Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,371 --> 00:00:05,304
( light rock action
theme playing)
2
00:00:10,745 --> 00:00:12,911
(thunder rumbling)
3
00:00:14,615 --> 00:00:17,427
( mysterious theme playing)
4
00:00:17,451 --> 00:00:20,564
( Shaman chanting indistinctly)
5
00:00:20,588 --> 00:00:22,087
( eagle cries)
6
00:00:23,524 --> 00:00:25,902
(thunder rumbling)
7
00:00:25,926 --> 00:00:28,571
(cries)
8
00:00:28,595 --> 00:00:31,975
(chanting indistinctly)
9
00:00:31,999 --> 00:00:35,400
( ominous theme playing)
10
00:00:38,706 --> 00:00:40,316
(cries)
11
00:00:40,340 --> 00:00:42,752
(chanting indistinctly)
12
00:00:42,776 --> 00:00:44,309
(cocks)
13
00:00:47,648 --> 00:00:50,448
(chanting indistinctly)
14
00:00:52,852 --> 00:00:53,852
(cries)
15
00:00:59,193 --> 00:01:01,493
(thunder rumbling)
16
00:01:08,402 --> 00:01:11,669
( mysterious theme playing)
17
00:01:20,747 --> 00:01:22,914
(thunder rumbling)
18
00:01:34,227 --> 00:01:35,572
LESTER: So I hear
you've been, uh,
19
00:01:35,596 --> 00:01:37,340
snooping around
my construction site.
20
00:01:37,364 --> 00:01:38,442
I'm a reporter.
21
00:01:38,466 --> 00:01:40,610
That's what I get paid to do.
22
00:01:40,634 --> 00:01:42,579
Well, I'm telling you
to back off, Darby,
23
00:01:42,603 --> 00:01:45,082
or you'll find yourself in more
trouble than you can handle.
24
00:01:45,106 --> 00:01:46,683
I think you got it
backwards, Lester.
25
00:01:46,707 --> 00:01:47,984
After we run this story,
26
00:01:48,008 --> 00:01:49,251
you're the one who's gonna be
27
00:01:49,275 --> 00:01:50,454
in a whole world of trouble.
28
00:01:50,478 --> 00:01:53,356
You forget who
you're talking to.
29
00:01:53,380 --> 00:01:54,891
I'm the one who
signs all the paychecks
30
00:01:54,915 --> 00:01:58,428
on the reservation,
remember? If it weren't for me,
31
00:01:58,452 --> 00:02:00,831
half of those damn Indians
out there would be unemployed.
32
00:02:00,855 --> 00:02:02,598
Right.
33
00:02:02,622 --> 00:02:04,768
The pillar of our community.
34
00:02:04,792 --> 00:02:07,103
Well, I think once
the public finds out
35
00:02:07,127 --> 00:02:08,871
that you've been
diverting government funds
36
00:02:08,895 --> 00:02:10,006
into your own back account,
37
00:02:10,030 --> 00:02:12,475
using substandard
building materials,
38
00:02:12,499 --> 00:02:16,078
cheating the Native
Americans with your kickbacks
39
00:02:16,102 --> 00:02:17,747
and your shoddy construction,
40
00:02:17,771 --> 00:02:21,017
I don't think anyone's gonna
wanna listen to you cry foul.
41
00:02:21,041 --> 00:02:23,420
Heh, you're a real
folk hero, aren't you?
42
00:02:23,444 --> 00:02:25,856
Crusading reporter.
43
00:02:25,880 --> 00:02:28,120
You're gonna ride this story
all the way to the top, huh?
44
00:02:29,316 --> 00:02:31,094
Well, there's only one problem.
45
00:02:31,118 --> 00:02:32,529
Nobody's gonna read it.
46
00:02:32,553 --> 00:02:34,118
Sorry, Lester.
47
00:02:35,556 --> 00:02:37,996
There's no way in the
world you're gonna stop me.
48
00:02:39,527 --> 00:02:41,171
Is that a fact?
49
00:02:41,195 --> 00:02:44,128
( ominous theme playing)
50
00:02:46,267 --> 00:02:47,733
(grunts)
51
00:03:02,449 --> 00:03:04,549
(computer beeping)
52
00:03:27,073 --> 00:03:28,551
Yeah, John Wolf?
53
00:03:28,575 --> 00:03:30,720
Steve Darby needs to see you
down at the newspaper office
54
00:03:30,744 --> 00:03:32,755
just as soon as possible.
55
00:03:32,779 --> 00:03:33,912
Yeah, thank you.
56
00:03:39,019 --> 00:03:40,151
(crashes)
57
00:03:43,190 --> 00:03:46,991
( ominous theme playing)
58
00:03:48,629 --> 00:03:50,929
(soft country music
playing over speakers)
59
00:03:54,567 --> 00:03:57,602
A seven letter
word for condiment.
60
00:03:58,806 --> 00:04:00,083
Pickle. No, no.
61
00:04:00,107 --> 00:04:01,851
That's only got six letters.
62
00:04:01,875 --> 00:04:03,186
No. You got any pickles?
63
00:04:03,210 --> 00:04:04,354
Huh?
64
00:04:04,378 --> 00:04:06,022
Oh, no, look, stay
away from those pickles
65
00:04:06,046 --> 00:04:08,526
or I'll come upside
your head with that jar.
66
00:04:10,050 --> 00:04:13,084
(whispering): All
right. Mayonnaise.
67
00:04:14,521 --> 00:04:17,533
No, no. It's got, uh,
too many letters in it.
68
00:04:17,557 --> 00:04:18,768
No. Where's your mayo?
69
00:04:18,792 --> 00:04:19,924
Here it is.
70
00:04:22,162 --> 00:04:24,808
Boy, I'll be glad when you
get a woman to cook for you.
71
00:04:24,832 --> 00:04:29,512
♪ I will always be
true to you Big Dog ♪
72
00:04:29,536 --> 00:04:31,002
♪ True to you ♪
73
00:04:32,206 --> 00:04:33,350
Mustard.
74
00:04:33,374 --> 00:04:35,552
What'd you say? Mustard.
75
00:04:35,576 --> 00:04:37,120
Mustard. That's what it is.
76
00:04:37,144 --> 00:04:38,688
Exactly what it is.
77
00:04:38,712 --> 00:04:40,390
Okay, Jimmy.
