All language subtitles for Sweet Home S03E02 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,239 --> 00:00:05,239 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,239 --> 00:00:10,239 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:10,239 --> 00:00:12,241 [theme music playing] 4 00:00:19,582 --> 00:00:21,417 ORIGINAL STORY WEBTOON SWEET HOME BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG 5 00:00:56,494 --> 00:00:59,997 SWEET HOME 6 00:01:00,081 --> 00:01:02,041 [panting] 7 00:01:04,752 --> 00:01:06,754 [somber guitar music playing] 8 00:01:13,677 --> 00:01:14,720 [sighs] 9 00:01:17,306 --> 00:01:19,475 [ethereal humming] 10 00:01:40,120 --> 00:01:42,498 - [blood squelching] - [sobs] 11 00:01:44,375 --> 00:01:45,668 [Yi-kyung] I'm all healed. 12 00:02:26,625 --> 00:02:27,626 [Eun-yu] Stop it. 13 00:02:28,961 --> 00:02:30,880 You're not able to heal quickly. 14 00:02:37,720 --> 00:02:39,346 What do you remember? 15 00:02:41,056 --> 00:02:42,141 I had... 16 00:02:44,852 --> 00:02:46,312 a strange dream. 17 00:02:47,855 --> 00:02:48,981 That was real. 18 00:02:49,690 --> 00:02:51,692 [deep breath] 19 00:02:52,651 --> 00:02:54,028 You became a monster. 20 00:02:57,740 --> 00:02:59,074 You don't have to worry, though. 21 00:02:59,158 --> 00:03:00,826 Hyun-su found a way to bring you back. 22 00:03:04,872 --> 00:03:06,874 [heavy breathing] 23 00:03:08,375 --> 00:03:09,752 [gasps] 24 00:03:11,337 --> 00:03:12,546 You're still human. 25 00:03:12,630 --> 00:03:14,381 [deep breath] 26 00:03:14,465 --> 00:03:16,425 [brooding music playing] 27 00:03:21,931 --> 00:03:23,182 You're human, okay? 28 00:03:27,144 --> 00:03:28,187 Where's Hyun-su? 29 00:03:36,153 --> 00:03:37,446 [paper peeling] 30 00:03:39,740 --> 00:03:41,367 He's been like that 31 00:03:42,618 --> 00:03:43,827 since he brought you back. 32 00:03:54,338 --> 00:03:55,798 We decided to keep an eye on him. 33 00:03:57,383 --> 00:03:58,759 We can't force him awake. 34 00:03:59,385 --> 00:04:01,011 He might do something dangerous. 35 00:04:02,137 --> 00:04:04,098 [sentimental orchestral music playing] 36 00:04:06,934 --> 00:04:08,018 Hyun-su said 37 00:04:09,186 --> 00:04:11,730 he can see into the human minds of monsters. 38 00:04:12,690 --> 00:04:14,233 About your strange dream, 39 00:04:15,567 --> 00:04:16,902 was he there with you? 40 00:04:18,862 --> 00:04:20,572 I could hear his voice. 41 00:04:22,241 --> 00:04:24,368 [Yi-kyung] I think he was trying to get a hold of me. 42 00:04:26,078 --> 00:04:28,580 I kept pushing him away and trying to escape. 43 00:04:35,838 --> 00:04:37,881 He said none of it was real... 44 00:04:37,965 --> 00:04:39,925 [angelic choral music playing] 45 00:04:41,427 --> 00:04:42,720 ...and we needed to go. 46 00:04:45,097 --> 00:04:46,348 That sounds like him. 47 00:04:52,730 --> 00:04:54,064 [grunting] 48 00:04:54,982 --> 00:04:56,233 Hey, cutie. 49 00:04:56,984 --> 00:04:58,861 How's it coming, going well? 50 00:04:58,944 --> 00:05:01,113 - [kicking] - You'll have no worries 51 00:05:01,196 --> 00:05:02,323 getting back on the road. 52 00:05:02,406 --> 00:05:03,490 Ah. 53 00:05:04,658 --> 00:05:05,784 Did you find anything to eat? 54 00:05:11,040 --> 00:05:11,874 [Ha-ni] Uh... 55 00:05:11,957 --> 00:05:13,792 [objects clattering] 56 00:05:13,876 --> 00:05:15,586 Wait, this can't be... 57 00:05:15,669 --> 00:05:16,795 Maybe here. 58 00:05:17,379 --> 00:05:18,464 Oh! 59 00:05:18,547 --> 00:05:20,424 Found it! Secret stash. [chuckles] 60 00:05:25,596 --> 00:05:28,140 Are you sure it's okay to leave him like that? 61 00:05:28,223 --> 00:05:29,224 Don't worry. He won't die. 62 00:05:29,308 --> 00:05:31,560 Even poisonous mushrooms only upset his stomach. 63 00:05:32,853 --> 00:05:33,896 Ah. 64 00:05:37,024 --> 00:05:37,858 What? 65 00:05:41,403 --> 00:05:42,613 Don't trust me still? 66 00:05:42,696 --> 00:05:43,572 Yeah. 67 00:05:52,873 --> 00:05:55,667 What's your story? You don't seem like family. 68 00:05:59,880 --> 00:06:01,423 A story of killing each other. 69 00:06:02,132 --> 00:06:03,050 What? 70 00:06:03,133 --> 00:06:05,594 If we'd become monsters, we agreed to kill each other. 71 00:06:06,678 --> 00:06:08,680 [blood squelching] 72 00:06:09,598 --> 00:06:10,599 Mom. 73 00:06:11,975 --> 00:06:12,893 Dad. 74 00:06:13,560 --> 00:06:15,062 [gunshot] 75 00:06:15,145 --> 00:06:16,855 [gun cocking] 76 00:06:18,148 --> 00:06:20,275 [menacing music playing] 77 00:06:28,867 --> 00:06:30,160 Please, no... Mom-- 78 00:06:30,244 --> 00:06:31,203 [grunts] 79 00:06:34,915 --> 00:06:36,917 [flames roaring] 80 00:06:37,000 --> 00:06:39,002 [wailing] 81 00:06:46,260 --> 00:06:47,344 [footsteps approaching] 82 00:06:53,100 --> 00:06:54,643 I'm going to kill you 83 00:06:55,144 --> 00:06:57,062 the moment you become a monster! 84 00:07:00,315 --> 00:07:01,150 That's great. 85 00:07:03,610 --> 00:07:05,487 I don't want to live as a monster anyway. 86 00:07:06,113 --> 00:07:08,574 You can kill me when the time comes. 87 00:07:09,074 --> 00:07:09,908 Okay. 88 00:07:11,451 --> 00:07:12,661 I definitely will. 89 00:07:14,454 --> 00:07:15,622 Promise it. 90 00:07:15,706 --> 00:07:16,957 [chewing] 91 00:07:17,040 --> 00:07:18,542 And don't go back on your word. 92 00:07:24,173 --> 00:07:25,007 Eat. 93 00:07:27,718 --> 00:07:29,386 [sobbing] 94 00:07:31,430 --> 00:07:32,306 [thrashing] 95 00:07:34,766 --> 00:07:35,809 [groans] 96 00:07:38,103 --> 00:07:40,105 [breathing shakily] 97 00:07:43,358 --> 00:07:44,693 Mornin', boss. You up now? 98 00:07:45,277 --> 00:07:46,278 The hell are you doing? 99 00:07:47,196 --> 00:07:48,238 Are you crazy? 100 00:07:48,906 --> 00:07:50,949 I thought you liked it a little crazy. 101 00:07:51,033 --> 00:07:54,870 You really want to be around those idiots who hang out with monsters? 102 00:07:56,163 --> 00:07:58,540 You're doing this because I didn't let you do that one thing? 103 00:07:58,624 --> 00:08:00,375 Yeah, because that one thing... 104 00:08:01,543 --> 00:08:03,212 is what I want to do most. 105 00:08:05,631 --> 00:08:07,341 I don't even know why I'm doing this. 106 00:08:08,342 --> 00:08:09,259 [chuckles] 107 00:08:11,261 --> 00:08:12,221 [sighs] 108 00:08:12,304 --> 00:08:14,139 Don't get blinded by your desires. 109 00:08:15,098 --> 00:08:16,767 You'll end up like your parents. 110 00:08:18,936 --> 00:08:20,229 [spits] 111 00:08:20,312 --> 00:08:21,438 [heavy breathing] 112 00:08:21,522 --> 00:08:23,357 [tense music playing] 113 00:08:33,909 --> 00:08:35,077 [Ho-sang groans] 114 00:08:37,579 --> 00:08:38,413 [Ho-sang] Hey. 115 00:08:39,915 --> 00:08:40,749 Hey. 116 00:08:43,460 --> 00:08:44,378 [Ha-ni groans] 117 00:08:48,215 --> 00:08:50,384 They can come back from becoming monsters. 