All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S08E06 - The Lynn Sisters.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,704 --> 00:00:05,704 ( light rock action theme playing) 2 00:00:08,775 --> 00:00:10,253 ♪ Say now darling ♪ 3 00:00:10,277 --> 00:00:13,590 ♪ I haven't seen you Here before ♪ 4 00:00:13,614 --> 00:00:16,659 ♪ I've been sitting here Waiting for something to ♪ 5 00:00:16,683 --> 00:00:19,296 ♪ Come through the door ♪ 6 00:00:19,320 --> 00:00:22,265 ♪ Someone to watch life go by ♪ 7 00:00:22,289 --> 00:00:24,409 You know what? This is gonna surprise you... 8 00:00:26,127 --> 00:00:28,071 but I actually like what you got on the radio today. 9 00:00:28,095 --> 00:00:29,739 Really? Yeah, man. 10 00:00:29,763 --> 00:00:32,676 It's not that stuff you normally have us listening to. It's... 11 00:00:32,700 --> 00:00:35,379 Stuff? What do you mean, stuff? 12 00:00:35,403 --> 00:00:38,548 Well, t-the Texas stuff. You know. 13 00:00:38,572 --> 00:00:40,650 Texas stuff? Yeah, man. 14 00:00:40,674 --> 00:00:44,254 Don't get so defensive. I'm just... It's... 15 00:00:44,278 --> 00:00:46,223 I mean, it's different. It's refreshing. 16 00:00:46,247 --> 00:00:47,591 Good. Refreshing. (chuckling) 17 00:00:47,615 --> 00:00:49,014 Yeah. 18 00:00:51,718 --> 00:00:55,153 WOMAN (on radio): That was Lone-Star Son of Texas. 19 00:00:56,824 --> 00:00:59,603 Oh, so you knew he was from Texas. 20 00:00:59,627 --> 00:01:00,837 Yep. 21 00:01:00,861 --> 00:01:03,661 Probably a relative of yours. Nope. 22 00:01:04,765 --> 00:01:06,810 Hey, head's up. 23 00:01:06,834 --> 00:01:08,245 There he is. Let's go. 24 00:01:08,269 --> 00:01:10,769 ( action theme playing) 25 00:01:23,317 --> 00:01:26,830 TRIVETTE: Texas Rangers. 26 00:01:26,854 --> 00:01:28,574 Freeze. MAN: Come on. Move. 27 00:01:30,958 --> 00:01:32,390 (grunting) 28 00:01:54,682 --> 00:01:56,660 (grunts) 29 00:01:56,684 --> 00:01:58,050 (grunting) 30 00:02:04,058 --> 00:02:05,802 Harry. 31 00:02:05,826 --> 00:02:07,092 Get back here. 32 00:02:11,298 --> 00:02:12,497 (grunting) 33 00:02:41,929 --> 00:02:44,596 (screaming) 34 00:02:51,872 --> 00:02:54,050 (man groaning) 35 00:02:54,074 --> 00:02:56,720 Oh, Harry. 36 00:02:56,744 --> 00:02:58,788 The Lynn Sisters? 37 00:02:58,812 --> 00:03:01,424 No registration and no serial numbers. 38 00:03:01,448 --> 00:03:02,692 These discs are pirated. 39 00:03:02,716 --> 00:03:05,161 Hey, I am a music producer. 40 00:03:05,185 --> 00:03:08,720 I don't bootleg discs. Really? 41 00:03:10,191 --> 00:03:12,290 I wonder what this is. 42 00:03:18,065 --> 00:03:20,810 But you sell the master discs to pirates who do. 43 00:03:20,834 --> 00:03:22,244 I'm confused here, Harry. 44 00:03:22,268 --> 00:03:23,546 Does that make you feel good, 45 00:03:23,570 --> 00:03:26,650 stealing from your clients to make an extra buck? 46 00:03:26,674 --> 00:03:28,251 Who's your contact, Harry? 47 00:03:28,275 --> 00:03:32,322 I got contacted with an anonymous letter. 48 00:03:32,346 --> 00:03:34,724 Twenty Gs for each master disc I bring in. 49 00:03:34,748 --> 00:03:37,827 Drop it here, I get an envelope with money. 50 00:03:37,851 --> 00:03:39,161 That's it. 51 00:03:39,185 --> 00:03:41,865 So it sounds like you should be getting paid today. 52 00:03:41,889 --> 00:03:44,133 Normally, yes, 53 00:03:44,157 --> 00:03:47,570 but since you all showed, uh, odds are the people who pay me 54 00:03:47,594 --> 00:03:49,172 won't be coming around. 55 00:03:49,196 --> 00:03:51,463 Let's go. 56 00:03:53,133 --> 00:03:54,410 MAN 1: You're upset. 57 00:03:54,434 --> 00:03:56,378 I understand. Don't be. 58 00:03:56,402 --> 00:03:58,948 All I'm saying is, there's a little hitch, 59 00:03:58,972 --> 00:04:01,384 we need an extension. Nothing more. 60 00:04:01,408 --> 00:04:02,952 MAN 2: Nothing more? 61 00:04:02,976 --> 00:04:05,721 Boys, let us remember it is you who brought this deal to me. 62 00:04:05,745 --> 00:04:06,856 MAN 1: We did. 63 00:04:06,880 --> 00:04:08,090 I agreed to your terms 64 00:04:08,114 --> 00:04:09,993 only because you promised me a swift turnover. 65 00:04:10,017 --> 00:04:11,161 I know. 66 00:04:11,185 --> 00:04:12,562 And to ensure that turnover, 67 00:04:12,586 --> 00:04:14,731 I advanced you two million dollars. 68 00:04:14,755 --> 00:04:18,034 All right, Kahn, spare us the recap, okay? 69 00:04:18,058 --> 00:04:20,737 The bottom line is, still, when this deal goes through, 70 00:04:20,761 --> 00:04:23,806 you triple your money. Now, that's a 300 percent profit, 71 00:04:23,830 --> 00:04:26,509 and if I were you, that's what I'd be focusing on. 72 00:04:26,533 --> 00:04:28,044 That's too bad. 73 00:04:28,068 --> 00:04:29,412 Because by this week's end 74 00:04:29,436 --> 00:04:32,115 I will either get the million CDs I contracted for, 75 00:04:32,139 --> 00:04:35,318 or my two million dollars back, with interest, 76 00:04:35,342 --> 00:04:36,953 or I will see you both dead. 77 00:04:36,977 --> 00:04:40,078 If I were you, that's what I'd be focusing on. 78 00:04:49,123 --> 00:04:50,233 Yes, Helen? 