All language subtitles for The.War.Game.1966.BRR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,480 --> 00:00:41,040 These are their approximate locations. 2 00:00:41,160 --> 00:00:44,040 To each of them, Russia has probably allocated 3 00:00:44,160 --> 00:00:47,920 a certain number of her intermediate-range nuclear missiles, 4 00:00:48,040 --> 00:00:52,680 which are at this moment pointing at military objectives in Western Europe. 5 00:00:54,000 --> 00:00:55,840 And to each of these locations, 6 00:00:55,960 --> 00:00:57,880 being those 25 key cities 7 00:00:58,000 --> 00:01:02,360 in which reside almost one third of the entire population of britain, 8 00:01:02,480 --> 00:01:04,320 Russia has probably allocated 9 00:01:04,440 --> 00:01:08,200 a further unknown quantity of thermo-nuclear missiles. 10 00:01:09,680 --> 00:01:12,840 Each of these cities and each of these airfields 11 00:01:12,960 --> 00:01:14,960 combine to crowd into britain 12 00:01:15,080 --> 00:01:18,840 more potential nuclear targets per acre of land mass 13 00:01:18,960 --> 00:01:21,680 than in any other country in the world. 14 00:01:24,520 --> 00:01:27,400 'London, Friday the 16th of September. 15 00:01:27,520 --> 00:01:30,000 'It's just been confirmed that late last night, 16 00:01:30,120 --> 00:01:32,240 'in order to show collective communist support 17 00:01:32,360 --> 00:01:34,720 'for the Chinese invasion of south Vietnam, 18 00:01:34,840 --> 00:01:36,680 'the Russian and east German authorities 19 00:01:36,800 --> 00:01:39,800 'have sealed off all access to the city of Berlin 20 00:01:39,920 --> 00:01:42,160 'and have stated their intention of occupying 21 00:01:42,280 --> 00:01:45,320 'the western half of the city within 48 hours 22 00:01:45,440 --> 00:01:48,640 'unless the Americans in Vietnam withdraw yesterday's decision 23 00:01:48,760 --> 00:01:53,520 'to use tactical nuclear weapons against invading Chinese forces. 24 00:01:53,640 --> 00:01:56,200 'Here in britain, her majesty's government has declared 25 00:01:56,320 --> 00:01:58,240 'a state of national emergency 26 00:01:58,360 --> 00:02:01,080 'to last the duration of the present crisis. 27 00:02:01,200 --> 00:02:05,800 'As from 12 noon today, the central government will cease to function 28 00:02:05,920 --> 00:02:07,760 'and the administration of the country 29 00:02:07,880 --> 00:02:11,080 'will be handled by 15 regional commissioners. 30 00:02:11,200 --> 00:02:15,440 'A network of emergency committees consisting of local councillors 31 00:02:15,560 --> 00:02:20,080 'is being set up in every major town and county borough in the country. 32 00:02:20,200 --> 00:02:23,320 'In view of the seriousness of the international situation, 33 00:02:23,440 --> 00:02:25,240 'her majesty's government has decided 34 00:02:25,360 --> 00:02:27,920 'that the first task of these emergency committees 35 00:02:28,040 --> 00:02:32,040 'will be to implement the evacuation of a certain proportion of civilians 36 00:02:32,160 --> 00:02:35,680 'to safer areas in wales, the lake district, 37 00:02:35,800 --> 00:02:37,840 'parts of northumberland, the Midlands, 38 00:02:37,960 --> 00:02:42,080 'southwest england, dorset, east Sussex and Kent. 39 00:02:42,200 --> 00:02:45,920 'In accordance with the 1962 government plan for evacuation, 40 00:02:46,040 --> 00:02:51,480 'this dispersal is to apply only to certain specified classes of civilians.' 41 00:02:51,600 --> 00:02:53,480 as from 0900 tomorrow, 42 00:02:53,600 --> 00:02:57,320 we are to receive a total quota of 60,000 evacuees 43 00:02:57,440 --> 00:02:59,760 in five priority classes. 44 00:02:59,880 --> 00:03:03,640 Class one: Children under 15 travelling with mothers. 45 00:03:03,760 --> 00:03:06,880 Class two: Schoolchildren under the age of 18. 46 00:03:07,000 --> 00:03:10,160 Class three: Adolescents under the age of 18. 47 00:03:10,280 --> 00:03:12,480 Class four: Expectant mothers. 48 00:03:12,600 --> 00:03:16,560 Class five: People who are blind, crippled, aged or infirm... 49 00:03:16,680 --> 00:03:20,040 - Are there any fathers? - No. No fathers. 50 00:03:22,120 --> 00:03:25,800 This woman is arriving from bermondsey into Kent. 51 00:03:25,920 --> 00:03:28,840 She and the other women on this evacuation bus 52 00:03:28,960 --> 00:03:34,040 have had to leave their husbands and elder sons behind in London. 53 00:03:34,160 --> 00:03:36,880 According to the last published government plan, 54 00:03:37,000 --> 00:03:40,480 there is no provision made for granting the facilities of evacuation 55 00:03:40,600 --> 00:03:44,600 to able-bodied men over the age of 18. 56 00:03:44,720 --> 00:03:47,600 It is, therefore, even at this early point, 57 00:03:47,720 --> 00:03:51,680 that an attempt at mass evacuation might fail, 58 00:03:51,800 --> 00:03:53,880 because it's not known how many women 59 00:03:54,000 --> 00:03:57,560 would refuse to leave their husband and their home 60 00:03:57,680 --> 00:04:01,320 to journey with restricted possessions to an unknown town, 61 00:04:01,440 --> 00:04:05,440 there to be compulsorily billeted with an unknown family. 62 00:04:09,680 --> 00:04:12,680 Prepare yourself to receive five rooms, that's ten evacuees, 63 00:04:12,800 --> 00:04:14,840 arriving from the London area tomorrow morning. 64 00:04:14,960 --> 00:04:17,360 - What am I gonna feed them on? - It's up to you, madam. 65 00:04:17,480 --> 00:04:18,720 Are they coloured? 66 00:04:18,840 --> 00:04:20,960 More haste, less speed! 67 00:04:21,080 --> 00:04:25,720 Within a country where there is still racial and social prejudice, 68 00:04:25,840 --> 00:04:29,560 where there is still a shortage of housing and living space, 69 00:04:29,680 --> 00:04:32,720 a number of measures would almost certainly be necessary 70 00:04:32,840 --> 00:04:37,520 in attempting the evacuation of an estimated 10 million people. 