78
00:04:40,414 --> 00:04:44,027
My Lord, what is this,
for a family of four?
79
00:04:44,051 --> 00:04:45,562
Ha-ha! Isn't this great?
80
00:04:45,586 --> 00:04:47,185
It's for me.
81
00:04:49,355 --> 00:04:50,900
Just me.
82
00:04:50,924 --> 00:04:52,702
This is a man's sandwich.
83
00:04:52,726 --> 00:04:56,086
C.D.: That's gonna catch
up to you one of these days.
84
00:04:59,099 --> 00:05:00,632
( mellow theme playing)
85
00:05:07,107 --> 00:05:09,519
( mysterious theme playing)
86
00:05:09,543 --> 00:05:11,510
(chanting indistinctly)
87
00:05:20,888 --> 00:05:22,888
(horns honking)
88
00:05:30,864 --> 00:05:33,865
( suspenseful theme playing)
89
00:05:41,107 --> 00:05:42,574
Hey, Steve.
90
00:05:52,919 --> 00:05:55,187
( ominous theme playing)
91
00:06:02,929 --> 00:06:04,740
LESTER: He looks dead to me.
92
00:06:04,764 --> 00:06:06,376
JOHN: Lester.
93
00:06:06,400 --> 00:06:07,410
What'd you do, kill him?
94
00:06:07,434 --> 00:06:09,346
I didn't do this.
95
00:06:09,370 --> 00:06:11,348
Hell, you didn't.
You've got blood on you.
96
00:06:11,372 --> 00:06:14,084
Somebody... Somebody
called me. I didn't do this.
97
00:06:14,108 --> 00:06:16,074
Keep your hands
where I can see them.
98
00:06:17,544 --> 00:06:19,489
We'll call the law and
let them sort this out.
99
00:06:19,513 --> 00:06:21,646
Okay, fine. Call the law.
100
00:06:23,717 --> 00:06:27,385
On second thought, I
don't think we need the law.
101
00:06:30,357 --> 00:06:33,558
( dramatic theme playing)
102
00:06:39,032 --> 00:06:40,698
(engine starts)
103
00:07:00,087 --> 00:07:01,119
(engine starts)
104
00:07:03,757 --> 00:07:06,791
( dramatic theme playing)
105
00:07:13,333 --> 00:07:16,268
( light rock action
theme playing)
106
00:07:22,008 --> 00:07:24,454
♪ In the eyes of a Ranger ♪
107
00:07:24,478 --> 00:07:26,456
♪ The unsuspecting stranger ♪
108
00:07:26,480 --> 00:07:28,658
♪ Had better know the truth ♪
109
00:07:28,682 --> 00:07:30,960
♪ Of wrong from right ♪
110
00:07:30,984 --> 00:07:33,663
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
111
00:07:33,687 --> 00:07:35,799
♪ Are upon you ♪
112
00:07:35,823 --> 00:07:39,657
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
113
00:07:41,128 --> 00:07:45,341
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
114
00:07:45,365 --> 00:07:48,767
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪
115
00:07:58,378 --> 00:08:00,912
(soft country music
playing over speakers)
116
00:08:03,483 --> 00:08:04,526
Hey.
117
00:08:04,550 --> 00:08:06,296
C.D., you have any coffee?
118
00:08:06,320 --> 00:08:08,240
Yeah, I just brewed
up a fresh pot.
119
00:08:10,691 --> 00:08:12,223
Wow, Lord, how do you do it?
120
00:08:13,527 --> 00:08:15,472
Where in the world
do you put all that food?
121
00:08:15,496 --> 00:08:17,273
Cordell, he ate a
sandwich here a while ago
122
00:08:17,297 --> 00:08:18,741
a show dog couldn't jump over.
123
00:08:18,765 --> 00:08:20,676
I'll bet that sandwich
weighed 3 pounds
124
00:08:20,700 --> 00:08:21,678
if it weighed an ounce.
125
00:08:21,702 --> 00:08:23,546
I've seen him eat more.
126
00:08:23,570 --> 00:08:25,970
That's gonna catch
up with you, Jimmy.
127
00:08:27,608 --> 00:08:29,252
Is that what happened
to you, Big Dog?
128
00:08:29,276 --> 00:08:31,821
Unsolicited smartness.
129
00:08:31,845 --> 00:08:34,824
What if I cut off ice
box privileges to you?
130
00:08:34,848 --> 00:08:39,951
Then you'll go into cold-cut
withdrawal and lose your mind.
131
00:08:41,722 --> 00:08:44,167
May I have my pie now?
132
00:08:44,191 --> 00:08:45,368
C.D.: Pie?
133
00:08:45,392 --> 00:08:48,637
Yes, yes, I'm gonna
get you this pie.
134
00:08:48,661 --> 00:08:52,441
I'm not so sure there's not a
great big tapeworm inside you.
135
00:08:52,465 --> 00:08:55,144
Is it just me, or is he
a little cranky today?
136
00:08:55,168 --> 00:08:57,113
Oh, you bring out the
best in him, Trivette.
137
00:08:57,137 --> 00:08:58,981
And you bring
out the best in me.
138
00:08:59,005 --> 00:09:00,583
Hi. Hi, guys. Hi.
139
00:09:00,607 --> 00:09:02,485
Hey. Hi.
140
00:09:02,509 --> 00:09:04,420
I told you I'd be
here for lunch.
141
00:09:04,444 --> 00:09:07,123
Finally. Excuse me?
142
00:09:07,147 --> 00:09:09,425
Well, you cancelled on
me three times last week.
143
00:09:09,449 --> 00:09:10,760
Well, tell it to the bad guys.
144
00:09:10,784 --> 00:09:14,163
Well, I just want the bad
guys to take one hour off.
145
00:09:14,187 --> 00:09:15,698
That's all I'm asking.
146
00:09:15,722 --> 00:09:17,689
(phone rings)
147
00:09:19,025 --> 00:09:20,937
C.D.'s.
148
00:09:20,961 --> 00:09:22,927
Speaking.
149
00:09:25,264 --> 00:09:27,510
Okay. We'll be right there.
150
00:09:27,534 --> 00:09:29,946
Trouble in Adobe
Wells, Trivette. Gotta go.
151
00:09:29,970 --> 00:09:33,016
ALEX: There ought to be
a law against bad timing.
152
00:09:33,040 --> 00:09:35,818
I'm sorry. Next time.