79 00:04:50,257 --> 00:04:52,857 Uh, nothing. Just... 80 00:04:58,131 --> 00:05:00,009 (sighs) 81 00:05:00,033 --> 00:05:03,179 All right, Kahn wants the Lynn Sisters, fine. 82 00:05:03,203 --> 00:05:04,180 We'll give them to him. 83 00:05:04,204 --> 00:05:05,348 How? 84 00:05:05,372 --> 00:05:07,450 They're in town this week for a show. 85 00:05:07,474 --> 00:05:09,018 So? 86 00:05:09,042 --> 00:05:11,909 So we kidnap them. 87 00:05:22,889 --> 00:05:25,490 ( light rock action theme playing) 88 00:05:31,498 --> 00:05:34,043 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 89 00:05:34,067 --> 00:05:35,945 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 90 00:05:35,969 --> 00:05:38,148 ♪ Had better know the truth ♪ 91 00:05:38,172 --> 00:05:40,450 ♪ Of wrong from right ♪ 92 00:05:40,474 --> 00:05:43,153 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 93 00:05:43,177 --> 00:05:45,288 ♪ Are upon you ♪ 94 00:05:45,312 --> 00:05:50,159 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 95 00:05:50,183 --> 00:05:54,264 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 96 00:05:54,288 --> 00:05:58,323 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 97 00:06:07,033 --> 00:06:08,678 TRIVETTE: This was a big bust, partner. 98 00:06:08,702 --> 00:06:11,947 Do you realize how much these CDs are worth, man? 99 00:06:11,971 --> 00:06:14,451 Ten million. Ten million... 100 00:06:14,475 --> 00:06:18,521 Yeah. Ten million dollars. 101 00:06:18,545 --> 00:06:20,757 It's amazing to me how much value people put 102 00:06:20,781 --> 00:06:23,826 in this kind of music. 103 00:06:23,850 --> 00:06:26,062 Say what? 104 00:06:26,086 --> 00:06:27,463 I said it's amazing to me 105 00:06:27,487 --> 00:06:29,687 how much value people put in this kind of music. 106 00:06:30,624 --> 00:06:33,836 What kind of music are you talking about? 107 00:06:33,860 --> 00:06:35,638 Popular music. 108 00:06:35,662 --> 00:06:37,206 Fake music. 109 00:06:37,230 --> 00:06:38,474 I mean, everybody knows 110 00:06:38,498 --> 00:06:40,610 that bands are touching everything up nowadays. 111 00:06:40,634 --> 00:06:43,178 The technology... 112 00:06:43,202 --> 00:06:45,849 can make a bullfrog sound like Billie Holiday. 113 00:06:45,873 --> 00:06:47,617 I'd be surprised if the Lynn Sisters 114 00:06:47,641 --> 00:06:49,273 even sing on their own album. 115 00:06:50,811 --> 00:06:52,622 Well, why don't you ask them? Well, why don't I 116 00:06:52,646 --> 00:06:53,856 just call them right up? 117 00:06:53,880 --> 00:06:55,358 You don't have to. They're behind you. 118 00:06:55,382 --> 00:06:56,625 They are not. 119 00:06:56,649 --> 00:06:57,927 Oh, my God. 120 00:06:57,951 --> 00:06:59,383 (both laugh) 121 00:07:01,188 --> 00:07:03,032 C.D.: Cordell, I want you and Jimmy to say hello 122 00:07:03,056 --> 00:07:04,467 to an old friend of mine, Frank. 123 00:07:04,491 --> 00:07:07,337 And also say hello to the Lynn Sisters, Peggy and Patsy. 124 00:07:07,361 --> 00:07:09,139 Hi. Nice to meet you. Hi. Hi. 125 00:07:09,163 --> 00:07:10,907 How are you doing? 126 00:07:10,931 --> 00:07:13,443 So what brings you folks down here? 127 00:07:13,467 --> 00:07:15,612 Well, Frank and I were in the service together. 128 00:07:15,636 --> 00:07:19,282 Since then he's evolved into a top music manager. 129 00:07:19,306 --> 00:07:22,118 And I just wanna say thanks to you Rangers 130 00:07:22,142 --> 00:07:24,186 for busting up that piracy ring yesterday. 131 00:07:24,210 --> 00:07:25,622 Well, we all do. 132 00:07:25,646 --> 00:07:27,289 And putting a stop to our producer. 133 00:07:27,313 --> 00:07:30,026 No, no. That's our former producer. 134 00:07:30,050 --> 00:07:31,794 Yeah, that Harry, he was slipperier 135 00:07:31,818 --> 00:07:33,863 than a pocket full of custard. 136 00:07:33,887 --> 00:07:34,864 ALEX: And guess what? 137 00:07:34,888 --> 00:07:37,099 To show their appreciation, 138 00:07:37,123 --> 00:07:39,602 the Lynns have offered to do a benefit for the Center 139 00:07:39,626 --> 00:07:41,871 at C.D.'s on Monday night. 140 00:07:41,895 --> 00:07:44,407 We thought it was a perfect ending to our tour across Texas. 141 00:07:44,431 --> 00:07:46,476 C.D.: What do you think about that, Cordell? 142 00:07:46,500 --> 00:07:48,878 They're gonna be playing and singing in my bar and grill. 143 00:07:48,902 --> 00:07:50,179 Well, sounds great, C.D. 144 00:07:50,203 --> 00:07:52,749 Yeah, it's better than great. 145 00:07:52,773 --> 00:07:55,773 Trivette, didn't you have a question for the Lynn Sisters? 146 00:07:56,943 --> 00:07:58,943 No. Oh, yes, you did. 147 00:08:00,547 --> 00:08:02,025 Come on now. You can ask us. 148 00:08:02,049 --> 00:08:04,169 We ain't gonna bite you. 149 00:08:04,784 --> 00:08:07,764 I was just hoping... 150 00:08:07,788 --> 00:08:10,133 that you might send me an autographed picture. 151 00:08:10,157 --> 00:08:11,267 (chuckles) 152 00:08:11,291 --> 00:08:14,404 Absolutely. Music pirates cheat the fans 153 00:08:14,428 --> 00:08:16,606 just like they cheat the artists, 154 00:08:16,630 --> 00:08:18,974 and you guys are doing something to put a stop to that. 155 00:08:18,998 --> 00:08:20,977 Thank you, thank you. You're welcome. 