Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:16,100
Nonton sambil dapat cuan?
Pause sebentar & Kunjungi link dibawah!
-> klik.site/maxwin2 <-
2
00:00:19,566 --> 00:00:21,401
CERITA ORISINAL WEBTOON SWEET HOME
KARYA CARNBY KIM DAN YOUNGCHAN HWANG
3
00:00:56,478 --> 00:00:59,981
SWEET HOME
4
00:01:36,976 --> 00:01:38,228
Kubilang belum saatnya!
5
00:01:46,778 --> 00:01:47,946
Kapan kita membunuhnya?
6
00:01:50,281 --> 00:01:51,658
Kumohon.
7
00:01:52,242 --> 00:01:53,576
Jangan lakukan apa-apa.
8
00:02:00,583 --> 00:02:01,668
Kau bisa istirahat.
9
00:02:02,710 --> 00:02:04,295
Biar aku yang urus.
10
00:02:43,042 --> 00:02:44,294
Awas!
11
00:02:51,217 --> 00:02:52,093
Keluar.
12
00:03:52,987 --> 00:03:54,322
Maaf aku terlalu lama.
13
00:03:59,744 --> 00:04:02,664
Bukan salahmu.
14
00:04:04,791 --> 00:04:05,625
Ini…
15
00:04:07,168 --> 00:04:08,336
pilihanku.
16
00:04:11,422 --> 00:04:15,009
Aku berniat mati bersama ayahku.
17
00:04:33,403 --> 00:04:34,445
Maaf.
18
00:04:36,197 --> 00:04:37,323
Aku membuat…
19
00:04:39,909 --> 00:04:41,577
monster lain.
20
00:04:47,125 --> 00:04:48,126
Tidak masalah.
21
00:04:50,795 --> 00:04:52,255
Aku akan mengurus semuanya.
22
00:04:54,716 --> 00:04:56,092
Mereka bisa kukembalikan.
23
00:05:00,221 --> 00:05:01,055
Aku…
24
00:05:03,850 --> 00:05:05,101
akan mati, bukan?
25
00:05:08,646 --> 00:05:09,772
Aku lega.
26
00:05:11,858 --> 00:05:13,109
Sekarang aku bisa pergi
27
00:05:14,360 --> 00:05:15,570
menemui ibuku.
28
00:05:18,448 --> 00:05:19,282
Pergilah.
29
00:05:20,950 --> 00:05:21,993
Tolong pergi…
30
00:05:25,538 --> 00:05:27,081
dan bunuh ayahku.
31
00:06:15,088 --> 00:06:16,339
Ada yang berbeda.
32
00:06:24,931 --> 00:06:26,516
- Nanti…
- Kita bicara nanti.
33
00:07:31,789 --> 00:07:32,874
Apa yang dia lakukan?
34
00:07:38,129 --> 00:07:38,963
Tunggu apa lagi?
35
00:07:39,464 --> 00:07:40,673
Ayo pergi.
36
00:07:45,219 --> 00:07:47,138
Apa ini aman?
37
00:07:47,221 --> 00:07:48,681
Kita tidak punya pilihan.
38
00:07:48,764 --> 00:07:50,933
- Kau masuklah dahulu.
- Benar, masuklah dahulu.
39
00:07:51,017 --> 00:07:52,643
Kenapa selalu dari aku…
40
00:08:12,330 --> 00:08:13,247
Astaga.
41
00:08:14,707 --> 00:08:15,583
Ayo masuk.
42
00:08:17,084 --> 00:08:18,002
Satu per satu.
43
00:08:23,341 --> 00:08:25,301
Jangan berhenti.
44
00:08:41,526 --> 00:08:42,777
Kau tidak bisa lewat.
45
00:08:44,195 --> 00:08:45,488
Monster tidak bisa lewat.
46
00:08:47,114 --> 00:08:48,199
Kau tidak bisa lewat.
47
00:08:54,539 --> 00:08:55,456
Ada apa?
48
00:09:07,009 --> 00:09:08,010
Masuklah.
49
00:09:11,556 --> 00:09:12,682
Kubilang masuk.
50
00:09:27,780 --> 00:09:28,614
Kenapa?
51
00:09:32,118 --> 00:09:33,160
Kau tidak bisa lewat?
52
00:09:37,456 --> 00:09:38,457
Berengsek!
