All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S01E01 - One Riot, One Ranger.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,985 --> 00:00:06,254 ( tranquil theme playing) 2 00:00:09,760 --> 00:00:11,125 (birds chirping) 3 00:00:33,416 --> 00:00:36,763 ( suspenseful theme playing) 4 00:00:36,787 --> 00:00:39,253 (crows cawing) 5 00:00:40,290 --> 00:00:41,534 Come on. Come on, move it! 6 00:00:41,558 --> 00:00:43,937 You know what's in these bags? A lot of honey. 7 00:00:43,961 --> 00:00:45,839 It's gonna sweeten things for a long, long time. 8 00:00:45,863 --> 00:00:48,174 Well, the only honey I like walks on two legs. Ha! 9 00:00:48,198 --> 00:00:49,609 Yeah, well, I know a place in Mexico, 10 00:00:49,633 --> 00:00:51,544 take care of that and plenty others. 11 00:00:51,568 --> 00:00:52,579 This is the last of it. 12 00:00:52,603 --> 00:00:54,268 Then let's go. 13 00:01:00,911 --> 00:01:03,407 What do you wanna do with 'em, leave 'em? 14 00:01:03,431 --> 00:01:05,275 In this heat, in the middle of nowhere? 15 00:01:05,299 --> 00:01:07,182 Sure. Why not? Buzzards gotta eat too. 16 00:01:13,807 --> 00:01:14,973 (engine starts) 17 00:01:18,378 --> 00:01:19,544 (tires squeal) 18 00:01:34,694 --> 00:01:39,264 ( inspirational theme playing) 19 00:02:23,144 --> 00:02:24,704 (crows cawing) 20 00:02:24,728 --> 00:02:27,607 (clucking) 21 00:02:27,631 --> 00:02:30,198 (Mexican music playing inside) 22 00:02:31,635 --> 00:02:34,001 (men chattering inside) 23 00:02:36,857 --> 00:02:38,968 MAN: Hurry up with that beer, will you? 24 00:02:38,992 --> 00:02:40,870 Did you see the look on that guy's face? 25 00:02:40,894 --> 00:02:43,006 I mean it. Did you see it? 26 00:02:43,030 --> 00:02:44,841 And then, surprise: boom! 27 00:02:44,865 --> 00:02:46,665 (men laughing inside) 28 00:02:54,057 --> 00:02:57,859 ( suspenseful theme playing) 29 00:03:04,835 --> 00:03:07,080 You think they found those two guys yet, 30 00:03:07,104 --> 00:03:08,982 aside from the buzzards? 31 00:03:09,006 --> 00:03:10,717 There were a couple of old heifers, man, 32 00:03:10,741 --> 00:03:12,518 there in the field, where we got 'em. 33 00:03:12,542 --> 00:03:13,787 They might have called the cops. 34 00:03:13,811 --> 00:03:15,677 (all laughing) 35 00:03:47,561 --> 00:03:48,893 Beer. 36 00:03:51,265 --> 00:03:53,198 You boys are under arrest. 37 00:03:59,456 --> 00:04:00,967 Stuff it, buddy. 38 00:04:00,991 --> 00:04:03,220 You got no jurisdiction south of the border. 39 00:04:03,244 --> 00:04:04,559 You can't do squat. 40 00:04:06,413 --> 00:04:07,507 Watch me. 41 00:04:07,531 --> 00:04:10,727 ( dramatic theme playing) 42 00:04:10,751 --> 00:04:13,563 I don't think you're getting the meaning of this, buddy, 43 00:04:13,587 --> 00:04:15,031 and right now, 44 00:04:15,055 --> 00:04:17,839 I see four of us and one of you. 45 00:04:23,931 --> 00:04:25,380 That's about right. 46 00:04:35,258 --> 00:04:37,203 I'm gonna cut your face. 47 00:04:37,227 --> 00:04:39,623 Stop talking and do it. 48 00:04:39,647 --> 00:04:41,127 (bone snaps) Arghh! 49 00:04:48,555 --> 00:04:50,355 (grunting) 50 00:04:52,626 --> 00:04:54,226 (glass smashing) 51 00:04:57,347 --> 00:05:00,527 This is Mexico, Ranger. You got no right. 52 00:05:00,551 --> 00:05:02,361 I've got no right? 53 00:05:02,385 --> 00:05:03,401 No! 54 00:05:07,824 --> 00:05:10,308 I think that's a pretty good right. 55 00:05:11,762 --> 00:05:12,827 (engine starts) 56 00:05:25,242 --> 00:05:28,309 ( rustic theme playing) 57 00:05:44,961 --> 00:05:47,206 Walker. 58 00:05:47,230 --> 00:05:48,708 Got anything to declare? 59 00:05:48,732 --> 00:05:51,533 Just some dirty laundry in the back. 60 00:05:59,893 --> 00:06:02,455 Bigger load than usual. 61 00:06:02,479 --> 00:06:04,857 You're gonna need some mighty strong detergent. 62 00:06:04,881 --> 00:06:06,330 I reckon. 63 00:06:15,909 --> 00:06:19,911 ( cheerful theme playing) 64 00:06:30,023 --> 00:06:31,333 ALEX: Walker, you said 65 00:06:31,357 --> 00:06:33,669 this was a clean, legal bust this time. 66 00:06:33,693 --> 00:06:35,170 I did. It was. 67 00:06:35,194 --> 00:06:37,072 You exceeded your authority. 68 00:06:37,096 --> 00:06:39,376 You went into Mexico without authorization 69 00:06:39,400 --> 00:06:41,544 or consultation. Not true. 70 00:06:41,568 --> 00:06:43,580 Now, I'm gonna have to kick them loose. 71 00:06:43,604 --> 00:06:45,215 It was a clean bust, Alex. 72 00:06:45,239 --> 00:06:46,649 I had authorization. 73 00:06:46,673 --> 00:06:47,917 From whom? 74 00:06:47,941 --> 00:06:49,885 The governor of Sonora. Remember him? 75 00:06:49,909 --> 00:06:51,654 ALEX: I just hope he remembers you. 76 00:06:51,678 --> 00:06:53,590 Governor, hello. 77 00:06:53,614 --> 00:06:55,057 GOVERNOR: Lovely to hear your voice. 78 00:06:55,081 --> 00:06:57,260 Yes. It's good to hear your voice as well. 79 00:06:57,284 --> 00:06:58,861 I hate to bother you, 80 00:06:58,885 --> 00:07:00,597 but I need to ask you a question. 81 00:07:00,621 --> 00:07:01,698 Yes, what can I do for you? 82 00:07:01,722 --> 00:07:02,832 Did one of our Rangers 83 00:07:02,856 --> 00:07:05,268 have permission to come across the border? 84 00:07:05,292 --> 00:07:08,121 ( governor speaking indistinctly) 85 00:07:08,145 --> 00:07:10,156 Yes, sir. That's correct. 86 00:07:10,180 --> 00:07:11,524 Cordell Walker. 87 00:07:11,548 --> 00:07:14,027 I knew it. Put that old devil on the phone. 88 00:07:14,051 --> 00:07:16,617 I think he wants to talk to you. 89 00:07:21,892 --> 00:07:23,435 Hello, governor. 90 00:07:23,459 --> 00:07:26,238 Walker. Walker, you've done it again, haven't you? 91 00:07:26,262 --> 00:07:27,439 Yes, sir. 92 00:07:27,463 --> 00:07:28,941 Well, probably if you weren't 93 00:07:28,965 --> 00:07:31,177 so thoroughly and absolutely incorrigible... 94 00:07:31,201 --> 00:07:33,112 Ha-ha. - -it wouldn't be like you. 95 00:07:33,136 --> 00:07:35,381 I really appreciate hearing you say that, governor. 96 00:07:35,405 --> 00:07:38,284 Yes. Well, Walker, put the DA back on. 97 00:07:38,308 --> 00:07:40,641 I think he wants to talk to you. 98 00:07:45,315 --> 00:07:46,692 ALEX: Yes? 99 00:07:46,716 --> 00:07:49,028 ( governor speaking indistinctly) 100 00:07:49,052 --> 00:07:51,163 Right. 101 00:07:51,187 --> 00:07:53,132 S-sure, whatever you say, governor. 102 00:07:53,156 --> 00:07:55,234 ( governor speaking indistinctly) 103 00:07:55,258 --> 00:07:56,936 Yes, sir. 104 00:07:56,960 --> 00:08:00,245 ( upbeat rustic theme playing) 105 00:08:02,933 --> 00:08:04,265 (crowd chattering) 106 00:08:07,070 --> 00:08:09,015 What are you doing, C.D.? 107 00:08:09,039 --> 00:08:11,384 I'm doing what you call your concentrating. 108 00:08:11,408 --> 00:08:13,920 It takes a lot of concentrating to be a writer. 109 00:08:13,944 --> 00:08:15,421 A lot of concentrating. 110 00:08:15,445 --> 00:08:17,189 Yeah, especially if you're writing about 111 00:08:17,213 --> 00:08:18,490 all the trouble you got us into 112 00:08:18,514 --> 00:08:20,293 back when you were a Ranger. 113 00:08:20,317 --> 00:08:22,194 Which was, as I recall, 114 00:08:22,218 --> 00:08:24,897 one-third fact and two-thirds fiction. 115 00:08:24,921 --> 00:08:26,182 Yeah, like that little trip 116 00:08:26,206 --> 00:08:28,017 you took down to Mexico yesterday? 117 00:08:28,041 --> 00:08:29,719 Sounds like something I would've done. 118 00:08:29,743 --> 00:08:32,303 Still would if they'd let me do it. But... 119 00:08:33,196 --> 00:08:35,308 You know, one little bullet wound in your leg, 120 00:08:35,332 --> 00:08:37,076 and them doctors go all to pieces. 121 00:08:37,100 --> 00:08:39,245 It was your knee that went all to pieces. 122 00:08:39,269 --> 00:08:40,713 I tell you, this medical retirement, 123 00:08:40,737 --> 00:08:42,115 look what it's doing to me. 124 00:08:42,139 --> 00:08:45,784 I must have gained five, 15 pounds. 125 00:08:45,808 --> 00:08:47,953 More like 100. What? 126 00:08:47,977 --> 00:08:50,323 I said, I wonder what it is you're writing about. 127 00:08:50,347 --> 00:08:54,260 Oh, it's just an advice column for the Gazette. 128 00:08:54,284 --> 00:08:55,595 I don't make no money doing it, 129 00:08:55,619 --> 00:08:57,964 but it's gonna be real good for my business. 130 00:08:57,988 --> 00:08:59,631 Won't be too long before people are gonna be 131 00:08:59,655 --> 00:09:02,468 flocking in here just to see old Trail Buddy. 132 00:09:02,492 --> 00:09:03,769 Who? 133 00:09:03,793 --> 00:09:05,138 Trail Buddy. 134 00:09:05,162 --> 00:09:07,440 That's me. That's my pen name. 135 00:09:07,464 --> 00:09:08,558 See? Right here. 136 00:09:08,582 --> 00:09:11,528 "Dear Trail Buddy." It's an advice column 137 00:09:11,552 --> 00:09:14,814 to the lovelorn, the lost, the bewildered, the lonely. 138 00:09:14,838 --> 00:09:17,750 You know, Cordell, I have got more advice in me. 139 00:09:17,774 --> 00:09:19,285 I bet you I could straighten out 140 00:09:19,309 --> 00:09:21,687 every man, woman, dog, child, chicken. 141 00:09:21,711 --> 00:09:23,656 Anything with hair on it in Dallas and Fort Worth 142 00:09:23,680 --> 00:09:25,625 in three area codes combined. 143 00:09:25,649 --> 00:09:27,559 I don't doubt it. 144 00:09:27,583 --> 00:09:29,612 Hey, Walker. C.D. 145 00:09:29,636 --> 00:09:31,647 WALKER: Hey. 146 00:09:31,671 --> 00:09:32,782 What do you think of this? 147 00:09:32,806 --> 00:09:34,384 See? What'd I tell you? 148 00:09:34,408 --> 00:09:35,952 Everybody wants advice. 149 00:09:35,976 --> 00:09:37,453 (chuckles) 150 00:09:37,477 --> 00:09:39,005 Let's see that. 151 00:09:39,029 --> 00:09:40,973 Oh, that's pretty. Yeah. 152 00:09:40,997 --> 00:09:43,059 This for that little gal of yours, Amy Lou? 153 00:09:43,083 --> 00:09:45,178 Yeah. Think she'll like it? 154 00:09:45,202 --> 00:09:48,565 Never been real good picking out this sort of stuff. 155 00:09:48,589 --> 00:09:50,400 Well, she'll like it for what it is, 156 00:09:50,424 --> 00:09:52,001 and she'll like it for what it ain't. 157 00:09:52,025 --> 00:09:53,025 What's that? 158 00:09:54,261 --> 00:09:55,772 C.D.: Well, it ain't a wedding ring. 159 00:09:55,796 --> 00:09:57,706 And that's what she wants. 160 00:09:57,730 --> 00:09:59,850 It's written all over her face, plain as day. 161 00:10:00,968 --> 00:10:03,780 Did you get this at Harriet Wilson's Trading Post? 162 00:10:03,804 --> 00:10:05,547 Yeah. It's supposed to be 163 00:10:05,571 --> 00:10:07,450 real 24-karat Black Hills Gold. 164 00:10:07,474 --> 00:10:09,218 Why? 165 00:10:09,242 --> 00:10:11,955 I hate to tell you this, Mobley, but it's gold-plated. 166 00:10:11,979 --> 00:10:14,490 Hm. I'll bet you paid 100 more bucks 167 00:10:14,514 --> 00:10:16,081 than that's worth. 168 00:10:18,085 --> 00:10:19,228 Hey, where you going? 169 00:10:19,252 --> 00:10:20,830 They ain't got a return policy, you know. 170 00:10:20,854 --> 00:10:22,052 They do now. 171 00:10:23,206 --> 00:10:25,385 You know, 15 years as a cop, 172 00:10:25,409 --> 00:10:27,587 five years as a Ranger, 173 00:10:27,611 --> 00:10:29,288 I don't believe I've ever run into anybody 174 00:10:29,312 --> 00:10:30,890 as innocent as he is. 175 00:10:30,914 --> 00:10:32,324 I mean, he really, 176 00:10:32,348 --> 00:10:34,549 really believes in people, Cordell. 177 00:10:35,351 --> 00:10:39,465 And that is a gift from God. 178 00:10:39,489 --> 00:10:41,369 It's also dangerous for a Ranger. 179 00:10:42,042 --> 00:10:43,569 WOMAN: Excuse me. 180 00:10:43,593 --> 00:10:46,310 Do you serve tourists in here? 181 00:10:46,880 --> 00:10:48,124 Oh, we used to. 182 00:10:48,148 --> 00:10:49,658 But we couldn't chop 'em up small enough 183 00:10:49,682 --> 00:10:50,994 to stay on a plate. 184 00:10:51,018 --> 00:10:52,128 (C.D. laughs) 185 00:10:52,152 --> 00:10:53,880 WALKER: He's only kidding. 186 00:10:53,904 --> 00:10:56,424 Come on in. Sit down. 187 00:10:58,941 --> 00:11:01,304 You're spoiling all my fun. 188 00:11:01,328 --> 00:11:03,539 (rooster crows) 189 00:11:03,563 --> 00:11:05,413 (machinery whirring) 190 00:11:22,382 --> 00:11:23,681 (sighs) 191 00:11:38,598 --> 00:11:40,042 What are you doing, Uncle Ray? 192 00:11:40,066 --> 00:11:42,044 Extending the wall. What does it look like? 193 00:11:42,068 --> 00:11:43,579 You've been extending for ten years. 194 00:11:43,603 --> 00:11:45,214 This place is already too big. 195 00:11:45,238 --> 00:11:47,717 You never know. You might get married someday. 196 00:11:47,741 --> 00:11:49,418 Don't start that again. 197 00:11:49,442 --> 00:11:51,354 It wouldn't hurt to have a few grandchildren 198 00:11:51,378 --> 00:11:52,855 running around this place. 