All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S08E05 - Tall Cotton.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,371 --> 00:00:06,138 ( light rock action theme playing) 2 00:00:09,043 --> 00:00:11,343 ( suspenseful theme playing) 3 00:00:14,849 --> 00:00:17,615 (man speaking indistinctly in distance) 4 00:00:30,631 --> 00:00:32,297 Let's go. 5 00:00:34,134 --> 00:00:36,574 Yo, Nick, stay here. 6 00:00:37,938 --> 00:00:39,938 (workers chattering) 7 00:00:47,080 --> 00:00:49,058 You got my stuff? 8 00:00:49,082 --> 00:00:51,382 You got my money? 9 00:00:54,021 --> 00:00:56,366 SYDNEY: What is that? You call this fresh fish? 10 00:00:56,390 --> 00:00:57,933 Yeah, yeah. I've seen fresher 11 00:00:57,957 --> 00:00:59,435 on the wall at Red Lobster. You know, 12 00:00:59,459 --> 00:01:00,771 you wouldn't know a fresh fish 13 00:01:00,795 --> 00:01:02,506 if the thing jumped in your boat. 14 00:01:02,530 --> 00:01:03,874 (grunts) (grunts) 15 00:01:03,898 --> 00:01:05,175 Texas Rangers. 16 00:01:05,199 --> 00:01:06,598 (speaks in Chinese) 17 00:01:09,236 --> 00:01:10,414 (grunts) 18 00:01:10,438 --> 00:01:11,581 (grunts) 19 00:01:11,605 --> 00:01:15,073 ( action theme playing) 20 00:01:46,773 --> 00:01:47,784 (gun cocks) 21 00:01:47,808 --> 00:01:49,107 Put it down. 22 00:01:52,646 --> 00:01:53,857 Now if you want to continue... 23 00:01:53,881 --> 00:01:58,428 ( action theme playing) 24 00:01:58,452 --> 00:02:00,218 (grunts) 25 00:02:06,026 --> 00:02:08,105 (all chattering) 26 00:02:08,129 --> 00:02:10,295 No drugs. 27 00:02:13,367 --> 00:02:15,112 WONG: This is ridiculous. 28 00:02:15,136 --> 00:02:17,080 We're fishermen. Ha! 29 00:02:17,104 --> 00:02:18,448 You deal drugs. 30 00:02:18,472 --> 00:02:19,882 Drugs? 31 00:02:19,906 --> 00:02:21,184 I don't see any drugs. 32 00:02:21,208 --> 00:02:23,408 You see any drugs? 33 00:02:24,845 --> 00:02:26,056 Bad news, Walker. 34 00:02:26,080 --> 00:02:27,824 The dog went through the entire warehouse. 35 00:02:27,848 --> 00:02:29,593 We turned this place upside down. 36 00:02:29,617 --> 00:02:30,727 Came up empty. 37 00:02:30,751 --> 00:02:32,996 See? It's like I told you. 38 00:02:33,020 --> 00:02:34,485 We're fishermen, 39 00:02:35,589 --> 00:02:36,766 not drug dealers. 40 00:02:36,790 --> 00:02:40,403 My attorneys are gonna have a field day 41 00:02:40,427 --> 00:02:41,626 with you bozos. 42 00:02:42,863 --> 00:02:44,262 Is that right? 43 00:02:45,466 --> 00:02:48,077 Sydney, what would prevent the dog 44 00:02:48,101 --> 00:02:49,813 from smelling the drugs? 45 00:02:49,837 --> 00:02:51,480 The fish. 46 00:02:51,504 --> 00:02:53,150 TRIVETTE: Hey, Gage, 47 00:02:53,174 --> 00:02:55,574 what fish do you think is large enough to hide some drugs? 48 00:02:58,345 --> 00:02:59,444 The shark. 49 00:03:03,951 --> 00:03:05,595 Absolutely. 50 00:03:05,619 --> 00:03:08,553 ( blues rock theme playing) 51 00:03:14,661 --> 00:03:17,228 Don't you love quizzes, bozo? 52 00:03:18,999 --> 00:03:20,531 Get them out of here. 53 00:03:25,472 --> 00:03:27,484 I don't care. I still don't think 54 00:03:27,508 --> 00:03:29,753 this is a good time to be taking a vacation. 55 00:03:29,777 --> 00:03:31,755 I mean, what if something goes down? 56 00:03:31,779 --> 00:03:34,457 You're gonna have a heck of a time trying to reach me. 57 00:03:34,481 --> 00:03:37,326 Alex won't even let me take my truck. 58 00:03:37,350 --> 00:03:39,929 Walker, I checked it out. 59 00:03:39,953 --> 00:03:42,699 The bad guys are on vacation too, okay? 60 00:03:42,723 --> 00:03:45,602 Go on vacation, have a good time. Jeez. 61 00:03:45,626 --> 00:03:48,738 (soft country music playing over speakers) 62 00:03:48,762 --> 00:03:50,941 So how do I look? C.D.: Oh, my goodness. 63 00:03:50,965 --> 00:03:53,143 You look so beautiful in that fishing hat. 64 00:03:53,167 --> 00:03:54,410 Thank you, C.D. 65 00:03:54,434 --> 00:03:55,779 I will take great care of it. 66 00:03:55,803 --> 00:03:57,814 Now there's just one thing, honey. 67 00:03:57,838 --> 00:03:59,649 When you're fishing, 68 00:03:59,673 --> 00:04:01,384 you've got to have a lot of patience. 69 00:04:01,408 --> 00:04:06,177 C.D., the one thing I definitely have is patience. 70 00:04:07,715 --> 00:04:09,859 Oh, hi. 71 00:04:09,883 --> 00:04:11,015 Hello. 72 00:04:12,753 --> 00:04:14,319 (chuckles) 73 00:04:15,422 --> 00:04:16,454 I know. 74 00:04:19,059 --> 00:04:21,371 (motorcycles approaching) 75 00:04:21,395 --> 00:04:23,005 (dance music playing over speakers) 76 00:04:23,029 --> 00:04:25,208 Oh, hey, I'm gonna need another couple of drafts too. 77 00:04:25,232 --> 00:04:27,432 MAN: Hey, baby. JULIE: Hey! 78 00:04:28,335 --> 00:04:30,012 Excuse me. You want me, you call my name. 79 00:04:30,036 --> 00:04:32,148 You don't grab me with your fat ugly hand. 80 00:04:32,172 --> 00:04:34,918 Joey, get that piece of garbage out of here. 81 00:04:34,942 --> 00:04:36,486 Ace, I'm gonna need another shot. 82 00:04:36,510 --> 00:04:38,388 Julie, be cool. 83 00:04:38,412 --> 00:04:40,044 I'm cool. Shut up. 84 00:05:06,407 --> 00:05:09,340 ( suspenseful theme playing) 85 00:05:11,912 --> 00:05:14,491 MAN (on recording): Get it on film, make a lot of money. 86 00:05:14,515 --> 00:05:15,558 Thank you, honey. 87 00:05:15,582 --> 00:05:16,926 Cheers. Thanks. 88 00:05:16,950 --> 00:05:18,694 Oh, man, I could go for a cigar. 