Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,371 --> 00:00:06,138
( light rock action
theme playing)
2
00:00:09,043 --> 00:00:11,343
( suspenseful theme playing)
3
00:00:14,849 --> 00:00:17,615
(man speaking
indistinctly in distance)
4
00:00:30,631 --> 00:00:32,297
Let's go.
5
00:00:34,134 --> 00:00:36,574
Yo, Nick, stay here.
6
00:00:37,938 --> 00:00:39,938
(workers chattering)
7
00:00:47,080 --> 00:00:49,058
You got my stuff?
8
00:00:49,082 --> 00:00:51,382
You got my money?
9
00:00:54,021 --> 00:00:56,366
SYDNEY: What is that?
You call this fresh fish?
10
00:00:56,390 --> 00:00:57,933
Yeah, yeah. I've seen fresher
11
00:00:57,957 --> 00:00:59,435
on the wall at Red
Lobster. You know,
12
00:00:59,459 --> 00:01:00,771
you wouldn't know a fresh fish
13
00:01:00,795 --> 00:01:02,506
if the thing jumped
in your boat.
14
00:01:02,530 --> 00:01:03,874
(grunts) (grunts)
15
00:01:03,898 --> 00:01:05,175
Texas Rangers.
16
00:01:05,199 --> 00:01:06,598
(speaks in Chinese)
17
00:01:09,236 --> 00:01:10,414
(grunts)
18
00:01:10,438 --> 00:01:11,581
(grunts)
19
00:01:11,605 --> 00:01:15,073
( action theme playing)
20
00:01:46,773 --> 00:01:47,784
(gun cocks)
21
00:01:47,808 --> 00:01:49,107
Put it down.
22
00:01:52,646 --> 00:01:53,857
Now if you want to continue...
23
00:01:53,881 --> 00:01:58,428
( action theme playing)
24
00:01:58,452 --> 00:02:00,218
(grunts)
25
00:02:06,026 --> 00:02:08,105
(all chattering)
26
00:02:08,129 --> 00:02:10,295
No drugs.
27
00:02:13,367 --> 00:02:15,112
WONG: This is ridiculous.
28
00:02:15,136 --> 00:02:17,080
We're fishermen. Ha!
29
00:02:17,104 --> 00:02:18,448
You deal drugs.
30
00:02:18,472 --> 00:02:19,882
Drugs?
31
00:02:19,906 --> 00:02:21,184
I don't see any drugs.
32
00:02:21,208 --> 00:02:23,408
You see any drugs?
33
00:02:24,845 --> 00:02:26,056
Bad news, Walker.
34
00:02:26,080 --> 00:02:27,824
The dog went through
the entire warehouse.
35
00:02:27,848 --> 00:02:29,593
We turned this
place upside down.
36
00:02:29,617 --> 00:02:30,727
Came up empty.
37
00:02:30,751 --> 00:02:32,996
See? It's like I told you.
38
00:02:33,020 --> 00:02:34,485
We're fishermen,
39
00:02:35,589 --> 00:02:36,766
not drug dealers.
40
00:02:36,790 --> 00:02:40,403
My attorneys are
gonna have a field day
41
00:02:40,427 --> 00:02:41,626
with you bozos.
42
00:02:42,863 --> 00:02:44,262
Is that right?
43
00:02:45,466 --> 00:02:48,077
Sydney, what would
prevent the dog
44
00:02:48,101 --> 00:02:49,813
from smelling the drugs?
45
00:02:49,837 --> 00:02:51,480
The fish.
46
00:02:51,504 --> 00:02:53,150
TRIVETTE: Hey, Gage,
47
00:02:53,174 --> 00:02:55,574
what fish do you think is large
enough to hide some drugs?
48
00:02:58,345 --> 00:02:59,444
The shark.
49
00:03:03,951 --> 00:03:05,595
Absolutely.
50
00:03:05,619 --> 00:03:08,553
( blues rock theme playing)
51
00:03:14,661 --> 00:03:17,228
Don't you love quizzes, bozo?
52
00:03:18,999 --> 00:03:20,531
Get them out of here.
53
00:03:25,472 --> 00:03:27,484
I don't care. I
still don't think
54
00:03:27,508 --> 00:03:29,753
this is a good time to
be taking a vacation.
55
00:03:29,777 --> 00:03:31,755
I mean, what if
something goes down?
56
00:03:31,779 --> 00:03:34,457
You're gonna have a heck
of a time trying to reach me.
57
00:03:34,481 --> 00:03:37,326
Alex won't even let
me take my truck.
58
00:03:37,350 --> 00:03:39,929
Walker, I checked it out.
59
00:03:39,953 --> 00:03:42,699
The bad guys are
on vacation too, okay?
60
00:03:42,723 --> 00:03:45,602
Go on vacation, have
a good time. Jeez.
61
00:03:45,626 --> 00:03:48,738
(soft country music
playing over speakers)
62
00:03:48,762 --> 00:03:50,941
So how do I look?
C.D.: Oh, my goodness.
63
00:03:50,965 --> 00:03:53,143
You look so beautiful
in that fishing hat.
64
00:03:53,167 --> 00:03:54,410
Thank you, C.D.
65
00:03:54,434 --> 00:03:55,779
I will take great care of it.
66
00:03:55,803 --> 00:03:57,814
Now there's just
one thing, honey.
67
00:03:57,838 --> 00:03:59,649
When you're fishing,
68
00:03:59,673 --> 00:04:01,384
you've got to have
a lot of patience.
69
00:04:01,408 --> 00:04:06,177
C.D., the one thing I
definitely have is patience.
70
00:04:07,715 --> 00:04:09,859
Oh, hi.
71
00:04:09,883 --> 00:04:11,015
Hello.
72
00:04:12,753 --> 00:04:14,319
(chuckles)
73
00:04:15,422 --> 00:04:16,454
I know.
74
00:04:19,059 --> 00:04:21,371
(motorcycles approaching)
75
00:04:21,395 --> 00:04:23,005
(dance music
playing over speakers)
76
00:04:23,029 --> 00:04:25,208
Oh, hey, I'm gonna need
another couple of drafts too.
77
00:04:25,232 --> 00:04:27,432
MAN: Hey, baby. JULIE: Hey!
78
00:04:28,335 --> 00:04:30,012
Excuse me. You want
me, you call my name.
79
00:04:30,036 --> 00:04:32,148
You don't grab me
with your fat ugly hand.
80
00:04:32,172 --> 00:04:34,918
Joey, get that piece
of garbage out of here.
81
00:04:34,942 --> 00:04:36,486
Ace, I'm gonna
need another shot.
82
00:04:36,510 --> 00:04:38,388
Julie, be cool.
83
00:04:38,412 --> 00:04:40,044
I'm cool. Shut up.
84
00:05:06,407 --> 00:05:09,340
( suspenseful theme playing)
85
00:05:11,912 --> 00:05:14,491
MAN (on recording): Get it
on film, make a lot of money.
86
00:05:14,515 --> 00:05:15,558
Thank you, honey.
87
00:05:15,582 --> 00:05:16,926
Cheers. Thanks.
88
00:05:16,950 --> 00:05:18,694
Oh, man, I could go for a cigar.
89
00:05:18,718 --> 00:05:20,763
Hey, they're on my desk.
Why don't you get me one?
90
00:05:20,787 --> 00:05:24,489
So anyway, girls...
End of story. Got it?
