All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S00E01 - Trial by fire.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,894 --> 00:00:16,291 WALKER, TEXAN POLICEMAN 2 00:00:17,703 --> 00:00:21,129 FINAL TEST 3 00:00:23,335 --> 00:00:25,941 ~ MANUAL TITRATION~ 4 00:00:26,259 --> 00:00:29,611 Translation and audio adaptation Virgil G.N. 5 00:00:46,731 --> 00:00:49,938 TEXAN POLICE HEADQUARTERS, DALLAS, TEXAS 6 00:00:50,074 --> 00:00:52,369 This is my dream car, captain! I just bought it yesterday. 7 00:00:52,379 --> 00:00:55,620 You won't believe it. She is absolutely amazing! 8 00:00:55,630 --> 00:00:58,132 I can hardly believe that, Gage. 9 00:00:59,289 --> 00:01:03,620 Ah, look at her! Isn't it the cutest classic car?! 10 00:01:03,772 --> 00:01:04,724 - It's nice. - How? 11 00:01:04,734 --> 00:01:07,174 "Midnight Blue" metallic paint! 12 00:01:07,184 --> 00:01:11,682 And look at this. Hey! It's Hemi, sir. Get in. Get in! 13 00:01:12,471 --> 00:01:15,684 425 horsepower! Here you go! Turn it on! 14 00:01:15,893 --> 00:01:18,639 Look at the board! It's made of leather. Well, what do you say? 15 00:01:18,649 --> 00:01:22,270 - Yes. - Listen to him. Isn't it amazing? 16 00:01:23,183 --> 00:01:24,690 Yes, dear! 17 00:01:24,990 --> 00:01:27,875 I really like this car! I really love her! 18 00:01:28,143 --> 00:01:30,757 - Can I have a tour? - Here you go? 19 00:01:30,982 --> 00:01:36,187 - Can I drive it? - Yeah sure. 20 00:01:49,555 --> 00:01:51,929 - Hi, Jeff. - Hi, Alex 21 00:01:52,261 --> 00:01:54,881 - Hi, Kay. - I'm sorry to interrupt you! 22 00:01:54,891 --> 00:01:58,103 - No no! I finished. - Good. Have you seen Walker? 23 00:01:58,241 --> 00:02:01,556 I think Gage is showing his car. 24 00:02:03,609 --> 00:02:06,214 Sir... all right! 25 00:02:06,903 --> 00:02:09,939 Sir, that's some speed... 26 00:02:13,518 --> 00:02:16,057 Why men do they like cars that much? 27 00:02:16,067 --> 00:02:19,654 - Boys and their toys. - Yes. Do you want me to call him through the station? 28 00:02:19,806 --> 00:02:23,762 No, let them play. I find him later. Thank you! 29 00:02:24,080 --> 00:02:29,026 - Is it a rose perfume? - You are very good! 30 00:02:32,606 --> 00:02:35,227 - It's pretty strong, isn't it? - It's okay, Gage. 31 00:02:35,237 --> 00:02:37,877 Hey sir, this is the navigation system. 32 00:02:38,061 --> 00:02:41,161 Tell him exactly where to turn. Look! 33 00:02:41,171 --> 00:02:45,220 - After 150 meters, turn right. - They? 34 00:02:45,230 --> 00:02:48,985 - Gage, I already knew that. - Good. 35 00:02:51,716 --> 00:02:56,686 you know what... nothing is better than a new car. 36 00:03:00,964 --> 00:03:03,089 STONEHURST BANK 37 00:03:04,702 --> 00:03:06,241 This is your first job, son. 38 00:03:06,251 --> 00:03:10,721 You cover the entrance, you don't do anything else, just stick to the plan. Did you understand? 39 00:03:10,731 --> 00:03:11,839 Yes. 40 00:03:14,224 --> 00:03:19,026 Now listen. Intimidate them. Action Before he realized what was happening. 41 00:03:19,382 --> 00:03:23,673 Is everything okay? Pull yourself up! 42 00:03:25,449 --> 00:03:26,484 good day 43 00:03:29,976 --> 00:03:32,582 Good. Is it too late to access my safe? 44 00:03:32,720 --> 00:03:35,019 No, sir. You came just in time. 45 00:03:35,819 --> 00:03:38,292 Let's go! Now! 46 00:03:50,196 --> 00:03:53,259 Let me see your hands! Get out of the house! Now! 47 00:03:53,268 --> 00:03:56,567 - Get out of there! - Don't hurt me! 48 00:03:56,788 --> 00:03:59,675 Liz, I'm police officer Rhett Harper. We have a robbery in progress. 49 00:03:59,685 --> 00:04:02,961 Stonehurst Bank, downtown. Several shots were fired. 50 00:04:03,099 --> 00:04:04,798 10-4, I received! 51 00:04:04,808 --> 00:04:06,523 Bank robbery in progress Stonehurst in the city centre. 52 00:04:06,533 --> 00:04:07,848 Policeman inside. Request 10-4. 53 00:04:07,858 --> 00:04:10,770 - It's probably Rhett. He went to the bank. - hold on tight! 54 00:04:12,625 --> 00:04:13,760 Oh no! 55 00:04:17,305 --> 00:04:19,884 Take my hand! Come on! 56 00:04:19,894 --> 00:04:22,853 - On the floor! Now! - Let's go! Let's go! 57 00:04:23,566 --> 00:04:25,259 Let's go! Come on! 58 00:04:25,816 --> 00:04:27,789 Don't move! 59 00:04:28,644 --> 00:04:30,092 - Come on! - Oh, damn it! 60 00:04:30,226 --> 00:04:32,425 shoot him! Do it! 61 00:04:51,347 --> 00:04:54,535 Let's run away from here! Come on, I'm leaving! Drive! 62 00:05:27,354 --> 00:05:29,035 We have to catch them! 63 00:05:35,207 --> 00:05:40,326 - I took the money! Let's go! - Dad, take care! 64 00:05:42,603 --> 00:05:44,684 Donnie! 65 00:05:52,969 --> 00:05:55,397 OK. Easy! 66 00:06:01,230 --> 00:06:02,914 That's enough! 67 00:06:08,774 --> 00:06:11,492 Oh, sir, I'm turning! 68 00:06:18,851 --> 00:06:21,901 I'm sorry ... dad. 69 00:06:23,723 --> 00:06:25,156 Not! 70 00:06:36,494 --> 00:06:37,818 Stay! 71 00:06:43,504 --> 00:06:47,699 Get off! Get out of the car! Now! 72 00:07:00,109 --> 00:07:03,462 - Out! - Sure! 73 00:07:08,331 --> 00:07:13,378 - Make a half turn... - Wow, you're going to miss him! 74 00:07:14,232 --> 00:07:15,801 I feel sorry for the car. 75 00:07:16,201 --> 00:07:17,663 DELTA VEE MICROSYSTEMS 76 00:07:17,673 --> 00:07:22,959 during the "Desert Shield", the accuracy of our projectiles was 70%. 77 00:07:23,165 --> 00:07:29,285 Using the Alfa Eko Mark-5 System we reach 100% accuracy. 78 00:07:29,629 --> 00:07:32,085 100%? Seriously? 79 00:07:34,402 --> 00:07:37,410 Admiral, with this component installed, 80 00:07:37,420 --> 00:07:41,273 we will be able to park the rocket right on the bad boys' table. 81 00:07:41,411 --> 00:07:44,308 And this is the only piece left from the production line. 82 00:07:44,318 --> 00:07:46,378 If the tests with the new missile are successful, 83 00:07:46,388 --> 00:07:49,046 I'm sure the Mark-5 will look good. 84 00:07:49,212 --> 00:07:54,912 However, until the tests are completed, this remains the only product. 85 00:08:04,444 --> 00:08:05,579 Thank you 86 00:08:07,512 --> 00:08:10,690 - Aron, do you want to stop the production line? - I don't understand, sir! 87 00:08:26,206 --> 00:08:29,021 The Pentagon is satisfied of your company's contribution. 88 00:08:29,031 --> 00:08:32,015 It keeps America leading 89 00:08:32,025 --> 00:08:33,905 in the production of guidance systems. 90 00:08:33,915 --> 00:08:37,250 "Delta Vee", serve the country with pleasure! 91 00:08:37,388 --> 00:08:40,252 We are very proud c� our division manager, Reed Larkin 92 00:08:40,262 --> 00:08:43,113 and his team, contributed to the development of the Mark-5. 93 00:08:43,238 --> 00:08:47,012 Well, thank you, Mr. Larkin! 94 00:08:48,813 --> 00:08:52,911 All right, Key, let's try this. 95 00:08:53,180 --> 00:08:55,768 - Lokard's theory. - Too easy. 96 00:08:56,021 --> 00:08:57,974 When two objects come into contact with each other, 97 00:08:57,984 --> 00:09:00,927 leave something of it and take something from the other. 98 00:09:02,791 --> 00:09:04,737 That's right, Newton's second law. 99 00:09:04,747 --> 00:09:07,415 Acceleration is directly proportional to force And inversely proportional to the mass. 100 00:09:07,425 --> 00:09:08,477 Thank you very much! 101 00:09:08,668 --> 00:09:10,862 - Ah! - What were you talking about at this moment? 102 00:09:12,669 --> 00:09:15,752 - Well... - You really don't want to know. 103 00:09:15,762 --> 00:09:19,822 Not. I actually have something better to do. 104 00:09:20,311 --> 00:09:21,724 Thank you, Willa! 105 00:09:21,931 --> 00:09:25,753 You know, for a former athlete, you are quite smart. 106 00:09:25,875 --> 00:09:28,103 When a genius of science tells him this, it is called praise. 107 00:09:28,113 --> 00:09:32,182 Aha! LAPD, then New York, now Quantico... 108 00:09:32,192 --> 00:09:37,296 When you finish training those recruits, they will be able to find the needle in the haystack. 109 00:09:38,643 --> 00:09:41,105 - Thank you! I appreciate this! - Guys, listen to this. 110 00:09:41,115 --> 00:09:42,030 Listen to this. 111 00:09:42,040 --> 00:09:46,779 I'm just saying that Texas cops, Dallas police, D.P.S and sheriffs, 112 00:09:47,058 --> 00:09:49,437 they should all wear the same uniform. 113 00:09:49,447 --> 00:09:53,796 Yes, ladies and gentlemen! I want to announce the end of Texas cops. 114 00:09:53,934 --> 00:09:58,504 Our parliamentarians consider that they waste hard money from our taxes, 115 00:09:58,514 --> 00:10:03,017 And that it should be abolished immediately organization exceeded. 