All language subtitles for Sweet Home S03E05 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,944 --> 00:00:06,944 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,944 --> 00:00:08,946 [somber music playing] 3 00:00:10,948 --> 00:00:12,658 Maybe I trusted you too much. 4 00:00:12,742 --> 00:00:15,119 [Yi-su sobbing] Mom! 5 00:00:18,831 --> 00:00:20,875 Seo Yi-kyung didn't look like a monster to me. 6 00:00:21,876 --> 00:00:23,127 [sobbing continues] 7 00:00:23,711 --> 00:00:25,046 She'd been turned back. 8 00:00:26,672 --> 00:00:28,591 [Yi-su] I turned her into a monster. 9 00:00:29,800 --> 00:00:31,469 I didn't want her to die. 10 00:00:35,848 --> 00:00:37,433 [shouts] Why did you have to kill her? 11 00:00:38,768 --> 00:00:40,269 [breathing heavily] 12 00:00:41,103 --> 00:00:42,855 [Sang-wook] Because she's useless to me. 13 00:00:44,690 --> 00:00:45,649 But you aren't. 14 00:00:45,733 --> 00:00:46,901 [flesh gushing] 15 00:00:46,984 --> 00:00:49,820 [menacing music playing] 16 00:00:50,988 --> 00:00:53,282 [Yi-su grunting] 17 00:00:53,365 --> 00:00:55,785 [Yi-su chokes, groaning] 18 00:01:01,707 --> 00:01:04,001 [ominous music playing] 19 00:01:04,085 --> 00:01:07,588 [gasping, groaning] 20 00:01:13,052 --> 00:01:15,304 [Yi-su grunting] 21 00:01:16,013 --> 00:01:18,641 [squelching] 22 00:01:21,268 --> 00:01:23,437 [screams] Get out! 23 00:01:24,647 --> 00:01:25,689 [Sang-wook groans] 24 00:01:27,566 --> 00:01:29,860 - [Sang-wook groans, panting] - [Yi-su] Mom! 25 00:01:32,488 --> 00:01:34,532 - [Yi-su sobbing] - [Sang-wook yells angrily] 26 00:01:36,700 --> 00:01:37,743 Mom... 27 00:01:38,911 --> 00:01:40,955 [panting] 28 00:01:42,998 --> 00:01:44,500 [Yi-su screams] No! Stop! 29 00:01:45,376 --> 00:01:46,752 Mom! 30 00:01:46,836 --> 00:01:48,462 Mom! 31 00:01:48,546 --> 00:01:50,673 Stop! Let go! 32 00:01:50,756 --> 00:01:53,050 No! No! Mom! 33 00:01:53,717 --> 00:01:56,554 {\an8}[wailing] Let me go! 34 00:01:58,013 --> 00:01:59,557 {\an8}Let me go! 35 00:02:00,850 --> 00:02:02,852 [theme music playing] 36 00:02:09,233 --> 00:02:10,734 ORIGINAL STORY WEBTOON SWEET HOME BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG 37 00:02:46,270 --> 00:02:49,607 SWEET HOME 38 00:02:49,690 --> 00:02:51,650 [Jae-jin panting] 39 00:02:53,485 --> 00:02:55,487 [grunting] 40 00:02:59,575 --> 00:03:01,619 [panting] 41 00:03:04,496 --> 00:03:05,706 Oh, God. 42 00:03:08,500 --> 00:03:10,044 [Hyun-su] You only made it this far? 43 00:03:10,127 --> 00:03:12,171 [suspenseful music playing] 44 00:03:16,759 --> 00:03:18,677 [music intensifies] 45 00:03:21,055 --> 00:03:22,473 Oh, man... 46 00:03:23,974 --> 00:03:25,309 [panting] 47 00:03:29,647 --> 00:03:32,274 [groans, grunting] 48 00:03:32,358 --> 00:03:33,609 [squelching] 49 00:03:37,321 --> 00:03:40,574 [Jae-jin groaning] 50 00:03:43,994 --> 00:03:47,081 So, did Cha Hyun-su finally give in? 51 00:03:48,832 --> 00:03:51,126 I thought you're a weak, pathetic loser. 52 00:03:52,127 --> 00:03:54,004 You're not what I was expecting at all. 53 00:03:54,088 --> 00:03:57,716 You're the weak and pathetic one... not me. 54 00:03:57,800 --> 00:03:59,843 [Jae-jin] I know you're just an impostor. 55 00:03:59,927 --> 00:04:02,137 You're not the real Cha Hyun-su. 56 00:04:02,805 --> 00:04:04,014 Isn't that right? 57 00:04:05,307 --> 00:04:06,433 [Jae-jin pants] 58 00:04:06,517 --> 00:04:10,187 [squeezing] 59 00:04:16,277 --> 00:04:17,236 He wasn't alone? 60 00:04:22,449 --> 00:04:23,742 I don't know who it was, 61 00:04:24,785 --> 00:04:26,912 but I think he's resisting, just like Hyun-su. 62 00:04:29,248 --> 00:04:31,834 They definitely recognized each other, but they weren't friendly. 63 00:04:33,252 --> 00:04:34,837 Hyun-su's probably dragging him along. 64 00:04:36,088 --> 00:04:37,256 Well, that's a relief. 65 00:04:39,091 --> 00:04:41,385 That means they're not gonna join forces anytime soon. 66 00:04:43,554 --> 00:04:46,557 Cha Hyun-su might act aggressive, but he can't touch you. 67 00:04:47,641 --> 00:04:50,019 I don't know why he's gone to the stadium, but... 68 00:04:50,102 --> 00:04:53,480 no matter the reason, now's our only chance to stop him. 69 00:05:11,206 --> 00:05:12,207 What are you doing? 70 00:05:13,250 --> 00:05:14,251 [Chan-yeong] We gotta go. 71 00:05:14,335 --> 00:05:15,336 It's a car. 72 00:05:17,171 --> 00:05:18,255 A car is coming! 73 00:05:21,008 --> 00:05:23,469 [engine rumbling in distance] 74 00:05:38,275 --> 00:05:40,361 [dramatic music playing] 75 00:06:03,175 --> 00:06:04,176 [shaky breath] 76 00:06:08,013 --> 00:06:09,223 He's still alive... 77 00:06:11,225 --> 00:06:14,061 [breathing shakily] 78 00:06:27,950 --> 00:06:29,701 [engine revving] 79 00:06:30,702 --> 00:06:31,954 - [Jae-jin exclaiming] - [crashes] 80 00:06:34,414 --> 00:06:35,374 [tires screeching] 81 00:06:36,875 --> 00:06:38,085 [Jae-jin grunts] 82 00:06:40,379 --> 00:06:42,798 [coughing] 83 00:06:48,303 --> 00:06:49,805 [Jae-jin breathing nervously, rapidly] 84 00:06:52,474 --> 00:06:53,934 [groaning] 85 00:06:56,145 --> 00:06:57,729 - [glass shattering] - [Jae-jin groans] 86 00:06:58,814 --> 00:07:00,023 [gun cocks] 87 00:07:01,316 --> 00:07:03,193 - [Hyun-su] Ugh, fuck. - [clanking, clattering] 88 00:07:03,277 --> 00:07:05,279 - [Hyun-sun grunting] - [clattering] 89 00:07:06,155 --> 00:07:07,948 [clanking, clattering] 90 00:07:15,080 --> 00:07:16,915 So you can just pull it out whenever? 