All language subtitles for Surprised.By.Oxford.2023.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,558 --> 00:01:21,907 Full disclosure, 2 00:01:22,734 --> 00:01:24,562 when I charted the course of my life 3 00:01:24,736 --> 00:01:26,999 and set off for the distant horizon, 4 00:01:27,696 --> 00:01:30,002 this isn't exactly what I had in mind. 5 00:01:31,917 --> 00:01:35,834 Aristotle had this idea, that man is teleological. 6 00:01:36,792 --> 00:01:40,491 We're driven by a goal, a telos. 7 00:01:41,884 --> 00:01:43,842 For as long as I could remember, 8 00:01:44,016 --> 00:01:46,280 my destination was never in question. 9 00:01:46,758 --> 00:01:48,891 I knew exactly where I was going. 10 00:01:50,284 --> 00:01:51,285 Or so I thought. 11 00:01:52,329 --> 00:01:54,201 But that was before Oxford. 12 00:01:55,376 --> 00:01:57,117 That was before everything changed. 13 00:02:00,816 --> 00:02:03,862 You understand this is a highly coveted program, Carolyn. 14 00:02:04,472 --> 00:02:07,257 One of the defining characteristics of our students 15 00:02:07,431 --> 00:02:10,260 is ambition, a sense of a higher calling. 16 00:02:10,434 --> 00:02:13,394 Tell us, Carolyn, what do you want most in life? 17 00:02:15,439 --> 00:02:17,789 My teacher says the problem is unsolvable. 18 00:02:19,269 --> 00:02:21,629 Well, clearly she doesn't know who she's dealing with. 19 00:02:22,446 --> 00:02:23,882 But what if I can't do it? 20 00:02:24,970 --> 00:02:27,495 I don't know any other kid that read the Iliad at seven. 21 00:02:27,669 --> 00:02:29,671 Six. The Odyssey at seven. 22 00:02:31,890 --> 00:02:33,170 You've been given a gift, kiddo. 23 00:02:38,332 --> 00:02:39,376 Knowledge is power. 24 00:02:45,817 --> 00:02:46,817 Mark it out. 25 00:02:59,222 --> 00:03:00,222 Okay. 26 00:03:00,702 --> 00:03:01,702 Okay, ready. 27 00:03:19,721 --> 00:03:24,291 No... 28 00:03:24,465 --> 00:03:25,466 No. No! 29 00:03:35,389 --> 00:03:38,218 In one moment, my entire world imploded. 30 00:03:40,002 --> 00:03:42,265 The father I knew, 31 00:03:42,439 --> 00:03:44,572 the man I trusted with my life... 32 00:03:44,746 --> 00:03:46,791 Was an elaborate work of fiction. 33 00:03:46,965 --> 00:03:49,030 Local businessman Charles Drake was arraigned today 34 00:03:49,054 --> 00:03:50,621 on multiple felony charges. 35 00:03:50,795 --> 00:03:52,164 While Mom prayed the rosary, 36 00:03:52,188 --> 00:03:53,842 I moved on from childish things. 37 00:03:54,538 --> 00:03:57,976 There was no mystical intervention. Only knowledge. 38 00:03:58,150 --> 00:04:01,632 Can you think of a time when you wanted to click your ruby slippers and go home? 39 00:04:02,546 --> 00:04:04,809 The slippers are silver, not ruby. 40 00:04:04,983 --> 00:04:07,421 They're silver in the book, ruby in the movie. 41 00:04:07,595 --> 00:04:08,987 Doesn't matter what color they are. 42 00:04:09,161 --> 00:04:11,860 Unless, like the movie, you want to ignore 43 00:04:12,034 --> 00:04:14,471 the obvious political allegory at the heart of the novel. 44 00:04:14,645 --> 00:04:17,866 It's clearly a debate with the gold standard, hence the silver slippers. 45 00:04:18,040 --> 00:04:20,434 It's a fable. Okay? 46 00:04:20,608 --> 00:04:23,524 - Fantasy. - About politics in the early 20th century. 