118 00:08:52,803 --> 00:08:54,221 They can turn back into humans. 119 00:08:56,557 --> 00:08:58,433 We've just been killing everyone all along! 120 00:08:58,517 --> 00:09:01,270 - Cut the crap and unlock this. - I wasn't the only one who saw it. 121 00:09:04,106 --> 00:09:06,441 That one you wanted to kill actually saved her. 122 00:09:06,525 --> 00:09:07,359 [sobbing] 123 00:09:07,442 --> 00:09:09,736 You monster piece of shit, what are you doin' here? 124 00:09:11,280 --> 00:09:12,114 [Ho-sang] Get gone. 125 00:09:14,825 --> 00:09:15,951 [Ha-ni] Isn't it incredible? 126 00:09:16,577 --> 00:09:18,370 That woman became a monster. 127 00:09:19,204 --> 00:09:20,372 [yells] He turned her back! 128 00:09:21,248 --> 00:09:22,916 He turned her back into a human again! 129 00:09:28,505 --> 00:09:30,299 [heavy breathing] 130 00:09:31,008 --> 00:09:31,883 The keys. 131 00:09:35,470 --> 00:09:36,305 [scoffs] 132 00:09:38,557 --> 00:09:39,766 [Ho-sang sighs] 133 00:09:42,978 --> 00:09:45,022 You should think about what you've done. 134 00:09:48,650 --> 00:09:49,484 Hey. 135 00:09:52,487 --> 00:09:54,031 Give me the keys! 136 00:10:04,166 --> 00:10:06,043 [footsteps approaching] 137 00:10:06,960 --> 00:10:08,045 [sniffling] 138 00:10:17,554 --> 00:10:18,639 Are you okay? 139 00:10:20,265 --> 00:10:21,350 [whimpering] 140 00:10:22,184 --> 00:10:23,185 What do you think? 141 00:10:24,478 --> 00:10:26,063 You know how the man always is. 142 00:10:29,650 --> 00:10:31,610 He may be stubborn and stuck-up... 143 00:10:33,236 --> 00:10:35,447 but he's soft at heart, so it's okay. 144 00:10:52,923 --> 00:10:55,175 Why are you in a rush while he's still in that state? 145 00:10:58,136 --> 00:10:59,554 Tell him I said thank you. 146 00:11:01,098 --> 00:11:03,392 Tell him yourself. Don't keep asking me to tell him things. 147 00:11:03,475 --> 00:11:04,476 I don't have time. 148 00:11:04,559 --> 00:11:05,769 That child 149 00:11:05,852 --> 00:11:08,355 will turn other people into monsters like she did to me. 150 00:11:09,231 --> 00:11:10,065 Why would she? 151 00:11:11,024 --> 00:11:12,484 Because she doesn't trust anyone. 152 00:11:12,984 --> 00:11:15,112 She thinks they're always out to hurt her. 153 00:11:15,195 --> 00:11:16,571 Do you know where she is? 154 00:11:17,114 --> 00:11:19,116 We can look for her together when Hyun-su wakes up. 155 00:11:24,246 --> 00:11:26,123 She would've gone back to the stadium. 156 00:11:26,206 --> 00:11:27,666 It's the only place she knows. 157 00:11:29,459 --> 00:11:30,919 This is all my fault. 158 00:11:33,380 --> 00:11:35,215 I need to make it right before it's too late. 159 00:11:38,677 --> 00:11:39,511 [sighs] 160 00:11:42,055 --> 00:11:42,889 Take it. 161 00:11:43,682 --> 00:11:45,934 It'll make it easier for you to get around. 162 00:12:03,452 --> 00:12:05,787 [Eun-yu] Yi-kyung really just left us like that. 163 00:12:05,871 --> 00:12:07,831 [somber piano music playing] 164 00:12:12,502 --> 00:12:15,380 I could walk away without a second glance if I really wanted. 165 00:12:27,559 --> 00:12:28,643 You know me. 166 00:12:31,605 --> 00:12:32,856 I'm a rude bitch. 167 00:12:38,945 --> 00:12:40,614 My family is the same way. 168 00:12:43,074 --> 00:12:44,409 [sniffling] 169 00:12:45,619 --> 00:12:48,079 Even... Eun-hyeok too. 170 00:12:50,916 --> 00:12:52,584 He's one cold bastard. 171 00:13:00,675 --> 00:13:02,010 [inhales deeply] 172 00:13:03,470 --> 00:13:04,888 Do you think he's holding on... 173 00:13:06,890 --> 00:13:08,141 like you? 174 00:13:15,315 --> 00:13:16,733 Don't give up, Cha Hyun-su. 175 00:13:23,657 --> 00:13:25,659 [sniffling] 176 00:13:53,186 --> 00:13:55,188 [breathing shakily] 177 00:14:02,737 --> 00:14:03,863 [engine stops] 178 00:14:03,947 --> 00:14:05,532 [Chi-seong] We're all out of gas. 179 00:14:05,615 --> 00:14:06,992 I'll fill it up soon. 180 00:14:11,079 --> 00:14:12,080 [sighs] 181 00:14:14,040 --> 00:14:15,333 Did you finish up? 182 00:14:16,126 --> 00:14:17,043 Yes. 183 00:14:17,127 --> 00:14:19,713 [sighs] I can't just take your word for it, 184 00:14:19,796 --> 00:14:21,381 given your history. 185 00:14:22,173 --> 00:14:23,216 Stop that. 186 00:14:27,095 --> 00:14:29,264 - [Jae-jin sighs] - [metallic clunking] 187 00:14:30,056 --> 00:14:31,641 [sniffling] 188 00:14:35,729 --> 00:14:37,939 [Dr. Lim] So what on earth is that fruit you mentioned? 189 00:14:39,941 --> 00:14:41,443 I saw Seo Yi-kyung. 190 00:14:41,943 --> 00:14:43,945 - [Yi-kyung wailing] - [ECG beeping] 191 00:14:44,029 --> 00:14:45,864 [eerie music playing] 192 00:14:49,409 --> 00:14:51,870 [Sang-won] She was crying because she thought I was dead. 193 00:14:51,953 --> 00:14:53,496 [Yi-kyung whining] 194 00:14:53,580 --> 00:14:55,582 And she was carrying my child. 195 00:14:55,665 --> 00:14:57,709 [breathing heavily] 196 00:15:00,378 --> 00:15:02,380 [eerie music intensifies] 197 00:15:03,465 --> 00:15:05,175 So I gave her a small gift. 198 00:15:08,303 --> 00:15:10,472 It was to make sure I'd recognize my child. 199 00:15:14,768 --> 00:15:16,770 [rumbling in the body] 200 00:15:20,815 --> 00:15:22,651 [eerie music intensifies] 201 00:15:22,734 --> 00:15:24,569 [heart beating] 202 00:15:27,948 --> 00:15:29,366 I need that brat. 203 00:15:30,075 --> 00:15:31,576 [Dr. Lim] I don't know about the kid, 204 00:15:31,660 --> 00:15:34,162 but you won't find Seo Yi-kyung at the stadium anymore. 205 00:15:35,705 --> 00:15:36,998 She isn't there. 206 00:15:37,874 --> 00:15:38,959 You don't think so? 207 00:15:39,459 --> 00:15:41,461 [menacing choral music playing] 208 00:15:42,754 --> 00:15:44,464 I can feel we're getting closer. 209 00:15:48,510 --> 00:15:49,928 I'll be seeing those two soon. 210 00:15:51,429 --> 00:15:53,431 [flesh squelching] 211 00:15:55,684 --> 00:15:57,727 [menacing music crescendos] 212 00:16:00,271 --> 00:16:02,273 [leaves rustling] 213 00:16:10,573 --> 00:16:12,575 [menacing music continues] 214 00:16:18,331 --> 00:16:19,541 [thuds] 215 00:16:33,930 --> 00:16:35,932 [monster rumbling] 216 00:16:37,726 --> 00:16:39,728 [music stops] 217 00:16:40,854 --> 00:16:43,857 My child is a perfect creature, far above these things. 218 00:16:46,568 --> 00:16:47,610 [cocoon squelching] 219 00:16:47,694 --> 00:16:49,487 - What are you doing? - It's annoying me. 220 00:16:50,238 --> 00:16:52,240 [monster roaring] 221 00:16:57,579 --> 00:17:00,623 [yelling] What the hell? What are you doing? 