153
00:09:35,842 --> 00:09:38,254
Jimmy, what do you want
me to do with this piece of pie?
154
00:09:38,278 --> 00:09:39,421
TRIVETTE: Save it for me.
155
00:09:39,445 --> 00:09:41,024
I'll eat it. C.D.: Good.
156
00:09:41,048 --> 00:09:42,892
Would you like a
glass of milk with that?
157
00:09:42,916 --> 00:09:44,227
Yes, please.
158
00:09:44,251 --> 00:09:45,483
I'll be back.
159
00:09:47,521 --> 00:09:49,465
(men chattering)
160
00:09:49,489 --> 00:09:52,323
(dispatch radio chattering)
161
00:09:54,795 --> 00:09:57,095
( suspenseful theme playing)
162
00:10:05,338 --> 00:10:07,171
Ira. Glad to see you, Walker.
163
00:10:08,308 --> 00:10:09,818
He's in the blacksmith's shop.
164
00:10:09,842 --> 00:10:10,819
WALKER: Who is?
165
00:10:10,843 --> 00:10:12,155
Name's John Wolf.
166
00:10:12,179 --> 00:10:14,023
Native American.
167
00:10:14,047 --> 00:10:16,926
Lester said he killed a guy
over at the newspaper office.
168
00:10:16,950 --> 00:10:18,561
A reporter by the name of Darby.
169
00:10:18,585 --> 00:10:20,163
Who's Lester?
170
00:10:20,187 --> 00:10:22,732
Lester Stahl.
171
00:10:22,756 --> 00:10:24,601
He's a local contractor.
172
00:10:24,625 --> 00:10:26,469
WALKER: Why'd you send for us?
173
00:10:26,493 --> 00:10:28,838
Well, Walker, we were
all set to go in and get him,
174
00:10:28,862 --> 00:10:31,140
but he started
hollering for you.
175
00:10:31,164 --> 00:10:32,742
Said he needed to talk to you.
176
00:10:32,766 --> 00:10:36,145
I decided to hold the boys
back until you got here.
177
00:10:36,169 --> 00:10:37,447
Is he armed?
178
00:10:37,471 --> 00:10:39,103
We don't know.
179
00:10:42,575 --> 00:10:44,341
I'll go talk to him.
180
00:10:46,245 --> 00:10:48,958
Okay, men, Walker's going in.
181
00:10:48,982 --> 00:10:51,422
Let's all just stay nice
and cool and easy.
182
00:10:57,891 --> 00:11:00,936
I don't know why you're
doing it like this, Ira.
183
00:11:00,960 --> 00:11:02,693
We'll handle it, Lester.
184
00:11:04,163 --> 00:11:06,643
Well, you ought to shoot
first and ask questions later.
185
00:11:06,667 --> 00:11:08,244
Why do you say that?
186
00:11:08,268 --> 00:11:12,514
Steve Darby was a fine
man, and a fine reporter.
187
00:11:12,538 --> 00:11:15,551
When he went to the
reservation, he called it like it was.
188
00:11:15,575 --> 00:11:17,387
He saw unemployment,
he wrote about it.
189
00:11:17,411 --> 00:11:19,255
He saw drunkenness,
he wrote about it.
190
00:11:19,279 --> 00:11:21,023
That little hotheaded
Indian friend here
191
00:11:21,047 --> 00:11:23,559
took exception
to it and killed him.
192
00:11:23,583 --> 00:11:24,861
You saw him do it?
193
00:11:24,885 --> 00:11:26,095
Oh, yeah, I saw him do it.
194
00:11:26,119 --> 00:11:27,930
Walked right in
the middle of it.
195
00:11:27,954 --> 00:11:30,034
He tried to attack me too.
196
00:11:30,857 --> 00:11:33,097
I got a shot at him,
but he got away.
197
00:11:33,860 --> 00:11:36,794
( mysterious theme playing)
198
00:11:58,451 --> 00:11:59,762
John Wolf?
199
00:11:59,786 --> 00:12:01,746
JOHN: I'm in here.
200
00:12:02,622 --> 00:12:04,088
I'm coming in.
201
00:12:07,861 --> 00:12:10,794
( mysterious theme playing)
202
00:12:18,638 --> 00:12:20,705
( eagle cries)
203
00:12:26,679 --> 00:12:28,925
You had the dream, same as me.
204
00:12:28,949 --> 00:12:30,893
I can tell.
205
00:12:30,917 --> 00:12:32,395
Did you kill the reporter?
206
00:12:32,419 --> 00:12:35,531
No. It was Stahl.
207
00:12:35,555 --> 00:12:38,101
He was hiding in the
office when I got there.
208
00:12:38,125 --> 00:12:39,702
He tried to kill me.
209
00:12:39,726 --> 00:12:40,970
Why?
210
00:12:40,994 --> 00:12:42,037
He's been lying
211
00:12:42,061 --> 00:12:44,306
and stealing and
cheating our people,
212
00:12:44,330 --> 00:12:47,076
just like his
great-grandfather tried to do,
213
00:12:47,100 --> 00:12:49,144
and I can prove it.
214
00:12:49,168 --> 00:12:50,246
How?
215
00:12:50,270 --> 00:12:52,270
The Shaman told me.
216
00:12:55,075 --> 00:12:57,375
He told me to give you this.
217
00:13:05,452 --> 00:13:09,087
This bullet, it
looks just like mine.
218
00:13:10,624 --> 00:13:12,068
( eagle cries)
219
00:13:12,092 --> 00:13:15,860
( mysterious theme playing)
220
00:13:39,986 --> 00:13:41,919
(hammer thudding)
221
00:13:59,840 --> 00:14:04,408
( mellow theme playing)
222
00:14:25,632 --> 00:14:29,778
( majestic theme playing)
223
00:14:29,802 --> 00:14:31,179
BOY: Extra, extra.
224
00:14:31,203 --> 00:14:32,748
Read all about it.
225
00:14:32,772 --> 00:14:34,250
Ulysses S. Grant
elected president.
226
00:14:34,274 --> 00:14:36,318
(bleating)
227
00:14:36,342 --> 00:14:37,553
BOY: Extra, extra.
228
00:14:37,577 --> 00:14:39,021
Read all about it.
229
00:14:39,045 --> 00:14:41,724
Ulysses S. Grant
elected president.
230
00:14:41,748 --> 00:14:43,926
Hey, boy? Over here.