156 00:08:21,001 --> 00:08:22,779 You're welcome too. 157 00:08:22,803 --> 00:08:24,602 TRIVETTE: So are you. 158 00:08:31,544 --> 00:08:33,156 See you later, Helen. 159 00:08:33,180 --> 00:08:35,091 Is everything all right, sirs? 160 00:08:35,115 --> 00:08:36,325 Oh, yeah, yeah. 161 00:08:36,349 --> 00:08:37,794 Uh, Ringo and I, we're just gonna 162 00:08:37,818 --> 00:08:39,596 take a little vacation for a week. 163 00:08:39,620 --> 00:08:40,797 A vacation? 164 00:08:40,821 --> 00:08:42,165 Yeah. You know, I'm sorry. 165 00:08:42,189 --> 00:08:43,933 I should've told you. 166 00:08:43,957 --> 00:08:46,903 Nothing but half days and full pay for you for a week. 167 00:08:46,927 --> 00:08:48,238 Well, thank you. 168 00:08:48,262 --> 00:08:50,306 Eh, you're welcome. 169 00:08:50,330 --> 00:08:53,176 Oh, yeah, um, make sure to feed the fish. 170 00:08:53,200 --> 00:08:54,711 Of course. 171 00:08:54,735 --> 00:08:56,278 Have a good week, Helen. 172 00:08:56,302 --> 00:08:58,615 Yeah, Helen. A killer week. 173 00:08:58,639 --> 00:09:00,371 ( ominous theme playing) 174 00:09:07,848 --> 00:09:09,380 (tires squeal) 175 00:09:11,652 --> 00:09:13,463 Brock. Gentlemen. 176 00:09:13,487 --> 00:09:15,832 So you sure you can pull this off? 177 00:09:15,856 --> 00:09:19,224 Hey, if the money's right, I can do anything. 178 00:09:20,961 --> 00:09:22,860 We need 'em in 24 hours. 179 00:09:25,498 --> 00:09:26,764 You'll have them in 12. 180 00:09:28,034 --> 00:09:29,378 Good. 181 00:09:29,402 --> 00:09:31,869 That'll give us some time to tie up loose ends. 182 00:09:37,610 --> 00:09:40,411 Oh, the fish. 183 00:09:49,489 --> 00:09:51,356 (bomb beeping) 184 00:10:02,802 --> 00:10:07,405 ♪ It hurts me ♪ 185 00:10:09,109 --> 00:10:14,044 ♪ To see you out With someone new ♪ 186 00:10:17,618 --> 00:10:21,898 ♪ It hurts me ♪ 187 00:10:21,922 --> 00:10:23,922 ( ominous theme playing) 188 00:10:26,426 --> 00:10:27,993 (chatter) 189 00:10:37,004 --> 00:10:39,203 (bus engine revs) 190 00:10:42,008 --> 00:10:44,075 We're on our way. 191 00:11:08,735 --> 00:11:09,845 We got 'em. 192 00:11:09,869 --> 00:11:12,014 The next level of our piracy operation. 193 00:11:12,038 --> 00:11:13,448 Your hunch was right, Walker. 194 00:11:13,472 --> 00:11:15,184 GAGE: We cross-checked the serial numbers 195 00:11:15,208 --> 00:11:17,586 on the confiscated discs with numbers on blank discs 196 00:11:17,610 --> 00:11:19,121 ordered by local dub houses. 197 00:11:19,145 --> 00:11:21,123 That, plus a little chat with producer Harry 198 00:11:21,147 --> 00:11:22,391 gave us the name and address 199 00:11:22,415 --> 00:11:23,993 for the source of the bootlegged discs. 200 00:11:24,017 --> 00:11:26,629 GAGE: It's a studio down in Deep Ellum called Smoking Dubs. 201 00:11:26,653 --> 00:11:28,865 Good job, people. 202 00:11:28,889 --> 00:11:30,688 Go check it out. Right. 203 00:11:34,261 --> 00:11:36,261 ( suspenseful theme playing) 204 00:11:51,044 --> 00:11:55,091 Come on, let's go. Leave nothing but dust. 205 00:11:55,115 --> 00:11:56,926 Going somewhere, guys? 206 00:11:56,950 --> 00:11:59,762 (grunting) 207 00:11:59,786 --> 00:12:01,819 ( action theme playing) 208 00:12:27,347 --> 00:12:28,979 (screams) 209 00:12:39,159 --> 00:12:41,403 Wait a minute. Nicky? 210 00:12:41,427 --> 00:12:43,172 Oh, man. 211 00:12:43,196 --> 00:12:44,873 You know this guy? 212 00:12:44,897 --> 00:12:46,776 Looks like we've run across an old snitch of mine. 213 00:12:46,800 --> 00:12:48,111 How you doing, Nicky? 214 00:12:48,135 --> 00:12:49,245 Thought you went clean. 215 00:12:49,269 --> 00:12:51,481 Yeah, well, clean wasn't paying the bills. 216 00:12:51,505 --> 00:12:54,183 That's too bad because you just got bumped down to prison wages. 217 00:12:54,207 --> 00:12:55,618 Who you working for, Nicky? 218 00:12:55,642 --> 00:12:58,387 Man, I... I don't know. 219 00:12:58,411 --> 00:13:00,088 Hmm. I don't believe you, Nicky. 220 00:13:00,112 --> 00:13:02,125 Well, then you should talk to my lawyer. 221 00:13:02,149 --> 00:13:03,359 GAGE: I got a better idea. 222 00:13:03,383 --> 00:13:05,094 How about you tell us who you're working for, 223 00:13:05,118 --> 00:13:06,562 or I'm gonna put the word on the street 224 00:13:06,586 --> 00:13:08,464 that you're a rat who tells everything to the law. 225 00:13:08,488 --> 00:13:09,766 Ouch. 226 00:13:09,790 --> 00:13:12,001 You know, Nicky, rats don't last long, 227 00:13:12,025 --> 00:13:14,337 especially in prison. 228 00:13:14,361 --> 00:13:19,875 Man, you wouldn't... Okay. 229 00:13:19,899 --> 00:13:21,143 (sighs) 230 00:13:21,167 --> 00:13:24,947 Look. We all got paid by this guy at Burning Records. 231 00:13:24,971 --> 00:13:26,949 Downtown. He set the whole thing up. 232 00:13:26,973 --> 00:13:29,018 Burning Records. 233 00:13:29,042 --> 00:13:31,921 Go there, you'll find your man. Okay? 234 00:13:31,945 --> 00:13:34,223 I'll radio Walker. 