91 00:07:24,882 --> 00:07:26,133 [Eun-hyeok] You look refreshed. 92 00:07:27,843 --> 00:07:30,679 Things are about to get tough again, so that's good. 93 00:07:30,762 --> 00:07:32,931 [soft rock music playing] 94 00:07:33,015 --> 00:07:33,849 Good. 95 00:07:34,892 --> 00:07:36,727 It's gonna be tough from now on. 96 00:07:41,315 --> 00:07:42,483 You're back from the grave? 97 00:07:42,983 --> 00:07:45,194 [sighs] You try and sound all nonchalant, 98 00:07:45,277 --> 00:07:47,279 but I can tell you're surprised right now. 99 00:07:48,655 --> 00:07:49,865 You missed me at all? 100 00:07:54,203 --> 00:07:55,287 You fucking bet I did. 101 00:07:56,288 --> 00:07:57,331 Yeah, I thought so. 102 00:07:59,124 --> 00:08:00,501 The feeling's mutual. 103 00:08:01,793 --> 00:08:03,670 - I need your help. - [scoffs] 104 00:08:06,715 --> 00:08:07,674 [loud thump] 105 00:08:10,010 --> 00:08:12,804 [rock music playing] 106 00:08:13,764 --> 00:08:15,140 You got faster. 107 00:08:15,224 --> 00:08:16,558 {\an8}Maybe you got slower. 108 00:08:16,642 --> 00:08:17,601 Oh, really? 109 00:08:18,310 --> 00:08:19,353 [loud thump] 110 00:08:30,489 --> 00:08:31,406 [Eun-hyeok sighs] 111 00:08:33,617 --> 00:08:35,077 You're gonna help me out or what? 112 00:08:36,828 --> 00:08:39,581 You think I'll let you walk all over me like Cha Hyun-su did? 113 00:08:39,665 --> 00:08:40,958 You'll have to... 114 00:08:41,875 --> 00:08:43,794 and there's nothing you can do about it. 115 00:08:50,926 --> 00:08:53,428 [intense music playing] 116 00:08:59,434 --> 00:09:01,895 Stop trying to run away, you rat bastard! 117 00:09:01,979 --> 00:09:03,230 [glass shattering] 118 00:09:05,107 --> 00:09:06,233 - [grunts] - It'd be a good idea 119 00:09:06,316 --> 00:09:07,901 to start rethinking your attack plan 120 00:09:09,236 --> 00:09:11,196 and stop swinging that thing around. 121 00:09:13,198 --> 00:09:15,867 What, you think you can't fight without it? 122 00:09:18,328 --> 00:09:19,329 [glass shards clattering] 123 00:09:23,959 --> 00:09:26,336 Good. Time to use your brain. 124 00:09:27,546 --> 00:09:28,755 [Hyun-su] Oh, God. 125 00:09:29,464 --> 00:09:31,883 You're the exact same asshole you always were. 126 00:09:34,094 --> 00:09:36,013 [Eun-yu] Lee Eun-hyeok! Lee Eun-hyeok! 127 00:09:36,096 --> 00:09:37,222 [panting] 128 00:09:40,309 --> 00:09:41,393 [gasps] 129 00:09:44,980 --> 00:09:47,065 - It's him. - [pensive music playing] 130 00:09:47,149 --> 00:09:49,276 [inhales sharply] It's really Eun-hyeok. 131 00:09:49,359 --> 00:09:51,486 [Eun-yu breathing shakily] 132 00:09:51,570 --> 00:09:52,696 [running steps approaching] 133 00:09:54,948 --> 00:09:55,782 You're back. 134 00:09:57,034 --> 00:09:58,035 [Eun-yu] Eun-hyeok! 135 00:09:59,036 --> 00:10:01,330 Congrats. Looks like you got the girl. 136 00:10:02,789 --> 00:10:04,374 You son of a bitch. 137 00:10:04,458 --> 00:10:06,501 [tense music playing] 138 00:10:08,879 --> 00:10:10,213 [grunts] 139 00:10:10,964 --> 00:10:12,007 [thuds] 140 00:10:18,597 --> 00:10:21,016 [grunting] 141 00:10:22,476 --> 00:10:24,478 {\an8}No! Stop! Stop, Cha Hyun-su! 142 00:10:24,561 --> 00:10:25,687 {\an8}No! Eun-hyeok! 143 00:10:25,771 --> 00:10:27,814 [Eun-yu screams] Eun-hyeok, no! 144 00:10:27,898 --> 00:10:28,982 No! 145 00:10:29,066 --> 00:10:30,359 [thwacking] 146 00:10:31,902 --> 00:10:32,819 [thuds] 147 00:10:40,786 --> 00:10:41,953 Looks like you're cornered. 148 00:10:42,954 --> 00:10:44,414 Gonna pull that thing out? 149 00:10:46,208 --> 00:10:47,209 I don't need it. 150 00:10:49,002 --> 00:10:50,003 - [gunshot] - [groans] 151 00:10:50,087 --> 00:10:51,254 - Kang Seok-chan. - [gunshot] 152 00:10:52,422 --> 00:10:54,257 - [inhales deeply] - [Jae-jin groans] 153 00:10:54,341 --> 00:10:55,634 - [Yeong-hu] Min Seo-jin. - [groans] 154 00:10:56,218 --> 00:10:57,302 - Jeong Jong-hyun. - [gunshot] 155 00:10:57,386 --> 00:10:59,388 - Choi Yong-seok. - [fast gunshots] 156 00:11:01,431 --> 00:11:02,516 - [gun clicks] - [Jae-jin groans] 157 00:11:04,351 --> 00:11:05,936 [breathing heavily] 158 00:11:06,019 --> 00:11:08,188 [intense music playing] 159 00:11:10,399 --> 00:11:12,567 - [yelling in anger] - [thwacking] 160 00:11:15,987 --> 00:11:17,739 [yelling continues] 161 00:11:19,032 --> 00:11:20,117 Sergeant Kim! 162 00:11:25,455 --> 00:11:26,706 - Sarge, watch out! - [pants] 163 00:11:28,166 --> 00:11:29,960 [Jae-jin grunts, panting] 164 00:11:30,877 --> 00:11:32,129 [angry grunt] 165 00:11:32,212 --> 00:11:33,213 [Chan-yeong] Don't do it! 166 00:11:33,296 --> 00:11:34,631 You think you can fuck with me? 167 00:11:34,714 --> 00:11:36,383 - [sizzling] - [Jae-jin grumbling] 168 00:11:37,050 --> 00:11:39,094 [Jae-jin grunts, panting] 169 00:11:39,970 --> 00:11:42,681 [Jae-jin] Cha Hyun-su... I'll kill that son of a bitch! 