231
00:14:43,950 --> 00:14:46,162
How much is it?
Two cents, mister.
232
00:14:46,186 --> 00:14:48,030
Keep the change.
233
00:14:48,054 --> 00:14:50,099
What's this?
234
00:14:50,123 --> 00:14:51,455
It's a quarter.
235
00:14:53,793 --> 00:14:56,371
Hey, this is silver.
236
00:14:56,395 --> 00:14:57,675
Thanks, mister.
237
00:15:03,603 --> 00:15:07,850
( suspenseful theme playing)
238
00:15:07,874 --> 00:15:09,284
MAN: Hey, Comanches!
239
00:15:09,308 --> 00:15:10,620
There they are.
240
00:15:10,644 --> 00:15:12,922
There's the redskins that
killed that federal agent.
241
00:15:12,946 --> 00:15:15,713
( dramatic theme playing)
242
00:15:20,153 --> 00:15:21,897
Damn it!
243
00:15:21,921 --> 00:15:23,587
They got away.
244
00:15:27,460 --> 00:15:28,804
Comanche did this.
245
00:15:28,828 --> 00:15:30,306
(crowd clamoring)
246
00:15:30,330 --> 00:15:31,840
LELAND: What are
we gonna do about it?
247
00:15:31,864 --> 00:15:33,041
MAN: Kill them!
248
00:15:33,065 --> 00:15:34,532
(crowd clamoring)
249
00:15:36,369 --> 00:15:38,281
What happened here?
250
00:15:38,305 --> 00:15:40,216
Who are you?
251
00:15:40,240 --> 00:15:41,951
Texas Ranger.
252
00:15:41,975 --> 00:15:43,640
Pretty fancy rig there.
253
00:15:44,811 --> 00:15:47,156
Must be from West Texas.
254
00:15:47,180 --> 00:15:49,392
I asked you a question.
What happened here?
255
00:15:49,416 --> 00:15:51,494
Lone Wolf killed this
agent from Washington
256
00:15:51,518 --> 00:15:53,062
and three other innocent men.
257
00:15:53,086 --> 00:15:54,664
ALL: Yeah.
258
00:15:54,688 --> 00:15:56,498
Comes riding into town
here to sign a treaty
259
00:15:56,522 --> 00:15:58,034
like nothing ever happened.
260
00:15:58,058 --> 00:16:01,037
Driver, is that a fact?
261
00:16:01,061 --> 00:16:04,273
Just like the sheriff said.
262
00:16:04,297 --> 00:16:05,341
ALL: Yeah.
263
00:16:05,365 --> 00:16:07,076
Why didn't they kill you?
264
00:16:07,100 --> 00:16:10,479
You got business here, Ranger?
265
00:16:10,503 --> 00:16:11,535
I do now.
266
00:16:13,707 --> 00:16:16,018
We can't let the Comanche
get away with this.
267
00:16:16,042 --> 00:16:17,553
(all clamoring)
268
00:16:17,577 --> 00:16:18,787
I'm calling for volunteers.
269
00:16:18,811 --> 00:16:20,623
ALL: Yeah!
270
00:16:20,647 --> 00:16:22,692
Hold on.
271
00:16:22,716 --> 00:16:24,060
Just hold on.
272
00:16:24,084 --> 00:16:25,461
(crowd clamoring)
273
00:16:25,485 --> 00:16:27,296
Stay out of this, preacher.
274
00:16:27,320 --> 00:16:29,453
Hear me out. Please.
275
00:16:30,757 --> 00:16:32,601
You're turning these
men into vigilantes.
276
00:16:32,625 --> 00:16:35,237
You call them vigilantes.
I call them a posse.
277
00:16:35,261 --> 00:16:37,373
(crowd clamoring)
278
00:16:37,397 --> 00:16:39,208
You men saddle up,
meet me in my office.
279
00:16:39,232 --> 00:16:40,543
We ride in half an hour.
280
00:16:40,567 --> 00:16:42,211
ALL: Yeah.
281
00:16:42,235 --> 00:16:44,013
Somebody get these
bodies out of here.
282
00:16:44,037 --> 00:16:46,349
Burke, you get over here.
283
00:16:46,373 --> 00:16:49,673
( suspenseful theme playing)
284
00:17:02,688 --> 00:17:04,768
No one's allowed in here.
285
00:17:05,825 --> 00:17:06,857
I'm a Texas Ranger.
286
00:17:09,729 --> 00:17:12,408
Uh, what... What
can I do for you?
287
00:17:12,432 --> 00:17:14,598
Which one's the federal agent?
288
00:17:20,940 --> 00:17:22,585
How was he killed?
289
00:17:22,609 --> 00:17:24,887
Comanche war lance.
290
00:17:24,911 --> 00:17:27,545
Left a hole big enough
to crawl through.
291
00:17:29,081 --> 00:17:31,160
What are these powder burns?
292
00:17:31,184 --> 00:17:32,494
What?
293
00:17:32,518 --> 00:17:34,852
Uh... Well, I don't know.
294
00:17:36,022 --> 00:17:38,622
There's a bullet in his chest.
295
00:17:40,727 --> 00:17:42,204
Dig it out.
296
00:17:42,228 --> 00:17:43,861
Why?
297
00:17:45,331 --> 00:17:46,942
I said, dig it out.
298
00:17:46,966 --> 00:17:50,200
( suspenseful theme playing)
299
00:18:05,952 --> 00:18:07,229
(woman crying)
300
00:18:07,253 --> 00:18:09,534
WOMAN: Thank you, reverend.
301
00:18:11,890 --> 00:18:12,890
Hey, preacher.
302
00:18:16,029 --> 00:18:18,189
Do you know where
Lone Wolf's camp is?
303
00:18:18,998 --> 00:18:20,276
Yeah.
304
00:18:20,300 --> 00:18:22,820
I need to get there
before the posse does.
305
00:18:24,703 --> 00:18:26,070
Come on. I'll take you.
306
00:18:29,375 --> 00:18:31,909
( mysterious theme playing)
307
00:18:34,280 --> 00:18:35,913
(horse whinnies)
308
00:18:46,359 --> 00:18:49,293
( mysterious theme playing)
309
00:19:04,110 --> 00:19:07,044
(speaking in Native
American language)
310
00:19:13,153 --> 00:19:15,786
(all chattering)
311
00:19:25,464 --> 00:19:27,464
We're here to see Lone Wolf.