47 00:04:23,698 --> 00:04:27,876 - That's enough. Thank you. - But we're talking about the book. 48 00:04:28,050 --> 00:04:30,444 So if you asked me about my higher calling, 49 00:04:30,618 --> 00:04:32,228 what I wanted most in life, 50 00:04:32,402 --> 00:04:34,056 I could say with full confidence... 51 00:04:34,230 --> 00:04:35,230 A doctorate. 52 00:04:43,413 --> 00:04:44,413 I doubled down. 53 00:04:45,241 --> 00:04:47,199 I was the consummate overachiever. 54 00:04:48,200 --> 00:04:50,594 I breezed through high school without breaking a sweat. 55 00:04:50,768 --> 00:04:54,206 As Swinburne said, "Glory to man in the highest for man is master of things." 56 00:04:54,381 --> 00:04:56,301 That was not a part of the assigned reading list. 57 00:04:57,601 --> 00:04:58,681 What do you want me to say? 58 00:04:59,864 --> 00:05:02,389 With Dad out of the picture and Mom back to work full-time, 59 00:05:02,563 --> 00:05:04,042 we were barely scraping by. 60 00:05:04,521 --> 00:05:05,696 So I picked up the slack. 61 00:05:05,870 --> 00:05:07,132 And, and a Dr Pepper's. 62 00:05:07,307 --> 00:05:08,612 The parmesan thing is ours. 63 00:05:08,786 --> 00:05:10,484 - Yeah... - Okay. Uh, anything else, guys? 64 00:05:11,441 --> 00:05:14,749 Couple of things come to mind. 65 00:05:18,622 --> 00:05:19,622 Assholes. 66 00:05:20,972 --> 00:05:23,888 College came in the form of a full undergraduate scholarship 67 00:05:24,062 --> 00:05:27,631 so long as I maintained straight As in all courses every year for four years. 68 00:05:35,204 --> 00:05:36,204 Cool. 69 00:05:36,988 --> 00:05:39,469 In short, Donne's Holy Sonnet 14 70 00:05:39,643 --> 00:05:42,690 is a classic subversion by the dominant patriarchy, 71 00:05:42,864 --> 00:05:46,520 whether it be the church or the male construction of God, 72 00:05:46,694 --> 00:05:51,002 of the threat posed by maternal power or the feminine spiritus. 73 00:05:52,264 --> 00:05:53,264 Thank you. 74 00:05:54,702 --> 00:05:57,487 Impressive as usual. You presented 75 00:05:57,661 --> 00:06:01,317 a thoughtful analysis of the poem. 76 00:06:01,491 --> 00:06:03,363 But if I may be so bold, 77 00:06:03,537 --> 00:06:05,974 it, it struck me as a grand adventure, 78 00:06:06,148 --> 00:06:08,716 and you're missing the point. 79 00:06:11,675 --> 00:06:13,677 Oh, sorry, I'm confused. 80 00:06:13,851 --> 00:06:17,725 Donne is saying that anything without eternal significance... 81 00:06:18,943 --> 00:06:22,947 uh, is ultimately doomed to futility. 82 00:06:24,079 --> 00:06:27,517 The truth I... Is in the paradox. Hmm? 83 00:06:28,300 --> 00:06:30,390 Everything else is bullshit. 84 00:06:32,653 --> 00:06:37,353 - Right. - Carol, what I'm saying to you is your purpose in life... 85 00:06:38,702 --> 00:06:40,704 is to discern the, the real... 86 00:06:42,663 --> 00:06:43,664 from the bullshit. 87 00:06:46,014 --> 00:06:48,364 Fortis est veritas. 88 00:06:50,497 --> 00:06:51,846 The truth is strong. 89 00:06:52,368 --> 00:06:54,718 Of course, you know your Latin. You know many things. 90 00:06:54,892 --> 00:07:00,071 "But he that increaseth knowledge increaseth sorrow." 91 00:07:01,333 --> 00:07:02,334 Am I right? 92 00:07:09,951 --> 00:07:11,300 The truth, indeed... 