All language subtitles for The.100.S03E07.Thirteen.1080p.BluRay.DDP.5.1.H.265.-EDGE2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,083 --> 00:00:03,753 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:04,128 --> 00:00:06,631 LEXA: HER ACTIONS SHOW US A PROMISE FOR A NEW FUTURE. 3 00:00:06,839 --> 00:00:09,717 BELLAMY, IT'S A TRAP! 4 00:00:15,723 --> 00:00:18,768 I'VE BEEN LOOKING FOR SOMETHING FOR A LONG TIME. 5 00:00:18,976 --> 00:00:21,145 I BELIEVE THAT VERSION TWO OF MY CODE IS SOMEWHERE 6 00:00:21,354 --> 00:00:23,231 IN THE COMPUTER SYSTEM OF THE ARK. 7 00:00:23,439 --> 00:00:24,690 WHY DID THERE NEED TO BE A VERSION TWO? 8 00:00:24,899 --> 00:00:25,858 WAS THERE SOMETHING WRONG WITH YOU? 9 00:00:26,067 --> 00:00:27,026 NO. NOTHING WAS WRONG WITH HER. 10 00:00:27,235 --> 00:00:28,486 LISTEN TO ME, OK? 11 00:00:28,694 --> 00:00:30,196 I DON'T KNOW ANYTHING MORE ABOUT CLARKE, ALL RIGHT? 12 00:00:30,404 --> 00:00:32,990 FORGET ABOUT CLARKE. TELL ME ABOUT THIS. 13 00:00:33,199 --> 00:00:35,243 ALIE: I REMAIN CERTAIN THAT BECCA WENT INTO SPACE. 14 00:00:35,451 --> 00:00:36,953 UNFORTUNATELY, IT APPEARS THAT SHE 15 00:00:37,161 --> 00:00:39,080 WASN'T ON ANY OF THE 12 STATIONS 16 00:00:39,288 --> 00:00:40,206 THAT MADE UP THE ARK. 17 00:00:40,414 --> 00:00:41,666 BUT THERE WERE SUPPOSED TO BE 13. 18 00:00:41,874 --> 00:00:43,042 OH! AAGH! 19 00:00:44,168 --> 00:00:46,337 -TELL ME MORE. -I WISH I COULD. 20 00:00:46,546 --> 00:00:48,214 ALL I KNOW IS THAT IT HAPPENED, 21 00:00:48,422 --> 00:00:50,758 THAT IT WAS CALLED POLARIS. 22 00:00:50,967 --> 00:00:53,469 MURPHY: AAH! STOP! AAH! 23 00:01:32,967 --> 00:01:34,719 [CHAINS RATTLE] 24 00:01:44,270 --> 00:01:45,688 NOW YOU'VE HAD TIME TO THINK, 25 00:01:45,896 --> 00:01:48,774 SHALL WE CONTINUE OUR CONVERSATION ABOUT THIS? 26 00:01:48,983 --> 00:01:50,568 I ALREADY TOLD YOU EVERYTHING I KNOW 27 00:01:50,776 --> 00:01:52,361 THE FIRST 10 TIMES YOU ASKED ME. 28 00:01:52,570 --> 00:01:54,363 WHAT YOU TOLD ME DOESN'T MAKE ANY SENSE. 29 00:01:54,572 --> 00:01:57,241 HOW DID A SKY PERSON COME TO BE IN POSSESSION 30 00:01:57,450 --> 00:01:59,827 OF OUR MOST HOLY SYMBOL? 31 00:02:00,036 --> 00:02:02,955 HOLY? IT'S A CORPORATE LOGO. 32 00:02:04,957 --> 00:02:06,959 WRONG. 33 00:02:07,168 --> 00:02:08,878 THIS IS THE SACRED SYMBOL OF THE COMMANDER 34 00:02:09,086 --> 00:02:11,422 TO WHOM I'VE DEDICATED MY LIFE. 35 00:02:11,631 --> 00:02:13,633 NOW, HOW DID YOU GET IT? 36 00:02:13,841 --> 00:02:17,553 AGAIN, JAHA GAVE IT TO ME. 37 00:02:19,305 --> 00:02:21,390 THIS WOULD BE CHANCELLOR JAHA. 38 00:02:21,599 --> 00:02:23,351 YES. HE TOLD ME IT WAS THE KEY 39 00:02:23,559 --> 00:02:26,145 TO THE CITY OF LIGHT AND THAT IF I SWALLOWED IT, 40 00:02:26,354 --> 00:02:27,980 THE WOMAN IN RED WOULD TAKE ME THERE. 41 00:02:28,189 --> 00:02:29,565 THE WOMAN WHO'S NOT A WOMAN. 42 00:02:29,774 --> 00:02:30,983 YEAH. THAT'S RIGHT. 43 00:02:31,192 --> 00:02:32,360 SHE'S A COMPUTER PROGRAM, BUT I GET 44 00:02:32,568 --> 00:02:33,819 THAT'S HARD FOR YOU TO GRASP, 45 00:02:34,028 --> 00:02:36,447 CONSIDERING YOU PRAY TO GARBAGE, 46 00:02:36,656 --> 00:02:38,532 NO OFFENSE, OBVIOUSLY. 47 00:02:41,994 --> 00:02:43,913 TELL ME MORE ABOUT THIS 48 00:02:44,121 --> 00:02:46,207 COMPUTER PROGRAM THAT ENDED THE WORLD. 49 00:02:46,415 --> 00:02:48,584 COME ON. I DON'T HAVE ANY DETAILS, OK? 50 00:02:48,793 --> 00:02:49,627 ON THE ARK, THEY JUST TOLD US 51 00:02:49,835 --> 00:02:53,005 IT WAS COUNTRIES, POLITICS. 52 00:02:53,214 --> 00:02:55,883 BIG SURPRISE, THEY WERE WRONG. 53 00:03:00,971 --> 00:03:02,014 [BEEP] 54 00:03:02,223 --> 00:03:04,558 SCIENCE LOG, DAY 128. 55 00:03:04,767 --> 00:03:09,063 THE A.I. BASAL CONTROL MODULE CONTINUES TO MALFUNCTION. 56 00:03:09,271 --> 00:03:11,691 [INDISTINCT] 57 00:03:11,899 --> 00:03:13,401 TWITCHING AGAIN. 58 00:03:13,609 --> 00:03:15,653 I THOUGHT I HAD THAT UNDER CONTROL. 59 00:03:15,861 --> 00:03:17,988 THE NEURAL INTERFACE IS THE KEY TO EVERYTHING. 60 00:03:18,197 --> 00:03:19,573 IF WE DON'T CRACK THAT, THEN WE MIGHT AS WELL 61 00:03:19,782 --> 00:03:22,118 GO BACK TO THE ALIE CODE AND START AGAIN. 62 00:03:22,326 --> 00:03:24,078 WE CAN ALWAYS ASK HER. 63 00:03:24,286 --> 00:03:25,413 [BEEP BEEP] 64 00:03:25,621 --> 00:03:26,664 CHRIS ON INTERCOM: BECCA, IT'S AN EMERGENCY. 65 00:03:26,872 --> 00:03:28,457 I NEED TO TALK TO YOU RIGHT NOW. 66 00:03:28,666 --> 00:03:29,625 SPEAK OF THE DEVIL. 67 00:03:29,834 --> 00:03:32,044 BECCA, I NEED TO TALK TO YOU. 68 00:03:32,253 --> 00:03:34,463 BECCA, SHE GOT THROUGH THE BLACK ICE ENCRYPTION... 