116 00:10:03,482 --> 00:10:06,434 says so much In so few words! 117 00:10:06,600 --> 00:10:10,143 You're right, Walker. And I'm tired of hearing his voice. 118 00:10:10,153 --> 00:10:12,254 - Yes. how are you kay - Good. 119 00:10:12,264 --> 00:10:14,420 - Are you ready? - Yes, I'm ready. 120 00:10:15,022 --> 00:10:16,422 I'm off, guys! 121 00:10:16,734 --> 00:10:17,587 - Soon, Kay! - Soon! 122 00:10:18,950 --> 00:10:20,427 - Again? - See you! 123 00:10:20,437 --> 00:10:22,401 - Yes, see you again! - Let's go! 124 00:10:22,411 --> 00:10:25,414 Thank you for taking me to the airport. This is my last assignment at Quantico. 125 00:10:25,424 --> 00:10:28,366 It was about time, you have to go back And get down to something serious. 126 00:10:28,565 --> 00:10:31,393 It was nice while it lasted! 127 00:10:34,592 --> 00:10:37,117 We have some unfinished business, sir! 128 00:10:37,282 --> 00:10:38,787 I'm still alive! 129 00:10:38,797 --> 00:10:41,762 What I want to say is to have confidence that there is someone to watch my back. 130 00:10:41,772 --> 00:10:46,646 Let's say, if a person is injured of 150 kg attacked me with a knife, 131 00:10:46,656 --> 00:10:49,922 my friend Gage, here present, could... 132 00:10:49,932 --> 00:10:51,371 Not. I don't know, Rhett. 133 00:10:51,728 --> 00:10:55,251 If a 150-kilogram man attacks you, 134 00:10:55,261 --> 00:10:57,445 my horse gun. 9 mm, could stop him. 135 00:10:57,747 --> 00:11:01,501 I'm not sure Gage could stop him. Isn't that so, Gage? 136 00:11:01,764 --> 00:11:06,593 in this particular case, I have to agree with Kay. 137 00:11:07,517 --> 00:11:11,533 - It's time. - Dude, I'll watch my own back, okay? 138 00:11:12,036 --> 00:11:17,361 - Are the two guys bothering you, dear? - I can handle that. 139 00:11:18,636 --> 00:11:21,520 What did you mean by this, "concrete case"? 140 00:11:21,748 --> 00:11:25,069 I just wanted to say that in this particular case, it could... 141 00:11:25,289 --> 00:11:29,704 - I didn't want to insinuate anything. - Thank you! Leave it alone. 142 00:12:02,698 --> 00:12:07,927 You can bake it yourself. You just put it in the oven and that's it. 143 00:12:08,907 --> 00:12:11,155 And when you take them out, The "blacks" are ready. 144 00:12:11,165 --> 00:12:12,286 Oh yes! 145 00:12:13,197 --> 00:12:15,063 - Hello! - Oh, it's dad! 146 00:12:16,324 --> 00:12:19,858 - Go to him! Get him! - Dad! 147 00:12:21,596 --> 00:12:24,028 Cat! Hey, look at my girl! 148 00:12:26,413 --> 00:12:28,239 - Daddy! - Yes, what is it? 149 00:12:28,249 --> 00:12:31,927 - Daddy took me in his arms! - What the? 150 00:12:34,659 --> 00:12:35,900 Hello! 151 00:12:37,335 --> 00:12:40,151 - Did you drive Jimmy? - Yes. 152 00:12:40,978 --> 00:12:44,042 - Do you help mom to cook? - Yes! 153 00:12:44,194 --> 00:12:46,073 That's right. Look what's in the oven. 154 00:12:46,211 --> 00:12:48,867 What do we have in the oven? What is it? 155 00:12:49,212 --> 00:12:51,178 - Cakes. - Did you do "black"? 156 00:12:51,371 --> 00:12:53,836 - I did. - Dad likes "black women" very much. 157 00:12:53,846 --> 00:12:56,693 Yes! Dinner will be ready in ten minutes. 158 00:12:57,175 --> 00:13:00,155 Oh, ten minutes? Do we have time to play hide and seek? 159 00:13:00,165 --> 00:13:00,748 Yes! 160 00:13:00,982 --> 00:13:04,409 Good. Run and hide somewhere. 161 00:13:04,796 --> 00:13:07,463 - I'm coming! - I'm ready! 162 00:13:07,712 --> 00:13:09,725 - Where is my cat? - I'm here! 163 00:13:09,735 --> 00:13:11,589 Where? Where is my girl?? 164 00:13:11,999 --> 00:13:14,368 Jeremy, you remember what we talked about, okay? 165 00:13:14,378 --> 00:13:17,674 I say to him, stop something for the course, okay? 166 00:13:17,684 --> 00:13:19,191 Good. I'll see you at five. 167 00:13:21,625 --> 00:13:24,405 Hey Aaron, congratulations! 168 00:13:24,415 --> 00:13:26,750 You will surely agree an extraordinary reward for this. 169 00:13:26,760 --> 00:13:31,933 Yes, I will, Adam. I will surely get it. 170 00:13:32,376 --> 00:13:36,193 - Do you have a problem? - No, I have nothing. I'm fine. 171 00:14:08,835 --> 00:14:11,315 Mr. Sumers is waiting for you in the lab, sir. 172 00:14:11,325 --> 00:14:15,051 - Sure. Is there a problem? - Come with us. 173 00:14:25,684 --> 00:14:27,800 Aaron, what's going on here? 174 00:14:29,239 --> 00:14:33,507 Just ignore it. The pressure will drop to a safe level. 175 00:14:34,528 --> 00:14:37,365 It never hurts to be foresighted. 176 00:15:08,506 --> 00:15:09,816 Adam! 177 00:15:17,281 --> 00:15:18,524 Adam! 178 00:15:21,792 --> 00:15:25,930 - Well, Aaron, where is he? - We have a problem. 179 00:15:26,276 --> 00:15:29,431 It's not a problem... it's just a delay. 180 00:15:30,406 --> 00:15:33,161 - Where is Mark-5! - It's not mine. 181 00:15:33,171 --> 00:15:35,355 I mean, it's not with me, but I know where it is. 182 00:15:35,365 --> 00:15:38,044 I had to place it in a colleague's bag. 183 00:15:38,054 --> 00:15:42,010 It just came out. No, they want you to know it's me! Not! 184 00:15:42,699 --> 00:15:46,541 - Adam and what else? - Hopkins 185 00:15:49,258 --> 00:15:52,651 - You didn't keep your word - I had no choice. 186 00:15:52,789 --> 00:15:55,507 Security guys... they came to the office. 187 00:15:55,517 --> 00:15:58,378 I didn't know what else to do. 188 00:16:00,750 --> 00:16:05,116 - Why are you so agitated? - Don't you understand? 189 00:16:05,461 --> 00:16:08,137 When Adam finds the Mark-5, he will call to report. 190 00:16:08,331 --> 00:16:11,835 Everything will be found out! We must take it from him immediately. 191 00:16:15,966 --> 00:16:17,167 We will do it. 192 00:16:41,165 --> 00:16:44,999 - Are you coming? - Immediately. Just to download my stuff. 193 00:16:45,674 --> 00:16:51,193 You were great, Jeremy. The last lap, you controlled it amazingly. 194 00:16:51,578 --> 00:16:53,197 Thank you, father. 195 00:17:06,163 --> 00:17:09,295 Bills, bills... 196 00:17:10,639 --> 00:17:13,818 bills only! 197 00:17:24,571 --> 00:17:28,173 Oh no! Aaron, what have you done? 198 00:17:28,353 --> 00:17:29,842 Idiot! 199 00:17:36,780 --> 00:17:38,795 - Yes? - Aaron? 200 00:17:38,805 --> 00:17:41,650 No, I'm Reed Larkin. 201 00:17:42,421 --> 00:17:46,284 Oh, Mr. Larkin, I'm Adam Hopkins. 202 00:17:46,407 --> 00:17:49,541 - I probably dialed the wrong number somehow. - Not. You typed correctly. 203 00:17:49,551 --> 00:17:52,376 Aaron had a terrible accident. 204 00:17:52,386 --> 00:17:56,254 Aaron fell... or jumped, I don't know. 205 00:17:56,460 --> 00:18:01,656 - The police are here. He's dead. - What the? 206 00:18:02,388 --> 00:18:06,309 Look, we're very busy right now. I have to close. 207 00:18:16,210 --> 00:18:18,637 Dad, what are we having for dinner? 208 00:18:22,563 --> 00:18:23,902 Dad? Dinner. 209 00:18:26,633 --> 00:18:28,317 What is this? 210 00:18:28,979 --> 00:18:32,757 Oh, nothing! Something for work. 211 00:18:33,819 --> 00:18:38,796 Hey buddy, why don't you go upstairs make a pizza? With pepperoni. 212 00:18:39,067 --> 00:18:40,473 Okay, great. 213 00:18:57,545 --> 00:18:58,967 A beer! 214 00:19:01,366 --> 00:19:04,120 - Can I honor him? - You can't. 215 00:19:05,405 --> 00:19:09,041 - Keep the rest. Thank you! - That's good too! 216 00:19:11,331 --> 00:19:12,899 Never give up. 217 00:19:42,671 --> 00:19:46,190 - Did you get this? - Yes, I got it. 218 00:19:46,755 --> 00:19:49,644 But it will take me time to find out what it is. 219 00:19:49,654 --> 00:19:53,108 You will see! It's something amazing. It's a cool thing! 220 00:19:53,273 --> 00:19:55,780 Look for me tomorrow morning�� first time, dude! 221 00:19:58,211 --> 00:20:00,723 Yes, I'm turning off the light now, dad! 222 00:20:03,027 --> 00:20:05,708 - Good night, son. - Good night, dad. 223 00:20:07,377 --> 00:20:09,143 I feel bad for Aaron. 224 00:20:12,217 --> 00:20:13,458 Thank you, son. 225 00:20:18,216 --> 00:20:25,321 Mother held baby Naruto to her chest And he gently rocked him. 226 00:20:25,570 --> 00:20:29,806 And while rocking him, he sang: "I will love you forever, 227 00:20:32,180 --> 00:20:36,830 As long as you live, you will be my child! 228 00:20:45,432 --> 00:20:48,478 Our cat finally fell asleep. 229 00:20:49,108 --> 00:20:53,228 It didn't stop for about 30 minutes. 230 00:20:55,104 --> 00:20:59,664 - He is a special child. - Like her father. 