89 00:05:18,718 --> 00:05:20,763 Hey, they're on my desk. Why don't you get me one? 90 00:05:20,787 --> 00:05:24,489 So anyway, girls... End of story. Got it? 91 00:05:28,695 --> 00:05:31,141 (footsteps approaching) 92 00:05:31,165 --> 00:05:34,699 ( ominous theme playing) 93 00:05:46,013 --> 00:05:48,947 ( light rock action theme playing) 94 00:05:54,688 --> 00:05:57,133 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 95 00:05:57,157 --> 00:05:59,002 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 96 00:05:59,026 --> 00:06:01,204 ♪ Had better know the truth ♪ 97 00:06:01,228 --> 00:06:03,506 ♪ Of wrong from right ♪ 98 00:06:03,530 --> 00:06:06,209 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 99 00:06:06,233 --> 00:06:08,345 ♪ Are upon you ♪ 100 00:06:08,369 --> 00:06:12,203 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 101 00:06:13,674 --> 00:06:17,887 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 102 00:06:17,911 --> 00:06:21,313 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 103 00:06:28,222 --> 00:06:29,999 (men chattering) 104 00:06:30,023 --> 00:06:33,591 ( tense theme playing) 105 00:06:45,572 --> 00:06:49,040 ( heartbeat pounding) 106 00:06:59,920 --> 00:07:02,454 (footsteps receding) 107 00:07:09,096 --> 00:07:11,641 Gonna make a lot of money. I'm gonna make a lot of money. 108 00:07:11,665 --> 00:07:12,942 We'll all be happy. 109 00:07:12,966 --> 00:07:14,577 MAN: Hey, Julie, where you been? 110 00:07:14,601 --> 00:07:16,041 JULIE: None of your business. 111 00:07:20,773 --> 00:07:22,440 Go check it out. 112 00:07:26,279 --> 00:07:27,290 Get Julie. 113 00:07:27,314 --> 00:07:29,714 Mr. Ronson wants her immediately. 114 00:07:32,318 --> 00:07:34,997 ( suspenseful theme playing) 115 00:07:35,021 --> 00:07:37,822 (Gage grunting) 116 00:07:41,728 --> 00:07:43,995 (phone ringing) 117 00:07:48,135 --> 00:07:49,345 Yeah? 118 00:07:49,369 --> 00:07:50,914 JULIE: Francis? Sis? 119 00:07:50,938 --> 00:07:52,448 I've been trying to reach you for a week. 120 00:07:52,472 --> 00:07:54,050 Yeah, I know. I got all your messages, 121 00:07:54,074 --> 00:07:55,418 but I've been on an assignment. 122 00:07:55,442 --> 00:07:57,675 An assignment? Yeah, for... 123 00:07:59,346 --> 00:08:00,723 Sis? 124 00:08:00,747 --> 00:08:02,758 For one of the local newspapers. 125 00:08:02,782 --> 00:08:03,827 Francis, listen. 126 00:08:03,851 --> 00:08:05,695 I have got a story 127 00:08:05,719 --> 00:08:08,064 that's gonna take me straight to the top. 128 00:08:08,088 --> 00:08:09,499 That's great, sis. What's it about? 129 00:08:09,523 --> 00:08:12,869 Well, I can't talk right now, 130 00:08:12,893 --> 00:08:15,705 but I'll tell you all about it the minute I get to Dallas. 131 00:08:15,729 --> 00:08:16,940 You're coming here? When? 132 00:08:16,964 --> 00:08:18,308 Right now. 133 00:08:18,332 --> 00:08:20,677 I gotta make one quick stop and pick some stuff up, 134 00:08:20,701 --> 00:08:22,178 so I'll see you in a couple of hours. 135 00:08:22,202 --> 00:08:23,346 Okay, great. You got it. 136 00:08:23,370 --> 00:08:24,714 Oh, hey, sis? Yeah? 137 00:08:24,738 --> 00:08:26,416 I'm really proud of you. You know, right? 138 00:08:26,440 --> 00:08:28,551 Thanks. Thanks. Love you. 139 00:08:28,575 --> 00:08:31,375 I love you too, Jules. Bye. 140 00:08:32,712 --> 00:08:35,458 Mr. Ronson wants to talk to you. 141 00:08:35,482 --> 00:08:36,859 Okay. I'll be there in a minute. 142 00:08:36,883 --> 00:08:38,161 Oh, no, sweetheart. 143 00:08:38,185 --> 00:08:39,929 He wants to talk to you now. 144 00:08:39,953 --> 00:08:41,264 Move it. 145 00:08:41,288 --> 00:08:43,099 MAN (on recording): This is how it goes down. 146 00:08:43,123 --> 00:08:45,634 Get this guy, get the two broads, bring them back, 147 00:08:45,658 --> 00:08:48,271 get the camera on, the crack pipe. 148 00:08:48,295 --> 00:08:50,673 Get it on film, make a lot of money. 149 00:08:50,697 --> 00:08:52,029 End of story. Got it? 150 00:08:54,501 --> 00:08:56,700 So who are you? 151 00:08:58,371 --> 00:08:59,716 My name's Julie Gage. 152 00:08:59,740 --> 00:09:02,318 I'm a reporter for the Parkerville Gazette. 153 00:09:02,342 --> 00:09:03,820 I've gathered enough information 154 00:09:03,844 --> 00:09:05,387 on you and all of your activities 155 00:09:05,411 --> 00:09:08,046 to put you away for a very long time. 156 00:09:10,751 --> 00:09:12,031 I don't think so. 157 00:09:13,987 --> 00:09:15,153 (gun cocks) 158 00:09:18,658 --> 00:09:19,724 Go ahead. 159 00:09:20,927 --> 00:09:22,839 But you should probably know that if he kills me, 160 00:09:22,863 --> 00:09:24,573 you're coming along for the ride. 161 00:09:24,597 --> 00:09:25,842 What are you talking about? 162 00:09:25,866 --> 00:09:27,609 Let's just say that I've put all of that 163 00:09:27,633 --> 00:09:29,913 very important information in a very safe place, 164 00:09:29,937 --> 00:09:34,250 and in the event of my untimely demise, 165 00:09:34,274 --> 00:09:36,653 all of that information goes straight to the authorities. 166 00:09:36,677 --> 00:09:38,676 She's bluffing. 167 00:09:40,980 --> 00:09:42,292 Maybe I am. 168 00:09:42,316 --> 00:09:44,627 Maybe I'm not. 169 00:09:44,651 --> 00:09:46,484 You gonna roll those dice? 170 00:09:48,555 --> 00:09:50,233 Roll 'em. 171 00:09:50,257 --> 00:09:53,190 ( suspenseful theme playing) 172 00:09:56,096 --> 00:09:58,374 WOMAN (on TV): The late review will be right back. 173 00:09:58,398 --> 00:09:59,731 (TV mutes) 174 00:10:05,806 --> 00:10:07,584 (line ringing) 175 00:10:07,608 --> 00:10:09,185 JULIE (on recording): Hi, this is Julie. 176 00:10:09,209 --> 00:10:10,486 You know the drill. 177 00:10:10,510 --> 00:10:11,776 ( answering machine beeps) 178 00:10:19,219 --> 00:10:22,152 ( majestic theme playing) 179 00:10:30,596 --> 00:10:32,442 I still don't know why we didn't take my truck. 180 00:10:32,466 --> 00:10:35,011 No way, cowboy. 181 00:10:35,035 --> 00:10:36,579 You promised me three days, 182 00:10:36,603 --> 00:10:38,714 and that's what I'm gonna get. 183 00:10:38,738 --> 00:10:42,485 No radios, no cell phones, no disruptions. 184 00:10:42,509 --> 00:10:45,076 Just you, me, and my trusty wedding planner. 185 00:10:46,246 --> 00:10:47,311 Wedding planner? 186 00:10:48,615 --> 00:10:51,094 Just kidding. Heh. Would you lighten up? 187 00:10:51,118 --> 00:10:53,129 (chuckles) 188 00:10:53,153 --> 00:10:54,931 Sort of kidding. 189 00:10:54,955 --> 00:10:57,588 ( majestic theme playing) 190 00:11:02,529 --> 00:11:04,562 (phone ringing) 191 00:11:07,534 --> 00:11:09,278 Jules? No, this is Sydney. 