face that challenge. 465 00:31:09,435 --> 00:31:10,645 ( rattlesnake rattling) 466 00:31:10,669 --> 00:31:12,614 I may never see again, White Eagle. 467 00:31:12,638 --> 00:31:15,317 Never does not exist for the warrior. 468 00:31:15,341 --> 00:31:17,819 Blindness is just a part 469 00:31:17,843 --> 00:31:20,203 of the Great Spirit's challenge. 470 00:31:22,014 --> 00:31:25,159 How do I overcome it? 471 00:31:25,183 --> 00:31:27,629 You overcome it 472 00:31:27,653 --> 00:31:30,453 by first learning to accept it. 473 00:31:34,159 --> 00:31:36,271 WALKER: Hello, Alex? 474 00:31:36,295 --> 00:31:37,705 Walker, what is it? 475 00:31:37,729 --> 00:31:39,007 White Eagle's here. 476 00:31:39,031 --> 00:31:41,042 I need to spend some time with him. 477 00:31:41,066 --> 00:31:43,444 Oh. 478 00:31:43,468 --> 00:31:47,382 Okay. Great. Uh... 479 00:31:47,406 --> 00:31:49,717 ALEX: So when should I come back? 480 00:31:49,741 --> 00:31:52,453 I'll let you know. 481 00:31:52,477 --> 00:31:56,024 Walker... I love you. 482 00:31:56,048 --> 00:31:58,293 I love you too. 483 00:31:58,317 --> 00:31:59,649 (mellow theme playing) 484 00:32:07,192 --> 00:32:09,604 It's been 24 hours, Ranger. 485 00:32:09,628 --> 00:32:12,207 You're breakin' the law by keepin' me here. 486 00:32:12,231 --> 00:32:15,310 No, I'm not. Seventy-two hours is the usual hold 487 00:32:15,334 --> 00:32:17,078 for murder suspects, Vera. 488 00:32:17,102 --> 00:32:18,280 Murder suspects? 489 00:32:18,304 --> 00:32:20,682 That's right. You hit the big time, girl. 490 00:32:20,706 --> 00:32:22,317 But how the hell are you gonna... 491 00:32:22,341 --> 00:32:25,153 Because you're part of Parabola's criminal enterprise. 492 00:32:25,177 --> 00:32:26,888 These are the records to prove it. 493 00:32:26,912 --> 00:32:29,324 That means you're an accessory to every crime 494 00:32:29,348 --> 00:32:32,360 the enterprise commits, arms sales, drug deals, 495 00:32:32,384 --> 00:32:34,229 the murders, and I'm gonna make sure 496 00:32:34,253 --> 00:32:35,864 you're tried and convicted for all of 'em. 497 00:32:35,888 --> 00:32:38,199 I want a lawyer. I want your boss. 498 00:32:38,223 --> 00:32:41,001 But I don't know him. Well, who do you know? 499 00:32:41,025 --> 00:32:43,893 Vera, girl, you're in a lot of trouble. 500 00:32:45,931 --> 00:32:47,309 His name is Gazal. 501 00:32:47,333 --> 00:32:48,610 For the past six months 502 00:32:48,634 --> 00:32:50,078 he's been the one collecting from me. 503 00:32:50,102 --> 00:32:51,846 He's not the boss, but he knows who is. 504 00:32:51,870 --> 00:32:53,048 Where's he based? 505 00:32:53,072 --> 00:32:56,918 I don't know. He comes to us. 506 00:32:56,942 --> 00:33:00,076 I could tell you what he looks like. 507 00:33:01,747 --> 00:33:03,124 (flute theme playing) 508 00:33:03,148 --> 00:33:06,327 (cat meows) 509 00:33:06,351 --> 00:33:10,999 WHITE EAGLE: Washoe, you must first heal yourself on the inside, 510 00:33:11,023 --> 00:33:15,203 before you can train for the challenges outside. 511 00:33:15,227 --> 00:33:18,373 Will I ever see again, White Eagle? 512 00:33:18,397 --> 00:33:20,842 Only the Great Spirit can answer that, Washoe. 513 00:33:20,866 --> 00:33:22,844 For now, 514 00:33:22,868 --> 00:33:25,313 you must learn to compensate for your blindness 515 00:33:25,337 --> 00:33:27,782 by using all your other senses. 