231 00:21:04,913 --> 00:21:08,170 - You worked hard. - Yes. 232 00:21:08,389 --> 00:21:10,389 Time to go to bed, okay? 233 00:21:27,497 --> 00:21:29,854 It's a talent I don't have. 234 00:21:31,192 --> 00:21:33,615 I'm sure you have your talents too. 235 00:21:36,929 --> 00:21:40,007 I don't usually do that, but i have to ask you. 236 00:21:40,187 --> 00:21:42,069 Do you play for the Texas Rangers? 237 00:21:42,234 --> 00:21:46,071 Well, not on the baseball team. 238 00:21:47,423 --> 00:21:50,269 Now I saw it. I feel so embarrassed! 239 00:21:50,279 --> 00:21:53,043 For nothing. Come on, I'm kidding. 240 00:21:54,906 --> 00:21:59,347 It is already too late. Can you walk me to the car? 241 00:21:59,596 --> 00:22:01,882 - Yes. - Unless there are still some left. 242 00:22:02,226 --> 00:22:05,624 Sure. Anyway, I wanted to leave. Let's go. 243 00:22:06,796 --> 00:22:08,229 Oh, girl! 244 00:22:10,645 --> 00:22:12,953 Hey guys, see you tomorrow. 245 00:22:14,752 --> 00:22:17,456 How did he do that? 246 00:22:38,473 --> 00:22:41,948 Derek, I'm so sorry what I heard about Donnie. 247 00:22:42,100 --> 00:22:43,865 how are you doing 248 00:22:44,858 --> 00:22:47,132 Get away from me! 249 00:22:52,160 --> 00:22:54,917 - I'm going to Josh. - What the? 250 00:22:56,079 --> 00:23:00,128 God, father, it would be over. Relax, it's Saturday! 251 00:23:00,584 --> 00:23:03,052 Just some coffee and I'm ready to go. 252 00:23:03,176 --> 00:23:06,879 Hey, don't forget to cut your hair! 253 00:23:07,189 --> 00:23:10,432 - But I already cut my hair. - Yes, four weeks ago, friend. 254 00:23:10,597 --> 00:23:12,112 But dad... 255 00:23:15,976 --> 00:23:17,555 Jeremy? 256 00:23:19,762 --> 00:23:22,849 - I love you, son. - I know, dad. 257 00:23:27,677 --> 00:23:30,905 Texas Police Captain Cordell Walker for the chairmanship of the Governor's Commission. 258 00:23:39,253 --> 00:23:41,609 Captain, he called me now Daniel from the Prosecutor's Office. 259 00:23:41,619 --> 00:23:44,465 He needs someone from forensics for a few days. 260 00:23:44,590 --> 00:23:46,981 Good. Tell Jerry you're leaving And he will replace you. 261 00:23:46,991 --> 00:23:48,002 That's what I'm going to do. 262 00:23:48,940 --> 00:23:49,920 Bravo! 263 00:23:52,538 --> 00:23:54,634 - Texas Police Bureau. - Yes, I'm Adam Hopkins. 264 00:23:54,644 --> 00:23:57,212 I'd like to speak to Constable Walker. It's a national security problem. 265 00:23:57,406 --> 00:23:58,792 One moment, please! 266 00:24:02,266 --> 00:24:06,088 Sir, Adam Hopkins, line 1. A national security problem. 267 00:24:06,098 --> 00:24:08,959 - He wants to talk only with you. - Okay, give me the call. 268 00:24:10,279 --> 00:24:12,974 I'm Capt. Walker. How may I help you, Mr. Hopkins? 269 00:24:13,162 --> 00:24:17,829 Look... I don't know what happened, but my friend Aaron is dead, 270 00:24:18,269 --> 00:24:21,332 And I possess an object that can endangers national security, 271 00:24:21,342 --> 00:24:24,308 if it falls into the wrong hands. I do not... 272 00:24:26,350 --> 00:24:27,391 Hello? 273 00:24:30,674 --> 00:24:32,960 Liz, do you have a last call ID? 274 00:24:32,970 --> 00:24:37,303 Yes, sir. Hopkins, Adam. Str. Gotham no. 8805. 275 00:24:37,538 --> 00:24:39,054 OK, thank you. 276 00:24:45,359 --> 00:24:47,842 - Where is it? - What the? 277 00:24:50,979 --> 00:24:56,470 - Where's the Mark-5? - I don't know what you are talking about. 278 00:24:59,326 --> 00:25:02,626 - Do you think the guy didn't lie? - He looked scared. 279 00:25:11,671 --> 00:25:12,761 Yes! 280 00:26:12,003 --> 00:26:13,479 Where is it? 281 00:26:13,839 --> 00:26:18,060 Look... I don't know what you're looking for! 282 00:26:18,557 --> 00:26:21,723 Alfa Eco Mark-5 system, for guiding missiles. 283 00:26:22,495 --> 00:26:24,301 Aaron Gordon said it's yours. 284 00:26:26,302 --> 00:26:28,107 Did you kill him? 285 00:26:28,521 --> 00:26:33,520 To... get... to hell! 286 00:26:38,257 --> 00:26:41,021 Look what I found in the boy's room. 287 00:26:42,428 --> 00:26:44,567 It's Mark-5! 288 00:26:48,492 --> 00:26:51,410 - What is it? - Mister. Hopkins is dead. 289 00:26:51,673 --> 00:26:55,336 Mark-5 is not here. We think it's with his son. 290 00:26:56,041 --> 00:26:58,744 Find it and take it! 291 00:27:16,872 --> 00:27:19,230 - Well, what is it? - Kill me if I know. 292 00:27:19,580 --> 00:27:21,815 I have never seen anything like that. 293 00:27:22,076 --> 00:27:26,070 I know someone ace in electronics, maybe he realizes it. 294 00:27:26,684 --> 00:27:29,788 I have to go home. Dad told me to cut my hair. 295 00:27:29,967 --> 00:27:32,370 can i keep it 296 00:27:32,522 --> 00:27:33,768 Yes...for a while. 297 00:27:33,919 --> 00:27:38,196 I have to take him back Before dad notices it's missing. 298 00:27:44,157 --> 00:27:47,176 A certain Dee Dee Michael. I think he was strangled, 299 00:27:47,301 --> 00:27:49,770 but we will know more after the autopsy. 300 00:27:50,272 --> 00:27:53,422 No weapons were found, probably the murderer to kill her with his bare hands. 301 00:27:53,685 --> 00:27:54,545 He? 302 00:27:54,555 --> 00:27:56,797 According to the force that was used, it couldn't be a woman. 303 00:27:57,003 --> 00:28:00,217 But that's what you will tell us for sure��. The crime scene was cleared. 304 00:28:05,954 --> 00:28:07,857 - Dear good! - What is it? 305 00:28:09,735 --> 00:28:13,162 - I saw the victim last night. - Where? 306 00:28:14,128 --> 00:28:17,546 in the bar. He left with one of ours. 307 00:28:17,698 --> 00:28:19,094 Who? 308 00:28:20,944 --> 00:28:22,955 Policeman Rhett Harper. 309 00:28:24,156 --> 00:28:27,177 Blood stains are present on lower back and hands. 310 00:28:27,187 --> 00:28:30,794 And yet, it seems that it has I ran away from the attackers. 311 00:28:31,884 --> 00:28:35,023 - Do you think the victim was moved after death? - That's what it looked like. 312 00:29:33,004 --> 00:29:35,363 Mr. Hopkins? Cop you Texans! 313 00:29:37,375 --> 00:29:38,883 Mr. Hopkins? 314 00:30:07,742 --> 00:30:09,555 There is no one upstairs. 315 00:30:11,150 --> 00:30:14,464 - He broke it with the bat. - It is...? 316 00:30:14,738 --> 00:30:17,110 - Yes, he's dead. - Announce now. 317 00:30:21,532 --> 00:30:22,641 Dad? 318 00:30:24,318 --> 00:30:25,659 Dad! 319 00:30:36,611 --> 00:30:39,310 - Is there anything there, Jerry? - Now we reveal them, captain. 320 00:30:40,580 --> 00:30:45,922 Jeremy, I have to ask him something. You don't have to stay inside, okay? 321 00:30:47,669 --> 00:30:49,903 Sit down there, Jeremy! 322 00:31:46,430 --> 00:31:48,535 Come on! Come on! 323 00:32:33,549 --> 00:32:36,406 - I thought you were dead. - That's how I feel. 324 00:32:41,207 --> 00:32:42,504 What the hell was that? 325 00:32:48,694 --> 00:32:53,497 It's weird! The hair has no root. 326 00:32:54,339 --> 00:32:57,244 If the hair from the victim's hand would have been taken from the attacker, 327 00:32:57,254 --> 00:32:58,978 it should have had a root. 328 00:32:58,988 --> 00:32:59,764 Exact! 329 00:33:05,916 --> 00:33:08,573 - Oh no! - What the? 330 00:33:08,855 --> 00:33:11,365 - Did you identify the fingerprints? - Yes. 331 00:33:11,543 --> 00:33:14,214 - Well? - They're Rhett Harper's. 332 00:33:16,879 --> 00:33:18,452 Let's talk to him. 333 00:33:19,211 --> 00:33:22,464 If you don't mind, I want to talk to him first. 334 00:33:22,474 --> 00:33:24,563 You know, professional courtesy. 335 00:33:24,756 --> 00:33:26,304 As far as I'm concerned, it doesn't bother me. 336 00:33:26,314 --> 00:33:28,703 But if the DNA matches, Kay... 337 00:33:29,146 --> 00:33:31,114 it will be more than an interview. 338 00:33:36,141 --> 00:33:38,686 Yes. I'm Adam Hopkins. I don't know what happened. 339 00:33:38,880 --> 00:33:43,475 Look... I don't know how it happened, but my friend Aaron is dead. 340 00:33:44,082 --> 00:33:47,902 And I am in possession of something that can endanger national security, 341 00:33:48,054 --> 00:33:50,523 If it falls into the wrong hands. I don't... 342 00:33:51,380 --> 00:33:54,796 Witnesses say they saw three Asians leaving after the boy on the motorcycle. 343 00:33:55,199 --> 00:33:56,863 They said that it escaped them. 344 00:33:57,824 --> 00:33:58,818 OK. 345 00:33:59,714 --> 00:34:04,208 We know that the North Koreans went after the boy they are very bad. We don't know why I'm looking for him. 346 00:34:04,374 --> 00:34:07,455 Jeremy Hopkins has already been on the run for five hours 347 00:34:07,465 --> 00:34:10,267 And with the passage of time, it is more it is unlikely that we will find him alive��. 