71 00:04:39,120 --> 00:04:42,360 For this woman, the compulsory sheltering and feeding 72 00:04:42,480 --> 00:04:44,600 of an extra eight people. 73 00:04:44,720 --> 00:04:46,360 Quickly. All in, quickly! 74 00:04:48,640 --> 00:04:51,080 For the family who have fled this house, 75 00:04:51,200 --> 00:04:53,800 the immediate requisition of their home. 76 00:04:56,080 --> 00:05:00,360 For this man, perhaps imprisonment if he refuses to billet. 77 00:05:00,480 --> 00:05:02,760 - Eight evacuees for you. - Eight? I'm not havin' eight. 78 00:05:02,880 --> 00:05:04,360 Sorry, sir, you've got to take eight. 79 00:05:04,400 --> 00:05:06,920 I don't mind two. I haven't got enough food in there for eight. 80 00:05:07,040 --> 00:05:08,880 Don't argue. Don't argue. 81 00:05:09,000 --> 00:05:11,400 May I remind you that, under the emergency regulations, 82 00:05:11,520 --> 00:05:14,760 with four rooms and a kitchen you can be forced to take eight people. 83 00:05:14,880 --> 00:05:16,680 Bloody hell. 84 00:05:16,800 --> 00:05:19,280 Should britain ever thus attempt the evacuation 85 00:05:19,400 --> 00:05:22,720 of nearly 20 per cent of her entire population, 86 00:05:22,840 --> 00:05:26,480 such scenes as these would be almost inevitable. 87 00:05:28,840 --> 00:05:31,800 'All citizens resident within this area 88 00:05:31,920 --> 00:05:35,960 'are requested to proceed immediately to the municipal offices 89 00:05:36,080 --> 00:05:40,320 'for the collection of emergency identification papers and ration cards.' 90 00:05:40,440 --> 00:05:44,120 - Name? - Sue wilkinson, 159 Thornton Avenue. 91 00:05:44,240 --> 00:05:47,000 Er, widow? Children aged 19 and 21? 92 00:05:47,120 --> 00:05:48,840 Non-supplementary ration card. 93 00:05:48,960 --> 00:05:52,240 This entitles you to a basic ration per week of two ounces of butter, 94 00:05:52,360 --> 00:05:53,880 a half a pound of margarine, 95 00:05:54,000 --> 00:05:55,760 two ounces of tea, a quarter-pound of sugar, 96 00:05:55,880 --> 00:05:58,200 two eggs, a half a pint of milk when available, 97 00:05:58,320 --> 00:06:00,320 a quarter-pound of meat, two loaves of bread, 98 00:06:00,440 --> 00:06:03,400 a pound of potatoes when available and two ounces of bacon. 99 00:06:04,640 --> 00:06:07,640 It has been estimated that, even if there were no war, 100 00:06:07,760 --> 00:06:12,320 britain would need between 1.5 to 4 years to recover economically 101 00:06:12,440 --> 00:06:15,960 from the effects of full-scale civilian evacuation. 102 00:06:17,680 --> 00:06:19,840 And, if there were a war, 103 00:06:19,960 --> 00:06:24,760 at least 20 per cent of the areas into which people had been evacuated 104 00:06:24,880 --> 00:06:28,000 would themselves be rendered totally uninhabitable 105 00:06:28,120 --> 00:06:30,600 by the resulting radioactive fallout. 106 00:06:35,280 --> 00:06:38,040 Carbon-14 is one of the most dangerous elements 107 00:06:38,160 --> 00:06:40,440 of radioactive fallout. 108 00:06:40,560 --> 00:06:42,960 Do you know what it does to the human body? 109 00:06:43,080 --> 00:06:45,960 Ooh... no, I'm sorry, I haven't heard of it. 110 00:06:46,080 --> 00:06:49,600 Afraid I don't know much about atomic... radiation at all. 111 00:06:49,720 --> 00:06:50,960 No, I don't. 112 00:06:51,080 --> 00:06:52,960 No, I'm sorry, I don't know. 113 00:07:03,760 --> 00:07:08,200 Do you know what strontium-90 is and what it does? 114 00:07:08,320 --> 00:07:09,600 Erm... 115 00:07:12,560 --> 00:07:14,200 No. No, I'm afraid I don't. 116 00:07:14,320 --> 00:07:15,560 No, I don't. 117 00:07:15,680 --> 00:07:18,200 I've... no idea really. I... 118 00:07:18,320 --> 00:07:22,080 I know it's some sort of... gunpowder or something, that blows up. 119 00:07:25,960 --> 00:07:29,080 In Berlin, with rioting west German civilians 120 00:07:29,200 --> 00:07:31,800 and armed east German police, 121 00:07:33,240 --> 00:07:37,480 there would probably be found the necessary flash point. 122 00:07:58,840 --> 00:08:00,080 Berlin? 123 00:08:01,120 --> 00:08:03,120 Nah, they've had all this before. 124 00:08:04,160 --> 00:08:05,640 I think it'll die down. 125 00:08:11,320 --> 00:08:13,320 I don't think there's anything to worry about. 126 00:08:16,880 --> 00:08:20,040 No, there won't be a war. I'm quite convinced of that. 127 00:08:20,160 --> 00:08:22,200 September the 17th. 128 00:08:22,320 --> 00:08:26,360 British civil defence deliver to the public for the first time 129 00:08:26,480 --> 00:08:30,920 details of the hazards to be expected from radioactive fallout. 130 00:08:31,040 --> 00:08:34,080 Good morning, madam. Please read this booklet and carry out the instructions. 131 00:08:34,200 --> 00:08:35,400 But what is it? 132 00:08:35,520 --> 00:08:38,216 It's a civil defence booklet: "Your protection against nuclear attack". 133 00:08:38,240 --> 00:08:41,000 - But I... I... - Good morning, madam. 134 00:08:41,120 --> 00:08:44,440 Er, excuse me. What are you doing here exactly? 135 00:08:44,560 --> 00:08:47,880 We're issuing to as many householders as possible a copy of this booklet, 136 00:08:48,000 --> 00:08:50,776 which tells them how to prepare their houses against blast and fallout. 137 00:08:50,800 --> 00:08:52,680 Have people not seen this booklet before? 138 00:08:52,800 --> 00:08:56,400 A copy was prepared some years ago, but it didn't sell very well. 139 00:08:56,520 --> 00:08:59,760 - It wasn't... it wasn't free? - Oh, no, no. It cost nine pence. 140 00:09:01,760 --> 00:09:04,760 'This siren system is now being tested. 141 00:09:04,880 --> 00:09:08,000 'The test will cease in a quarter of an hour.' 142 00:09:08,120 --> 00:09:12,000 It's been estimated that, by the time an incoming missile attack 143 00:09:12,120 --> 00:09:15,560 could be confirmed to the British national siren system, 144 00:09:15,680 --> 00:09:19,120 there would remain before impact a warning time 145 00:09:19,240 --> 00:09:23,680 of approximately 2.5 to 3 minutes. 