199 00:11:52,879 --> 00:11:54,774 Might lighten things up a bit. 200 00:11:54,798 --> 00:11:57,276 Uncle Ray, what am I gonna do with you? 201 00:11:57,300 --> 00:11:59,745 I asked the same question of our tribal chief 202 00:11:59,769 --> 00:12:01,230 when you were given me to raise 203 00:12:01,254 --> 00:12:03,365 after your father died. 204 00:12:03,389 --> 00:12:04,400 What'd he say? 205 00:12:04,424 --> 00:12:05,535 Deal with it. 206 00:12:05,559 --> 00:12:07,503 (laughs) 207 00:12:07,527 --> 00:12:09,193 Washoe. 208 00:12:10,280 --> 00:12:12,875 You forgot to say good morning to the sun. 209 00:12:12,899 --> 00:12:15,628 What sun, Uncle Ray? It's freezing out here. 210 00:12:15,652 --> 00:12:17,413 Do it anyway. 211 00:12:17,437 --> 00:12:18,669 (sighs) 212 00:12:20,673 --> 00:12:22,440 Morning. 213 00:12:26,913 --> 00:12:28,880 ( suspenseful theme playing) 214 00:12:31,751 --> 00:12:33,117 (tires squeal) 215 00:12:42,546 --> 00:12:45,090 (customers chattering) 216 00:12:45,114 --> 00:12:46,681 (phones ringing) 217 00:12:51,621 --> 00:12:52,798 Nobody move! 218 00:12:52,822 --> 00:12:54,500 Hands in the air! Now! 219 00:12:54,524 --> 00:12:56,484 All right, you heard him. Get 'em up! 220 00:12:57,427 --> 00:12:58,504 (grunts) 221 00:12:58,528 --> 00:12:59,639 It's all right. I've got you. 222 00:12:59,663 --> 00:13:01,095 It's all right. 223 00:13:03,449 --> 00:13:05,144 (woman screams) 224 00:13:05,168 --> 00:13:07,201 (hostages chattering) 225 00:13:21,802 --> 00:13:24,046 WOMAN (over radio): All units, robbery in progress 226 00:13:24,070 --> 00:13:26,048 at 1st Multinational Bank. 227 00:13:26,072 --> 00:13:28,201 All units, robbery in progress... 228 00:13:28,225 --> 00:13:30,305 (siren wailing) at 1st Multinational Bank. 229 00:13:32,145 --> 00:13:33,711 (laughs) 230 00:13:37,500 --> 00:13:39,860 Get back there and see what's happening. 231 00:13:46,476 --> 00:13:48,820 Hang it up. We only got 49 seconds. 232 00:13:48,844 --> 00:13:50,322 But we can't... We can't leave all this. 233 00:13:50,346 --> 00:13:53,147 You know something? You're right. 234 00:13:54,401 --> 00:13:56,300 Let's go! We're late! 235 00:14:03,009 --> 00:14:04,641 (tires squealing) 236 00:14:11,300 --> 00:14:13,620 Police! Stop, or I'll shoot! 237 00:14:17,440 --> 00:14:19,718 (hostages chattering) 238 00:14:19,742 --> 00:14:21,108 Come on! We gotta go! 239 00:14:28,384 --> 00:14:30,424 Move! (hostages chatter anxiously) 240 00:14:32,054 --> 00:14:34,374 Freeze! You're under arrest! 241 00:14:35,375 --> 00:14:37,625 Face down on the sidewalk, now! 242 00:14:41,248 --> 00:14:42,642 (door opens) Sir! 243 00:14:42,666 --> 00:14:44,861 Stop there. Hold it. 244 00:14:44,885 --> 00:14:46,779 Sir, I'm a Texas Ranger. 245 00:14:46,803 --> 00:14:49,537 Come this way, toward my voice. 246 00:14:50,356 --> 00:14:51,689 Over here. 247 00:14:57,514 --> 00:14:59,074 Let's go! Out of here! Move! 248 00:15:00,183 --> 00:15:01,582 Move! 249 00:15:06,406 --> 00:15:08,184 (engine starts) 250 00:15:08,208 --> 00:15:09,407 (tires squealing) 251 00:15:13,747 --> 00:15:17,314 ( dramatic theme playing) 252 00:15:25,258 --> 00:15:27,302 Witness says he was trying to help someone 253 00:15:27,326 --> 00:15:29,171 he thought was blind. 254 00:15:29,195 --> 00:15:31,774 Didn't know he was one of the robbers. 255 00:15:31,798 --> 00:15:33,843 Guy shot him point-blank. 256 00:15:33,867 --> 00:15:36,846 Never even had a chance to defend himself. 257 00:15:36,870 --> 00:15:39,915 We got the entire Dallas-Fort Worth area on alert, 258 00:15:39,939 --> 00:15:42,351 checking every street for the getaway car. 259 00:15:42,375 --> 00:15:45,309 So far, nothin'. 260 00:15:48,948 --> 00:15:50,548 Walker. 261 00:15:54,254 --> 00:15:56,164 I'm sorry. I don't mean to be insensitive 262 00:15:56,188 --> 00:15:58,467 at a time like this, but I need to talk to you about 263 00:15:58,491 --> 00:16:00,068 something very urgent. 264 00:16:00,092 --> 00:16:02,605 Alex, I've got a lot on my mind right now. 265 00:16:02,629 --> 00:16:05,374 Will you just hear me out? 266 00:16:05,398 --> 00:16:06,975 I'm sure you know we've had a circus 267 00:16:06,999 --> 00:16:08,644 in town all week. 268 00:16:08,668 --> 00:16:10,045 Yes, I know. 269 00:16:10,069 --> 00:16:13,415 Well, a young performer... A trapeze artist. 270 00:16:13,439 --> 00:16:16,785 Was raped and beaten by three local men. 271 00:16:16,809 --> 00:16:17,886 They were arrested, 272 00:16:17,910 --> 00:16:19,921 but they're already out on bail. 273 00:16:19,945 --> 00:16:22,124 Since then, they have threatened the girl, 274 00:16:22,148 --> 00:16:24,192 and the only witnesses who saw it happen: 275 00:16:24,216 --> 00:16:26,128 two other people from the circus. 276 00:16:26,152 --> 00:16:29,931 All three of them are absolutely terrified. 277 00:16:29,955 --> 00:16:31,400 Why are you telling me this? 278 00:16:31,424 --> 00:16:33,869 Because they're planning to leave town tomorrow 279 00:16:33,893 --> 00:16:35,271 when the circus goes. 280 00:16:35,295 --> 00:16:36,639 That's what they've been told to do 281 00:16:36,663 --> 00:16:38,039 by those three animals. 282 00:16:38,063 --> 00:16:40,108 Which means, I have no case, 283 00:16:40,132 --> 00:16:42,645 and those rapists go scot-free. 284 00:16:42,669 --> 00:16:43,779 (sighs) 285 00:16:43,803 --> 00:16:46,415 You still haven't answered my question. 286 00:16:46,439 --> 00:16:48,484 Why are you telling me this? 287 00:16:48,508 --> 00:16:50,185 Well, I thought if the circus people 288 00:16:50,209 --> 00:16:51,787 had a place to stay 289 00:16:51,811 --> 00:16:52,955 where they would feel safe... 290 00:16:52,979 --> 00:16:54,289 If you're gonna say what I think 291 00:16:54,313 --> 00:16:56,391 you're gonna say, forget it. 292 00:16:56,415 --> 00:16:57,695 Walker. 293 00:16:58,284 --> 00:17:00,417 I need your help. 294 00:17:01,521 --> 00:17:03,065 She needs your help. 295 00:17:03,089 --> 00:17:05,134 Her name is Lisa Edwards. 296 00:17:05,158 --> 00:17:08,393 She's only 16 years old. 297 00:17:09,112 --> 00:17:10,389 This is what she looked like 298 00:17:10,413 --> 00:17:13,559 after those men got through with her. 299 00:17:13,583 --> 00:17:15,845 This poor little girl is destroyed. 300 00:17:15,869 --> 00:17:17,179 If we don't help her, 301 00:17:17,203 --> 00:17:19,014 this case is gonna slip through the seams 302 00:17:19,038 --> 00:17:22,589 of the criminal justice system, and that would be a tragedy. 303 00:17:28,664 --> 00:17:30,664 Okay, um... 304 00:17:32,368 --> 00:17:34,646 Take 'em to my ranch. I'll call Uncle Ray, 305 00:17:34,670 --> 00:17:37,487 and he'll take care of 'em until I get there. 306 00:17:38,658 --> 00:17:40,936 Walker, there is a special place in heaven 307 00:17:40,960 --> 00:17:42,121 for people like you. 308 00:17:42,145 --> 00:17:44,578 Yeah, and I can't wait to get there. 309 00:17:47,783 --> 00:17:49,216 (sighs) 310 00:17:51,404 --> 00:17:56,340 ( tranquil theme playing) 311 00:17:58,978 --> 00:18:01,723 MAN: You were told to be in and out in three minutes. 312 00:18:01,747 --> 00:18:03,225 A hundred and eighty seconds. 313 00:18:03,249 --> 00:18:05,627 No matter what. 314 00:18:05,651 --> 00:18:08,163 And instead, you fouled up. 315 00:18:08,187 --> 00:18:10,132 You know what you sound like, buddy? 316 00:18:10,156 --> 00:18:11,650 A damn drill sergeant. 317 00:18:11,674 --> 00:18:13,252 But I'm not in the Army anymore, 318 00:18:13,276 --> 00:18:16,021 and nobody chews me out for doing a good job. 319 00:18:16,045 --> 00:18:18,157 Hey, look. Just give us our cut. 320 00:18:18,181 --> 00:18:20,621 We'll be on our way. It's like you never met us. 321 00:18:21,684 --> 00:18:23,884 Doesn't work that way. 322 00:18:26,239 --> 00:18:28,000 I warned you both from the outset 323 00:18:28,024 --> 00:18:31,169 that you were on a split-second time schedule. 324 00:18:31,193 --> 00:18:32,805 But you got greedy. 325 00:18:32,829 --> 00:18:33,939 And besides that blunder, 326 00:18:33,963 --> 00:18:36,575 we now have a dead Ranger on our hands, 327 00:18:36,599 --> 00:18:40,012 which will make things difficult. 328 00:18:40,036 --> 00:18:42,982 Oh, man, this is getting too spooky for me. 329 00:18:43,006 --> 00:18:46,819 Trial runs, time limits, and for what? 330 00:18:46,843 --> 00:18:50,055 What's this big-time caper you're gonna pull? 331 00:18:50,079 --> 00:18:52,992 So far, all I've seen is nickel-and-dime stuff. 332 00:18:53,016 --> 00:18:57,395 Oh, it's big-time. Be assured of that. 333 00:18:57,419 --> 00:19:00,365 And it's going down in five days. 334 00:19:00,389 --> 00:19:05,709 But you two... don't qualify. 335 00:19:15,155 --> 00:19:17,754 (blows landing) 336 00:19:26,866 --> 00:19:29,228 Get rid of 'em. Don't waste any time. 337 00:19:29,252 --> 00:19:31,818 (crows cawing) 338 00:19:43,499 --> 00:19:47,646 Why is it so hard to find good help these days? 339 00:19:47,670 --> 00:19:48,902 (sighs) 340 00:19:51,441 --> 00:19:56,076 ( suspenseful theme playing) 341 00:20:10,142 --> 00:20:11,942 Here they come. 342 00:20:14,097 --> 00:20:16,609 MAN: I almost forgot how pretty she was. 343 00:20:16,633 --> 00:20:18,844 The DA's not so bad-looking, either. 344 00:20:18,868 --> 00:20:20,512 What's the matter with you guys? 345 00:20:20,536 --> 00:20:23,016 Just chalk it up to hormones. 346 00:20:27,576 --> 00:20:29,004 (car engine starts) 347 00:20:29,028 --> 00:20:31,228 ( ominous theme playing) 348 00:20:50,049 --> 00:20:51,593 (birds chirping) 349 00:20:51,617 --> 00:20:54,113 (dog barking, horse whinnying) 350 00:20:54,137 --> 00:20:56,937 (soft country music playing on radio) 351 00:21:03,646 --> 00:21:05,579 (dishes and cutlery clattering) 352 00:21:21,146 --> 00:21:22,524 MAN: There's really nothing to it. 353 00:21:22,548 --> 00:21:24,748 Just practice, practice, practice and practice. 354 00:21:26,351 --> 00:21:28,897 You know, to tell you the truth, when I was a little boy, 355 00:21:28,921 --> 00:21:30,649 I wanted to be a trapeze artist, 356 00:21:30,673 --> 00:21:33,385 a sword swallower. 357 00:21:33,409 --> 00:21:34,870 Never had the courage. 358 00:21:34,894 --> 00:21:37,072 It doesn't always take courage, 359 00:21:37,096 --> 00:21:39,697 and you learn real fast. 360 00:21:43,286 --> 00:21:45,714 North Africa, 1943. 361 00:21:45,738 --> 00:21:48,384 I swallowed a German bayonet right here. 362 00:21:48,408 --> 00:21:50,135 Swallowed? Huh. 363 00:21:50,159 --> 00:21:52,270 Missed my heart by less than half an inch. 364 00:21:52,294 --> 00:21:55,007 (door opens) 365 00:21:55,031 --> 00:21:56,925 Is Uncle Ray telling war stories? 366 00:21:56,949 --> 00:21:59,093 RAY: We almost started dinner without you. 367 00:21:59,117 --> 00:22:00,229 WALKER: Cordell Walker. 368 00:22:00,253 --> 00:22:01,996 Misha. Misha Bogadar. 369 00:22:02,020 --> 00:22:04,566 And this is my lovely wife, Yelena. 370 00:22:04,590 --> 00:22:07,152 Besides being a perfect cook, 371 00:22:07,176 --> 00:22:09,671 she tells perfect fortunes. 372 00:22:09,695 --> 00:22:11,272 I don't know what you're cooking, ma'am, 373 00:22:11,296 --> 00:22:13,075 but it sure smells good. 374 00:22:13,099 --> 00:22:14,976 It's a chicken รฉtouffรฉe. 375 00:22:15,000 --> 00:22:16,811 A recipe I picked up while the circus 376 00:22:16,835 --> 00:22:19,147 was in New Orleans. 377 00:22:19,171 --> 00:22:21,049 This is Lisa Edwards, Mr. Walker. 378 00:22:21,073 --> 00:22:23,552 She's like a daughter to us. 379 00:22:23,576 --> 00:22:24,608 Hi, Lisa. 380 00:22:28,914 --> 00:22:31,176 Uh, I was getting a lesson in juggling. 381 00:22:31,200 --> 00:22:33,379 Figured I might wanna run off with the circus. 382 00:22:33,403 --> 00:22:34,613 (laughs) Something I've been 383 00:22:34,637 --> 00:22:36,849 wanting to do since I was 6 years old. 384 00:22:36,873 --> 00:22:38,317 You better watch him, folks. 385 00:22:38,341 --> 00:22:39,385 You may find him in the back 386 00:22:39,409 --> 00:22:41,220 of one of your trucks. (chuckles) 387 00:22:41,244 --> 00:22:43,344 I wouldn't mind. 388 00:22:45,998 --> 00:22:49,132 ( ominous theme playing) 389 00:22:50,669 --> 00:22:53,582 MAN: We should've hit 'em before that Ranger showed up. 390 00:22:53,606 --> 00:22:56,451 When it was just that Russki and that old Injun. 391 00:22:56,475 --> 00:22:58,787 How long we gonna sit here waitin'? 392 00:22:58,811 --> 00:23:01,490 Can't do nothing with them other two in the house anyway. 393 00:23:01,514 --> 00:23:02,757 MAN 2: Stop your yammering. 394 00:23:02,781 --> 00:23:04,493 I knew I should've lit out on my own. 395 00:23:04,517 --> 00:23:07,183 I don't know why I even bother with you. 396 00:23:12,892 --> 00:23:14,525 (engine starts) 397 00:23:18,030 --> 00:23:19,696 (horse whinnies) 398 00:23:20,983 --> 00:23:22,661 Well, 399 00:23:22,685 --> 00:23:25,364 that was the best meal I've had in a long time. 400 00:23:25,388 --> 00:23:26,365 (chuckles) 401 00:23:26,389 --> 00:23:28,434 The whole secret is in the roux. 402 00:23:28,458 --> 00:23:31,070 And all that is is flour and oil mixed together 403 00:23:31,094 --> 00:23:33,238 and heated in equal proportions. 