348 00:34:10,922 --> 00:34:13,951 These people are very dangerous. We convinced ourselves of this today. 349 00:34:14,200 --> 00:34:16,249 You are authorized to use deadly force, 350 00:34:16,250 --> 00:34:18,716 and don't hesitate, because they won't. 351 00:34:18,718 --> 00:34:22,682 We have a witness who is now helping with the preparation the robot portrait of the three suspects. 352 00:34:22,692 --> 00:34:25,408 It's about three Koreans, of medium height and build. 353 00:34:25,553 --> 00:34:29,993 We must find the boy before they do. Let's go! 354 00:34:33,680 --> 00:34:39,105 Well...Captain Walker, Rhett. We can talk? 355 00:34:41,153 --> 00:34:42,572 In my office. 356 00:34:43,001 --> 00:34:43,939 This is crazy! 357 00:34:44,601 --> 00:34:48,286 I went to the car and went home. That's all. 358 00:34:49,788 --> 00:34:52,456 Rhett, we have identification on 15 elements on your fingerprints. 359 00:34:52,466 --> 00:34:55,662 It is impossible! Check again. 360 00:34:56,904 --> 00:35:01,985 And the hair... is of a Caucasian man And it matches your color. 361 00:35:02,170 --> 00:35:05,715 I don't know how it got there but I didn't kill her. Good? 362 00:35:12,471 --> 00:35:14,432 Captain, may I go? 363 00:35:23,721 --> 00:35:29,531 - I believe him. - Me too... but the evidence? 364 00:35:29,731 --> 00:35:35,100 - Something is not right here. Find out what! - I don't understand, sir! 365 00:35:39,028 --> 00:35:40,630 BUILDING OF THE PALACE OF JUSTICE 366 00:35:40,631 --> 00:35:44,248 For now, Constable Kay Austin, handle the case 367 00:35:44,468 --> 00:35:46,864 but you know we could take it over soon. 368 00:35:47,043 --> 00:35:51,288 You know we can't do it, not yet the indictment is being drawn up, detective. 369 00:35:51,704 --> 00:35:54,589 Rhett Harper is the most decorated Texas cop, Mike. 370 00:35:54,687 --> 00:35:58,439 Yes, I know. I just wanted to let you know. 371 00:35:59,435 --> 00:36:00,979 I will keep you updated. 372 00:36:51,525 --> 00:36:55,754 - Hey! - Dear good! You scared me to death! 373 00:36:57,884 --> 00:37:01,968 - Are you okay? - do you think I look good? 374 00:37:02,284 --> 00:37:04,883 I'm talking about you on TV. I'm looking for you. 375 00:37:05,293 --> 00:37:06,342 Josh! 376 00:37:08,529 --> 00:37:11,054 Did you see what they did to my father? 377 00:37:11,440 --> 00:37:14,595 It's bad. What will you do? 378 00:37:16,480 --> 00:37:18,004 I don't know, I don't know! 379 00:37:18,555 --> 00:37:20,749 - I'm going to get some food. - Not. 380 00:37:21,122 --> 00:37:22,501 No one needs to know I'm here. 381 00:37:22,511 --> 00:37:25,520 I won't tell my parents. I won't tell anyone. 382 00:37:39,009 --> 00:37:41,611 Policeman Austin. Enter. 383 00:37:47,929 --> 00:37:50,160 - Guess who it is. - Give me a hint. 384 00:37:50,840 --> 00:37:52,241 His name is Scott Brikman. 385 00:37:52,251 --> 00:37:55,242 Arrested last year for raping a 13-year-old girl. 386 00:37:55,252 --> 00:37:57,628 Released due to technical errors. 387 00:37:58,000 --> 00:38:01,221 - Guess who is the officer who arrested him? - Do not tell me. 388 00:38:03,654 --> 00:38:06,784 - Yes. Rhett Harper. - Dear good! 389 00:38:08,452 --> 00:38:10,973 Jim, what is this? 390 00:38:11,451 --> 00:38:13,991 Probably the murder weapon. I found it in the trash, sir. 391 00:38:17,204 --> 00:38:18,429 To the laboratory! 392 00:38:19,175 --> 00:38:21,533 All right, Kay. It's yours. 393 00:38:27,973 --> 00:38:31,893 Well, who killed you and why? Mr. Brickman? 394 00:38:37,838 --> 00:38:40,914 The results of the analyzes have come to Rhett and...it's not good. 395 00:38:41,425 --> 00:38:42,937 What are you talking about? 396 00:38:42,947 --> 00:38:46,936 I reanalyzed the evidence from the scene the execution of Dee Dee Michael. They are yours. 397 00:38:47,350 --> 00:38:50,278 And the hair matches yours. 398 00:38:50,622 --> 00:38:54,953 Fingerprints, hairs, etc. match the blood from Brikman's crime scene. 399 00:38:55,478 --> 00:38:57,988 I haven't received the DNA results from the blood yet, 400 00:38:57,998 --> 00:39:01,603 but it ties you to both crime scenes. 401 00:39:01,971 --> 00:39:04,717 Blood? Do you see me cut somewhere? 402 00:39:04,868 --> 00:39:08,631 Let me play devil's advocate And let me present a small scenario. 403 00:39:08,852 --> 00:39:12,407 A beautiful girl, meet a handsome guy. 404 00:39:12,573 --> 00:39:16,217 Things are heating up well between them, she says "no", you say "yes". 405 00:39:16,534 --> 00:39:20,455 Do you know what this is? A classic theme. 406 00:39:21,296 --> 00:39:24,125 Now... Scott Brinkman. 407 00:39:24,587 --> 00:39:26,507 You arrested him for rape on a 13-year-old girl, 408 00:39:26,517 --> 00:39:28,272 but due to some technical errors, He was released. 409 00:39:28,282 --> 00:39:30,425 You put a lot of effort into this, Rhett. 410 00:39:30,991 --> 00:39:33,668 And I will go after him And hit him with a baseball bat. 411 00:39:33,796 --> 00:39:36,846 Come on Barton, it's crazy! You know the same Good thing I didn't do it. 412 00:39:36,856 --> 00:39:41,164 Officer Harper, you will have to let's consider the evidence. 413 00:39:41,330 --> 00:39:44,407 And these prove it that we have enough for an indictment. 414 00:39:44,614 --> 00:39:47,857 Think about it. Good! 415 00:39:48,045 --> 00:39:49,632 I didn't kill Brinkman. 416 00:39:49,921 --> 00:39:52,629 I didn't kill this girl. I don't even know her. 417 00:39:52,933 --> 00:39:55,181 Someone is staging this for me He makes fun of me. 418 00:39:55,191 --> 00:39:59,336 and if I think about it, the only one that comes to mind is Gibbs. 419 00:39:59,488 --> 00:40:01,937 Derek Gibbs. I killed his son during the bank robbery 420 00:40:01,947 --> 00:40:04,917 And Derek saw me. This is a strong reason. 421 00:40:08,644 --> 00:40:13,465 Constable Harper, I am arresting you for both crimes. 422 00:40:15,473 --> 00:40:17,469 Rhett, you know the procedure. 423 00:40:33,166 --> 00:40:35,236 Captain, you know I didn't. 424 00:40:35,457 --> 00:40:39,071 I know, Rhett. And we will find a way to clear it up. 425 00:40:41,348 --> 00:40:45,202 Rheet Harper, you're right don't declare anything 426 00:40:45,212 --> 00:40:49,821 everything you say can be used Against you in court. 427 00:40:56,314 --> 00:40:58,729 Carlton Cross. KBEX Television! 428 00:40:58,739 --> 00:41:01,432 The prosecutor just confirmed that Texas cop Rhett Harper 429 00:41:01,442 --> 00:41:03,538 was arrested on two counts of murder. 430 00:41:03,548 --> 00:41:07,735 Officer Harper! How did you feel? when were you arrested in front of your colleagues? 431 00:41:07,913 --> 00:41:11,991 I don't comment! And how did you come here so quickly? 432 00:41:31,231 --> 00:41:34,086 The prosecutor confirmed that Texas policeman Rhett Harper 433 00:41:34,096 --> 00:41:37,193 was arrested for two murder charges. 434 00:41:37,203 --> 00:41:38,704 Is he the guy who killed your son? 435 00:41:38,714 --> 00:41:41,047 How did you feel when were you arrested in front of your colleagues? 436 00:41:41,057 --> 00:41:42,758 We do not comment! 437 00:41:49,952 --> 00:41:52,305 I don't see the reason for killing Dee Dee Michael. 438 00:41:52,673 --> 00:41:56,240 Rhett is a nice guy, right? They don't have to force anyone. 439 00:41:56,424 --> 00:41:59,458 Texas is full of girls which you just have to greet. 440 00:41:59,468 --> 00:42:02,340 And I think there is something wrong. 441 00:42:02,961 --> 00:42:07,300 I missed something here. Kay, check the evidence again. 442 00:42:07,478 --> 00:42:09,625 - and I want you to keep an eye on Gibbs. - I didn't understand. 443 00:42:09,635 --> 00:42:11,267 what stage are we in? with finding Jeremy Hopkins? 444 00:42:11,277 --> 00:42:13,292 I didn't find him in hospitals or morgues. 445 00:42:13,302 --> 00:42:15,134 - It's good, because two days have already passed. - Yes. 446 00:42:15,286 --> 00:42:17,410 I think I'll talk to his friends from ``school''. Let's go. 447 00:42:17,419 --> 00:42:19,010 - Good. - Soon! 448 00:42:19,181 --> 00:42:21,804 Give me an example, just one... 449 00:42:21,814 --> 00:42:24,781 when I allowed Walker interfere with my conclusions? 450 00:42:24,791 --> 00:42:27,809 It's a conflict of interest, Alex. 451 00:42:27,819 --> 00:42:31,348 If you don't recuse yourself, you put yourself in danger integrity of this department. 