53
00:09:43,045 --> 00:09:44,880
Tak usah mencoba begitu keras, Monster.
54
00:09:52,221 --> 00:09:53,139
Mundur.
55
00:10:04,859 --> 00:10:07,236
Kurang ajar!
56
00:10:16,912 --> 00:10:18,372
Kau kemari untuk membunuhku?
57
00:10:19,332 --> 00:10:20,458
Mati kau.
58
00:10:21,083 --> 00:10:22,793
Biar kita semua mati bersama!
59
00:10:23,586 --> 00:10:24,587
Mati!
60
00:10:29,717 --> 00:10:30,551
Kau tak apa-apa?
61
00:10:46,609 --> 00:10:47,610
Ayo!
62
00:10:48,527 --> 00:10:49,445
Cepat!
63
00:11:00,706 --> 00:11:01,540
Ayo.
64
00:11:02,041 --> 00:11:03,167
Cepat!
65
00:11:04,001 --> 00:11:06,045
- Kau bagaimana?
- Tak bisa kutahan lagi.
66
00:11:06,796 --> 00:11:08,631
- Cepat pergi!
- Pergi! Cepat!
67
00:11:09,548 --> 00:11:10,758
- Pergi!
- Berengsek!
68
00:11:15,179 --> 00:11:16,138
Ayo.
69
00:11:36,867 --> 00:11:37,702
Pegang tanganku.
70
00:11:40,579 --> 00:11:41,414
Cepat!
71
00:11:46,127 --> 00:11:47,128
Bedebah itu.
72
00:12:36,130 --> 00:12:54,130
Nonton sambil dapat cuan?
Pause sebentar & Kunjungi link dibawah!
-> klik.site/maxwin2 <-
73
00:12:54,361 --> 00:12:55,488
Dia sangat gigih.
74
00:13:40,866 --> 00:13:41,826
Bersembunyilah.
75
00:13:45,329 --> 00:13:47,331
Bersembunyilah, Berengsek.
76
00:14:15,067 --> 00:14:16,902
Dia tidak akan mati dengan cara itu.
77
00:14:17,862 --> 00:14:19,488
Akan kubunuh tiap kali dia pindah.
78
00:14:19,572 --> 00:14:20,406
Sampai kapan?
79
00:14:20,948 --> 00:14:23,409
Kau akan melawannya
tiap kali dia masuk ke tubuh lain?
80
00:14:23,993 --> 00:14:24,910
Itu tidak akan berakhir.
81
00:14:24,994 --> 00:14:26,036
Lalu apa?
82
00:14:30,708 --> 00:14:32,376
Kau punya cara lain?
83
00:14:32,960 --> 00:14:33,878
Aku.
84
00:14:37,298 --> 00:14:38,966
Dia butuh tubuh.
85
00:14:39,049 --> 00:14:40,551
Aku akan menyerahkan tubuhku.
86
00:14:42,428 --> 00:14:43,679
Begitu dia ambil alih,
87
00:14:44,471 --> 00:14:47,266
aku akan tetap di dalam api
sampai dia terbakar habis.
88
00:14:47,349 --> 00:14:48,767
Jadi, kau akan mati bersamanya?
89
00:14:49,351 --> 00:14:51,854
Sudah kubilang. Aku tidak bisa mati.
90
00:14:54,064 --> 00:14:54,982
Aku tidak percaya.
91
00:14:56,317 --> 00:14:57,151
Cha Hyun-su.
92
00:14:58,819 --> 00:14:59,778
Mari akhiri di sini.
93
00:15:02,489 --> 00:15:03,699
Kau harus tetap hidup.
94
00:15:05,910 --> 00:15:07,661
Sudah saatnya menghentikan semua ini.
95
00:15:32,353 --> 00:15:34,605
Dia tahu persis apa kelemahanmu.
96
00:15:45,366 --> 00:15:46,700
Jangan menahanku kali ini.
97
00:15:47,201 --> 00:15:48,035
Biar aku saja.
98
00:15:49,536 --> 00:15:51,038
Itu bukan Sang-wook.
99
00:15:52,706 --> 00:15:54,333
Dari awal, ini urusanku.
100
00:15:54,416 --> 00:15:55,417
Tidak bisa.