170 00:11:42,764 --> 00:11:44,766 [tense music playing] 171 00:11:46,893 --> 00:11:48,854 [squelching] 172 00:11:51,606 --> 00:11:53,733 [Eun-yu] Eun-hyeok! Eun-hyeok! No! No! 173 00:11:53,817 --> 00:11:56,194 - [snarls] - [Eun-yu] Eun-hyeok! No! 174 00:11:56,278 --> 00:11:57,696 Stop! Let go! 175 00:11:59,114 --> 00:12:01,450 Eun-hyeok! Eun-hyeok! 176 00:12:02,951 --> 00:12:04,453 [Jae-jin] Looks like you're trapped now. 177 00:12:05,078 --> 00:12:07,164 - Enjoy, you two! - [squelching] 178 00:12:07,247 --> 00:12:09,166 [laughing] 179 00:12:15,922 --> 00:12:17,549 Why did you have to butt in? Shit. 180 00:12:17,632 --> 00:12:19,217 [both panting] 181 00:12:19,301 --> 00:12:21,928 I don't... think now's the time to argue. 182 00:12:22,012 --> 00:12:23,763 [rumbling] 183 00:12:26,224 --> 00:12:27,225 [Eun-yu grunts] 184 00:12:28,894 --> 00:12:30,812 [Eun-yu] No! Stop! 185 00:12:30,896 --> 00:12:32,731 S-Stop! 186 00:12:34,316 --> 00:12:36,151 I told you, I've been looking for someone. 187 00:12:37,194 --> 00:12:38,236 {\an8}That's him right there. 188 00:12:40,530 --> 00:12:44,034 {\an8}That's my brother. Please just let me go! Please let go of me! 189 00:12:44,117 --> 00:12:45,535 {\an8}Let me go! 190 00:12:45,619 --> 00:12:48,246 - Come on, use your head. - Shit. 191 00:12:48,330 --> 00:12:50,165 I thought you could take it out whenever. 192 00:12:51,124 --> 00:12:52,918 [creaking, rumbling] 193 00:12:56,421 --> 00:12:57,547 [wing crackling] 194 00:12:57,631 --> 00:12:59,090 [squelching] 195 00:13:02,761 --> 00:13:04,763 [fizzing] 196 00:13:07,140 --> 00:13:08,558 [Hyun-su breathing heavily] 197 00:13:10,227 --> 00:13:11,353 What are you gonna do? 198 00:13:13,021 --> 00:13:14,022 I'll cheer for you. 199 00:13:15,023 --> 00:13:17,901 That means you're not gonna do a single fucking thing, doesn't it? 200 00:13:17,984 --> 00:13:20,153 I just wanna find out what you're capable of. 201 00:13:20,237 --> 00:13:22,364 [rumbling] 202 00:13:22,447 --> 00:13:24,449 [squelching] 203 00:13:25,242 --> 00:13:26,618 [thumps] 204 00:13:26,701 --> 00:13:28,119 [creaking] 205 00:13:34,793 --> 00:13:36,211 Think you can get out? 206 00:13:37,796 --> 00:13:39,923 [suspenseful music playing] 207 00:13:41,299 --> 00:13:42,467 You're fast, aren't you? 208 00:13:43,051 --> 00:13:44,970 If you see an opening, jump out. 209 00:13:46,721 --> 00:13:47,722 And you? 210 00:13:48,473 --> 00:13:49,558 I'm not weak like you. 211 00:13:50,642 --> 00:13:52,060 Please let me go! 212 00:13:52,143 --> 00:13:53,395 [slaps] 213 00:13:53,478 --> 00:13:55,564 [tense music playing] 214 00:13:57,357 --> 00:13:58,191 [Eun-yu] Let go. 215 00:13:58,275 --> 00:14:00,193 Let go, he's my brother! 216 00:14:00,777 --> 00:14:02,696 He's there... Please! 217 00:14:02,779 --> 00:14:03,822 [Yeong-hu] Get it together. 218 00:14:03,905 --> 00:14:05,615 [Eun-yu panting] 219 00:14:06,324 --> 00:14:07,492 [Yeong-hu] Family? 220 00:14:07,576 --> 00:14:08,702 You think that's family? 221 00:14:08,785 --> 00:14:10,829 [breathing shakily] 222 00:14:10,912 --> 00:14:12,330 That thing's not human. 223 00:14:12,414 --> 00:14:14,374 [tense music continues] 224 00:14:15,166 --> 00:14:16,585 It's not human, okay? 225 00:14:21,423 --> 00:14:22,424 Get in. 226 00:14:22,507 --> 00:14:23,425 Let's go. 227 00:14:29,598 --> 00:14:31,641 [squelching] 228 00:14:39,524 --> 00:14:41,526 - [crackling] - [sizzling] 229 00:14:42,152 --> 00:14:42,986 Are you ready? 230 00:14:44,237 --> 00:14:45,280 [Eun-hyeok inhales sharply] 231 00:14:46,114 --> 00:14:47,449 [Eun-hyeok] Whenever you are. 232 00:14:47,532 --> 00:14:49,576 [rumbling] 233 00:14:49,659 --> 00:14:50,702 Right now! 234 00:14:53,830 --> 00:14:55,832 [sizzling] 235 00:15:03,590 --> 00:15:05,592 {\an8}[sizzling] 236 00:15:06,301 --> 00:15:07,177 {\an8}Goddamn. 237 00:15:07,260 --> 00:15:09,346 [grunts, panting] 238 00:15:09,429 --> 00:15:11,348 When you see her, you better say hi. 239 00:15:11,431 --> 00:15:13,308 [metal creaking] 240 00:15:21,066 --> 00:15:23,777 [Jae-jin panting, whimpering] 241 00:15:29,866 --> 00:15:31,785 [engine sputtering] 242 00:15:37,749 --> 00:15:39,751 {\an8}Hey! Hey, Lee Eun-yu! 243 00:15:41,419 --> 00:15:42,420 [Ha-ni] Hey! 244 00:15:42,504 --> 00:15:44,339 [thumping] 245 00:15:47,092 --> 00:15:49,052 [running steps approaching] 246 00:15:49,135 --> 00:15:51,513 [panting] 247 00:15:57,519 --> 00:15:59,604 [pensive music playing] 248 00:16:05,610 --> 00:16:06,695 Let go of me. 249 00:16:10,740 --> 00:16:11,574 What? 250 00:16:15,328 --> 00:16:16,538 Did that man leave? 251 00:16:18,623 --> 00:16:19,708 Eun-hyeok. 252 00:16:21,751 --> 00:16:23,795 Do you know how to get to the stadium? 253 00:16:28,466 --> 00:16:30,260 Is that all you have to say to me? 254 00:16:30,343 --> 00:16:31,428 [sighs] 255 00:16:32,971 --> 00:16:34,472 Were you waiting for me? 256 00:16:41,062 --> 00:16:43,023 [sobbing] 257 00:16:43,106 --> 00:16:45,859 Of course I was waiting for you. Why wouldn't I be? 258 00:16:48,153 --> 00:16:49,988 Aren't you here for me? 259 00:16:52,574 --> 00:16:54,826 [somber music playing] 260 00:16:55,493 --> 00:16:56,536 Why would I be? 261 00:16:57,328 --> 00:16:58,538 [Eun-hyeok] I'll come back. 262 00:17:01,124 --> 00:17:02,167 Don't worry about me. 263 00:17:03,209 --> 00:17:04,335 I'll come back safely. 