452 00:42:31,528 --> 00:42:34,808 Hey, take it easy, Nancy. The man is not yet condemned. 453 00:42:34,818 --> 00:42:38,209 And I understand the concern, but Alex has a reputation that speaks for itself. 454 00:42:38,219 --> 00:42:41,618 He never gave up, avoiding making difficult decisions. 455 00:42:42,264 --> 00:42:43,023 sleepy? 456 00:42:44,113 --> 00:42:48,298 I'm afraid I have to agree with Nancy. It's a big mistake. 457 00:42:49,003 --> 00:42:52,021 Well... thanks for the tip! 458 00:42:57,006 --> 00:42:58,440 - Garrett? - Yes. 459 00:42:58,592 --> 00:43:01,574 - Do you want to come over? - Sure. 460 00:43:02,773 --> 00:43:06,100 - What are you thinking about? - Garett, I need you on this. 461 00:43:06,367 --> 00:43:10,626 - Do you agree? - Alex, I don't know. I'm quite busy now. 462 00:43:11,021 --> 00:43:13,642 I know, I know it's none of your business. 463 00:43:15,974 --> 00:43:19,173 - It doesn't matter. - Wait a minute... 464 00:43:20,015 --> 00:43:23,953 I'll ask Nancy to take over the Hederson case, he can handle it. 465 00:43:24,326 --> 00:43:28,727 - Thank you, Garrett! - No problem. I will work with you. 466 00:43:46,564 --> 00:43:49,766 Yes, Jeremy has some friends here. 467 00:43:49,776 --> 00:43:53,380 They are in science class together. 468 00:43:53,629 --> 00:43:55,974 - Can I talk to them? - Sure. 469 00:43:56,112 --> 00:44:00,927 July! Kevin! Iris! Josh! Do you want to come for a while, please! 470 00:44:01,382 --> 00:44:03,290 Josh, please! 471 00:44:13,859 --> 00:44:18,619 Constable Walker wants to talk to you about your friend Jeremy Hopkins. 472 00:44:18,881 --> 00:44:22,797 - Josh, is something wrong? - No, I feel sorry for Jeremy. 473 00:44:23,114 --> 00:44:27,625 Yes... first his mother and now his father! Everything is so strange. 474 00:44:28,480 --> 00:44:30,071 That's why I'm here. 475 00:44:30,081 --> 00:44:33,851 He saw or spoke to him any of you with jeremy? 476 00:44:34,652 --> 00:44:38,148 I didn't see him... not since it happened. 477 00:44:40,470 --> 00:44:46,687 Here is my phone number. If you see him or hear of him, call me at once. 478 00:44:47,776 --> 00:44:51,764 Jeremy may be in danger. We all want to help him, don't we? 479 00:44:52,149 --> 00:44:53,502 - Thank you! - With pleasure! 480 00:44:54,675 --> 00:44:57,129 Ben, go play. 481 00:45:04,054 --> 00:45:07,323 Come on Kay! Do you know there is something there? 482 00:45:11,747 --> 00:45:13,389 How did I miss this? 483 00:45:14,906 --> 00:45:17,099 - Key! - Good. 484 00:45:18,777 --> 00:45:22,366 - Do you work the night shift? - Yes! 485 00:45:22,806 --> 00:45:26,103 I heard you are in the team of prosecutors with Alex. 486 00:45:26,580 --> 00:45:28,484 Yes, I must admit that I am. 487 00:45:28,494 --> 00:45:32,213 So much for the miscreants out the fact that a Texas cop is inside, 488 00:45:32,223 --> 00:45:34,297 it doesn't make me happy at all. 489 00:45:34,973 --> 00:45:37,821 I won't stop until I prove his innocence. 490 00:45:38,083 --> 00:45:41,339 Honestly, I hope you can. See you. 491 00:45:41,478 --> 00:45:46,029 Enjoy your coffee with milk and... score again. 492 00:45:46,707 --> 00:45:50,556 You are a real tracking dog. 493 00:45:51,556 --> 00:45:52,328 Bye! 494 00:45:53,335 --> 00:45:56,055 Now, let's check on the ground. 495 00:46:18,730 --> 00:46:21,752 What happened to the photo? 496 00:46:22,636 --> 00:46:24,622 There she is! 497 00:46:28,673 --> 00:46:31,383 I must have left something behind. 498 00:46:51,750 --> 00:46:53,559 I found you! 499 00:46:54,875 --> 00:46:55,828 Here.... 500 00:47:13,604 --> 00:47:16,612 Bingo! It's good. 501 00:47:18,212 --> 00:47:20,498 This is Brinkman's blood... 502 00:47:21,369 --> 00:47:23,146 And this is Rhett's. 503 00:47:25,050 --> 00:47:26,900 Who do you belong to? 504 00:47:34,761 --> 00:47:38,618 Let's see if there is more. 505 00:48:04,282 --> 00:48:07,114 The evidence! They disappeared! 506 00:48:11,111 --> 00:48:12,492 Damn it! 507 00:48:16,586 --> 00:48:20,642 - Are you okay? - Yes. It's just that I'm angry! 508 00:48:20,652 --> 00:48:25,291 - I had the proof in my hands. - Have you seen his face? 509 00:48:26,077 --> 00:48:30,161 I didn't see his face, only the tattoo. 510 00:48:30,327 --> 00:48:34,744 OK. It seems that someone wants to to prevent you from reaching the truth. 511 00:48:35,832 --> 00:48:40,130 Yes, but the operating mode... it's all wrong. 512 00:48:40,434 --> 00:48:41,164 in what way? 513 00:48:42,075 --> 00:48:44,889 Brinkman's headshot it's too perfect. 514 00:48:44,899 --> 00:48:47,854 How he surprised him with a blow and killed him on the spot. 515 00:48:48,666 --> 00:48:50,664 There is no defense wound. 516 00:48:50,674 --> 00:48:54,604 And the whole apartment is ruined, as if a fight had taken place. 517 00:48:56,337 --> 00:49:00,654 And Rhett is too smart to let it go the murder weapon where it can be found. 518 00:49:02,807 --> 00:49:06,313 There are a lot of inadvertences! 519 00:49:29,319 --> 00:49:32,421 We need to look as soon as possible on this statement. 520 00:49:32,431 --> 00:49:35,508 - I can do that myself. - Thank you! 521 00:49:35,646 --> 00:49:36,902 - Hi, Nancy. - Good, captain 522 00:49:36,912 --> 00:49:37,992 - Hello! - Hello! 523 00:49:38,184 --> 00:49:40,238 - Is this a business visit? - Not. 524 00:49:40,418 --> 00:49:44,706 - I just stopped by to see how you were doing. - Not great. 525 00:49:44,921 --> 00:49:49,314 Carlton Corso accused me of conflict interests, because of my husband. 526 00:49:49,617 --> 00:49:52,194 It's not the first time you've gone through this. 527 00:49:53,030 --> 00:49:57,982 We need to charge Rhett, Walker. And we must accuse him with everything we have. 528 00:49:58,900 --> 00:50:01,030 I don't expect you to do otherwise. 529 00:50:01,362 --> 00:50:03,985 I just hope we can handle it. 530 00:50:08,968 --> 00:50:10,885 COURT OF JUSTICE DALLAS 531 00:50:32,314 --> 00:50:35,418 Your Honor, Cop Rhett Harper's fingerprints 532 00:50:35,638 --> 00:50:38,875 were found at the scene of his crime Dee Dee Michael. 533 00:50:38,885 --> 00:50:42,623 Strands of his hair were found in the palm of the victim. 534 00:50:42,633 --> 00:50:46,143 DNA extracted from blood at the crime scene coincides with his genetic profile. 535 00:50:46,402 --> 00:50:49,933 And the witnesses saw him in the company of the victims The night they were killed. 536 00:50:50,071 --> 00:50:53,537 Evidence such as hair, fibers, fingerprints and blood, 537 00:50:53,676 --> 00:50:57,213 They also tie him up from Brinkman's crime scene. 538 00:50:57,515 --> 00:50:59,537 As the court knows, Scott Brinkman was exonerated 539 00:50:59,547 --> 00:51:02,736 of the accusation of rape on a 13-year-old girl. 540 00:51:03,060 --> 00:51:05,324 Constable Harper, was the officer who arrested him. 541 00:51:05,750 --> 00:51:08,942 I apologize, Mr. Judge, but I have something that just arrived. 542 00:51:09,191 --> 00:51:13,288 - I object! - Bring her here, Mr. Prosecutor. 543 00:51:24,658 --> 00:51:29,266 OK. But from now on, follow the rules. 544 00:51:29,651 --> 00:51:32,225 - Provide the evidence and the defense. - I don't understand, Your Honor. 545 00:51:32,776 --> 00:51:37,406 This is genetic analysis of the blood found on Scott Brikman's head. 546 00:51:37,745 --> 00:51:42,909 If you test all the inhabitants of the planet, find only one person 547 00:51:42,919 --> 00:51:45,281 which has the same DNA profile with the one found in our sample. 548 00:51:45,417 --> 00:51:50,603 And we determined that this DNA profile corresponds to one person... 549 00:51:50,959 --> 00:51:53,594 the man standing right there. 550 00:52:24,890 --> 00:52:26,104 Madam? 551 00:52:44,875 --> 00:52:47,599 - Sit down. - Good, here he goes. 552 00:52:50,283 --> 00:52:52,627 Put your arm here. 553 00:52:56,865 --> 00:52:58,286 Stay still. 554 00:52:58,437 --> 00:53:01,775 You don't die if I take a little more blood. 555 00:53:01,785 --> 00:53:04,149 Rather than doing this, better I collect a bullet every day. 556 00:53:04,314 --> 00:53:06,204 What a child you are! 557 00:53:07,159 --> 00:53:13,079 Think about it. Where have you given blood in the past months? 558 00:53:14,326 --> 00:53:17,566 Well, when did you shave did you bleed somewhere? 