192 00:11:09,302 --> 00:11:10,846 Who's Jules? 193 00:11:10,870 --> 00:11:12,848 Oh, uh, it's my sister. 194 00:11:12,872 --> 00:11:14,784 Syd, where are you? I'm at work. 195 00:11:14,808 --> 00:11:17,052 You know, where you're supposed to be? 196 00:11:17,076 --> 00:11:18,988 Oh, uh, uh, what time is it? 197 00:11:19,012 --> 00:11:20,423 It's 9:15. 198 00:11:20,447 --> 00:11:22,413 Uh, I'll be there as soon as I can. 199 00:11:27,486 --> 00:11:29,331 (line ringing) 200 00:11:29,355 --> 00:11:30,933 JULIE (on recording): Hi, this is Julie. 201 00:11:30,957 --> 00:11:32,201 You know the drill. 202 00:11:32,225 --> 00:11:34,070 ( answering machine beeps) 203 00:11:34,094 --> 00:11:36,627 ( majestic theme playing) 204 00:11:41,134 --> 00:11:43,880 Isn't it beautiful? 205 00:11:43,904 --> 00:11:46,015 Yep, it sure is. 206 00:11:46,039 --> 00:11:47,159 (chuckles) 207 00:11:51,178 --> 00:11:53,156 JULIE: Now you are not gonna get away with... 208 00:11:53,180 --> 00:11:56,080 Ow! Ow. Hook her on the bar. 209 00:11:57,417 --> 00:11:59,137 Good. How do you like that, baby? 210 00:12:00,187 --> 00:12:02,865 I have records of everything, Slater. 211 00:12:02,889 --> 00:12:07,003 ( ominous theme playing) 212 00:12:07,027 --> 00:12:09,738 (sighs) 213 00:12:09,762 --> 00:12:11,562 Morning, guys. Sorry I'm late. 214 00:12:12,832 --> 00:12:14,276 What's wrong? Uh, well, 215 00:12:14,300 --> 00:12:16,379 I'm just a little worried about my sister, that's all. 216 00:12:16,403 --> 00:12:18,681 Why? Julie's a freelance writer. 217 00:12:18,705 --> 00:12:21,250 She writes magazine articles, short stories, stuff like that. 218 00:12:21,274 --> 00:12:22,752 She calls me last night, 219 00:12:22,776 --> 00:12:24,954 tells me she's working on this big story in Parkerville. 220 00:12:24,978 --> 00:12:26,556 That's up by the Oklahoma border, right? 221 00:12:26,580 --> 00:12:28,357 Yeah, near Lake Texoma. 222 00:12:28,381 --> 00:12:30,392 She was gonna come by my apartment last night. 223 00:12:30,416 --> 00:12:33,095 She was gonna fill me in on all the details, 224 00:12:33,119 --> 00:12:35,064 and then she never showed up. 225 00:12:35,088 --> 00:12:37,600 I mean, you know, it's probably nothing, 226 00:12:37,624 --> 00:12:39,034 but... 227 00:12:39,058 --> 00:12:40,670 I don't know. It just doesn't feel right. 228 00:12:40,694 --> 00:12:42,237 Why don't you take a drive up there, 229 00:12:42,261 --> 00:12:43,906 see what's going on? 230 00:12:43,930 --> 00:12:46,263 Yeah, you know, that's what I was thinking. 231 00:12:49,102 --> 00:12:50,446 What do you think? 232 00:12:50,470 --> 00:12:52,115 I think you should go along. 233 00:12:52,139 --> 00:12:54,205 I'm going. 234 00:12:58,444 --> 00:13:00,122 Gage. 235 00:13:00,146 --> 00:13:02,224 You know, I've, um... 236 00:13:02,248 --> 00:13:03,993 I've always wanted to see Parkerville. 237 00:13:04,017 --> 00:13:05,695 Oh, really? Yeah. 238 00:13:05,719 --> 00:13:07,429 In fact, I hear it's particularly lovely 239 00:13:07,453 --> 00:13:09,320 this time of the year. Hm. 240 00:13:13,960 --> 00:13:16,093 ( majestic theme playing) 241 00:13:18,130 --> 00:13:19,741 I don't believe it. 242 00:13:19,765 --> 00:13:21,477 We finally did it. 243 00:13:21,501 --> 00:13:23,445 Alone, together. 244 00:13:23,469 --> 00:13:25,369 I'm in heaven. 245 00:13:26,673 --> 00:13:28,917 (whistle blows) 246 00:13:28,941 --> 00:13:30,441 Hello, fellow campers. 247 00:13:31,578 --> 00:13:34,290 Hey there, hi there, ho there. 248 00:13:34,314 --> 00:13:35,524 Hi. Hi. 249 00:13:35,548 --> 00:13:36,692 Allow me to introduce myself. 250 00:13:36,716 --> 00:13:39,261 I am Bison Patrol Leader Stanley Chamberlain, 251 00:13:39,285 --> 00:13:43,120 and this is Bison Patrol, uh, 48. 252 00:13:44,324 --> 00:13:45,501 Cordell Walker. Hi. 253 00:13:45,525 --> 00:13:46,602 Alex Cahill. Pleasure. 254 00:13:46,626 --> 00:13:48,204 Pleasure to make your acquaintance. 255 00:13:48,228 --> 00:13:51,863 My, you have certainly picked a lovely campsite. 256 00:13:53,433 --> 00:13:54,633 Mind if we share it? 257 00:13:56,302 --> 00:13:57,513 Uh... 258 00:13:57,537 --> 00:14:00,850 Look, look, I know this is an awful imposition, 259 00:14:00,874 --> 00:14:03,186 but we have been hiking all morning, 260 00:14:03,210 --> 00:14:04,753 and to tell the truth, heh, 261 00:14:04,777 --> 00:14:06,722 I think I've gotten us rather lost. 262 00:14:06,746 --> 00:14:09,391 You see, between... Between you and me, 263 00:14:09,415 --> 00:14:12,795 I'm not actually a Bison Patrol Leader. Oh, no. 264 00:14:12,819 --> 00:14:15,030 I'm a gynecologist merely filling in for my brother, 265 00:14:15,054 --> 00:14:16,365 no pun intended, 266 00:14:16,389 --> 00:14:18,701 and he was actually supposed to lead this trip, 267 00:14:18,725 --> 00:14:20,937 but unfortunately, he took ill. 268 00:14:20,961 --> 00:14:23,005 And not wanting to disappoint the boys, 269 00:14:23,029 --> 00:14:25,007 I volunteered to replace him. 270 00:14:25,031 --> 00:14:28,632 Although I seem to have made quite a mess of things. 271 00:14:30,904 --> 00:14:32,548 We'd be happy to have you join us. Really? 272 00:14:32,572 --> 00:14:33,883 Are you sure you don't mind? 273 00:14:33,907 --> 00:14:35,450 No, it's... 274 00:14:35,474 --> 00:14:37,119 I mean, if you'd rather be alone 275 00:14:37,143 --> 00:14:39,121 because you're young and healthy, I understand it. 276 00:14:39,145 --> 00:14:40,222 It's fine. 277 00:14:40,246 --> 00:14:41,490 If you're doing this to be nice... 278 00:14:41,514 --> 00:14:42,725 Stanley? Yes, sir? 279 00:14:42,749 --> 00:14:44,794 It's okay. Great. 280 00:14:44,818 --> 00:14:46,228 Oh, great. Thank you. 281 00:14:46,252 --> 00:14:47,263 (whistle blows) 282 00:14:47,287 --> 00:14:49,198 Bisons, yes, fall out. 283 00:14:49,222 --> 00:14:50,432 (chuckles) 284 00:14:50,456 --> 00:14:52,156 Oh, Walker. 