91
00:05:28,695 --> 00:05:31,141
(footsteps approaching)
92
00:05:31,165 --> 00:05:34,699
( ominous theme playing)
93
00:05:46,013 --> 00:05:48,947
( light rock action
theme playing)
94
00:05:54,688 --> 00:05:57,133
♪ In the eyes of a Ranger ♪
95
00:05:57,157 --> 00:05:59,002
♪ The unsuspecting stranger ♪
96
00:05:59,026 --> 00:06:01,204
♪ Had better know the truth ♪
97
00:06:01,228 --> 00:06:03,506
♪ Of wrong from right ♪
98
00:06:03,530 --> 00:06:06,209
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
99
00:06:06,233 --> 00:06:08,345
♪ Are upon you ♪
100
00:06:08,369 --> 00:06:12,203
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
101
00:06:13,674 --> 00:06:17,887
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
102
00:06:17,911 --> 00:06:21,313
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪
103
00:06:28,222 --> 00:06:29,999
(men chattering)
104
00:06:30,023 --> 00:06:33,591
( tense theme playing)
105
00:06:45,572 --> 00:06:49,040
( heartbeat pounding)
106
00:06:59,920 --> 00:07:02,454
(footsteps receding)
107
00:07:09,096 --> 00:07:11,641
Gonna make a lot of money.
I'm gonna make a lot of money.
108
00:07:11,665 --> 00:07:12,942
We'll all be happy.
109
00:07:12,966 --> 00:07:14,577
MAN: Hey, Julie, where you been?
110
00:07:14,601 --> 00:07:16,041
JULIE: None of your business.
111
00:07:20,773 --> 00:07:22,440
Go check it out.
112
00:07:26,279 --> 00:07:27,290
Get Julie.
113
00:07:27,314 --> 00:07:29,714
Mr. Ronson wants
her immediately.
114
00:07:32,318 --> 00:07:34,997
( suspenseful theme playing)
115
00:07:35,021 --> 00:07:37,822
(Gage grunting)
116
00:07:41,728 --> 00:07:43,995
(phone ringing)
117
00:07:48,135 --> 00:07:49,345
Yeah?
118
00:07:49,369 --> 00:07:50,914
JULIE: Francis? Sis?
119
00:07:50,938 --> 00:07:52,448
I've been trying to
reach you for a week.
120
00:07:52,472 --> 00:07:54,050
Yeah, I know. I got
all your messages,
121
00:07:54,074 --> 00:07:55,418
but I've been on an assignment.
122
00:07:55,442 --> 00:07:57,675
An assignment? Yeah, for...
123
00:07:59,346 --> 00:08:00,723
Sis?
124
00:08:00,747 --> 00:08:02,758
For one of the local newspapers.
125
00:08:02,782 --> 00:08:03,827
Francis, listen.
126
00:08:03,851 --> 00:08:05,695
I have got a story
127
00:08:05,719 --> 00:08:08,064
that's gonna take
me straight to the top.
128
00:08:08,088 --> 00:08:09,499
That's great, sis.
What's it about?
129
00:08:09,523 --> 00:08:12,869
Well, I can't talk right now,
130
00:08:12,893 --> 00:08:15,705
but I'll tell you all about it
the minute I get to Dallas.
131
00:08:15,729 --> 00:08:16,940
You're coming here? When?
132
00:08:16,964 --> 00:08:18,308
Right now.
133
00:08:18,332 --> 00:08:20,677
I gotta make one quick
stop and pick some stuff up,
134
00:08:20,701 --> 00:08:22,178
so I'll see you in
a couple of hours.
135
00:08:22,202 --> 00:08:23,346
Okay, great. You got it.
136
00:08:23,370 --> 00:08:24,714
Oh, hey, sis? Yeah?
137
00:08:24,738 --> 00:08:26,416
I'm really proud of
you. You know, right?
138
00:08:26,440 --> 00:08:28,551
Thanks. Thanks. Love you.
139
00:08:28,575 --> 00:08:31,375
I love you too, Jules. Bye.
140
00:08:32,712 --> 00:08:35,458
Mr. Ronson wants to talk to you.
141
00:08:35,482 --> 00:08:36,859
Okay. I'll be there in a minute.
142
00:08:36,883 --> 00:08:38,161
Oh, no, sweetheart.
143
00:08:38,185 --> 00:08:39,929
He wants to talk to you now.
144
00:08:39,953 --> 00:08:41,264
Move it.
145
00:08:41,288 --> 00:08:43,099
MAN (on recording):
This is how it goes down.
146
00:08:43,123 --> 00:08:45,634
Get this guy, get the two
broads, bring them back,
147
00:08:45,658 --> 00:08:48,271
get the camera
on, the crack pipe.
148
00:08:48,295 --> 00:08:50,673
Get it on film,
make a lot of money.
149
00:08:50,697 --> 00:08:52,029
End of story. Got it?
150
00:08:54,501 --> 00:08:56,700
So who are you?
151
00:08:58,371 --> 00:08:59,716
My name's Julie Gage.
152
00:08:59,740 --> 00:09:02,318
I'm a reporter for the
Parkerville Gazette.
153
00:09:02,342 --> 00:09:03,820
I've gathered enough information
154
00:09:03,844 --> 00:09:05,387
on you and all
of your activities
155
00:09:05,411 --> 00:09:08,046
to put you away
for a very long time.
156
00:09:10,751 --> 00:09:12,031
I don't think so.
157
00:09:13,987 --> 00:09:15,153
(gun cocks)
158
00:09:18,658 --> 00:09:19,724
Go ahead.
159
00:09:20,927 --> 00:09:22,839
But you should probably
know that if he kills me,
160
00:09:22,863 --> 00:09:24,573
you're coming
along for the ride.
161
00:09:24,597 --> 00:09:25,842
What are you talking about?
162
00:09:25,866 --> 00:09:27,609
Let's just say that
I've put all of that
163
00:09:27,633 --> 00:09:29,913
very important information
in a very safe place,
164
00:09:29,937 --> 00:09:34,250
and in the event of
my untimely demise,
165
00:09:34,274 --> 00:09:36,653
all of that information goes
straight to the authorities.
166
00:09:36,677 --> 00:09:38,676
She's bluffing.
167
00:09:40,980 --> 00:09:42,292
Maybe I am.
168
00:09:42,316 --> 00:09:44,627
Maybe I'm not.
169
00:09:44,651 --> 00:09:46,484
You gonna roll those dice?
170
00:09:48,555 --> 00:09:50,233
Roll 'em.
171
00:09:50,257 --> 00:09:53,190
( suspenseful theme playing)
172
00:09:56,096 --> 00:09:58,374
WOMAN (on TV): The
late review will be right back.
173
00:09:58,398 --> 00:09:59,731
(TV mutes)
174
00:10:05,806 --> 00:10:07,584
(line ringing)
175
00:10:07,608 --> 00:10:09,185
JULIE (on recording):
Hi, this is Julie.
176
00:10:09,209 --> 00:10:10,486
You know the drill.
177
00:10:10,510 --> 00:10:11,776
( answering machine beeps)
178
00:10:19,219 --> 00:10:22,152
( majestic theme playing)
179
00:10:30,596 --> 00:10:32,442
I still don't know why
we didn't take my truck.
180
00:10:32,466 --> 00:10:35,011
No way, cowboy.
181
00:10:35,035 --> 00:10:36,579
You promised me three days,
182
00:10:36,603 --> 00:10:38,714
and that's what I'm gonna get.
183
00:10:38,738 --> 00:10:42,485
No radios, no cell
phones, no disruptions.
184
00:10:42,509 --> 00:10:45,076
Just you, me, and my
trusty wedding planner.
185
00:10:46,246 --> 00:10:47,311
Wedding planner?
186
00:10:48,615 --> 00:10:51,094
Just kidding. Heh.
Would you lighten up?
187
00:10:51,118 --> 00:10:53,129
(chuckles)
188
00:10:53,153 --> 00:10:54,931
Sort of kidding.
189
00:10:54,955 --> 00:10:57,588
( majestic theme playing)
190
00:11:02,529 --> 00:11:04,562
(phone ringing)
191
00:11:07,534 --> 00:11:09,278
Jules? No, this is Sydney.
192
00:11:09,302 --> 00:11:10,846
Who's Jules?
193
00:11:10,870 --> 00:11:12,848
Oh, uh, it's my sister.