69 00:03:34,672 --> 00:03:36,215 OK, CHRIS. SLOW DOWN. 70 00:03:36,424 --> 00:03:38,676 I'M LOCKING IN THE SIGNAL. 71 00:03:38,884 --> 00:03:40,886 AND NOW SHE'S OUT OF THE FARADAY CAGE. 72 00:03:41,095 --> 00:03:42,680 IT'S ALIE. SHE GOT OUT. 73 00:03:42,888 --> 00:03:45,349 SHE'S ON THE GRID. SHE'S CRACKING SYSTEMS. 74 00:03:45,558 --> 00:03:47,643 SHE JUST GOT THROUGH PORTAL SECURITY 75 00:03:47,852 --> 00:03:50,020 FOR STRATCOM IN OMAHA. 76 00:03:50,229 --> 00:03:51,439 WHAT IS SHE DOING? 77 00:03:51,647 --> 00:03:53,524 SHE'S HACKING NUCLEAR LAUNCH CODES. 78 00:03:53,733 --> 00:03:55,860 WHY? 79 00:03:56,068 --> 00:03:58,362 "TOO MANY PEOPLE." 80 00:03:58,571 --> 00:04:01,490 SEND ALIE'S POISON PILL VIRUS THROUGH THE WEB. 81 00:04:01,699 --> 00:04:03,617 DO IT NOW. KILL HER. 82 00:04:03,826 --> 00:04:05,578 I DID THAT 10 MINUTES AGO. 83 00:04:05,786 --> 00:04:07,955 SHE'S LOCKED ME OUT OF EVERYTHING. 84 00:04:08,164 --> 00:04:09,665 CHRIS, GET TO THE LIGHTHOUSE BUNKER. 85 00:04:09,874 --> 00:04:12,126 DO IT NOW. 86 00:04:12,334 --> 00:04:15,629 DOCTORS, THERE'S A SITUATION ON THE GROUND. 87 00:04:15,838 --> 00:04:18,758 27 ICBMS HAVE BEEN LAUNCHED FROM CHINA. 88 00:04:18,966 --> 00:04:21,886 NO ONE KNOWS WHY, BUT IT'S REAL. 89 00:04:22,094 --> 00:04:25,681 THEY'RE HEADED FOR THE UNITED STATES. 90 00:04:27,641 --> 00:04:29,560 OPEN THE WINDOW. 91 00:04:34,648 --> 00:04:37,234 I'VE TOLD THE CREW TO CONTACT THEIR FAMILIES. 92 00:04:37,443 --> 00:04:40,321 IF THERE'S ANYONE YOU NEED TO TALK TO-- 93 00:04:47,578 --> 00:04:49,121 [BEEP BEEP] 94 00:04:49,330 --> 00:04:50,873 MAN ON INTERCOM: COMMANDER, WE FINALLY GOT A HOLD OF YOUR WIFE. 95 00:04:51,081 --> 00:04:53,459 I'M HERE. PATCH HER THROUGH. 96 00:04:53,667 --> 00:04:55,002 -COLE? -EMILY? 97 00:04:55,211 --> 00:04:56,378 EMILY: I'M HERE. 98 00:04:56,587 --> 00:04:57,838 OH, THANK GOD. IS SARAH WITH YOU? 99 00:04:58,047 --> 00:04:59,256 SHE'S HERE, TOO. 100 00:04:59,465 --> 00:05:00,883 IS IT TRUE, WHAT THEY'RE SAYING ON THE NEWS? 101 00:05:01,091 --> 00:05:02,843 YES. IT'S TRUE. 102 00:05:03,052 --> 00:05:05,012 HEY, CAN YOU PUT HER ON THE PHONE WITH US? 103 00:05:05,221 --> 00:05:08,140 I WANT HER TO HEAR MY VOICE. PLEASE. 104 00:05:08,349 --> 00:05:10,810 EMILY: YES. HERE SHE IS. 105 00:05:11,018 --> 00:05:12,394 SARAH: DADDY? 106 00:05:12,603 --> 00:05:13,896 HEY, BABY GIRL. 107 00:05:14,104 --> 00:05:15,356 POPPY GOT ME A BIKE. 108 00:05:15,564 --> 00:05:16,774 CAN YOU TEACH ME HOW TO RIDE IT? 109 00:05:16,982 --> 00:05:18,025 COLE: OF COURSE. 110 00:05:18,234 --> 00:05:19,360 I'll TEACH YOU TO RIDE IT AS SOON AS WE-- 111 00:05:19,568 --> 00:05:21,862 [STATIC] 112 00:05:22,071 --> 00:05:24,073 VOICE: SIGNAL LOST. 113 00:05:35,459 --> 00:05:38,045 WHAT HAVE I DONE? 114 00:06:41,609 --> 00:06:44,361 LEXA: WE GATHER HERE ON THIS ASCENSION DAY 115 00:06:44,570 --> 00:06:47,489 TO HONOR THE COMMANDERS THAT CAME BEFORE ME, 116 00:06:47,698 --> 00:06:50,409 THOSE WHO LIVE ON WITHIN ME 117 00:06:50,618 --> 00:06:53,787 AS I WILL LIVE ON WITHIN ONE OF YOU. 118 00:06:53,996 --> 00:06:56,206 [MEN SHOUTING] 119 00:07:03,714 --> 00:07:05,507 TITUS, WHAT IS THIS? 120 00:07:05,716 --> 00:07:08,052 SOMETHING YOU NEED TO HEAR, HEDA. 121 00:07:10,596 --> 00:07:12,973 AHH... 122 00:07:13,182 --> 00:07:15,267 MM- 123 00:07:15,476 --> 00:07:17,353 OCTAVIA. 124 00:07:48,592 --> 00:07:52,888 WHAT CRIMES? WHAT HAPPENED? 125 00:07:53,097 --> 00:07:55,265 SKAIKRU ATTACKED THEIR VILLAGE. 126 00:07:55,474 --> 00:07:58,602 BECAUSE THEIR WARRIORS WERE LOST WHEN YOUR PEOPLE 127 00:07:58,811 --> 00:08:02,272 MASSACRED THE ARMY WE HAD SENT TO PROTECT YOU, 128 00:08:02,481 --> 00:08:06,026 THEIR VILLAGE WAS DEFENSELESS. 129 00:08:22,626 --> 00:08:26,130 HOW DARE YOU BRING THIS TO ME ON ASCENSION DAY? 130 00:08:26,338 --> 00:08:28,632 I DID NOT BRING THIS HERE, HEDA. 131 00:08:28,841 --> 00:08:30,592 YOU DID. 132 00:08:30,801 --> 00:08:33,971 AGAINST MY ADVICE, YOU MADE SKAIKRU THE 13TH CLAN. 133 00:08:34,179 --> 00:08:37,808 THEY REJECTED THIS, MURDERING HUNDREDS OF YOUR PEOPLE, 134 00:08:38,017 --> 00:08:40,019 AND YET ON THE VERY FIELD WHERE THEY DIED, 135 00:08:40,227 --> 00:08:42,146 YOU DECIDED TO FORGIVE THE KILLERS, 136 00:08:42,354 --> 00:08:44,356 BUT HIS PROVOCATION IS PROOF. 137 00:08:44,565 --> 00:08:46,650 BLOOD MUST NOT HAVE BLOOD HAS FAILED. 138 00:08:46,859 --> 00:08:49,361 ALL THAT CAN STOP THIS NOW IS WAR. 139 00:08:52,072 --> 00:08:53,574 CLARKE? 140 00:08:53,782 --> 00:08:56,326 CLARKE'S OPINION IN THIS MATTER IS NOT EXACTLY UNBIASED. 141 00:09:00,372 --> 00:09:01,457 TITUS IS RIGHT. 142 00:09:02,207 --> 00:09:04,209 I WOULD DO ANYTHING TO SAVE MY PEOPLE. 