285 00:14:53,426 --> 00:14:55,059 You're just too soft, Alex. 286 00:14:57,063 --> 00:14:58,908 GAGE: Our parents died when I was 8 287 00:14:58,932 --> 00:15:01,911 and Julie was 10. 288 00:15:01,935 --> 00:15:03,245 What happened? 289 00:15:03,269 --> 00:15:04,746 Well, it was just before Christmas 290 00:15:04,770 --> 00:15:06,983 and they were coming home from a church social. 291 00:15:07,007 --> 00:15:10,853 The roads were icy and... I'm sorry. 292 00:15:10,877 --> 00:15:14,457 The doctors said they never knew what hit them, so... 293 00:15:14,481 --> 00:15:16,725 But after that nobody really knew what to do with us. 294 00:15:16,749 --> 00:15:19,461 One of our aunts wanted to take us both in, 295 00:15:19,485 --> 00:15:22,031 but she could only afford one of us. 296 00:15:22,055 --> 00:15:25,801 I told Julie to go and she wouldn't. 297 00:15:25,825 --> 00:15:27,570 Julie's so stubborn. 298 00:15:27,594 --> 00:15:29,972 But she said no matter what, 299 00:15:29,996 --> 00:15:31,941 we had to stick together. 300 00:15:31,965 --> 00:15:33,776 You know what? Good for her. 301 00:15:33,800 --> 00:15:35,767 Yeah, yeah, I guess. 302 00:15:37,069 --> 00:15:39,315 We ended up in a foster care group home. 303 00:15:39,339 --> 00:15:42,051 I know a lot of those places are really great places, 304 00:15:42,075 --> 00:15:45,655 but this one wasn't, and... 305 00:15:45,679 --> 00:15:50,826 Well, we got... We got beat pretty often. 306 00:15:50,850 --> 00:15:52,828 For some reason Julie always seemed 307 00:15:52,852 --> 00:15:55,931 to get the worst of it too. 308 00:15:55,955 --> 00:16:00,670 Even so, she never ever said a word about leaving. 309 00:16:00,694 --> 00:16:03,139 She sounds pretty special. 310 00:16:03,163 --> 00:16:05,530 Yeah, yeah, she is. 311 00:16:07,968 --> 00:16:11,268 ( ominous theme playing) 312 00:16:41,367 --> 00:16:42,733 BOY: Thanks, mister. 313 00:16:43,837 --> 00:16:46,036 GAGE: Well, this is her place. 314 00:16:48,675 --> 00:16:51,975 ( suspenseful theme playing) 315 00:17:11,731 --> 00:17:12,731 Clear. 316 00:17:13,799 --> 00:17:14,832 Clear. 317 00:17:31,484 --> 00:17:34,863 ( tender theme playing) 318 00:17:34,887 --> 00:17:36,320 They did a number on the bedroom. 319 00:17:38,725 --> 00:17:39,769 Kitchen too. 320 00:17:39,793 --> 00:17:41,370 I wonder what they were looking for. 321 00:17:41,394 --> 00:17:42,471 I don't know, 322 00:17:42,495 --> 00:17:44,595 but whatever it is, they want it back. 323 00:17:52,305 --> 00:17:55,272 ( ominous theme playing) 324 00:18:03,849 --> 00:18:05,660 Grab her arm. Unh. 325 00:18:05,684 --> 00:18:07,284 SLATER: Squeeze it. 326 00:18:11,591 --> 00:18:12,957 Oh, God, no. Don't. 327 00:18:15,328 --> 00:18:16,693 See this? 328 00:18:18,098 --> 00:18:19,375 Heroin. 329 00:18:19,399 --> 00:18:21,543 Pure and simple. 330 00:18:21,567 --> 00:18:22,745 A few days of this, 331 00:18:22,769 --> 00:18:24,729 you gonna tell us everything we wanna know. 332 00:18:25,671 --> 00:18:26,938 Isn't that right? 333 00:18:28,041 --> 00:18:29,373 Go ahead. 334 00:18:30,543 --> 00:18:33,022 (groans) 335 00:18:33,046 --> 00:18:35,746 ( ominous theme playing) 336 00:18:41,187 --> 00:18:43,032 (gasps) 337 00:18:43,056 --> 00:18:44,033 Let's go. 338 00:18:44,057 --> 00:18:45,567 Bye-bye. 339 00:18:45,591 --> 00:18:46,835 (men laughing) 340 00:18:46,859 --> 00:18:48,237 BOUNCER: That'll do it. 341 00:18:48,261 --> 00:18:49,704 (men laughing) 342 00:18:49,728 --> 00:18:52,975 (gasps) 343 00:18:52,999 --> 00:18:56,033 ( ominous theme playing) 344 00:19:00,106 --> 00:19:01,939 (sighs) 345 00:19:09,616 --> 00:19:11,327 MARK: I told her it was too dangerous, 346 00:19:11,351 --> 00:19:12,862 but she wouldn't listen to me. 347 00:19:12,886 --> 00:19:14,696 So, what was she working on? 348 00:19:14,720 --> 00:19:17,066 She said it was some kind of an investigative piece 349 00:19:17,090 --> 00:19:20,903 about a local businessman named B.J. Ronson. 350 00:19:20,927 --> 00:19:23,172 Ronson? You know him? 351 00:19:23,196 --> 00:19:24,473 Yeah, I know him. 352 00:19:24,497 --> 00:19:26,609 The Rangers have been after B.J. Ronson for years. 353 00:19:26,633 --> 00:19:29,145 Drugs, murder, prostitution. 354 00:19:29,169 --> 00:19:30,812 He's been picked up probably a dozen times, 355 00:19:30,836 --> 00:19:32,781 but nobody can ever seem to make anything stick. 356 00:19:32,805 --> 00:19:35,317 Rumor has it he's got connections all over the state. 357 00:19:35,341 --> 00:19:37,419 Law enforcement, politicians, judges. 358 00:19:37,443 --> 00:19:39,788 That's what really got your sister's goat, 359 00:19:39,812 --> 00:19:42,825 was the idea that somehow Ronson was untouchable. 360 00:19:42,849 --> 00:19:44,627 So where do we find Ronson? 361 00:19:44,651 --> 00:19:46,629 Oh, he owns a couple of businesses in the area, 362 00:19:46,653 --> 00:19:49,031 but he spends most of his time out at a club he owns 363 00:19:49,055 --> 00:19:51,800 on the edge of town. It's called Tall Cotton. 364 00:19:51,824 --> 00:19:53,102 Let's go. 365 00:19:53,126 --> 00:19:55,826 Thank you. You're welcome. Thank you. 366 00:19:58,498 --> 00:20:00,175 Why don't you get us a couple of rooms 367 00:20:00,199 --> 00:20:01,677 and give Trivette a call? 368 00:20:01,701 --> 00:20:04,914 Ask him to dig up whatever he can on B.J. Ronson. 369 00:20:04,938 --> 00:20:06,248 All right. What are you gonna do? 370 00:20:06,272 --> 00:20:08,873 Go check out Tall Cotton. 371 00:20:11,043 --> 00:20:14,356 ♪ Grows fast In the tall cotton ♪ 372 00:20:14,380 --> 00:20:19,195 ♪ It looks rather slow ♪ 373 00:20:19,219 --> 00:20:21,263 You know what to do. 374 00:20:21,287 --> 00:20:23,788 (all chattering) 375 00:20:27,894 --> 00:20:28,904 What would you like? 376 00:20:28,928 --> 00:20:31,273 Well, uh, a job would be nice. 377 00:20:31,297 --> 00:20:33,509 What kind of job? Bouncer will do. 378 00:20:33,533 --> 00:20:34,776 Sorry, pal. 379 00:20:34,800 --> 00:20:35,945 We're all full up. 380 00:20:35,969 --> 00:20:39,114 Okay, then. I'll take a beer, please. 