222 00:17:00,707 --> 00:17:02,083 Do you have a death wish? 223 00:17:02,167 --> 00:17:03,251 [screams] 224 00:17:03,334 --> 00:17:05,295 [Cheol-jong whimpering] 225 00:17:05,879 --> 00:17:08,006 [monsters growling] 226 00:17:08,089 --> 00:17:09,591 [Cheol-jong] I don't want to die! 227 00:17:09,674 --> 00:17:10,675 [whimpering] 228 00:17:11,468 --> 00:17:13,470 [monsters growling] 229 00:17:14,471 --> 00:17:16,473 [monster roaring] 230 00:17:28,651 --> 00:17:30,653 [monster screeching] 231 00:17:34,741 --> 00:17:35,700 [gasps] 232 00:17:37,577 --> 00:17:39,621 [laughing] 233 00:17:46,169 --> 00:17:47,337 [door shuts] 234 00:17:50,423 --> 00:17:51,633 Can we kill him? 235 00:17:51,716 --> 00:17:52,926 No, not just yet. 236 00:17:58,223 --> 00:18:00,225 [engine starting] 237 00:18:06,314 --> 00:18:08,316 [menacing music intensifies] 238 00:18:14,531 --> 00:18:16,491 What was that egg-like thing back there? 239 00:18:16,574 --> 00:18:18,118 Ah, it's a cocoon. 240 00:18:18,201 --> 00:18:19,369 Cocoon? 241 00:18:19,452 --> 00:18:22,497 Well, you can't exactly call it a monster. 242 00:18:22,997 --> 00:18:26,334 To be precise, they were monsters, but they're becoming something new. 243 00:18:27,627 --> 00:18:30,130 Monsters don't attack the cocoons. 244 00:18:30,213 --> 00:18:33,383 Therefore, you must use the cocoons to stay alive. 245 00:18:33,466 --> 00:18:35,552 [tuts] It's a good survival tactic. 246 00:18:35,635 --> 00:18:36,886 [laughs] 247 00:18:36,970 --> 00:18:38,805 How do you know the cocoon was a monster? 248 00:18:38,888 --> 00:18:40,974 [Sang-won] It comes out if you cut it open. 249 00:18:41,057 --> 00:18:41,975 Have you done that? 250 00:18:43,601 --> 00:18:44,435 What do you think? 251 00:18:46,187 --> 00:18:47,272 [Dr. Lim] I think you have. 252 00:18:48,398 --> 00:18:50,817 It looked like you knew exactly what you were doing. 253 00:18:50,900 --> 00:18:52,443 [eerie music playing] 254 00:18:52,527 --> 00:18:54,445 [breathing shakily] 255 00:18:56,072 --> 00:18:56,906 Oh... 256 00:18:57,615 --> 00:19:00,493 It's best that I leave you all here for now. [chuckles nervously] 257 00:19:04,289 --> 00:19:05,373 Could you let me out? 258 00:19:05,456 --> 00:19:06,583 [heavy breathing] 259 00:19:18,052 --> 00:19:20,054 [panting] 260 00:19:24,309 --> 00:19:26,311 [monster bellowing] 261 00:19:28,605 --> 00:19:30,273 [flesh rumbling] 262 00:19:38,698 --> 00:19:40,700 [footsteps approaching] 263 00:19:45,246 --> 00:19:47,540 [In-hwan] How long have you been hiding that monster? 264 00:19:47,624 --> 00:19:48,708 [thuds] 265 00:19:54,380 --> 00:19:55,924 I just want to gather the facts. 266 00:19:59,594 --> 00:20:01,179 People have died, 267 00:20:02,096 --> 00:20:04,015 and someone needs to be held accountable. 268 00:20:05,516 --> 00:20:07,018 [Chief Ji] "Held accountable"? 269 00:20:08,811 --> 00:20:10,355 What's the difference... 270 00:20:11,272 --> 00:20:12,398 exactly... 271 00:20:15,944 --> 00:20:17,528 between me and you guys? 272 00:20:18,988 --> 00:20:21,991 They're all gonna die when they set foot outside. 273 00:20:22,784 --> 00:20:25,203 So how is it a crime to get there sooner? 274 00:20:26,996 --> 00:20:30,541 If you want me to be held responsible, you will have to do it first. 275 00:20:31,834 --> 00:20:32,877 [exhales deeply] 276 00:20:32,961 --> 00:20:35,213 Why don't you start by explaining that thing? 277 00:20:38,508 --> 00:20:41,344 [Chief Ji] At first, we made our way to the shelter like everyone else. 278 00:20:43,179 --> 00:20:45,265 I really thought it'd be safe. 279 00:20:45,348 --> 00:20:46,599 [people screaming] 280 00:20:52,105 --> 00:20:54,524 Then my Hyeon-u started showing symptoms. 281 00:20:56,359 --> 00:20:58,736 And the soldiers were killing everyone who showed any. 282 00:21:00,571 --> 00:21:03,032 I couldn't let my son be burned alive. 283 00:21:05,660 --> 00:21:07,954 So I hid him here. 284 00:21:08,037 --> 00:21:09,580 [doors slamming] 285 00:21:09,664 --> 00:21:10,790 [Chief Ji sobbing] 286 00:21:10,873 --> 00:21:12,542 - Hyeon-u. Hyeon-u. - [vomiting] 287 00:21:13,876 --> 00:21:15,128 All right, Hyeon-u. 288 00:21:15,211 --> 00:21:16,879 It's all right, Hyeon-u. 289 00:21:16,963 --> 00:21:19,257 Hyeon-u, it's okay, it's okay. You're okay. You're okay. 290 00:21:19,966 --> 00:21:22,010 - You're all right. - [weeping] 291 00:21:23,094 --> 00:21:24,387 O-Our Father... 292 00:21:24,470 --> 00:21:26,431 [whimpering] 293 00:21:26,514 --> 00:21:28,016 ...wh-who art in Heaven, 294 00:21:28,099 --> 00:21:29,309 hallowed be thy name... 295 00:21:30,518 --> 00:21:33,563 Forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. 296 00:21:33,646 --> 00:21:34,731 Mom... 297 00:21:34,814 --> 00:21:36,357 [gagging] Mom... 298 00:21:37,275 --> 00:21:39,277 - [panting] - [loud footsteps] 299 00:21:39,360 --> 00:21:41,279 [Hyeon-u] Mom, I'm hungry! 300 00:21:42,405 --> 00:21:43,948 - [slam] - [grunts] 301 00:21:44,032 --> 00:21:45,908 - [screaming] - Mom. 302 00:21:46,784 --> 00:21:48,661 [grunts] Mom, I'm hungry. 303 00:21:50,371 --> 00:21:54,083 Don't leave me! Don't leave me! [groans] 304 00:21:54,167 --> 00:21:56,127 [wailing] 305 00:21:57,420 --> 00:21:59,380 [screaming] Mom! 306 00:21:59,464 --> 00:22:00,423 [pounding on door] 307 00:22:00,923 --> 00:22:03,551 Mom, don't leave me! 308 00:22:03,634 --> 00:22:05,094 Let me out! [yells] 309 00:22:05,178 --> 00:22:06,137 Hyeon-u. 310 00:22:07,138 --> 00:22:08,222 - [banging] - [Hyeon-u] Mom! 311 00:22:08,306 --> 00:22:09,766 I will... [panting] 312 00:22:09,849 --> 00:22:11,309 [Hyeon-u] Mom! Don't leave me! 313 00:22:11,392 --> 00:22:12,477 I'll come back... 314 00:22:12,560 --> 00:22:14,437 [Hyeon-u screaming] 315 00:22:15,396 --> 00:22:17,106 I'll be back soon, okay? 316 00:22:17,190 --> 00:22:19,150 [Hyeon-u screaming] 317 00:22:20,318 --> 00:22:23,404 [monster whistling, roaring] 318 00:22:24,489 --> 00:22:25,323 Jin-uk. 319 00:22:27,617 --> 00:22:29,494 Jin-uk, it's this way. 320 00:22:34,415 --> 00:22:37,585 [Chief Ji] Each time you kicked someone out for showing symptoms, 321 00:22:37,668 --> 00:22:39,087 I brought them back in... 322 00:22:40,755 --> 00:22:42,048 through a secret passage. 323 00:22:42,131 --> 00:22:43,257 [door slams] 324 00:22:44,342 --> 00:22:46,344 [panting] 325 00:22:49,305 --> 00:22:50,223 [Jin-uk] Thank you. 326 00:22:50,890 --> 00:22:51,974 Thank you so much. 327 00:22:52,058 --> 00:22:54,018 [gentle guitar music playing] 328 00:22:58,106 --> 00:23:00,108 [panting] 329 00:23:04,237 --> 00:23:06,572 If they were to become monsters anyway... 330 00:23:06,656 --> 00:23:07,782 [monster growling] 331 00:23:07,865 --> 00:23:10,493 ...they were better off dying a meaningful death. 332 00:23:10,576 --> 00:23:12,537 You were waiting for a cure, weren't you? 333 00:23:15,498 --> 00:23:17,166 Bamseom has fallen, 334 00:23:17,708 --> 00:23:19,460 and the government has failed us. 335 00:23:23,798 --> 00:23:26,676 Once you become a monster, there's no turning back. 336 00:23:29,387 --> 00:23:31,639 Well, how foolish of you, Chief Ji. 337 00:23:33,182 --> 00:23:35,977 You've been raising a monster. 