143 00:09:04,418 --> 00:09:08,964 YOU KNOW THAT, BUT I KNOW THEM. 144 00:09:09,173 --> 00:09:11,258 NOT EVERYONE AGREES WITH CHANCELLOR PIKE. 145 00:09:11,467 --> 00:09:13,343 KANE DOESN'T. OCTAVIA DOESN'T. 146 00:09:13,552 --> 00:09:15,262 TITUS: YOUR PEOPLE DID NOT VOTE FOR KANE. 147 00:09:15,471 --> 00:09:17,056 SOME OF THEM DID. 148 00:09:17,264 --> 00:09:18,599 WE NEED TO GIVE THEM TIME TO SEE THAT 149 00:09:18,807 --> 00:09:21,018 THEY MADE THE WRONG CHOICE AND FIX IT. 150 00:09:21,226 --> 00:09:23,437 AND YOU BELIEVE YOUR PEOPLE 151 00:09:23,645 --> 00:09:26,982 WILL TAKE HIM OUT THEMSELVES. 152 00:09:27,191 --> 00:09:30,569 TITUS: IF THEY DON'T, IF INSTEAD THEY USE THIS TIME 153 00:09:30,778 --> 00:09:35,115 TO PLAN THEIR NEXT ATTACK, WE MUST ACT NOW, HEDA. 154 00:09:35,324 --> 00:09:38,452 MAKE AN EXAMPLE OF THE 13TH CLAN. 155 00:09:38,660 --> 00:09:40,454 SHOW THE OTHER 12 WHAT HAPPENS WHEN THEY DEFY YOU. 156 00:09:40,662 --> 00:09:42,247 YOU GOT THEM BACK WHEN YOU KILLED THE ICE QUEEN, 157 00:09:42,456 --> 00:09:43,999 BUT THE COALITION IS STILL FRAGILE. 158 00:09:44,208 --> 00:09:46,168 IF YOU DON'T ACT NOW-- 159 00:09:46,376 --> 00:09:50,422 [PEOPLE MURMUR] 160 00:09:50,631 --> 00:09:53,717 TODAY I CALL UPON THE ARMIES OF THE 12 CLANS 161 00:09:53,926 --> 00:09:56,428 TO MARCH ON ARKADIA. 162 00:09:56,637 --> 00:09:58,388 [PEOPLE MURMURING] 163 00:09:59,681 --> 00:10:03,560 NOT TO ATTACK, BUT TO CONTAIN. 164 00:10:06,855 --> 00:10:09,399 WE WILL BLOCKADE THE 13TH CLAN. 165 00:10:09,608 --> 00:10:12,027 WE WILL KEEP THEM FROM THE LANDS THEY WISH TO POSSESS. 166 00:10:12,236 --> 00:10:14,822 WE WILL GIVE THEM TIME TO TAKE OUT THEIR LEADERS 167 00:10:15,030 --> 00:10:17,449 FROM WITHIN. 168 00:10:18,784 --> 00:10:20,786 ONCE THEY RISE UP AGAINST THEM, 169 00:10:20,994 --> 00:10:24,790 THEN WE WILL WELCOME THEM BACK AS ONE OF US. 170 00:10:30,629 --> 00:10:33,549 YOU HEARD THE COMMANDER. SEND RIDERS. 171 00:10:33,757 --> 00:10:37,010 TELL YOUR ARMIES TO SET UP A BUFFER ZONE AROUND ARKADIA. 172 00:10:37,219 --> 00:10:41,390 5 MILES SHOULD BE ENOUGH TO KEEP THEM AWAY FROM OUR VILLAGES. 173 00:10:41,598 --> 00:10:43,517 WHAT ARE THEIR ORDERS, HEDA? 174 00:10:51,024 --> 00:10:52,693 ANY SKAIKRU CAUGHT ACROSS THE LINE 175 00:10:52,901 --> 00:10:54,611 WILL BE SUBJECT TO A KILL ORDER. 176 00:10:56,822 --> 00:10:58,782 SEMET: HEDA, I DO NOT UNDERSTAND. 177 00:10:58,991 --> 00:11:00,909 HOW IS THIS VENGEANCE? 178 00:11:01,118 --> 00:11:03,287 IT IS NOT VENGEANCE, MY BROTHER. 179 00:11:03,495 --> 00:11:04,746 IT IS JUSTICE. 180 00:11:04,955 --> 00:11:06,832 SKAIKRU KILLED MY SONS 181 00:11:07,040 --> 00:11:09,501 AND MY BROTHER AND MY WIFE. 182 00:11:09,710 --> 00:11:11,378 IF THE SPIRIT OF THE COMMANDER WILL NOT 183 00:11:11,587 --> 00:11:13,755 PROTECT US, THEN WHAT WILL? 184 00:11:13,964 --> 00:11:17,718 YOU MIND YOURSELF, SEMET. 185 00:11:20,304 --> 00:11:21,513 [PEOPLE SHOUTING] 186 00:11:21,722 --> 00:11:24,308 RRGH! 187 00:11:24,516 --> 00:11:25,309 AGH! 188 00:11:25,517 --> 00:11:27,144 HUH! 189 00:11:42,993 --> 00:11:45,579 BLOOD MUST HAVE BLOOD. 190 00:11:56,506 --> 00:11:59,176 UH! UH! UH! 191 00:12:03,305 --> 00:12:05,140 UH! 192 00:12:13,649 --> 00:12:15,108 UH! 193 00:12:26,495 --> 00:12:28,664 THIS WILL DO. UH! 194 00:12:35,545 --> 00:12:36,880 "POLIS." 195 00:12:49,810 --> 00:12:52,271 POLARIS. 196 00:13:13,208 --> 00:13:14,876 [HISS] 197 00:13:36,773 --> 00:13:38,942 [DOOR OPENS] 198 00:13:39,151 --> 00:13:41,320 STEP AWAY FROM YOUR INSTRUMENTS RIGHT NOW. 199 00:13:41,528 --> 00:13:43,030 I OWN THIS SPACE STATION, COMMANDER. 200 00:13:43,238 --> 00:13:44,698 YOU DON'T GIVE ME ORDERS. 201 00:13:44,906 --> 00:13:45,991 I DO NOW THAT I KNOW 202 00:13:46,199 --> 00:13:47,534 THE NATURE OF YOUR RESEARCH. 203 00:13:50,245 --> 00:13:51,663 YOU TOLD HIM? 204 00:13:51,872 --> 00:13:53,707 THE PEOPLE OF THE ARK DESERVE TO KNOW 205 00:13:53,915 --> 00:13:56,543 WHAT WE'RE WORKING ON BEFORE WE BRING IT ON BOARD. 206 00:13:56,752 --> 00:13:58,128 TODAY IS UNITY DAY. 207 00:13:58,337 --> 00:13:59,546 LISTEN TO YOUR ASSISTANT, DOC. 208 00:13:59,755 --> 00:14:01,590 OK. NO. PLEASE JUST STAY OUT OF THIS, COMMANDER. 209 00:14:01,798 --> 00:14:03,133 STAY OUT OF THIS? 210 00:14:03,342 --> 00:14:04,968 FOR TWO YEARS, I'VE DONE EVERYTHING HUMANLY POSSIBLE 211 00:14:05,177 --> 00:14:07,179 TO KEEP THIS BOAT ALIVE, AND NOW I FIND OUT 212 00:14:07,387 --> 00:14:09,056 THAT NOT ONLY DID AN ARTIFICIAL INTELLIGENCE 213 00:14:09,264 --> 00:14:10,974 THAT YOU DESIGNED END THE WORLD, 214 00:14:11,183 --> 00:14:13,477 BUT YOU'RE STILL WORKING ON IT. 215 00:14:13,685 --> 00:14:16,396 LISTEN TO ME, DOCTOR, AND LISTEN GOOD. 216 00:14:16,605 --> 00:14:19,816 WE'RE SET TO BEGIN DOCKING MANEUVERS IN TWO HOURS, 217 00:14:20,025 --> 00:14:21,860 13 SPACE STATIONS BECOMING ONE, 218 00:14:22,069 --> 00:14:23,528 POSSIBLY THE GREATEST FEAT OF ENGINEERING 219 00:14:23,737 --> 00:14:25,906 IN HUMAN HISTORY, ALL DESIGNED TO RIDE OUT 220 00:14:26,114 --> 00:14:27,616 THE NIGHTMARE THAT YOU CREATED. 