312
00:19:29,002 --> 00:19:31,935
( dramatic theme playing)
313
00:19:36,809 --> 00:19:39,288
I have been expecting
you, Washoe.
314
00:19:39,312 --> 00:19:42,825
( heroic theme playing)
315
00:19:42,849 --> 00:19:44,514
(eagle cries)
316
00:19:49,922 --> 00:19:52,222
( suspenseful theme playing)
317
00:19:59,766 --> 00:20:01,932
Why am I here, Shaman?
318
00:20:03,035 --> 00:20:04,434
I sent for you.
319
00:20:05,905 --> 00:20:09,050
A Shaman's vision must
be able to reach into the past,
320
00:20:09,074 --> 00:20:12,354
or to the future, for an answer.
321
00:20:12,378 --> 00:20:13,622
Answer to what?
322
00:20:13,646 --> 00:20:15,546
Injustice, Washoe.
323
00:20:17,617 --> 00:20:19,662
Where's Lone Wolf?
SHAMAN: At the river.
324
00:20:19,686 --> 00:20:20,930
He knows the
white men will come,
325
00:20:20,954 --> 00:20:24,633
and when they do,
he will lead them away.
326
00:20:24,657 --> 00:20:26,702
We will go north.
327
00:20:26,726 --> 00:20:28,971
Lone Wolf will join us there,
328
00:20:28,995 --> 00:20:31,106
but he will head south
to draw them away
329
00:20:31,130 --> 00:20:33,375
before he joins us again.
330
00:20:33,399 --> 00:20:35,832
I have to find Lone Wolf.
331
00:20:45,244 --> 00:20:48,090
(horses neighing)
332
00:20:48,114 --> 00:20:51,882
( suspenseful theme playing)
333
00:20:56,456 --> 00:20:57,666
Grimes.
334
00:20:57,690 --> 00:20:58,789
(gun cocks)
335
00:21:02,362 --> 00:21:04,673
Fifty dollars to the
man who kills him.
336
00:21:04,697 --> 00:21:06,863
(men shouting)
337
00:21:12,605 --> 00:21:15,539
( dramatic theme playing)
338
00:21:18,177 --> 00:21:20,377
Come on, Frank. I
know a better way.
339
00:21:28,221 --> 00:21:31,588
( dramatic theme playing)
340
00:21:51,744 --> 00:21:54,544
(men chattering in distance)
341
00:21:55,882 --> 00:21:57,593
Hey, over there!
342
00:21:57,617 --> 00:22:00,017
(men shouting)
343
00:22:03,422 --> 00:22:05,656
(horses neigh)
344
00:22:15,434 --> 00:22:16,745
Hyah.
345
00:22:16,769 --> 00:22:18,012
Move it, Frank,
346
00:22:18,036 --> 00:22:20,214
or they're gonna
beat us to that Indian.
347
00:22:20,238 --> 00:22:22,383
Hyah, hyah!
348
00:22:22,407 --> 00:22:23,687
Hyah!
349
00:22:24,544 --> 00:22:27,611
( dramatic theme playing)
350
00:22:50,536 --> 00:22:51,847
Hold it.
351
00:22:51,871 --> 00:22:55,617
( dramatic theme playing)
352
00:22:55,641 --> 00:22:57,007
(grunts)
353
00:23:01,047 --> 00:23:02,679
(grunts)
354
00:23:19,332 --> 00:23:22,266
( dramatic theme playing)
355
00:23:41,020 --> 00:23:42,831
(horse neighs nearby)
356
00:23:42,855 --> 00:23:45,789
( tense theme playing)
357
00:23:57,870 --> 00:24:00,070
(both grunting)
358
00:24:32,939 --> 00:24:34,616
I come in peace, Lone Wolf.
359
00:24:34,640 --> 00:24:36,818
Why should I trust you?
360
00:24:36,842 --> 00:24:38,742
Because I could kill you.
361
00:24:44,550 --> 00:24:45,694
Who are you?
362
00:24:45,718 --> 00:24:47,663
The Shaman sent for me.
363
00:24:47,687 --> 00:24:49,465
He brought me here to help you.
364
00:24:49,489 --> 00:24:52,034
I have to speak to the Shaman.
365
00:24:52,058 --> 00:24:53,590
Let's go.
366
00:25:07,539 --> 00:25:10,719
You fight like no white
man I've ever seen.
367
00:25:10,743 --> 00:25:12,688
Well, Lone Wolf,
368
00:25:12,712 --> 00:25:15,679
I'm not like any white
man you've ever seen.
369
00:25:18,017 --> 00:25:20,216
( suspenseful theme playing)
370
00:25:28,794 --> 00:25:30,405
(gun cocks)
371
00:25:30,429 --> 00:25:32,241
Watch it!
372
00:25:32,265 --> 00:25:35,866
( dramatic theme playing)
373
00:25:46,012 --> 00:25:49,157
Hold your fire,
men! Hold your fire!
374
00:25:49,181 --> 00:25:50,992
I think we need to talk, Ranger.
375
00:25:51,016 --> 00:25:52,728
Then talk.
376
00:25:52,752 --> 00:25:55,230
I don't know where you
think you're taking him,
377
00:25:55,254 --> 00:25:57,966
but that redskin's
wanted in Adobe Wells.
378
00:25:57,990 --> 00:26:01,003
I'm taking him to the
circuit judge in Abilene.
379
00:26:01,027 --> 00:26:02,905
You're not taking him anywhere.
380
00:26:02,929 --> 00:26:05,595
He's in my jurisdiction.
We got our own judge.
381
00:26:11,504 --> 00:26:14,349
Lone Wolf, when I start firing,
382
00:26:14,373 --> 00:26:15,405
run for the horses.
383
00:26:19,745 --> 00:26:21,778
(men grunting)
384
00:26:23,382 --> 00:26:24,960
MAN: I count ten bullets,
385
00:26:24,984 --> 00:26:26,216
but I only see one gun.
386
00:26:27,653 --> 00:26:30,888
Stay put, you
cowards! Get back here.
387
00:26:32,558 --> 00:26:35,872
God almighty, what
kind of gun is that?
388
00:26:37,196 --> 00:26:38,196
(horse neighing)
389
00:26:41,834 --> 00:26:43,077
LELAND: You know as well as I do
390
00:26:43,101 --> 00:26:44,947
there's gold on
that Indian land.