381 00:20:39,138 --> 00:20:40,771 Yeah. 382 00:20:43,976 --> 00:20:45,321 You got an attitude, man. 383 00:20:45,345 --> 00:20:47,223 Yeah, and I'm fixing to get something started. 384 00:20:47,247 --> 00:20:48,790 Yeah? Yeah. 385 00:20:48,814 --> 00:20:49,892 What's up with that, huh? 386 00:20:49,916 --> 00:20:51,716 Hey, you guys, settle down. 387 00:20:53,652 --> 00:20:56,220 Hey, hey, guys, that's enough. 388 00:20:57,857 --> 00:21:00,357 (all grunting) 389 00:21:06,466 --> 00:21:08,186 That's the dude I was telling you about. 390 00:21:09,735 --> 00:21:11,213 You all right? 391 00:21:11,237 --> 00:21:12,997 Thanks, man. Don't mention it. 392 00:21:21,747 --> 00:21:23,692 You handle yourself pretty good. 393 00:21:23,716 --> 00:21:24,727 Thank you. 394 00:21:24,751 --> 00:21:26,195 You a cop? 395 00:21:26,219 --> 00:21:27,429 (chuckles) 396 00:21:27,453 --> 00:21:29,765 Yeah, I'm a regular Texas Ranger. 397 00:21:29,789 --> 00:21:32,701 That's pretty funny, but Ace here says 398 00:21:32,725 --> 00:21:34,370 you're looking for work. Is that true? 399 00:21:34,394 --> 00:21:37,273 That's true. Appears we have an opening. 400 00:21:37,297 --> 00:21:40,609 That is if work's what you're really looking for. 401 00:21:40,633 --> 00:21:41,765 All right. 402 00:21:44,570 --> 00:21:46,270 Hook him up, Ace. 403 00:21:47,774 --> 00:21:49,940 ( soft theme playing) 404 00:21:55,181 --> 00:21:56,792 There you go, Stanley. 405 00:21:56,816 --> 00:21:57,960 Oh, thanks, Cordell. 406 00:21:57,984 --> 00:21:59,944 I couldn't have done it without you. 407 00:22:01,520 --> 00:22:05,801 Walker, I was so planning on us being alone. 408 00:22:05,825 --> 00:22:08,103 Well, they'll only be here for one day. 409 00:22:08,127 --> 00:22:11,339 We'll have two whole days together, alone. 410 00:22:11,363 --> 00:22:14,442 All right. You're right. 411 00:22:14,466 --> 00:22:15,610 (whistle blows) 412 00:22:15,634 --> 00:22:18,013 Okay, Bisons, let's go dig that latrine. 413 00:22:18,037 --> 00:22:19,403 Hup. 414 00:22:23,743 --> 00:22:25,387 (rock music playing on speakers) 415 00:22:25,411 --> 00:22:29,479 (inaudible dialogue) 416 00:22:31,284 --> 00:22:34,863 ♪ Downtown, down ♪ 417 00:22:34,887 --> 00:22:36,999 ♪ In the tall cotton ♪ 418 00:22:37,023 --> 00:22:38,634 ♪ Yeah ♪ 419 00:22:38,658 --> 00:22:41,970 ♪ In the tall cotton, oh ♪ 420 00:22:41,994 --> 00:22:45,596 (inaudible dialogue) 421 00:22:47,866 --> 00:22:50,346 (owl hooting) 422 00:22:50,370 --> 00:22:52,914 ( soft theme playing) 423 00:22:52,938 --> 00:22:54,472 (bird calling) 424 00:23:00,012 --> 00:23:03,213 ( humorous theme playing) 425 00:23:11,224 --> 00:23:13,890 (insect buzzing) 426 00:23:24,203 --> 00:23:25,848 SLATER: You feel comfortable around men? 427 00:23:25,872 --> 00:23:28,583 Yes, sir, I believe I do. 428 00:23:28,607 --> 00:23:30,919 Think you can handle a place like this? 429 00:23:30,943 --> 00:23:32,287 I think so. 430 00:23:32,311 --> 00:23:33,889 What do you think? 431 00:23:33,913 --> 00:23:35,556 I like it. 432 00:23:35,580 --> 00:23:37,693 All right, you're hired. And you start tonight. 433 00:23:37,717 --> 00:23:41,163 All right. I promise you, I won't disappoint you. 434 00:23:41,187 --> 00:23:42,764 I'm sure you won't. 435 00:23:42,788 --> 00:23:43,799 SYDNEY: All right. 436 00:23:43,823 --> 00:23:45,801 I'll see y'all then. 437 00:23:45,825 --> 00:23:47,435 SLATER: Imagine. 438 00:23:47,459 --> 00:23:48,704 Oh, hey, hey, hey, hey. 439 00:23:48,728 --> 00:23:50,305 Let go! 440 00:23:50,329 --> 00:23:51,840 What, you think you're too good for me? 441 00:23:51,864 --> 00:23:53,175 Hey, hey, hey, hey, hey. 442 00:23:53,199 --> 00:23:54,479 That's enough. 443 00:23:55,735 --> 00:23:57,246 What'd you say? 444 00:23:57,270 --> 00:23:59,280 I said, that's enough. 445 00:23:59,304 --> 00:24:00,716 Real tough guy, huh? 446 00:24:00,740 --> 00:24:03,952 Okay. Let's see how tough you really are. 447 00:24:03,976 --> 00:24:07,577 ( dramatic theme playing) 448 00:24:08,847 --> 00:24:09,991 I like him. 449 00:24:10,015 --> 00:24:12,335 Yeah, he's working out all right. 450 00:24:15,421 --> 00:24:17,165 ( soft theme playing) 451 00:24:17,189 --> 00:24:21,758 Now this is more what I had in mind. 452 00:24:24,029 --> 00:24:26,389 BOY: Can I eat this? 453 00:24:27,165 --> 00:24:28,543 WALKER: Come here. 454 00:24:28,567 --> 00:24:30,333 Let me see it. 455 00:24:32,905 --> 00:24:34,550 What's your name? Tim. 456 00:24:34,574 --> 00:24:36,218 Well, Tim, do you know what this is? 457 00:24:36,242 --> 00:24:37,619 It's a mushroom. 458 00:24:37,643 --> 00:24:39,788 Yeah, but it's a poisonous mushroom. 459 00:24:39,812 --> 00:24:41,023 Really? 460 00:24:41,047 --> 00:24:42,324 Really. 461 00:24:42,348 --> 00:24:43,725 You know, it's very hard to tell 462 00:24:43,749 --> 00:24:46,394 a poisonous mushroom from one that isn't poisonous, 463 00:24:46,418 --> 00:24:47,796 so my advice to you 464 00:24:47,820 --> 00:24:50,432 is not to eat anything you pick up in the woods, okay? 465 00:24:50,456 --> 00:24:52,789 Yes, sir. Okay. 466 00:24:58,430 --> 00:25:01,732 ( ominous theme playing) 467 00:25:12,110 --> 00:25:15,790 Now why make this difficult, huh? 468 00:25:15,814 --> 00:25:17,292 Just tell us what we wanna know 469 00:25:17,316 --> 00:25:19,027 and it'll be all over. 470 00:25:19,051 --> 00:25:20,895 Go to hell. 471 00:25:20,919 --> 00:25:22,419 Go to hell? 472 00:25:23,723 --> 00:25:25,300 (grunts) SLATER: Ooh! 473 00:25:25,324 --> 00:25:27,335 (Slater laughs) 474 00:25:27,359 --> 00:25:28,637 Do it. SLATER: Grab her. 475 00:25:28,661 --> 00:25:30,739 You got it. 476 00:25:30,763 --> 00:25:31,773 (groaning) 477 00:25:31,797 --> 00:25:33,631 SLATER: Hold still. 478 00:25:35,001 --> 00:25:38,168 (groaning) 479 00:25:40,973 --> 00:25:42,651 ( ominous theme playing) 480 00:25:42,675 --> 00:25:44,675 (groaning) 481 00:25:59,025 --> 00:26:00,168 What you got? 482 00:26:00,192 --> 00:26:01,736 (chuckles) 483 00:26:01,760 --> 00:26:03,071 New uniforms. 