221 00:14:27,824 --> 00:14:29,576 I UNDERSTAND THE STAKES, COMMANDER. 222 00:14:29,785 --> 00:14:31,161 -DO YOU? -YES. 223 00:14:31,370 --> 00:14:32,788 GOOD. THEN YOU'LL UNDERSTAND WHY 224 00:14:32,996 --> 00:14:35,248 THERE'S NO WAY IN HELL I'M GIVING A POTENTIALLY 225 00:14:35,457 --> 00:14:38,251 GENOCIDAL A.I. ACCESS TO WHAT'S LEFT OF THE HUMAN RACE. 226 00:14:38,460 --> 00:14:39,628 I AGREE WITH HIM. 227 00:14:39,836 --> 00:14:42,464 WE CAN'T JOIN THE ARK UNTIL THAT THING IS-- 228 00:14:42,672 --> 00:14:47,094 THAT THING IS WHAT WILL SAVE US. 229 00:14:47,302 --> 00:14:50,013 ALIE 1 DIDN'T UNDERSTAND 230 00:14:50,222 --> 00:14:51,556 WHAT IT MEANT TO BE HUMAN, YES, 231 00:14:51,765 --> 00:14:53,975 BUT ALIE 2 WILL. 232 00:14:54,184 --> 00:14:56,269 IT'S DESIGNED TO INTERFACE WITH HUMANITY 233 00:14:56,478 --> 00:14:58,146 ON A BIOLOGICAL LEVEL. 234 00:14:58,355 --> 00:15:00,190 IT WILL UNDERSTAND THE VALUE OF LIFE 235 00:15:00,399 --> 00:15:03,777 BY COEXISTING WITH US. 236 00:15:03,985 --> 00:15:07,114 OK, COMMANDER. LET ME ASK YOU THIS. 237 00:15:07,322 --> 00:15:09,366 DO YOU HONESTLY BELIEVE THAT THERE ARE ENOUGH 238 00:15:09,574 --> 00:15:12,160 SMART PEOPLE ON THESE 13 STATIONS 239 00:15:12,369 --> 00:15:15,372 TO SAVE US, THAT THEIR CALCULATIONS ARE RIGHT, 240 00:15:15,580 --> 00:15:18,875 THAT THERE IS ENOUGH AIR TO LAST TWO CENTURIES, 241 00:15:19,084 --> 00:15:20,794 ENOUGH FOOD? 242 00:15:21,002 --> 00:15:23,463 ALIE 2 WILL RUN ALL THE POSSIBILITIES. 243 00:15:23,672 --> 00:15:26,675 SHE'LL SEE THE MISTAKES BEFORE WE EVER MAKE THEM. 244 00:15:26,883 --> 00:15:28,468 IT WILL KNOW OUR WANTS AND NEEDS 245 00:15:28,677 --> 00:15:32,639 BECAUSE THEY'RE ITS WANTS AND NEEDS. 246 00:15:32,848 --> 00:15:35,892 THE CODE IS IN THAT CRYSTAL MATRIX. 247 00:15:36,101 --> 00:15:37,269 NO. NO. NO. 248 00:15:37,477 --> 00:15:39,980 -HEY-- -PLEASE. PLEASE. 249 00:15:40,188 --> 00:15:43,817 KILLING IT IS KILLING US. 250 00:15:45,569 --> 00:15:47,112 WE WILL NEED THE PROTOTYPES 251 00:15:47,320 --> 00:15:49,239 AND THE SYSTEM'S HARD DRIVES, TOO. 252 00:15:49,448 --> 00:15:51,241 GATHER IT UP. 253 00:15:51,450 --> 00:15:54,703 I'll BE RIGHT BACK WITH SOMETHING TO FLOAT IT IN. 254 00:15:58,415 --> 00:16:00,667 GET THE HELL OUT OF MY LAB. 255 00:16:00,876 --> 00:16:01,918 BECCA, COME ON. 256 00:16:02,127 --> 00:16:04,171 GET OUT! 257 00:16:05,464 --> 00:16:08,175 JOINING THE ARK IS OUR LAST HOPE. 258 00:16:08,383 --> 00:16:11,094 YOU CAN'T STOP THIS. 259 00:16:11,303 --> 00:16:15,015 LISTEN, BECCA. BECCA, WHAT ARE YOU DOING? 260 00:16:15,223 --> 00:16:16,266 VOICE: SECURITY PROTOCOL INITIATED. 261 00:16:16,475 --> 00:16:18,101 DOOR SEALED. 262 00:16:18,310 --> 00:16:20,187 OVERRIDE CLEARANCE ACTIVATED. 263 00:16:20,395 --> 00:16:22,063 [NO AUDIO] 264 00:16:35,285 --> 00:16:36,745 [DOOR CLOSES] 265 00:16:38,455 --> 00:16:40,916 NO WONDER YOU WANTED TO STAY. 266 00:16:41,124 --> 00:16:44,794 STOP. YOU KNOW WHY I'M HERE. 267 00:16:49,090 --> 00:16:51,092 -ARE YOU OK? -YEAH, FINE. 268 00:16:51,301 --> 00:16:53,637 I SAW INDRA IN THE CROWD. 269 00:16:53,845 --> 00:16:55,472 WHY WASN'T SHE WITH LEXA? 270 00:16:55,680 --> 00:16:58,642 INDRA'S NOT DOING SO WELL, OCTAVIA. 271 00:16:58,850 --> 00:17:01,144 WE CAN'T DEAL WITH THAT RIGHT NOW. 272 00:17:01,353 --> 00:17:04,314 OK, SO WHAT DO WE DO? 273 00:17:05,774 --> 00:17:07,150 I HAVE TO TALK TO LEXA. 274 00:17:07,359 --> 00:17:08,777 YOU JUST DID THAT AND CAME OUT 275 00:17:08,985 --> 00:17:11,238 WITH A KILL ORDER ON ALL OF US. 276 00:17:11,446 --> 00:17:14,449 THAT'S THE SECOND TIME THAT SHE LEFT US ALL TO DIE. 277 00:17:14,658 --> 00:17:19,412 THE 12 CLANS WANT A WAR. YOU KNOW THAT. 278 00:17:19,621 --> 00:17:21,081 LEXA'S JUST TRYING NOT TO WIPE US OUT. 279 00:17:21,289 --> 00:17:24,292 WHY AM I NOT SURPRISED THAT YOU'RE STILL DEFENDING HER? 280 00:17:24,501 --> 00:17:26,628 I'll SEE WHAT I CAN DO. 281 00:17:26,836 --> 00:17:28,171 STAY HERE. 282 00:17:33,635 --> 00:17:36,346 YEAH, RIGHT. 283 00:17:40,892 --> 00:17:42,686 [DOOR OPENS] 284 00:17:48,900 --> 00:17:51,111 SOMEONE TRIED TO KILL YOU TODAY. 285 00:17:51,319 --> 00:17:53,405 HOW ARE YOU THIS CALM? 286 00:17:56,241 --> 00:17:58,493 YOU'RE ANGRY ABOUT THE KILL ORDER. 