146 00:09:23,800 --> 00:09:27,200 And should the attacking missiles be launched from submarines 147 00:09:27,320 --> 00:09:29,400 lying off the shores of britain, 148 00:09:29,520 --> 00:09:33,480 the warning time could be less than 30 seconds. 149 00:09:33,600 --> 00:09:35,400 Move along, there. 150 00:09:35,520 --> 00:09:38,400 Civil defence have said that we've... got to get, er... 151 00:09:38,520 --> 00:09:43,680 Stuff to... shore up our windows and, er, barricade ourselves in with. 152 00:09:43,800 --> 00:09:45,640 They didn't tell us where to get it. 153 00:09:45,760 --> 00:09:49,480 I've been around three places already and all the stuffs gone. 154 00:09:49,600 --> 00:09:50,960 And the prices! 155 00:09:51,080 --> 00:09:53,240 My prices at the moment run as follows... 156 00:09:53,360 --> 00:09:56,480 Hessian sacks for sandbags, ten for one pound. 157 00:09:56,600 --> 00:09:59,600 Sand to put in them, 24 shillings per cubic yard. 158 00:09:59,720 --> 00:10:03,000 Soil, seven pounds ten per five cubic yards. 159 00:10:03,120 --> 00:10:06,120 Deal planks, eight pence to a shilling per foot. 160 00:10:06,240 --> 00:10:10,640 How much money have you to spend on building your refuge? 161 00:10:10,760 --> 00:10:12,080 Well... 162 00:10:13,280 --> 00:10:18,160 Well, I can't afford more than... 17 and 6 to a pound at the very most. 163 00:10:18,280 --> 00:10:20,680 For this amount of money, she may purchase 164 00:10:20,800 --> 00:10:23,720 eight sandbags and six planks. 165 00:10:23,840 --> 00:10:25,720 Friend of mine's a building contractor 166 00:10:25,840 --> 00:10:28,520 and he's fixed me up with some stuff. 167 00:10:28,640 --> 00:10:31,720 I've got this out here, which should help a bit. 168 00:10:31,840 --> 00:10:34,080 And inside I've... 169 00:10:34,200 --> 00:10:37,280 I've built a refuge like they say. 170 00:10:37,400 --> 00:10:40,720 I reckon it should be pretty strong, hold up quite well. 171 00:10:41,840 --> 00:10:46,280 And I had a few sandbags left over so... I built another in the garden. 172 00:10:46,400 --> 00:10:49,640 It is likely that many thousands of families in britain 173 00:10:49,760 --> 00:10:53,480 would be unable to meet the cost of even one substantial shelter, 174 00:10:53,600 --> 00:10:57,120 and a government shelter programme for every person in the country 175 00:10:57,240 --> 00:11:02,080 would cost an estimated two thousand million pounds. 176 00:11:02,200 --> 00:11:04,960 And I keep this... here. 177 00:11:06,800 --> 00:11:09,080 And I certainly intend to use it, 178 00:11:09,200 --> 00:11:11,720 if anyone attempts to break into the shelter with me. 179 00:11:11,840 --> 00:11:16,760 A recent American religious journal told its Christian readers 180 00:11:16,880 --> 00:11:20,480 to think twice before they rashly gave their family shelter space 181 00:11:20,600 --> 00:11:23,320 to neighbours or the passing stranger. 182 00:11:25,160 --> 00:11:26,920 'September the 18th. 183 00:11:27,040 --> 00:11:29,760 'One hour ago, following an armed entry into west Berlin 184 00:11:29,880 --> 00:11:31,640 'by Russian and east German troops, 185 00:11:31,760 --> 00:11:35,200 'two NATO armoured divisions attempted to force an entry through 186 00:11:35,320 --> 00:11:36,880 'to the besieged city 187 00:11:37,000 --> 00:11:40,600 'and were themselves overrun by outnumbering communist forces.' 188 00:11:40,720 --> 00:11:42,400 Faced with this situation, 189 00:11:42,520 --> 00:11:45,480 it is possible that the American president would have no choice 190 00:11:45,600 --> 00:11:49,720 but to threaten to release tactical nuclear warheads to NATO forces 191 00:11:49,840 --> 00:11:52,080 in order to show collective determination 192 00:11:52,200 --> 00:11:54,800 in the event of a possible Russian attack. 193 00:11:55,240 --> 00:11:56,800 Faced with this situation, 194 00:11:56,920 --> 00:12:00,800 the Soviet premier would possibly be left with no alternative 195 00:12:00,920 --> 00:12:03,400 but to call this bluff and attack. 196 00:12:04,720 --> 00:12:06,800 Local area commander 197 00:12:06,920 --> 00:12:10,080 has authorised the release of tactical nuclear weapons 198 00:12:10,200 --> 00:12:13,040 to the British, French and bundeswehr. 199 00:12:13,160 --> 00:12:16,800 Fifteen crew up for a fast sequence of firing. 200 00:12:18,560 --> 00:12:21,280 This is a tactical nuclear missile. 201 00:12:21,400 --> 00:12:25,000 It has a warhead equivalent to one Hiroshima bomb. 202 00:12:25,120 --> 00:12:27,560 It is called an honest John. 203 00:12:27,680 --> 00:12:30,080 The honest John, the mace, the corporal, 204 00:12:30,200 --> 00:12:31,720 the pershing, the sergeant, 205 00:12:31,840 --> 00:12:33,240 and if things don't get better soon 206 00:12:33,280 --> 00:12:36,520 all these weapons will be slamming away nuclear warheads 207 00:12:36,640 --> 00:12:38,080 and then god help us all! 208 00:12:39,280 --> 00:12:43,720 It is now planned to increase NATO reliability on nuclear missiles, 209 00:12:43,840 --> 00:12:47,440 even should the Russians attack using ordinary weapons. 210 00:12:47,560 --> 00:12:50,480 Thus it is possible for the allies to be the first 211 00:12:50,600 --> 00:12:53,400 to press the button in a nuclear war. 212 00:12:58,760 --> 00:13:01,240 - Did you know this? - No, I did not. 213 00:13:01,360 --> 00:13:02,880 I was vaguely aware of it, yes. 214 00:13:03,000 --> 00:13:05,160 Yes, and I think it's disgraceful. 215 00:13:05,280 --> 00:13:06,920 No, I didn't know this at all. 216 00:13:07,040 --> 00:13:08,600 No. I should think it'd be a good thing. 217 00:13:25,640 --> 00:13:27,680 David Edward thornley. 218 00:13:27,800 --> 00:13:32,040 Age: 37. General practitioner in medicine, 219 00:13:32,160 --> 00:13:36,200 now on the staff of one of a series of emergency medical-aid units 220 00:13:36,320 --> 00:13:39,800 being established in preparation for a nuclear strike. 