404 00:23:33,262 --> 00:23:34,990 MISHA: Heh, heh. She makes it sound so easy. 405 00:23:35,014 --> 00:23:37,258 It isn't. (Ray laughs) 406 00:23:37,282 --> 00:23:39,344 I have to do all the cooking out here. 407 00:23:39,368 --> 00:23:41,497 My nephew, he can't even boil water. 408 00:23:41,521 --> 00:23:42,931 (others laugh) 409 00:23:42,955 --> 00:23:46,891 ( melancholy theme playing) 410 00:23:49,562 --> 00:23:52,708 YELENA: She keeps going off like that. Alone. 411 00:23:52,732 --> 00:23:56,144 We try, but she won't ever talk about it. 412 00:23:56,168 --> 00:23:58,714 All we can do is support her with our love. 413 00:23:58,738 --> 00:24:01,455 She hasn't even cried yet. 414 00:24:05,027 --> 00:24:07,278 It was an excellent meal, Yelena. Thank you. 415 00:24:19,392 --> 00:24:21,859 (horse whinnying) 416 00:24:28,734 --> 00:24:30,854 (door opens) (horse whinnies) 417 00:24:47,887 --> 00:24:49,230 (horse whinnies) 418 00:24:49,254 --> 00:24:51,694 That's my horse over there, making all the noise. 419 00:24:53,225 --> 00:24:56,137 Her name is Cookie. 420 00:24:56,161 --> 00:24:57,672 She's upset with me because I haven't 421 00:24:57,696 --> 00:24:59,262 ridden her in a while. 422 00:25:00,699 --> 00:25:02,466 (Cookie whinnies) 423 00:25:07,005 --> 00:25:10,541 I want you to know, Lisa, that you're safe here. 424 00:25:17,783 --> 00:25:21,819 ( melancholy theme playing) 425 00:25:25,390 --> 00:25:29,571 My dad grew up on a reservation not too far from here. 426 00:25:29,595 --> 00:25:31,862 He was full-blooded Cherokee. 427 00:25:33,566 --> 00:25:35,644 He used to ride bulls in the local rodeo 428 00:25:35,668 --> 00:25:38,814 to earn extra money. 429 00:25:38,838 --> 00:25:41,237 In fact, that's where he met my mom. 430 00:25:43,342 --> 00:25:44,886 He was climbing in a chute one day 431 00:25:44,910 --> 00:25:47,856 to ride this old bull, and... 432 00:25:47,880 --> 00:25:49,190 he looked up into the stands 433 00:25:49,214 --> 00:25:51,743 and saw this pretty white girl smiling at him. 434 00:25:51,767 --> 00:25:54,479 They met and fell in love 435 00:25:54,503 --> 00:25:57,332 and got married soon after. 436 00:25:57,356 --> 00:26:01,002 I remember when I was about 12 years old, 437 00:26:01,026 --> 00:26:02,637 a carnival came to this town 438 00:26:02,661 --> 00:26:06,441 where we were living in at the time. 439 00:26:06,465 --> 00:26:08,210 I'd never been to a carnival before, 440 00:26:08,234 --> 00:26:10,345 and I wanted to go in the worst way. 441 00:26:10,369 --> 00:26:12,480 It was the first time I'd ever seen a Ferris wheel 442 00:26:12,504 --> 00:26:15,405 or eaten cotton candy. 443 00:26:17,259 --> 00:26:19,037 I must have rode that Ferris wheel 444 00:26:19,061 --> 00:26:21,161 at least six times. 445 00:26:22,631 --> 00:26:24,009 It was a terrific evening, 446 00:26:24,033 --> 00:26:26,282 watching my mom and dad laugh. 447 00:26:28,203 --> 00:26:31,088 There wasn't much to laugh about in those days. 448 00:26:32,007 --> 00:26:34,886 We were walking back to the car. 449 00:26:34,910 --> 00:26:39,257 I remember we had an old Model T Ford. 450 00:26:39,281 --> 00:26:43,617 And the cars were all parked out in this dirt field. 451 00:26:45,221 --> 00:26:46,965 My dad had one arm around my mom 452 00:26:46,989 --> 00:26:49,389 and was holding my hand with the other. 453 00:26:51,494 --> 00:26:54,839 As we approached the car, 454 00:26:54,863 --> 00:26:58,860 these three, uh, guys walked up to us. 455 00:26:58,884 --> 00:27:00,595 They were big guys. 456 00:27:00,619 --> 00:27:03,598 Filthy clothes and smelled of alcohol. 457 00:27:03,622 --> 00:27:06,401 They started saying these crude things to my mom. 458 00:27:06,425 --> 00:27:10,272 Like how could she be with a dirty, rotten Indian 459 00:27:10,296 --> 00:27:12,528 and bring a half-breed into this world? 460 00:27:14,399 --> 00:27:17,696 My dad was a... Was a very proud man, 461 00:27:17,720 --> 00:27:19,586 and he confronted these guys. 462 00:27:21,824 --> 00:27:26,237 And a fight started. 463 00:27:26,261 --> 00:27:27,906 They must have figured three-on-one 464 00:27:27,930 --> 00:27:29,908 would be no contest. 465 00:27:29,932 --> 00:27:31,643 But they didn't know my dad. 466 00:27:31,667 --> 00:27:34,579 My dad was whupping up on 'em pretty good. 467 00:27:34,603 --> 00:27:37,316 Then I saw a knife appear in one of the guys' hand. 468 00:27:37,340 --> 00:27:41,486 And I saw him stab my dad right in the back. 469 00:27:41,510 --> 00:27:44,356 And he stabbed, and he stabbed. 470 00:27:44,380 --> 00:27:46,858 Like my dad's back was a sack of grain 471 00:27:46,882 --> 00:27:48,231 that he was trying to open. 472 00:27:51,003 --> 00:27:53,848 My mom screamed and ran in there 473 00:27:53,872 --> 00:27:57,819 to try to stop him. 474 00:27:57,843 --> 00:28:01,256 He spun around on my mom, and... 475 00:28:01,280 --> 00:28:04,114 I saw this shocked look on her face, and... 476 00:28:05,484 --> 00:28:09,146 And I saw blood all over the front of her dress. 477 00:28:09,170 --> 00:28:12,884 She looked down at her stomach... 478 00:28:12,908 --> 00:28:16,943 and slowly fell to the ground, next to my dad. 479 00:28:23,602 --> 00:28:25,702 Did they hurt you too? 480 00:28:26,655 --> 00:28:29,289 They hurt me real bad. 481 00:28:31,609 --> 00:28:35,089 What happened to your mom and dad? 482 00:28:35,113 --> 00:28:37,458 My dad died where he fell. 483 00:28:37,482 --> 00:28:40,650 My mom died two days later at the hospital. 484 00:28:45,257 --> 00:28:49,143 How could you ever get over something like that? 485 00:28:52,331 --> 00:28:56,010 You don't get over it completely, Lisa. 486 00:28:56,034 --> 00:28:59,731 But time has a way of helping make things better. 487 00:28:59,755 --> 00:29:03,819 And with the love of friends like Misha and Yelena, 488 00:29:03,843 --> 00:29:06,487 they will get better. 489 00:29:06,511 --> 00:29:08,011 I promise. 490 00:29:09,881 --> 00:29:11,893 (sobbing): Why'd they do that to me? 491 00:29:11,917 --> 00:29:14,567 Why did they have to hurt me like that? 492 00:29:15,670 --> 00:29:17,615 Lisa, don't let your life be destroyed 493 00:29:17,639 --> 00:29:21,953 by something that you could not possibly prevent. 494 00:29:21,977 --> 00:29:24,706 (sobs) 495 00:29:24,730 --> 00:29:27,598 ( melancholy theme playing) 496 00:29:29,334 --> 00:29:32,046 WALKER: Okay, C.D. Why are you so interested 497 00:29:32,070 --> 00:29:34,182 in me meeting this new Ranger? 498 00:29:34,206 --> 00:29:35,817 You know, Cordell, you're gonna love 499 00:29:35,841 --> 00:29:37,518 Mobley's replacement. 500 00:29:37,542 --> 00:29:40,454 His name's Trivette. Jimmy Trivette. 501 00:29:40,478 --> 00:29:42,223 I just know you're gonna love him. 502 00:29:42,247 --> 00:29:43,825 I doubt it. 503 00:29:43,849 --> 00:29:47,228 No, he's a good man. He really is. 504 00:29:47,252 --> 00:29:51,733 Grew up in Baltimore, wrong side of the tracks. 505 00:29:51,757 --> 00:29:53,201 But he got himself 506 00:29:53,225 --> 00:29:55,469 a football scholarship to Penn State. 507 00:29:55,493 --> 00:29:57,088 You sure know a lot about this guy. 508 00:29:57,112 --> 00:29:59,223 Wide receiver. 509 00:29:59,247 --> 00:30:02,460 Cowboys drafted him, comes down here and... 510 00:30:02,484 --> 00:30:05,262 the last game of his rookie season, 511 00:30:05,286 --> 00:30:08,099 he just tore his shoulder all to hell. 512 00:30:08,123 --> 00:30:10,602 Course, as we know, no... 513 00:30:10,626 --> 00:30:13,438 No team in the league's gonna touch him after that. 514 00:30:13,462 --> 00:30:15,673 Figured his life was about over. 515 00:30:15,697 --> 00:30:19,277 Went through some really bad times. 516 00:30:19,301 --> 00:30:21,279 But getting on the highway patrol 517 00:30:21,303 --> 00:30:22,680 is what saved him. 518 00:30:22,704 --> 00:30:26,785 Then he worked Narcotics for a while. 519 00:30:26,809 --> 00:30:29,871 I mean, the guy's really, really on the cutting edge. 520 00:30:29,895 --> 00:30:31,740 (laughing) 521 00:30:31,764 --> 00:30:33,824 You know what he did just for fun? 522 00:30:33,848 --> 00:30:35,993 He wrote a proposal to modernize 523 00:30:36,017 --> 00:30:37,928 the entire Department of Public Safety. 524 00:30:37,952 --> 00:30:38,964 (laughing) 525 00:30:38,988 --> 00:30:41,166 Well, I'll tell you what, C.D. 526 00:30:41,190 --> 00:30:44,219 The next time I'm in a gunfight, I'll read it. 527 00:30:44,243 --> 00:30:47,689 Well, Cordell, don't feel threatened. 528 00:30:47,713 --> 00:30:49,023 Nobody expects you 529 00:30:49,047 --> 00:30:51,665 to come smiling into the 21st Century. 530 00:31:03,912 --> 00:31:05,256 Hey, Jimmy. 531 00:31:05,280 --> 00:31:06,560 Trivette! 532 00:31:08,267 --> 00:31:10,233 Hey, Jimmy. Jimmy. 533 00:31:12,304 --> 00:31:14,704 Looks can be deceiving, you know. 534 00:31:16,308 --> 00:31:18,453 Not those looks. 535 00:31:18,477 --> 00:31:20,521 How you doing, Jimmy? All right. 536 00:31:20,545 --> 00:31:22,757 Jimmy Trivette, Cordell Walker. 537 00:31:22,781 --> 00:31:24,826 You guys are gonna be working together. 538 00:31:24,850 --> 00:31:27,200 Yeah. Good to meet you, Walker. 539 00:31:28,337 --> 00:31:30,848 Heard an awful lot about you. 540 00:31:30,872 --> 00:31:33,084 Some of it good, some of it... But... 541 00:31:33,108 --> 00:31:35,604 guess the best thing to do is keep an open mind, huh? 542 00:31:35,628 --> 00:31:36,748 (chuckles) 543 00:31:40,299 --> 00:31:41,715 How's the water? 544 00:31:43,652 --> 00:31:45,863 It's terrific. It's fantastic. 545 00:31:45,887 --> 00:31:47,649 Perfect temperature. 546 00:31:47,673 --> 00:31:49,573 Not too much chlorine, you know. 547 00:31:50,558 --> 00:31:52,988 Time out, okay? I gotta grab my napalm. 548 00:31:53,012 --> 00:31:54,311 Yeah. 549 00:32:01,604 --> 00:32:04,084 Just give him a chance, Cordell. 550 00:32:09,411 --> 00:32:10,888 My training drink. 551 00:32:10,912 --> 00:32:12,752 Getting ready for a triathlon. 552 00:32:13,648 --> 00:32:15,477 Got carrot juice 553 00:32:15,501 --> 00:32:18,412 mixed with parsley, cucumber, spinach and apple. 554 00:32:18,436 --> 00:32:19,881 It's delicious. 555 00:32:19,905 --> 00:32:22,099 Jimmy here's one of them juicetarians. 556 00:32:22,123 --> 00:32:23,768 He practically lives on that stuff. 557 00:32:23,792 --> 00:32:25,654 Hey, want a hit? 558 00:32:25,678 --> 00:32:28,962 No, thanks. I'm trying to cut back. 559 00:32:34,469 --> 00:32:35,835 Well, look here. 560 00:32:36,855 --> 00:32:38,967 Got that meeting to get to. 561 00:32:38,991 --> 00:32:40,735 Hey, I'm not officially checked in yet, 562 00:32:40,759 --> 00:32:42,971 but Captain Price had me take a look 563 00:32:42,995 --> 00:32:44,505 at the report on that bank robbery. 564 00:32:44,529 --> 00:32:46,440 So I took the liberty of running it through 565 00:32:46,464 --> 00:32:48,709 some computer reports of similar robberies. 566 00:32:48,733 --> 00:32:49,911 Non-specific. 567 00:32:49,935 --> 00:32:53,214 Just from the same neighborhood, methodology. 568 00:32:53,238 --> 00:32:55,383 Came up with exactly three. 569 00:32:55,407 --> 00:32:59,453 A jeweler's, a dry cleaner's and a check-cashing store. 570 00:32:59,477 --> 00:33:01,655 And the robbers all wore wigs, 571 00:33:01,679 --> 00:33:02,774 just like at the bank. 572 00:33:02,798 --> 00:33:04,275 How'd you know? 573 00:33:04,299 --> 00:33:07,050 I checked too. Without computers. 574 00:33:08,120 --> 00:33:09,431 Did you get a chance to take a peek 575 00:33:09,455 --> 00:33:11,232 at the inventory of what was stolen? 576 00:33:11,256 --> 00:33:12,600 Some money, clothes. 577 00:33:12,624 --> 00:33:14,736 Yeah. That's all they knew 578 00:33:14,760 --> 00:33:17,338 when they filed the initial crime report. 579 00:33:17,362 --> 00:33:19,157 See, I doubled back with the insurance company 580 00:33:19,181 --> 00:33:21,042 and ran it through their claims computers. 581 00:33:21,066 --> 00:33:23,328 They stole clothes from the dry cleaner's, yeah. 582 00:33:23,352 --> 00:33:26,997 Twelve paramedics' uniforms. 583 00:33:27,021 --> 00:33:28,833 Interesting, isn't it? 584 00:33:28,857 --> 00:33:30,323 ( pensive theme playing) 585 00:33:41,853 --> 00:33:44,154 I'm gonna love him? 586 00:33:49,712 --> 00:33:52,657 ( ominous theme playing) 587 00:33:52,681 --> 00:33:55,893 MAN: Tell me what you know of explosives, Mr. Cobalt. 588 00:33:55,917 --> 00:33:58,451 C4 in particular. 589 00:34:00,889 --> 00:34:01,866 I know all I need to know. 590 00:34:01,890 --> 00:34:04,035 That is not an answer. 591 00:34:04,059 --> 00:34:06,638 Be specific. 592 00:34:06,662 --> 00:34:08,439 Well, which part, the buying or the selling? 593 00:34:08,463 --> 00:34:12,510 I can supply the material. I require a craftsman. 594 00:34:12,534 --> 00:34:13,844 Well, hell, that's the easy part. 595 00:34:13,868 --> 00:34:17,248 I made bombs as small as a music box 596 00:34:17,272 --> 00:34:18,249 or big as a suitcase. 