93 00:07:12,301 --> 00:07:13,301 is strong, Carol. 94 00:07:15,783 --> 00:07:18,438 And you will know when you are properly ravished by it. 95 00:07:21,397 --> 00:07:23,530 As our friend, Mr. Donne, so eloquently put it. 96 00:07:54,125 --> 00:07:56,780 This is a letter from the University of Oxford. 97 00:07:56,954 --> 00:07:58,234 What does it say? 98 00:07:59,522 --> 00:08:00,915 It says I won a scholarship. 99 00:08:02,133 --> 00:08:03,918 When did you apply for a scholarship? 100 00:08:04,092 --> 00:08:05,310 It was Dr. Deveaux's idea. 101 00:08:05,485 --> 00:08:06,790 But I thought it was a long shot. 102 00:08:06,964 --> 00:08:08,681 "Meritorious scholarship awarded on the basis 103 00:08:08,705 --> 00:08:10,533 of outstanding academic merit." 104 00:08:10,707 --> 00:08:13,057 - I need to think. - "A full ride to Oxford." 105 00:08:13,231 --> 00:08:14,885 - I... - What is there to think about? 106 00:08:15,059 --> 00:08:16,583 I'm just in shock. 107 00:08:16,757 --> 00:08:19,281 You have every right to be in shock. This is big. 108 00:08:19,455 --> 00:08:20,650 I'm so proud of you. 109 00:08:20,674 --> 00:08:21,501 It took me about 110 00:08:21,675 --> 00:08:23,241 five seconds to decide. 111 00:08:23,415 --> 00:08:25,243 I was going to Oxford, England, 112 00:08:25,417 --> 00:08:27,134 - for my postgraduate studies. - Okay, well, let's start 113 00:08:27,158 --> 00:08:28,290 with these papers here. 114 00:08:28,464 --> 00:08:30,858 "Society and mingling allowance." 115 00:08:31,032 --> 00:08:33,053 - What does mingling entail? - I was on track 116 00:08:33,077 --> 00:08:35,384 to get my master's degree in English literature. 117 00:08:35,558 --> 00:08:38,256 But it was up to me to decide what period I wanted to focus on. 118 00:08:39,475 --> 00:08:41,433 I landed on the Romantic writers, 119 00:08:41,608 --> 00:08:44,436 known for their poetic feeling and longing for the infinite. 120 00:08:46,874 --> 00:08:49,137 The University of Oxford is not one college. 121 00:08:49,311 --> 00:08:53,315 It's made up of 38 self-governing colleges and six private halls. 122 00:08:53,881 --> 00:08:55,752 I was assigned to Tirian College, 123 00:08:56,318 --> 00:08:58,363 which is roughly 400 years older than America. 124 00:08:59,495 --> 00:09:01,212 The school year is divided into three terms. 125 00:09:01,236 --> 00:09:03,804 Michaelmas, Hilary, and Trinity. 126 00:09:25,521 --> 00:09:27,567 So I set off into the great unknown... 127 00:09:29,351 --> 00:09:31,222 sane and unhaunted... 128 00:09:33,660 --> 00:09:35,836 and driven by a singular desire. 129 00:10:04,516 --> 00:10:05,648 Last stop, Oxford. 130 00:10:09,652 --> 00:10:10,914 Last stop, Oxford. 131 00:10:12,307 --> 00:10:13,917 Oh, sorry. 132 00:10:15,702 --> 00:10:17,007 Bloody hell. 133 00:10:17,573 --> 00:10:19,444 What you got in there? Bricks? 134 00:10:19,619 --> 00:10:20,837 Books. 135 00:10:21,621 --> 00:10:24,798 Uh, sorry. Do you know where Tirian College is? 136 00:10:24,972 --> 00:10:25,972 Uh, no. 137 00:10:26,713 --> 00:10:27,777 But you throw a rock around here, 138 00:10:27,801 --> 00:10:28,801 and you'll hit a college. 139 00:10:30,412 --> 00:10:31,412 Right. 