264 00:17:05,170 --> 00:17:06,212 You promise? 265 00:17:08,423 --> 00:17:09,340 [Eun-hyeok] Mm. 266 00:17:14,888 --> 00:17:16,264 [Eun-yu] You said you'd come back. 267 00:17:17,307 --> 00:17:19,684 And here you are, you're alive, but... 268 00:17:20,643 --> 00:17:22,604 you never came to see me, not once. 269 00:17:22,687 --> 00:17:25,565 I was desperately waiting for you this whole goddamn time, 270 00:17:25,648 --> 00:17:27,317 and you never came looking for me! 271 00:17:29,694 --> 00:17:31,112 Why would I do that? 272 00:17:33,698 --> 00:17:35,200 You're my brother. 273 00:17:36,868 --> 00:17:38,745 My big brother. [sobbing] 274 00:17:41,122 --> 00:17:43,792 And I've been waiting for you all this time. 275 00:17:44,959 --> 00:17:48,004 I never stopped waiting for you, not even for one day. 276 00:17:49,756 --> 00:17:53,218 How could you... How could you talk to me like this? 277 00:17:54,052 --> 00:17:54,969 [sighs] 278 00:17:55,637 --> 00:17:59,182 Was there a strong enough incentive for me to come and see you? 279 00:17:59,849 --> 00:18:01,267 [shaky breath] 280 00:18:02,560 --> 00:18:03,645 There wasn't... 281 00:18:04,562 --> 00:18:05,563 was there? 282 00:18:06,189 --> 00:18:07,273 [shaky breath] 283 00:18:08,358 --> 00:18:09,609 [Yeong-hu] Family? 284 00:18:10,193 --> 00:18:11,277 You think that's family? 285 00:18:12,654 --> 00:18:13,780 That thing's not human. 286 00:18:14,823 --> 00:18:16,491 It's not human, okay? 287 00:18:26,376 --> 00:18:28,128 {\an8}- [lock clicks] - [clanks] 288 00:18:30,255 --> 00:18:32,090 Let me know if you need anything. 289 00:18:34,592 --> 00:18:35,677 Let me out. 290 00:18:37,095 --> 00:18:38,513 I can't do that. 291 00:18:57,824 --> 00:18:59,909 [objects clattering] 292 00:19:01,703 --> 00:19:03,288 [clattering continues] 293 00:19:04,497 --> 00:19:05,456 What the hell? 294 00:19:08,126 --> 00:19:09,252 [clanking] 295 00:19:10,170 --> 00:19:12,130 [panting] 296 00:19:12,213 --> 00:19:14,048 Just an intense lovers' quarrel. 297 00:19:15,508 --> 00:19:16,926 Did you meet Seo Yi-kyung? 298 00:19:17,635 --> 00:19:18,845 Yeah, clearly. 299 00:19:20,263 --> 00:19:22,182 [Sang-wook breathes deeply] 300 00:19:24,100 --> 00:19:25,101 Listen. 301 00:19:26,561 --> 00:19:28,271 Something's not adding up. 302 00:19:29,439 --> 00:19:30,773 Remember how you told me 303 00:19:31,441 --> 00:19:33,860 that you've never seen that woman around here? 304 00:19:36,988 --> 00:19:39,866 I know what you're getting at, but you're barking up the wrong tree. 305 00:19:41,284 --> 00:19:43,036 And I kept to myself the whole time. 306 00:19:47,123 --> 00:19:49,167 [sighs] Anyway, 307 00:19:49,250 --> 00:19:50,877 you two had a nice reunion? 308 00:19:51,502 --> 00:19:52,587 We did. 309 00:19:55,089 --> 00:19:57,091 But that's the last time I'll ever see her. 310 00:19:58,843 --> 00:20:02,055 I'm sure you didn't come here to tell me that, so what's up? 311 00:20:03,514 --> 00:20:04,891 [Dr. Lim] Need help with your face? 312 00:20:08,519 --> 00:20:11,272 Those cuts you got are looking pretty gnarly, hmm? 313 00:20:13,107 --> 00:20:15,109 [Sang-wook] Did you do what I asked? 314 00:20:15,735 --> 00:20:17,904 You couldn't figure it out for a year, 315 00:20:17,987 --> 00:20:20,573 and you expect me to do it overnight? 316 00:20:20,657 --> 00:20:22,742 [tense music rises] 317 00:20:24,369 --> 00:20:25,620 [Sang-wook grumbles] 318 00:20:28,122 --> 00:20:30,667 I wanted you to give me a reason to keep you alive. 319 00:20:32,168 --> 00:20:33,419 Why don't you get that? 320 00:20:34,045 --> 00:20:35,088 Why? 321 00:20:38,007 --> 00:20:39,342 The trigger. 322 00:20:40,176 --> 00:20:42,262 [ominous music playing] 323 00:20:43,179 --> 00:20:46,099 Let's think about the timing of the body transfer. 324 00:20:48,518 --> 00:20:51,938 The state you were in the other times that you've transitioned. 325 00:20:53,856 --> 00:20:56,776 [Dr. Lim] The first time, it was because you couldn't stand the pain, right? 326 00:20:57,610 --> 00:20:58,611 [squelching] 327 00:21:01,990 --> 00:21:05,285 Weren't circumstances similar when you moved into this body? 328 00:21:05,368 --> 00:21:06,452 [squelching] 329 00:21:07,704 --> 00:21:10,331 It sounds like you're suggesting that I need to die. 330 00:21:10,415 --> 00:21:13,042 No... I'm not. 331 00:21:15,712 --> 00:21:18,464 You just need to be on the brink of death. 332 00:21:19,674 --> 00:21:20,591 Right? 333 00:21:22,760 --> 00:21:26,347 You know that I don't have the means to help you like I did before. 334 00:21:26,431 --> 00:21:27,974 What could we do? 335 00:21:30,351 --> 00:21:32,937 Something that could almost be fatal. 