338 00:23:36,644 --> 00:23:38,646 [snickering] 339 00:23:40,982 --> 00:23:42,775 Arrogant. [laughing] 340 00:23:44,443 --> 00:23:46,487 So arrogant. 341 00:23:46,571 --> 00:23:47,822 - [screaming] Arrogant! - [banging] 342 00:23:47,905 --> 00:23:49,782 You think that you're any different? 343 00:23:51,993 --> 00:23:53,494 No parent on earth 344 00:23:54,662 --> 00:23:56,914 would give up so easily on their child. 345 00:23:58,124 --> 00:23:59,125 Not one. 346 00:24:04,088 --> 00:24:05,798 I killed mine with my own hands. 347 00:24:08,384 --> 00:24:11,554 At the start of the outbreak, the first monster I executed... 348 00:24:13,306 --> 00:24:14,432 was my son. 349 00:24:19,312 --> 00:24:21,480 We've never encountered something like this. 350 00:24:23,024 --> 00:24:25,234 He hasn't shown signs of aggression so far, 351 00:24:26,027 --> 00:24:27,695 but we can't just leave him here. 352 00:24:33,159 --> 00:24:34,994 Your child's removal has been decided. 353 00:24:35,578 --> 00:24:36,954 You have until then 354 00:24:38,206 --> 00:24:39,707 to decide whether you'll leave here 355 00:24:41,000 --> 00:24:42,376 or if you're going to stay. 356 00:24:51,552 --> 00:24:52,553 [sighs] 357 00:25:05,149 --> 00:25:06,442 [stretching] 358 00:25:09,278 --> 00:25:12,657 [choked gasp] 359 00:25:13,908 --> 00:25:15,993 [whining] 360 00:25:16,077 --> 00:25:17,662 Let go! Let go! 361 00:25:18,412 --> 00:25:19,538 [coughing] 362 00:25:19,622 --> 00:25:21,540 You wanna take the coward's way, huh? 363 00:25:21,624 --> 00:25:22,833 Who said you could? 364 00:25:22,917 --> 00:25:24,961 You really think I'd just let you go like that? 365 00:25:25,044 --> 00:25:27,004 [panting] 366 00:25:29,548 --> 00:25:31,342 You think you protected him, don't you? 367 00:25:33,469 --> 00:25:34,303 You didn't. 368 00:25:35,930 --> 00:25:38,975 You turned your son into a murderous monster. 369 00:25:40,476 --> 00:25:42,061 He was eating people at will 370 00:25:43,271 --> 00:25:45,606 without even realizing what he was doing. 371 00:25:53,614 --> 00:25:54,824 [rope thuds] 372 00:25:54,907 --> 00:25:56,909 [panting] 373 00:26:00,913 --> 00:26:02,957 [Jin-ho] Are we just leaving it like that? 374 00:26:04,542 --> 00:26:07,503 [Dong-jun] Master Sergeant Tak's orders. So shut the guys up. 375 00:26:08,087 --> 00:26:10,006 I've never seen one like that before. 376 00:26:11,799 --> 00:26:15,052 Do you think, last time the sensors went off, it was the monster? 377 00:26:15,136 --> 00:26:16,429 I guess so. 378 00:26:17,138 --> 00:26:18,681 It's probably a Type Green. 379 00:26:19,515 --> 00:26:22,351 It showed no signs of response or aggression. 380 00:26:22,435 --> 00:26:24,520 [Jin-ho] Then who killed all those people? 381 00:26:24,603 --> 00:26:26,647 There were at least a dozen corpses there. 382 00:26:27,773 --> 00:26:29,025 [inhales deeply] 383 00:26:29,108 --> 00:26:31,027 What about Sergeant Kim? Any word? 384 00:26:33,696 --> 00:26:34,989 No, no response yet. 385 00:26:37,658 --> 00:26:38,701 What should we do? 386 00:26:40,369 --> 00:26:42,204 We'll ask Sergeant Tak for a search 387 00:26:42,288 --> 00:26:44,290 if we don't hear from them by tomorrow. 388 00:26:46,584 --> 00:26:49,170 [electricity crackling] 389 00:26:49,795 --> 00:26:51,589 Reduce the supply to the lowest setting, 390 00:26:51,672 --> 00:26:53,132 just until the power stabilizes. 391 00:26:59,722 --> 00:27:02,391 [generators winding down] 392 00:27:06,479 --> 00:27:08,522 [lamp tingling] 393 00:27:10,024 --> 00:27:12,068 [motor whirring down] 394 00:27:12,777 --> 00:27:14,987 [tense music playing] 395 00:27:37,802 --> 00:27:39,804 [blade squeaking] 396 00:28:02,076 --> 00:28:04,036 - [boy] Come on. - [Yeong-su] Let go of me! 397 00:28:04,120 --> 00:28:05,162 - Hey. - Damn it! 398 00:28:05,246 --> 00:28:08,040 [boy] You'll probably get kicked out like your murderer friend. 399 00:28:08,124 --> 00:28:10,376 So hand that over and piss off! 400 00:28:11,043 --> 00:28:12,795 There are plenty of other baseballs. 401 00:28:12,878 --> 00:28:14,088 Why do you want mine? 402 00:28:14,171 --> 00:28:16,090 [boy] My little brother says he wants it. 403 00:28:16,173 --> 00:28:18,134 He likes this one, not any of the others. 404 00:28:18,217 --> 00:28:19,135 [Yeong-su grunts] 405 00:28:24,557 --> 00:28:25,683 Just you wait. 406 00:28:25,766 --> 00:28:27,351 I'll get you back for this! 407 00:28:28,060 --> 00:28:29,854 [scoffs] How will you do that? 408 00:28:29,937 --> 00:28:31,772 You don't have a mom or a dad. 409 00:28:34,150 --> 00:28:35,359 I'll become a monster. 410 00:28:36,110 --> 00:28:37,987 I'll become a monster and kill you all. 411 00:28:38,070 --> 00:28:39,155 What? 412 00:28:39,238 --> 00:28:40,781 I will kill you all! 413 00:28:40,865 --> 00:28:42,825 [snickers] You think we're scared? 414 00:28:48,205 --> 00:28:49,373 I'm gonna kill you. 415 00:28:49,457 --> 00:28:51,417 [breathing heavily] 416 00:28:52,877 --> 00:28:54,879 [mellow music playing] 417 00:29:02,511 --> 00:29:04,513 [weeping] 418 00:29:13,022 --> 00:29:15,191 [body pulsating] 419 00:29:15,274 --> 00:29:17,193 [Ye-seul] Hey, what are you doing there? 420 00:29:18,486 --> 00:29:20,488 [music fades] 421 00:29:22,615 --> 00:29:24,450 Ugh, jeez. 422 00:29:24,533 --> 00:29:27,036 Hey, that hurts! You're hurting me. 423 00:29:28,370 --> 00:29:29,205 Let's go. 424 00:29:29,872 --> 00:29:31,707 Why do you even care? 425 00:29:33,083 --> 00:29:34,668 [sighs] Honestly, I don't. 426 00:29:34,752 --> 00:29:37,421 Then go! Leave me alone and go. 427 00:29:38,964 --> 00:29:40,341 I guess... 428 00:29:41,217 --> 00:29:43,844 I feel like I should probably do something. 429 00:29:45,930 --> 00:29:46,764 [loud pat] 430 00:29:46,847 --> 00:29:49,058 Just put up with it for today, hmm? 431 00:29:51,894 --> 00:29:53,562 [shouts] Oh, God! Who is that? 432 00:29:54,855 --> 00:29:56,732 Ugh, I nearly had a heart attack. 433 00:30:02,446 --> 00:30:03,405 Jeez. 434 00:30:03,948 --> 00:30:06,158 You kids don't know how scary the world is. 435 00:30:06,242 --> 00:30:07,493 You think you're invincible. 436 00:30:08,452 --> 00:30:09,286 Come on. 437 00:30:14,625 --> 00:30:15,459 [Ye-seul] Hey. 438 00:30:16,418 --> 00:30:17,419 Are you coming? 439 00:30:26,804 --> 00:30:27,680 Don't bother! 440 00:30:28,264 --> 00:30:29,932 [Ye-seul] Jeez, you nasty brat. 441 00:30:36,856 --> 00:30:38,732 And like you said, I'm not your mom. 442 00:30:38,816 --> 00:30:39,733 [scrubbing] 443 00:30:39,817 --> 00:30:41,861 You clearly don't like me taking care of you. 444 00:30:42,778 --> 00:30:43,612 I'll let you leave. 