140 00:11:32,692 --> 00:11:34,345 Shit. 141 00:11:37,435 --> 00:11:39,220 Mm. 142 00:11:41,048 --> 00:11:43,964 Those doors, they were built in the 14th century 143 00:11:44,616 --> 00:11:45,705 to keep invaders at bay. 144 00:11:46,706 --> 00:11:49,796 Or at the very least, to trip them up on the way in. 145 00:11:52,494 --> 00:11:54,061 Name? 146 00:11:55,105 --> 00:11:57,629 - Carolyn Drake. - Oh, Drake! 147 00:11:57,804 --> 00:11:59,980 Postgrad. English. 148 00:12:00,154 --> 00:12:01,938 - I'm impressed. - I'm the porter. 149 00:12:02,112 --> 00:12:04,811 It's my job to know, and it's my pleasure to know. 150 00:12:05,463 --> 00:12:07,291 Mm-mm. Uh, oh. 151 00:12:09,163 --> 00:12:11,513 Staircase five, room seven. 152 00:12:12,427 --> 00:12:13,689 - Oh. - Oh. 153 00:12:13,863 --> 00:12:15,560 Welcome to Tirian. 154 00:12:26,746 --> 00:12:29,400 All right. Oh! 155 00:12:30,140 --> 00:12:31,663 Staircase seven, room five. 156 00:12:31,838 --> 00:12:33,927 No. Staircase five, room seven. 157 00:12:39,280 --> 00:12:40,847 Bloody hell is Penny? 158 00:12:41,021 --> 00:12:44,807 Um, sorry. I... don't know who Penny is. 159 00:12:44,981 --> 00:12:47,505 She's the accommodation manager. I've got a faulty showerhead, 160 00:12:47,679 --> 00:12:49,999 - the most uneven spray... - I'm really sorry to hear that. 161 00:12:52,641 --> 00:12:55,296 Did you... just get here now? 162 00:12:57,080 --> 00:12:59,039 Yeah. Sorry. Uh, Carolyn. 163 00:12:59,604 --> 00:13:02,477 Edward. Sorry, sorry. Oh, God. 164 00:13:02,651 --> 00:13:04,977 Would it be possible to have a shower in your room? - I really don't think 165 00:13:05,001 --> 00:13:07,699 - we're at that point in the relationship. - Hey. Well, neighbors. 166 00:13:07,874 --> 00:13:09,832 So, um, I'll be sure to keep you down at night. 167 00:13:10,006 --> 00:13:12,879 You know, frequent lodgers... 168 00:13:13,053 --> 00:13:15,098 At the Edwardian Palace. 169 00:13:15,272 --> 00:13:18,449 Oh, God. Okay. Yeah, I, uh, I really appreciate that. 170 00:13:18,623 --> 00:13:19,623 Thanks so much. 171 00:13:20,451 --> 00:13:21,571 The more the merrier, I say. 172 00:13:30,374 --> 00:13:32,159 Lovely. 173 00:13:45,825 --> 00:13:48,349 Ladies and gentlemen, it is my great pleasure 174 00:13:48,523 --> 00:13:50,394 as Vice Chancellor to admit you 175 00:13:50,568 --> 00:13:53,310 as members of the University of Oxford. 176 00:13:53,963 --> 00:13:57,619 I consent to you that you are now listed as members 177 00:13:57,793 --> 00:14:02,537 and must observe the university's statutes in so far as they concern you. 178 00:14:03,581 --> 00:14:06,889 And if I may impart some advice, 179 00:14:07,585 --> 00:14:10,632 you have before you a period of freedom 180 00:14:10,806 --> 00:14:12,566 in which to pursue your chosen... Linnea. 181 00:14:12,677 --> 00:14:14,027 - Field of study. - Carolyn. 182 00:14:14,854 --> 00:14:18,553 It is a rare and coveted privilege. 183 00:14:19,554 --> 00:14:22,426 So do make the very most of your time here. 184 00:14:23,950 --> 00:14:25,125 Good luck to you all. 185 00:14:54,197 --> 00:14:55,329 First time in the UK? 186 00:14:56,896 --> 00:14:59,811 - What gave it away? - The stars in your eyes. 187 00:15:01,422 --> 00:15:02,466 I'm Hannah. 