391
00:26:44,971 --> 00:26:46,715
If you want a piece of it,
392
00:26:46,739 --> 00:26:48,149
we'll have to kill those two.
393
00:26:48,173 --> 00:26:49,317
Yep.
394
00:26:49,341 --> 00:26:51,719
Get this posse moving.
395
00:26:51,743 --> 00:26:53,355
Do it.
396
00:26:53,379 --> 00:26:55,824
What are you standing there for?
397
00:26:55,848 --> 00:26:57,225
Mount up. MAN:
All right, mount up.
398
00:26:57,249 --> 00:26:58,827
Come on, let's go.
399
00:26:58,851 --> 00:27:00,762
Let's go. Let's go, boys.
400
00:27:00,786 --> 00:27:03,721
( dramatic theme playing)
401
00:27:13,064 --> 00:27:14,709
It doesn't look like
they're following us.
402
00:27:14,733 --> 00:27:16,344
Why are you doing this?
403
00:27:16,368 --> 00:27:18,335
To find the truth.
404
00:27:23,808 --> 00:27:26,677
Hold on. Whoa, hold
up here. Hold on now.
405
00:27:28,914 --> 00:27:31,560
Throwing the blame on
them Comanches was easy,
406
00:27:31,584 --> 00:27:32,928
but that's all different now.
407
00:27:32,952 --> 00:27:35,097
That damn Ranger's
right scoring away.
408
00:27:35,121 --> 00:27:37,065
Nothing's changed.
409
00:27:37,089 --> 00:27:38,734
We take Lone Wolf dead or alive,
410
00:27:38,758 --> 00:27:40,369
even if we have to
kill the Ranger to do it.
411
00:27:40,393 --> 00:27:41,603
Well, let's do it.
412
00:27:41,627 --> 00:27:44,928
( dramatic theme playing)
413
00:27:54,507 --> 00:27:55,839
(horse neighs)
414
00:28:06,952 --> 00:28:09,920
(all chattering)
415
00:28:21,333 --> 00:28:23,044
STANTON: The woman
is his wife, Sundance,
416
00:28:23,068 --> 00:28:25,514
and the boy is his
son, Running Wolf.
417
00:28:25,538 --> 00:28:28,517
Comanche means people,
418
00:28:28,541 --> 00:28:31,086
and they are good people.
419
00:28:31,110 --> 00:28:33,855
(Native Americans whooping)
420
00:28:33,879 --> 00:28:36,245
( majestic theme playing)
421
00:28:42,320 --> 00:28:45,500
Once we were many as the stars,
422
00:28:45,524 --> 00:28:47,624
proud as the eagle,
423
00:28:49,495 --> 00:28:52,028
but there were too
many white people,
424
00:28:53,398 --> 00:28:55,165
too many guns.
425
00:28:56,836 --> 00:28:58,596
Now most of our tribe is dead
426
00:29:00,106 --> 00:29:01,972
or on the reservation.
427
00:29:04,477 --> 00:29:06,588
When the stagecoach
was attacked, Lone Wolf,
428
00:29:06,612 --> 00:29:08,278
where were you?
429
00:29:10,182 --> 00:29:11,526
We were on our way
430
00:29:11,550 --> 00:29:14,184
to meet an important
man from Washington.
431
00:29:20,058 --> 00:29:22,637
They say the stagecoach
that was carrying him
432
00:29:22,661 --> 00:29:25,006
was attacked by Comanches,
433
00:29:25,030 --> 00:29:26,508
and that I was leading them.
434
00:29:26,532 --> 00:29:28,176
Drop that gun you got.
435
00:29:28,200 --> 00:29:30,579
It was not the Comanche
who killed that day.
436
00:29:30,603 --> 00:29:32,547
Halt.
437
00:29:32,571 --> 00:29:33,615
Who was it?
438
00:29:33,639 --> 00:29:36,752
Halt... The white man.
439
00:29:36,776 --> 00:29:39,276
Halt. Get out of there.
440
00:29:40,546 --> 00:29:42,456
Get out of there. Hurry up.
441
00:29:42,480 --> 00:29:45,181
( ominous theme playing)
442
00:29:49,655 --> 00:29:50,753
(grunts)
443
00:29:52,591 --> 00:29:54,190
(passengers gasp)
444
00:30:01,266 --> 00:30:02,586
(grunts) (grunts)
445
00:30:03,402 --> 00:30:04,734
(groaning)
446
00:30:10,242 --> 00:30:12,075
(horse neighs)
447
00:30:13,212 --> 00:30:14,511
Don't count it.
448
00:30:17,049 --> 00:30:18,649
(horse neighs)
449
00:30:25,791 --> 00:30:27,135
LONE WOLF: The arrows were fired
450
00:30:27,159 --> 00:30:28,970
by the enemy of the Comanche,
451
00:30:28,994 --> 00:30:30,505
renegade Apache.
452
00:30:30,529 --> 00:30:33,008
WALKER: But the lance
and arrows were Comanche?
453
00:30:33,032 --> 00:30:36,077
LONE WOLF: Yes.
Stolen, taken in battle.
454
00:30:36,101 --> 00:30:38,046
(laughing)
455
00:30:38,070 --> 00:30:40,203
Load 'em in the
stage. Go to town.
456
00:30:45,043 --> 00:30:46,288
What happened?
457
00:30:46,312 --> 00:30:47,422
It was an ambush.
458
00:30:47,446 --> 00:30:48,456
Lone Wolf and his boys,
459
00:30:48,480 --> 00:30:50,325
they killed a federal agent.
460
00:30:50,349 --> 00:30:52,582
( ominous theme playing)
461
00:31:04,597 --> 00:31:06,437
MAN: Comanche. Hey, Comanche.
462
00:31:07,199 --> 00:31:08,510
There they are.
463
00:31:08,534 --> 00:31:10,815
There's the redskins that
killed that federal agent.
464
00:31:17,343 --> 00:31:19,610
Damn it! They got away!
465
00:31:24,082 --> 00:31:26,116
You were there. You saw.
466
00:31:29,288 --> 00:31:30,999
How far is it to Abilene?
467
00:31:31,023 --> 00:31:33,756
Six hour ride, if we push hard.
468
00:31:34,993 --> 00:31:37,038
Lone Wolf, I wanna
take you to Abilene
469
00:31:37,062 --> 00:31:38,573
to meet with the circuit judge.