101
00:15:56,126 --> 00:15:57,670
Jika kau diambil alih,
102
00:15:58,545 --> 00:16:00,089
akan lebih sulit membunuhnya.
103
00:16:00,172 --> 00:16:01,006
Benar.
104
00:16:03,592 --> 00:16:04,843
Kalian berdua
105
00:16:05,594 --> 00:16:08,138
tidak akan pernah bisa membunuhku.
106
00:16:13,435 --> 00:16:14,603
Tidak akan pernah.
107
00:16:24,029 --> 00:16:24,989
Apa-apaan ini?
108
00:16:29,660 --> 00:16:31,203
Aku benci tubuh ini!
109
00:16:37,710 --> 00:16:38,544
Keluar kau!
110
00:16:40,504 --> 00:16:41,505
Keluar!
111
00:16:42,381 --> 00:16:43,382
Keluar dari kepalaku!
112
00:16:53,183 --> 00:16:54,935
Jika aku mati, kau juga mati.
113
00:16:56,854 --> 00:16:58,188
Kau juga tidak mau mati.
114
00:16:59,273 --> 00:17:00,858
Aku tahu kau tak mau mati!
115
00:17:01,400 --> 00:17:03,235
Bukankah itu sebabnya kau masih di sini?
116
00:17:08,615 --> 00:17:10,451
Kau tidak mau mati!
117
00:17:12,202 --> 00:17:13,120
Jangan lakukan ini.
118
00:17:13,203 --> 00:17:14,038
Tidak.
119
00:17:14,788 --> 00:17:15,748
Paman Sang-wook.
120
00:17:17,750 --> 00:17:19,501
Dia masih hidup.
121
00:17:20,961 --> 00:17:22,921
Tidak!
122
00:17:24,381 --> 00:17:25,424
Tidak!
123
00:17:52,117 --> 00:17:53,202
Semua milikku terbakar.
124
00:17:56,955 --> 00:17:59,875
Tak ada yang tersisa.
125
00:18:02,419 --> 00:18:03,837
Aku bertarung dengan doa.
126
00:18:04,588 --> 00:18:06,381
Kau pasti punya caramu sendiri.
127
00:18:10,552 --> 00:18:12,513
Aku ingin kau berkelahi dengan cara lain.
128
00:18:19,019 --> 00:18:19,978
Sepertinya
129
00:18:20,604 --> 00:18:21,855
di dalam sini ada monster.
130
00:18:22,356 --> 00:18:23,690
Ayo kita bunuh.
131
00:18:23,774 --> 00:18:25,025
Kita bisa membunuhnya.
132
00:18:34,618 --> 00:18:35,911
Pergilah dahulu.
133
00:20:02,372 --> 00:20:07,127
MENGENANG MEMORI YANG TERKASIH
SEMOGA HIDUPMU BAHAGIA
134
00:22:24,681 --> 00:22:26,058
Aku akan pergi kerja.
135
00:22:26,141 --> 00:22:27,726
Jangan makan mi dadak, ya?
136
00:22:29,686 --> 00:22:31,355
Makan yang benar, ya?
137
00:22:32,022 --> 00:22:33,023
Pergi.
138
00:22:34,066 --> 00:22:36,943
- Kumohon pergi.
- Tetap di rumah, atau aku akan lapor.
139
00:22:38,570 --> 00:22:40,072
Para penyintas di gedung.
140
00:22:40,697 --> 00:22:41,698
Hentikan.
141
00:22:42,407 --> 00:22:44,284
- Tinggalkan aku.
- Bawalah makanan, obat,
142
00:22:44,368 --> 00:22:46,661
- dan senjata, lalu turun ke lantai satu.
- Pergi…
143
00:22:46,745 --> 00:22:48,663
Lebih aman jika kita berkumpul.
144
00:22:51,208 --> 00:22:52,417
Kita yang masih bertahan…
145
00:22:53,919 --> 00:22:55,212
harus tetap bersama.
146
00:23:47,889 --> 00:23:49,057
Sedang apa kau di sini?
147
00:23:51,226 --> 00:23:52,686
Aku mencarimu ke mana-mana.
148
00:23:55,564 --> 00:23:57,899
Sudah kubilang lebih aman
jika kita berkumpul.
149
00:24:00,152 --> 00:24:01,445
Kau masih marah padaku?
150
00:24:15,208 --> 00:24:16,168
Tidak apa-apa.