188 00:15:03,119 --> 00:15:04,251 Carolyn. Caro. 189 00:15:07,428 --> 00:15:10,300 You can come a little closer. I'm not gonna bite, love. 190 00:15:10,474 --> 00:15:11,474 Oh, but I might. 191 00:15:18,352 --> 00:15:20,397 Oh. O... okay. 192 00:15:21,398 --> 00:15:22,747 Pardon me. 193 00:15:22,922 --> 00:15:24,401 Thanks, guys. 194 00:15:24,575 --> 00:15:26,795 I'll just take that... 195 00:15:27,448 --> 00:15:29,288 You don't happen to have a spare plate, do you? 196 00:16:04,354 --> 00:16:08,010 Regina Knight. First female provost of Tirian. 197 00:16:08,619 --> 00:16:10,099 Only took several centuries. 198 00:16:19,848 --> 00:16:21,589 - Amen. - Amen. 199 00:16:21,763 --> 00:16:22,763 Amen. 200 00:16:28,378 --> 00:16:31,294 So what do you plan to do with a degree in Indian Religion? 201 00:16:32,252 --> 00:16:34,384 My hope is to open a charity one day. 202 00:16:34,558 --> 00:16:37,083 But in the meantime, I plan to go back to Kolkata. 203 00:16:37,257 --> 00:16:39,800 There's a mission there and they're always looking for help at the orphanage. 204 00:16:39,824 --> 00:16:41,000 What about you? 205 00:16:41,522 --> 00:16:42,523 Well... 206 00:16:43,480 --> 00:16:45,961 I suppose I'll be braving the violent waters of academia. 207 00:16:46,135 --> 00:16:49,269 Have your sights set on the high table, do you, Professor Carolyn? 208 00:17:37,795 --> 00:17:39,817 - I believe in God... - believe in God... 209 00:17:39,841 --> 00:17:41,495 the Father, the Almighty, 210 00:17:41,669 --> 00:17:44,019 Maker of Heaven and Earth, 211 00:17:44,193 --> 00:17:47,675 and in Jesus Christ, His only Son, Our Lord. 212 00:17:47,849 --> 00:17:50,591 Who was conceived by the Holy Ghost, 213 00:17:50,765 --> 00:17:55,030 born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, 214 00:17:55,204 --> 00:17:57,859 was crucified, dead, and buried. 215 00:18:07,129 --> 00:18:10,089 She has a habit of rearranging things when I'm not looking. 216 00:18:11,220 --> 00:18:14,310 Been doing it for years, the saucy minx. 217 00:18:16,399 --> 00:18:17,399 Who? 218 00:18:18,358 --> 00:18:19,707 Amelia Kantor. 219 00:18:21,448 --> 00:18:26,105 And the delicate equilibrium is restored. 220 00:18:26,888 --> 00:18:27,976 Take a seat. 221 00:18:28,977 --> 00:18:30,065 Take a seat! 222 00:18:32,981 --> 00:18:36,202 Today begins what I hope will be an enlightening study 223 00:18:36,767 --> 00:18:39,422 of the women Romanticist writers. 224 00:18:40,119 --> 00:18:45,950 Good God. Is, is the sun beating down on your face inside the room? 225 00:18:46,908 --> 00:18:51,652 Despite being repressed by a male-dominant society, 226 00:18:52,653 --> 00:18:56,396 these writers produced work that continues to inspire 227 00:18:56,570 --> 00:18:58,572 and provoke today. 228 00:18:59,877 --> 00:19:03,490 Well, Romance isn't just going to happen 229 00:19:03,664 --> 00:19:05,753 if you keep your books shut. 230 00:19:05,927 --> 00:19:10,497 Open, open, open them, my little roses, my... thorn. 231 00:19:11,802 --> 00:19:14,109 Frankenstein by Mary Shelley. 232 00:19:15,632 --> 00:19:16,851 Let's begin. 233 00:19:26,165 --> 00:19:29,385 Professor Rutledge is infamously superstitious. 234 00:19:29,559 --> 00:19:31,082 Bit of a spiritualist, I've heard. 235 00:19:31,257 --> 00:19:33,084 Who is Amelia Kantor, anyway? 