194
00:11:12,872 --> 00:11:14,784
Syd, where are you? I'm at work.
195
00:11:14,808 --> 00:11:17,052
You know, where
you're supposed to be?
196
00:11:17,076 --> 00:11:18,988
Oh, uh, uh, what time is it?
197
00:11:19,012 --> 00:11:20,423
It's 9:15.
198
00:11:20,447 --> 00:11:22,413
Uh, I'll be there
as soon as I can.
199
00:11:27,486 --> 00:11:29,331
(line ringing)
200
00:11:29,355 --> 00:11:30,933
JULIE (on recording):
Hi, this is Julie.
201
00:11:30,957 --> 00:11:32,201
You know the drill.
202
00:11:32,225 --> 00:11:34,070
( answering machine beeps)
203
00:11:34,094 --> 00:11:36,627
( majestic theme playing)
204
00:11:41,134 --> 00:11:43,880
Isn't it beautiful?
205
00:11:43,904 --> 00:11:46,015
Yep, it sure is.
206
00:11:46,039 --> 00:11:47,159
(chuckles)
207
00:11:51,178 --> 00:11:53,156
JULIE: Now you are not
gonna get away with...
208
00:11:53,180 --> 00:11:56,080
Ow! Ow. Hook her on the bar.
209
00:11:57,417 --> 00:11:59,137
Good. How do
you like that, baby?
210
00:12:00,187 --> 00:12:02,865
I have records of
everything, Slater.
211
00:12:02,889 --> 00:12:07,003
( ominous theme playing)
212
00:12:07,027 --> 00:12:09,738
(sighs)
213
00:12:09,762 --> 00:12:11,562
Morning, guys. Sorry I'm late.
214
00:12:12,832 --> 00:12:14,276
What's wrong? Uh, well,
215
00:12:14,300 --> 00:12:16,379
I'm just a little worried
about my sister, that's all.
216
00:12:16,403 --> 00:12:18,681
Why? Julie's a freelance writer.
217
00:12:18,705 --> 00:12:21,250
She writes magazine articles,
short stories, stuff like that.
218
00:12:21,274 --> 00:12:22,752
She calls me last night,
219
00:12:22,776 --> 00:12:24,954
tells me she's working on
this big story in Parkerville.
220
00:12:24,978 --> 00:12:26,556
That's up by the
Oklahoma border, right?
221
00:12:26,580 --> 00:12:28,357
Yeah, near Lake Texoma.
222
00:12:28,381 --> 00:12:30,392
She was gonna come
by my apartment last night.
223
00:12:30,416 --> 00:12:33,095
She was gonna fill
me in on all the details,
224
00:12:33,119 --> 00:12:35,064
and then she never showed up.
225
00:12:35,088 --> 00:12:37,600
I mean, you know,
it's probably nothing,
226
00:12:37,624 --> 00:12:39,034
but...
227
00:12:39,058 --> 00:12:40,670
I don't know. It just
doesn't feel right.
228
00:12:40,694 --> 00:12:42,237
Why don't you take
a drive up there,
229
00:12:42,261 --> 00:12:43,906
see what's going on?
230
00:12:43,930 --> 00:12:46,263
Yeah, you know, that's
what I was thinking.
231
00:12:49,102 --> 00:12:50,446
What do you think?
232
00:12:50,470 --> 00:12:52,115
I think you should go along.
233
00:12:52,139 --> 00:12:54,205
I'm going.
234
00:12:58,444 --> 00:13:00,122
Gage.
235
00:13:00,146 --> 00:13:02,224
You know, I've, um...
236
00:13:02,248 --> 00:13:03,993
I've always wanted
to see Parkerville.
237
00:13:04,017 --> 00:13:05,695
Oh, really? Yeah.
238
00:13:05,719 --> 00:13:07,429
In fact, I hear it's
particularly lovely
239
00:13:07,453 --> 00:13:09,320
this time of the year. Hm.
240
00:13:13,960 --> 00:13:16,093
( majestic theme playing)
241
00:13:18,130 --> 00:13:19,741
I don't believe it.
242
00:13:19,765 --> 00:13:21,477
We finally did it.
243
00:13:21,501 --> 00:13:23,445
Alone, together.
244
00:13:23,469 --> 00:13:25,369
I'm in heaven.
245
00:13:26,673 --> 00:13:28,917
(whistle blows)
246
00:13:28,941 --> 00:13:30,441
Hello, fellow campers.
247
00:13:31,578 --> 00:13:34,290
Hey there, hi there, ho there.
248
00:13:34,314 --> 00:13:35,524
Hi. Hi.
249
00:13:35,548 --> 00:13:36,692
Allow me to introduce myself.
250
00:13:36,716 --> 00:13:39,261
I am Bison Patrol Leader
Stanley Chamberlain,
251
00:13:39,285 --> 00:13:43,120
and this is Bison
Patrol, uh, 48.
252
00:13:44,324 --> 00:13:45,501
Cordell Walker. Hi.
253
00:13:45,525 --> 00:13:46,602
Alex Cahill. Pleasure.
254
00:13:46,626 --> 00:13:48,204
Pleasure to make
your acquaintance.
255
00:13:48,228 --> 00:13:51,863
My, you have certainly
picked a lovely campsite.
256
00:13:53,433 --> 00:13:54,633
Mind if we share it?
257
00:13:56,302 --> 00:13:57,513
Uh...
258
00:13:57,537 --> 00:14:00,850
Look, look, I know this
is an awful imposition,
259
00:14:00,874 --> 00:14:03,186
but we have been
hiking all morning,
260
00:14:03,210 --> 00:14:04,753
and to tell the truth, heh,
261
00:14:04,777 --> 00:14:06,722
I think I've gotten
us rather lost.
262
00:14:06,746 --> 00:14:09,391
You see, between...
Between you and me,
263
00:14:09,415 --> 00:14:12,795
I'm not actually a Bison
Patrol Leader. Oh, no.
264
00:14:12,819 --> 00:14:15,030
I'm a gynecologist merely
filling in for my brother,
265
00:14:15,054 --> 00:14:16,365
no pun intended,
266
00:14:16,389 --> 00:14:18,701
and he was actually
supposed to lead this trip,
267
00:14:18,725 --> 00:14:20,937
but unfortunately, he took ill.
268
00:14:20,961 --> 00:14:23,005
And not wanting to
disappoint the boys,
269
00:14:23,029 --> 00:14:25,007
I volunteered to replace him.
270
00:14:25,031 --> 00:14:28,632
Although I seem to have
made quite a mess of things.
271
00:14:30,904 --> 00:14:32,548
We'd be happy to
have you join us. Really?
272
00:14:32,572 --> 00:14:33,883
Are you sure you don't mind?
273
00:14:33,907 --> 00:14:35,450
No, it's...
274
00:14:35,474 --> 00:14:37,119
I mean, if you'd rather be alone
275
00:14:37,143 --> 00:14:39,121
because you're young
and healthy, I understand it.
276
00:14:39,145 --> 00:14:40,222
It's fine.
277
00:14:40,246 --> 00:14:41,490
If you're doing
this to be nice...
278
00:14:41,514 --> 00:14:42,725
Stanley? Yes, sir?
279
00:14:42,749 --> 00:14:44,794
It's okay. Great.
280
00:14:44,818 --> 00:14:46,228
Oh, great. Thank you.
281
00:14:46,252 --> 00:14:47,263
(whistle blows)
282
00:14:47,287 --> 00:14:49,198
Bisons, yes, fall out.
283
00:14:49,222 --> 00:14:50,432
(chuckles)
284
00:14:50,456 --> 00:14:52,156
Oh, Walker.
285
00:14:53,426 --> 00:14:55,059
You're just too soft, Alex.
286
00:14:57,063 --> 00:14:58,908
GAGE: Our parents
died when I was 8
287
00:14:58,932 --> 00:15:01,911
and Julie was 10.