336 00:21:37,734 --> 00:21:39,736 - [radio static] - [Chi-seong] Have you seen Jae-jin? 337 00:21:41,696 --> 00:21:42,905 [Ja-yeong over radio] Not yet. 338 00:21:45,116 --> 00:21:46,993 [sighs] Where is he? 339 00:21:55,501 --> 00:21:57,086 Are you all right, sir? 340 00:21:57,170 --> 00:21:58,963 There's no need to delay any longer. 341 00:21:59,630 --> 00:22:01,132 I'm gonna take the child's body. 342 00:22:01,215 --> 00:22:03,509 Have you... figured out a way? 343 00:22:04,552 --> 00:22:05,553 Yes, I have. 344 00:22:06,929 --> 00:22:08,556 I need you to make preparations. 345 00:22:12,727 --> 00:22:14,020 Gi-chun... 346 00:22:14,103 --> 00:22:15,021 [woman whimpering] 347 00:22:15,104 --> 00:22:17,190 [Gi-chun] Don't you know the rules have changed? 348 00:22:17,273 --> 00:22:18,399 [Jin-guk] Uh, well... 349 00:22:18,483 --> 00:22:20,318 They're favoring the symptomatic ones now! 350 00:22:20,401 --> 00:22:21,527 [breathing shakily] 351 00:22:21,611 --> 00:22:23,613 I'm not a monster yet, 352 00:22:23,696 --> 00:22:26,574 but I'm gonna be turning into one very soon! 353 00:22:26,657 --> 00:22:28,076 - [Jin-guk] Just wait, please. Calm down. - [crowd whimpering] 354 00:22:28,159 --> 00:22:29,410 Gi-chun, calm down! 355 00:22:29,494 --> 00:22:30,703 Where are they? 356 00:22:31,204 --> 00:22:32,330 [all whimpering] 357 00:22:32,413 --> 00:22:34,082 I'm showing symptoms! 358 00:22:35,458 --> 00:22:37,627 - I'm a symptomatic one! - [squelching] 359 00:22:38,336 --> 00:22:39,921 [Jin-guk breathing shakily] 360 00:22:42,090 --> 00:22:44,092 [blood splashing] 361 00:22:46,177 --> 00:22:47,178 That's great. 362 00:22:47,261 --> 00:22:48,638 [Gi-chun breathes nervously] 363 00:22:49,472 --> 00:22:50,306 [Chi-seong sighs] 364 00:22:52,642 --> 00:22:54,977 We'll have to confirm a few things first, 365 00:22:55,061 --> 00:22:57,814 but for now, just do what you've been doing. 366 00:22:57,897 --> 00:22:59,482 [breathing shakily] 367 00:23:03,069 --> 00:23:04,821 I trust you heard the announcement. 368 00:23:08,074 --> 00:23:09,700 Please, everyone, cooperate. 369 00:23:10,368 --> 00:23:13,704 [man 1] Are they really favoring the symptomatic? 370 00:23:13,788 --> 00:23:14,914 [Cheol-yong] Wait! 371 00:23:14,997 --> 00:23:16,666 Does that mean he'll stay in here with us? 372 00:23:16,749 --> 00:23:18,584 - Here with us? - [man 2] There's no way in hell. 373 00:23:19,502 --> 00:23:21,379 I feel sorry for Gi-chun's kids. 374 00:23:22,171 --> 00:23:24,257 At least he doesn't have to hide it anymore. 375 00:23:26,634 --> 00:23:28,261 I guess it's kind of a good thing. 376 00:23:31,556 --> 00:23:32,598 [soft scoff] 377 00:23:34,183 --> 00:23:35,434 And how is she doing? 378 00:23:39,105 --> 00:23:40,106 You mean Seon-hwa? 379 00:23:42,900 --> 00:23:44,235 She is losing her mind. 380 00:23:44,819 --> 00:23:48,030 She seemed fine for a while, but she's really struggling now. 381 00:23:49,657 --> 00:23:51,409 Do you know someone named Yeong-jun? 382 00:23:53,911 --> 00:23:56,622 Seon-hwa keeps asking for him, and she mentioned you as well, 383 00:23:57,331 --> 00:23:58,791 so I thought you might know him. 384 00:23:59,625 --> 00:24:00,459 I don't. 385 00:24:07,842 --> 00:24:09,844 [Jae-jin panting] 386 00:24:26,402 --> 00:24:27,403 [Ha-ni] Oh, he's going in. 387 00:24:28,487 --> 00:24:29,697 What should we do? 388 00:24:32,658 --> 00:24:35,077 {\an8}We gotta be careful. We don't know what's going on inside. 389 00:24:36,621 --> 00:24:38,331 {\an8}We'll wait for the right moment to sneak in. 390 00:24:39,165 --> 00:24:41,250 {\an8}[tense music playing] 391 00:25:01,103 --> 00:25:03,105 [sniffling] 392 00:25:04,398 --> 00:25:06,400 [sobbing] 393 00:25:12,865 --> 00:25:13,866 So... 394 00:25:15,368 --> 00:25:17,203 you can't even stand up straight anymore? 395 00:25:20,289 --> 00:25:23,042 He has... returned, sir. 396 00:25:24,210 --> 00:25:25,419 Cha Hyun-su. 397 00:25:26,504 --> 00:25:28,547 Don't worry, I've dealt with that little bastard. 398 00:25:29,298 --> 00:25:30,299 Have you? 399 00:25:31,050 --> 00:25:32,301 Sir? 400 00:25:34,345 --> 00:25:38,140 So you're saying you personally witnessed him taking his last breath? 401 00:25:38,224 --> 00:25:40,351 [nervous chuckle] Well, not quite, no. 402 00:25:40,434 --> 00:25:42,436 But I'm sure he'll never be able to escape. 403 00:25:44,272 --> 00:25:45,564 Then why do I... 404 00:25:46,565 --> 00:25:48,985 get the feeling that Cha Hyun-su is still alive? 405 00:25:49,819 --> 00:25:52,321 [tense music continues] 406 00:25:52,405 --> 00:25:54,365 [sizzling] 407 00:25:57,076 --> 00:25:58,119 Cha Hyun-su... 408 00:25:58,828 --> 00:26:00,037 [music fades] 409 00:26:00,830 --> 00:26:01,747 Just wait. 410 00:26:03,874 --> 00:26:06,669 The time has come for Cha Hyun-su to prove himself. 411 00:26:08,254 --> 00:26:09,463 [Eun-yu] Prove himself? 412 00:26:11,716 --> 00:26:12,842 What about you? 413 00:26:14,135 --> 00:26:15,469 Are you even human? 414 00:26:17,263 --> 00:26:19,348 Are you the Eun-hyeok that I remember? 415 00:26:21,475 --> 00:26:22,893 I'm neohuman. 416 00:26:23,728 --> 00:26:26,188 The Eun-hyeok you see is not the man you knew. 417 00:26:27,440 --> 00:26:28,441 [scoffs] 418 00:26:32,528 --> 00:26:35,114 So you're not human, you're neohuman? 