235 00:13:34,247 --> 00:13:36,325 All right. Come on. 236 00:13:36,349 --> 00:13:37,960 (chatter over radio) 237 00:13:37,984 --> 00:13:39,984 (ambulance siren wailing) 238 00:13:41,787 --> 00:13:44,533 TRIVETTE: When they named it Burning Records, they weren't kidding. 239 00:13:44,557 --> 00:13:46,037 WALKER: Yeah. 240 00:13:47,426 --> 00:13:48,670 Walker. Hello, Pete. 241 00:13:48,694 --> 00:13:49,839 Trivette. Pete. 242 00:13:49,863 --> 00:13:52,174 Since when did Rangers start working arson? 243 00:13:52,198 --> 00:13:53,876 Since we're on a case. 244 00:13:53,900 --> 00:13:55,044 What happened here? 245 00:13:55,068 --> 00:13:56,278 Some kind of a fire bomb 246 00:13:56,302 --> 00:13:58,347 blew out the entire suite of offices up there 247 00:13:58,371 --> 00:14:00,015 and they're bringing the remains down now. 248 00:14:00,039 --> 00:14:01,483 Remains? 249 00:14:01,507 --> 00:14:02,784 You know who it is? 250 00:14:02,808 --> 00:14:04,553 It's, uh, it's tough to say. 251 00:14:04,577 --> 00:14:06,889 It may be the secretary. 252 00:14:06,913 --> 00:14:08,913 ( dramatic theme playing) 253 00:14:14,888 --> 00:14:19,702 ♪ Just a closer walk ♪ 254 00:14:19,726 --> 00:14:21,359 ♪ With me ♪ 255 00:14:24,197 --> 00:14:27,576 ♪ Precious Jesus ♪ 256 00:14:27,600 --> 00:14:29,733 ♪ Is my plea ♪ 257 00:14:33,607 --> 00:14:38,977 ♪ Daily walking close to thee ♪ 258 00:14:41,615 --> 00:14:43,926 ♪ Let it be ♪ 259 00:14:43,950 --> 00:14:48,664 ♪ Dear Lord, let it be ♪ 260 00:14:48,688 --> 00:14:49,966 Take it. 261 00:14:49,990 --> 00:14:52,401 ♪ Let it be ♪ 262 00:14:52,425 --> 00:14:54,470 ♪ Dear Lord ♪ 263 00:14:54,494 --> 00:14:56,627 BOTH: ♪ Let it be ♪ 264 00:14:59,632 --> 00:15:00,776 Well? 265 00:15:00,800 --> 00:15:03,646 Absolutely beautiful. 266 00:15:03,670 --> 00:15:06,549 Truth be told, I could listen to you girls sing 267 00:15:06,573 --> 00:15:08,517 from here to forever. 268 00:15:08,541 --> 00:15:10,987 Now that's the kind of fans we like. 269 00:15:11,011 --> 00:15:12,154 (sighs) 270 00:15:12,178 --> 00:15:14,411 (both chuckle) 271 00:15:21,654 --> 00:15:25,067 This is Bushmaster. I'm in position. 272 00:15:25,091 --> 00:15:26,602 Position confirmed. 273 00:15:26,626 --> 00:15:28,671 Bushmaster, you'll have visual contact 274 00:15:28,695 --> 00:15:33,342 in five, four, three, two, one. 275 00:15:33,366 --> 00:15:34,610 SNIPER: Visual confirmed. 276 00:15:34,634 --> 00:15:36,078 Roger. Hit it. 277 00:15:36,102 --> 00:15:39,504 ( menacing theme playing) 278 00:15:41,408 --> 00:15:43,774 (tires screeching) 279 00:15:58,024 --> 00:16:00,057 I'll take care of it. 280 00:16:10,270 --> 00:16:11,781 (grunts) 281 00:16:11,805 --> 00:16:14,338 (all clamoring) 282 00:16:36,863 --> 00:16:39,029 Hey, get away. Get away. 283 00:16:44,037 --> 00:16:45,370 (grunting) 284 00:16:55,115 --> 00:16:56,225 All right, move it. 285 00:16:56,249 --> 00:16:59,884 Let's go. Get them out of here. 286 00:17:07,060 --> 00:17:11,696 All right, put the bodies in the bus, then dump it. Let's go. 287 00:17:25,945 --> 00:17:27,978 (tires squeal) 288 00:17:35,120 --> 00:17:37,532 ( mellow theme playing) 289 00:17:37,556 --> 00:17:40,169 TRIVETTE: Stephan and Ringo Washburn. 290 00:17:40,193 --> 00:17:42,771 These two brothers are as bad as they come, Walker. 291 00:17:42,795 --> 00:17:44,840 Stephan's the brains, pulls in money 292 00:17:44,864 --> 00:17:47,209 from a combination of legal and illegal sources, 293 00:17:47,233 --> 00:17:49,245 and Ringo's the muscle. 294 00:17:49,269 --> 00:17:51,213 Says he was 18 when he was expelled from school 295 00:17:51,237 --> 00:17:52,814 for running a drug ring. 296 00:17:52,838 --> 00:17:54,083 Last seen, 297 00:17:54,107 --> 00:17:56,351 they controlled a high-volume extortion racket 298 00:17:56,375 --> 00:17:58,921 in Nashville, fronting as record producers. 299 00:17:58,945 --> 00:18:01,190 At least, they did until a murder was traced to them. 300 00:18:01,214 --> 00:18:02,724 Charges didn't stick. 301 00:18:02,748 --> 00:18:05,060 They both disappeared a week later. 302 00:18:05,084 --> 00:18:06,328 No trace of them, huh? 303 00:18:06,352 --> 00:18:08,263 No. Bank accounts closed, 304 00:18:08,287 --> 00:18:12,400 associates and employees disappeared, 305 00:18:12,424 --> 00:18:14,803 and the building burnt to the ground. 306 00:18:14,827 --> 00:18:17,406 Sounds familiar. 307 00:18:17,430 --> 00:18:20,430 TRIVETTE: These boys just keep getting worse all the time. 308 00:18:21,567 --> 00:18:22,744 Yeah. 309 00:18:22,768 --> 00:18:25,548 C.D.: There's something wrong, fellas. 310 00:18:25,572 --> 00:18:26,882 Frank was supposed to call me 311 00:18:26,906 --> 00:18:28,751 just as soon as he got to San Antonio 312 00:18:28,775 --> 00:18:30,586 and I haven't heard a damn word. 313 00:18:30,610 --> 00:18:31,687 Have you tried calling him? 314 00:18:31,711 --> 00:18:32,855 I called the hotel twice. 315 00:18:32,879 --> 00:18:34,622 They haven't even checked in yet, Cordell. 316 00:18:34,646 --> 00:18:35,713 There's something wrong. 