559 00:53:17,894 --> 00:53:20,583 I didn't give blood, but I bled. 560 00:53:21,343 --> 00:53:24,308 - When, in the shootout with Gibbs? - Not. A few days ago, I had... 561 00:53:24,515 --> 00:53:27,664 an abscess and I was heading to the dentist. 562 00:53:27,927 --> 00:53:30,042 and a guy at the traffic lights he hit me from behind. 563 00:53:30,052 --> 00:53:33,645 When I bent down to pick up the insurance, the bastard hit me very hard in the nose. 564 00:53:33,847 --> 00:53:35,543 I bled like a pig. 565 00:53:35,553 --> 00:53:38,154 - What happened after that? - It started in a flash 566 00:53:38,164 --> 00:53:40,344 And the police arrested him an hour later in a bar. 567 00:53:40,354 --> 00:53:43,916 - Do you remember his name? - Wait, let me remember... 568 00:53:44,522 --> 00:53:47,302 Van Horn. I don't remember the first name... 569 00:53:47,938 --> 00:53:50,451 but it is written on an application. That's all I know. 570 00:53:52,198 --> 00:53:55,702 You think so Gibbs did he get a sample of my blood? 571 00:53:55,924 --> 00:53:59,001 If it was Gibbs... yes! 572 00:54:00,235 --> 00:54:06,039 - Hey, what did he give her for the tooth? - A horse antibiotic. 573 00:54:06,711 --> 00:54:09,776 - Seriously? - What is it? 574 00:54:10,908 --> 00:54:12,163 I don't know... 575 00:54:13,211 --> 00:54:15,594 See you later. 576 00:54:20,142 --> 00:54:24,460 Hey Rhett, hold on! We'll take you out. 577 00:54:30,186 --> 00:54:32,144 I don't know what this Jeremy... 578 00:54:32,421 --> 00:54:35,816 I did a simulation. I kind of found out what he does. 579 00:54:36,050 --> 00:54:37,704 That's for missile guidance. 580 00:54:37,714 --> 00:54:40,688 This is for telemetry, And that's for propulsion. 581 00:54:40,698 --> 00:54:43,981 But whatever that is, I don't think we will find it on the internet. 582 00:54:43,991 --> 00:54:48,075 On TV they say that guys who follow me are... the Koreans. 583 00:54:48,738 --> 00:54:51,329 But we are allies. We have troops there. 584 00:54:51,481 --> 00:54:52,993 Not in the north. 585 00:54:54,111 --> 00:54:58,634 and guess who has rockets, but it does not have the guidance system. 586 00:54:59,352 --> 00:55:02,356 - North korea. - Joshua! 587 00:55:03,076 --> 00:55:05,326 You have a visit! 588 00:55:05,547 --> 00:55:07,243 It's there all the time. 589 00:55:07,253 --> 00:55:12,915 He transformed his bedroom. He says: "The laboratory". 590 00:55:15,816 --> 00:55:17,208 Joshua! 591 00:55:18,961 --> 00:55:20,437 Joshua! 592 00:55:21,500 --> 00:55:25,989 Where the hell did this kid go? Joshua!? 593 00:55:34,150 --> 00:55:37,157 - Let's put a man in front of the house. - Good. I take care of that. 594 00:55:37,166 --> 00:55:39,779 Kay and I are going later In the District and we're trying to find Gibbs. 595 00:55:39,789 --> 00:55:40,496 Good. 596 00:55:40,676 --> 00:55:41,507 Where will you be? 597 00:55:43,725 --> 00:55:45,283 I don't know where it is. 598 00:55:45,491 --> 00:55:47,827 - fine, thank you! - Thank you, madam, soon. 599 00:55:48,076 --> 00:55:52,674 - I take care of the first part, you take care of the rest. - It would be great. 600 00:55:52,684 --> 00:55:57,163 - We can handle this. - Yes, excellent idea! 601 00:56:01,862 --> 00:56:04,004 - Hi, Walker. - Hi, Warren. 602 00:56:04,014 --> 00:56:07,220 - How are you? - Excellent. I haven't seen you in a while. 603 00:56:07,355 --> 00:56:11,005 - I wasn't around here. - How are you? 604 00:56:11,015 --> 00:56:15,134 Good. But you know, it could be better. 605 00:56:15,493 --> 00:56:20,230 You know what... you and your friend have some dinner from me. 606 00:56:20,240 --> 00:56:21,775 Thank you! you know... 607 00:56:22,727 --> 00:56:25,492 Still looking for those Koreans which is written about in the newspapers? 608 00:56:25,502 --> 00:56:26,361 Yes, I'm looking for them. 609 00:56:27,131 --> 00:56:29,884 I think I saw them on "Carly's King". 610 00:56:29,894 --> 00:56:33,166 If you see them, say hello from me. 611 00:56:33,346 --> 00:56:36,685 - Thanks, Warren. Take care of yourself. - and you. 612 00:56:58,888 --> 00:57:00,062 Oh no! 613 01:00:04,144 --> 01:00:05,265 - Hi, Gene. - Good. 614 01:00:05,275 --> 01:00:07,676 - What is your little one doing? - That's great. 615 01:00:07,686 --> 01:00:09,456 - It's clean? - Yes. 616 01:00:09,733 --> 01:00:13,204 - Have you met your old friends yet? - Not. It's part of the treatment. 617 01:00:13,355 --> 01:00:15,156 I have to change my partners. 618 01:00:15,359 --> 01:00:18,658 - Do you know anything about Gibbs? - Only what can be heard on the street. 619 01:00:18,668 --> 01:00:19,456 Say. 620 01:00:19,650 --> 01:00:23,888 They say he went mad after his son was killed. 621 01:00:24,170 --> 01:00:27,776 - I wouldn't want to run into him. - Where are they moving? 622 01:00:28,272 --> 01:00:32,134 They say that everywhere. He has a habit of disappearing. 623 01:00:33,721 --> 01:00:36,387 Okay, thanks, Gene! 624 01:00:37,965 --> 01:00:41,682 I don't know if this will be useful... but i heard 625 01:00:41,692 --> 01:00:45,629 that Derek goes in one strip club in the District. 626 01:00:45,795 --> 01:00:50,376 - do you know what it's called? - Not. I can not help you. 627 01:00:50,386 --> 01:00:53,769 - Good. Thank you once again. - With pleasure! 628 01:01:29,530 --> 01:01:33,324 In some bars with naked women do we still have to go? 629 01:01:33,334 --> 01:01:35,348 - as much as needed. - Yes! 630 01:01:35,721 --> 01:01:37,114 Good night! 631 01:01:46,617 --> 01:01:47,844 Hello! 632 01:01:48,258 --> 01:01:53,320 - Have you seen this man? - No, never. I do not know him. 633 01:01:56,324 --> 01:01:58,062 Look at Gibbs. 634 01:02:18,725 --> 01:02:20,449 Calm down. 635 01:02:59,647 --> 01:03:01,413 Is everything okay? 636 01:03:12,259 --> 01:03:13,983 Where are the other two? 637 01:03:19,029 --> 01:03:20,147 Kill him! 638 01:03:23,011 --> 01:03:24,840 Everyone out! 639 01:04:44,612 --> 01:04:49,077 So... look at this. Antibiotics. 640 01:04:49,087 --> 01:04:51,038 - Tell me. - Good. 641 01:04:51,907 --> 01:04:55,674 Five weeks ago he received 1500 mg of tetracycline, for an abscess in a tooth. 642 01:04:56,178 --> 01:04:57,448 In the blood found on Brinkman's couch, 643 01:04:57,458 --> 01:04:59,021 exactly the same dose of antibiotics was found. 644 01:04:59,173 --> 01:05:00,094 - Good? - Good. 645 01:05:01,040 --> 01:05:05,000 In the blood I collected yesterday, there are no traces of antibiotics. 646 01:05:05,166 --> 01:05:10,518 And Brinkman was killed last week. What does that say? 647 01:05:11,801 --> 01:05:16,748 - Who placed the blood at the crime scene? - Yes! 648 01:05:39,924 --> 01:05:41,056 Central. 649 01:05:41,443 --> 01:05:45,417 I'm Rhett Harper. I want to speak to Constable Walker. 650 01:05:47,789 --> 01:05:50,586 That's great, Rhett. I'll be there in a moment. 651 01:06:05,999 --> 01:06:07,214 Yes, Kay? 652 01:06:07,224 --> 01:06:09,353 Captain, it won't come believe what I found. 653 01:06:09,505 --> 01:06:12,961 - try me! - The blood collected yesterday is clean. 654 01:06:13,113 --> 01:06:15,591 But proof found at Brinkman it has an antibiotic in it. 655 01:06:15,593 --> 01:06:18,385 - It's a bill. - Do you think someone placed it? 656 01:06:18,395 --> 01:06:22,331 - Do you want to tell me why you did it? - I was depressed. 657 01:06:24,276 --> 01:06:27,455 And you ran into this policeman because you were depressed? 658 01:06:27,465 --> 01:06:30,588 - No, I was drunk. - Oh, were you drunk?! 659 01:06:30,810 --> 01:06:33,474 And you punched a Texas cop? 660 01:06:33,617 --> 01:06:36,966 I was dead drunk. What do you not understand about the fact that I was dead drunk? 661 01:06:37,118 --> 01:06:41,586 It's not that you were drunk. You hit an officer in the line of duty. 662 01:06:41,862 --> 01:06:43,597 I have nothing to say. 663 01:06:46,059 --> 01:06:47,232 Look what, my friend! 664 01:06:47,439 --> 01:06:50,921 You are involved in a murder case. 665 01:06:53,375 --> 01:06:57,505 - I want a lawyer. - Forget the lawyer! 666 01:06:58,048 --> 01:07:01,105 We have no evidence to accuse you. still! 667 01:07:04,309 --> 01:07:09,808 But when we will have, you know what, then you will really need it. 668 01:07:11,665 --> 01:07:13,597 And now, get out! 669 01:07:14,715 --> 01:07:18,037 - Seriously? can i go - Take it when I say it! 670 01:07:37,695 --> 01:07:41,999 Jeremy, where have you been? I told him that the police are in front of my house. 