221 00:13:39,920 --> 00:13:44,640 Time: 9:11am, September 18th. 222 00:13:44,760 --> 00:13:48,160 Doctor thornley stops to make an emergency call. 223 00:13:48,280 --> 00:13:50,640 Benrvick street, canterbury, 224 00:13:50,760 --> 00:13:55,280 twelve miles from the airfield at manston on the Kent coast. 225 00:14:02,520 --> 00:14:03,920 - Good morning, doctor. - Morning! 226 00:14:04,040 --> 00:14:05,536 - Come in, please. - What's the trouble today? 227 00:14:05,560 --> 00:14:07,440 She's been running a high temperature all night. 228 00:14:07,480 --> 00:14:11,280 Of the 750 intermediate-range ballistic missiles 229 00:14:11,400 --> 00:14:13,360 at present held by the Russians 230 00:14:13,480 --> 00:14:17,040 and targeted on the European countries of the NATO alliance, 231 00:14:17,160 --> 00:14:20,800 it is believed that a considerable number are liquid-fuelled 232 00:14:20,920 --> 00:14:23,120 and are stored above ground. 233 00:14:23,840 --> 00:14:28,360 Such missiles are therefore themselves extremely vulnerable 234 00:14:28,480 --> 00:14:32,640 and rather than risk the possibility of losing them in a counter-bombardment, 235 00:14:32,760 --> 00:14:35,960 it is likely that the Russians would have no alternative 236 00:14:36,080 --> 00:14:41,440 but to fire all of them at a very early stage in such a crisis. 237 00:14:43,040 --> 00:14:45,680 Time: 9:13am. 238 00:14:53,640 --> 00:14:56,400 - Quick, let's get back! - There's no time! 239 00:14:56,520 --> 00:14:59,920 Hurry up! Inside the house! Quickly! 240 00:15:00,040 --> 00:15:02,760 Move, come on, come on! Quick, quick! 241 00:15:02,880 --> 00:15:06,360 This family couldn't afford to build themselves a refuge. 242 00:15:06,480 --> 00:15:11,320 This could be the way the last two minutes of peace in britain would look. 243 00:15:11,440 --> 00:15:14,640 Stay away from the windows! Get all the children! 244 00:15:15,680 --> 00:15:17,800 Peter! Tony! Tony! 245 00:15:18,640 --> 00:15:21,920 Where is he? Where is he? Think! Where is he? 246 00:15:22,040 --> 00:15:23,800 Nurse! 247 00:15:23,920 --> 00:15:26,280 There's a boy outside. Go and fetch him. 248 00:15:26,400 --> 00:15:28,040 9:16am. 249 00:15:28,160 --> 00:15:32,160 A single-megaton nuclear missile overshoots manston airfield in Kent 250 00:15:32,280 --> 00:15:35,640 and airbursts six miles from this position. 251 00:15:41,440 --> 00:15:42,920 At this distance, 252 00:15:43,040 --> 00:15:47,200 the heatwave is sufficient to cause melting of the upturned eyeball, 253 00:15:47,320 --> 00:15:50,440 third-degree burning of the skin and ignition of furniture. 254 00:15:56,920 --> 00:15:59,920 Twelve seconds later, the shock front arrives. 255 00:16:26,000 --> 00:16:29,520 At seven tenths of a millisecond after the explosion, 256 00:16:29,640 --> 00:16:31,960 and at a distance of 60 miles, 257 00:16:32,080 --> 00:16:36,240 the light from the fireball of a single-megaton thermo-nuclear device 258 00:16:36,360 --> 00:16:40,040 is 30 times brighter than the midday sun. 259 00:16:40,160 --> 00:16:43,480 This little boy has received severe retinal burns 260 00:16:43,600 --> 00:16:46,440 from an explosion 27 miles away. 261 00:16:46,560 --> 00:16:48,200 Give him to me! 262 00:16:48,320 --> 00:16:50,520 What's the matter? Oh... 263 00:16:53,000 --> 00:16:57,200 This house lies 29 miles from manston airfield 264 00:16:57,320 --> 00:17:01,160 and 41 miles from Gatwick airport in Sussex. 265 00:17:07,320 --> 00:17:10,000 Under the table. Under the table! 266 00:17:13,080 --> 00:17:16,280 The blast wave from a thermo-nuclear explosion 267 00:17:16,400 --> 00:17:20,840 has been likened to an enormous door slamming in the depths of hell. 268 00:17:36,720 --> 00:17:38,040 Shh. 269 00:17:58,240 --> 00:18:00,880 This is the combined shock front 270 00:18:01,000 --> 00:18:04,640 from one dispersal airfield 40 miles away. 271 00:18:10,720 --> 00:18:15,080 There are in britain at least 60 such targets. 272 00:18:20,200 --> 00:18:22,120 Rochester in Kent. 273 00:18:22,240 --> 00:18:24,640 Now two square miles of fire, 274 00:18:24,760 --> 00:18:27,320 resulting from the heat of a thermo-nuclear missile, 275 00:18:27,440 --> 00:18:31,400 which has exploded off-course on its path to London airport. 276 00:18:31,520 --> 00:18:33,760 Over there! 277 00:18:33,880 --> 00:18:37,400 This is the phenomenon which could perhaps happen in britain 278 00:18:37,520 --> 00:18:41,120 following a nuclear strike against certain of our cities. 279 00:18:41,240 --> 00:18:43,760 This happened after the bombing of Hamburg, 280 00:18:43,880 --> 00:18:47,280 at dresden, at Tokyo and at Hiroshima. 281 00:18:47,400 --> 00:18:51,760 This is what is technically known as a firestorm. 282 00:19:03,320 --> 00:19:06,880 Within its centre, the rising heat from multiple fires, 283 00:19:07,000 --> 00:19:09,600 caused by both the heat flash and the blast wave 284 00:19:09,720 --> 00:19:11,960 upsetting stoves and open furnaces, 285 00:19:12,080 --> 00:19:14,360 is sucking in ground-level winds 286 00:19:14,480 --> 00:19:18,800 at speeds exceeding 100 miles an hour. 287 00:19:18,920 --> 00:19:21,560 This is the wind of a firestorm. 288 00:19:39,000 --> 00:19:41,160 I saw... aman... 289 00:19:42,240 --> 00:19:46,160 Get caught by a great gust of wind! 290 00:19:47,320 --> 00:19:50,160 Pulled his jacket... Right over his head! 291 00:20:17,960 --> 00:20:22,640 I believe that we live in a system of necessary law and order. 292 00:20:25,280 --> 00:20:29,800 And I still believe in the war of the just. 293 00:20:31,800 --> 00:20:35,680 Within this car, a family is burning alive. 294 00:20:40,840 --> 00:20:43,160 Get them out of that car! 295 00:20:43,280 --> 00:20:46,240 Charles Brooks, chief fire officer of chatham. 296 00:20:46,360 --> 00:20:49,280 Already three of his appliances have been smashed, 297 00:20:49,400 --> 00:20:51,400 gutted or overturned. 