470
00:31:38,597 --> 00:31:41,164
No. I have to stay
with my people.
471
00:31:44,436 --> 00:31:46,881
I'll bring the
circuit judge here.
472
00:31:46,905 --> 00:31:48,338
I'll go with you.
473
00:31:54,747 --> 00:31:57,080
There is much I
do not understand.
474
00:32:07,125 --> 00:32:10,060
( suspenseful theme playing)
475
00:32:20,005 --> 00:32:22,338
Do not shoot. I'll go with you.
476
00:32:24,576 --> 00:32:25,675
Get on the horse.
477
00:32:28,647 --> 00:32:30,491
Pete, tie him up.
478
00:32:30,515 --> 00:32:32,883
Let's go, Indian.
Get on the horse.
479
00:32:34,920 --> 00:32:36,664
(horse neighs)
480
00:32:36,688 --> 00:32:38,154
Tie his hands.
481
00:32:45,230 --> 00:32:47,175
RUNNING WOLF: Papa!
482
00:32:47,199 --> 00:32:48,710
LELAND: Kill that Indian.
483
00:32:48,734 --> 00:32:50,412
Papa!
484
00:32:50,436 --> 00:32:51,701
(Sundance screams)
485
00:32:54,573 --> 00:32:57,585
(Sundance shouts in
Native American language)
486
00:32:57,609 --> 00:33:00,321
(Sundance crying)
487
00:33:00,345 --> 00:33:02,723
(Running Wolf groaning)
488
00:33:02,747 --> 00:33:05,393
(all chattering)
489
00:33:05,417 --> 00:33:08,351
( dramatic theme playing)
490
00:33:13,292 --> 00:33:14,468
What happened?
491
00:33:14,492 --> 00:33:17,505
The deputy, the
one they call Grimes,
492
00:33:17,529 --> 00:33:19,207
he shot Running Wolf,
493
00:33:19,231 --> 00:33:20,791
and then they took Lone Wolf.
494
00:33:22,067 --> 00:33:25,001
( dramatic theme playing)
495
00:33:29,975 --> 00:33:33,121
( ominous theme playing)
496
00:33:33,145 --> 00:33:34,625
We have to get the bullet out.
497
00:33:39,284 --> 00:33:40,650
Knife.
498
00:33:53,432 --> 00:33:55,031
(Running Wolf groaning)
499
00:33:56,969 --> 00:33:58,580
This is gonna hurt.
500
00:33:58,604 --> 00:34:00,570
I'm a warrior.
501
00:34:02,141 --> 00:34:04,774
( tense theme playing)
502
00:34:24,563 --> 00:34:25,862
I've got it.
503
00:34:28,233 --> 00:34:29,476
(sighs)
504
00:34:29,500 --> 00:34:30,800
You're a brave warrior.
505
00:34:45,450 --> 00:34:48,384
( suspenseful theme playing)
506
00:34:53,959 --> 00:34:55,959
There's a bullet in his chest.
507
00:34:57,462 --> 00:34:59,674
Dig it out.
508
00:34:59,698 --> 00:35:02,432
( tense theme playing)
509
00:35:36,335 --> 00:35:39,002
( dramatic theme playing)
510
00:35:50,815 --> 00:35:53,055
You said Grimes
shot Running Wolf.
511
00:35:55,286 --> 00:35:57,487
This bullet killed
the federal agent.
512
00:35:58,990 --> 00:36:00,790
It came from the same gun.
513
00:36:13,938 --> 00:36:15,450
Here.
514
00:36:15,474 --> 00:36:17,485
This is yours.
515
00:36:17,509 --> 00:36:18,853
Are you gonna save my father?
516
00:36:18,877 --> 00:36:21,277
Yeah, I'm gonna save him.
517
00:36:27,952 --> 00:36:29,752
This will seal my promise.
518
00:36:35,994 --> 00:36:39,340
You possess knowledge
of the future, Washoe,
519
00:36:39,364 --> 00:36:42,165
but it will prove
useless in the past.
520
00:36:43,301 --> 00:36:44,734
But now I know the truth.
521
00:36:49,574 --> 00:36:50,818
(all chattering)
522
00:36:50,842 --> 00:36:52,842
LELAND: All right, listen up.
523
00:36:55,180 --> 00:36:57,859
I say we don't need any judge
and we don't need any jury.
524
00:36:57,883 --> 00:37:00,562
ALL: Yeah!
525
00:37:00,586 --> 00:37:03,731
Now, every man here knows
what that Comanche did.
526
00:37:03,755 --> 00:37:05,655
(all clamoring)
527
00:37:06,891 --> 00:37:09,137
And every man knows
here what ought to be done.
528
00:37:09,161 --> 00:37:10,672
(all clamoring)
529
00:37:10,696 --> 00:37:12,440
A hanging's what
ought to happen.
530
00:37:12,464 --> 00:37:15,509
(all clamoring)
531
00:37:15,533 --> 00:37:18,179
Come on! He's at the jail!
532
00:37:18,203 --> 00:37:21,538
(all shouting)
533
00:37:23,242 --> 00:37:27,277
( suspenseful theme playing)
534
00:37:33,752 --> 00:37:37,520
(all clamoring)
535
00:37:53,639 --> 00:37:56,918
( dramatic theme playing)
536
00:37:56,942 --> 00:37:59,242
(all clamoring)
537
00:38:07,119 --> 00:38:10,253
( dramatic theme playing)
538
00:38:16,795 --> 00:38:18,373
(horse neighs)
539
00:38:18,397 --> 00:38:19,774
You two, get down from there.
540
00:38:19,798 --> 00:38:20,958
Get down from there.
541
00:38:22,367 --> 00:38:24,579
(crowd chattering)
542
00:38:24,603 --> 00:38:28,237
( dramatic theme playing)
543
00:38:33,645 --> 00:38:35,156
WALKER: I'm a Texas Ranger.
544
00:38:35,180 --> 00:38:37,146
We don't take to lynchings.
545
00:38:40,585 --> 00:38:42,217
Especially innocent men.
546
00:38:44,089 --> 00:38:45,599
Lone Wolf, get over here.
547
00:38:45,623 --> 00:38:47,957
(men chattering)
548
00:38:55,600 --> 00:38:57,266
Get on the horse,
get out of here.
549
00:39:00,171 --> 00:39:03,618
Well, if it ain't a
Comanche-loving Ranger.