287 00:17:59,828 --> 00:18:01,871 YES. 288 00:18:02,080 --> 00:18:05,041 HOW ELSE WOULD YOU HAVE ME ENFORCE A BLOCKADE? 289 00:18:07,919 --> 00:18:10,463 SO WHEN DO WE HAVE TO LEAVE? 290 00:18:15,677 --> 00:18:17,596 WE MAY BE DRAWING A LINE, 291 00:18:17,804 --> 00:18:21,099 BUT WHO'S TO SAY YOU CAN'T CHOOSE 292 00:18:21,308 --> 00:18:23,476 TO STAY ON THIS SIDE OF IT? 293 00:18:27,814 --> 00:18:30,066 I KNOW SOMEONE WHO MIGHT. 294 00:18:32,110 --> 00:18:33,570 [DOOR OPENS] 295 00:18:36,781 --> 00:18:38,199 WANHEDA, 296 00:18:38,408 --> 00:18:40,035 BLOCKADE GOES INTO EFFECT AT DAWN. 297 00:18:40,243 --> 00:18:41,828 I'VE MADE ARRANGEMENTS FOR YOU 298 00:18:42,037 --> 00:18:43,580 TO TAKE ONE OF OUR FASTEST HORSES. 299 00:18:43,788 --> 00:18:45,248 THANK YOU. 300 00:18:45,457 --> 00:18:48,126 ACTUALLY, I'VE ASKED CLARKE TO STAY IN POLIS AS MY GUEST. 301 00:18:50,003 --> 00:18:52,255 CLARKE, WILL YOU EXCUSE US? 302 00:18:59,137 --> 00:19:01,181 [DOOR CLOSES] 303 00:19:07,437 --> 00:19:11,149 ON THIS SACRED DAY, I BEG YOU 304 00:19:11,358 --> 00:19:13,568 TO REMEMBER MY TEACHINGS. 305 00:19:16,279 --> 00:19:19,282 LOVE IS WEAKNESS. 306 00:19:19,491 --> 00:19:21,743 TO BE COMMANDER IS TO BE ALONE. 307 00:19:21,951 --> 00:19:23,203 I WILL NOT HEAR THIS AGAIN. 308 00:19:23,411 --> 00:19:24,954 YES, YOU WILL. 309 00:19:25,163 --> 00:19:27,791 YOUR FEELINGS FOR CLARKE PUT BOTH OF YOU IN DANGER. 310 00:19:29,125 --> 00:19:32,295 YOUR KILL ORDER MUST BE FULLY ENFORCED. 311 00:19:32,504 --> 00:19:34,589 IF YOU CARE FOR CLARKE, YOU WILL SEND HER HOME. 312 00:19:34,798 --> 00:19:37,717 IT IS THE ONLY WAY THAT SHE WILL BE SAFE. 313 00:19:37,926 --> 00:19:40,011 DON'T MAKE HER PAY THE PRICE FOR YOUR MISTAKES 314 00:19:40,220 --> 00:19:42,389 AS COSTIA DID. 315 00:19:44,182 --> 00:19:46,643 MY MISTAKES? 316 00:19:46,851 --> 00:19:49,604 AZGEDA CUT OFF COSTIA'S HEAD 317 00:19:49,813 --> 00:19:52,565 AND DELIVERED IT TO MY BED, 318 00:19:52,774 --> 00:19:55,819 AND STILL I LET THEM INTO MY ALLIANCE. 319 00:19:56,027 --> 00:19:58,697 I'M MORE THAN CAPABLE OF SEPARATING FEELINGS 320 00:19:58,905 --> 00:20:00,907 FROM DUTY. 321 00:20:02,534 --> 00:20:05,829 I'M SORRY, LEXA. I DIDN'T MEAN TO OFFEND YOU. 322 00:20:06,037 --> 00:20:07,372 YES, YOU DID... 323 00:20:09,165 --> 00:20:11,793 BUT YOU ALSO MEAN WELL, 324 00:20:12,001 --> 00:20:15,296 AND I KNOW THAT, TEACHER. 325 00:20:17,882 --> 00:20:20,677 MAY I MAKE ARRANGEMENTS FOR CLARKE'S DEPARTURE? 326 00:20:20,885 --> 00:20:23,722 THAT'S UP TO CLARKE. 327 00:20:23,930 --> 00:20:26,599 I KNOW WHERE YOU STAND, TITUS. 328 00:20:50,749 --> 00:20:53,001 YOU WASTE YOUR TIME. 329 00:20:59,674 --> 00:21:01,593 GO AWAY. 330 00:21:03,052 --> 00:21:05,889 I NEED THE WOMAN I SERVED AS SECOND. 331 00:21:06,097 --> 00:21:08,224 I NEED THE WARRIOR WHO TAUGHT ME TO BE WHO I AM. 332 00:21:08,433 --> 00:21:11,770 I SAID, GET OUT OF HERE, SKY GIRL. 333 00:21:11,978 --> 00:21:13,062 INDRA, PLEASE. 334 00:21:13,271 --> 00:21:14,647 I'M GOING BACK TO FIGHT MY OWN PEOPLE, 335 00:21:14,856 --> 00:21:17,358 THE PEOPLE WHO DID THIS TO YOU. 336 00:21:17,567 --> 00:21:19,027 I WILL FIGHT MY OWN BROTHER IF I HAVE TO, 337 00:21:19,235 --> 00:21:21,404 BUT I CAN'T DO IT ALONE. 338 00:21:21,613 --> 00:21:24,282 ONE WORD FROM YOU, AND TRIKRU WILL-- 339 00:21:26,409 --> 00:21:28,995 AAH! YOU SEE? 340 00:21:29,204 --> 00:21:31,915 EVEN SOMEONE AS SLOW AND AS WEAK AS YOU 341 00:21:32,123 --> 00:21:35,084 CAN PUT ME ON MY BACK. 342 00:21:35,293 --> 00:21:38,254 I SHOULD HAVE DIED ON THAT FIELD. 343 00:21:38,463 --> 00:21:40,757 WE ALL DIE. 344 00:21:40,965 --> 00:21:42,675 YOU CAN EITHER DO THAT HERE 345 00:21:42,884 --> 00:21:44,803 FEELING SORRY FOR YOURSELF 346 00:21:45,011 --> 00:21:48,765 OR YOU COME BACK WITH ME AND GET YOUR REVENGE. 347 00:21:52,936 --> 00:21:54,813 THE CHOICE IS YOURS. 348 00:22:20,547 --> 00:22:22,632 RRGH! 349 00:22:32,851 --> 00:22:33,977 [CLANG] 350 00:22:36,396 --> 00:22:39,065 UGH... 351 00:22:39,274 --> 00:22:42,610 NO, NO. HEY, HEY, LISTEN. 352 00:22:42,819 --> 00:22:43,987 I'll TELL YOU WHAT YOU WANT TO KNOW 353 00:22:44,195 --> 00:22:46,239 ABOUT THE CHIP, OK, PLEASE, BUT YOU THINK 354 00:22:46,447 --> 00:22:48,074 IT HAS SOMETHING TO DO WITH POLARIS, RIGHT? 355 00:22:48,283 --> 00:22:50,034 IT'S THE SPACE STATION IT CAME DOWN FROM. 356 00:22:50,243 --> 00:22:51,286 I COULD SHOW YOU. 357 00:22:51,494 --> 00:22:52,370 [GASPS] 358 00:22:52,579 --> 00:22:55,707 PLEASE. I COULD SHOW YOU. PLEASE 359 00:22:55,915 --> 00:22:58,042 [GAGGING] 360 00:23:01,170 --> 00:23:04,507 [COUGHS] 361 00:23:04,716 --> 00:23:06,509 [PANTING] 362 00:23:15,476 --> 00:23:17,145 I'M GUESSING YOU THINK IT'S "POLIS" 363 00:23:17,353 --> 00:23:19,022 BECAUSE THE "A" AND THE "R," 364 00:23:19,230 --> 00:23:20,440 THEY BURNED OFF DURING RE-ENTRY. 