516 00:33:27,806 --> 00:33:34,255 Your sense of touch, of smell, of hearing. 517 00:33:34,279 --> 00:33:37,592 WHITE EAGLE: You must learn to focus your senses, 518 00:33:37,616 --> 00:33:41,896 opening them and closing them at will. 519 00:33:41,920 --> 00:33:45,500 Next, you must learn to trust your senses 520 00:33:45,524 --> 00:33:47,836 no matter where you might be. 521 00:33:47,860 --> 00:33:49,392 (birds chirping) 522 00:33:58,737 --> 00:34:01,016 WHITE EAGLE: Speak with your mind, Washoe, 523 00:34:01,040 --> 00:34:02,438 not your hands. 524 00:34:14,052 --> 00:34:16,064 White Eagle? 525 00:34:16,088 --> 00:34:17,698 I am here, Washoe. 526 00:34:17,722 --> 00:34:20,201 I can't do this. 527 00:34:20,225 --> 00:34:23,104 You must learn to use your mind's eye, 528 00:34:23,128 --> 00:34:25,573 directing all your senses together, 529 00:34:25,597 --> 00:34:28,510 so that the result is no different 530 00:34:28,534 --> 00:34:29,911 than when you could see. 531 00:34:29,935 --> 00:34:31,868 ( triumphant theme playing) 532 00:35:39,004 --> 00:35:40,748 Your training is over, Washoe. 533 00:35:40,772 --> 00:35:44,085 Now it is up to you. 534 00:35:44,109 --> 00:35:45,475 Thank you, White Eagle. 535 00:35:51,249 --> 00:35:53,327 White Eagle? 536 00:35:53,351 --> 00:35:56,553 ( animal sounds) 537 00:36:04,229 --> 00:36:06,996 Thank you. You're welcome. 538 00:36:15,707 --> 00:36:18,753 So how did your visit with White Eagle go? 539 00:36:18,777 --> 00:36:22,678 Very... enlightening. 540 00:36:25,417 --> 00:36:28,296 REPORTER (on TV): The Texas Rangers are now asking that if anyone 541 00:36:28,320 --> 00:36:30,197 has information about this suspect, 542 00:36:30,221 --> 00:36:31,965 who goes by the name Gazal, 543 00:36:31,989 --> 00:36:34,034 they please contact Ranger Headquarters 544 00:36:34,058 --> 00:36:36,759 at the number listed below. 545 00:36:40,699 --> 00:36:43,645 MAN: They know who you are, Mr. Gazal. 546 00:36:43,669 --> 00:36:47,381 You know, in all my years I've never had to deal 547 00:36:47,405 --> 00:36:50,306 with anything like these Texas Rangers. 548 00:36:54,379 --> 00:36:57,391 We are leaving. 549 00:36:57,415 --> 00:37:00,762 We'll resume operations in Rio immediately. 550 00:37:00,786 --> 00:37:06,667 Before we do, we need to tie up loose ends. 551 00:37:06,691 --> 00:37:12,106 Mr. Gazal, track down this Ranger Walker 552 00:37:12,130 --> 00:37:15,243 and finish what you started. 553 00:37:15,267 --> 00:37:17,333 (gun clicking) 554 00:37:18,603 --> 00:37:19,681 Walker, you were talking 555 00:37:19,705 --> 00:37:22,483 about resigning from the Rangers. 556 00:37:22,507 --> 00:37:24,786 You still thinkin' about it? 557 00:37:24,810 --> 00:37:26,609 Well.. 558 00:37:30,348 --> 00:37:32,048 What is it? 559 00:37:33,585 --> 00:37:35,897 There's someone outside. 560 00:37:35,921 --> 00:37:38,021 ( ominous theme playing) 561 00:37:44,096 --> 00:37:46,473 I see them. There's four men, 562 00:37:46,497 --> 00:37:48,543 and they're splitting up. 563 00:37:48,567 --> 00:37:50,912 Lock the front door, turn off the lights, 564 00:37:50,936 --> 00:37:52,536 and call Trivette. Okay. 565 00:37:55,040 --> 00:37:57,185 (phone buzzing) 566 00:37:57,209 --> 00:37:58,620 They cut the lines. 