298 00:20:51,520 --> 00:20:56,800 Already 17 of his 60 firemen have been crushed, burnt or killed 299 00:20:56,920 --> 00:20:58,520 by flying debris. 300 00:21:03,320 --> 00:21:05,320 This is a firestorm. 301 00:21:05,440 --> 00:21:08,320 Within its centre, the oxygen is being consumed 302 00:21:08,440 --> 00:21:11,240 in every cellar and every ground-floor room, 303 00:21:11,360 --> 00:21:16,600 to be replaced by the gases of carbon monoxide, carbon dioxide and methane. 304 00:21:16,720 --> 00:21:22,000 Within its centre, the temperature is rising to 800 degrees centigrade. 305 00:21:22,120 --> 00:21:27,520 These men are dying, both of heatstroke and of gassing. 306 00:21:33,920 --> 00:21:36,840 In the next world war, I believe that both sides could stop 307 00:21:36,960 --> 00:21:39,880 before the ultimate destruction of cities, 308 00:21:40,000 --> 00:21:41,960 so that both sides could retire 309 00:21:42,080 --> 00:21:46,040 for a period of ten years or so of post-attack recuperation, 310 00:21:46,160 --> 00:21:49,320 in which world wars four to eight could be prepared. 311 00:21:53,120 --> 00:21:56,600 When the carbon-dioxide content of inhaled air 312 00:21:56,720 --> 00:21:59,080 is greater than 30 per cent, 313 00:21:59,200 --> 00:22:02,280 it will cause diminished respiration, 314 00:22:03,320 --> 00:22:05,520 fall of blood pressure, 315 00:22:05,640 --> 00:22:08,600 coma, loss of reflexes 316 00:22:09,480 --> 00:22:11,360 and anaesthesia. 317 00:22:12,760 --> 00:22:19,400 When the carbon-monoxide content of inhaled air exceeds 1.28 per cent, 318 00:22:20,360 --> 00:22:25,480 it will be followed by death within three minutes. 319 00:22:26,400 --> 00:22:29,120 This is nuclear war. 320 00:23:00,200 --> 00:23:02,080 10:47. 321 00:23:02,200 --> 00:23:06,640 Aircraft of the British v-bomber force near the Russian border. 322 00:23:06,760 --> 00:23:09,480 Their purpose: Retaliation. 323 00:23:09,600 --> 00:23:13,560 Their target: People like this. 324 00:23:14,920 --> 00:23:17,840 If the Russians or anyone else attacked britain 325 00:23:17,960 --> 00:23:20,960 with nuclear weapons, would you want us to retaliate 326 00:23:21,080 --> 00:23:24,600 by destroying an equal number of Russian cities? 327 00:23:24,720 --> 00:23:26,800 Yes. Yes, I would. Yes. 328 00:23:26,920 --> 00:23:30,760 It's just a vicious circle. But I suppose we should have to retaliate. 329 00:23:30,880 --> 00:23:35,360 People think the British are always sort of forgiving and forgetting, 330 00:23:35,480 --> 00:23:37,640 and... I think we'd have to retaliate. 331 00:23:53,640 --> 00:23:58,800 I wouldn't want us to stand back and do nothing about it, but... 332 00:24:02,280 --> 00:24:05,240 Yes, I think perhaps, er... Perhaps I would. 333 00:24:05,360 --> 00:24:07,280 Ooh, yes, I think so, definitely. 334 00:24:07,400 --> 00:24:09,080 Yes, I suppose I would. 335 00:24:19,680 --> 00:24:22,160 Technically and intellectually, 336 00:24:22,280 --> 00:24:25,280 we are living in an atomic age. 337 00:24:25,400 --> 00:24:29,960 Emotionally, we are still living in the stone age. 338 00:24:30,080 --> 00:24:35,520 The aztecs on their feast days would sacrifice 20,000 men to their gods 339 00:24:35,640 --> 00:24:39,800 in the belief that this would keep the universe on its proper course. 340 00:24:39,920 --> 00:24:42,720 We feel superior to them. 341 00:24:45,880 --> 00:24:49,160 These are the inhabitants of what was once 342 00:24:49,280 --> 00:24:52,480 a housing estate near Rochester in Kent. 343 00:24:53,680 --> 00:24:57,200 Following the explosion of three single-megaton missiles 344 00:24:57,320 --> 00:24:59,640 within this one county boundary, 345 00:24:59,760 --> 00:25:02,960 it's been estimated that each surviving doctor 346 00:25:03,080 --> 00:25:07,280 would be faced by at least 350 casualties, 347 00:25:07,400 --> 00:25:12,360 many suffering from severe second- and third-degree burns. 348 00:25:13,440 --> 00:25:15,720 I had a little boy with me. 349 00:25:17,160 --> 00:25:19,480 He had his legs burned off. 350 00:25:26,920 --> 00:25:28,320 Some... 351 00:25:30,320 --> 00:25:32,040 Some of the... 352 00:25:32,960 --> 00:25:36,360 Some of these people are just falling apart. 353 00:25:37,200 --> 00:25:41,240 As far as is known, it is at present planned by the civil defence 354 00:25:41,360 --> 00:25:44,880 that each doctor, working in a fonrvard medical-aid unit, 355 00:25:45,000 --> 00:25:49,840 place every casualty into one of three carefully defined categories 356 00:25:49,960 --> 00:25:55,480 to determine whether or not that casualty is worth hospital treatment. 357 00:25:55,600 --> 00:25:57,840 It's the third category that are worst. 358 00:25:57,960 --> 00:26:01,360 For these... it's just hopeless. 359 00:26:03,120 --> 00:26:05,640 So we put them into what we call the holding section. 360 00:26:05,760 --> 00:26:10,000 These are people with 50 per cent or more body burns. 361 00:26:10,600 --> 00:26:14,880 This doctor knows that each patient he places in the holding section 362 00:26:15,000 --> 00:26:18,400 will be left to die in pain without drugs. 363 00:26:20,280 --> 00:26:23,400 I know what'll be happening in a few days. 364 00:26:25,720 --> 00:26:27,640 They'll be... 365 00:26:28,160 --> 00:26:30,480 They'll be asking me to kill them. 366 00:26:31,480 --> 00:26:36,000 What you are seeing now is another possible part of nuclear war. 367 00:26:36,120 --> 00:26:39,680 An armed police squad helping the overburdened doctors 368 00:26:39,800 --> 00:26:43,560 to relieve the misery of those in category three. 369 00:27:00,760 --> 00:27:05,480 If I decide to hit, and perhaps kill, another man myself, 370 00:27:06,360 --> 00:27:10,320 then I must be prepared to accept the moral responsibility. 371 00:27:11,720 --> 00:27:16,960 If I give the government the right or the means on my behalf 372 00:27:17,080 --> 00:27:20,360 to kill people of another country, 373 00:27:20,480 --> 00:27:22,800 then the situation is no different. 