288
00:15:01,935 --> 00:15:03,245
What happened?
289
00:15:03,269 --> 00:15:04,746
Well, it was just
before Christmas
290
00:15:04,770 --> 00:15:06,983
and they were coming
home from a church social.
291
00:15:07,007 --> 00:15:10,853
The roads were
icy and... I'm sorry.
292
00:15:10,877 --> 00:15:14,457
The doctors said they never
knew what hit them, so...
293
00:15:14,481 --> 00:15:16,725
But after that nobody really
knew what to do with us.
294
00:15:16,749 --> 00:15:19,461
One of our aunts
wanted to take us both in,
295
00:15:19,485 --> 00:15:22,031
but she could only
afford one of us.
296
00:15:22,055 --> 00:15:25,801
I told Julie to go
and she wouldn't.
297
00:15:25,825 --> 00:15:27,570
Julie's so stubborn.
298
00:15:27,594 --> 00:15:29,972
But she said no matter what,
299
00:15:29,996 --> 00:15:31,941
we had to stick together.
300
00:15:31,965 --> 00:15:33,776
You know what? Good for her.
301
00:15:33,800 --> 00:15:35,767
Yeah, yeah, I guess.
302
00:15:37,069 --> 00:15:39,315
We ended up in a
foster care group home.
303
00:15:39,339 --> 00:15:42,051
I know a lot of those places
are really great places,
304
00:15:42,075 --> 00:15:45,655
but this one wasn't, and...
305
00:15:45,679 --> 00:15:50,826
Well, we got... We
got beat pretty often.
306
00:15:50,850 --> 00:15:52,828
For some reason
Julie always seemed
307
00:15:52,852 --> 00:15:55,931
to get the worst of it too.
308
00:15:55,955 --> 00:16:00,670
Even so, she never ever
said a word about leaving.
309
00:16:00,694 --> 00:16:03,139
She sounds pretty special.
310
00:16:03,163 --> 00:16:05,530
Yeah, yeah, she is.
311
00:16:07,968 --> 00:16:11,268
( ominous theme playing)
312
00:16:41,367 --> 00:16:42,733
BOY: Thanks, mister.
313
00:16:43,837 --> 00:16:46,036
GAGE: Well, this is her place.
314
00:16:48,675 --> 00:16:51,975
( suspenseful theme playing)
315
00:17:11,731 --> 00:17:12,731
Clear.
316
00:17:13,799 --> 00:17:14,832
Clear.
317
00:17:31,484 --> 00:17:34,863
( tender theme playing)
318
00:17:34,887 --> 00:17:36,320
They did a number
on the bedroom.
319
00:17:38,725 --> 00:17:39,769
Kitchen too.
320
00:17:39,793 --> 00:17:41,370
I wonder what they
were looking for.
321
00:17:41,394 --> 00:17:42,471
I don't know,
322
00:17:42,495 --> 00:17:44,595
but whatever it is,
they want it back.
323
00:17:52,305 --> 00:17:55,272
( ominous theme playing)
324
00:18:03,849 --> 00:18:05,660
Grab her arm. Unh.
325
00:18:05,684 --> 00:18:07,284
SLATER: Squeeze it.
326
00:18:11,591 --> 00:18:12,957
Oh, God, no. Don't.
327
00:18:15,328 --> 00:18:16,693
See this?
328
00:18:18,098 --> 00:18:19,375
Heroin.
329
00:18:19,399 --> 00:18:21,543
Pure and simple.
330
00:18:21,567 --> 00:18:22,745
A few days of this,
331
00:18:22,769 --> 00:18:24,729
you gonna tell us
everything we wanna know.
332
00:18:25,671 --> 00:18:26,938
Isn't that right?
333
00:18:28,041 --> 00:18:29,373
Go ahead.
334
00:18:30,543 --> 00:18:33,022
(groans)
335
00:18:33,046 --> 00:18:35,746
( ominous theme playing)
336
00:18:41,187 --> 00:18:43,032
(gasps)
337
00:18:43,056 --> 00:18:44,033
Let's go.
338
00:18:44,057 --> 00:18:45,567
Bye-bye.
339
00:18:45,591 --> 00:18:46,835
(men laughing)
340
00:18:46,859 --> 00:18:48,237
BOUNCER: That'll do it.
341
00:18:48,261 --> 00:18:49,704
(men laughing)
342
00:18:49,728 --> 00:18:52,975
(gasps)
343
00:18:52,999 --> 00:18:56,033
( ominous theme playing)
344
00:19:00,106 --> 00:19:01,939
(sighs)
345
00:19:09,616 --> 00:19:11,327
MARK: I told her it
was too dangerous,
346
00:19:11,351 --> 00:19:12,862
but she wouldn't listen to me.
347
00:19:12,886 --> 00:19:14,696
So, what was she working on?
348
00:19:14,720 --> 00:19:17,066
She said it was some kind
of an investigative piece
349
00:19:17,090 --> 00:19:20,903
about a local businessman
named B.J. Ronson.
350
00:19:20,927 --> 00:19:23,172
Ronson? You know him?
351
00:19:23,196 --> 00:19:24,473
Yeah, I know him.
352
00:19:24,497 --> 00:19:26,609
The Rangers have been
after B.J. Ronson for years.
353
00:19:26,633 --> 00:19:29,145
Drugs, murder, prostitution.
354
00:19:29,169 --> 00:19:30,812
He's been picked up
probably a dozen times,
355
00:19:30,836 --> 00:19:32,781
but nobody can ever seem
to make anything stick.
356
00:19:32,805 --> 00:19:35,317
Rumor has it he's got
connections all over the state.
357
00:19:35,341 --> 00:19:37,419
Law enforcement,
politicians, judges.
358
00:19:37,443 --> 00:19:39,788
That's what really
got your sister's goat,
359
00:19:39,812 --> 00:19:42,825
was the idea that somehow
Ronson was untouchable.
360
00:19:42,849 --> 00:19:44,627
So where do we find Ronson?
361
00:19:44,651 --> 00:19:46,629
Oh, he owns a couple
of businesses in the area,
362
00:19:46,653 --> 00:19:49,031
but he spends most of his
time out at a club he owns
363
00:19:49,055 --> 00:19:51,800
on the edge of town.
It's called Tall Cotton.
364
00:19:51,824 --> 00:19:53,102
Let's go.
365
00:19:53,126 --> 00:19:55,826
Thank you. You're
welcome. Thank you.
366
00:19:58,498 --> 00:20:00,175
Why don't you get
us a couple of rooms
367
00:20:00,199 --> 00:20:01,677
and give Trivette a call?
368
00:20:01,701 --> 00:20:04,914
Ask him to dig up whatever
he can on B.J. Ronson.
369
00:20:04,938 --> 00:20:06,248
All right. What
are you gonna do?
370
00:20:06,272 --> 00:20:08,873
Go check out Tall Cotton.
371
00:20:11,043 --> 00:20:14,356
♪ Grows fast In
the tall cotton ♪
372
00:20:14,380 --> 00:20:19,195
♪ It looks rather slow ♪
373
00:20:19,219 --> 00:20:21,263
You know what to do.
374
00:20:21,287 --> 00:20:23,788
(all chattering)
375
00:20:27,894 --> 00:20:28,904
What would you like?
376
00:20:28,928 --> 00:20:31,273
Well, uh, a job would be nice.
377
00:20:31,297 --> 00:20:33,509
What kind of job?
Bouncer will do.
378
00:20:33,533 --> 00:20:34,776
Sorry, pal.
379
00:20:34,800 --> 00:20:35,945
We're all full up.
380
00:20:35,969 --> 00:20:39,114
Okay, then. I'll
take a beer, please.
381
00:20:39,138 --> 00:20:40,771
Yeah.
382
00:20:43,976 --> 00:20:45,321
You got an attitude, man.