671 01:07:42,413 --> 01:07:44,855 I went home to get some things, And the Koreans were waiting for me there! 672 01:07:44,865 --> 01:07:48,078 - Man, wherever I go, they're there! - Come in quickly! 673 01:08:06,414 --> 01:08:08,860 You failed to deliver the component. 674 01:08:09,109 --> 01:08:12,848 Simply, manufacture another one. 675 01:08:13,056 --> 01:08:16,188 Simply put? Impossible! 676 01:08:16,608 --> 01:08:19,135 Texas cops keep an eye on us, 677 01:08:19,145 --> 01:08:22,046 since you killed the only man who knew the program. 678 01:08:22,309 --> 01:08:27,154 And you are not able to lay hands on a 13-year-old boy. 679 01:08:28,469 --> 01:08:31,922 I don't think you understand the picture overall Mr. Larkin. 680 01:08:32,705 --> 01:08:35,118 If we don't succeed to deliver this component, 681 01:08:35,732 --> 01:08:39,330 the result will be the same. For all of us. 682 01:08:51,615 --> 01:08:53,481 Listen to what I say, man! 683 01:08:54,383 --> 01:08:58,201 If I'm going to have problems, you will too! 684 01:08:59,852 --> 01:09:01,527 Will I have problems? 685 01:09:03,956 --> 01:09:08,726 - You, are you threatening me? - You made me do this, Klite. 686 01:09:08,920 --> 01:09:13,733 The policeman said he would catch me. I need money. I have to get out of here. 687 01:09:13,743 --> 01:09:16,811 I tell him how you will leave here, damned worm! 688 01:09:16,949 --> 01:09:19,278 Not the way you want it! 689 01:09:19,512 --> 01:09:22,860 - He's not very friendly! - and led us to you. 690 01:09:23,081 --> 01:09:25,725 Did you do this to me? 691 01:09:35,933 --> 01:09:40,293 How about you calm down get dressed and go downtown? 692 01:09:41,286 --> 01:09:43,486 Nod if you agree. 693 01:09:43,765 --> 01:09:45,258 Good. 694 01:09:46,607 --> 01:09:49,700 Come on, stand up! You have nothing. 695 01:09:49,710 --> 01:09:51,977 Now you need a lawyer. 696 01:09:51,987 --> 01:09:54,084 Do you think your father stole it? 697 01:09:55,463 --> 01:09:59,359 - Don't ever say that again! - I'm sorry. 698 01:10:01,371 --> 01:10:04,629 Look, the policeman said he would be back And I don't want to lie. 699 01:10:05,016 --> 01:10:08,429 They are always caught. You must surrender. 700 01:10:08,968 --> 01:10:10,343 You don't understand. 701 01:10:10,551 --> 01:10:13,833 It's a problem of national security and I am guilty. 702 01:10:14,150 --> 01:10:16,876 He will send me to a house of correction and the Koreans will kill me. 703 01:10:17,188 --> 01:10:18,524 You didn't see them! 704 01:10:19,580 --> 01:10:21,002 What will you do? 705 01:10:22,602 --> 01:10:24,427 I don't know. I have to think. 706 01:10:42,249 --> 01:10:45,995 - Captain Walker. - Officer Walker, this is Josh Witley. 707 01:10:46,119 --> 01:10:51,032 - Jeremy is here. He is in danger. - We'll be right back, Josh. 708 01:10:56,847 --> 01:10:58,993 I know what I have to do. 709 01:11:09,482 --> 01:11:11,690 - What is it? - Mr. Larkin, it's me, Jeremy. 710 01:11:11,885 --> 01:11:14,175 Jeremy! How are you? 711 01:11:14,381 --> 01:11:17,335 Hey, I have something that belongs to him. I want you to give it back. 712 01:11:17,913 --> 01:11:20,478 That's very good, Jeremy. It's a very good idea. 713 01:11:20,644 --> 01:11:22,855 Why don't I come and get her? 714 01:11:22,865 --> 01:11:24,884 Not. It's fine, I'll bring it to him. 715 01:11:24,894 --> 01:11:29,261 It's very good. Do you know where Fair Park is? The big well there. 716 01:11:29,565 --> 01:11:34,650 - The fountain in the Fair park. I will come. - I'm waiting for you there. 717 01:11:43,225 --> 01:11:46,000 Jeremy, are you sure you want to? to go tonight? 718 01:11:46,010 --> 01:11:48,387 I mean... wait until tomorrow. 719 01:11:48,397 --> 01:11:51,384 Look, the Koreans won't leave me alone. 720 01:11:51,574 --> 01:11:53,849 You must return it to Mr. Larkin. 721 01:12:10,539 --> 01:12:12,335 How do you know he's not involved? 722 01:12:12,709 --> 01:12:16,699 Is not. He's a great man. My father cared about him. 723 01:12:17,035 --> 01:12:18,761 i have to go 724 01:12:39,825 --> 01:12:42,319 - We'll take over. You can go. - Thank you. 725 01:12:45,244 --> 01:12:47,788 Officer Walker! Jeremy left. I tried to stop him. 726 01:12:48,648 --> 01:12:52,111 - Where did he go? - in Fair Park. The fountain in Fair Park. 727 01:12:52,400 --> 01:12:54,672 Call Gage. Tell him to wait for us there. 728 01:13:11,735 --> 01:13:13,266 Do you know what this is? 729 01:13:15,047 --> 01:13:16,049 Not. Not quite, not exactly. 730 01:13:16,059 --> 01:13:18,339 - Not even a suspicion? - Not. 731 01:13:19,352 --> 01:13:23,505 - Did you tell anyone about this? - Not. 732 01:13:23,961 --> 01:13:27,898 I'm still on the run since those North Koreans He's trying to catch me. 733 01:13:28,091 --> 01:13:30,402 How do you know they are North Korean? 734 01:13:31,702 --> 01:13:32,958 From newspapers. 735 01:13:33,524 --> 01:13:37,166 They didn't say they were from North Korea, Jeremy. 736 01:13:37,870 --> 01:13:41,984 - What did they have with my father? - It was a big mistake. 737 01:13:42,217 --> 01:13:45,142 You are sure that no one else didn't he see this? 738 01:13:45,152 --> 01:13:47,480 Why... is it so important? 739 01:13:47,490 --> 01:13:50,833 It's very important Tell me the truth, Jeremy. 740 01:13:51,136 --> 01:13:55,297 I told him the truth. I'd better go now. 741 01:13:57,780 --> 01:14:00,010 You've caused us a lot of trouble, Jeremy. 742 01:14:00,244 --> 01:14:03,931 - I will take care of the boy. - You killed my father! 743 01:14:12,922 --> 01:14:16,295 When you transfer the money to my account from abroad, 744 01:14:17,023 --> 01:14:19,852 you will get Mark-5. 745 01:14:19,862 --> 01:14:21,590 Oh, no, no! 746 01:14:22,197 --> 01:14:24,899 My beloved driver has other plans. 747 01:14:32,413 --> 01:14:34,471 Drop the weapon or you're dead! 748 01:15:27,216 --> 01:15:28,459 Where is it? 749 01:15:30,515 --> 01:15:31,896 Where is it? 750 01:17:29,250 --> 01:17:31,380 It's over, Jeremy. 751 01:17:47,210 --> 01:17:50,076 At today's preliminary hearings police officer Kay Austin 752 01:17:50,086 --> 01:17:54,391 will present evidence which maintains the innocence of police officer Rhett Harper. 753 01:17:54,599 --> 01:17:56,571 But is that evidence credible? 754 01:17:56,833 --> 01:18:00,068 Or he just fabricated some evidence to protect his man? 755 01:18:00,078 --> 01:18:02,801 You will be able to hear my full report after the hearing this afternoon. 756 01:18:02,811 --> 01:18:04,668 We will continue to keep you updated. 757 01:18:04,861 --> 01:18:07,137 And so I came to the conclusion that 758 01:18:07,299 --> 01:18:09,612 killing Brinkman is a stage. 759 01:18:09,622 --> 01:18:10,508 I don't understand. 760 01:18:11,996 --> 01:18:16,840 Officer Austin, it's true that your relationship with Constable Harper, 761 01:18:17,630 --> 01:18:20,011 exceeds professional limits? 762 01:18:22,012 --> 01:18:24,765 That's irrelevant, Mr. Evans. 763 01:18:26,282 --> 01:18:28,137 And no, it's not true. 764 01:18:28,262 --> 01:18:31,434 I'm afraid it's relevant, for that extra-professional relationships 765 01:18:31,444 --> 01:18:34,195 could result in the presentation of evidence in favor of the accused. 766 01:18:34,205 --> 01:18:35,538 Custom! 767 01:18:36,776 --> 01:18:40,480 - Is this something like that, Mr. Prosecutor? - Yes, your honor. 768 01:18:40,807 --> 01:18:44,747 I think that this policewoman manipulated the evidence to free a man who is guilty. 769 01:18:44,912 --> 01:18:47,568 This is an absolute lie! 770 01:18:51,595 --> 01:18:54,174 I'm done with this witness, honored court. 771 01:18:58,023 --> 01:19:01,902 - That was pretty tough! - try to trust me. 772 01:19:03,950 --> 01:19:08,146 The court meets in session at two in the afternoon. 773 01:19:15,626 --> 01:19:18,047 - So you're going to California? - Yes. 774 01:19:18,296 --> 01:19:20,236 My aunt on my father's side, live in San Diego. 775 01:19:20,577 --> 01:19:23,293 I heard it's beautiful there. Close to the beach. 776 01:19:24,529 --> 01:19:28,821 - You have to buy him a surfboard. - Yes. 777 01:19:50,190 --> 01:19:52,624 - Are you mad at me, Jeremy? - For what? 778 01:19:52,634 --> 01:19:54,693 Josh told us where you are. 779 01:19:56,071 --> 01:20:01,780 Look, Josh, I'm alive. You saved my life. 780 01:20:02,209 --> 01:20:05,765 - So... are we still friends? - We will always be friends, man! 781 01:20:07,021 --> 01:20:11,027 - Well, Jeremy, take care of yourself. - I will, Constable Walker. 