445 00:30:45,781 --> 00:30:46,991 When you turn 20, 446 00:30:47,658 --> 00:30:48,951 I'll kick you out no matter what. 447 00:30:49,034 --> 00:30:50,286 But you're here until then. 448 00:30:50,828 --> 00:30:51,662 [sighs] 449 00:30:56,834 --> 00:30:57,668 What about you? 450 00:30:58,711 --> 00:30:59,545 Are you alone? 451 00:31:04,258 --> 00:31:05,718 Stay with us for now. 452 00:31:06,510 --> 00:31:08,721 And tomorrow morning, we'll find your mom. 453 00:31:24,111 --> 00:31:26,113 [ominous music playing] 454 00:31:38,208 --> 00:31:39,543 Come back safely. 455 00:31:41,962 --> 00:31:43,255 There isn't much time. 456 00:31:48,719 --> 00:31:49,970 [radio beeping] 457 00:31:50,054 --> 00:31:52,348 [Jin-ho on radio] Sergeant, the search party's back. 458 00:31:54,725 --> 00:31:55,851 [nasal exhale] 459 00:31:55,935 --> 00:31:58,187 But there's only one vehicle. 460 00:31:58,270 --> 00:32:00,189 [ominous music crescendos] 461 00:32:01,982 --> 00:32:03,359 [engine revving] 462 00:32:08,697 --> 00:32:10,699 [ominous music intensifies] 463 00:32:14,578 --> 00:32:16,205 [guns cocking] 464 00:32:37,643 --> 00:32:38,560 [gun cocking] 465 00:32:41,355 --> 00:32:43,357 [Dr. Lim grunting] 466 00:32:51,240 --> 00:32:52,366 [relieved exhale] 467 00:32:55,869 --> 00:32:57,496 Why are you back alone? 468 00:32:58,080 --> 00:33:00,207 I'm... not alone. 469 00:33:04,086 --> 00:33:05,087 My men... 470 00:33:06,839 --> 00:33:08,257 are they still alive? 471 00:33:10,968 --> 00:33:11,802 [Dr. Lim sighs] 472 00:33:11,885 --> 00:33:13,846 [heavy footsteps] 473 00:33:19,935 --> 00:33:20,936 [Sang-won] Open up. 474 00:33:22,396 --> 00:33:23,772 We should talk one-on-one. 475 00:33:24,356 --> 00:33:26,066 [ominous music intensifies] 476 00:33:28,152 --> 00:33:29,570 [loud crash] 477 00:33:30,696 --> 00:33:33,073 [tentacles trilling] 478 00:33:33,157 --> 00:33:34,575 [menacing percussive music playing] 479 00:33:34,658 --> 00:33:36,493 [people clamoring] 480 00:34:26,502 --> 00:34:27,377 [Yeong-su] Hey. 481 00:34:29,046 --> 00:34:29,963 Are you okay? 482 00:34:32,216 --> 00:34:33,383 [ethereal pulsation] 483 00:34:33,467 --> 00:34:34,551 I can hear... 484 00:34:36,261 --> 00:34:37,471 a sound. 485 00:34:38,263 --> 00:34:40,265 [pulsation continues] 486 00:34:41,266 --> 00:34:42,726 Someone keeps calling me. 487 00:34:50,984 --> 00:34:51,902 [blasting] 488 00:35:00,119 --> 00:35:02,121 [soldiers groaning] 489 00:35:14,466 --> 00:35:16,426 [music fades] 490 00:35:16,510 --> 00:35:17,344 Sergeant. 491 00:35:26,520 --> 00:35:29,523 KANG SEOK-CHAN 492 00:35:29,606 --> 00:35:30,816 [inhales deeply] 493 00:35:30,899 --> 00:35:32,609 Are you special infectees? 494 00:35:33,902 --> 00:35:34,820 [scoffs] 495 00:35:36,238 --> 00:35:37,489 What is this? 496 00:35:39,741 --> 00:35:40,951 [Sang-won] A little greeting. 497 00:35:42,119 --> 00:35:43,203 [In-hwan] "Greeting"? 498 00:35:44,079 --> 00:35:46,081 [tense rock music playing] 499 00:35:47,332 --> 00:35:48,542 What do you want? 500 00:35:55,841 --> 00:35:57,843 [people murmuring] 501 00:36:15,944 --> 00:36:17,988 [tense music builds] 502 00:36:24,328 --> 00:36:25,245 Mister... 503 00:36:41,720 --> 00:36:43,555 If you need someone to talk to, talk to me. 504 00:36:46,892 --> 00:36:48,268 The reason you're here-- 505 00:36:48,352 --> 00:36:49,478 - [grunts] - [crashing] 506 00:36:49,561 --> 00:36:51,396 [people screaming] 507 00:36:51,480 --> 00:36:52,814 What the... 508 00:36:56,026 --> 00:36:57,945 [In-hwan choking] 509 00:37:01,573 --> 00:37:02,574 [Dr. Lim] Sang-won. 510 00:37:03,408 --> 00:37:05,994 That's not why you're here, even though it's exciting, yeah? 511 00:37:17,214 --> 00:37:18,507 Gather them all. 512 00:37:19,508 --> 00:37:21,009 All the children. 513 00:37:22,511 --> 00:37:23,595 My child... 514 00:37:25,597 --> 00:37:26,682 I know they're here. 515 00:37:27,224 --> 00:37:29,226 [people murmuring] 516 00:37:29,810 --> 00:37:31,228 [panting] Come on. 517 00:37:32,604 --> 00:37:34,606 [music fades] 518 00:37:35,649 --> 00:37:36,483 [snips] 519 00:37:39,611 --> 00:37:40,487 [groans] 520 00:37:42,864 --> 00:37:44,074 [bag locking] 521 00:37:55,794 --> 00:37:56,920 [sighs] 522 00:37:58,297 --> 00:38:00,090 Not the worst you could've imagined, right? 523 00:38:01,091 --> 00:38:02,759 Tell me where Sergeant Kim is. 524 00:38:04,469 --> 00:38:06,096 You should take good care of him. 525 00:38:07,222 --> 00:38:09,141 If you do anything stupid, 526 00:38:10,100 --> 00:38:11,476 it'll be way worse next time. 527 00:38:11,560 --> 00:38:12,978 [shouts] You went with him! 528 00:38:13,061 --> 00:38:14,021 [thuds] 529 00:38:15,647 --> 00:38:17,649 If you move before your bones have healed, 530 00:38:17,733 --> 00:38:20,027 you'll end up crippled, and don't blame me for that. 531 00:38:20,110 --> 00:38:21,653 Where's Sergeant Kim and our men? 532 00:38:21,737 --> 00:38:23,488 Why are you the only one here? 533 00:38:23,572 --> 00:38:25,032 All these questions... 534 00:38:25,532 --> 00:38:27,951 If no one else got here before those freaks did, 535 00:38:29,411 --> 00:38:30,912 what do you think happened? 536 00:38:34,458 --> 00:38:35,834 Are they really all dead? 537 00:38:39,254 --> 00:38:41,298 Spare yourselves, hmm? 538 00:38:42,174 --> 00:38:43,008 Lay low. 539 00:38:44,384 --> 00:38:47,012 Don't try to be a hero. It'll do you no good. 540 00:38:50,891 --> 00:38:52,434 [gloomy music playing] 541 00:38:52,517 --> 00:38:54,519 [huffing] 542 00:39:06,823 --> 00:39:08,825 [labored breathing] 543 00:39:17,793 --> 00:39:19,127 Hey, wake up. 544 00:39:19,211 --> 00:39:21,296 [breathing shakily] 545 00:39:30,555 --> 00:39:32,057 Hey, Seok-chan. 546 00:39:34,434 --> 00:39:35,769 Seok-chan, hey. 547 00:39:38,146 --> 00:39:38,980 [Seok-chan] Sarge. 548 00:39:39,064 --> 00:39:40,732 [breathing heavily] 549 00:39:41,733 --> 00:39:45,737 {\an8}12 HOURS AGO 550 00:39:45,821 --> 00:39:47,531 {\an8}Please, stay awake, sir. 551 00:39:49,533 --> 00:39:52,077 [Dr. Lim] You're really not in a place to be worried about others. 552 00:39:54,538 --> 00:39:55,539 [grunts] 553 00:39:56,039 --> 00:39:57,124 Please save him. 554 00:39:57,207 --> 00:39:59,167 [breathing shakily] 555 00:40:02,421 --> 00:40:04,214 Dr. Lim, please do it. 556 00:40:08,051 --> 00:40:09,344 KANG SEOK-CHAN BLOOD TYPE: AB 557 00:40:11,304 --> 00:40:12,264 {\an8}KIM YEONG-HU BLOOD TYPE: AB 558 00:40:12,347 --> 00:40:13,515 {\an8}[Dr. Lim] You're in luck. 559 00:40:15,392 --> 00:40:16,435 [sighs] 560 00:40:16,518 --> 00:40:17,352 [zipper opens] 561 00:40:18,812 --> 00:40:20,439 What are you going to do? 562 00:40:20,522 --> 00:40:21,481 [sighs] 563 00:40:21,565 --> 00:40:24,359 I'm investing in the one with slightly better odds. 564 00:40:25,402 --> 00:40:27,028 - [sniffling] - [sighs] 565 00:40:27,112 --> 00:40:29,573 It's too late for him. 566 00:40:29,656 --> 00:40:30,490 No, it's not. 567 00:40:31,241 --> 00:40:32,659 Not yet, it's not. 568 00:40:33,368 --> 00:40:34,744 I can't save you both. 569 00:40:34,828 --> 00:40:35,662 [slaps] 570 00:40:42,627 --> 00:40:43,920 Doctor, I think... 