383
00:20:45,345 --> 00:20:47,223
Yeah, and I'm fixing to
get something started.
384
00:20:47,247 --> 00:20:48,790
Yeah? Yeah.
385
00:20:48,814 --> 00:20:49,892
What's up with that, huh?
386
00:20:49,916 --> 00:20:51,716
Hey, you guys, settle down.
387
00:20:53,652 --> 00:20:56,220
Hey, hey, guys, that's enough.
388
00:20:57,857 --> 00:21:00,357
(all grunting)
389
00:21:06,466 --> 00:21:08,186
That's the dude I
was telling you about.
390
00:21:09,735 --> 00:21:11,213
You all right?
391
00:21:11,237 --> 00:21:12,997
Thanks, man. Don't mention it.
392
00:21:21,747 --> 00:21:23,692
You handle yourself pretty good.
393
00:21:23,716 --> 00:21:24,727
Thank you.
394
00:21:24,751 --> 00:21:26,195
You a cop?
395
00:21:26,219 --> 00:21:27,429
(chuckles)
396
00:21:27,453 --> 00:21:29,765
Yeah, I'm a regular
Texas Ranger.
397
00:21:29,789 --> 00:21:32,701
That's pretty funny,
but Ace here says
398
00:21:32,725 --> 00:21:34,370
you're looking for
work. Is that true?
399
00:21:34,394 --> 00:21:37,273
That's true. Appears
we have an opening.
400
00:21:37,297 --> 00:21:40,609
That is if work's what
you're really looking for.
401
00:21:40,633 --> 00:21:41,765
All right.
402
00:21:44,570 --> 00:21:46,270
Hook him up, Ace.
403
00:21:47,774 --> 00:21:49,940
( soft theme playing)
404
00:21:55,181 --> 00:21:56,792
There you go, Stanley.
405
00:21:56,816 --> 00:21:57,960
Oh, thanks, Cordell.
406
00:21:57,984 --> 00:21:59,944
I couldn't have
done it without you.
407
00:22:01,520 --> 00:22:05,801
Walker, I was so
planning on us being alone.
408
00:22:05,825 --> 00:22:08,103
Well, they'll only
be here for one day.
409
00:22:08,127 --> 00:22:11,339
We'll have two whole
days together, alone.
410
00:22:11,363 --> 00:22:14,442
All right. You're right.
411
00:22:14,466 --> 00:22:15,610
(whistle blows)
412
00:22:15,634 --> 00:22:18,013
Okay, Bisons, let's
go dig that latrine.
413
00:22:18,037 --> 00:22:19,403
Hup.
414
00:22:23,743 --> 00:22:25,387
(rock music playing on speakers)
415
00:22:25,411 --> 00:22:29,479
(inaudible dialogue)
416
00:22:31,284 --> 00:22:34,863
♪ Downtown, down ♪
417
00:22:34,887 --> 00:22:36,999
♪ In the tall cotton ♪
418
00:22:37,023 --> 00:22:38,634
♪ Yeah ♪
419
00:22:38,658 --> 00:22:41,970
♪ In the tall cotton, oh ♪
420
00:22:41,994 --> 00:22:45,596
(inaudible dialogue)
421
00:22:47,866 --> 00:22:50,346
(owl hooting)
422
00:22:50,370 --> 00:22:52,914
( soft theme playing)
423
00:22:52,938 --> 00:22:54,472
(bird calling)
424
00:23:00,012 --> 00:23:03,213
( humorous theme playing)
425
00:23:11,224 --> 00:23:13,890
(insect buzzing)
426
00:23:24,203 --> 00:23:25,848
SLATER: You feel
comfortable around men?
427
00:23:25,872 --> 00:23:28,583
Yes, sir, I believe I do.
428
00:23:28,607 --> 00:23:30,919
Think you can handle
a place like this?
429
00:23:30,943 --> 00:23:32,287
I think so.
430
00:23:32,311 --> 00:23:33,889
What do you think?
431
00:23:33,913 --> 00:23:35,556
I like it.
432
00:23:35,580 --> 00:23:37,693
All right, you're hired.
And you start tonight.
433
00:23:37,717 --> 00:23:41,163
All right. I promise you,
I won't disappoint you.
434
00:23:41,187 --> 00:23:42,764
I'm sure you won't.
435
00:23:42,788 --> 00:23:43,799
SYDNEY: All right.
436
00:23:43,823 --> 00:23:45,801
I'll see y'all then.
437
00:23:45,825 --> 00:23:47,435
SLATER: Imagine.
438
00:23:47,459 --> 00:23:48,704
Oh, hey, hey, hey, hey.
439
00:23:48,728 --> 00:23:50,305
Let go!
440
00:23:50,329 --> 00:23:51,840
What, you think
you're too good for me?
441
00:23:51,864 --> 00:23:53,175
Hey, hey, hey, hey, hey.
442
00:23:53,199 --> 00:23:54,479
That's enough.
443
00:23:55,735 --> 00:23:57,246
What'd you say?
444
00:23:57,270 --> 00:23:59,280
I said, that's enough.
445
00:23:59,304 --> 00:24:00,716
Real tough guy, huh?
446
00:24:00,740 --> 00:24:03,952
Okay. Let's see how
tough you really are.
447
00:24:03,976 --> 00:24:07,577
( dramatic theme playing)
448
00:24:08,847 --> 00:24:09,991
I like him.
449
00:24:10,015 --> 00:24:12,335
Yeah, he's
working out all right.
450
00:24:15,421 --> 00:24:17,165
( soft theme playing)
451
00:24:17,189 --> 00:24:21,758
Now this is more
what I had in mind.
452
00:24:24,029 --> 00:24:26,389
BOY: Can I eat this?
453
00:24:27,165 --> 00:24:28,543
WALKER: Come here.
454
00:24:28,567 --> 00:24:30,333
Let me see it.
455
00:24:32,905 --> 00:24:34,550
What's your name? Tim.
456
00:24:34,574 --> 00:24:36,218
Well, Tim, do you
know what this is?
457
00:24:36,242 --> 00:24:37,619
It's a mushroom.
458
00:24:37,643 --> 00:24:39,788
Yeah, but it's a
poisonous mushroom.
459
00:24:39,812 --> 00:24:41,023
Really?
460
00:24:41,047 --> 00:24:42,324
Really.
461
00:24:42,348 --> 00:24:43,725
You know, it's very hard to tell
462
00:24:43,749 --> 00:24:46,394
a poisonous mushroom
from one that isn't poisonous,
463
00:24:46,418 --> 00:24:47,796
so my advice to you
464
00:24:47,820 --> 00:24:50,432
is not to eat anything you
pick up in the woods, okay?
465
00:24:50,456 --> 00:24:52,789
Yes, sir. Okay.
466
00:24:58,430 --> 00:25:01,732
( ominous theme playing)
467
00:25:12,110 --> 00:25:15,790
Now why make
this difficult, huh?
468
00:25:15,814 --> 00:25:17,292
Just tell us what we wanna know
469
00:25:17,316 --> 00:25:19,027
and it'll be all over.
470
00:25:19,051 --> 00:25:20,895
Go to hell.
471
00:25:20,919 --> 00:25:22,419
Go to hell?
472
00:25:23,723 --> 00:25:25,300
(grunts) SLATER: Ooh!
473
00:25:25,324 --> 00:25:27,335
(Slater laughs)
474
00:25:27,359 --> 00:25:28,637
Do it. SLATER: Grab her.
475
00:25:28,661 --> 00:25:30,739
You got it.
476
00:25:30,763 --> 00:25:31,773
(groaning)
477
00:25:31,797 --> 00:25:33,631
SLATER: Hold still.
478
00:25:35,001 --> 00:25:38,168
(groaning)
479
00:25:40,973 --> 00:25:42,651
( ominous theme playing)
480
00:25:42,675 --> 00:25:44,675
(groaning)
481
00:25:59,025 --> 00:26:00,168
What you got?