597 00:34:18,273 --> 00:34:19,284 Any size, shape, 598 00:34:19,308 --> 00:34:21,352 force or magnitude, I'm your man. 599 00:34:21,376 --> 00:34:22,804 References? 600 00:34:22,828 --> 00:34:24,571 (chuckles) 601 00:34:24,595 --> 00:34:26,007 Well... 602 00:34:26,031 --> 00:34:28,009 You know, these guys don't exactly want their names 603 00:34:28,033 --> 00:34:29,243 on a rรฉsumรฉ, now, do they? 604 00:34:29,267 --> 00:34:30,267 (crunching) 605 00:34:38,093 --> 00:34:41,306 Well, I did do a little job for the Libyans a while back. 606 00:34:41,330 --> 00:34:42,740 Big job, actually. Primo bucks. 607 00:34:42,764 --> 00:34:44,626 They gave me half a million 608 00:34:44,650 --> 00:34:47,795 just to set up the... You are a liar, Mr. Cobalt. 609 00:34:47,819 --> 00:34:49,430 Hey, now wait a... Two kinds of operatives 610 00:34:49,454 --> 00:34:50,531 work for the Libyans: 611 00:34:50,555 --> 00:34:52,884 the silent and the recently deceased. 612 00:34:52,908 --> 00:34:55,419 Now, I know you are not the former. 613 00:34:55,443 --> 00:34:57,403 Would you care to be the latter? 614 00:34:58,197 --> 00:35:00,275 Okay, okay. All right. 615 00:35:00,299 --> 00:35:01,375 Just trying to make it sound 616 00:35:01,399 --> 00:35:02,576 a little better, that's all. 617 00:35:02,600 --> 00:35:03,812 But the fact is, I am qualified. 618 00:35:03,836 --> 00:35:05,230 I can do any job you got, I swear. 619 00:35:05,254 --> 00:35:06,431 Remove him. 620 00:35:06,455 --> 00:35:09,200 And on the way out, explain why one should never lie 621 00:35:09,224 --> 00:35:11,558 to a potential employer. 622 00:35:13,178 --> 00:35:14,488 Consider yourself lucky 623 00:35:14,512 --> 00:35:16,929 you're leaving this room alive, Mr. Cobalt. 624 00:35:21,402 --> 00:35:22,869 (grunting) 625 00:35:27,158 --> 00:35:29,537 Find me someone else. 626 00:35:29,561 --> 00:35:31,528 Tonight. 627 00:35:40,638 --> 00:35:41,682 Captain. 628 00:35:41,706 --> 00:35:43,184 How'd your meeting go with the new guy? 629 00:35:43,208 --> 00:35:45,153 He'll do fine. Anything new on the robbery? 630 00:35:45,177 --> 00:35:47,889 We managed to ID the robber Mobley killed. 631 00:35:47,913 --> 00:35:49,557 Pete Sims out of Miami. 632 00:35:49,581 --> 00:35:50,959 Any priors? Tons of 'em. 633 00:35:50,983 --> 00:35:52,460 All for bank heists. 634 00:35:52,484 --> 00:35:54,412 Used C4 to blow the safes. 635 00:35:54,436 --> 00:35:56,814 Wait a minute, captain. 636 00:35:56,838 --> 00:36:01,419 The team that hit the jewelry store used C4. 637 00:36:01,443 --> 00:36:03,676 Where you going? Check out a hunch. 638 00:36:05,680 --> 00:36:07,858 Come on, Trivit. 639 00:36:07,882 --> 00:36:09,294 Trivette. 640 00:36:09,318 --> 00:36:10,761 Here. 641 00:36:10,785 --> 00:36:12,230 Hold this till I get back. 642 00:36:12,254 --> 00:36:14,871 ( slow rock theme playing) 643 00:36:33,892 --> 00:36:36,993 I'll do the talking. You just hang loose. 644 00:36:40,632 --> 00:36:42,510 Hey, Walker. 645 00:36:42,534 --> 00:36:43,611 Long time no see. 646 00:36:43,635 --> 00:36:45,630 What's it been, June? July? 647 00:36:45,654 --> 00:36:46,931 Yeah, about that. 648 00:36:46,955 --> 00:36:48,800 Listen, I got a new shipment of SIGs in here. 649 00:36:48,824 --> 00:36:50,385 You need to buy yourself one of these. 650 00:36:50,409 --> 00:36:52,920 That's the best doggone handgun made. 651 00:36:52,944 --> 00:36:54,722 I've got one, Lamar. 652 00:36:54,746 --> 00:36:56,591 What I need is some information. 653 00:36:56,615 --> 00:36:57,592 You know me, Walker. 654 00:36:57,616 --> 00:36:59,060 I'll help you if I can. 655 00:36:59,084 --> 00:37:01,896 Where would a guy go to get some C4? 656 00:37:01,920 --> 00:37:03,631 Now, I don't know if I can help you with that. 657 00:37:03,655 --> 00:37:05,066 That stuff's illegal. 658 00:37:05,090 --> 00:37:08,169 WALKER: So is upgrading semiautomatics to automatics, Lamar. 659 00:37:08,193 --> 00:37:10,071 LAMAR: Why are you doing this to me? 660 00:37:10,095 --> 00:37:11,573 The kind of information you're askin' 661 00:37:11,597 --> 00:37:13,878 can get a man hurt permanent. 662 00:37:14,615 --> 00:37:16,916 It'll be just between you and me. 663 00:37:17,836 --> 00:37:19,314 Okay. 664 00:37:19,338 --> 00:37:22,483 There's one guy I know about. 665 00:37:22,507 --> 00:37:25,086 He says he can get rocket launchers, bazookas, C4, 666 00:37:25,110 --> 00:37:26,087 anything you need. 667 00:37:26,111 --> 00:37:27,956 Goes by the name of Cobalt. 668 00:37:27,980 --> 00:37:28,957 ( ominous theme playing) 669 00:37:28,981 --> 00:37:30,947 WALKER: Cobalt. 670 00:37:32,317 --> 00:37:33,661 That's it? 671 00:37:33,685 --> 00:37:34,796 He's a shooter. 672 00:37:34,820 --> 00:37:36,730 Lives down at the gun range. 673 00:37:36,754 --> 00:37:39,433 And, listen, you find this guy, you be careful. 674 00:37:39,457 --> 00:37:41,507 He's a real tripwire. 675 00:37:44,963 --> 00:37:46,780 (gunshots) 676 00:37:52,004 --> 00:37:54,937 (gunshots) 677 00:37:56,841 --> 00:37:58,552 WALKER: Texas Ranger, Cobalt. 678 00:37:58,576 --> 00:37:59,887 Lay the weapon down. 679 00:37:59,911 --> 00:38:02,023 ( tense theme playing) 680 00:38:02,047 --> 00:38:03,992 Never thought the DMV would send a Ranger down here 681 00:38:04,016 --> 00:38:06,983 just to collect on a few parking tickets. 682 00:38:14,159 --> 00:38:15,859 ( suspenseful theme playing) 683 00:38:37,382 --> 00:38:38,625 (Cobalt screams) 684 00:38:38,649 --> 00:38:40,895 (Trivette speaking indistinctly) 685 00:38:40,919 --> 00:38:42,451 Oh, come on! 686 00:38:45,857 --> 00:38:47,724 (door opens) 687 00:38:53,248 --> 00:38:55,692 How come you're pumping so hard, Trivit? 688 00:38:55,716 --> 00:38:58,096 I thought you were supposed to be in great shape. 689 00:38:58,120 --> 00:38:59,263 Well, you drove and I ran, 690 00:38:59,287 --> 00:39:02,350 so next time, I'll drive and you run. 691 00:39:02,374 --> 00:39:05,040 I don't think so. 692 00:39:08,496 --> 00:39:09,473 Question: 693 00:39:09,497 --> 00:39:12,042 Why is Cobalt so scared of you? 694 00:39:12,066 --> 00:39:14,634 Because I'm a scary kind of guy. 695 00:39:16,755 --> 00:39:19,533 I busted him once. 696 00:39:19,557 --> 00:39:22,370 I hope he's still laughing when you question him. 697 00:39:22,394 --> 00:39:24,104 WALKER: Cobalt, stop playing games. 698 00:39:24,128 --> 00:39:25,623 We found enough guns in your place 699 00:39:25,647 --> 00:39:27,525 to start a small revolution. 700 00:39:27,549 --> 00:39:30,128 Big deal. Run a trace. 701 00:39:30,152 --> 00:39:31,229 I got it all legal. 702 00:39:31,253 --> 00:39:32,463 (chuckles) 703 00:39:32,487 --> 00:39:33,764 Anyway, so what if you are right, 704 00:39:33,788 --> 00:39:37,168 and some wacko did come to me asking to buy C4? So what? 705 00:39:37,192 --> 00:39:39,292 Doesn't prove nothing, does it? 706 00:39:43,731 --> 00:39:47,211 That wacko may have killed a friend of mine. 707 00:39:47,235 --> 00:39:49,213 So you better take this serious. 708 00:39:49,237 --> 00:39:51,404 Real serious. 709 00:39:52,840 --> 00:39:55,375 I'm gonna give you five minutes. 710 00:40:05,687 --> 00:40:07,198 MAN: You pick up that warrant? 711 00:40:07,222 --> 00:40:08,666 MAN 2: Right. MAN: No, that's fine. 712 00:40:08,690 --> 00:40:09,667 MAN: No problem at all. 713 00:40:09,691 --> 00:40:12,036 Yeah. Well, I would suggest... 714 00:40:12,060 --> 00:40:14,580 Why do you have all those glasses? 715 00:40:15,213 --> 00:40:18,831 Spares. I keep breaking them every time I get into a fight. 716 00:40:19,667 --> 00:40:20,762 Must happen a lot. 717 00:40:20,786 --> 00:40:22,029 Hey, bad temper, man. 718 00:40:22,053 --> 00:40:24,133 Sometimes I can't help myself. I turn into an animal. 719 00:40:29,143 --> 00:40:31,488 So how's it going with Cobalt? 720 00:40:31,512 --> 00:40:32,857 It's going. 721 00:40:32,881 --> 00:40:34,847 Yeah. 722 00:40:38,319 --> 00:40:39,447 You think you can do better? 723 00:40:39,471 --> 00:40:42,388 Heh, what took you so long to ask? 724 00:40:43,291 --> 00:40:44,757 ( playful theme playing) 725 00:40:49,698 --> 00:40:52,031 Time's up, Cobalt. 726 00:40:56,905 --> 00:40:59,584 No, no, no. Get him out of here, now. Come on, come on. 727 00:40:59,608 --> 00:41:01,686 Nice to see you again, Cobalt. 728 00:41:01,710 --> 00:41:03,171 Aren't you gonna congratulate me? 729 00:41:03,195 --> 00:41:05,715 Take a look at the badge. 730 00:41:07,632 --> 00:41:10,077 You guys made him a Ranger? You're nuts. 731 00:41:10,101 --> 00:41:11,846 You know what this guy did to me? 732 00:41:11,870 --> 00:41:13,280 Like I should care, right? 733 00:41:13,304 --> 00:41:15,788 But just get ready to spend all the state's money on lawsuits. 734 00:41:16,474 --> 00:41:17,506 I'm out of here. 735 00:41:18,176 --> 00:41:19,553 No, no, no, man. 736 00:41:19,577 --> 00:41:21,555 Me alone with him? I don't think so. I don't think so. 737 00:41:21,579 --> 00:41:23,524 What's the statute of limitations on civil suits? 738 00:41:23,548 --> 00:41:24,942 I think I might have to sue this guy. 739 00:41:24,966 --> 00:41:27,934 Assuming they can find the corpus delicti. 740 00:41:29,604 --> 00:41:30,714 We can make this easy, 741 00:41:30,738 --> 00:41:31,782 or we can make it hard. 742 00:41:31,806 --> 00:41:34,841 The choice is yours, Cobalt. Sit down. 743 00:41:40,181 --> 00:41:41,981 (sighs) 744 00:41:44,536 --> 00:41:46,046 Ever seen one of these before? 745 00:41:46,070 --> 00:41:48,549 Genuine souvenir Texas horsefly. 746 00:41:48,573 --> 00:41:50,251 Gifts shops are full of them. 747 00:41:50,275 --> 00:41:52,453 Makes them practically impossible to trace. 748 00:41:52,477 --> 00:41:56,123 I doctored it up, put in a little C4, a timer. 749 00:41:56,147 --> 00:41:57,558 How much bang has it got? 750 00:41:57,582 --> 00:41:59,982 Well, we'll know in, uh... 751 00:42:01,369 --> 00:42:04,136 In exactly nine seconds. 752 00:42:06,091 --> 00:42:07,990 No! 753 00:42:09,461 --> 00:42:10,726 (grunts) 754 00:42:22,941 --> 00:42:25,185 ( ominous theme playing) 755 00:42:25,209 --> 00:42:26,842 Well done, Mr. Boggs. 756 00:42:28,246 --> 00:42:29,479 Welcome to the team. 757 00:42:34,936 --> 00:42:37,682 COBALT: So I'm standing there in this, uh, magazine place, 758 00:42:37,706 --> 00:42:39,116 just kind of joy-cruising. 759 00:42:39,140 --> 00:42:41,451 TRIVETTE: Doing what? 760 00:42:41,475 --> 00:42:44,221 Paging through centerfolds. 761 00:42:44,245 --> 00:42:46,490 And I happen to pick up this certain publication 762 00:42:46,514 --> 00:42:50,795 that caters to, uh, mercenaries and war freaks. 763 00:42:50,819 --> 00:42:54,165 And my eye happens to see this ad that promises rich reward 764 00:42:54,189 --> 00:42:56,633 for men who are not afraid of danger. 765 00:42:56,657 --> 00:42:59,592 And, of course, you just couldn't resist. 766 00:43:00,695 --> 00:43:02,639 So I called it. 767 00:43:02,663 --> 00:43:06,610 And about five minutes later, this guy calls me back. 768 00:43:06,634 --> 00:43:08,779 I tell him my qualifications, and he says to meet him 769 00:43:08,803 --> 00:43:10,715 at the post office on Clemson Street. 770 00:43:10,739 --> 00:43:11,949 I figure, it's Saturday he's... 771 00:43:11,973 --> 00:43:15,319 What are you...? What...? 772 00:43:15,343 --> 00:43:17,788 Just stick to the facts, Cobalt. 773 00:43:17,812 --> 00:43:19,390 Just tell us what happened. 774 00:43:19,414 --> 00:43:21,525 You're not gonna do anything crazy to me again, are you? 775 00:43:21,549 --> 00:43:22,693 Let me tell you something. 776 00:43:22,717 --> 00:43:26,697 Torture is illegal. Hm? Did you know that? 777 00:43:26,721 --> 00:43:27,737 Hm? 778 00:43:33,945 --> 00:43:35,723 Okay, these two big guys, they blindfold me, 779 00:43:35,747 --> 00:43:38,280 and they put me in back of a gray van. 780 00:43:39,751 --> 00:43:42,129 I saw that before they, uh, put the blindfold on, you know. 781 00:43:42,153 --> 00:43:43,998 Did you notice the license number? 782 00:43:44,022 --> 00:43:46,266 Yeah. I notice everything. 783 00:43:46,290 --> 00:43:48,535 B0A024. 784 00:43:48,559 --> 00:43:51,088 Of course, you'd better write it down, huh? 785 00:43:51,112 --> 00:43:52,355 I-it was obviously stolen, 786 00:43:52,379 --> 00:43:54,475 because three minutes later, they switched cars. 787 00:43:54,499 --> 00:43:55,809 And from the sound of that engine, 788 00:43:55,833 --> 00:43:57,345 I figure it was a late-model domestic... 789 00:43:57,369 --> 00:43:59,013 It's a waste of time. 790 00:43:59,037 --> 00:44:00,648 You're wasting my time with speculation. 791 00:44:00,672 --> 00:44:02,049 I told you stick to the facts! 792 00:44:02,073 --> 00:44:03,450 Hey, just stop it, man! Just stop it. 793 00:44:03,474 --> 00:44:05,285 'Cause I'm freaked out enough as it is already, 794 00:44:05,309 --> 00:44:07,721 with that damn lunatic sticking that light in my eye. 795 00:44:07,745 --> 00:44:10,257 And I'm a hostage. I don't know if I'm gonna get out of there alive, 796 00:44:10,281 --> 00:44:11,625 especially when he says I'm lying. 