571 00:40:45,005 --> 00:40:47,299 I'm the one who won't make it. 572 00:40:48,425 --> 00:40:49,759 [grunting in pain] 573 00:40:49,843 --> 00:40:51,887 [Yeong-hu groaning] 574 00:40:54,473 --> 00:40:55,307 [mumbling] 575 00:40:56,516 --> 00:40:57,392 [Seok-chan] Sarge. 576 00:40:57,476 --> 00:40:59,144 [Yeong-hu gagging] 577 00:40:59,978 --> 00:41:01,605 Don't lose your mind. 578 00:41:02,731 --> 00:41:04,107 Get back on your feet. 579 00:41:04,858 --> 00:41:06,318 [Yeong-hu grunting] 580 00:41:07,611 --> 00:41:08,904 [sniffling] 581 00:41:10,322 --> 00:41:12,866 There are more survivors like Yong-seok here, Sergeant. 582 00:41:15,410 --> 00:41:17,787 It's ridiculous to ask, given the circumstances. 583 00:41:17,871 --> 00:41:19,831 [Yeong-hu breathing shakily] 584 00:41:21,374 --> 00:41:22,667 Please, just help them. 585 00:41:23,168 --> 00:41:25,170 [sobbing] 586 00:41:26,171 --> 00:41:27,547 I should be helping you too. 587 00:41:30,425 --> 00:41:31,468 So I'm sorry... 588 00:41:33,220 --> 00:41:34,429 for what happened. 589 00:41:35,764 --> 00:41:38,725 [breathing shakily, choking] 590 00:41:44,272 --> 00:41:46,274 [sniffling, choking] 591 00:41:47,859 --> 00:41:49,444 [somber music playing] 592 00:41:50,070 --> 00:41:51,530 [tablets clattering] 593 00:42:00,789 --> 00:42:02,791 [Yeong-hu exhales] Hey. 594 00:42:06,002 --> 00:42:06,920 Seok-chan... 595 00:42:10,590 --> 00:42:12,050 Seok-chan... 596 00:42:16,179 --> 00:42:17,931 Kang Seok-chan! 597 00:42:21,977 --> 00:42:23,478 [shouting] Seok-chan! 598 00:42:30,527 --> 00:42:32,529 [screaming] 599 00:42:37,951 --> 00:42:39,327 [PA chiming] 600 00:42:39,411 --> 00:42:41,830 [Chi-seong] Good evening, stadium survivors. 601 00:42:43,039 --> 00:42:44,749 Allow me to share some new policies 602 00:42:44,833 --> 00:42:47,502 for a safer and more comfortable living environment. 603 00:42:48,253 --> 00:42:50,046 I hope that you will all cooperate 604 00:42:50,130 --> 00:42:52,340 so we may all have a happy ending. 605 00:42:53,466 --> 00:42:54,467 Crow Platoon 606 00:42:55,051 --> 00:42:57,596 will all be treated equally to the other survivors. 607 00:42:59,055 --> 00:43:02,350 The current policy prohibiting survivors from leaving the premises 608 00:43:02,434 --> 00:43:05,270 remains unchanged, with no additional restrictions. 609 00:43:05,353 --> 00:43:10,150 However, better conditions will be made for symptomatic individuals. 610 00:43:11,151 --> 00:43:13,320 The aforementioned rules will not apply to individuals 611 00:43:13,403 --> 00:43:14,863 who are symptomatic. 612 00:43:15,447 --> 00:43:17,282 You may all move around freely 613 00:43:18,450 --> 00:43:21,161 and live your lives however you may please. 614 00:43:22,954 --> 00:43:25,457 You no longer need to hide your symptoms. 615 00:43:27,250 --> 00:43:29,210 Monsterization 616 00:43:29,294 --> 00:43:32,088 is a blessing and the first step... 617 00:43:33,965 --> 00:43:35,508 in your evolution 618 00:43:35,592 --> 00:43:37,344 into becoming neohumans. 619 00:43:39,804 --> 00:43:41,014 [exhales deeply] 620 00:43:45,810 --> 00:43:46,686 [door opens] 621 00:43:48,688 --> 00:43:49,564 [door shuts] 622 00:43:49,648 --> 00:43:51,524 [Dr. Lim] How long do you have left? 623 00:43:56,738 --> 00:43:57,656 [clattering] 624 00:43:57,739 --> 00:43:59,074 [In-hwan] Five more days. 625 00:43:59,157 --> 00:44:02,577 It's hard to resist giving in to it, but you're doing well. 626 00:44:03,119 --> 00:44:05,372 [In-hwan] Are those freaks your test subjects from Bamseom? 627 00:44:06,581 --> 00:44:07,666 [Dr. Lim] That's right. 628 00:44:07,749 --> 00:44:09,334 I made them all. 629 00:44:14,798 --> 00:44:17,008 That's why I said you'd need my help. 630 00:44:17,092 --> 00:44:19,052 [tense music playing] 631 00:44:22,806 --> 00:44:25,141 You have the wrong idea. 632 00:44:25,850 --> 00:44:29,187 I'm not saying I'm going to treat monsterization. 633 00:44:29,270 --> 00:44:31,481 I'm saying I'll help you resist it. 634 00:44:34,567 --> 00:44:37,862 You know of the special infectees, right? I can turn you into one. 635 00:44:37,946 --> 00:44:41,658 If you go down, it won't be long before this place follows suit. 636 00:44:42,325 --> 00:44:44,494 [Dr. Lim] You said you wanted to protect this place. 637 00:44:45,161 --> 00:44:46,079 So? 638 00:44:48,123 --> 00:44:49,124 Did you find it? 639 00:44:49,958 --> 00:44:50,875 Huh? 640 00:44:53,002 --> 00:44:55,004 [laughing] 641 00:44:55,964 --> 00:44:57,090 [Dr. Lim] I brought it. 642 00:44:58,007 --> 00:45:01,719 The incredibly special medication that can make special infectees. 643 00:45:02,554 --> 00:45:03,638 But it's... 644 00:45:05,640 --> 00:45:08,560 hidden away in a place where it's tough to retrieve. 645 00:45:12,230 --> 00:45:14,232 [dire music playing] 646 00:45:16,609 --> 00:45:17,652 [banging] 647 00:45:18,445 --> 00:45:19,863 [footsteps approaching] 648 00:45:20,613 --> 00:45:21,489 [door opens hard] 649 00:45:23,158 --> 00:45:25,702 [Ha-ni panting] 650 00:45:32,292 --> 00:45:33,460 [grunting] 651 00:45:34,294 --> 00:45:35,545 [groaning] 652 00:45:35,628 --> 00:45:37,297 [objects clanking] 653 00:45:37,380 --> 00:45:39,090 [Ha-ni breathing shakily] 654 00:45:40,133 --> 00:45:41,134 [box opens] 655 00:45:43,595 --> 00:45:45,638 [breathing heavily] 656 00:46:03,698 --> 00:46:04,532 [sighs] 657 00:46:04,616 --> 00:46:06,618 [breathing shakily] 658 00:46:08,411 --> 00:46:09,454 [mumbling] 659 00:46:12,749 --> 00:46:14,083 Undo these now. 660 00:46:15,043 --> 00:46:17,086 [panting] 661 00:46:18,922 --> 00:46:20,507 I understand what you want. 662 00:46:20,590 --> 00:46:22,509 [Ha-ni breathing deeply] 663 00:46:22,592 --> 00:46:23,760 So I'll just go alone. 664 00:46:25,011 --> 00:46:25,845 No. 665 00:46:26,721 --> 00:46:29,098 [inhales deeply] 666 00:46:29,182 --> 00:46:32,101 Haven't you made up your mind to join those guys? 667 00:46:32,185 --> 00:46:33,019 [Ha-ni] I have. 668 00:46:33,102 --> 00:46:34,729 [shuddering] 669 00:46:35,396 --> 00:46:37,106 But you need to join us too. 670 00:46:39,317 --> 00:46:41,653 Without you, I won't have anyone to whine to. 671 00:46:42,153 --> 00:46:43,488 [inhales deeply] 672 00:46:44,572 --> 00:46:45,657 [groaning] 673 00:46:50,954 --> 00:46:51,955 You're gonna die. 674 00:46:56,834 --> 00:46:58,628 I'm not saying that they're evil. 675 00:46:58,711 --> 00:47:00,213 [eerie music playing] 676 00:47:00,296 --> 00:47:01,589 You know what to expect. 