482
00:26:00,192 --> 00:26:01,736
(chuckles)
483
00:26:01,760 --> 00:26:03,071
New uniforms.
484
00:26:03,095 --> 00:26:04,740
(chuckles)
485
00:26:04,764 --> 00:26:06,608
Slater went and picked this out
486
00:26:06,632 --> 00:26:08,309
personally this afternoon.
487
00:26:08,333 --> 00:26:09,678
He's got to be kidding.
488
00:26:09,702 --> 00:26:11,780
(laughs)
489
00:26:11,804 --> 00:26:13,415
Are you really gonna wear that?
490
00:26:13,439 --> 00:26:15,350
Look, heh, I don't
know about you,
491
00:26:15,374 --> 00:26:17,419
but I got two kids.
492
00:26:17,443 --> 00:26:19,787
I need this job.
493
00:26:19,811 --> 00:26:22,780
Oh, and the pink
fur goes in the front.
494
00:26:24,616 --> 00:26:26,583
Thanks.
495
00:26:30,289 --> 00:26:32,790
(all chattering)
496
00:26:35,727 --> 00:26:37,767
Can I get two beers, please?
497
00:26:39,197 --> 00:26:40,363
Thank you.
498
00:26:41,333 --> 00:26:42,744
It's a lovely uniform.
499
00:26:42,768 --> 00:26:44,846
You're just jealous because
you don't get to wear one.
500
00:26:44,870 --> 00:26:46,548
So where are the three stooges?
501
00:26:46,572 --> 00:26:47,615
I don't know.
502
00:26:47,639 --> 00:26:48,850
They left about 20 minutes ago.
503
00:26:48,874 --> 00:26:50,641
Yeah?
504
00:26:53,479 --> 00:26:56,491
Well, well, well,
what do we got here?
505
00:26:56,515 --> 00:26:59,061
Look, I don't want
any trouble here.
506
00:26:59,085 --> 00:27:01,117
Ain't gonna be
no trouble at all.
507
00:27:02,655 --> 00:27:04,800
All right, boys, that's enough.
508
00:27:04,824 --> 00:27:06,134
Mind your own business.
509
00:27:06,158 --> 00:27:08,503
Well, now you
see, she's my friend,
510
00:27:08,527 --> 00:27:11,428
which makes this my business.
511
00:27:13,733 --> 00:27:18,413
( action theme playing)
512
00:27:18,437 --> 00:27:20,904
(grunting)
513
00:27:35,254 --> 00:27:37,588
(grunting)
514
00:27:41,393 --> 00:27:43,672
(grunts)
515
00:27:43,696 --> 00:27:46,063
( ominous theme playing)
516
00:27:49,301 --> 00:27:50,679
(gasps)
517
00:27:50,703 --> 00:27:53,470
( dramatic theme playing)
518
00:27:59,111 --> 00:28:00,710
(gasping)
519
00:28:02,048 --> 00:28:05,048
( action theme playing)
520
00:28:15,928 --> 00:28:17,572
(groans)
521
00:28:17,596 --> 00:28:19,563
One beating wasn't enough, huh?
522
00:28:26,538 --> 00:28:28,216
(Sydney coughing)
523
00:28:28,240 --> 00:28:29,417
You okay?
524
00:28:29,441 --> 00:28:30,451
Yeah. Yeah?
525
00:28:30,475 --> 00:28:32,635
(coughing): Yeah.
526
00:28:34,113 --> 00:28:36,433
Karina, I'm a Texas Ranger,
527
00:28:37,216 --> 00:28:39,160
and we're looking for a
woman who used to work here.
528
00:28:39,184 --> 00:28:41,996
Heh, Julie? Yeah, Julie.
529
00:28:42,020 --> 00:28:43,931
Do you know where she is?
530
00:28:43,955 --> 00:28:45,600
Is she a Texas Ranger too?
531
00:28:45,624 --> 00:28:47,836
No, no.
532
00:28:47,860 --> 00:28:49,371
She was a newspaper reporter.
533
00:28:49,395 --> 00:28:50,938
She disappeared.
534
00:28:50,962 --> 00:28:52,507
No one's seen her
or heard from her.
535
00:28:52,531 --> 00:28:54,264
Can you tell me anything?
536
00:28:56,501 --> 00:28:57,512
They took her.
537
00:28:57,536 --> 00:28:59,314
Who took her?
538
00:28:59,338 --> 00:29:02,150
Slater and Mr. Small.
539
00:29:02,174 --> 00:29:05,008
I saw them taking her
out the back of the club.
540
00:29:06,478 --> 00:29:10,491
I mean, she wasn't
screaming or nothing,
541
00:29:10,515 --> 00:29:14,062
but I still got the feeling
that something wasn't right.
542
00:29:14,086 --> 00:29:15,852
Thank you.
543
00:29:18,423 --> 00:29:20,957
( soft theme playing)
544
00:29:23,328 --> 00:29:25,273
ALEX: This is wonderful.
545
00:29:25,297 --> 00:29:26,741
Even with the Bison Scouts?
546
00:29:26,765 --> 00:29:28,009
(Alex chuckles)
547
00:29:28,033 --> 00:29:30,444
Even with the Bison Scouts.
548
00:29:30,468 --> 00:29:32,680
Just to be able to relax.
549
00:29:32,704 --> 00:29:34,704
It's so quiet.
550
00:29:36,175 --> 00:29:37,452
BOY: Help!
551
00:29:37,476 --> 00:29:39,955
ALL: Help, help, help, help!
552
00:29:39,979 --> 00:29:42,157
Snake! Snake! (rattling)
553
00:29:42,181 --> 00:29:44,514
(boys shouting)
554
00:29:46,585 --> 00:29:48,864
Stay behind me.
555
00:29:48,888 --> 00:29:51,733
BOYS: Help, help, help!
556
00:29:51,757 --> 00:29:53,235
Quiet, kids.
557
00:29:53,259 --> 00:29:55,192
(snake rattling)
558
00:29:58,497 --> 00:29:59,775
Don't move, Stanley.
559
00:29:59,799 --> 00:30:04,646
( tense theme playing)
560
00:30:04,670 --> 00:30:05,869
(hisses)
561
00:30:10,543 --> 00:30:11,774
(hissing)
562
00:30:14,847 --> 00:30:17,781
( tense theme playing)
563
00:30:24,623 --> 00:30:26,156
Wow.
564
00:30:27,860 --> 00:30:29,570
(snake rattling)
565
00:30:29,594 --> 00:30:30,727
Shame on you.
566
00:30:40,906 --> 00:30:42,806
(panting)
567
00:30:44,376 --> 00:30:45,920
That was a brave
thing you did, Stanley.
568
00:30:45,944 --> 00:30:47,622
Brave? I've...
569
00:30:47,646 --> 00:30:50,592
I've never been so
scared in all my life.
570
00:30:50,616 --> 00:30:53,328
Look, uh, the boys, I think
they're pretty shook up.
571
00:30:53,352 --> 00:30:55,130
Could we stay just
one more night?
572
00:30:55,154 --> 00:30:56,464
One night. One more? Thank you.
573
00:30:56,488 --> 00:31:00,001
Yeah, sure. Thank
you. God bless you.
574
00:31:00,025 --> 00:31:01,670
The snake's gone. It's all gone.
575
00:31:01,694 --> 00:31:03,538
No more snake.
Talk about a softy.
576
00:31:03,562 --> 00:31:05,106
(sighs)
577
00:31:05,130 --> 00:31:07,742
Did I tell you how
much I love you?
578
00:31:07,766 --> 00:31:09,532
(chuckles)
579
00:31:11,269 --> 00:31:12,869
(whistle blows)
580
00:31:14,439 --> 00:31:15,617
Thanks, Cordell.
581
00:31:15,641 --> 00:31:17,418
You're welcome.