797 00:44:11,649 --> 00:44:12,893 And he's right, I am lying, 798 00:44:12,917 --> 00:44:14,728 but why should that be reason not to harm me? 799 00:44:14,752 --> 00:44:16,096 And how's he know I'm lying, 800 00:44:16,120 --> 00:44:18,265 unless he knows who did do that book bomb for the Libyans? 801 00:44:18,289 --> 00:44:19,599 If he knows that, he's CIA, baby. 802 00:44:19,623 --> 00:44:21,035 Get it? Big-time, huh? 803 00:44:21,059 --> 00:44:23,003 S... So just don't pressure me. I'll tell you, okay? 804 00:44:23,027 --> 00:44:25,067 I'll just tell it my own way. 805 00:44:29,567 --> 00:44:31,800 (sighs) 806 00:44:33,121 --> 00:44:35,971 ( ominous theme playing) 807 00:44:38,092 --> 00:44:39,720 So where'd he take you? 808 00:44:39,744 --> 00:44:42,323 Some sleazebag motel. 809 00:44:42,347 --> 00:44:43,591 Puke-green carpets 810 00:44:43,615 --> 00:44:46,694 and, like, uh, some red hibiscus things on the bedspread. 811 00:44:46,718 --> 00:44:47,718 (chuckles) 812 00:44:48,553 --> 00:44:49,763 I never saw his face, 813 00:44:49,787 --> 00:44:51,282 if that's what you're wondering, okay? 814 00:44:51,306 --> 00:44:53,183 I told you he had these big photographer's lights 815 00:44:53,207 --> 00:44:54,652 that shined right in my eyes. 816 00:44:54,676 --> 00:44:56,053 I was blinded almost the whole time. 817 00:44:56,077 --> 00:44:58,811 To tell you the truth, I didn't see a damn thing. 818 00:45:00,715 --> 00:45:02,993 Okay. He... He... He... He had black cowboy boots, 819 00:45:03,017 --> 00:45:04,327 and he was eating pistachio nuts. 820 00:45:04,351 --> 00:45:07,186 That's all. That's all. 821 00:45:15,980 --> 00:45:19,226 Let's go buy some mercenary magazines. 822 00:45:19,250 --> 00:45:20,494 Why? 823 00:45:20,518 --> 00:45:22,830 You're going undercover. 824 00:45:22,854 --> 00:45:24,965 Why me? 825 00:45:24,989 --> 00:45:26,634 You said you're an animal. 826 00:45:26,658 --> 00:45:27,924 ( upbeat country theme playing) 827 00:45:32,263 --> 00:45:33,373 This is it. 828 00:45:33,397 --> 00:45:35,064 Here. 829 00:45:36,133 --> 00:45:37,478 You're right. 830 00:45:37,502 --> 00:45:39,947 That's gotta be the ad Cobalt was talking about. 831 00:45:39,971 --> 00:45:41,181 The number is probably a pager. 832 00:45:41,205 --> 00:45:43,339 Let's call it and find out. 833 00:45:51,599 --> 00:45:53,310 MAN: Oh, really? 834 00:45:53,334 --> 00:45:54,344 I've got a beep. 835 00:45:54,368 --> 00:45:56,168 Here it goes. 836 00:45:58,939 --> 00:46:01,385 When they call back, you can answer. 837 00:46:01,409 --> 00:46:03,953 Cordell, this could be a bad time, but...? 838 00:46:03,977 --> 00:46:05,855 It is a bad time right now, C.D. 839 00:46:05,879 --> 00:46:08,792 Well, I... I just want you to meet some people, that's all. 840 00:46:08,816 --> 00:46:10,527 Well, actually, they're kids. 841 00:46:10,551 --> 00:46:11,917 Just over here. 842 00:46:14,088 --> 00:46:15,666 (rings) 843 00:46:15,690 --> 00:46:18,090 It's all yours. 844 00:46:19,860 --> 00:46:22,900 Here. TRIVETTE: Yeah, hello? 845 00:46:24,364 --> 00:46:26,176 Juanita, Jason, Kenny, 846 00:46:26,200 --> 00:46:28,496 say hello to the most famous Texas Ranger 847 00:46:28,520 --> 00:46:29,797 alive or dead. 848 00:46:29,821 --> 00:46:30,965 WALKER: Hi, kids. 849 00:46:30,989 --> 00:46:32,466 Well, he's exaggerating a little bit. 850 00:46:32,490 --> 00:46:34,734 Especially about the dead part. (chuckles) 851 00:46:34,758 --> 00:46:36,837 You guys scoot on down to that there table over there. 852 00:46:36,861 --> 00:46:38,088 Get anything want. 853 00:46:38,112 --> 00:46:39,974 Compliments of Ranger Walker. 854 00:46:39,998 --> 00:46:42,331 (chattering) 855 00:46:47,838 --> 00:46:50,518 Well, I'll tell you what, Cordell... 856 00:46:50,542 --> 00:46:52,153 if that don't break you heart. 857 00:46:52,177 --> 00:46:53,887 You know that every one of them little folks 858 00:46:53,911 --> 00:46:55,560 is from a homeless family? 859 00:46:58,332 --> 00:46:59,810 You're doing it to me again, C.D. 860 00:46:59,834 --> 00:47:01,579 I can see it. 861 00:47:01,603 --> 00:47:03,213 Doing what? 862 00:47:03,237 --> 00:47:05,816 Is eight seconds of your time too much to ask 863 00:47:05,840 --> 00:47:08,218 to help build a shelter for little kids like that? 864 00:47:08,242 --> 00:47:09,219 Eight seconds? 865 00:47:09,243 --> 00:47:10,854 Eight seconds or less. 866 00:47:10,878 --> 00:47:14,375 It just depends on how long you can stay on that bull. 867 00:47:14,399 --> 00:47:15,676 What bull? 868 00:47:15,700 --> 00:47:17,294 The bull that I told them 869 00:47:17,318 --> 00:47:18,461 that you was gonna ride 870 00:47:18,485 --> 00:47:20,297 for the charity rodeo over at Billy Bob's. 871 00:47:20,321 --> 00:47:23,466 Look, I-I-I even told them that you were state champ. 872 00:47:23,490 --> 00:47:26,403 Oh, for crying out loud, C.D., that was five years ago, 873 00:47:26,427 --> 00:47:28,305 and I wound up in the hospital. 874 00:47:28,329 --> 00:47:30,057 It... It's like riding a bicycle. 875 00:47:30,081 --> 00:47:33,527 One... Once you learn, you don't forget. 876 00:47:33,551 --> 00:47:35,062 Hey, kids, he's gonna do it, 877 00:47:35,086 --> 00:47:37,198 and he thanks you for letting him help. 878 00:47:37,222 --> 00:47:40,506 ALL: Yay, Walker! 879 00:47:42,093 --> 00:47:43,603 You're gonna be the death of me yet, C.D. 880 00:47:43,627 --> 00:47:45,138 Walker, I got it. 881 00:47:45,162 --> 00:47:47,307 They're gonna meet me at the corner of Griffin and Corbin. 882 00:47:47,331 --> 00:47:48,475 They're gonna pick me up there 883 00:47:48,499 --> 00:47:50,499 and take me someplace for an interview. 884 00:47:52,236 --> 00:47:54,181 You have any close friends, Trivit? 885 00:47:54,205 --> 00:47:56,383 Trivette. Yes, I do. 886 00:47:56,407 --> 00:47:59,008 Shoot 'em while you still can. 887 00:48:01,746 --> 00:48:04,546 ( suspenseful theme playing) 888 00:48:27,254 --> 00:48:29,639 Trivit, can I ask you a question? 889 00:48:30,324 --> 00:48:31,801 Your dime. 890 00:48:31,825 --> 00:48:34,088 About Cobalt, are you ever gonna tell me 891 00:48:34,112 --> 00:48:35,961 why he's so scared of you? 892 00:48:36,830 --> 00:48:39,109 (chuckling) 893 00:48:39,133 --> 00:48:42,045 Yeah, I'll tell you. 894 00:48:42,069 --> 00:48:44,114 That time when I busted him, 895 00:48:44,138 --> 00:48:46,350 it didn't hold up in court, 896 00:48:46,374 --> 00:48:47,817 so they sent him home. 897 00:48:47,841 --> 00:48:50,053 They released him. 898 00:48:50,077 --> 00:48:52,822 And I guess that night, while he was asleep, 899 00:48:52,846 --> 00:48:55,859 a whole bunch of snakes got into his apartment. 900 00:48:55,883 --> 00:48:58,362 Slimy little buggers were crawling 901 00:48:58,386 --> 00:48:59,780 all over the place, 902 00:48:59,804 --> 00:49:03,350 and, somehow, all the electricity got shut off, 903 00:49:03,374 --> 00:49:04,818 and all the doors got locked, 904 00:49:04,842 --> 00:49:06,837 and for some reason, he blames me. 905 00:49:06,861 --> 00:49:08,961 Can you believe that? 906 00:49:10,531 --> 00:49:11,531 Did you do it? 907 00:49:12,466 --> 00:49:14,386 Come on, Walker. You know me. 908 00:49:15,570 --> 00:49:17,330 Not yet, but I'm learning. 909 00:49:17,855 --> 00:49:18,866 (chuckles) 910 00:49:18,890 --> 00:49:22,057 Say, roll it down. 911 00:49:26,798 --> 00:49:28,175 You can't park here. 912 00:49:28,199 --> 00:49:30,399 It's a restricted area. 913 00:49:34,505 --> 00:49:36,683 That's the car. 914 00:49:36,707 --> 00:49:37,917 I don't like the way this looks. 915 00:49:37,941 --> 00:49:39,820 Let's get the hell outta here. 916 00:49:39,844 --> 00:49:42,077 ( fast, tense theme playing) 917 00:49:44,816 --> 00:49:45,864 (engine starts) 918 00:49:47,001 --> 00:49:48,333 Hey! 919 00:49:49,320 --> 00:49:50,320 (engine starts) 920 00:50:37,151 --> 00:50:38,517 (horn honking) 921 00:50:55,035 --> 00:50:56,885 (horns honking) 922 00:51:00,842 --> 00:51:02,007 (gunshots) 923 00:51:05,813 --> 00:51:07,329 (car alarm blaring) 924 00:51:16,157 --> 00:51:18,067 Go, go, go! 925 00:51:18,091 --> 00:51:19,508 (siren wailing) 926 00:51:26,917 --> 00:51:28,717 (gunshots) 927 00:51:39,297 --> 00:51:41,363 (horn honking) 928 00:51:48,356 --> 00:51:49,333 (tires screech) 929 00:51:49,357 --> 00:51:50,372 (horn honking) 930 00:51:58,366 --> 00:52:00,365 ( suspenseful theme playing) 931 00:52:19,253 --> 00:52:20,569 (gunshots) 932 00:52:21,422 --> 00:52:22,437 (gunshots) 933 00:52:42,025 --> 00:52:44,404 (panting): At least I got the license number. 934 00:52:44,428 --> 00:52:46,173 Probably stolen. 935 00:52:46,197 --> 00:52:47,341 Yeah, probably. 936 00:52:47,365 --> 00:52:49,176 It's the only good lead we had too. 937 00:52:49,200 --> 00:52:51,678 Well, welcome to the Texas Rangers, Trivit. 938 00:52:51,702 --> 00:52:53,302 Trivette. 939 00:52:54,504 --> 00:52:57,957 Well, it's all in a day's work... Trivit. 940 00:52:59,526 --> 00:53:00,870 (sighs) 941 00:53:00,894 --> 00:53:03,362 He's never gonna get it right. 942 00:53:04,448 --> 00:53:06,415 ( ominous theme playing) 943 00:53:09,070 --> 00:53:11,487 What exactly is your specialty? 944 00:53:13,090 --> 00:53:15,268 Well, let's just say I was better at killing people 945 00:53:15,292 --> 00:53:18,338 than I was at international politics. 946 00:53:18,362 --> 00:53:20,841 Trouble with your employer? 947 00:53:20,865 --> 00:53:22,542 INTERVIEWEE: Partner. 948 00:53:22,566 --> 00:53:24,466 It's past tense now. 949 00:53:25,168 --> 00:53:26,279 I'm proud to say 950 00:53:26,303 --> 00:53:28,065 I don't have a single living enemy. 951 00:53:28,089 --> 00:53:30,655 And who did you work for last? 952 00:53:37,664 --> 00:53:40,415 Orson, you son of a... Is that you? 953 00:53:42,769 --> 00:53:46,033 (chuckles) 954 00:53:46,057 --> 00:53:47,534 INTERVIEWEE: Still can't believe it. 955 00:53:47,558 --> 00:53:50,170 Last time I saw you was just before you went inactive. 956 00:53:50,194 --> 00:53:52,506 What, two years ago? ORSON: Almost three. 957 00:53:52,530 --> 00:53:54,774 Here I figured you'd be head of Clandestine Ops by now. 958 00:53:54,798 --> 00:53:56,043 What happened? 959 00:53:56,067 --> 00:53:57,310 Remember that drunk, Peterson, 960 00:53:57,334 --> 00:54:00,080 that had a hand at selling C-130 parts to Qaddafi? 961 00:54:00,104 --> 00:54:01,081 I thought you fired him. 962 00:54:01,105 --> 00:54:02,449 I did. 963 00:54:02,473 --> 00:54:03,950 But then he started telling everybody 964 00:54:03,974 --> 00:54:06,819 that I was unloading the parts myself and keeping the money. 965 00:54:06,843 --> 00:54:09,022 Now, why would he go and say a thing like that? 966 00:54:09,046 --> 00:54:10,223 I don't know, 967 00:54:10,247 --> 00:54:13,560 but by some strange coincidence, he disappeared. 968 00:54:13,584 --> 00:54:15,529 Anyway, I got tired of piggybacking the big stuff, 969 00:54:15,553 --> 00:54:17,130 slicing off little pieces. 970 00:54:17,154 --> 00:54:18,698 It was time to go for the mother wave 971 00:54:18,722 --> 00:54:20,400 and ride it all the way to Switzerland. 972 00:54:20,424 --> 00:54:23,703 Now, am I allowed to ask what you have in mind? 973 00:54:23,727 --> 00:54:25,672 Look around you, J.J. 974 00:54:25,696 --> 00:54:28,162 How many banks do you see? 975 00:54:30,184 --> 00:54:31,817 ( pensive theme playing) 976 00:54:39,259 --> 00:54:40,642 Four. 977 00:54:43,230 --> 00:54:45,392 We're gonna do all four? 978 00:54:45,416 --> 00:54:47,144 At the same time. 979 00:54:47,168 --> 00:54:48,778 Damn, Orson. 980 00:54:48,802 --> 00:54:51,336 Nobody ever accused you of thinking small. 981 00:54:52,138 --> 00:54:54,234 No, they didn't. 982 00:54:54,258 --> 00:54:56,937 WALKER: My gut's telling me that this is bigger than it looks. 983 00:54:56,961 --> 00:55:00,607 All we've got is there's a new gang in town pulling robberies. 984 00:55:00,631 --> 00:55:03,076 Right? Except for the bank job, they're mid-level heists. 985 00:55:03,100 --> 00:55:04,845 Jeweler's and a dry cleaner's. 986 00:55:04,869 --> 00:55:07,413 I mean, we're not talking Billy the Kid here. 987 00:55:07,437 --> 00:55:10,016 What if all these jobs are trial runs? 988 00:55:10,040 --> 00:55:11,885 What if this guy's putting together a crack team 989 00:55:11,909 --> 00:55:13,820 to see how well they work together, 990 00:55:13,844 --> 00:55:16,344 before he goes after the big heist? 991 00:55:17,614 --> 00:55:19,960 All right. 992 00:55:19,984 --> 00:55:22,162 You may have a point there. 993 00:55:22,186 --> 00:55:23,529 Okay, when I get back to the office, 994 00:55:23,553 --> 00:55:24,731 I'll make some calls. 