151
00:24:26,887 --> 00:24:27,888
Sial.
152
00:24:30,807 --> 00:24:33,727
Setidaknya ini harus terlihat realistis.
153
00:24:35,896 --> 00:24:37,063
Ini…
154
00:24:38,523 --> 00:24:39,900
Ini terlalu terasa…
155
00:24:47,866 --> 00:24:49,451
seperti kebohongan.
156
00:25:02,376 --> 00:25:22,376
Nonton sambil dapat cuan?
Pause sebentar & Kunjungi link dibawah!
-> klik.site/maxwin2 <-
157
00:26:13,034 --> 00:26:14,744
Kau buru-buru untuk datang ke sini?
158
00:26:16,788 --> 00:26:17,622
Aku pergi.
159
00:26:19,082 --> 00:26:20,166
Kau baik-baik saja?
160
00:26:23,420 --> 00:26:24,421
Soal apa?
161
00:26:24,504 --> 00:26:25,380
Semuanya.
162
00:26:27,132 --> 00:26:28,133
Semua yang terjadi.
163
00:26:29,718 --> 00:26:30,594
Aku baik-baik saja.
164
00:26:35,682 --> 00:26:37,225
Mungkin lebih baik begitu.
165
00:26:39,936 --> 00:26:41,688
Jika kau tak merasakan apa-apa…
166
00:26:44,190 --> 00:26:45,984
kurasa kau juga
tidak akan merasakan sakit.
167
00:26:48,778 --> 00:26:51,197
Apakah mengubah monster
kembali menjadi manusia
168
00:26:52,991 --> 00:26:53,825
hanyalah
169
00:26:55,368 --> 00:26:56,578
keegoisanku?
170
00:27:04,628 --> 00:27:06,087
Entah di mana Eun-yu sekarang.
171
00:27:07,380 --> 00:27:08,632
Jika menjadi dia,
172
00:27:10,258 --> 00:27:11,551
ke mana kau akan pergi?
173
00:27:12,802 --> 00:27:13,803
Aku tidak tahu.
174
00:27:15,263 --> 00:27:16,681
Tapi aku tahu tujuan akhirnya.
175
00:27:17,182 --> 00:27:18,642
Di mana?
176
00:27:21,936 --> 00:27:23,104
Cari orang seperti aku
177
00:27:24,606 --> 00:27:25,774
dan ikuti mereka.
178
00:27:36,701 --> 00:27:38,078
Jangan terlalu yakin.
179
00:27:39,329 --> 00:27:40,830
Jika lebih dahulu menemukan Eun-yu,
180
00:27:42,582 --> 00:27:43,875
aku akan mengembalikannya.
181
00:27:45,627 --> 00:27:46,544
Lakukanlah.
182
00:27:48,505 --> 00:27:49,339
Kau juga.
183
00:27:50,507 --> 00:27:51,675
Jangan pergi jauh.
184
00:27:54,094 --> 00:27:55,095
Aku perlu
185
00:27:56,179 --> 00:27:57,555
membawamu ke Eun-yu.
186
00:28:00,016 --> 00:28:01,434
Sepertinya kau akan sibuk.
187
00:28:02,727 --> 00:28:04,270
Kau selalu berbicara terakhir.
188
00:28:28,002 --> 00:28:28,878
Belajar.
189
00:28:29,963 --> 00:28:32,173
Jika punya kenangan,
kau bisa mempelajari emosimu.
190
00:30:39,425 --> 00:30:42,470
Truk baru saja kembali dari stadion, Pak.
191
00:30:45,348 --> 00:30:46,641
- Ayo pergi.
- Baik, Pak.
192
00:30:48,726 --> 00:30:50,353
UNTUK HIV/AIDS
193
00:31:35,523 --> 00:31:36,691
Ada banyak penyintas!
194
00:31:38,568 --> 00:31:41,487
- Ada lebih banyak penyintas!
- Lebih banyak penyintas datang!
195
00:32:01,966 --> 00:32:03,843
Sudah kubilang ini berbahaya.
196
00:32:04,344 --> 00:32:06,763
Kau dengar dia. Ini berbahaya.
197
00:32:07,347 --> 00:32:08,598
Masuklah dahulu.
198
00:32:16,606 --> 00:32:17,565
Hei!