317 00:18:37,416 --> 00:18:38,793 We'll check into it, C.D. 318 00:18:38,817 --> 00:18:40,317 Good. 319 00:18:42,455 --> 00:18:44,455 ( ominous theme playing) 320 00:19:12,719 --> 00:19:14,985 STEPHAN: Welcome, ladies. 321 00:19:16,723 --> 00:19:18,133 Well, now, 322 00:19:18,157 --> 00:19:20,769 we know you're probably a little upset by all of this, 323 00:19:20,793 --> 00:19:23,271 but, uh, my brother, Ringo, and I would just like you 324 00:19:23,295 --> 00:19:25,174 to rest assured you have nothing to worry about. 325 00:19:25,198 --> 00:19:28,310 We've simply taken you on, as artists. 326 00:19:28,334 --> 00:19:29,678 RINGO: Yeah. 327 00:19:29,702 --> 00:19:32,448 What does that mean, you've taken us on as artists? 328 00:19:32,472 --> 00:19:34,282 Just what it sounds like. 329 00:19:34,306 --> 00:19:37,086 We want you to do a little recording for us. 330 00:19:37,110 --> 00:19:38,621 A recording? 331 00:19:38,645 --> 00:19:40,523 And a music video too. 332 00:19:40,547 --> 00:19:42,658 And what if we say no? 333 00:19:42,682 --> 00:19:44,693 (chuckles) 334 00:19:44,717 --> 00:19:46,517 You don't wanna go there. 335 00:19:51,457 --> 00:19:53,457 ( heroic theme playing) 336 00:19:57,229 --> 00:19:58,606 SYDNEY: Three hours of searching 337 00:19:58,630 --> 00:20:02,344 every highway, byway, and back road, and nothing. 338 00:20:02,368 --> 00:20:05,381 Well, they gotta be down there someplace. 339 00:20:05,405 --> 00:20:07,638 A bus just can't disappear into thin air. 340 00:20:08,941 --> 00:20:11,153 Gage, what's that? Where? 341 00:20:11,177 --> 00:20:14,011 Down there by the building. 342 00:20:18,518 --> 00:20:20,651 Take us down. 343 00:20:24,624 --> 00:20:27,257 No, we appreciate it. Thanks. 344 00:20:32,898 --> 00:20:35,744 Okay. Thanks, Jim. 345 00:20:35,768 --> 00:20:36,878 I don't get it. 346 00:20:36,902 --> 00:20:38,346 No sign of the band or crew in six hours 347 00:20:38,370 --> 00:20:39,815 and nobody's picking up the phones. 348 00:20:39,839 --> 00:20:42,884 Yeah, and D.P.S. hasn't spotted the bus, either. 349 00:20:42,908 --> 00:20:44,452 Doesn't make sense. Mm-mm. 350 00:20:44,476 --> 00:20:46,888 (phone rings) 351 00:20:46,912 --> 00:20:48,578 Walker. 352 00:20:51,383 --> 00:20:53,361 Okay. 353 00:20:53,385 --> 00:20:55,130 Gage and Sydney spotted the bus. 354 00:20:55,154 --> 00:20:57,521 They're sending the chopper to pick us up. 355 00:21:05,164 --> 00:21:06,942 They're all inside, Walker. 356 00:21:06,966 --> 00:21:08,711 Dead. 357 00:21:08,735 --> 00:21:12,481 The girls? No, they're not here. 358 00:21:12,505 --> 00:21:15,183 Looks like the bus flatted out up on the main highway. 359 00:21:15,207 --> 00:21:17,352 Front tire was maybe spiked or shot. 360 00:21:17,376 --> 00:21:18,621 Then they were ambushed. 361 00:21:18,645 --> 00:21:20,089 The bodies were tossed inside the bus 362 00:21:20,113 --> 00:21:22,625 and the bus was towed up the fire trail to here. 363 00:21:22,649 --> 00:21:23,692 Prints? 364 00:21:23,716 --> 00:21:24,927 No, nothing. 365 00:21:24,951 --> 00:21:26,729 No shells, no fiber traces, either. 366 00:21:26,753 --> 00:21:29,197 These guys were pros. 367 00:21:29,221 --> 00:21:35,070 Yeah, well, one of the pros lost this. 368 00:21:35,094 --> 00:21:36,471 TRIVETTE: This little earring 369 00:21:36,495 --> 00:21:39,308 can be found in over 50 places in Dallas alone, partner. 370 00:21:39,332 --> 00:21:41,042 What about this one? 371 00:21:41,066 --> 00:21:43,334 Thirty-eight Special Bar. 372 00:21:45,270 --> 00:21:46,881 It's a trademark for the bar. 373 00:21:46,905 --> 00:21:48,149 Yeah. 374 00:21:48,173 --> 00:21:49,318 Let's check it out. 375 00:21:49,342 --> 00:21:51,353 Call Gage and Sydney to meet us there. 376 00:21:51,377 --> 00:21:53,377 ( mysterious theme playing) 377 00:22:06,992 --> 00:22:08,570 My kind of place. 378 00:22:08,594 --> 00:22:09,871 Yeah. 379 00:22:09,895 --> 00:22:12,897 Gives a whole new meaning to the term hole in the wall. 380 00:22:14,600 --> 00:22:16,145 Now, either that guy lost an earring, 381 00:22:16,169 --> 00:22:18,547 or he just had a run-in with Mike Tyson. 382 00:22:18,571 --> 00:22:21,483 Only one way to find out. 383 00:22:21,507 --> 00:22:23,786 Texas Rangers. 384 00:22:23,810 --> 00:22:25,609 ( action theme playing) 385 00:22:44,597 --> 00:22:47,798 All right, you take the front door, I'll take the side door. 386 00:22:53,973 --> 00:22:57,374 Stay there. Cover the front. I'm going in. 387 00:23:45,157 --> 00:23:46,434 (gasps) 388 00:23:46,458 --> 00:23:48,325 Shh. 389 00:24:02,007 --> 00:24:04,519 Syd, I told you to cover the front. 390 00:24:04,543 --> 00:24:06,455 There are no bad guys out front. 391 00:24:06,479 --> 00:24:08,624 That's right. We're here. 392 00:24:08,648 --> 00:24:10,614 ( suspenseful theme playing) 393 00:24:29,168 --> 00:24:31,346 Any comments before you die? 394 00:24:31,370 --> 00:24:33,648 Yeah. 395 00:24:33,672 --> 00:24:35,484 I'd like to stick this gun up your nose 396 00:24:35,508 --> 00:24:38,153 and clean out your sinuses for you. 397 00:24:38,177 --> 00:24:39,755 Any other helpful comments? 