995 00:55:24,755 --> 00:55:27,115 I'll find out what's coming into town. 996 00:55:27,258 --> 00:55:29,236 What are we talking about here? 997 00:55:29,260 --> 00:55:30,637 Heavy-duty stuff, right? 998 00:55:30,661 --> 00:55:32,906 Brink's deliveries, art collections, that sort of thing. 999 00:55:32,930 --> 00:55:34,691 Right. Yeah. 1000 00:55:34,715 --> 00:55:36,731 (sloshing) 1001 00:55:38,969 --> 00:55:42,199 Why do you slosh that around in your mouth like that? 1002 00:55:42,223 --> 00:55:45,235 Activates the digestive juices. 1003 00:55:45,259 --> 00:55:47,370 Can I ask you a personal question? 1004 00:55:47,394 --> 00:55:48,405 Let me guess. 1005 00:55:48,429 --> 00:55:50,640 You're sitting there wondering 1006 00:55:50,664 --> 00:55:52,108 what a guy who grew up in Baltimore 1007 00:55:52,132 --> 00:55:54,452 is doing in the Texas Rangers. 1008 00:55:55,035 --> 00:55:56,296 How'd you know? 1009 00:55:56,320 --> 00:55:57,697 Because believe it or not, Walker, 1010 00:55:57,721 --> 00:55:59,249 you're obvious. 1011 00:55:59,273 --> 00:56:01,990 Well, does that entitle me to an answer? 1012 00:56:03,327 --> 00:56:05,060 Okay. 1013 00:56:06,096 --> 00:56:08,074 When I was a kid, 1014 00:56:08,098 --> 00:56:09,842 every Saturday morning, I used to get up 1015 00:56:09,866 --> 00:56:11,044 and sneak into the living room 1016 00:56:11,068 --> 00:56:12,979 and watch my favorite TV show... 1017 00:56:13,003 --> 00:56:16,650 about the most famous Texas Ranger of all time. 1018 00:56:16,674 --> 00:56:20,586 Last surviving member of a squad ambushed by bandits, 1019 00:56:20,610 --> 00:56:22,756 nursed back from death by an Indian, he became... 1020 00:56:22,780 --> 00:56:24,691 Huh, don't tell me. That's right, man. 1021 00:56:24,715 --> 00:56:26,660 The Lone Ranger. 1022 00:56:26,684 --> 00:56:29,496 See, you gotta understand where I come from. 1023 00:56:29,520 --> 00:56:32,365 It's concrete and asphalt, 1024 00:56:32,389 --> 00:56:34,066 and guys hanging out on the corner 1025 00:56:34,090 --> 00:56:36,903 doing nothing but getting into trouble. 1026 00:56:36,927 --> 00:56:38,437 There's no right. There's no wrong. 1027 00:56:38,461 --> 00:56:40,941 It's just whatever gets you through the night, man. 1028 00:56:41,581 --> 00:56:43,794 You got guys telling you what you can't do, 1029 00:56:43,818 --> 00:56:45,929 what you can't have, what you can't be. 1030 00:56:45,953 --> 00:56:48,398 But now here comes this guy on a white horse, 1031 00:56:48,422 --> 00:56:49,633 and he goes where he wants to go. 1032 00:56:49,657 --> 00:56:51,601 He does what he wants to do. 1033 00:56:51,625 --> 00:56:55,105 He's got the guts to say there is a right, there is a wrong. 1034 00:56:55,129 --> 00:56:57,773 And he's out there under the stars. 1035 00:56:57,797 --> 00:56:59,109 There's no tenements. 1036 00:56:59,133 --> 00:57:00,477 There's no street signs. 1037 00:57:00,501 --> 00:57:02,378 There's no liquor stores as far as the eye can see, 1038 00:57:02,402 --> 00:57:04,335 just total freedom. 1039 00:57:06,257 --> 00:57:07,934 Now, can you imagine what that meant 1040 00:57:07,958 --> 00:57:10,153 to a kid growing up in a place like that? 1041 00:57:10,177 --> 00:57:11,387 No, I can't. 1042 00:57:11,411 --> 00:57:12,989 Childhood fantasy, right? 1043 00:57:13,013 --> 00:57:15,057 And I never thought anything like that 1044 00:57:15,081 --> 00:57:18,127 was gonna happen to me. 1045 00:57:18,151 --> 00:57:21,531 But then I ruined my shoulder playing football, 1046 00:57:21,555 --> 00:57:24,200 And I'm not exaggerating when I tell you 1047 00:57:24,224 --> 00:57:26,268 that I could have gotten into some serious trouble 1048 00:57:26,292 --> 00:57:27,704 if it hadn't... 1049 00:57:27,728 --> 00:57:30,048 Hadn't been for that old coot over there. 1050 00:57:31,749 --> 00:57:34,728 TRIVETTE: An honest-to-God Texas Ranger 1051 00:57:34,752 --> 00:57:36,930 who became my friend. 1052 00:57:36,954 --> 00:57:40,333 C.D.'s the one that got me into law enforcement. 1053 00:57:40,357 --> 00:57:42,969 Helped me get back my pride. 1054 00:57:42,993 --> 00:57:45,589 He said if I really wanted it, 1055 00:57:45,613 --> 00:57:47,274 and I stuck it out, 1056 00:57:47,298 --> 00:57:49,976 that I could end up like the man 1057 00:57:50,000 --> 00:57:51,210 who rode the white horse 1058 00:57:51,234 --> 00:57:53,914 through my Saturday mornings in Baltimore. 1059 00:57:53,938 --> 00:57:55,481 And here you are. 1060 00:57:55,505 --> 00:57:56,500 Here I am. 1061 00:57:56,524 --> 00:57:58,668 Wearing a silver star. 1062 00:57:58,692 --> 00:58:01,509 And driving Cordell Walker crazy. 1063 00:58:07,618 --> 00:58:09,829 Mm. Too hot. 1064 00:58:09,853 --> 00:58:12,332 Mm-hm. Oh, thank you. 1065 00:58:12,356 --> 00:58:14,434 Thank you, dear. 1066 00:58:14,458 --> 00:58:16,002 (knocking on door) 1067 00:58:16,026 --> 00:58:18,026 I'll get it. 1068 00:58:25,168 --> 00:58:27,514 Well, hello there, little darlin'. 1069 00:58:27,538 --> 00:58:28,737 (screams) 1070 00:58:32,075 --> 00:58:34,320 Go away! Leave us alone. 1071 00:58:34,344 --> 00:58:37,190 MAN: I can't believe you folks is still here. 1072 00:58:37,214 --> 00:58:40,359 After you was politely asked to leave. 1073 00:58:40,383 --> 00:58:42,128 Not a wise decision. 1074 00:58:42,152 --> 00:58:45,282 So we're gonna give you a little free transportation 1075 00:58:45,306 --> 00:58:46,849 all the way to Oklahoma. 1076 00:58:46,873 --> 00:58:49,419 We're even gonna throw in free meals. 1077 00:58:49,443 --> 00:58:51,083 MISHA: Go away, or... 1078 00:58:51,829 --> 00:58:53,395 Get 'em! 1079 00:59:00,704 --> 00:59:02,549 MAN 2: Jean, get out here! 1080 00:59:02,573 --> 00:59:05,139 Can't you idiots handle a couple of women? 1081 00:59:12,516 --> 00:59:14,265 ( suspenseful theme playing) 1082 00:59:16,086 --> 00:59:18,364 Lisa, would you go behind my pickup truck 1083 00:59:18,388 --> 00:59:21,623 and pull down the tailgate for me, please? 1084 00:59:24,428 --> 00:59:28,346 Yelena, would you stand over there too? 1085 00:59:39,026 --> 00:59:42,255 Ranger, we're leavin'. 1086 00:59:42,279 --> 00:59:43,790 You're leaving, all right. 1087 00:59:43,814 --> 00:59:45,759 But you're going to jail. 1088 00:59:45,783 --> 00:59:46,760 No way. 1089 00:59:46,784 --> 00:59:49,224 No more jail. Never! 1090 00:59:53,340 --> 00:59:54,567 (cracking) 1091 00:59:54,591 --> 00:59:57,003 Aah! Aah! 1092 00:59:57,027 --> 00:59:58,071 Ow! Uhh! 1093 00:59:58,095 --> 00:59:59,489 I'm goin'! 1094 00:59:59,513 --> 01:00:02,397 (screaming) 1095 01:00:11,858 --> 01:00:14,003 Oh, my nose! 1096 01:00:14,027 --> 01:00:17,574 Ohh! God! You... Let me see. 1097 01:00:17,598 --> 01:00:19,275 You broke my nose. 1098 01:00:19,299 --> 01:00:20,543 I'll fix it. 1099 01:00:20,567 --> 01:00:22,367 (screaming) 1100 01:00:27,941 --> 01:00:30,341 Nah. Looks better the other way. 1101 01:00:36,717 --> 01:00:38,244 Ranger! 1102 01:00:38,268 --> 01:00:40,563 You screwed up. 1103 01:00:40,587 --> 01:00:43,116 You forgot to read us our rights. 1104 01:00:43,140 --> 01:00:45,440 You're right. 1105 01:00:47,344 --> 01:00:49,011 You have the right... 1106 01:00:52,549 --> 01:00:54,628 to remain silent. 1107 01:00:54,652 --> 01:00:56,796 (groaning) 1108 01:00:56,820 --> 01:00:58,637 (neighing) 1109 01:01:20,344 --> 01:01:22,772 Aren't you missin' one? 1110 01:01:22,796 --> 01:01:25,630 Not anymore. 1111 01:01:28,669 --> 01:01:30,296 COMMENTATOR: Gotta get off the rope. 1112 01:01:30,320 --> 01:01:32,332 He can't withstand this barrage... 1113 01:01:32,356 --> 01:01:34,166 I could have beat either one of these bozos. 1114 01:01:34,190 --> 01:01:35,535 These guys are pretty good, Orson. 1115 01:01:35,559 --> 01:01:36,803 Look, you're just saying that 1116 01:01:36,827 --> 01:01:38,037 'cause you never saw me fight. 1117 01:01:38,061 --> 01:01:39,305 I have. No, thank you. 1118 01:01:39,329 --> 01:01:40,707 I saw him cut two guys to pieces. 1119 01:01:40,731 --> 01:01:42,442 Two guys at the same time. 1120 01:01:42,466 --> 01:01:44,577 Orson. My source came through. 1121 01:01:44,601 --> 01:01:46,346 Guess who drove that truck the other day. 1122 01:01:46,370 --> 01:01:47,880 A Texas Ranger. 1123 01:01:47,904 --> 01:01:49,549 Is that right? 1124 01:01:49,573 --> 01:01:51,250 Yeah, and he's a close friend of the one 1125 01:01:51,274 --> 01:01:52,469 that got killed at the bank. 1126 01:01:52,493 --> 01:01:54,403 I knew this was gonna come back to haunt us. 1127 01:01:54,427 --> 01:01:57,256 Those people aren't fun to mess with, Orson. 1128 01:01:57,280 --> 01:01:59,075 When I was still with the company, 1129 01:01:59,099 --> 01:02:00,659 I crossed one of them once. 1130 01:02:00,683 --> 01:02:02,779 They make their own rules as they go. 1131 01:02:02,803 --> 01:02:05,114 Worse than the FBI. 1132 01:02:05,138 --> 01:02:07,283 Yeah. "One riot, one Ranger." 1133 01:02:07,307 --> 01:02:08,985 That's what their motto is. 1134 01:02:09,009 --> 01:02:11,120 This guy's named Walker. 1135 01:02:11,144 --> 01:02:13,089 And from what I can pick up, 1136 01:02:13,113 --> 01:02:14,991 he's the worst of the bunch. 1137 01:02:15,015 --> 01:02:17,360 Unless you like challenges like that. 1138 01:02:17,384 --> 01:02:19,379 Now, what's that supposed to mean? 1139 01:02:19,403 --> 01:02:22,737 Listen and learn. 1140 01:02:27,577 --> 01:02:31,224 Boggs, this is Orson Wade. 1141 01:02:31,248 --> 01:02:33,993 I have a special order for you. 1142 01:02:34,017 --> 01:02:36,996 You know those Texas horseflies that you make so well? 1143 01:02:37,020 --> 01:02:39,682 Well, I need another one in a small cardboard box, 1144 01:02:39,706 --> 01:02:42,306 and I need it tomorrow morning. 1145 01:02:46,413 --> 01:02:48,991 "One riot, one Ranger." 1146 01:02:49,015 --> 01:02:50,893 Well, guess what. 1147 01:02:50,917 --> 01:02:53,229 I'm changing it... 1148 01:02:53,253 --> 01:02:55,920 to one horsefly, one Ranger. 1149 01:03:18,895 --> 01:03:21,462 (door opens and closes) 1150 01:03:24,901 --> 01:03:26,996 What's on? 1151 01:03:27,020 --> 01:03:30,116 I missed Peoples' Court last night. 1152 01:03:30,140 --> 01:03:32,641 Tape of the bank robbery. 1153 01:03:35,311 --> 01:03:38,223 That's the guy that killed Bob Mobley. 1154 01:03:38,247 --> 01:03:39,442 A blind man? 1155 01:03:39,466 --> 01:03:40,743 No more blind than you and I. 1156 01:03:40,767 --> 01:03:43,379 Notice anything unusual, uncle? 1157 01:03:43,403 --> 01:03:45,615 Sure. The beard's false. 1158 01:03:45,639 --> 01:03:48,551 That man's trying to look old. 1159 01:03:48,575 --> 01:03:50,007 Anything else? 1160 01:03:53,530 --> 01:03:54,907 Kanock nask. 1161 01:03:54,931 --> 01:03:57,610 The spider that lives on his hand. 1162 01:03:57,634 --> 01:03:59,078 It's black. 1163 01:03:59,102 --> 01:04:00,513 It could kill. 1164 01:04:00,537 --> 01:04:02,703 Washoe. 1165 01:04:05,641 --> 01:04:08,221 I had a dream last night. 1166 01:04:08,245 --> 01:04:11,557 You were all alone in a desert... 1167 01:04:11,581 --> 01:04:13,559 and it became dark. 1168 01:04:13,583 --> 01:04:17,196 Black, like the spider. 1169 01:04:17,220 --> 01:04:20,672 It was only noon and the sun was gone. 1170 01:04:24,327 --> 01:04:27,011 Be careful, nephew. 1171 01:04:38,257 --> 01:04:41,187 WOMAN: Yes, we have several customers who are blind. 1172 01:04:41,211 --> 01:04:43,355 I generally help them set up the account, 1173 01:04:43,379 --> 01:04:45,475 make out their deposits and withdrawals. 1174 01:04:45,499 --> 01:04:48,678 Have you had any new customers, say, in the last two weeks? 1175 01:04:48,702 --> 01:04:52,131 Only one. A gentleman that came in about two days ago. 1176 01:04:52,155 --> 01:04:54,434 I remember because he wanted to use the restroom, 1177 01:04:54,458 --> 01:04:55,652 and I showed him the way. 1178 01:04:55,676 --> 01:04:57,720 Was he about my size, black beard, 1179 01:04:57,744 --> 01:04:59,155 wearing a Stetson hat? 1180 01:04:59,179 --> 01:05:01,390 Why, yes, I believe he was. 1181 01:05:01,414 --> 01:05:03,076 Do you know him? 1182 01:05:03,100 --> 01:05:06,145 Could I take a look at his account? 1183 01:05:06,169 --> 01:05:09,431 Well, normally I'd have to check with our manager, 1184 01:05:09,455 --> 01:05:10,933 but, as I recall, 1185 01:05:10,957 --> 01:05:12,768 he didn't actually open the account. 1186 01:05:12,792 --> 01:05:15,471 He just came in, asked some questions, 1187 01:05:15,495 --> 01:05:17,807 used the restroom and left. 1188 01:05:17,831 --> 01:05:22,145 Now, may I ask you a question? 1189 01:05:22,169 --> 01:05:23,301 Yeah, sure. 1190 01:05:24,036 --> 01:05:26,621 Are you married? 1191 01:05:28,508 --> 01:05:30,119 Do you know my uncle Ray? 1192 01:05:30,143 --> 01:05:31,876 No. 1193 01:05:34,398 --> 01:05:36,064 (moans) 1194 01:05:45,592 --> 01:05:47,136 Looking for somebody? 1195 01:05:47,160 --> 01:05:48,470 Uh, Cordell Walker. 1196 01:05:48,494 --> 01:05:50,940 He's out. His desk's right around the corner. 