374 00:27:22,920 --> 00:27:27,360 I must again myself accept the moral responsibility. 375 00:27:29,040 --> 00:27:31,880 It's been estimated that a nuclear attack on britain, 376 00:27:32,000 --> 00:27:35,920 using approximately 160 single-megaton missiles, 377 00:27:36,040 --> 00:27:38,320 would immediately kill or seriously wound 378 00:27:38,440 --> 00:27:42,640 between one third and one half of her entire population. 379 00:27:42,760 --> 00:27:45,360 It would destroy from 50 to 80 per cent 380 00:27:45,480 --> 00:27:48,640 of all her main food production and storage facilities 381 00:27:48,760 --> 00:27:53,360 and from 50 to 80 per cent of the power plants needed to run them. 382 00:27:53,480 --> 00:27:56,680 Such an attack, using weapons of one megaton, 383 00:27:56,800 --> 00:27:58,600 could be described as minimal 384 00:27:58,720 --> 00:28:00,680 because it's now more than possible 385 00:28:00,800 --> 00:28:03,760 that missile warheads or free-falling bombs 386 00:28:03,880 --> 00:28:08,400 of between five to ten times that power would be used instead. 387 00:28:12,920 --> 00:28:18,240 I think extra numbers would have made no difference at all to all this. 388 00:28:19,320 --> 00:28:23,360 15 or 20 times the number of civil defence 389 00:28:23,480 --> 00:28:26,880 wouldn't have stopped the initial attack from killing or maiming 390 00:28:27,000 --> 00:28:29,240 exactly the same number of people. 391 00:28:29,360 --> 00:28:33,120 It was the title they had all wrong. Call this defence? 392 00:28:35,400 --> 00:28:39,600 These will be the other casualties of a nuclear war. 393 00:28:39,720 --> 00:28:41,960 Physically unmarked, 394 00:28:42,080 --> 00:28:44,800 there will almost inevitably be thousands of people 395 00:28:44,920 --> 00:28:49,280 suffering from many complex states of fear and shock, 396 00:28:49,400 --> 00:28:51,680 due to the things they've seen 397 00:28:51,800 --> 00:28:55,200 and the things that have happened to them. 398 00:28:55,320 --> 00:28:57,200 Many of these people 399 00:28:57,320 --> 00:29:01,640 will probably lapse into a state of permanent neurosis 400 00:29:01,760 --> 00:29:04,320 because they will totally outnumber 401 00:29:04,440 --> 00:29:08,120 the psychiatric services needed to cure them. 402 00:29:08,240 --> 00:29:13,480 This, too, will be the legacy of thermo-nuclear war. 403 00:29:18,960 --> 00:29:22,880 I've already had a dozen or so of my men go under. 404 00:29:23,960 --> 00:29:26,320 Just... with the strain. 405 00:29:27,480 --> 00:29:28,920 Ovenivork. 406 00:29:30,040 --> 00:29:33,840 People tend to forget that a policeman... 407 00:29:33,960 --> 00:29:36,120 A civil defence worker... 408 00:29:36,240 --> 00:29:38,880 Anybody like this... 409 00:29:40,080 --> 00:29:42,440 Is just a normal human being, 410 00:29:42,560 --> 00:29:47,760 with normal human reactions and emotions. 411 00:29:49,840 --> 00:29:53,680 This policeman has spent the entire rescue period 412 00:29:53,800 --> 00:29:56,280 searching for his missing family. 413 00:30:02,640 --> 00:30:05,360 No one's allowed in here. 414 00:30:05,480 --> 00:30:07,600 Go on. Clear off. 415 00:30:09,120 --> 00:30:11,560 Even in the lightly hit county of Kent, 416 00:30:11,680 --> 00:30:13,200 there would be immediately 417 00:30:13,320 --> 00:30:16,920 an estimated 50,000 corpses to dispose of. 418 00:30:18,400 --> 00:30:21,480 Will you tell us what... What's going on in there? 419 00:30:21,600 --> 00:30:23,480 They're not allowing any photographers in there. 420 00:30:23,600 --> 00:30:26,120 Yes, yes, I know, but, er, just a minute... 421 00:30:26,240 --> 00:30:29,800 Will you tell us what they're doing in there, please? 422 00:30:29,920 --> 00:30:32,720 They're simply burning the bodies. 423 00:30:32,840 --> 00:30:36,400 The buildings are full of them. There's just too many to Bury. 424 00:30:39,040 --> 00:30:41,360 The buildings are... 425 00:30:41,480 --> 00:30:46,400 The buildings are full so all we can do is put 'em on raised steel girders 426 00:30:46,520 --> 00:30:48,800 and put a fire underneath. 427 00:30:48,920 --> 00:30:50,840 It's just like making a grill. 428 00:30:54,840 --> 00:30:56,400 Two days after the attack, 429 00:30:56,520 --> 00:31:00,320 the military authorities, to stop the possible spreading of disease, 430 00:31:00,440 --> 00:31:05,240 seal off two square miles of the damaged area that had been Rochester 431 00:31:05,360 --> 00:31:10,000 and arm the surviving police, determined to prevent by force if necessary 432 00:31:10,120 --> 00:31:14,080 relatives of the dead removing bodies before the process of burning. 433 00:31:16,240 --> 00:31:19,240 We were doing the, er, job, 434 00:31:19,360 --> 00:31:21,640 burning the... bodies, 435 00:31:21,760 --> 00:31:25,840 when two of the soldiers said they weren't gonna do it anymore. 436 00:31:25,960 --> 00:31:29,280 One of their officers came up and told them to get on with it, 437 00:31:29,400 --> 00:31:31,680 and they said no again. 438 00:31:31,800 --> 00:31:33,840 So he shot them both on the spot. 439 00:31:35,240 --> 00:31:37,640 Everything that you are now seeing 440 00:31:37,760 --> 00:31:42,280 happened in Germany after the heavy bombing in the last war. 441 00:31:42,400 --> 00:31:45,480 It would almost certainly have to happen in britain 442 00:31:45,600 --> 00:31:48,160 after a nuclear war. 443 00:31:48,280 --> 00:31:53,240 Another thing the Germans did after the bombing on dresden 444 00:31:53,360 --> 00:31:58,480 was they took the wedding rings from the bodies. 