484 00:26:03,095 --> 00:26:04,740 (chuckles) 485 00:26:04,764 --> 00:26:06,608 Slater went and picked this out 486 00:26:06,632 --> 00:26:08,309 personally this afternoon. 487 00:26:08,333 --> 00:26:09,678 He's got to be kidding. 488 00:26:09,702 --> 00:26:11,780 (laughs) 489 00:26:11,804 --> 00:26:13,415 Are you really gonna wear that? 490 00:26:13,439 --> 00:26:15,350 Look, heh, I don't know about you, 491 00:26:15,374 --> 00:26:17,419 but I got two kids. 492 00:26:17,443 --> 00:26:19,787 I need this job. 493 00:26:19,811 --> 00:26:22,780 Oh, and the pink fur goes in the front. 494 00:26:24,616 --> 00:26:26,583 Thanks. 495 00:26:30,289 --> 00:26:32,790 (all chattering) 496 00:26:35,727 --> 00:26:37,767 Can I get two beers, please? 497 00:26:39,197 --> 00:26:40,363 Thank you. 498 00:26:41,333 --> 00:26:42,744 It's a lovely uniform. 499 00:26:42,768 --> 00:26:44,846 You're just jealous because you don't get to wear one. 500 00:26:44,870 --> 00:26:46,548 So where are the three stooges? 501 00:26:46,572 --> 00:26:47,615 I don't know. 502 00:26:47,639 --> 00:26:48,850 They left about 20 minutes ago. 503 00:26:48,874 --> 00:26:50,641 Yeah? 504 00:26:53,479 --> 00:26:56,491 Well, well, well, what do we got here? 505 00:26:56,515 --> 00:26:59,061 Look, I don't want any trouble here. 506 00:26:59,085 --> 00:27:01,117 Ain't gonna be no trouble at all. 507 00:27:02,655 --> 00:27:04,800 All right, boys, that's enough. 508 00:27:04,824 --> 00:27:06,134 Mind your own business. 509 00:27:06,158 --> 00:27:08,503 Well, now you see, she's my friend, 510 00:27:08,527 --> 00:27:11,428 which makes this my business. 511 00:27:13,733 --> 00:27:18,413 ( action theme playing) 512 00:27:18,437 --> 00:27:20,904 (grunting) 513 00:27:35,254 --> 00:27:37,588 (grunting) 514 00:27:41,393 --> 00:27:43,672 (grunts) 515 00:27:43,696 --> 00:27:46,063 ( ominous theme playing) 516 00:27:49,301 --> 00:27:50,679 (gasps) 517 00:27:50,703 --> 00:27:53,470 ( dramatic theme playing) 518 00:27:59,111 --> 00:28:00,710 (gasping) 519 00:28:02,048 --> 00:28:05,048 ( action theme playing) 520 00:28:15,928 --> 00:28:17,572 (groans) 521 00:28:17,596 --> 00:28:19,563 One beating wasn't enough, huh? 522 00:28:26,538 --> 00:28:28,216 (Sydney coughing) 523 00:28:28,240 --> 00:28:29,417 You okay? 524 00:28:29,441 --> 00:28:30,451 Yeah. Yeah? 525 00:28:30,475 --> 00:28:32,635 (coughing): Yeah. 526 00:28:34,113 --> 00:28:36,433 Karina, I'm a Texas Ranger, 527 00:28:37,216 --> 00:28:39,160 and we're looking for a woman who used to work here. 528 00:28:39,184 --> 00:28:41,996 Heh, Julie? Yeah, Julie. 529 00:28:42,020 --> 00:28:43,931 Do you know where she is? 530 00:28:43,955 --> 00:28:45,600 Is she a Texas Ranger too? 531 00:28:45,624 --> 00:28:47,836 No, no. 532 00:28:47,860 --> 00:28:49,371 She was a newspaper reporter. 533 00:28:49,395 --> 00:28:50,938 She disappeared. 534 00:28:50,962 --> 00:28:52,507 No one's seen her or heard from her. 535 00:28:52,531 --> 00:28:54,264 Can you tell me anything? 536 00:28:56,501 --> 00:28:57,512 They took her. 537 00:28:57,536 --> 00:28:59,314 Who took her? 538 00:28:59,338 --> 00:29:02,150 Slater and Mr. Small. 539 00:29:02,174 --> 00:29:05,008 I saw them taking her out the back of the club. 540 00:29:06,478 --> 00:29:10,491 I mean, she wasn't screaming or nothing, 541 00:29:10,515 --> 00:29:14,062 but I still got the feeling that something wasn't right. 542 00:29:14,086 --> 00:29:15,852 Thank you. 543 00:29:18,423 --> 00:29:20,957 ( soft theme playing) 544 00:29:23,328 --> 00:29:25,273 ALEX: This is wonderful. 545 00:29:25,297 --> 00:29:26,741 Even with the Bison Scouts? 546 00:29:26,765 --> 00:29:28,009 (Alex chuckles) 547 00:29:28,033 --> 00:29:30,444 Even with the Bison Scouts. 548 00:29:30,468 --> 00:29:32,680 Just to be able to relax. 549 00:29:32,704 --> 00:29:34,704 It's so quiet. 550 00:29:36,175 --> 00:29:37,452 BOY: Help! 551 00:29:37,476 --> 00:29:39,955 ALL: Help, help, help, help! 552 00:29:39,979 --> 00:29:42,157 Snake! Snake! (rattling) 553 00:29:42,181 --> 00:29:44,514 (boys shouting) 554 00:29:46,585 --> 00:29:48,864 Stay behind me. 555 00:29:48,888 --> 00:29:51,733 BOYS: Help, help, help! 556 00:29:51,757 --> 00:29:53,235 Quiet, kids. 557 00:29:53,259 --> 00:29:55,192 (snake rattling) 558 00:29:58,497 --> 00:29:59,775 Don't move, Stanley. 559 00:29:59,799 --> 00:30:04,646 ( tense theme playing) 560 00:30:04,670 --> 00:30:05,869 (hisses) 561 00:30:10,543 --> 00:30:11,774 (hissing) 562 00:30:14,847 --> 00:30:17,781 ( tense theme playing) 563 00:30:24,623 --> 00:30:26,156 Wow. 564 00:30:27,860 --> 00:30:29,570 (snake rattling) 565 00:30:29,594 --> 00:30:30,727 Shame on you. 566 00:30:40,906 --> 00:30:42,806 (panting) 567 00:30:44,376 --> 00:30:45,920 That was a brave thing you did, Stanley. 568 00:30:45,944 --> 00:30:47,622 Brave? I've... 569 00:30:47,646 --> 00:30:50,592 I've never been so scared in all my life. 570 00:30:50,616 --> 00:30:53,328 Look, uh, the boys, I think they're pretty shook up. 571 00:30:53,352 --> 00:30:55,130 Could we stay just one more night? 572 00:30:55,154 --> 00:30:56,464 One night. One more? Thank you. 573 00:30:56,488 --> 00:31:00,001 Yeah, sure. Thank you. God bless you. 574 00:31:00,025 --> 00:31:01,670 The snake's gone. It's all gone. 575 00:31:01,694 --> 00:31:03,538 No more snake. Talk about a softy. 576 00:31:03,562 --> 00:31:05,106 (sighs) 577 00:31:05,130 --> 00:31:07,742 Did I tell you how much I love you? 578 00:31:07,766 --> 00:31:09,532 (chuckles) 579 00:31:11,269 --> 00:31:12,869 (whistle blows) 580 00:31:14,439 --> 00:31:15,617 Thanks, Cordell. 581 00:31:15,641 --> 00:31:17,418 You're welcome. 582 00:31:17,442 --> 00:31:19,075 (chuckles) 583 00:31:21,013 --> 00:31:23,625 (loud dance music playing over speakers) 584 00:31:23,649 --> 00:31:25,581 (all chattering) 585 00:31:45,871 --> 00:31:48,805 ( suspenseful theme playing) 586 00:32:13,698 --> 00:32:16,633 ( mysterious theme playing) 587 00:32:32,051 --> 00:32:33,984 Hey, what are you doing in there? 