419 00:26:36,365 --> 00:26:38,326 You're not making any sense right now. 420 00:26:40,202 --> 00:26:42,038 You're sitting here looking exactly the same, 421 00:26:42,121 --> 00:26:43,456 and you expect me to believe you? 422 00:26:44,790 --> 00:26:46,334 Well, if you don't believe me, fine. 423 00:26:46,959 --> 00:26:48,502 I was just answering your question. 424 00:26:48,586 --> 00:26:50,004 Okay, let's say it's true. 425 00:26:50,880 --> 00:26:52,131 What does that mean? 426 00:26:54,091 --> 00:26:56,010 It's the final stage of monsterization. 427 00:26:57,136 --> 00:26:59,138 We have memories but no emotions. 428 00:27:00,181 --> 00:27:02,016 We learn quickly and feel nothing. 429 00:27:04,226 --> 00:27:05,853 "I'm not the man you knew." 430 00:27:07,271 --> 00:27:09,106 Is that what you're trying to tell me? 431 00:27:12,860 --> 00:27:15,738 If you hate me now, why not just come out and say it? 432 00:27:15,821 --> 00:27:17,281 I don't hate you. 433 00:27:17,865 --> 00:27:18,991 But I don't like you. 434 00:27:21,035 --> 00:27:23,120 Unlike Cha Hyun-su, you're useless. 435 00:27:25,623 --> 00:27:27,666 You've never done anything worthwhile. 436 00:27:29,460 --> 00:27:31,045 Why were you searching for Lee Eun-hyeok? 437 00:27:31,921 --> 00:27:33,172 He's not even your real brother. 438 00:27:35,966 --> 00:27:38,052 [somber music playing] 439 00:27:54,193 --> 00:27:55,611 Because I missed you. 440 00:28:00,199 --> 00:28:03,577 You always used to bug me and cling to me when I didn't want you around. 441 00:28:05,621 --> 00:28:08,124 You still sound like the same brat you always were. 442 00:28:09,959 --> 00:28:11,627 There's no end in sight here. 443 00:28:14,964 --> 00:28:16,799 I wonder how long Cha Hyun-su will take. 444 00:28:18,217 --> 00:28:19,218 [sighs] 445 00:28:39,447 --> 00:28:41,490 [In-hwan] You're sure I can become a special infectee 446 00:28:41,574 --> 00:28:43,242 with whatever is in that girl's body? 447 00:28:43,743 --> 00:28:45,327 It's worked that way so far, 448 00:28:45,828 --> 00:28:48,289 but I did extract it from Sang-won's body, 449 00:28:48,372 --> 00:28:50,875 so it might have already expired by now. 450 00:28:53,002 --> 00:28:55,588 [sighs] I'm telling you, it's worked before. 451 00:28:56,881 --> 00:28:59,049 The other three probably had it too. 452 00:29:03,804 --> 00:29:06,348 Why wait? Bring her here quickly. 453 00:29:06,932 --> 00:29:08,893 This is the opportune moment to do it. 454 00:29:09,477 --> 00:29:10,978 {\an8}GENERAL ANESTHETIC KETAMINE 455 00:29:11,061 --> 00:29:14,231 The boss is very busy. He's getting the campfire ready right now. 456 00:29:18,903 --> 00:29:20,988 [tense music playing] 457 00:29:22,364 --> 00:29:24,283 So he's going to burn his own body? 458 00:29:24,366 --> 00:29:25,534 Absurd, right? 459 00:29:25,618 --> 00:29:27,495 Why didn't I think of it sooner? 460 00:29:28,162 --> 00:29:29,914 His body almost became a monster, 461 00:29:29,997 --> 00:29:32,500 so it should have similar weaknesses. 462 00:29:32,583 --> 00:29:35,294 Why is he so desperate to take over the child's body? 463 00:29:36,295 --> 00:29:38,214 His current body has many defects. 464 00:29:38,839 --> 00:29:40,925 We don't have much time. Enough questions for now. 465 00:29:41,509 --> 00:29:42,843 Just go put her to sleep. 466 00:29:43,427 --> 00:29:45,429 I'll inject you as soon as we take it out. 467 00:29:46,138 --> 00:29:48,349 Quick, quick, quick, quick, quick! [clapping] 468 00:29:48,974 --> 00:29:50,810 [Jae-chan] What are we even doing here? Spring cleaning? 469 00:29:50,893 --> 00:29:52,853 They want everything. Our clothes, our blankets. 470 00:29:52,937 --> 00:29:55,356 What on earth is happening around here? Damn it. 471 00:29:55,439 --> 00:29:58,692 Keep it down! This isn't some picnic, okay? 472 00:30:04,782 --> 00:30:06,617 Hey, Kim Gi-chun. 473 00:30:09,495 --> 00:30:10,955 Baldy, can't you hear me? 474 00:30:12,081 --> 00:30:14,124 Damn it. What do you want now? What? 475 00:30:14,917 --> 00:30:16,836 Go over there. Bring her some food. 476 00:30:18,128 --> 00:30:19,129 [scoffs] 477 00:30:19,839 --> 00:30:22,424 Hey, that's your job. Why should I do that? 478 00:30:23,592 --> 00:30:25,928 I've made my contribution, all right? 479 00:30:26,512 --> 00:30:29,390 Thanks to me, they caught the kid who tried to run away. 480 00:30:31,141 --> 00:30:34,395 [Cheol-jong] I passed on the message to the higher-ups, okay? 481 00:30:35,646 --> 00:30:37,481 [wheels rattling] 482 00:30:39,567 --> 00:30:40,693 [Ja-yeong] What is that? 483 00:30:42,194 --> 00:30:43,696 Supplies for the isolation area. 484 00:30:43,779 --> 00:30:45,281 They said you needed to check them. 485 00:30:45,823 --> 00:30:46,866 Right now? 486 00:30:54,957 --> 00:30:55,958 [jabs] 487 00:30:56,041 --> 00:30:58,043 [ominous music rises] 488 00:30:59,044 --> 00:31:00,170 [body thuds] 489 00:31:03,632 --> 00:31:05,718 [suspenseful music playing] 490 00:31:28,407 --> 00:31:30,618 Hey, are you in there? 