199
00:33:04,320 --> 00:33:05,154
Payah.
200
00:33:06,614 --> 00:33:08,074
Jangan menghalangiku!
201
00:33:10,368 --> 00:33:11,703
- Kerja bagus.
- Terima kasih.
202
00:33:13,079 --> 00:33:14,497
Mereka penyintas terakhir.
203
00:33:14,580 --> 00:33:15,748
Kami bawa semua, Pak.
204
00:33:18,084 --> 00:33:19,377
Hei!
205
00:33:20,545 --> 00:33:22,714
- Hei!
- Hei, Jin-guk!
206
00:33:26,926 --> 00:33:28,803
- Ayah!
- Sayangku!
207
00:33:35,680 --> 00:33:55,680
Nonton sambil dapat cuan?
Pause sebentar & Kunjungi link dibawah!
-> klik.site/maxwin2 <-
208
00:33:57,665 --> 00:33:59,250
Ada tempat lain untuk pindah?
209
00:34:00,168 --> 00:34:01,335
Soal itu…
210
00:34:01,961 --> 00:34:03,796
Tidak ada di dekat sini.
211
00:34:04,714 --> 00:34:06,716
Kusarankan untuk memperluas radius, Pak.
212
00:34:07,258 --> 00:34:08,718
Kau melupakan sesuatu?
213
00:34:13,389 --> 00:34:14,390
Lee Eun-yu.
214
00:34:19,562 --> 00:34:20,605
Dasar nakal.
215
00:34:21,397 --> 00:34:22,523
Dia lama sekali.
216
00:34:25,860 --> 00:34:26,819
Jika menjadi dia,
217
00:34:28,571 --> 00:34:30,490
ke mana kau akan pergi?
218
00:34:30,573 --> 00:34:31,783
Cari orang seperti aku…
219
00:34:35,203 --> 00:34:36,662
dan ikuti mereka.
220
00:34:39,207 --> 00:34:41,000
Aku berpikir untuk pergi ke tempat itu.
221
00:34:41,667 --> 00:34:42,502
Ke mana?
222
00:34:43,753 --> 00:34:45,379
Dia mungkin sudah di sana.
223
00:34:46,964 --> 00:34:48,049
Mungkin saja.
224
00:34:48,925 --> 00:34:50,134
Jika kita perlu bergerak,
225
00:34:51,302 --> 00:34:52,720
kenapa tidak bersama-sama?
226
00:36:42,413 --> 00:36:43,247
Hari itu,
227
00:36:43,873 --> 00:36:46,209
kami bertemu sekelompok neohuman.
228
00:37:07,021 --> 00:37:10,524
Butuh waktu lama
sampai mereka diterima semua orang,
229
00:37:11,651 --> 00:37:15,279
banyak juga yang masih meragukan mereka.
230
00:37:15,363 --> 00:37:17,156
POHON
231
00:37:17,240 --> 00:37:19,325
Namun, ada satu hal
yang kami semua sepakati.
232
00:37:21,494 --> 00:37:22,912
Hidup berdampingan dengan mereka…
233
00:37:22,995 --> 00:37:23,913
TUNJUKKAN EKSPRESIMU
234
00:37:23,996 --> 00:37:26,374
…adalah satu-satunya cara
untuk terlindung dari monster.
235
00:37:44,058 --> 00:37:45,851
Tidak semua orang bisa kembali.
236
00:37:49,647 --> 00:37:50,815
Meskipun begitu…
237
00:37:55,820 --> 00:37:57,363
Meskipun begitu, aku menunggu.
238
00:38:23,222 --> 00:38:25,516
Selagi waktu terus mengalir tanpa henti…
239
00:38:32,315 --> 00:38:34,025
kami butuh tempat untuk berlindung
240
00:38:35,109 --> 00:38:36,652
dan tempat untuk kembali.
241
00:38:55,796 --> 00:38:56,756
Inilah
242
00:38:57,882 --> 00:38:58,883
panggilan kami
243
00:39:00,176 --> 00:39:01,635
untuk tempat itu.
244
00:39:04,722 --> 00:39:06,015
Sweet Home.
245
00:39:09,639 --> 00:39:29,639
Nonton sambil dapat cuan?
Pause sebentar & Kunjungi link dibawah!
-> klik.site/maxwin2 <-
15401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.