1197 01:05:50,964 --> 01:05:52,964 Thanks a lot. 1198 01:05:59,906 --> 01:06:02,117 What's that smile all about? 1199 01:06:02,141 --> 01:06:04,554 We did it. 1200 01:06:04,578 --> 01:06:07,089 Those three animals were indicted on all counts, 1201 01:06:07,113 --> 01:06:09,458 not to mention breaking and entering yesterday 1202 01:06:09,482 --> 01:06:11,093 and assault with a deadly weapon. 1203 01:06:11,117 --> 01:06:13,062 Great. Mr. Walker? 1204 01:06:13,086 --> 01:06:15,414 I'm never gonna be able to thank you. 1205 01:06:15,438 --> 01:06:17,417 Ever. 1206 01:06:17,441 --> 01:06:20,119 The way you're feeling is thanks enough for me, Lisa. 1207 01:06:20,143 --> 01:06:23,428 ( lilting country theme playing) 1208 01:06:24,898 --> 01:06:27,794 And I'm never gonna forget what you told me. 1209 01:06:27,818 --> 01:06:29,495 That's our secret, okay? 1210 01:06:29,519 --> 01:06:30,896 Okay. 1211 01:06:30,920 --> 01:06:33,549 So, what now? 1212 01:06:33,573 --> 01:06:36,885 She's going back to the circus with Yelena and Misha. 1213 01:06:36,909 --> 01:06:38,720 They're meeting it in Waco. 1214 01:06:38,744 --> 01:06:42,397 In fact, if we don't hustle, you're gonna miss your bus. 1215 01:06:44,150 --> 01:06:46,150 (chuckles) 1216 01:06:48,287 --> 01:06:49,682 If you don't mind, 1217 01:06:49,706 --> 01:06:50,986 I'll take one of those too. 1218 01:06:54,461 --> 01:06:56,222 I could get used to that. 1219 01:06:56,246 --> 01:06:59,813 Terrific. All I need is a crazy cowboy. 1220 01:07:02,936 --> 01:07:05,314 Hi, Mildred. 1221 01:07:05,338 --> 01:07:07,517 Walker, you had a package come for you 1222 01:07:07,541 --> 01:07:08,618 while you were out. 1223 01:07:08,642 --> 01:07:10,286 Who was it from? 1224 01:07:10,310 --> 01:07:11,721 How should I know, Walker? 1225 01:07:11,745 --> 01:07:13,945 I'm not as nosy as the man sitting at your desk. 1226 01:07:22,388 --> 01:07:24,634 Make yourself comfortable. 1227 01:07:24,658 --> 01:07:26,925 Already did, thank you. 1228 01:07:28,745 --> 01:07:30,756 Where'd this come from? 1229 01:07:30,780 --> 01:07:33,342 That box. I already opened it for you. 1230 01:07:33,366 --> 01:07:35,778 Figured it might be something perishable. 1231 01:07:35,802 --> 01:07:38,881 You figured it was something to eat. 1232 01:07:38,905 --> 01:07:41,200 You know what your problem is? 1233 01:07:41,224 --> 01:07:42,701 You're still mad at me 1234 01:07:42,725 --> 01:07:44,921 for hoodwinking you into riding in that charity rodeo. 1235 01:07:44,945 --> 01:07:48,724 Well, guess what. I hooked Jimmy into it too. 1236 01:07:48,748 --> 01:07:50,559 Trivette? Yeah. 1237 01:07:50,583 --> 01:07:53,529 Signed him up as a clown. 1238 01:07:53,553 --> 01:07:54,869 Good choice. 1239 01:07:56,940 --> 01:07:58,518 Ain't you gonna ask me what I'm reading? 1240 01:07:58,542 --> 01:08:00,953 No name, no card. 1241 01:08:00,977 --> 01:08:02,805 Nothing. 1242 01:08:02,829 --> 01:08:07,276 This here is The Abridged Sigmund Freud Portable Reader. 1243 01:08:07,300 --> 01:08:09,946 Book takes a lot of concentration. 1244 01:08:09,970 --> 01:08:12,115 That's why I come over here. I needed some quiet. 1245 01:08:12,139 --> 01:08:14,417 I figured since I was doing that advice column, 1246 01:08:14,441 --> 01:08:17,153 I might as well bone up on a little psychology. 1247 01:08:17,177 --> 01:08:18,954 Boy, I tell you, I don't know what... 1248 01:08:18,978 --> 01:08:21,958 What was going on between this guy and his mother, 1249 01:08:21,982 --> 01:08:27,130 but, buddy... he was one weird dude. 1250 01:08:27,154 --> 01:08:29,232 Isn't this strange, C.D.? 1251 01:08:29,256 --> 01:08:30,533 An ashtray. 1252 01:08:30,557 --> 01:08:33,117 Everybody knows I don't smoke. 1253 01:08:34,927 --> 01:08:37,295 (phone ringing) 1254 01:08:39,399 --> 01:08:40,643 Walker. 1255 01:08:40,667 --> 01:08:43,134 Sorry. Wrong number. 1256 01:08:43,970 --> 01:08:45,748 (beeps) 1257 01:08:45,772 --> 01:08:47,905 He's there. 1258 01:08:48,875 --> 01:08:50,641 ( suspenseful theme playing) 1259 01:08:52,379 --> 01:08:53,619 Get down! 1260 01:09:02,338 --> 01:09:05,038 (alarms sounding) 1261 01:09:17,720 --> 01:09:21,005 Is this quiet enough for ya, C.D.? 1262 01:09:29,949 --> 01:09:33,345 I'm trying to follow your reasoning on this, Walker, 1263 01:09:33,369 --> 01:09:36,015 but sometimes you leave me in the dust. 1264 01:09:36,039 --> 01:09:39,451 Why would anyone be crazy enough to bomb a Ranger office, 1265 01:09:39,475 --> 01:09:41,453 unless they were getting ready to make their move? 1266 01:09:41,477 --> 01:09:44,223 And exactly what kind of move are you talking about? 1267 01:09:44,247 --> 01:09:46,358 It's all in the information Trivit put together. 1268 01:09:46,382 --> 01:09:47,793 There's an armored car delivery... 1269 01:09:47,817 --> 01:09:49,729 To four Fort Worth banks, 1270 01:09:49,753 --> 01:09:52,031 and he's intrigued... No, he's fixated. 1271 01:09:52,055 --> 01:09:53,565 By that fact that they're all located 1272 01:09:53,589 --> 01:09:55,101 in a four-block radius, captain. 1273 01:09:55,125 --> 01:09:56,836 That's why the blind man cased them. 1274 01:09:56,860 --> 01:09:58,203 He thinks they're not gonna do one. 1275 01:09:58,227 --> 01:09:59,422 They're gonna do all four. 1276 01:09:59,446 --> 01:10:02,007 This isn't the Normandy Invasion, Walker. 1277 01:10:02,031 --> 01:10:04,443 It'd take an army to knock over four banks at one time. 1278 01:10:04,467 --> 01:10:06,812 No, two teams leapfrogging it. 1279 01:10:06,836 --> 01:10:08,297 Well, I say it's impossible. 1280 01:10:08,321 --> 01:10:09,815 If you look at that printout, 1281 01:10:09,839 --> 01:10:12,117 you'll find that the biggest single delivery tomorrow 1282 01:10:12,141 --> 01:10:14,487 is to Southern Star across town. 1283 01:10:14,511 --> 01:10:16,322 That's their target. I don't agree. 1284 01:10:16,346 --> 01:10:18,023 You don't have to, Walker. 1285 01:10:18,047 --> 01:10:20,693 The fact that they've started blowing up state property 1286 01:10:20,717 --> 01:10:22,711 does not sit well with the governor. 1287 01:10:22,735 --> 01:10:24,714 She suffers from the old-fashioned belief 1288 01:10:24,738 --> 01:10:27,799 that we're responsible for maintaining law and order. 1289 01:10:27,823 --> 01:10:30,570 Even as we speak, she's heating hot coals 1290 01:10:30,594 --> 01:10:33,177 to pour over this entire department. 1291 01:10:34,347 --> 01:10:37,059 Look, all I'm saying is that maybe 1292 01:10:37,083 --> 01:10:39,294 you're too close to this one to be objective. 1293 01:10:39,318 --> 01:10:40,846 With what happened to Mobley, 1294 01:10:40,870 --> 01:10:43,315 it's understandable you'd take this kind of personal. 1295 01:10:43,339 --> 01:10:46,051 You're right about that, captain. 1296 01:10:46,075 --> 01:10:47,820 I do take it personal. 1297 01:10:47,844 --> 01:10:50,978 ( slow, ominous theme playing) 1298 01:10:56,352 --> 01:10:59,531 Can you tell me why 1299 01:10:59,555 --> 01:11:01,667 I shouldn't kill all three of you 1300 01:11:01,691 --> 01:11:04,091 right here where you're standing? 1301 01:11:07,263 --> 01:11:10,442 Especially you, J.J. 1302 01:11:10,466 --> 01:11:12,845 You're supposed to have experience... 1303 01:11:12,869 --> 01:11:14,946 and brains. 1304 01:11:14,970 --> 01:11:16,982 Why wasn't Walker killed? 1305 01:11:17,006 --> 01:11:19,084 I don't know. 1306 01:11:19,108 --> 01:11:20,652 There was enough C-4 in that ashtray 1307 01:11:20,676 --> 01:11:22,220 to kill him 20 times. 1308 01:11:22,244 --> 01:11:24,089 Hey, look, maybe it'll work to our advantage. 1309 01:11:24,113 --> 01:11:25,457 Confuse 'em somehow. 1310 01:11:25,481 --> 01:11:28,326 Your reasons stink, along with your reasoning. 1311 01:11:28,350 --> 01:11:30,328 But I'm in a time bind 1312 01:11:30,352 --> 01:11:33,064 and I'm running outta options. 1313 01:11:33,088 --> 01:11:35,367 What are you standing around for? 1314 01:11:35,391 --> 01:11:36,702 Get your teams together! 1315 01:11:36,726 --> 01:11:39,460 Start setting up! Come on! 1316 01:11:40,996 --> 01:11:42,996 (door closes) 1317 01:11:44,217 --> 01:11:47,213 (upbeat country music playing) 1318 01:11:47,237 --> 01:11:49,303 (people laughing, chattering) 1319 01:11:57,480 --> 01:11:59,658 TRIVETTE: All right, granted, 1320 01:11:59,682 --> 01:12:01,660 your theory's got some logic to it. 1321 01:12:01,684 --> 01:12:04,764 But four banks? I just can't buy it. 1322 01:12:04,788 --> 01:12:05,965 (clinking) Good. 1323 01:12:05,989 --> 01:12:07,183 Good? 1324 01:12:07,207 --> 01:12:09,185 Why does that make me suspicious? 1325 01:12:09,209 --> 01:12:10,619 Because you're gonna cover the bank 1326 01:12:10,643 --> 01:12:13,405 on the other side of town. That way, if I am wrong, 1327 01:12:13,429 --> 01:12:14,740 you can bring in the troops. 1328 01:12:14,764 --> 01:12:16,275 (clinking continues) 1329 01:12:16,299 --> 01:12:18,778 C.D., why are you fidgeting? 1330 01:12:18,802 --> 01:12:22,414 Oh, I'm trying to remember where my gas mask is. 1331 01:12:22,438 --> 01:12:24,700 Gas mask? Yeah, gas mask. 1332 01:12:24,724 --> 01:12:26,702 Oh, yeah. They're gonna be using tear-gas tomorrow. 1333 01:12:26,726 --> 01:12:27,870 You can count on it. 1334 01:12:27,894 --> 01:12:30,272 C.D., forget it. 1335 01:12:30,296 --> 01:12:32,641 Tomorrow morning, you're gonna be sitting right over there, 1336 01:12:32,665 --> 01:12:34,209 typing your lovelorn column. 1337 01:12:34,233 --> 01:12:35,427 For your information, 1338 01:12:35,451 --> 01:12:37,663 that is already completed for this week. 1339 01:12:37,687 --> 01:12:40,632 And there ain't no law against a civilian bystander. 1340 01:12:40,656 --> 01:12:44,002 C.D., you're my mentor. You're my guiding light. 1341 01:12:44,026 --> 01:12:45,571 You cannot sit there and tell me 1342 01:12:45,595 --> 01:12:47,595 that you agree with Walker's thinking. 1343 01:12:48,481 --> 01:12:51,360 Well, I ain't saying that Cordell can't be crazy, 1344 01:12:51,384 --> 01:12:53,417 but he ain't never been stupid. 1345 01:12:57,774 --> 01:13:00,569 ORSON: These are banks one, two, 1346 01:13:00,593 --> 01:13:03,172 three and four. 1347 01:13:03,196 --> 01:13:04,874 Here's the one across town. 1348 01:13:04,898 --> 01:13:07,376 The Southern Star. 1349 01:13:07,400 --> 01:13:10,045 Boggs... 1350 01:13:10,069 --> 01:13:12,181 you're gonna do your thing at 10:05. 1351 01:13:12,205 --> 01:13:15,985 Colley, James, you're gonna be in position at 10:08. 1352 01:13:16,009 --> 01:13:19,855 Now, team one enters their first target at 10:09. 1353 01:13:19,879 --> 01:13:22,992 Team two enters their first target at 10:09. 1354 01:13:23,016 --> 01:13:25,694 And that has gotta be exact, gentlemen. 1355 01:13:25,718 --> 01:13:27,830 Not one second early or late. 1356 01:13:27,854 --> 01:13:29,631 That goes for you too, J.J. 1357 01:13:29,655 --> 01:13:32,434 I want you to move that truck on my schedule. 1358 01:13:32,458 --> 01:13:34,503 Because we are gonna give Fort Worth 1359 01:13:34,527 --> 01:13:38,507 the biggest surprise that they have ever had. 1360 01:13:38,531 --> 01:13:41,481 (melancholy country music playing) 1361 01:14:04,540 --> 01:14:06,317 Hey, partner. 1362 01:14:06,341 --> 01:14:07,853 Why don't you go up to the house 1363 01:14:07,877 --> 01:14:10,189 and get yourself some sleep? 1364 01:14:10,213 --> 01:14:13,458 C.D., I just can't help thinking 1365 01:14:13,482 --> 01:14:16,383 we're reading this guy all wrong. 1366 01:14:18,387 --> 01:14:21,667 Well, Cordell, it's clear to me what's gonna happen. 1367 01:14:21,691 --> 01:14:24,537 You're gonna ask the banks to close and they won't. 1368 01:14:24,561 --> 01:14:27,205 Not based on a hunch. 1369 01:14:27,229 --> 01:14:30,609 Captain Price is gonna object for the same reasons. 1370 01:14:30,633 --> 01:14:33,779 And you probably won't get the nine men you need. 1371 01:14:33,803 --> 01:14:36,114 So come tomorrow, 1372 01:14:36,138 --> 01:14:38,216 one of two things are gonna happen. 1373 01:14:38,240 --> 01:14:41,837 You'll either muddle through it or you won't. 1374 01:14:41,861 --> 01:14:45,029 Either way, it ain't gonna change the course of history. 1375 01:14:46,599 --> 01:14:48,032 Are you listening to me? 1376 01:14:50,836 --> 01:14:52,536 You know, C.D... 1377 01:14:54,006 --> 01:14:56,607 when you're right, you're right. 1378 01:15:05,718 --> 01:15:08,085 (bird screeching) 1379 01:15:25,838 --> 01:15:28,005 Morning, Mobley. 1380 01:15:39,885 --> 01:15:44,900 My friend... go with the spirit of the owl. 1381 01:15:44,924 --> 01:15:48,626 He will see all things for you. 1382 01:15:54,834 --> 01:15:58,914 Go with the spirit of the hawk. 1383 01:15:58,938 --> 01:16:01,705 He will protect you on your final journey. 1384 01:16:07,579 --> 01:16:11,059 Go with the spirit of the eagle. 1385 01:16:11,083 --> 01:16:14,195 He will soar you to your father. 