588 00:32:35,387 --> 00:32:36,998 Well, actually I was looking for you two. 589 00:32:37,022 --> 00:32:38,300 You're looking for us? Why? 590 00:32:38,324 --> 00:32:39,968 Well, we had a little problem out back. 591 00:32:39,992 --> 00:32:41,403 What kind of problem? 592 00:32:41,427 --> 00:32:43,338 A couple of the girls got themselves roughed up. 593 00:32:43,362 --> 00:32:44,339 Which ones? 594 00:32:44,363 --> 00:32:45,640 GAGE: Karina and that new girl. 595 00:32:45,664 --> 00:32:47,308 I mean, it's not a problem. I took care of it. 596 00:32:47,332 --> 00:32:48,710 But I just thought you should know. 597 00:32:48,734 --> 00:32:49,833 Okay, now we know. 598 00:32:53,938 --> 00:32:55,350 You know, I don't know what it is, 599 00:32:55,374 --> 00:32:56,484 but I get a funny feeling 600 00:32:56,508 --> 00:32:58,286 I've seen that guy someplace before. 601 00:32:58,310 --> 00:32:59,620 Where? 602 00:32:59,644 --> 00:33:03,057 I don't know, but it'll come to me. 603 00:33:03,081 --> 00:33:05,193 MARK: That's Kevin Parker. 604 00:33:05,217 --> 00:33:06,927 GAGE: Parker as in Parkerville? 605 00:33:06,951 --> 00:33:10,331 His family's been in town about 150 years. 606 00:33:10,355 --> 00:33:11,599 He's chairman of the bank. 607 00:33:11,623 --> 00:33:13,868 Sits on the board of the church. 608 00:33:13,892 --> 00:33:15,403 And B.J. Ronson has him on tape 609 00:33:15,427 --> 00:33:18,039 with a couple of hookers and a crack pipe full of cocaine. 610 00:33:18,063 --> 00:33:19,407 You know, Karina said 611 00:33:19,431 --> 00:33:21,042 she saw Julie leave the club two nights ago 612 00:33:21,066 --> 00:33:22,277 with Slater and Mr. Small. 613 00:33:22,301 --> 00:33:23,645 When Julie called me she said 614 00:33:23,669 --> 00:33:25,679 she had to pick something up before coming to Dallas. 615 00:33:25,703 --> 00:33:27,449 The evidence she'd been gathering on Ronson. 616 00:33:27,473 --> 00:33:28,783 She must've hidden it somewhere. 617 00:33:28,807 --> 00:33:29,917 They can't risk killing her 618 00:33:29,941 --> 00:33:31,519 until they've gotten the evidence back. 619 00:33:31,543 --> 00:33:33,054 Exactly. 620 00:33:33,078 --> 00:33:34,989 We need to get that evidence. 621 00:33:35,013 --> 00:33:36,624 Mark, is there anywhere other than here 622 00:33:36,648 --> 00:33:38,626 and her apartment that Julie hung out or spent time? 623 00:33:38,650 --> 00:33:40,295 No, she wasn't much on hanging out. 624 00:33:40,319 --> 00:33:42,163 She did do some volunteer work, though. 625 00:33:42,187 --> 00:33:43,431 Volunteer work? Where? 626 00:33:43,455 --> 00:33:45,734 Uh, at the nature center at the state park. 627 00:33:45,758 --> 00:33:47,869 Okay, great. Let's go. Thanks. 628 00:33:47,893 --> 00:33:49,304 Thank you. 629 00:33:49,328 --> 00:33:53,263 ( suspenseful theme playing) 630 00:33:59,271 --> 00:34:01,972 ( ominous theme playing) 631 00:34:05,811 --> 00:34:09,190 ( suspenseful theme playing) 632 00:34:09,214 --> 00:34:11,334 SYDNEY: Gage, we've looked everywhere. 633 00:34:14,686 --> 00:34:16,820 It's loose. 634 00:34:20,259 --> 00:34:21,558 Bingo. 635 00:34:23,094 --> 00:34:24,305 Not bad, huh? 636 00:34:24,329 --> 00:34:25,673 You are so lucky. 637 00:34:25,697 --> 00:34:27,609 (birds squawking) 638 00:34:27,633 --> 00:34:30,045 Okay, guys, a big Bison thank you. 639 00:34:30,069 --> 00:34:32,514 ALL: Thank you. 640 00:34:32,538 --> 00:34:34,415 Come on, let's go. We're going home. 641 00:34:34,439 --> 00:34:35,683 Thanks so much, Cordell. 642 00:34:35,707 --> 00:34:37,351 Bye-bye, now. 643 00:34:37,375 --> 00:34:38,853 Thank you so much for that snake thing. 644 00:34:38,877 --> 00:34:41,356 That was the most incredible thing I've ever seen. 645 00:34:41,380 --> 00:34:43,991 I will remember that snake thing as long as I live. 646 00:34:44,015 --> 00:34:45,759 Boo, you got it. God bless you. 647 00:34:45,783 --> 00:34:48,363 Thank you. BOY: Great stew. 648 00:34:48,387 --> 00:34:50,832 STANLEY: Oh, no, it's this way. This way. 649 00:34:50,856 --> 00:34:52,155 (chuckles) 650 00:34:54,959 --> 00:34:59,307 Next time let's go someplace more private like New York. 651 00:34:59,331 --> 00:35:01,409 SYDNEY: Business records, tapes, photographs. 652 00:35:01,433 --> 00:35:03,178 You know, your sister was right. This is huge. 653 00:35:03,202 --> 00:35:05,446 You're not kidding. There's not only enough evidence here 654 00:35:05,470 --> 00:35:06,648 to put away Ronson, 655 00:35:06,672 --> 00:35:08,316 but to put a major dent in organized crime 656 00:35:08,340 --> 00:35:09,350 all over the state. 657 00:35:09,374 --> 00:35:10,785 Yeah, well, check it out. 658 00:35:10,809 --> 00:35:12,453 According to this, Ronson's got an old farm 659 00:35:12,477 --> 00:35:14,021 up north near the border. 660 00:35:14,045 --> 00:35:15,390 It's where he takes everything 661 00:35:15,414 --> 00:35:17,692 that's too hot to handle for the club. 662 00:35:17,716 --> 00:35:19,015 Okay, let's go. 663 00:35:20,919 --> 00:35:22,530 Knock, knock. Hello. 664 00:35:22,554 --> 00:35:23,731 Catch you at a bad time? 665 00:35:23,755 --> 00:35:26,201 I'll take all that. Come on. Give it to me. 666 00:35:26,225 --> 00:35:28,758 That's right. 667 00:35:30,562 --> 00:35:33,808 Well, looks like your sister 668 00:35:33,832 --> 00:35:35,877 was one very busy little beaver. 669 00:35:35,901 --> 00:35:37,812 Hm, and she better be alive. 670 00:35:37,836 --> 00:35:41,583 Oh, yeah, she's alive, for the moment. 671 00:35:41,607 --> 00:35:42,887 But your moment's up. 672 00:35:44,543 --> 00:35:46,442 Take 'em out. 673 00:35:47,913 --> 00:35:48,890 (gun cocks) 674 00:35:48,914 --> 00:35:50,413 ( dramatic theme playing) 675 00:35:54,552 --> 00:35:57,787 ( ominous theme playing) 676 00:36:00,225 --> 00:36:02,258 SLATER: All right, do it. 677 00:36:03,362 --> 00:36:06,596 ( dramatic theme playing) 678 00:36:10,736 --> 00:36:13,169 (all grunting) 679 00:36:22,581 --> 00:36:24,113 (bone cracks) 680 00:36:33,157 --> 00:36:34,669 SYDNEY: You got some timing, Trivette. 