365 00:23:20,648 --> 00:23:23,151 YOU SEE? OK. YOU SEE THAT? 366 00:23:25,862 --> 00:23:29,198 ALL I SEE IS A MAN WHO'D SAY ANYTHING NOT TO DIE. 367 00:23:29,407 --> 00:23:32,493 THAT MAY BE TRUE, BUT SO IS THIS. 368 00:23:32,702 --> 00:23:35,121 POLARIS, THAT'S PART OF OUR STORY, TOO. 369 00:23:35,330 --> 00:23:37,332 IT WAS OUR 13TH STATION. 370 00:23:37,540 --> 00:23:40,835 MY FAITH HAS GOT NOTHING TO DO WITH YOURS. 371 00:23:41,044 --> 00:23:45,006 TRUST ME, I HAVE NO FAITH, BUT LOOK. 372 00:23:45,214 --> 00:23:47,634 I CAN PROVE IT TO YOU. 373 00:23:50,053 --> 00:23:53,973 THE END OF THE WORLD, THE MUSHROOM CLOUD. 374 00:23:54,182 --> 00:23:55,516 IT'S WHY WE HAD TO STAY IN SPACE. 375 00:23:55,725 --> 00:23:57,852 YOU GUYS CALL US SKAIKRU, RIGHT? 376 00:23:58,061 --> 00:23:59,687 THAT'S WHY. 377 00:24:01,606 --> 00:24:03,274 POLARIS, AS THE STORY GOES, WAS THE ONLY 378 00:24:03,483 --> 00:24:05,276 STATION THAT WOULDN'T JOIN SKAIKRU, 379 00:24:05,485 --> 00:24:07,111 SO THEY BLEW IT UP. 380 00:24:07,320 --> 00:24:10,490 THAT'S A NOVEL CONCEPT. CONTINUE. 381 00:24:10,698 --> 00:24:13,242 ANYWAY, I'M THINKING THAT MAYBE THIS PERSON, 382 00:24:13,451 --> 00:24:15,620 SHE SOMEHOW GOT OUT IN TIME, RIGHT, 383 00:24:15,828 --> 00:24:17,121 BECAUSE--LOOK-- HERE SHE IS AGAIN. 384 00:24:17,330 --> 00:24:18,998 SHE'S THERE SURROUNDED BY ALL THOSE-- 385 00:24:19,207 --> 00:24:20,375 I DON'T KNOW. 386 00:24:20,583 --> 00:24:21,834 UH, I DON'T REALLY KNOW WHAT THOSE ARE. 387 00:24:22,043 --> 00:24:23,586 THE FIRST NATBLIDA. 388 00:24:23,795 --> 00:24:26,089 NATBLIDAS, AND THERE--THERE SHE IS, 389 00:24:26,297 --> 00:24:28,049 THIS WOMAN WHO FELL OUT OF THE SKY, RIGHT? 390 00:24:28,257 --> 00:24:31,427 I MEAN, THAT'S-- THAT'S JUST LIKE US. 391 00:24:31,636 --> 00:24:34,222 IT'S NOTHING LIKE YOU. 392 00:24:34,430 --> 00:24:36,557 [THUD] 393 00:24:36,766 --> 00:24:38,559 [CLANG] 394 00:24:44,190 --> 00:24:47,652 COLE, ON INTERCOM: BECCA, I NEED YOU TO LISTEN TO ME. 395 00:24:49,153 --> 00:24:50,655 I JUST RECEIVED AN EMERGENCY MESSAGE 396 00:24:50,863 --> 00:24:53,366 FROM THE AMERICAN STATION. 397 00:24:53,574 --> 00:24:55,326 BOTH THE RUSSIAN AND CHINESE ARE THREATENING 398 00:24:55,535 --> 00:24:57,996 TO STOP DOCKING MANEUVERS BECAUSE WE HAVE. 399 00:25:00,873 --> 00:25:03,584 COLE: BECCA, ARE YOU LISTENING TO ME? 400 00:25:08,506 --> 00:25:11,175 ALPHA STATION IS THREATENING TO OPEN FIRE 401 00:25:11,384 --> 00:25:14,637 IF WE DON'T GET BACK IN LINE IN THE NEXT 60 SECONDS. 402 00:25:14,846 --> 00:25:17,223 THEY WILL MAKE AN EXAMPLE OF US. 403 00:25:17,432 --> 00:25:19,976 COMMANDER, IF YOU DON'T WANT THEM TO FIRE, 404 00:25:20,184 --> 00:25:21,853 THEN BEGIN THE MANEUVERS. 405 00:25:22,061 --> 00:25:23,396 WE'VE BEEN THROUGH THIS. 406 00:25:23,604 --> 00:25:24,981 THE MOMENT WE DOCK, YOUR A.I. 407 00:25:25,189 --> 00:25:26,149 INFECTS THE OTHER 12 STATIONS. 408 00:25:26,357 --> 00:25:28,151 THAT'S NOT GOING TO HAPPEN. 409 00:25:28,359 --> 00:25:30,987 ONE WAY OR ANOTHER, THAT THING DIES TODAY. 410 00:25:31,195 --> 00:25:33,197 NOW OPEN THE DAMN DOOR SO WE CAN FLOAT 411 00:25:33,406 --> 00:25:36,909 THIS THING AND GET ON WITH SAVING THE HUMAN RACE. 412 00:25:37,118 --> 00:25:39,495 I AM SAVING THE HUMAN RACE. 413 00:25:39,704 --> 00:25:40,872 WOMAN, ON INTERCOM: BECCA, PLEASE. 414 00:25:41,080 --> 00:25:42,165 WHAT ARE YOU DOING? 415 00:25:42,373 --> 00:25:45,543 I KNOW YOU WANT PENANCE FOR WHAT ALIE DID, 416 00:25:45,752 --> 00:25:48,171 BUT THIS IS NOT THE WAY TO GET IT. 417 00:25:48,379 --> 00:25:50,840 YOU'RE RIGHT. 418 00:25:51,049 --> 00:25:54,135 I DO HAVE A LOT TO MAKE UP FOR. 419 00:25:55,845 --> 00:25:57,638 LET ME SAVE US. 420 00:25:57,847 --> 00:25:59,557 MAN, ON SPEAKER: POLARIS, THIS IS ALPHA STATION. 421 00:25:59,766 --> 00:26:02,560 LAST WARNING-- YOU HAVE 20 SECONDS TO COMPLY, 422 00:26:02,769 --> 00:26:04,562 OR YOU WILL BE FIRED UPON. 423 00:26:04,771 --> 00:26:08,357 TELL COMMANDER MCADAMS TO START THE MANEUVERS. 424 00:26:08,566 --> 00:26:10,818 THIS IS HIS CALL... 425 00:26:12,320 --> 00:26:13,863 NOT MINE. 426 00:26:14,072 --> 00:26:16,574 MAN, ON SPEAKER: 10 SECONDS, POLARIS. BEGIN THOSE MANEUVERS. 427 00:26:16,783 --> 00:26:18,826 BECCA, YOU ALREADY HAVE THE BLOOD OF BILLIONS ON YOUR HANDS. 428 00:26:19,035 --> 00:26:22,538 IS IT WORTH RISKING THE REST OF US JUST TO PROVE YOU'RE RIGHT? 429 00:26:22,747 --> 00:26:25,249 I'M SORRY. 