1386 01:16:14,219 --> 01:16:16,887 Your father awaits you. 1387 01:16:29,769 --> 01:16:32,914 Payback time. 1388 01:16:32,938 --> 01:16:35,405 ( determined synthesizer theme playing) 1389 01:17:03,702 --> 01:17:05,780 I'm gonna put you behind this desk. 1390 01:17:05,804 --> 01:17:08,183 Uh, is he under orders to shoot? 1391 01:17:08,207 --> 01:17:10,518 No, just to protect your customers and personnel. 1392 01:17:10,542 --> 01:17:12,409 Okay, stay alert. 1393 01:17:24,673 --> 01:17:26,506 Park it over there. 1394 01:17:44,711 --> 01:17:47,489 Hey, Walker, you got any activity on your side of town? 1395 01:17:47,513 --> 01:17:50,359 Nothing. But the banks will be at maximum cash flow 1396 01:17:50,383 --> 01:17:52,060 between 10 and 11. 1397 01:17:52,084 --> 01:17:54,196 Yeah, well, if you're right, we don't have long to wait. 1398 01:17:54,220 --> 01:17:56,365 Explain something to me, Trivit. 1399 01:17:56,389 --> 01:17:59,501 As long as it only requires basic English, Cordell. 1400 01:17:59,525 --> 01:18:03,372 How'd you play professional football wearing eyeglasses? 1401 01:18:03,396 --> 01:18:04,939 You ever hear of contact lenses? 1402 01:18:04,963 --> 01:18:06,291 That's the question. 1403 01:18:06,315 --> 01:18:08,127 Why aren't you using them now? 1404 01:18:08,151 --> 01:18:11,430 Because women say glasses enhance the shape of my face. 1405 01:18:11,454 --> 01:18:14,299 Any other questions? 1406 01:18:14,323 --> 01:18:16,707 Not today. 1407 01:18:17,977 --> 01:18:20,027 Yeah. 1408 01:18:22,415 --> 01:18:24,481 Sign here, please. 1409 01:18:26,218 --> 01:18:28,084 Thanks. 1410 01:18:34,026 --> 01:18:36,337 That's gross. Who sent you that thing? 1411 01:18:36,361 --> 01:18:39,362 I don't know. There isn't any note. 1412 01:18:52,812 --> 01:18:55,045 (tires screeching) 1413 01:19:03,605 --> 01:19:05,717 Howdy. 1414 01:19:05,741 --> 01:19:07,652 C.D., what the heck are you doing here? 1415 01:19:07,676 --> 01:19:10,455 Mobley was my friend, too, Cordell. 1416 01:19:10,479 --> 01:19:12,491 Besides, that's my bank over there. 1417 01:19:12,515 --> 01:19:15,944 You can't stop me from making a deposit. 1418 01:19:15,968 --> 01:19:17,468 C.D.! 1419 01:19:19,989 --> 01:19:21,522 ( suspenseful theme continues) 1420 01:19:23,676 --> 01:19:25,409 Damn! 1421 01:19:45,531 --> 01:19:47,943 Is everybody in position? 1422 01:19:47,967 --> 01:19:49,845 MAN: Affirmative. 1423 01:19:49,869 --> 01:19:52,519 Stand by. We're counting down. 1424 01:19:55,290 --> 01:19:56,568 Margaret, cover for me. 1425 01:19:56,592 --> 01:19:58,632 I'm going across the street for a minute. 1426 01:20:03,816 --> 01:20:07,028 It's going down. It's here, like I told ya. 1427 01:20:07,052 --> 01:20:10,332 I need every unit at the Southern Star Bank, now! 1428 01:20:10,356 --> 01:20:11,666 (alarm ringing) 1429 01:20:11,690 --> 01:20:13,523 (Rangers yelling) 1430 01:20:19,749 --> 01:20:22,015 (alarm wailing) 1431 01:20:30,810 --> 01:20:32,909 (multiple sirens wailing) 1432 01:20:44,607 --> 01:20:46,907 ( slow flute theme playing) 1433 01:20:48,376 --> 01:20:52,057 UNCLE RAY: I had a dream last night. 1434 01:20:52,081 --> 01:20:54,826 You were all alone in a desert. 1435 01:20:54,850 --> 01:20:58,997 It became dark. Black, like the spider. 1436 01:20:59,021 --> 01:21:02,701 It was only noon and the sun was gone. 1437 01:21:02,725 --> 01:21:05,826 Be careful, nephew. 1438 01:21:10,082 --> 01:21:12,649 (tires screeching, sirens blaring) 1439 01:21:27,617 --> 01:21:29,427 Come on, let's go! 1440 01:21:29,451 --> 01:21:31,630 Move it! Move it! Move it! 1441 01:21:31,654 --> 01:21:33,654 Come on! Go! Go! Go! 1442 01:21:44,116 --> 01:21:46,316 (horn honks) 1443 01:21:52,391 --> 01:21:54,524 (pedestrians yelling, screaming) 1444 01:22:02,067 --> 01:22:03,967 (gunfire stops) 1445 01:22:11,743 --> 01:22:12,737 Aah! 1446 01:22:12,761 --> 01:22:14,041 Cordell! 1447 01:22:20,453 --> 01:22:21,952 Aah! 1448 01:22:24,973 --> 01:22:27,819 MAN: All right, stay down. Stay down. 1449 01:22:27,843 --> 01:22:29,454 C.D., you'll be the death of me yet. 1450 01:22:29,478 --> 01:22:31,223 I don't see you bleedin'. 1451 01:22:31,247 --> 01:22:33,108 I didn't get that shavin'. 1452 01:22:33,132 --> 01:22:34,375 Is it bad? 1453 01:22:34,399 --> 01:22:36,078 No, no. 1454 01:22:36,102 --> 01:22:37,779 Here. Put this around it. 1455 01:22:37,803 --> 01:22:38,913 (alarm ringing) 1456 01:22:38,937 --> 01:22:40,582 Take some deep breaths. 1457 01:22:40,606 --> 01:22:42,472 (sirens approaching) 1458 01:22:55,321 --> 01:22:56,603 (guns cocking) 1459 01:23:00,409 --> 01:23:02,287 It's a bomb! It's a diversion! 1460 01:23:02,311 --> 01:23:04,022 Get back to Walker! Lamar and 7th! 1461 01:23:04,046 --> 01:23:06,274 Everybody move! Tom, come on, let me take that car! 1462 01:23:06,298 --> 01:23:08,231 (sirens starting) 1463 01:23:20,629 --> 01:23:22,896 ( suspenseful synthesizer theme playing) 1464 01:23:28,454 --> 01:23:30,498 MAN: Nobody move, nobody gets hurt. 1465 01:23:30,522 --> 01:23:32,967 MAN 2: Stay on the ground and keep your mouth shut. 1466 01:23:32,991 --> 01:23:35,125 Nobody moves! 1467 01:23:45,137 --> 01:23:46,114 (woman and men screaming) 1468 01:23:46,138 --> 01:23:47,654 Cops! 1469 01:23:57,999 --> 01:24:00,150 Do it now. 1470 01:24:03,022 --> 01:24:05,102 ( suspenseful synthesizer theme continues) 1471 01:24:15,284 --> 01:24:17,428 MAN 3: All right, everybody out now! Quickly! 1472 01:24:17,452 --> 01:24:19,219 Let's go! Come on! 1473 01:24:21,022 --> 01:24:23,073 Hurry! Hurry! Come on! 1474 01:24:52,220 --> 01:24:54,120 (slams) 1475 01:25:02,047 --> 01:25:04,147 ( suspenseful synthesizer theme continues) 1476 01:25:12,091 --> 01:25:13,857 (tires screeching) 1477 01:25:24,236 --> 01:25:25,947 MAN: Move! 1478 01:25:25,971 --> 01:25:28,252 MAN 2: Let's get outta here! 1479 01:25:41,203 --> 01:25:43,398 C.D.: Hold it! Hold it! 1480 01:25:43,422 --> 01:25:45,382 Get on the ground right now. Do it! 1481 01:25:49,011 --> 01:25:51,273 Who the hell are you, anyway? 1482 01:25:51,297 --> 01:25:54,041 C.D. Parker. Texas Ranger. 1483 01:25:54,065 --> 01:25:55,777 Retired. 1484 01:25:55,801 --> 01:25:58,830 Well, semi-retired. 1485 01:25:58,854 --> 01:26:01,104 (sirens approaching) 1486 01:26:03,075 --> 01:26:04,953 Halt! Texas Ranger! 1487 01:26:04,977 --> 01:26:06,120 You're under arrest! 1488 01:26:06,144 --> 01:26:07,443 (shotgun blast) 1489 01:26:16,454 --> 01:26:18,633 Drop your guns! Get down! 1490 01:26:18,657 --> 01:26:20,790 Freeze! Get on the ground! Now! 1491 01:26:21,577 --> 01:26:23,977 COP: Drop your weapons! 1492 01:26:30,835 --> 01:26:32,202 Yaah! 1493 01:26:34,823 --> 01:26:36,673 (grunting) 1494 01:26:48,804 --> 01:26:50,704 ( soft flute theme playing) 1495 01:26:51,940 --> 01:26:54,636 UNCLE RAY: Kanock nask. 1496 01:26:54,660 --> 01:26:57,471 The spider that lives on his hand. 1497 01:26:57,495 --> 01:26:58,861 It's black. 1498 01:27:02,868 --> 01:27:04,145 It could kill. 1499 01:27:04,169 --> 01:27:06,136 Texas Ranger. 1500 01:27:10,125 --> 01:27:11,892 Here. Take this. 1501 01:27:13,679 --> 01:27:16,413 Ohh! Damn! 1502 01:27:17,800 --> 01:27:19,933 And I liked this pair. 1503 01:27:21,570 --> 01:27:24,654 Dog... That was great work, son. 1504 01:27:26,108 --> 01:27:28,086 I wish Cordell could have seen that. 1505 01:27:28,110 --> 01:27:30,121 Why disillusion him? 1506 01:27:30,145 --> 01:27:32,512 ( suspenseful theme continuing) 1507 01:27:36,885 --> 01:27:38,285 (grunts) 1508 01:27:41,991 --> 01:27:44,552 So you're Walker, huh? 1509 01:27:44,576 --> 01:27:46,388 Good guess. 1510 01:27:46,412 --> 01:27:48,890 They tell me you're the best. 1511 01:27:48,914 --> 01:27:50,380 Oh, yeah? 1512 01:27:56,771 --> 01:27:59,188 What do you think? 1513 01:28:14,439 --> 01:28:16,289 Having fun yet? 1514 01:28:26,251 --> 01:28:28,596 (cracking) 1515 01:28:28,620 --> 01:28:30,887 This is for Mobley. 1516 01:28:42,101 --> 01:28:44,734 ( triumphant guitar theme playing) 1517 01:28:52,311 --> 01:28:54,923 (crowd cheering) 1518 01:28:54,947 --> 01:28:56,546 (bells clanging) 1519 01:28:59,684 --> 01:29:01,617 (buzzer buzzes) 1520 01:29:10,496 --> 01:29:12,807 ANNOUNCER: Let's hear it for our rodeo volunteer clowns! 1521 01:29:12,831 --> 01:29:14,864 What a great job they do. 1522 01:29:24,693 --> 01:29:26,860 ( announcer speaking indistinctly) 1523 01:29:28,063 --> 01:29:30,408 James, is that you? 1524 01:29:30,432 --> 01:29:31,910 Ain't Bozo, counselor. 1525 01:29:31,934 --> 01:29:34,662 Do you know anything about this clown stuff, Trivit? 1526 01:29:34,686 --> 01:29:36,247 I don't understand what the big deal is. 1527 01:29:36,271 --> 01:29:37,681 All you gotta do is a little dance, 1528 01:29:37,705 --> 01:29:40,225 then jump in that barrel and watch the carnage. 1529 01:29:42,494 --> 01:29:43,994 Nice show. 1530 01:29:45,446 --> 01:29:46,991 (grunting) 1531 01:29:47,015 --> 01:29:49,783 Tom Jenkins on Bumper Pleasure. 1532 01:29:51,753 --> 01:29:53,619 (crowd cheering) 1533 01:29:57,426 --> 01:29:58,853 (buzzer buzzes) 1534 01:29:58,877 --> 01:30:01,906 This is definitely not a recreational sport. 1535 01:30:01,930 --> 01:30:05,398 Let's hear it once again for our voluntary clown. 1536 01:30:07,035 --> 01:30:09,714 Now, this bull here... 1537 01:30:09,738 --> 01:30:11,916 Hell, he'll kick hard, and he'll kick high. 1538 01:30:11,940 --> 01:30:14,107 He belly-rolls, and he's got a lot of drop. 1539 01:30:15,677 --> 01:30:17,777 (upbeat music playing, crowd cheering) 1540 01:30:24,019 --> 01:30:26,253 (buzzer buzzes) 1541 01:30:35,396 --> 01:30:38,109 That one looks horrible. 1542 01:30:38,133 --> 01:30:40,111 (grunts) 1543 01:30:40,135 --> 01:30:42,346 He's a bad one, all right. 1544 01:30:42,370 --> 01:30:44,215 He's called the Terminator. 1545 01:30:44,239 --> 01:30:46,451 The thing with him is you don't know what he's gonna do. 1546 01:30:46,475 --> 01:30:48,953 He's a very unpredictable bull. 1547 01:30:48,977 --> 01:30:51,489 And when you go off of him, you gotta be really careful 1548 01:30:51,513 --> 01:30:53,625 because he'll put a horn right through ya. 1549 01:30:53,649 --> 01:30:55,293 Okay, good people, 1550 01:30:55,317 --> 01:30:57,495 here's what you been waiting for. 1551 01:30:57,519 --> 01:30:59,831 Riding for the Children's Relief Fund, 1552 01:30:59,855 --> 01:31:01,499 our own Cordell Walker! 1553 01:31:01,523 --> 01:31:04,758 BOY: Yeah, Walker! 1554 01:31:10,048 --> 01:31:13,428 Listen to them. You're a celebrity. 1555 01:31:13,452 --> 01:31:17,097 Hey, Cordell, you better do good out there. 1556 01:31:17,121 --> 01:31:19,161 You got your whole fan club watching you. 1557 01:31:24,496 --> 01:31:26,173 Okay, folks, if you got a weak heart, 1558 01:31:26,197 --> 01:31:27,692 you better go on home. 1559 01:31:27,716 --> 01:31:30,562 'Cause the next man out of the chute: Cordell Walker, 1560 01:31:30,586 --> 01:31:32,530 riding 2000 pounds 1561 01:31:32,554 --> 01:31:33,864 of death and destruction, 1562 01:31:33,888 --> 01:31:37,935 the ever-fearsome Terminator! 1563 01:31:37,959 --> 01:31:39,154 I should have known. 1564 01:31:39,178 --> 01:31:41,222 Hey, you don't have to blow a gasket. 1565 01:31:41,246 --> 01:31:42,790 How do you think we got all these people, 1566 01:31:42,814 --> 01:31:44,075 made all that money? 1567 01:31:44,099 --> 01:31:45,493 If I live through this, C.D., 1568 01:31:45,517 --> 01:31:46,861 you're a dead man. 1569 01:31:46,885 --> 01:31:48,229 (chuckles) 1570 01:31:48,253 --> 01:31:50,832 WOMAN: Let's go, all right! 1571 01:31:50,856 --> 01:31:53,901 Well, folks, this is the highlight of the evening, 1572 01:31:53,925 --> 01:31:56,437 the event you've all been waiting for: 1573 01:31:56,461 --> 01:32:00,308 Cordell Walker riding the Terminator for you. 1574 01:32:00,332 --> 01:32:02,477 That's right, for the Children's Relief Fund. 1575 01:32:02,501 --> 01:32:04,729 (groans) 1576 01:32:04,753 --> 01:32:07,832 ( announcer continues indistinctly) 1577 01:32:07,856 --> 01:32:08,833 ( stirring theme playing) 1578 01:32:08,857 --> 01:32:09,857 Loosen it up. 1579 01:32:15,630 --> 01:32:17,647 Okay, tighten it. 1580 01:32:18,984 --> 01:32:21,584 Okay. 1581 01:32:29,160 --> 01:32:31,611 (grunts) 1582 01:32:36,284 --> 01:32:37,428 Okay, boys. 1583 01:32:37,452 --> 01:32:41,437 (bull grunts and crowd cheers) 1584 01:32:59,274 --> 01:33:01,474 (buzzer) 1585 01:33:04,179 --> 01:33:05,823 You didn't stay on very long. 1586 01:33:05,847 --> 01:33:07,325 I only needed eight seconds. 1587 01:33:07,349 --> 01:33:09,460 ANNOUNCER: I don't know, folks. That bull... 1588 01:33:09,484 --> 01:33:11,468 Hey, does that mean he's gonna charge? 1589 01:33:13,021 --> 01:33:15,500 Shut up and run, Trivette. 1590 01:33:15,524 --> 01:33:17,590 Hey, you got my name right! 1591 01:33:27,536 --> 01:33:31,537 ( upbeat theme playing)112145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.