398 00:24:39,779 --> 00:24:41,490 Just three words. 399 00:24:41,514 --> 00:24:44,915 Walker and Trivette. 400 00:24:50,056 --> 00:24:52,055 (grunting) 401 00:24:55,361 --> 00:24:56,526 (grunts) 402 00:25:17,717 --> 00:25:21,084 (grunting) 403 00:25:28,728 --> 00:25:30,093 (chuckles) 404 00:25:31,297 --> 00:25:33,029 (grunts) 405 00:25:44,276 --> 00:25:47,878 (grunting) 406 00:25:49,048 --> 00:25:51,315 I do have one more comment. 407 00:25:53,653 --> 00:25:54,830 You're under arrest. 408 00:25:54,854 --> 00:25:56,853 (coughing) 409 00:26:00,693 --> 00:26:02,725 (crickets chirping, owl hooting) 410 00:26:10,769 --> 00:26:15,238 BOTH: ♪ It hurts me ♪ 411 00:26:16,842 --> 00:26:22,346 ♪ To see you out With someone new ♪ 412 00:26:25,117 --> 00:26:29,286 ♪ It hurts me ♪ 413 00:26:30,523 --> 00:26:33,568 ♪ To long for you, baby ♪ 414 00:26:33,592 --> 00:26:36,838 ♪ Like I do ♪ 415 00:26:36,862 --> 00:26:39,775 Oh, yeah. This is even better than I thought, bro. 416 00:26:39,799 --> 00:26:42,177 Yeah, well, just don't get too attached, all right? 417 00:26:42,201 --> 00:26:43,511 The only way we're gonna get Kahn 418 00:26:43,535 --> 00:26:45,780 to pay top dollar for this CD and video 419 00:26:45,804 --> 00:26:48,150 is if it's the Lynns' last one, ever. 420 00:26:48,174 --> 00:26:49,484 RINGO: Yeah, I know. 421 00:26:49,508 --> 00:26:53,120 Still, I can appreciate the talent while it's alive. 422 00:26:53,144 --> 00:26:56,624 Well, I guess we shouldn't work our talent to death then, huh? 423 00:26:56,648 --> 00:26:58,426 They're getting tired. 424 00:26:58,450 --> 00:26:59,994 Cut. 425 00:27:00,018 --> 00:27:01,863 Okay, we're gonna stop taping. 426 00:27:01,887 --> 00:27:03,431 Give you two a beauty rest. 427 00:27:03,455 --> 00:27:05,867 Isn't that just real kind of y'all? 428 00:27:05,891 --> 00:27:09,037 Enough, all right? Get 'em upstairs. 429 00:27:09,061 --> 00:27:11,640 Lights out, and alone. 430 00:27:11,664 --> 00:27:14,330 We need you both fresh for tomorrow. 431 00:27:15,534 --> 00:27:16,912 (sighs) 432 00:27:16,936 --> 00:27:18,880 Oh, would you stop? 433 00:27:18,904 --> 00:27:20,549 BROCK: You're wasting your time. 434 00:27:20,573 --> 00:27:22,706 Sit down. 435 00:27:24,076 --> 00:27:25,654 (Brock sighs) 436 00:27:25,678 --> 00:27:27,789 You think so, Brock? 437 00:27:27,813 --> 00:27:29,524 Listen. 438 00:27:29,548 --> 00:27:32,661 You can't promise me anything I can't live without, 439 00:27:32,685 --> 00:27:34,796 and you can't threaten me with anything 440 00:27:34,820 --> 00:27:36,164 I haven't lived through already. 441 00:27:36,188 --> 00:27:37,432 (chuckles) 442 00:27:37,456 --> 00:27:40,501 So you got nada. Nothing. 443 00:27:40,525 --> 00:27:42,191 Is that a fact? 444 00:27:49,835 --> 00:27:51,045 What are you doing? 445 00:27:51,069 --> 00:27:52,514 They're not gonna let us go, Patsy. 446 00:27:52,538 --> 00:27:53,715 Not with what we've seen. 447 00:27:53,739 --> 00:27:55,350 We've got to get out of here. 448 00:27:55,374 --> 00:27:57,552 There's guards everywhere, Peggy. 449 00:27:57,576 --> 00:27:59,254 Do you have any better ideas? I don't know. 450 00:27:59,278 --> 00:28:01,156 Think of something. You think of something. 451 00:28:01,180 --> 00:28:03,300 I don't know what to do here. 452 00:28:06,384 --> 00:28:07,663 We sing. 453 00:28:07,687 --> 00:28:09,364 What? 454 00:28:09,388 --> 00:28:11,867 We sing. 455 00:28:11,891 --> 00:28:13,702 Not the way they want us to. 456 00:28:13,726 --> 00:28:15,103 For them to get their recording, 457 00:28:15,127 --> 00:28:16,805 we have to keep singing. 458 00:28:16,829 --> 00:28:18,139 Just until help arrives. 459 00:28:18,163 --> 00:28:20,975 We use our artistic license. 460 00:28:20,999 --> 00:28:22,777 Our artistic license? 461 00:28:22,801 --> 00:28:24,901 We stall. 462 00:28:27,305 --> 00:28:29,217 BROCK: We've been at this all night, Ranger. 463 00:28:29,241 --> 00:28:30,307 Give it up. 464 00:28:34,546 --> 00:28:37,748 Look, I've told you, you're wasting your time. 465 00:28:38,984 --> 00:28:40,361 You are tough, Brock. 466 00:28:40,385 --> 00:28:42,163 I'll give you that. 467 00:28:42,187 --> 00:28:43,664 You're not only tough, 468 00:28:43,688 --> 00:28:46,935 you're a mercenary and you're wanted all over the world. 469 00:28:46,959 --> 00:28:49,270 It's amazing how many nations are already asking us 470 00:28:49,294 --> 00:28:50,706 to turn you over to them for trial. 471 00:28:50,730 --> 00:28:54,342 Looks like they all want you dead, or worse, Brock. 472 00:28:54,366 --> 00:28:55,899 Wouldn't surprise me. 473 00:28:57,369 --> 00:28:59,247 But since I'm an American, 474 00:28:59,271 --> 00:29:01,950 I'm still protected by this nation's law. 475 00:29:01,974 --> 00:29:05,187 I guess the world's gonna have to do without me. 476 00:29:05,211 --> 00:29:07,823 Did you ever do any work in Afghanistan, Brock? 477 00:29:07,847 --> 00:29:09,458 What's that got to do with anything? 478 00:29:09,482 --> 00:29:11,326 Well, their government has requested for us 479 00:29:11,350 --> 00:29:13,161 to turn you over to them for trial. 