582
00:31:17,442 --> 00:31:19,075
(chuckles)
583
00:31:21,013 --> 00:31:23,625
(loud dance music
playing over speakers)
584
00:31:23,649 --> 00:31:25,581
(all chattering)
585
00:31:45,871 --> 00:31:48,805
( suspenseful theme playing)
586
00:32:13,698 --> 00:32:16,633
( mysterious theme playing)
587
00:32:32,051 --> 00:32:33,984
Hey, what are
you doing in there?
588
00:32:35,387 --> 00:32:36,998
Well, actually I was
looking for you two.
589
00:32:37,022 --> 00:32:38,300
You're looking for us? Why?
590
00:32:38,324 --> 00:32:39,968
Well, we had a little
problem out back.
591
00:32:39,992 --> 00:32:41,403
What kind of problem?
592
00:32:41,427 --> 00:32:43,338
A couple of the girls got
themselves roughed up.
593
00:32:43,362 --> 00:32:44,339
Which ones?
594
00:32:44,363 --> 00:32:45,640
GAGE: Karina and that new girl.
595
00:32:45,664 --> 00:32:47,308
I mean, it's not a
problem. I took care of it.
596
00:32:47,332 --> 00:32:48,710
But I just thought
you should know.
597
00:32:48,734 --> 00:32:49,833
Okay, now we know.
598
00:32:53,938 --> 00:32:55,350
You know, I don't
know what it is,
599
00:32:55,374 --> 00:32:56,484
but I get a funny feeling
600
00:32:56,508 --> 00:32:58,286
I've seen that guy
someplace before.
601
00:32:58,310 --> 00:32:59,620
Where?
602
00:32:59,644 --> 00:33:03,057
I don't know, but
it'll come to me.
603
00:33:03,081 --> 00:33:05,193
MARK: That's Kevin Parker.
604
00:33:05,217 --> 00:33:06,927
GAGE: Parker as in Parkerville?
605
00:33:06,951 --> 00:33:10,331
His family's been in
town about 150 years.
606
00:33:10,355 --> 00:33:11,599
He's chairman of the bank.
607
00:33:11,623 --> 00:33:13,868
Sits on the board of the church.
608
00:33:13,892 --> 00:33:15,403
And B.J. Ronson has him on tape
609
00:33:15,427 --> 00:33:18,039
with a couple of hookers and
a crack pipe full of cocaine.
610
00:33:18,063 --> 00:33:19,407
You know, Karina said
611
00:33:19,431 --> 00:33:21,042
she saw Julie leave
the club two nights ago
612
00:33:21,066 --> 00:33:22,277
with Slater and Mr. Small.
613
00:33:22,301 --> 00:33:23,645
When Julie called me she said
614
00:33:23,669 --> 00:33:25,679
she had to pick something
up before coming to Dallas.
615
00:33:25,703 --> 00:33:27,449
The evidence she'd
been gathering on Ronson.
616
00:33:27,473 --> 00:33:28,783
She must've hidden it somewhere.
617
00:33:28,807 --> 00:33:29,917
They can't risk killing her
618
00:33:29,941 --> 00:33:31,519
until they've gotten
the evidence back.
619
00:33:31,543 --> 00:33:33,054
Exactly.
620
00:33:33,078 --> 00:33:34,989
We need to get that evidence.
621
00:33:35,013 --> 00:33:36,624
Mark, is there
anywhere other than here
622
00:33:36,648 --> 00:33:38,626
and her apartment that
Julie hung out or spent time?
623
00:33:38,650 --> 00:33:40,295
No, she wasn't
much on hanging out.
624
00:33:40,319 --> 00:33:42,163
She did do some
volunteer work, though.
625
00:33:42,187 --> 00:33:43,431
Volunteer work? Where?
626
00:33:43,455 --> 00:33:45,734
Uh, at the nature
center at the state park.
627
00:33:45,758 --> 00:33:47,869
Okay, great. Let's go. Thanks.
628
00:33:47,893 --> 00:33:49,304
Thank you.
629
00:33:49,328 --> 00:33:53,263
( suspenseful theme playing)
630
00:33:59,271 --> 00:34:01,972
( ominous theme playing)
631
00:34:05,811 --> 00:34:09,190
( suspenseful theme playing)
632
00:34:09,214 --> 00:34:11,334
SYDNEY: Gage, we've
looked everywhere.
633
00:34:14,686 --> 00:34:16,820
It's loose.
634
00:34:20,259 --> 00:34:21,558
Bingo.
635
00:34:23,094 --> 00:34:24,305
Not bad, huh?
636
00:34:24,329 --> 00:34:25,673
You are so lucky.
637
00:34:25,697 --> 00:34:27,609
(birds squawking)
638
00:34:27,633 --> 00:34:30,045
Okay, guys, a big
Bison thank you.
639
00:34:30,069 --> 00:34:32,514
ALL: Thank you.
640
00:34:32,538 --> 00:34:34,415
Come on, let's go.
We're going home.
641
00:34:34,439 --> 00:34:35,683
Thanks so much, Cordell.
642
00:34:35,707 --> 00:34:37,351
Bye-bye, now.
643
00:34:37,375 --> 00:34:38,853
Thank you so much
for that snake thing.
644
00:34:38,877 --> 00:34:41,356
That was the most
incredible thing I've ever seen.
645
00:34:41,380 --> 00:34:43,991
I will remember that
snake thing as long as I live.
646
00:34:44,015 --> 00:34:45,759
Boo, you got it. God bless you.
647
00:34:45,783 --> 00:34:48,363
Thank you. BOY: Great stew.
648
00:34:48,387 --> 00:34:50,832
STANLEY: Oh, no,
it's this way. This way.
649
00:34:50,856 --> 00:34:52,155
(chuckles)
650
00:34:54,959 --> 00:34:59,307
Next time let's go someplace
more private like New York.
651
00:34:59,331 --> 00:35:01,409
SYDNEY: Business
records, tapes, photographs.
652
00:35:01,433 --> 00:35:03,178
You know, your sister
was right. This is huge.
653
00:35:03,202 --> 00:35:05,446
You're not kidding. There's
not only enough evidence here
654
00:35:05,470 --> 00:35:06,648
to put away Ronson,
655
00:35:06,672 --> 00:35:08,316
but to put a major
dent in organized crime
656
00:35:08,340 --> 00:35:09,350
all over the state.
657
00:35:09,374 --> 00:35:10,785
Yeah, well, check it out.
658
00:35:10,809 --> 00:35:12,453
According to this,
Ronson's got an old farm
659
00:35:12,477 --> 00:35:14,021
up north near the border.
660
00:35:14,045 --> 00:35:15,390
It's where he takes everything
661
00:35:15,414 --> 00:35:17,692
that's too hot to
handle for the club.
662
00:35:17,716 --> 00:35:19,015
Okay, let's go.
663
00:35:20,919 --> 00:35:22,530
Knock, knock. Hello.
664
00:35:22,554 --> 00:35:23,731
Catch you at a bad time?
665
00:35:23,755 --> 00:35:26,201
I'll take all that. Come
on. Give it to me.
666
00:35:26,225 --> 00:35:28,758
That's right.
667
00:35:30,562 --> 00:35:33,808
Well, looks like your sister
668
00:35:33,832 --> 00:35:35,877
was one very busy little beaver.
669
00:35:35,901 --> 00:35:37,812
Hm, and she better be alive.
670
00:35:37,836 --> 00:35:41,583
Oh, yeah, she's
alive, for the moment.
671
00:35:41,607 --> 00:35:42,887
But your moment's up.
672
00:35:44,543 --> 00:35:46,442
Take 'em out.
673
00:35:47,913 --> 00:35:48,890
(gun cocks)
674
00:35:48,914 --> 00:35:50,413
( dramatic theme playing)
675
00:35:54,552 --> 00:35:57,787
( ominous theme playing)
676
00:36:00,225 --> 00:36:02,258
SLATER: All right, do it.