445 00:31:59,880 --> 00:32:05,440 They were trying to identify them from the inscription inside the ring. 446 00:32:05,560 --> 00:32:08,400 Er, we also are doing this. 447 00:32:09,840 --> 00:32:13,440 We are keeping the rings in this bucket here. 448 00:32:17,200 --> 00:32:21,560 This is a possible part of nuclear war. 449 00:32:24,840 --> 00:32:26,920 For the following 48 hours, 450 00:32:27,040 --> 00:32:31,080 an estimated one third of the entire land surface of britain 451 00:32:31,200 --> 00:32:33,760 would be covered by a total dose of radiation 452 00:32:33,880 --> 00:32:38,560 exceeding ten times the amount needed to kill a man in the open. 453 00:32:39,680 --> 00:32:41,400 For many of those within this area 454 00:32:41,520 --> 00:32:45,160 who had remained even inside the shelter of their homes, 455 00:32:45,280 --> 00:32:48,800 there would be death within five weeks. 456 00:32:48,920 --> 00:32:53,400 I... I know a thing or two about... Leukaemia and... and suchlike. 457 00:32:55,640 --> 00:33:00,240 I deliberately haven't spoken to my wife about this in the last few days. 458 00:33:00,360 --> 00:33:02,160 But, you know, I'm... 459 00:33:02,280 --> 00:33:04,840 I... I'm so scared. 460 00:33:05,400 --> 00:33:08,480 I... I just want my kids to... to grow up, that's all. 461 00:33:11,560 --> 00:33:14,440 I don't know what's gonna be left of anything, or... 462 00:33:14,560 --> 00:33:17,160 I... I can't change that now. 463 00:33:18,360 --> 00:33:22,960 It's... well, I... I suppose I'm just being... selfish. 464 00:33:24,440 --> 00:33:26,640 I just want my kids to be straight 465 00:33:26,760 --> 00:33:30,000 and... and not to have this... Poison working in their bones. 466 00:33:44,840 --> 00:33:49,520 The main effect of exposure to severe radiation 467 00:33:49,640 --> 00:33:55,960 is to stop the renewal of the cellular lining of your intestine, 468 00:33:56,080 --> 00:34:00,360 with the result that your body fluids flow straight out 469 00:34:00,480 --> 00:34:03,840 from the raw inside of your intestine 470 00:34:03,960 --> 00:34:07,200 and you literally dry out. 471 00:34:58,000 --> 00:34:59,400 This is the menu of a meal 472 00:34:59,520 --> 00:35:02,520 prepared by the welfare section of the civil defence corps 473 00:35:02,640 --> 00:35:07,760 during an exercise supposed to take place after a thermo-nuclear attack. 474 00:35:07,880 --> 00:35:10,560 "Braised steak, carrots, sprouts, 475 00:35:10,680 --> 00:35:12,400 "roast and mashed potatoes, 476 00:35:12,520 --> 00:35:15,960 "steamed pudding, apple pie and custard." 477 00:35:21,480 --> 00:35:23,600 After a nuclear attack on the United States, 478 00:35:23,720 --> 00:35:26,480 would Americans live as they're accustomed to, 479 00:35:26,600 --> 00:35:30,880 with automobiles, ranch houses, television, freezers and so on? 480 00:35:31,000 --> 00:35:32,800 No one can say. 481 00:35:32,920 --> 00:35:38,040 We've got a bathful of water that hasn't been changed for five days. 482 00:35:38,160 --> 00:35:40,520 It's all the water we've got. 483 00:35:40,640 --> 00:35:42,920 We have to drink from it 484 00:35:43,040 --> 00:35:45,200 and have to cook with it 485 00:35:45,320 --> 00:35:47,160 and wash with it. 486 00:35:48,280 --> 00:35:51,200 At Hiroshima and Nagasaki, 487 00:35:51,320 --> 00:35:53,720 the population three months later 488 00:35:53,840 --> 00:35:58,280 was found to be apathetic and profoundly lethargic, 489 00:35:58,400 --> 00:36:01,160 people living often in their own filth, 490 00:36:01,280 --> 00:36:04,520 in total dejection and inertia. 491 00:36:15,200 --> 00:36:19,040 This baby boy has been bitten on the arm by a rat. 492 00:36:19,160 --> 00:36:21,960 There are now no medicines or drugs available 493 00:36:22,080 --> 00:36:25,760 to prevent the disease which may well follow. 494 00:36:26,760 --> 00:36:30,160 I was carrying a loaf of bread home today 495 00:36:30,280 --> 00:36:33,360 from my mother who'd given it to me, 496 00:36:34,520 --> 00:36:38,080 when a guy comes up and offers me a pound for it. 497 00:36:40,000 --> 00:36:42,160 Well, what could I say? 498 00:36:43,200 --> 00:36:45,120 You can't eat a pound note. 499 00:36:49,600 --> 00:36:52,760 In the face of growing hunger riots, it is very possible 500 00:36:52,880 --> 00:36:57,760 that dwindling supplies of food would finally be kept as a form of bonus, 501 00:36:57,880 --> 00:37:02,320 for only those who perform the precarious maintenance of law and order. 502 00:37:02,440 --> 00:37:06,400 The result of such partial feeding would in itself be almost inevitable. 503 00:37:12,480 --> 00:37:13,800 Get off me! 504 00:37:15,520 --> 00:37:18,840 On this day, the first food rioter is killed 505 00:37:18,960 --> 00:37:21,200 by the police in Kent. 506 00:37:26,480 --> 00:37:28,840 Go back! 507 00:37:28,960 --> 00:37:30,200 One in the air. 508 00:37:34,800 --> 00:37:38,000 Two days later, as a direct result of this incident, 509 00:37:38,120 --> 00:37:41,400 a police ammunition truck and its contents are seized 510 00:37:41,520 --> 00:37:44,560 and its volunteer drivers murdered. 511 00:37:47,960 --> 00:37:50,080 String him up! 512 00:37:53,680 --> 00:37:55,440 Get him! 513 00:38:07,360 --> 00:38:10,480 In Germany during the last war, it was noticed that, 514 00:38:10,600 --> 00:38:13,600 with people who'd suffered personal loss or deprivation, 515 00:38:13,720 --> 00:38:16,920 even amongst the so-called decent middle class, 516 00:38:17,040 --> 00:38:21,080 there was a tendency to develop indifference towards the law 517 00:38:21,200 --> 00:38:24,480 and to indulge in looting, black market and petty theft. 518 00:38:26,280 --> 00:38:29,560 This is a government food control centre, 519 00:38:29,680 --> 00:38:33,920 seized and pilfered by armed anti-authority elements. 520 00:38:34,040 --> 00:38:37,840 This is mrs Joyce Fisher from Gravesend. 521 00:38:37,960 --> 00:38:39,640 She was a housewife. 522 00:38:39,760 --> 00:38:43,600 Three yards from her, the bodies of the military guard. 523 00:38:47,560 --> 00:38:51,880 When morale falls, ideals fall and may go, 524 00:38:52,000 --> 00:38:56,000 and behaviour becomes more primitive, more a thing of instinct. 525 00:38:57,120 --> 00:39:01,560 Three days later, the first policemen in Kent are killed. 