681 00:36:34,693 --> 00:36:36,303 Yeah. From what I dug up on Ronson, 682 00:36:36,327 --> 00:36:37,672 I figured you guys would need help. 683 00:36:37,696 --> 00:36:38,873 Thanks. 684 00:36:38,897 --> 00:36:40,375 What'd you find out about your sister? 685 00:36:40,399 --> 00:36:42,410 Well, we're not sure. We we might have something. 686 00:36:42,434 --> 00:36:44,546 Ronson's got an old farmhouse near the border. 687 00:36:44,570 --> 00:36:46,447 That must be where they're keeping her. 688 00:36:46,471 --> 00:36:47,948 Well, if he's onto you guys, 689 00:36:47,972 --> 00:36:49,951 he's gotta be ready to cut his losses. 690 00:36:49,975 --> 00:36:51,819 We're gonna need all the backup we can get. 691 00:36:51,843 --> 00:36:53,042 (phone keypad beeping) 692 00:36:54,812 --> 00:36:55,823 Yeah, Trivette. 693 00:36:55,847 --> 00:36:58,993 ( majestic theme playing) 694 00:36:59,017 --> 00:37:02,096 (Alex & Walker laugh) 695 00:37:02,120 --> 00:37:04,332 Finally. 696 00:37:04,356 --> 00:37:10,671 Hm... ( tender theme playing) 697 00:37:10,695 --> 00:37:12,473 (helicopter whirring) 698 00:37:12,497 --> 00:37:15,242 MAN (over PA): Ranger Walker, this is Ranger Chopper 1. 699 00:37:15,266 --> 00:37:17,145 We've got a message from Ranger Trivette. 700 00:37:17,169 --> 00:37:19,079 I don't believe it. 701 00:37:19,103 --> 00:37:22,171 No, no. I won't believe it. 702 00:37:26,511 --> 00:37:29,557 ( ominous theme playing) 703 00:37:29,581 --> 00:37:30,825 RONSON: Without her testimony 704 00:37:30,849 --> 00:37:32,694 to corroborate the evidence, they got nothing. 705 00:37:32,718 --> 00:37:33,728 BOUNCER: That's true. 706 00:37:33,752 --> 00:37:35,296 Make it look like an O.D. 707 00:37:35,320 --> 00:37:37,231 Dump the body at the rest area by the border. 708 00:37:37,255 --> 00:37:38,621 You got it, boss. 709 00:37:40,024 --> 00:37:41,936 TRIVETTE: Texas Rangers. 710 00:37:41,960 --> 00:37:44,260 ( dramatic theme playing) 711 00:37:47,733 --> 00:37:48,998 (grunts) 712 00:37:54,439 --> 00:37:55,482 GAGE: Trivette, cover me. 713 00:37:55,506 --> 00:37:56,718 I've gotta get to my sister. 714 00:37:56,742 --> 00:37:58,241 Go! 715 00:38:00,579 --> 00:38:02,912 ( action theme playing) 716 00:38:07,052 --> 00:38:08,317 (grunting) 717 00:38:11,857 --> 00:38:14,557 (grunting) 718 00:38:24,002 --> 00:38:26,080 (grunts) 719 00:38:26,104 --> 00:38:28,037 (both grunting) 720 00:38:31,310 --> 00:38:32,310 Die! 721 00:38:33,512 --> 00:38:36,546 ( action theme playing) 722 00:39:03,542 --> 00:39:05,909 (grunts) 723 00:39:07,245 --> 00:39:09,612 (grunts) 724 00:39:12,117 --> 00:39:15,518 ( action theme playing) 725 00:39:25,397 --> 00:39:26,574 Francis? 726 00:39:26,598 --> 00:39:27,942 Oh, Jules, Jules. Francis? 727 00:39:27,966 --> 00:39:30,544 Sweetheart, you okay? Are you okay? 728 00:39:30,568 --> 00:39:32,280 (whimpering): Look what they did to me. 729 00:39:32,304 --> 00:39:33,848 Oh, sweetie, it's okay. 730 00:39:33,872 --> 00:39:36,417 It's okay. It's over now. 731 00:39:36,441 --> 00:39:38,074 (crying) 732 00:39:41,279 --> 00:39:43,824 Oh, it hurts. 733 00:39:43,848 --> 00:39:46,248 It's okay, sweetie. It's okay. 734 00:39:47,285 --> 00:39:49,397 ( heroic theme playing) 735 00:39:49,421 --> 00:39:51,565 (cell phone ringing) 736 00:39:51,589 --> 00:39:52,966 Yeah? 737 00:39:52,990 --> 00:39:54,968 Hey, Walker, Ronson got away in a jeep. 738 00:39:54,992 --> 00:39:56,104 Can you locate him for us? 739 00:39:56,128 --> 00:39:57,527 Got it. 740 00:40:00,565 --> 00:40:02,465 Look for a jeep. 741 00:40:05,337 --> 00:40:08,904 ( dramatic theme playing) 742 00:40:56,555 --> 00:40:57,587 Get above it. 743 00:41:02,627 --> 00:41:05,595 ( dramatic theme playing) 744 00:41:40,298 --> 00:41:42,343 You're not gonna do what I think you're gonna do. 745 00:41:42,367 --> 00:41:43,733 Probably. 746 00:41:47,272 --> 00:41:50,439 ( dramatic theme playing) 747 00:42:07,893 --> 00:42:10,760 ( heroic theme playing) 748 00:42:36,821 --> 00:42:38,799 GAGE: Listen, Julie's story 749 00:42:38,823 --> 00:42:41,201 got picked up by all the major wire services. 750 00:42:41,225 --> 00:42:42,202 It's fantastic. 751 00:42:42,226 --> 00:42:43,604 And listen. Tell them the best part. 752 00:42:43,628 --> 00:42:45,206 I got offered jobs from 753 00:42:45,230 --> 00:42:47,208 The New York Times, The Washington Post, 754 00:42:47,232 --> 00:42:48,776 and The San Francisco Examiner. 755 00:42:48,800 --> 00:42:50,711 Hey, that's great. That's fantastic. 756 00:42:50,735 --> 00:42:51,913 Congratulations. 757 00:42:51,937 --> 00:42:53,114 Which one you gonna take? 758 00:42:53,138 --> 00:42:54,649 I have no idea. 759 00:42:54,673 --> 00:42:55,916 New York. 760 00:42:55,940 --> 00:42:57,385 No. She's going to Washington, D.C. 761 00:42:57,409 --> 00:42:58,953 You, you gotta go to San Francisco. 762 00:42:58,977 --> 00:43:01,122 If you're gonna write about crime and corruption, 763 00:43:01,146 --> 00:43:03,391 well, I guess you can't do better than 764 00:43:03,415 --> 00:43:05,159 staying right here in Dallas. 765 00:43:05,183 --> 00:43:06,894 C.D. 766 00:43:06,918 --> 00:43:07,995 What'd I say? 767 00:43:08,019 --> 00:43:11,253 (all laughing) 768 00:43:13,124 --> 00:43:15,791 ( blues rock theme playing) 769 00:43:21,499 --> 00:43:25,045 ( light rock action theme playing) 770 00:43:25,069 --> 00:43:27,448 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 771 00:43:27,472 --> 00:43:30,017 ♪ Are upon you ♪ 772 00:43:30,041 --> 00:43:34,288 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 773 00:43:34,312 --> 00:43:38,658 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 774 00:43:38,682 --> 00:43:41,617 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪52312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.