480 00:29:13,185 --> 00:29:15,897 (laughs) 481 00:29:15,921 --> 00:29:18,467 That must've broken your hearts when you had to tell them no. 482 00:29:18,491 --> 00:29:20,435 Actually, I was able to convince 483 00:29:20,459 --> 00:29:22,659 the State Department to agree to it. 484 00:29:24,029 --> 00:29:25,107 You're bluffing. 485 00:29:25,131 --> 00:29:27,142 You wanna bet your life on it? 486 00:29:27,166 --> 00:29:30,044 You can call our bluff, and that's fine, 487 00:29:30,068 --> 00:29:31,513 but the minute we walk out this door, 488 00:29:31,537 --> 00:29:33,937 the negotiations are over. 489 00:29:35,708 --> 00:29:37,585 Oh, you know how they execute people over there, 490 00:29:37,609 --> 00:29:39,442 don't you, Brock? 491 00:29:42,481 --> 00:29:43,847 Wait. Wait. 492 00:29:49,688 --> 00:29:53,167 Stephan and Ringo are holed up at a compound near Jacksboro. 493 00:29:53,191 --> 00:29:55,537 Walker's waiting at the chopper. 494 00:29:55,561 --> 00:29:57,794 ( dramatic theme playing) 495 00:30:20,885 --> 00:30:23,353 (car engine revs) 496 00:30:26,691 --> 00:30:28,169 KAHN: Tell me you have what I want. 497 00:30:28,193 --> 00:30:30,172 STEPHAN: Uh, sorry, Kahn, we don't. 498 00:30:30,196 --> 00:30:31,506 You don't? 499 00:30:31,530 --> 00:30:32,707 How unfortunate. 500 00:30:32,731 --> 00:30:33,908 Not really. 501 00:30:33,932 --> 00:30:36,011 See, what we have is even better. 502 00:30:36,035 --> 00:30:37,779 Peggy and Patsy Lynn. 503 00:30:37,803 --> 00:30:41,283 They're there? Yeah, alive and in person, 504 00:30:41,307 --> 00:30:43,685 and I guarantee you they're not going anywhere. 505 00:30:43,709 --> 00:30:44,719 Interested? 506 00:30:44,743 --> 00:30:46,288 Yes, very. 507 00:30:46,312 --> 00:30:48,657 Good. Then their original CD and video 508 00:30:48,681 --> 00:30:50,091 are gonna cost you double. 509 00:30:50,115 --> 00:30:51,626 Oh, and, Kahn, you know what? 510 00:30:51,650 --> 00:30:53,461 Make sure you're ready to pay when you get here. 511 00:30:53,485 --> 00:30:55,685 Stephan, it will be my pleasure. 512 00:30:57,689 --> 00:30:58,767 (Peggy coughs) 513 00:30:58,791 --> 00:31:00,435 I'm sorry. 514 00:31:00,459 --> 00:31:01,991 RINGO: Cut. 515 00:31:05,931 --> 00:31:09,377 This is the fifth time y'all have messed up here. 516 00:31:09,401 --> 00:31:10,478 What's going on? 517 00:31:10,502 --> 00:31:12,447 Well, there's nothing going on. 518 00:31:12,471 --> 00:31:14,783 Don't lie to us. We're not lying. 519 00:31:14,807 --> 00:31:16,685 Really? Really. 520 00:31:16,709 --> 00:31:18,586 You know, tell me. 521 00:31:18,610 --> 00:31:22,123 How long does it take for you to normally do a recording? 522 00:31:22,147 --> 00:31:24,426 Well, as long as it takes to get it right. 523 00:31:24,450 --> 00:31:27,329 Or as long as it takes to feel good about the songs. 524 00:31:27,353 --> 00:31:28,430 Hmm, really? 525 00:31:28,454 --> 00:31:29,631 You know, that's funny, 526 00:31:29,655 --> 00:31:32,400 because I thought that it was as long as it takes 527 00:31:32,424 --> 00:31:34,870 for you two to get yourselves out of here. 528 00:31:34,894 --> 00:31:36,637 What? Yeah. 529 00:31:36,661 --> 00:31:38,139 They've been stalling, Ringo. 530 00:31:38,163 --> 00:31:40,141 Playing with us. No, we haven't. 531 00:31:40,165 --> 00:31:43,044 Yes, you have, and you know what? 532 00:31:43,068 --> 00:31:44,512 Let me tell you something. 533 00:31:44,536 --> 00:31:47,381 Playtime is over. 534 00:31:47,405 --> 00:31:49,405 ( ominous theme playing) 535 00:31:54,146 --> 00:31:56,146 ( suspenseful theme playing) 536 00:32:38,590 --> 00:32:40,335 What the hell is this, bro? 537 00:32:40,359 --> 00:32:43,004 I have no idea. 538 00:32:43,028 --> 00:32:45,895 Here's the money. Where are the girls? 539 00:32:54,139 --> 00:32:55,750 Well, you arrived just in time, Kahn. 540 00:32:55,774 --> 00:32:57,952 The girls are just about to finish recording. 541 00:32:57,976 --> 00:32:59,775 Excellent. 542 00:33:10,322 --> 00:33:14,169 You see, I've come up with the perfect ending 543 00:33:14,193 --> 00:33:16,271 for the production. 544 00:33:16,295 --> 00:33:18,295 (gasps) 545 00:33:55,501 --> 00:33:58,813 Time for your swan song, ladies. 546 00:33:58,837 --> 00:34:00,548 Don't worry. 547 00:34:00,572 --> 00:34:04,919 I'll be rolling, no matter what. 548 00:34:04,943 --> 00:34:07,187 You're a sick man, Kahn. 549 00:34:07,211 --> 00:34:08,523 With a million video units 550 00:34:08,547 --> 00:34:10,792 I can sell at a 100 American dollars each, 551 00:34:10,816 --> 00:34:13,094 I'm a rich, sick man. 552 00:34:13,118 --> 00:34:16,385 We've got to think of something. 553 00:34:17,623 --> 00:34:19,533 Come on. 554 00:34:19,557 --> 00:34:23,671 ♪ Just a closer walk ♪ 555 00:34:23,695 --> 00:34:25,874 ♪ With thee ♪ 556 00:34:25,898 --> 00:34:29,410 BOTH: ♪ Precious Jesus ♪ 557 00:34:29,434 --> 00:34:32,313 ♪ Is my plea ♪ 558 00:34:32,337 --> 00:34:35,616 ♪ Daily walking ♪ 559 00:34:35,640 --> 00:34:38,787 ♪ Close to thee ♪ 560 00:34:38,811 --> 00:34:41,256 Beautiful. ♪ Let it be ♪ 561 00:34:41,280 --> 00:34:44,247 ♪ Dear Lord, let it be ♪ 562 00:34:48,987 --> 00:34:50,987 ( suspenseful theme playing) 563 00:34:56,528 --> 00:34:58,127 (grunts) 564 00:35:00,833 --> 00:35:01,976 WALKER: Take out the guards. 