491 00:31:40,252 --> 00:31:41,795 Hey, what are you doing here? 492 00:31:42,755 --> 00:31:44,381 You said you were living with your mom. 493 00:31:46,967 --> 00:31:48,260 Are you okay? 494 00:31:50,804 --> 00:31:51,972 Seo Yi-su. 495 00:31:52,932 --> 00:31:55,017 [pensive music playing] 496 00:31:56,435 --> 00:31:57,645 That's my name. 497 00:31:59,104 --> 00:32:00,439 Seo Yi-su? 498 00:32:01,774 --> 00:32:02,733 That's pretty. 499 00:32:03,734 --> 00:32:04,777 Yeong-su. 500 00:32:07,947 --> 00:32:09,365 I have to go. 501 00:32:09,990 --> 00:32:11,825 My mom told me not to stop. 502 00:32:13,202 --> 00:32:15,120 But I don't know where I should go. 503 00:32:16,121 --> 00:32:17,373 Start by getting out of here. 504 00:32:18,207 --> 00:32:20,250 You can't do anything if you're locked up. 505 00:32:24,880 --> 00:32:26,674 Even if I leave, I'm all alone. 506 00:32:26,757 --> 00:32:27,925 No, you're not. 507 00:32:28,884 --> 00:32:30,094 I'm here with you. 508 00:32:31,011 --> 00:32:33,222 - A-And you have Ms. Cha too. - [chains rattling] 509 00:32:33,305 --> 00:32:35,349 [Yeong-su grunting] 510 00:32:35,432 --> 00:32:37,142 Will you come with me? 511 00:32:37,226 --> 00:32:38,143 What? 512 00:32:39,478 --> 00:32:41,271 If you do, I can give you what you want. 513 00:32:47,152 --> 00:32:48,195 You told me... 514 00:32:49,947 --> 00:32:51,615 you wanted to be a monster, right? 515 00:32:52,366 --> 00:32:53,993 [Yeong-su] I'll become a monster. 516 00:32:54,076 --> 00:32:56,245 I'll become a monster and kill you all. 517 00:32:56,328 --> 00:32:58,580 - [kid] What? - I will kill you all! 518 00:33:01,458 --> 00:33:03,002 I can make that happen. 519 00:33:08,549 --> 00:33:10,509 [gentle music playing] 520 00:33:51,508 --> 00:33:53,510 [panting] 521 00:33:57,473 --> 00:33:59,683 [tense music playing] 522 00:34:09,193 --> 00:34:12,071 [gasps] Ah, fuck. 523 00:34:12,154 --> 00:34:13,864 [laughing] 524 00:34:13,947 --> 00:34:15,949 [tense music swells] 525 00:34:28,253 --> 00:34:29,129 TUNA 526 00:34:44,603 --> 00:34:46,146 Why is that monster... 527 00:34:46,230 --> 00:34:48,232 [tense music continues] 528 00:34:53,821 --> 00:34:55,656 [Chi-seong] It doesn't seem like she left through the main gate. 529 00:34:56,406 --> 00:34:58,325 She's most likely still on the premises. 530 00:34:59,076 --> 00:35:01,620 I-I promise to track her down again. 531 00:35:02,412 --> 00:35:04,039 I will go look for her too. 532 00:35:04,123 --> 00:35:05,207 [Jae-jin grunts] 533 00:35:05,999 --> 00:35:07,376 [Sang-wook] And if you catch her? 534 00:35:08,043 --> 00:35:09,628 How will you restrain her? 535 00:35:09,711 --> 00:35:10,671 I don't give a shit 536 00:35:10,754 --> 00:35:13,090 if you lose your limbs or your heads trying to catch her. 537 00:35:13,173 --> 00:35:14,800 But if you lose my next body... 538 00:35:14,883 --> 00:35:16,135 [Jae-jin groans in pain] 539 00:35:16,218 --> 00:35:19,179 - I should've been more careful. - ...you'll be held responsible. 540 00:35:19,805 --> 00:35:21,598 I-I'm sorry, sir! I'm sorry, sir! 541 00:35:21,682 --> 00:35:24,268 I'm sorry, sir! I'm sorry, sir! I'm sorry, sir! I'm so sorry! 542 00:35:25,060 --> 00:35:27,813 We... We'll do whatever... it takes to get her back! 543 00:35:28,939 --> 00:35:30,524 [squelches] 544 00:35:30,607 --> 00:35:31,441 No. 545 00:35:33,861 --> 00:35:35,154 Now I see things clearly. 546 00:35:35,737 --> 00:35:37,364 This is the extent of your abilities. 547 00:35:37,865 --> 00:35:39,867 I knew you weren't on Cha Hyun-su's level. 548 00:35:40,367 --> 00:35:42,536 I'm starting to think I'm better off with humans. 549 00:35:45,205 --> 00:35:46,290 Get everyone together. 550 00:35:48,709 --> 00:35:49,626 [heavy breath] 551 00:35:55,382 --> 00:35:56,550 [exhales nervously] 552 00:35:57,968 --> 00:35:59,303 Have you seen Yeong-su? 553 00:36:00,387 --> 00:36:01,471 Has he disappeared? 554 00:36:01,555 --> 00:36:02,472 [sighs] 555 00:36:05,976 --> 00:36:06,894 Oh, Ms. Cha... 556 00:36:07,686 --> 00:36:08,604 Ms. Cha, wait! 557 00:36:09,688 --> 00:36:11,231 Find him quickly. 558 00:36:11,315 --> 00:36:12,524 What's going on? 559 00:36:12,608 --> 00:36:14,693 [uneasy music playing] 560 00:36:14,776 --> 00:36:16,195 The Crow Platoon... 561 00:36:16,278 --> 00:36:17,905 is gonna sneak people outside. 562 00:36:18,947 --> 00:36:19,865 What? 563 00:36:21,533 --> 00:36:22,993 When? Where to? 564 00:36:23,076 --> 00:36:25,704 I-I don't really know, but... 565 00:36:25,787 --> 00:36:28,373 you need to find Yeong-su and keep him close to you. 566 00:36:30,000 --> 00:36:31,335 How did you hear about this? 567 00:36:31,960 --> 00:36:33,253 Why does that matter? 568 00:36:34,504 --> 00:36:35,631 I'll help you find him. 569 00:36:36,131 --> 00:36:37,549 Where'd you last see him? 570 00:36:39,384 --> 00:36:40,302 The field. 571 00:36:43,639 --> 00:36:45,015 Hey, Kim Yeong-su! 572 00:36:46,099 --> 00:36:47,226 - [Ye-seul] Oh, ma'am. - [woman] Hmm? 573 00:36:47,309 --> 00:36:48,352 Have you seen Yeong-su? 574 00:36:50,270 --> 00:36:51,521 Why? Is Yeong-su missing? 