430 00:26:25,458 --> 00:26:28,294 THIS IS NOT WHAT I WANTED. 431 00:26:28,503 --> 00:26:31,631 MAN, ON SPEAKER: 6, 5... 432 00:26:31,839 --> 00:26:32,715 BECCA, WHAT ARE YOU DOING? 433 00:26:32,924 --> 00:26:35,551 -4... -SHE'S TAKING THE POD. 434 00:26:35,760 --> 00:26:37,512 COLE: AS SOON AS IT'S AWAY, INITIATE MANEUVERS. 435 00:26:37,720 --> 00:26:39,263 MAN, ON SPEAKER: 2... 436 00:26:39,472 --> 00:26:40,765 MAN, ON INTERCOM: THE POD'S AWAY, SIR. 437 00:26:40,973 --> 00:26:42,016 COLE: ALPHA STATION, THIS IS POLARIS. 438 00:26:42,225 --> 00:26:43,351 WE'RE COMMENCING DOCKING MANEUVERS. 439 00:26:43,559 --> 00:26:44,769 MAN, ON SPEAKER: NEGATIVE, POLARIS. 440 00:26:44,977 --> 00:26:46,354 IF WE'RE GONNA SURVIVE UP HERE, 441 00:26:46,562 --> 00:26:48,439 EXTREME MEASURES WILL BE REQUIRED. 442 00:26:48,648 --> 00:26:51,317 LET THIS BE A LESSON TO ALL FEDERATION STATIONS. 443 00:26:52,443 --> 00:26:54,904 GOD REST YOUR SOULS. 444 00:26:55,113 --> 00:26:56,948 MAY GOD HELP OURS. 445 00:27:20,388 --> 00:27:22,265 [DOOR OPENS] 446 00:27:25,434 --> 00:27:27,019 [DOOR CLOSES] 447 00:27:27,228 --> 00:27:30,064 SHE TOLD YOU YOU CAN STAY, DIDN'T SHE? 448 00:27:31,607 --> 00:27:34,110 WHAT DID YOU SAY? 449 00:27:34,318 --> 00:27:36,487 NOTHING. 450 00:27:36,696 --> 00:27:38,072 CLARKE, WE BOTH KNOW THAT PIKE 451 00:27:38,281 --> 00:27:40,449 WON'T OBEY THE BLOCKADE. 452 00:27:40,658 --> 00:27:41,868 WE NEED TO STOP HIM BEFORE MORE 453 00:27:42,076 --> 00:27:43,995 OF OUR PEOPLE GET KILLED. 454 00:27:44,203 --> 00:27:45,580 WHAT IF 1 CAN DO MORE FOR THEM 455 00:27:45,788 --> 00:27:46,789 BY JUST STAYING HERE? 456 00:27:46,998 --> 00:27:49,375 YOU CAN'T, CLARKE. 457 00:27:49,584 --> 00:27:51,502 WE DON'T HAVE TIME FOR THIS. 458 00:27:56,424 --> 00:28:00,511 LOOK. WE NEED YOU. 459 00:28:02,388 --> 00:28:05,725 THE KILL ORDER GOES INTO EFFECT AT DAWN. 460 00:28:05,933 --> 00:28:10,354 YOU HAVE AN HOUR TO SAY YOUR GOOD-BYES. 461 00:28:19,447 --> 00:28:22,366 IF YOU'RE NOT THERE, 462 00:28:22,575 --> 00:28:26,287 YOU'RE NOT THE PERSON I THOUGHT YOU WERE. 463 00:28:28,372 --> 00:28:31,167 [DOOR OPENS AND CLOSES] 464 00:28:31,375 --> 00:28:34,170 [KNOCKS ON DOOR] 465 00:28:51,354 --> 00:28:53,731 WHEN DO YOU LEAVE? 466 00:28:55,942 --> 00:28:57,485 NOW. 467 00:29:04,408 --> 00:29:07,745 -I'M SORRY. -DON'T BE. 468 00:29:07,954 --> 00:29:10,873 YOU HAVE TO GO BACK. THEY'RE YOUR PEOPLE. 469 00:29:12,792 --> 00:29:14,001 THAT'S WHY I-- 470 00:29:17,922 --> 00:29:20,049 THAT'S WHY YOU'RE YOU. 471 00:29:24,762 --> 00:29:26,681 MAYBE SOMEDAY YOU AND I WILL OWE 472 00:29:26,889 --> 00:29:28,808 NOTHING MORE TO OUR PEOPLE. 473 00:29:32,228 --> 00:29:34,063 I HOPE SO. 474 00:29:42,738 --> 00:29:45,491 MAY WE MEET AGAIN. 475 00:30:44,050 --> 00:30:45,676 IF OCTAVIA AND I ARE GONNA GET 476 00:30:45,885 --> 00:30:47,303 BEHIND THE BLOCKADE BY DAWN-- 477 00:30:47,511 --> 00:30:49,430 SHH... 478 00:30:56,395 --> 00:30:59,315 THIS IS BEAUTIFUL. 479 00:30:59,523 --> 00:31:03,027 I GOT IT ON MY ASCENSION DAY, 480 00:31:03,235 --> 00:31:06,364 A CIRCLE FOR EVERY NIGHTBLIDA THAT DIED 481 00:31:06,572 --> 00:31:08,574 WHEN THE COMMANDER CHOSE ME. 482 00:31:08,783 --> 00:31:10,868 7 CIRCLES. 483 00:31:11,077 --> 00:31:12,244 I THOUGHT YOU SAID THERE WERE 484 00:31:12,453 --> 00:31:14,205 9 NOVITIATES AT YOUR CONCLAVE. 485 00:31:14,413 --> 00:31:16,749 THERE WERE. 486 00:31:16,957 --> 00:31:20,169 WHAT HAPPENED TO NUMBER 8? 487 00:31:25,883 --> 00:31:30,221 CAN WE TALK ABOUT SOMETHING ELSE? 488 00:31:30,429 --> 00:31:33,432 WE DON'T HAVE TO TALK AT ALL. 489 00:31:57,540 --> 00:31:58,833 MURPHY? 490 00:32:01,836 --> 00:32:05,297 HE'S ALIVE. 491 00:32:07,174 --> 00:32:09,427 WHAT DID YOU DO TO MY FRIEND? 492 00:32:09,635 --> 00:32:11,137 YOUR FRIEND WAS CAUGHT STEALING 493 00:32:11,345 --> 00:32:13,472 FROM PEOPLE ON THEIR WAY TO THE POLIS MARKET. 494 00:32:13,681 --> 00:32:15,266 HEY, YOU'RE OK. 495 00:32:15,474 --> 00:32:17,351 TITUS: PLEASE DON'T DO THAT. 496 00:32:21,939 --> 00:32:23,649 CLARKE: TITUS, WHAT IS THIS ABOUT? 497 00:32:23,858 --> 00:32:25,985 I'M SORRY IT HAD TO COME TO THIS, CLARKE. 498 00:32:26,193 --> 00:32:27,528 TRULY I AM. 499 00:32:27,736 --> 00:32:30,239 LOOK. I'M LEAVING RIGHT NOW. OCTAVIA'S WAITING FOR ME. 500 00:32:30,448 --> 00:32:32,199 JUST LET ME TAKE MURPHY, AND WE'LL GO. 501 00:32:32,408 --> 00:32:34,034 WISH I COULD. 502 00:32:34,243 --> 00:32:35,953 LEXA WILL NEVER EXECUTE HER DUTY 503 00:32:36,162 --> 00:32:37,246 WHILE YOU LIVE. 504 00:32:37,455 --> 00:32:39,123 TITUS, THINK. SHE'S GONNA KNOW IT WAS YOU. 505 00:32:39,331 --> 00:32:41,167 SHE'LL THINK IT WAS HIM, 506 00:32:41,375 --> 00:32:42,960 SKAIKRU WEAPON IN THE HANDS 507 00:32:43,169 --> 00:32:44,503 OF A SKAIKRU THIEF. 