550
00:39:03,642 --> 00:39:06,353
Don't that beat all.
551
00:39:06,377 --> 00:39:07,655
Sheriff Stahl,
552
00:39:07,679 --> 00:39:09,757
you and your deputies
are under arrest
553
00:39:09,781 --> 00:39:11,359
for the murder of
the federal agent.
554
00:39:11,383 --> 00:39:13,294
Preacher Stanton
is in Abilene now
555
00:39:13,318 --> 00:39:15,129
bringing back the circuit judge.
556
00:39:15,153 --> 00:39:16,964
Well, that's good
because when he gets back
557
00:39:16,988 --> 00:39:19,000
the preacher can say a
few words at your funeral.
558
00:39:19,024 --> 00:39:20,056
(men laugh)
559
00:39:21,393 --> 00:39:24,861
( tense theme playing)
560
00:39:36,608 --> 00:39:38,041
(men grunt)
561
00:39:43,315 --> 00:39:47,427
( heroic theme playing)
562
00:39:47,451 --> 00:39:48,785
Take them to the jail.
563
00:39:50,288 --> 00:39:51,532
Get a doctor for them.
564
00:39:51,556 --> 00:39:53,722
Yes, sir.
565
00:40:03,768 --> 00:40:06,113
(eagle cries)
566
00:40:06,137 --> 00:40:09,071
( mellow theme playing)
567
00:40:14,646 --> 00:40:16,924
When you see my great-grandson,
568
00:40:16,948 --> 00:40:20,595
tell him we will meet someday
in the land of the Great Spirit.
569
00:40:20,619 --> 00:40:22,329
I'll tell him.
570
00:40:22,353 --> 00:40:25,866
You have found the
truth in the past, Washoe.
571
00:40:25,890 --> 00:40:29,625
Now you must find
the truth in the present.
572
00:40:32,497 --> 00:40:35,698
( dramatic theme playing)
573
00:40:42,674 --> 00:40:45,208
(dispatch radio
chattering in distance)
574
00:40:52,717 --> 00:40:54,797
You were there, weren't you?
575
00:40:56,187 --> 00:40:58,332
Yeah.
576
00:40:58,356 --> 00:41:00,823
I saw your great-grandfather.
577
00:41:02,059 --> 00:41:03,403
He said he would meet you
578
00:41:03,427 --> 00:41:06,029
in the land of the
Great Spirit one day.
579
00:41:15,307 --> 00:41:16,484
Come on.
580
00:41:16,508 --> 00:41:18,553
Where?
581
00:41:18,577 --> 00:41:20,176
To find the truth.
582
00:41:27,986 --> 00:41:29,485
(siren whoops)
583
00:41:33,058 --> 00:41:35,390
(sirens wailing)
584
00:41:47,138 --> 00:41:49,472
(all chattering)
585
00:42:03,355 --> 00:42:06,701
So you said you saw John
Wolf attacking Steve Darby?
586
00:42:06,725 --> 00:42:08,402
Yeah. Yeah, that's right.
587
00:42:08,426 --> 00:42:10,738
He attacked Steve and then
he threw the tomahawk at me,
588
00:42:10,762 --> 00:42:12,595
I ducked, and it
landed over there.
589
00:42:13,999 --> 00:42:15,498
That's a lie.
590
00:42:18,169 --> 00:42:19,947
That's exactly the
way it happened?
591
00:42:19,971 --> 00:42:22,350
Yeah, yeah, that's
exactly how it happened.
592
00:42:22,374 --> 00:42:23,851
Now are you gonna
arrest him, or what?
593
00:42:23,875 --> 00:42:25,252
So John Wolf's fingerprints
594
00:42:25,276 --> 00:42:27,436
should be on the
tomahawk, right?
595
00:42:28,013 --> 00:42:29,590
Yeah.
596
00:42:29,614 --> 00:42:31,447
Or are they your prints?
597
00:42:36,321 --> 00:42:38,633
Well, uh... No, they're...
598
00:42:38,657 --> 00:42:42,904
( dramatic theme playing)
599
00:42:42,928 --> 00:42:44,093
Get him out of here.
600
00:42:47,731 --> 00:42:50,244
Well, John, I'm
sorry about all this.
601
00:42:50,268 --> 00:42:52,646
You're free to go.
602
00:42:52,670 --> 00:42:54,951
Thank you, Washoe.
You're welcome, John.
603
00:42:57,442 --> 00:42:58,852
(sighs)
604
00:42:58,876 --> 00:43:00,288
Well, Ira, it's good to see you.
605
00:43:00,312 --> 00:43:01,410
IRA: Thanks, Cordell.
606
00:43:08,886 --> 00:43:10,464
Gotta ask you something.
607
00:43:10,488 --> 00:43:12,433
What?
608
00:43:12,457 --> 00:43:14,569
How'd you get so dirty?
609
00:43:14,593 --> 00:43:17,171
You wouldn't believe
me if I told you.
610
00:43:17,195 --> 00:43:18,839
Try me.
611
00:43:18,863 --> 00:43:20,229
Later.
612
00:43:22,200 --> 00:43:24,667
(sighs)
613
00:43:26,971 --> 00:43:28,782
(bluesy rock music
playing over speakers)
614
00:43:28,806 --> 00:43:30,151
♪ And give the
rest to Uncle Sam ♪
615
00:43:30,175 --> 00:43:32,419
And that's the whole story.
616
00:43:32,443 --> 00:43:36,523
♪ So I keep working
Night and day ♪
617
00:43:36,547 --> 00:43:39,193
♪ I got more bills
Than I got paid ♪
618
00:43:39,217 --> 00:43:41,696
I told you you
wouldn't believe it.
619
00:43:41,720 --> 00:43:45,099
♪ I just keep working
Night and day ♪
620
00:43:45,123 --> 00:43:48,836
♪ I got more bills
Than I got paid ♪
621
00:43:48,860 --> 00:43:50,871
(sighs)
622
00:43:50,895 --> 00:43:52,562
♪ Have mercy ♪
623
00:43:58,436 --> 00:44:01,782
( light rock action
theme playing)
624
00:44:01,806 --> 00:44:03,884
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
625
00:44:03,908 --> 00:44:06,620
♪ Are upon you ♪
626
00:44:06,644 --> 00:44:09,678
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
627
00:44:11,115 --> 00:44:15,062
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
628
00:44:15,086 --> 00:44:18,087
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪42298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.