526 00:39:09,720 --> 00:39:11,800 Within the next 15 years, 527 00:39:11,920 --> 00:39:16,680 possibly another 12 countries will have acquired thermo-nuclear weapons. 528 00:39:17,440 --> 00:39:18,720 For this reason, 529 00:39:18,840 --> 00:39:22,840 if not through accident or the impulses of man himself... 530 00:39:22,960 --> 00:39:24,120 Hold it. 531 00:39:24,240 --> 00:39:26,200 It is now more than possible 532 00:39:26,320 --> 00:39:29,000 that what you have seen happen in this film 533 00:39:29,120 --> 00:39:33,440 will have taken place before the year 1980. 534 00:39:34,640 --> 00:39:36,176 On the authority of the regional commissioner, 535 00:39:36,200 --> 00:39:39,440 under article 17, dealing with civil disturbances 536 00:39:39,560 --> 00:39:43,440 and the prevention of crown-appointed officers from carrying out duties, 537 00:39:43,560 --> 00:39:46,520 John Edward jarrett and William Michael eades 538 00:39:46,640 --> 00:39:49,240 are hereby sentenced to death by firing squad. 539 00:39:50,280 --> 00:39:52,520 May god have mercy on their souls. 540 00:39:52,640 --> 00:39:56,640 Kneel, and we'll say the lord's prayer together. 541 00:40:02,200 --> 00:40:05,040 Our father which art in heaven, 542 00:40:05,160 --> 00:40:07,320 hallowed be thy name. 543 00:40:07,440 --> 00:40:12,560 Thy kingdom come. Thy will be done on earth, as it is in heaven. 544 00:40:13,560 --> 00:40:16,760 Give us this day our daily bread. 545 00:40:16,880 --> 00:40:19,240 And forgive us our trespasses, 546 00:40:19,360 --> 00:40:22,480 as we forgive them that trespass against us. 547 00:40:23,600 --> 00:40:27,680 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 548 00:40:28,800 --> 00:40:30,120 Amen. 549 00:40:35,960 --> 00:40:39,080 Father, have mercy upon their souls, 550 00:40:40,160 --> 00:40:42,560 for they know not what they do. 551 00:40:43,160 --> 00:40:44,720 Take aim. 552 00:40:46,480 --> 00:40:48,160 Fire. 553 00:40:53,480 --> 00:40:59,080 For those who haven't had access to orange juice, fresh vegetables, 554 00:40:59,200 --> 00:41:02,920 vitamin c in general, and that'll be most people, 555 00:41:03,040 --> 00:41:08,560 haemorrhages around the gums will set in at about the four-month stage 556 00:41:08,680 --> 00:41:11,880 and then you're into the initial stages of scurvy, 557 00:41:12,000 --> 00:41:14,040 with swelling of the ankles 558 00:41:14,160 --> 00:41:17,040 and bleeding into the joints of your body. 559 00:41:17,160 --> 00:41:21,880 Jโ€ stille nacht 560 00:41:22,000 --> 00:41:25,880 jโ€ heilige nacht... 561 00:41:26,000 --> 00:41:28,280 December 25th. 562 00:41:28,400 --> 00:41:31,680 A refugee compound in Dover, Kent, 563 00:41:31,800 --> 00:41:34,080 four months after the attack. 564 00:41:37,080 --> 00:41:44,440 Jโ€ lieb' aus deinem gottlichen mund... jโ€ 565 00:41:45,800 --> 00:41:49,240 Due to radiation, this little boy has only half 566 00:41:49,360 --> 00:41:52,400 the requisite number of red blood corpuscles. 567 00:41:52,520 --> 00:41:56,520 He will be bedridden for seven years, then he will die. 568 00:41:56,640 --> 00:41:58,680 This happened at Hiroshima. 569 00:42:00,240 --> 00:42:02,320 This girl is pregnant. 570 00:42:02,440 --> 00:42:05,400 Because of her constant exposure to radiation, 571 00:42:05,520 --> 00:42:09,840 she has no idea whether or not her baby will be born alive. 572 00:42:20,560 --> 00:42:24,640 The thing that terrifies me most is the little ones. 573 00:42:26,320 --> 00:42:30,400 If they've suffered badly from the effects of... 574 00:42:31,160 --> 00:42:34,880 Of the sight of this horror and destruction... 575 00:42:36,920 --> 00:42:40,400 It is probable that as a consequence 576 00:42:40,520 --> 00:42:47,000 some of them may suffer terrible character disorders. 577 00:42:50,560 --> 00:42:52,640 One just doesn't know. 578 00:42:53,920 --> 00:42:58,920 I saw one of the little boys in the compound here yesterday. 579 00:43:00,120 --> 00:43:02,920 He was bouncing around, 580 00:43:03,040 --> 00:43:05,920 playing hopscotch, I think, 581 00:43:06,040 --> 00:43:08,680 and suddenly he sat down... 582 00:43:09,760 --> 00:43:12,320 As though he were very tired. 583 00:43:13,800 --> 00:43:17,040 And his face went listless... 584 00:43:18,440 --> 00:43:21,280 Like that of an old man. 585 00:43:22,680 --> 00:43:26,280 These children are orphans of the attack. 586 00:43:26,400 --> 00:43:31,040 They were each asked what they now wanted to grow up to be. 587 00:43:31,160 --> 00:43:33,440 I don't want to be nothing. 588 00:43:33,560 --> 00:43:35,400 Neither do I. 589 00:43:35,520 --> 00:43:37,560 I don't want to be nothing. 590 00:43:37,680 --> 00:43:40,520 Neither do I want to be nothing. 591 00:43:47,640 --> 00:43:52,160 On almost the entire subject of thermo-nuclear weapons, 592 00:43:52,280 --> 00:43:54,680 on the problems of their possession, 593 00:43:54,800 --> 00:43:57,400 on the effects of their use, 594 00:43:57,520 --> 00:44:02,040 there is now practically a total silence in the press, 595 00:44:02,160 --> 00:44:05,760 in official publications and on television. 596 00:44:08,280 --> 00:44:13,800 There is hope in any unresolved and unpredictable situation. 597 00:44:15,520 --> 00:44:20,480 But is there a real hope to be found in this silence? 598 00:44:22,920 --> 00:44:26,160 The world's stockpile of thermo-nuclear weapons 599 00:44:26,280 --> 00:44:29,160 has doubled within the last five years 600 00:44:30,520 --> 00:44:35,520 and now is the equivalent of almost 20 tons of high explosive 601 00:44:35,640 --> 00:44:40,880 to every man, woman and child on the planet. 602 00:44:42,480 --> 00:44:48,360 This stockpile is still steadily growing. 603 00:44:50,840 --> 00:44:55,400 Jโ€ heilige nacht 604 00:44:55,520 --> 00:45:00,400 jโ€ gottes sohn 605 00:45:00,520 --> 00:45:04,920 jโ€ o, wie iacht... jโ€ 48247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.