782 01:20:11,453 --> 01:20:12,901 Let's go. 783 01:20:14,736 --> 01:20:15,527 Yes, Kay? 784 01:20:15,537 --> 01:20:18,012 I don't know, captain. This thing is not going well. 785 01:20:18,309 --> 01:20:21,974 - I think Rhett will be indicted. - We have to find the real criminal. 786 01:20:22,995 --> 01:20:25,770 I think Tyson is the key. We have to put pressure on him. 787 01:20:25,780 --> 01:20:27,508 - I am coming there. - I don't understand, sir. 788 01:20:27,518 --> 01:20:31,492 The prosecution presented today in court some interesting evidence... 789 01:20:33,202 --> 01:20:35,207 Obstruction of justice... 790 01:20:35,217 --> 01:20:37,788 Bring Tyson's personal items. 791 01:20:38,118 --> 01:20:42,203 This is a serious crime, Tyson, I think... you will get 10 years. 792 01:20:42,213 --> 01:20:47,382 10 years? Just because you recognized a tattoo? 793 01:20:47,392 --> 01:20:52,675 This tattoo can have it any guy in town! 794 01:20:53,082 --> 01:20:55,779 - Who do you work for, Tyson? - For me. 795 01:20:56,445 --> 01:20:59,083 I'm a personal trainer, baby! 796 01:20:59,093 --> 01:21:02,694 You know, Tyson, where you're going you won't need a personal trainer. 797 01:21:02,704 --> 01:21:06,224 Think, my friend, when I'll be done with you this smile will disappear from his face. 798 01:21:06,473 --> 01:21:09,527 Officer Austin, get out! 799 01:21:14,398 --> 01:21:16,904 Look what I found on Tyson's phone. 800 01:21:18,729 --> 01:21:20,262 I can't believe it! 801 01:21:20,799 --> 01:21:24,292 Tyson got a call an hour ago for me to go home to Brickman! 802 01:21:24,746 --> 01:21:26,311 Yes. Now he will speak. 803 01:21:36,327 --> 01:21:39,040 The prosecution presented to the court the evidence that implicates my client 804 01:21:39,050 --> 01:21:40,531 of the murder of Dee Dee Michaels, 805 01:21:40,769 --> 01:21:44,581 but on the other hand, he did not present no reason for killing her. 806 01:21:44,591 --> 01:21:46,548 On the contrary, all scientific evidence 807 01:21:46,558 --> 01:21:50,851 presented by the specialist, prove that these samples were planted. 808 01:21:51,169 --> 01:21:54,508 We think Constable Rhett Harper is the victim of staging... 809 01:21:54,727 --> 01:21:57,684 to an unknown person, for unknown reasons. 810 01:21:58,124 --> 01:22:01,747 Based on this fact, I think all of them the charges against my client 811 01:22:01,757 --> 01:22:05,231 the prosecution should also be rejected should focus their efforts 812 01:22:05,241 --> 01:22:07,320 to find the real criminal. 813 01:22:07,665 --> 01:22:10,238 - Thank you, lawyer! - Thank you, your honor! 814 01:22:10,412 --> 01:22:12,360 Does the prosecutor want to add anything? 815 01:22:12,498 --> 01:22:14,110 Yes, your honor. 816 01:22:15,751 --> 01:22:19,519 When a Texas cop shoot a man in the chest, 817 01:22:19,739 --> 01:22:22,084 we, the citizens, must have confidence 818 01:22:22,094 --> 01:22:26,298 that he acted In defense of the law of this great state. 819 01:22:26,747 --> 01:22:30,229 But police officer Rhett Harper betrayed our trust. 820 01:22:30,395 --> 01:22:33,467 He is judge, jury and executioner. 821 01:22:33,590 --> 01:22:36,485 Two people died by his hand. 822 01:22:36,787 --> 01:22:41,527 The prosecution presented enough indubitable evidence 823 01:22:41,774 --> 01:22:46,452 that Texas cop Rhett Harper is guilty and should be tried. 824 01:22:48,734 --> 01:22:51,604 Captain Walker, what is the reason for this interruption? 825 01:22:51,614 --> 01:22:55,091 - May I come closer, your honor? - You can. 826 01:22:58,856 --> 01:23:02,872 I have an arrest warrant for two cases of crime... 827 01:23:03,183 --> 01:23:05,455 ... in his name... 828 01:23:05,739 --> 01:23:07,341 Garrett Evans! 829 01:23:07,657 --> 01:23:09,051 Dear good! 830 01:23:10,252 --> 01:23:11,242 What what? 831 01:23:11,795 --> 01:23:12,733 Come on 832 01:23:13,588 --> 01:23:15,598 Back! Back! 833 01:23:15,750 --> 01:23:18,174 I kill him! I kill him! 834 01:23:18,534 --> 01:23:21,120 Sit down! Sit down! 835 01:23:22,044 --> 01:23:24,346 Back! Back! 836 01:23:25,553 --> 01:23:28,738 - You killed her! You killed my sister! - What did I do? 837 01:23:28,862 --> 01:23:31,907 - Shaleen! - Shaleen Evans? 838 01:23:31,917 --> 01:23:33,740 Yes! Yes! 839 01:23:33,947 --> 01:23:36,721 Say! Say, you bastard! 840 01:23:36,731 --> 01:23:39,738 - Say his name! Repeat it! - But I didn't... 841 01:23:39,748 --> 01:23:43,478 See, Walker? Do you see what kind of man he is? 842 01:23:43,821 --> 01:23:48,442 He's a bastard hiding Behind the police badge! 843 01:23:49,436 --> 01:23:53,681 Burn in hell, Harper! I will send you there! 844 01:24:01,944 --> 01:24:04,173 Shaleen Evans... I didn't know he had a brother. 845 01:24:04,312 --> 01:24:07,026 I met her in college, we were group mates, he was following me. 846 01:24:07,036 --> 01:24:10,200 When I told him that I'm not interested, he got angry. 847 01:24:10,631 --> 01:24:13,196 Later... I heard that he committed suicide. 848 01:24:13,389 --> 01:24:17,104 - and he was nice to you all this time. - and think you know someone! 849 01:24:17,729 --> 01:24:20,981 Madness can be concealed very good alex 850 01:24:21,135 --> 01:24:23,905 i know why he did it but I don't understand how. 851 01:24:24,085 --> 01:24:27,374 - Kay, you explain. - Good. 852 01:24:27,384 --> 01:24:29,196 Well, he had it all required evidence from you. 853 01:24:29,379 --> 01:24:31,762 Since he had access to the gym and the canteen of the Texan policemen, 854 01:24:31,772 --> 01:24:34,459 it was enough to take his shirt And get the hairs. 855 01:24:34,718 --> 01:24:39,109 And he took blood samples then when Van Horn punched you in the nose. 856 01:24:39,840 --> 01:24:41,054 Dear good! 857 01:24:41,605 --> 01:24:43,805 And what involvement Dee Dee Michael had in all this? 858 01:24:44,026 --> 01:24:46,634 Well, Dee Dee was a "fun friend" 859 01:24:46,827 --> 01:24:49,893 And he thought he would pay it because he lured you into a trap. 860 01:24:50,044 --> 01:24:52,911 He doesn't know that this will cost him his own life��. 861 01:24:53,481 --> 01:24:57,435 Do you remember when he told her that he forgot the poem? 862 01:24:57,994 --> 01:25:00,652 - Yes. - That's how he managed to take his fingerprints. 863 01:25:00,804 --> 01:25:03,634 Dear good! and with Brinkman, how did he manage to solve it? 864 01:25:03,861 --> 01:25:07,331 Well, you were the officer who arrested Brinkman. 865 01:25:07,509 --> 01:25:11,625 And he managed to escape, because Evans it was the prosecutor who handled the case. 866 01:25:11,819 --> 01:25:14,100 Two kills with one stone. 867 01:25:14,225 --> 01:25:20,304 But he made a mistake, he cut himself when he produced the aggression. 868 01:25:21,894 --> 01:25:24,560 Constable Harper, of course, you are free to go. 869 01:25:24,570 --> 01:25:27,747 You are a free man. and good luck! 870 01:25:28,381 --> 01:25:30,629 and please accept the apologies of this court. 871 01:25:30,851 --> 01:25:34,432 No problem, judge. You just obeyed the law. 872 01:25:34,723 --> 01:25:38,516 Now, I can hug the girl who saved my skin? 873 01:25:38,799 --> 01:25:40,516 Oh, good! 874 01:25:42,447 --> 01:25:44,701 - Thank you, Kay! - With pleasure! 875 01:25:48,605 --> 01:25:50,404 I'm glad it's all over. 876 01:25:50,414 --> 01:25:54,255 this is the only case i lost since I am a prosecutor. 877 01:25:54,943 --> 01:25:57,272 Officer Harper! Officer Harper! 878 01:25:57,984 --> 01:26:00,671 Carlton Cross, KBEX Television. Can you make a statement, please? 879 01:26:00,809 --> 01:26:03,661 Constable Walker, allow me to express my gratitude! 880 01:26:03,671 --> 01:26:04,627 With pleasure! 881 01:26:04,903 --> 01:26:06,323 - See you at home. - Good. 882 01:26:07,364 --> 01:26:08,880 - See you later. - Thank you, captain! 883 01:26:10,181 --> 01:26:11,740 before we go to the questions, 884 01:26:11,865 --> 01:26:15,598 I just want to tell you that in life to every man, there comes a moment of revelation. 885 01:26:27,992 --> 01:26:32,015 - I supported him today in the courtroom. - You didn't do it! 886 01:26:32,180 --> 01:26:34,480 You are right about that! 887 01:26:38,473 --> 01:26:40,143 Harper! 888 01:27:44,848 --> 01:27:47,759 ~ MANUAL TITRATION ~ 889 01:27:48,021 --> 01:27:51,899 Translation and audio adaptation Virgil G.N. 72322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.