677 00:47:03,216 --> 00:47:04,801 That's how monsterization works. 678 00:47:05,343 --> 00:47:06,636 [Ha-ni] Stubborn old man. 679 00:47:08,596 --> 00:47:10,598 [eerie music swells] 680 00:47:11,891 --> 00:47:13,518 They were human, I told you. 681 00:47:16,646 --> 00:47:18,565 [eerie music swells] 682 00:47:22,026 --> 00:47:23,194 What? 683 00:47:24,862 --> 00:47:26,531 Are you still dizzy? 684 00:47:29,742 --> 00:47:31,202 Should I find an antidote? 685 00:47:31,744 --> 00:47:32,579 [Ho-sang] Yes. 686 00:47:34,372 --> 00:47:37,166 [sighs] You usually recover fast. 687 00:47:37,792 --> 00:47:39,294 You must be getting old, boss. 688 00:47:39,377 --> 00:47:40,336 [Ho-sang] Ha-ni. 689 00:47:40,420 --> 00:47:42,297 Don't go today. Get it tomorrow. 690 00:47:43,965 --> 00:47:46,009 - When the sun is up. - Why? 691 00:47:46,092 --> 00:47:47,343 [Ho-sang] Because it's late. 692 00:47:47,844 --> 00:47:48,970 Do it tomorrow. 693 00:47:52,974 --> 00:47:53,975 [door opens] 694 00:47:55,727 --> 00:47:56,769 [door slams] 695 00:47:58,229 --> 00:48:00,231 [eerie music crescendos] 696 00:48:02,859 --> 00:48:04,861 [straining] 697 00:48:06,654 --> 00:48:08,698 [blood squelching] 698 00:48:10,116 --> 00:48:11,826 [breathing shakily] 699 00:48:17,874 --> 00:48:19,834 [demonic voice laughing] 700 00:48:19,917 --> 00:48:22,378 [deep echoing voice] Kill them all. 701 00:48:22,462 --> 00:48:24,172 [female voice] Kill them all. 702 00:48:24,255 --> 00:48:25,798 [male voice] Every last one. [laughing] 703 00:48:25,882 --> 00:48:27,258 It's what you've wanted. 704 00:48:27,342 --> 00:48:29,260 [deeper voice] Kill them all. 705 00:48:29,344 --> 00:48:31,471 - Kill them. - Fuck me. 706 00:48:32,096 --> 00:48:33,890 [laughing] 707 00:48:39,145 --> 00:48:42,023 [banging] 708 00:48:46,861 --> 00:48:48,363 [metal scraping] 709 00:48:48,446 --> 00:48:49,906 - [banging] - [grunting] 710 00:48:52,450 --> 00:48:53,618 [banging] 711 00:48:54,535 --> 00:48:56,537 [breathing heavily] 712 00:48:57,121 --> 00:48:59,123 - [metal clanging] - [blood gushing] 713 00:49:01,000 --> 00:49:03,002 [grumbling] 714 00:49:03,795 --> 00:49:05,797 [blood squelching] 715 00:49:05,880 --> 00:49:06,714 [groaning] 716 00:49:08,758 --> 00:49:09,634 [demonic laugh] 717 00:49:09,717 --> 00:49:11,928 [Ho-sang] Are you sure you only killed monsters? 718 00:49:12,929 --> 00:49:14,931 You despise humans too. 719 00:49:15,556 --> 00:49:17,183 You may as well die. 720 00:49:17,684 --> 00:49:18,559 [grunts] 721 00:49:18,643 --> 00:49:20,561 [somber choral music playing] 722 00:49:22,730 --> 00:49:24,732 [heavy footsteps] 723 00:49:40,248 --> 00:49:41,124 [music stops] 724 00:49:41,207 --> 00:49:42,208 You need to eat. 725 00:49:58,099 --> 00:49:59,892 What will you do when he wakes up? 726 00:50:03,646 --> 00:50:05,148 He said he wasn't 727 00:50:06,023 --> 00:50:07,316 who you were looking for. 728 00:50:09,819 --> 00:50:10,903 Stay out of it. 729 00:50:12,572 --> 00:50:13,698 It's a given for me, 730 00:50:14,323 --> 00:50:16,409 but he won't be allowed into the stadium either. 731 00:50:18,077 --> 00:50:19,162 They'll drive him away. 732 00:50:35,511 --> 00:50:37,263 Mister, I brought the antidote. 733 00:50:39,140 --> 00:50:40,141 Mister? 734 00:50:45,730 --> 00:50:47,732 [ominous music playing] 735 00:51:09,629 --> 00:51:10,630 [screaming] 736 00:51:10,713 --> 00:51:12,048 [objects clattering] 737 00:51:16,010 --> 00:51:17,845 [metal jangling] 738 00:51:17,929 --> 00:51:19,889 [Ha-ni panting] 739 00:51:23,893 --> 00:51:24,811 [door opens] 740 00:51:24,894 --> 00:51:26,813 - [loud thrashing] - [Ha-ni screaming] 741 00:51:32,527 --> 00:51:33,903 [Ha-ni groaning] 742 00:51:39,200 --> 00:51:40,034 [Eun-yu] Get out. 743 00:51:40,117 --> 00:51:41,369 Don't you see what's happening? 744 00:51:41,452 --> 00:51:42,995 [loud thrashing] 745 00:51:44,038 --> 00:51:45,748 Wake him up for me. Quickly. 746 00:51:45,832 --> 00:51:46,707 Why, you little... 747 00:51:46,791 --> 00:51:48,668 [Eun-yu] Hey, get a grip! 748 00:51:48,751 --> 00:51:50,169 [Ha-ni] He can do it again, right? 749 00:51:50,253 --> 00:51:52,380 Tell me that he can, come on! 750 00:51:52,463 --> 00:51:54,131 Can he turn a monster back? 751 00:51:54,215 --> 00:51:55,967 Answer me, please! 752 00:51:56,050 --> 00:51:59,178 He did it last time. Please... 753 00:51:59,262 --> 00:52:00,346 Please! 754 00:52:00,429 --> 00:52:02,306 - [wailing] - What do you mean? Did someone... 755 00:52:02,390 --> 00:52:04,642 [vehicle horn honking] 756 00:52:07,854 --> 00:52:09,230 [loud flapping] 757 00:52:10,773 --> 00:52:14,277 [vehicle horn honking] 758 00:52:16,237 --> 00:52:18,114 - [short honk] - [Ho-sang groaning] 759 00:52:18,197 --> 00:52:20,408 [breathing heavily] 760 00:52:20,491 --> 00:52:21,617 [screaming] 761 00:52:21,701 --> 00:52:23,744 [blood squelching] 762 00:52:23,828 --> 00:52:24,704 [door slams open] 763 00:52:25,371 --> 00:52:27,331 [both grunting, panting] 764 00:52:31,502 --> 00:52:33,754 [Chan-yeong] Monsters might come. We need to move now! 765 00:52:38,593 --> 00:52:40,553 I can wake him up. I'll bring him out. 766 00:52:41,137 --> 00:52:42,305 [Chan-yeong] Lee Eun-yu! 767 00:52:43,514 --> 00:52:44,390 [sighs] 768 00:52:45,516 --> 00:52:47,018 [loud rumbling] 769 00:52:48,060 --> 00:52:49,103 [crashing] 770 00:52:53,900 --> 00:52:55,067 [loud whoosh] 771 00:53:10,541 --> 00:53:11,375 [ripping] 772 00:53:12,251 --> 00:53:13,085 [metal dragging] 773 00:53:18,507 --> 00:53:20,718 [suspenseful music playing] 774 00:53:23,971 --> 00:53:25,640 [loud whoosh] 775 00:53:33,356 --> 00:53:34,357 [thuds] 776 00:53:41,489 --> 00:53:43,407 [smashing] 777 00:53:43,491 --> 00:53:44,367 [crashing] 778 00:53:47,954 --> 00:53:48,913 [slamming] 779 00:53:54,752 --> 00:53:56,754 [Ho-sang straining] 780 00:53:58,089 --> 00:53:59,048 [horn honks] 781 00:54:00,424 --> 00:54:01,425 Stop it. 782 00:54:02,551 --> 00:54:04,553 - [short honk] - [sobbing] 783 00:54:05,388 --> 00:54:07,515 - [bumping on horn] - [Ho-sang gagging, screaming] 784 00:54:09,475 --> 00:54:10,518 Snap out of it. 785 00:54:11,769 --> 00:54:13,270 [muffled groan] 786 00:54:13,354 --> 00:54:15,022 [Ha-ni] Snap out of it, Mister! 787 00:54:15,690 --> 00:54:16,941 [shouting] Wang Ho-sang! 788 00:54:17,024 --> 00:54:18,067 [music stops] 789 00:54:21,112 --> 00:54:22,279 Can you hear me? 790 00:54:23,280 --> 00:54:24,240 [sniffling] 791 00:54:24,782 --> 00:54:27,702 I know you can hear my... my voice, right? 792 00:54:27,785 --> 00:54:29,787 [blood trickling] 793 00:54:30,579 --> 00:54:31,414 Please... 794 00:54:32,415 --> 00:54:34,333 hold on for me a little longer. 795 00:54:36,919 --> 00:54:38,129 [sobbing] 796 00:54:38,212 --> 00:54:40,256 Just hold on for a little longer. 