677
00:36:03,362 --> 00:36:06,596
( dramatic theme playing)
678
00:36:10,736 --> 00:36:13,169
(all grunting)
679
00:36:22,581 --> 00:36:24,113
(bone cracks)
680
00:36:33,157 --> 00:36:34,669
SYDNEY: You got
some timing, Trivette.
681
00:36:34,693 --> 00:36:36,303
Yeah. From what I
dug up on Ronson,
682
00:36:36,327 --> 00:36:37,672
I figured you guys
would need help.
683
00:36:37,696 --> 00:36:38,873
Thanks.
684
00:36:38,897 --> 00:36:40,375
What'd you find out
about your sister?
685
00:36:40,399 --> 00:36:42,410
Well, we're not sure. We
we might have something.
686
00:36:42,434 --> 00:36:44,546
Ronson's got an old
farmhouse near the border.
687
00:36:44,570 --> 00:36:46,447
That must be where
they're keeping her.
688
00:36:46,471 --> 00:36:47,948
Well, if he's onto you guys,
689
00:36:47,972 --> 00:36:49,951
he's gotta be ready
to cut his losses.
690
00:36:49,975 --> 00:36:51,819
We're gonna need all
the backup we can get.
691
00:36:51,843 --> 00:36:53,042
(phone keypad beeping)
692
00:36:54,812 --> 00:36:55,823
Yeah, Trivette.
693
00:36:55,847 --> 00:36:58,993
( majestic theme playing)
694
00:36:59,017 --> 00:37:02,096
(Alex & Walker laugh)
695
00:37:02,120 --> 00:37:04,332
Finally.
696
00:37:04,356 --> 00:37:10,671
Hm... ( tender theme playing)
697
00:37:10,695 --> 00:37:12,473
(helicopter whirring)
698
00:37:12,497 --> 00:37:15,242
MAN (over PA): Ranger
Walker, this is Ranger Chopper 1.
699
00:37:15,266 --> 00:37:17,145
We've got a message
from Ranger Trivette.
700
00:37:17,169 --> 00:37:19,079
I don't believe it.
701
00:37:19,103 --> 00:37:22,171
No, no. I won't believe it.
702
00:37:26,511 --> 00:37:29,557
( ominous theme playing)
703
00:37:29,581 --> 00:37:30,825
RONSON: Without her testimony
704
00:37:30,849 --> 00:37:32,694
to corroborate the
evidence, they got nothing.
705
00:37:32,718 --> 00:37:33,728
BOUNCER: That's true.
706
00:37:33,752 --> 00:37:35,296
Make it look like an O.D.
707
00:37:35,320 --> 00:37:37,231
Dump the body at the
rest area by the border.
708
00:37:37,255 --> 00:37:38,621
You got it, boss.
709
00:37:40,024 --> 00:37:41,936
TRIVETTE: Texas Rangers.
710
00:37:41,960 --> 00:37:44,260
( dramatic theme playing)
711
00:37:47,733 --> 00:37:48,998
(grunts)
712
00:37:54,439 --> 00:37:55,482
GAGE: Trivette, cover me.
713
00:37:55,506 --> 00:37:56,718
I've gotta get to my sister.
714
00:37:56,742 --> 00:37:58,241
Go!
715
00:38:00,579 --> 00:38:02,912
( action theme playing)
716
00:38:07,052 --> 00:38:08,317
(grunting)
717
00:38:11,857 --> 00:38:14,557
(grunting)
718
00:38:24,002 --> 00:38:26,080
(grunts)
719
00:38:26,104 --> 00:38:28,037
(both grunting)
720
00:38:31,310 --> 00:38:32,310
Die!
721
00:38:33,512 --> 00:38:36,546
( action theme playing)
722
00:39:03,542 --> 00:39:05,909
(grunts)
723
00:39:07,245 --> 00:39:09,612
(grunts)
724
00:39:12,117 --> 00:39:15,518
( action theme playing)
725
00:39:25,397 --> 00:39:26,574
Francis?
726
00:39:26,598 --> 00:39:27,942
Oh, Jules, Jules. Francis?
727
00:39:27,966 --> 00:39:30,544
Sweetheart, you
okay? Are you okay?
728
00:39:30,568 --> 00:39:32,280
(whimpering): Look
what they did to me.
729
00:39:32,304 --> 00:39:33,848
Oh, sweetie, it's okay.
730
00:39:33,872 --> 00:39:36,417
It's okay. It's over now.
731
00:39:36,441 --> 00:39:38,074
(crying)
732
00:39:41,279 --> 00:39:43,824
Oh, it hurts.
733
00:39:43,848 --> 00:39:46,248
It's okay, sweetie. It's okay.
734
00:39:47,285 --> 00:39:49,397
( heroic theme playing)
735
00:39:49,421 --> 00:39:51,565
(cell phone ringing)
736
00:39:51,589 --> 00:39:52,966
Yeah?
737
00:39:52,990 --> 00:39:54,968
Hey, Walker, Ronson
got away in a jeep.
738
00:39:54,992 --> 00:39:56,104
Can you locate him for us?
739
00:39:56,128 --> 00:39:57,527
Got it.
740
00:40:00,565 --> 00:40:02,465
Look for a jeep.
741
00:40:05,337 --> 00:40:08,904
( dramatic theme playing)
742
00:40:56,555 --> 00:40:57,587
Get above it.
743
00:41:02,627 --> 00:41:05,595
( dramatic theme playing)
744
00:41:40,298 --> 00:41:42,343
You're not gonna do what
I think you're gonna do.
745
00:41:42,367 --> 00:41:43,733
Probably.
746
00:41:47,272 --> 00:41:50,439
( dramatic theme playing)
747
00:42:07,893 --> 00:42:10,760
( heroic theme playing)
748
00:42:36,821 --> 00:42:38,799
GAGE: Listen, Julie's story
749
00:42:38,823 --> 00:42:41,201
got picked up by all
the major wire services.
750
00:42:41,225 --> 00:42:42,202
It's fantastic.
751
00:42:42,226 --> 00:42:43,604
And listen. Tell
them the best part.
752
00:42:43,628 --> 00:42:45,206
I got offered jobs from
753
00:42:45,230 --> 00:42:47,208
The New York Times,
The Washington Post,
754
00:42:47,232 --> 00:42:48,776
and The San Francisco Examiner.
755
00:42:48,800 --> 00:42:50,711
Hey, that's great.
That's fantastic.
756
00:42:50,735 --> 00:42:51,913
Congratulations.
757
00:42:51,937 --> 00:42:53,114
Which one you gonna take?
758
00:42:53,138 --> 00:42:54,649
I have no idea.
759
00:42:54,673 --> 00:42:55,916
New York.
760
00:42:55,940 --> 00:42:57,385
No. She's going to
Washington, D.C.
761
00:42:57,409 --> 00:42:58,953
You, you gotta go
to San Francisco.
762
00:42:58,977 --> 00:43:01,122
If you're gonna write
about crime and corruption,
763
00:43:01,146 --> 00:43:03,391
well, I guess you
can't do better than
764
00:43:03,415 --> 00:43:05,159
staying right here in Dallas.
765
00:43:05,183 --> 00:43:06,894
C.D.
766
00:43:06,918 --> 00:43:07,995
What'd I say?
767
00:43:08,019 --> 00:43:11,253
(all laughing)
768
00:43:13,124 --> 00:43:15,791
( blues rock theme playing)
769
00:43:21,499 --> 00:43:25,045
( light rock action
theme playing)
770
00:43:25,069 --> 00:43:27,448
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
771
00:43:27,472 --> 00:43:30,017
♪ Are upon you ♪
772
00:43:30,041 --> 00:43:34,288
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
773
00:43:34,312 --> 00:43:38,658
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
774
00:43:38,682 --> 00:43:41,617
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪52312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.