575 00:36:51,605 --> 00:36:53,065 - Uh, never mind. - [woman] What? 576 00:36:54,524 --> 00:36:56,526 Uh, excuse me. 577 00:36:56,610 --> 00:36:59,613 Have you seen a small boy wearing orange clothes anywhere? 578 00:36:59,696 --> 00:37:00,948 [man] No, I haven't. Sorry. 579 00:37:01,031 --> 00:37:02,824 [chiming on PA] 580 00:37:02,908 --> 00:37:05,953 [Chi-seong] This is an announcement for symptomatic individuals and survivors. 581 00:37:06,036 --> 00:37:08,288 Please report to the central plaza at once. 582 00:37:08,914 --> 00:37:12,334 Especially Master Sergeant Tak In-hwan, please come immediately. 583 00:37:12,417 --> 00:37:14,086 I think they've caught on too quickly. 584 00:37:16,546 --> 00:37:17,839 [Dr. Lim inhales sharply] 585 00:37:19,341 --> 00:37:20,425 It's fine. 586 00:37:21,093 --> 00:37:22,261 I'll just do it quickly. 587 00:37:23,303 --> 00:37:24,513 [grunts] 588 00:37:25,305 --> 00:37:26,723 [squelching] 589 00:37:29,393 --> 00:37:31,937 [suspenseful music playing] 590 00:37:32,020 --> 00:37:33,355 [Dr. Lim grunts] 591 00:37:34,815 --> 00:37:35,774 [grunting] 592 00:37:37,693 --> 00:37:39,027 [squelching] 593 00:37:39,111 --> 00:37:40,153 [grunting continues] 594 00:37:41,571 --> 00:37:43,115 [grunting continues] 595 00:37:43,198 --> 00:37:45,659 - [Chi-seong] An announcement, I repeat. - [Dr. Lim] Shit! 596 00:37:45,742 --> 00:37:48,453 All symptomatic individuals and survivors, 597 00:37:48,537 --> 00:37:50,330 congregate at the central plaza. 598 00:38:03,427 --> 00:38:04,553 No need to worry. 599 00:38:06,346 --> 00:38:08,181 I just wanted to show my appreciation. 600 00:38:15,188 --> 00:38:16,898 I feel that we haven't done enough... 601 00:38:17,983 --> 00:38:19,651 for our symptomatic individuals. 602 00:38:21,320 --> 00:38:23,697 Congratulations, Master Sergeant Tak In-hwan. 603 00:38:25,907 --> 00:38:27,409 As I mentioned before, 604 00:38:27,492 --> 00:38:30,162 symptomatic individuals will soon become one of us. 605 00:38:30,787 --> 00:38:31,997 It's just two weeks. 606 00:38:33,332 --> 00:38:35,667 If you can endure these next two weeks, 607 00:38:35,751 --> 00:38:36,835 that's all. 608 00:38:38,795 --> 00:38:41,048 Then you can live a life free of any threats. 609 00:38:42,257 --> 00:38:44,926 You'll obtain the power to protect yourself and your family. 610 00:38:45,844 --> 00:38:48,138 I'm thinking of closing this place down soon. 611 00:38:50,974 --> 00:38:51,975 You know my daughter? 612 00:38:53,602 --> 00:38:57,189 She can turn normal people into symptomatic individuals. 613 00:38:58,023 --> 00:38:59,941 [suspenseful music playing] 614 00:39:00,025 --> 00:39:02,194 She's probably wandering around here somewhere. 615 00:39:03,320 --> 00:39:05,030 If you want to join me, 616 00:39:05,113 --> 00:39:06,823 my child will prove helpful to us. 617 00:39:08,116 --> 00:39:09,826 So it's in our interest to find her soon. 618 00:39:09,910 --> 00:39:11,328 We don't have much time. 619 00:39:14,247 --> 00:39:15,165 No way. 620 00:39:16,458 --> 00:39:17,918 [whispers] Son of a bitch! 621 00:39:19,044 --> 00:39:21,838 [Cheol-jong panting] Ah, damn it! 622 00:39:21,922 --> 00:39:24,007 [crowd murmuring] 623 00:39:31,098 --> 00:39:33,433 - Dong-jun, I... - You don't need to say anything. 624 00:39:33,517 --> 00:39:34,768 Nothing has changed for us. 625 00:39:35,977 --> 00:39:38,480 We promise to follow your lead. 626 00:39:38,563 --> 00:39:40,649 [suspenseful music continues] 627 00:39:45,779 --> 00:39:47,197 [sizzling] 628 00:39:49,324 --> 00:39:50,700 This isn't over yet. 629 00:39:54,371 --> 00:39:55,455 You should... 630 00:39:57,416 --> 00:39:58,792 just get out of here already. 631 00:40:01,294 --> 00:40:02,212 Is he dead? 632 00:40:08,135 --> 00:40:09,469 I thought he'd be useful, 633 00:40:10,178 --> 00:40:11,972 but clearly, I overestimated him. 634 00:40:12,055 --> 00:40:13,181 Watch what you say. 635 00:40:17,018 --> 00:40:18,353 Is there any point in waiting? 636 00:40:19,229 --> 00:40:21,565 Have you made a habit of abandoning people? 637 00:40:26,528 --> 00:40:28,280 I'm just assessing the situation. 638 00:40:29,656 --> 00:40:30,782 What a relief. 639 00:40:32,659 --> 00:40:35,245 I'm glad to see you so unscathed. 640 00:40:36,955 --> 00:40:38,874 You know, you haven't changed one bit. 641 00:40:41,334 --> 00:40:43,253 I don't care if you're not human anymore. 642 00:40:45,255 --> 00:40:47,007 Cha Hyun-su, Lee Eun-hyeok... 643 00:40:48,467 --> 00:40:50,969 I refuse to give up on either of you. 644 00:40:53,346 --> 00:40:55,348 [metal creaking] 645 00:40:56,725 --> 00:41:00,187 [squelching] 646 00:41:01,104 --> 00:41:03,231 - [loud blast] - [clattering] 647 00:41:04,191 --> 00:41:06,234 [dark choral music playing] 648 00:41:08,945 --> 00:41:11,031 [dramatic music playing] 649 00:41:58,787 --> 00:42:00,872 [closing theme music playing] 650 00:42:00,872 --> 00:42:05,872 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 651 00:42:00,872 --> 00:42:10,872 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 41231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.