797 00:54:40,339 --> 00:54:42,633 [somber music playing] 798 00:54:42,717 --> 00:54:43,801 Shoot me. 799 00:54:47,513 --> 00:54:48,889 I'm going to kill you 800 00:54:48,973 --> 00:54:50,808 the moment you become a monster! 801 00:54:51,434 --> 00:54:53,310 I don't want to live as a monster anyway. 802 00:54:53,394 --> 00:54:55,646 You can kill me when the time comes. 803 00:54:55,730 --> 00:54:57,982 [breathing shakily] 804 00:54:58,065 --> 00:54:59,108 [Ho-sang] Promise it. 805 00:54:59,692 --> 00:55:01,110 [gun cocking] 806 00:55:03,195 --> 00:55:04,530 You will shoot me. 807 00:55:06,407 --> 00:55:08,034 [sobbing] 808 00:55:12,288 --> 00:55:13,456 [Ha-ni grunts] 809 00:55:15,499 --> 00:55:17,877 [Ha-ni] Why keep me around if you hate people so much? 810 00:55:19,086 --> 00:55:21,130 I liked how you didn't shine at all. 811 00:55:21,213 --> 00:55:23,966 I couldn't care less if you're just a shell of a human being. 812 00:55:24,592 --> 00:55:25,885 What matters is that... 813 00:55:27,344 --> 00:55:28,554 you're still alive. 814 00:55:28,637 --> 00:55:30,598 [somber music swells] 815 00:55:34,018 --> 00:55:36,020 [weeping] 816 00:55:48,365 --> 00:55:49,867 [gun clattering] 817 00:55:51,452 --> 00:55:53,454 [music fades] 818 00:55:55,414 --> 00:55:57,416 [slow footsteps] 819 00:56:00,419 --> 00:56:01,754 [Ho-sang growling] 820 00:56:02,880 --> 00:56:04,173 [vomiting] Kill me. 821 00:56:05,132 --> 00:56:06,425 [shaking inside vehicle] 822 00:56:07,510 --> 00:56:08,552 [muffled scream] 823 00:56:08,636 --> 00:56:10,346 [bumping] 824 00:56:11,972 --> 00:56:13,849 [vehicle rocking] 825 00:56:16,435 --> 00:56:17,937 [grumbling] 826 00:56:18,020 --> 00:56:19,772 [tires screeching] 827 00:56:20,981 --> 00:56:22,358 [crashing] 828 00:56:23,442 --> 00:56:24,819 [screaming] 829 00:56:24,902 --> 00:56:26,112 [knocking] 830 00:56:27,655 --> 00:56:28,656 [crashing] 831 00:56:33,452 --> 00:56:35,454 [tires screeching] 832 00:56:38,791 --> 00:56:41,085 [somber music playing] 833 00:56:41,168 --> 00:56:42,837 [metal clattering] 834 00:56:42,920 --> 00:56:44,171 [Ha-ni weeping] 835 00:56:44,255 --> 00:56:45,172 What are you doing? 836 00:56:46,549 --> 00:56:47,758 [grunts] 837 00:56:47,842 --> 00:56:49,051 [Ha-ni] Let go! 838 00:56:49,635 --> 00:56:51,720 Let go! Let go! 839 00:56:51,804 --> 00:56:53,389 - Don't! - Mister! 840 00:56:53,472 --> 00:56:55,349 [wailing] 841 00:56:56,225 --> 00:56:58,185 Why are you doing this? 842 00:56:59,395 --> 00:57:00,771 I-I... 843 00:57:00,855 --> 00:57:02,439 I should've done it. 844 00:57:02,523 --> 00:57:04,108 I should've ended it and killed you. 845 00:57:05,442 --> 00:57:07,903 Why are you doing this? 846 00:57:10,364 --> 00:57:11,407 Hey, Mister! 847 00:57:11,991 --> 00:57:13,325 [grunts] Mister! 848 00:57:13,409 --> 00:57:16,203 Why? Why are you doing this? 849 00:57:16,287 --> 00:57:18,289 [sobbing] 850 00:57:20,499 --> 00:57:21,834 No! 851 00:57:23,252 --> 00:57:24,962 No, Mister! 852 00:57:25,045 --> 00:57:27,173 [wailing] 853 00:57:27,256 --> 00:57:29,258 Why? Why? 854 00:57:30,926 --> 00:57:33,637 No! No! No! 855 00:57:36,974 --> 00:57:38,309 [flames roaring] 856 00:57:40,936 --> 00:57:42,563 [loud banging] 857 00:57:42,646 --> 00:57:44,398 [glass smashing] 858 00:57:45,774 --> 00:57:47,776 [loud banging] 859 00:57:54,450 --> 00:57:56,452 [Ha-ni whimpering] 860 00:57:58,996 --> 00:58:01,040 - [explosive banging] - [smashing] 861 00:58:07,838 --> 00:58:09,048 [loud whoosh] 862 00:58:09,131 --> 00:58:11,133 [breathing shakily] 863 00:58:16,931 --> 00:58:17,890 [Eun-yu] Hyun-su... 864 00:58:19,058 --> 00:58:21,018 Hyun-su. Cha Hyun-su. 865 00:58:21,101 --> 00:58:22,269 Hey, wake up. 866 00:58:22,353 --> 00:58:24,063 We need to get out of here. 867 00:58:24,146 --> 00:58:26,106 Hey, come on. Cha Hyun-su, please! 868 00:58:26,190 --> 00:58:27,816 Just try to wake up for me! 869 00:58:27,900 --> 00:58:30,736 Hyun-su, come on. Open your eyes, please. 870 00:58:30,819 --> 00:58:33,322 [shouting] Cha Hyun-su, open your eyes! 871 00:58:33,405 --> 00:58:35,157 [monster retching] 872 00:58:36,492 --> 00:58:37,952 [vehicle smashing] 873 00:58:42,122 --> 00:58:44,291 [monster growling] 874 00:58:45,459 --> 00:58:46,710 [slamming] 875 00:58:50,965 --> 00:58:52,258 [Eun-yu sniffling] 876 00:58:52,341 --> 00:58:54,343 [somber music playing] 877 00:59:01,600 --> 00:59:03,310 [monster squelching] 878 00:59:03,394 --> 00:59:05,229 Hey, hey! 879 00:59:06,272 --> 00:59:07,690 Bring it on! 880 00:59:07,773 --> 00:59:09,775 [Chan-yeong] Come at me, you damn monster! 881 00:59:09,858 --> 00:59:11,360 [pounding] 882 00:59:11,443 --> 00:59:12,528 Bring it on! 883 00:59:12,611 --> 00:59:14,446 [monster slurping] 884 00:59:14,530 --> 00:59:16,490 [Chan-yeong] Bring it! Hey! 885 00:59:18,993 --> 00:59:21,078 [monster bellowing] 886 00:59:21,161 --> 00:59:22,955 [Eun-yu panting] 887 00:59:23,038 --> 00:59:24,290 [Chan-yeong] Come and get me! 888 00:59:25,791 --> 00:59:26,709 [grunts] 889 00:59:28,711 --> 00:59:29,962 [Chan-yeong] Come at me! 890 00:59:30,045 --> 00:59:31,922 [scraping on floor] 891 00:59:32,006 --> 00:59:33,591 [Chan-yeong] Bring it, you damn monster! 892 00:59:35,259 --> 00:59:36,385 [Eun-yu] Where are you going? 893 00:59:37,177 --> 00:59:38,596 [shouting] Cha Hyun-su, wait! 894 00:59:38,679 --> 00:59:40,889 [panting] 895 00:59:40,973 --> 00:59:42,099 [Chan-yeong] Come here! 896 00:59:43,350 --> 00:59:44,184 [Eun-yu gasps] 897 00:59:44,268 --> 00:59:45,853 [dire music playing] 898 00:59:46,937 --> 00:59:48,939 [monster growling, retching] 899 00:59:52,568 --> 00:59:54,570 [monster licking] 900 00:59:55,988 --> 00:59:57,990 - [monster rumbling] - [metal clicking] 901 01:00:00,200 --> 01:00:02,202 [monster slurping] 902 01:00:03,537 --> 01:00:05,539 [monster growling] 903 01:00:06,540 --> 01:00:07,708 Please don't leave me. 904 01:00:08,709 --> 01:00:09,960 Please don't. 905 01:00:10,628 --> 01:00:12,129 It's so damn noisy. 906 01:00:22,598 --> 01:00:24,350 [loud thumping] 907 01:00:24,433 --> 01:00:25,851 [monster screaming] 908 01:00:27,311 --> 01:00:29,355 I said that you're being too noisy. 909 01:00:30,230 --> 01:00:31,190 [gasps] 910 01:00:32,691 --> 01:00:34,693 [menacing music playing] 911 01:00:35,361 --> 01:00:37,196 [breathing shakily] 912 01:00:45,245 --> 01:00:46,205 Cha Hyun-su. 913 01:00:53,170 --> 01:00:54,171 [choking] 914 01:00:54,254 --> 01:00:56,256 [menacing music swells] 915 01:02:18,547 --> 01:02:20,549 [closing theme music playing] 916 01:02:20,549 --> 01:02:25,549 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 917 01:02:20,549 --> 01:02:30,549 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 54800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.