565 00:35:02,000 --> 00:35:04,066 I'll go find the girls. 566 00:35:28,793 --> 00:35:30,393 (grunts) 567 00:35:32,831 --> 00:35:37,312 LYNN SISTERS: ♪ I am weak, But thou art strong ♪ 568 00:35:37,336 --> 00:35:41,316 ♪ Jesus keep me ♪ 569 00:35:41,340 --> 00:35:42,605 ♪ All night long ♪ 570 00:35:57,322 --> 00:35:59,155 (grunts) 571 00:36:05,430 --> 00:36:06,729 (grunts) 572 00:36:13,639 --> 00:36:16,772 (grunts) 573 00:36:40,566 --> 00:36:43,166 (grunting) 574 00:36:56,748 --> 00:36:58,268 KAHN: Kill him. 575 00:37:05,457 --> 00:37:06,489 (grunts) 576 00:37:21,506 --> 00:37:24,207 (grunting) 577 00:37:40,459 --> 00:37:42,492 (grunts) 578 00:37:44,463 --> 00:37:46,095 (grunts) 579 00:37:54,273 --> 00:37:55,771 Freeze. 580 00:37:56,875 --> 00:37:59,020 Punch it, bro. 581 00:37:59,044 --> 00:38:00,655 (gun cocks) 582 00:38:00,679 --> 00:38:02,878 The lady said freeze. 583 00:38:10,656 --> 00:38:13,456 (grunts) 584 00:39:00,305 --> 00:39:03,584 Okay, girls, come on out. 585 00:39:03,608 --> 00:39:05,687 It's all right. It's safe. 586 00:39:05,711 --> 00:39:08,277 (panting) 587 00:39:09,748 --> 00:39:11,159 You all right? 588 00:39:11,183 --> 00:39:12,760 Yeah, we're okay. 589 00:39:12,784 --> 00:39:15,596 Glad to be alive. What took y'all so long? 590 00:39:15,620 --> 00:39:18,855 Yeah, what took you so long? 591 00:39:21,326 --> 00:39:23,326 (Lynn Sisters playing "It Hurts Me") 592 00:39:28,533 --> 00:39:34,870 ♪ But somehow you would Still be mine ♪ 593 00:39:37,842 --> 00:39:42,456 ♪ But you made it More than clear ♪ 594 00:39:42,480 --> 00:39:47,495 ♪ That you no longer care ♪ 595 00:39:47,519 --> 00:39:49,563 It's a great concert, C.D. 596 00:39:49,587 --> 00:39:52,500 Yeah, I just wish old Frank was here to see it. 597 00:39:52,524 --> 00:39:55,503 Oh, I think he is, C.D. 598 00:39:55,527 --> 00:40:01,475 ♪ It hurts me ♪ 599 00:40:01,499 --> 00:40:07,303 ♪ To see you out With someone new ♪ 600 00:40:10,141 --> 00:40:15,256 ♪ It hurts me ♪ 601 00:40:15,280 --> 00:40:17,225 What you got there, Trivette? 602 00:40:17,249 --> 00:40:20,828 Oh, it's nothing. It's just a... 603 00:40:20,852 --> 00:40:23,431 autographed photograph the Lynn Sisters gave me. 604 00:40:23,455 --> 00:40:25,433 It's not that big of a deal. 605 00:40:25,457 --> 00:40:30,103 ♪ It hurts me ♪ 606 00:40:30,127 --> 00:40:31,606 ♪ To see you out ♪ 607 00:40:31,630 --> 00:40:34,008 Let me see. Let me see, please 608 00:40:34,032 --> 00:40:36,944 Hey. No big deal? 609 00:40:36,968 --> 00:40:38,479 It's not that big of a deal. 610 00:40:38,503 --> 00:40:39,847 "To Jimmy. 611 00:40:39,871 --> 00:40:41,482 "Thank you from the bottom of our hearts. 612 00:40:41,506 --> 00:40:42,817 Patsy and Peggy Lynn. 613 00:40:42,841 --> 00:40:44,752 Seems like a pretty big deal to me. 614 00:40:44,776 --> 00:40:46,287 Well, yeah, it's kind of a big deal. 615 00:40:46,311 --> 00:40:47,321 It's a big deal. 616 00:40:47,345 --> 00:40:48,689 (all laughing) 617 00:40:48,713 --> 00:40:50,391 It's a big deal because I'm the only guy 618 00:40:50,415 --> 00:40:51,759 on the force they gave one to. 619 00:40:51,783 --> 00:40:54,862 Well, aside from me. 620 00:40:54,886 --> 00:40:56,297 Look at that. 621 00:40:56,321 --> 00:40:57,665 Ranger Gage. Isn't that great? 622 00:40:57,689 --> 00:41:00,568 Yeah, and, uh, a-and me too. 623 00:41:00,592 --> 00:41:03,626 Actually, Trivette, they gave autographs to the whole unit. 624 00:41:06,565 --> 00:41:08,242 Isn't that great, Trivette? 625 00:41:08,266 --> 00:41:11,000 ♪ It hurts me ♪ 626 00:41:12,471 --> 00:41:14,971 (all cheering and applauding) 627 00:41:20,879 --> 00:41:23,690 We'd, uh, we'd like to make a dedication... 628 00:41:23,714 --> 00:41:25,025 to our new friends, 629 00:41:25,049 --> 00:41:27,461 who, uh... We wouldn't be here without them... 630 00:41:27,485 --> 00:41:28,863 The Texas Rangers, 631 00:41:28,887 --> 00:41:31,086 and our beloved Frank, whom we miss. 632 00:41:33,358 --> 00:41:39,528 ♪ Just a closer walk With thee ♪ 633 00:41:42,834 --> 00:41:46,613 ♪ Grant it, Jesus ♪ 634 00:41:46,637 --> 00:41:49,639 ♪ Is my plea ♪ 635 00:41:52,443 --> 00:41:55,856 ♪ Daily walking ♪ 636 00:41:55,880 --> 00:41:58,714 ♪ Close to thee ♪ 637 00:42:01,185 --> 00:42:03,431 ♪ Let it be ♪ 638 00:42:03,455 --> 00:42:08,625 ♪ Dear Lord, let it be ♪ 639 00:42:12,664 --> 00:42:16,243 ( light rock action theme playing) 640 00:42:16,267 --> 00:42:18,545 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 641 00:42:18,569 --> 00:42:20,981 ♪ Are upon you ♪ 642 00:42:21,005 --> 00:42:25,485 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 643 00:42:25,509 --> 00:42:29,556 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 644 00:42:29,580 --> 00:42:33,515 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪44273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.