567 00:37:58,644 --> 00:38:00,576 ( suspenseful theme playing) 568 00:38:07,652 --> 00:38:09,097 ( suspenseful theme playing) 569 00:38:09,121 --> 00:38:11,666 Got him. Who? 570 00:38:11,690 --> 00:38:13,934 Gazal. A woman said she saw him on the news report 571 00:38:13,958 --> 00:38:15,937 and recognized him. Said he works for a guy 572 00:38:15,961 --> 00:38:18,239 named Aziz who owns a club down on Commerce Street. 573 00:38:18,263 --> 00:38:20,275 Then Aziz must be the boss. 574 00:38:20,299 --> 00:38:22,710 Let's go get him. 575 00:38:22,734 --> 00:38:24,668 ( suspenseful theme playing) 576 00:38:32,944 --> 00:38:34,744 (glass shatters) 577 00:38:36,481 --> 00:38:38,647 (grunts) 578 00:38:43,087 --> 00:38:44,353 (stick cracks) 579 00:39:04,776 --> 00:39:06,987 (gasping) 580 00:39:07,011 --> 00:39:08,310 Sh. 581 00:39:13,418 --> 00:39:17,665 Walker? 582 00:39:17,689 --> 00:39:20,122 GAZAL: I've got your girlfriend. 583 00:39:21,660 --> 00:39:23,192 Come out. 584 00:39:27,532 --> 00:39:28,765 Walker! 585 00:39:36,674 --> 00:39:38,641 (grunts) 586 00:39:41,513 --> 00:39:43,513 Walker? 587 00:39:46,117 --> 00:39:47,816 Show yourself. 588 00:39:51,456 --> 00:39:54,869 Walker! 589 00:39:54,893 --> 00:39:56,459 (groans) (bone cracks) 590 00:39:59,664 --> 00:40:02,097 (thunder rumbling) 591 00:40:03,435 --> 00:40:04,912 (laughs) 592 00:40:04,936 --> 00:40:06,135 (grunts) 593 00:40:15,714 --> 00:40:17,024 Walker, he's behind you. 594 00:40:17,048 --> 00:40:18,848 I know. 595 00:40:20,318 --> 00:40:21,318 (grunts) 596 00:40:26,691 --> 00:40:28,970 Is he out? 597 00:40:28,994 --> 00:40:31,538 Oh, yeah. 598 00:40:31,562 --> 00:40:33,007 Are you okay? 599 00:40:33,031 --> 00:40:35,076 Of course. How about you? 600 00:40:35,100 --> 00:40:37,044 I'm fine. 601 00:40:37,068 --> 00:40:38,779 (disco music playing) 602 00:40:38,803 --> 00:40:40,770 (chatter) 603 00:40:47,545 --> 00:40:49,145 TRIVETTE: Mr. Aziz? 604 00:40:49,948 --> 00:40:51,459 Yeah? 605 00:40:51,483 --> 00:40:53,949 We're Texas Rangers. We'd like to have a word with you. 606 00:40:55,286 --> 00:40:57,631 (woman screams) 607 00:40:57,655 --> 00:40:59,121 (grunting) 608 00:41:02,794 --> 00:41:04,727 (glass shatters) 609 00:41:16,241 --> 00:41:17,740 (glass shattering) 610 00:41:38,396 --> 00:41:40,156 DOCTOR: Let's have a look. 611 00:41:41,933 --> 00:41:43,511 Hm. 612 00:41:43,535 --> 00:41:46,613 DOCTOR: Can you see anything, Ranger Walker? 613 00:41:46,637 --> 00:41:48,571 ( soft theme playing) 614 00:42:16,867 --> 00:42:19,146 Thanks for bein' there for me. 615 00:42:19,170 --> 00:42:21,148 ( tender theme playing) 616 00:42:21,172 --> 00:42:23,039 You can see me. 617 00:42:28,246 --> 00:42:31,792 I've got to be able to see your finger 618 00:42:31,816 --> 00:42:33,649 when I put the wedding band on. 619 00:42:41,793 --> 00:42:43,626 (Alex sobbing) 620 00:43:08,219 --> 00:43:10,152 ( light rock action theme playing) 621 00:43:11,655 --> 00:43:14,134 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 622 00:43:14,158 --> 00:43:16,570 ♪ Are upon you ♪ 623 00:43:16,594 --> 00:43:21,108 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 624 00:43:21,132 --> 00:43:25,212 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 625 00:43:25,236 --> 00:43:29,105 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪42573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.