508 00:32:44,712 --> 00:32:47,298 SHE MIGHT EVEN BE ANGRY ENOUGH TO DECLARE WAR! 509 00:32:53,387 --> 00:32:54,555 -HUH! -LEXA. 510 00:32:59,602 --> 00:33:00,436 [GUN CLATTERS] 511 00:33:00,644 --> 00:33:01,520 HEDA... 512 00:33:04,940 --> 00:33:06,609 NO. NO. 513 00:33:06,817 --> 00:33:09,987 [LEXA GASPING] 514 00:33:10,196 --> 00:33:11,447 HELP ME GET HER TO THE BED. 515 00:33:12,823 --> 00:33:13,949 [GASPING] 516 00:33:15,576 --> 00:33:17,995 WHAT HAVE I DONE? 517 00:33:18,204 --> 00:33:20,748 I NEED SOMETHING TO STOP THE BLEEDING. 518 00:33:20,956 --> 00:33:22,583 YOU'LL BE OK. JUST LIE STILL, OK? 519 00:33:22,791 --> 00:33:23,751 LIE STILL. 520 00:33:23,959 --> 00:33:25,419 [PANTING] 521 00:33:25,628 --> 00:33:27,379 DON'T BE AFRAID. 522 00:33:27,588 --> 00:33:31,175 YOU'RE GONNA BE FINE. JUST STAY STILL. 523 00:33:31,383 --> 00:33:33,010 [LEXA PANTING] 524 00:33:50,861 --> 00:33:53,447 SHE'S LOSING TOO MUCH BLOOD. 525 00:33:55,533 --> 00:33:57,952 CLARKE: STAY WITH ME. 526 00:34:05,251 --> 00:34:07,086 WHAT THE HELL IS THAT? 527 00:34:07,294 --> 00:34:10,673 TITUS, WHAT ARE YOU DOING? 528 00:34:15,052 --> 00:34:18,722 1 WILL FIX YOU. JUST STAY WITH ME. 529 00:34:18,931 --> 00:34:21,225 OH, NO. GET AWAY FROM HER. 530 00:34:24,853 --> 00:34:27,189 FORGIVE ME, HEDA. 531 00:34:58,053 --> 00:35:01,849 HEY, HEDA, DON'T YOU DARE GIVE UP. 532 00:35:02,057 --> 00:35:04,727 I'M NOT. 533 00:35:04,935 --> 00:35:07,688 MY SPIRIT WILL LIVE ON. 534 00:35:07,896 --> 00:35:11,525 NO. I'M NOT LETTING YOU DIE. 535 00:35:13,485 --> 00:35:15,654 THERE'S NOTHING YOU CAN DO NOW. 536 00:35:17,865 --> 00:35:20,784 THE NEXT COMMANDER WILL PROTECT YOU. 537 00:35:20,993 --> 00:35:24,663 I DON'T WANT THE NEXT COMMANDER. 538 00:35:28,208 --> 00:35:30,252 I WANT YOU. 539 00:35:48,395 --> 00:35:50,648 INDRA: OKTEIVIA KOM SKAIKRU. 540 00:36:11,460 --> 00:36:12,920 [PANTING] 541 00:36:16,465 --> 00:36:18,550 I'M READY, HEDA. 542 00:36:32,564 --> 00:36:34,191 CLARKE... 543 00:36:34,400 --> 00:36:35,984 I'M HERE. 544 00:36:41,907 --> 00:36:45,202 NO. NO. I WON'T ACCEPT THAT. 545 00:36:47,746 --> 00:36:50,124 YOU WERE RIGHT, CLARKE. 546 00:36:53,252 --> 00:36:56,505 LIFE IS ABOUT MORE THAN JUST SURVIVING. 547 00:36:56,714 --> 00:36:58,465 OH... 548 00:36:59,675 --> 00:37:01,009 [SNIFFLES] 549 00:37:03,721 --> 00:37:05,806 [GASPING] 550 00:37:10,060 --> 00:37:12,688 IN PEACE MAY YOU LEAVE THE SHORE. 551 00:37:16,233 --> 00:37:19,194 IN LOVE MAY YOU FIND THE NEXT. 552 00:37:19,403 --> 00:37:22,156 [SNIFFLES] 553 00:37:22,364 --> 00:37:25,701 SAFE PASSAGE ON YOUR TRAVELS... 554 00:37:27,244 --> 00:37:30,622 UNTIL OUR FINAL JOURNEY ON THE GROUND. 555 00:37:30,831 --> 00:37:33,751 MAY WE MEET AGAIN. 556 00:37:43,927 --> 00:37:45,304 [SOBS] 557 00:37:57,858 --> 00:37:59,318 OHH... 558 00:38:02,279 --> 00:38:04,239 [SOBBING] 559 00:38:15,626 --> 00:38:19,046 I MUST COMPLETE THE RITUAL. 560 00:38:20,464 --> 00:38:22,174 PLEASE. 561 00:38:22,382 --> 00:38:26,428 THE COMMANDER'S SPIRIT MUST BE PASSED ON. 562 00:38:26,637 --> 00:38:29,515 THIS IS MY PURPOSE. 563 00:38:29,723 --> 00:38:33,477 YOU MUST ALLOW ME TO COMPLETE THE TASK. 564 00:38:33,685 --> 00:38:35,854 IT IS WHAT THE COMMANDER WANTED. 565 00:38:36,063 --> 00:38:38,065 [SOBBING] 566 00:38:39,441 --> 00:38:40,442 COME ON. WE SHOULD GO. OK? 567 00:38:40,651 --> 00:38:41,527 NO. 568 00:38:41,735 --> 00:38:43,028 [SNIFFLES] 569 00:38:57,835 --> 00:38:59,795 WHAT ARE YOU DOING? 570 00:39:06,343 --> 00:39:07,970 THE SACRED SYMBOL. 571 00:39:20,399 --> 00:39:24,027 VOICE: SUIT BREACH. SUIT BREACH. 572 00:39:24,236 --> 00:39:30,826 SUIT BREACH. SUIT BREACH. SUIT BREACH. 573 00:39:31,034 --> 00:39:33,453 RADIATION LEVEL--CRITICAL. 574 00:39:33,662 --> 00:39:36,248 RADIATION LEVEL-- CRITICAL. 575 00:39:36,456 --> 00:39:38,292 [HISS] 576 00:39:45,465 --> 00:39:48,594 [THUNDER] 577 00:39:52,598 --> 00:39:54,057 [THUNDER] 578 00:39:59,730 --> 00:40:02,065 I'M HERE TO HELP. 579 00:40:18,624 --> 00:40:20,292 CLARKE: WHAT ARE YOU DOING? 580 00:40:30,344 --> 00:40:34,264 CLARKE: OH, MY GOD. 581 00:40:34,473 --> 00:40:35,974 WHAT THE HELL? 582 00:40:54,117 --> 00:40:55,702 WHAT IS THAT? 583 00:40:55,911 --> 00:40:57,871 [INDISTINCT] 584 00:41:00,499 --> 00:41:02,834 IT'S AN ALI 585 00:41:03,043 --> 00:41:04,461 TITUS: WRONG. 586 00:41:04,670 --> 00:41:06,588 IT'S THE SPIRIT OF THE COMMANDER. 587 00:41:26,692 --> 00:41:27,651 [SHOUTS] 588 00:41:39,204 --> 00:41:42,582 MAY HER SPIRIT CHOOSE WISELY. 40292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.