236 00:19:33,259 --> 00:19:35,348 She was a student here in the '40s. 237 00:19:35,522 --> 00:19:36,697 In the what? 238 00:19:36,871 --> 00:19:38,568 In the '40s. 239 00:19:39,134 --> 00:19:42,137 No, no, no, no. No, no, no, no, no. No, no, no. 240 00:19:42,311 --> 00:19:44,792 We have a strict no-ink policy. 241 00:19:44,966 --> 00:19:47,360 The books must be protected at all costs. Oh. 242 00:19:47,534 --> 00:19:50,252 If you must use ink, you must use the ink station. - Okay, yeah. I didn't know 243 00:19:50,276 --> 00:19:52,863 - that there was... - I am assuming that since you've been accepted 244 00:19:52,887 --> 00:19:54,758 into this hallowed place of learning, 245 00:19:54,932 --> 00:19:57,283 you have managed to master the basic principles 246 00:19:57,457 --> 00:19:59,067 of reading and writing. Mm? 247 00:19:59,241 --> 00:20:01,548 In which case you will see, in black and white, 248 00:20:01,722 --> 00:20:03,724 the rules, which are perfectly clear. 249 00:20:03,898 --> 00:20:06,553 So if you would kindly put the offensive weapon 250 00:20:06,727 --> 00:20:08,903 back in its holster and out of harm's way... 251 00:20:09,077 --> 00:20:10,121 Right. 252 00:20:12,036 --> 00:20:14,691 We can all live to write another day. 253 00:20:14,865 --> 00:20:16,824 Yes? Very good. 254 00:20:16,998 --> 00:20:18,695 Thank you. Very good. 255 00:20:39,238 --> 00:20:42,066 Are you gonna read that all night? If I have to. 256 00:20:42,241 --> 00:20:44,808 But you're missing out on this great party. 257 00:20:46,201 --> 00:20:47,521 Yeah, it's a real rager. 258 00:20:48,812 --> 00:20:50,379 Drink up, ladies. 259 00:20:52,947 --> 00:20:55,384 - What is it? - Buck's fizz. 260 00:20:55,950 --> 00:20:59,910 - Looks like you're in. - I think it's about time Dr. Drake loosened up. 261 00:21:00,084 --> 00:21:01,260 I second that notion. 262 00:21:02,043 --> 00:21:03,044 Just one drink. 263 00:21:03,653 --> 00:21:04,698 Cheers, ladies. 264 00:21:09,180 --> 00:21:12,271 I guess I do understand, actually, why it's so important, 265 00:21:12,445 --> 00:21:15,839 because those books are priceless. Mmhmm. 266 00:21:16,013 --> 00:21:19,800 And I... what if one of them got damaged, you know? 267 00:21:19,974 --> 00:21:24,674 What, what, what happens then? And McGrath was a compromise. And there was just thos... 268 00:21:25,371 --> 00:21:26,372 Oh, my God. 269 00:21:29,375 --> 00:21:31,681 Oh, my God, how long have I been talking? 270 00:21:32,247 --> 00:21:35,119 Uh, a good while now. 271 00:21:35,946 --> 00:21:37,208 Mm. 272 00:21:38,122 --> 00:21:41,038 Oh, your, your friends, they, um, signaled to you before they left. 273 00:21:41,212 --> 00:21:44,607 Uh, uh... signaled? 274 00:21:44,781 --> 00:21:46,130 Yeah, they went, um... 275 00:21:49,395 --> 00:21:50,570 Like that. 276 00:21:51,310 --> 00:21:54,574 Oh, God, I gotta go. Where's my bag? Uh, your bag... 277 00:21:54,748 --> 00:21:56,271 - Where's my bag? - Is right here. 278 00:21:56,445 --> 00:21:57,805 That, that's my bag. 279 00:21:57,925 --> 00:21:59,765 - Whoa. Okay. - No, no, no, no, no. Shit, shit. 280 00:21:59,796 --> 00:22:01,687 It's fine, it's fine. I got it. It's fine. Okay. 281 00:22:01,711 --> 00:22:03,167 I think we can leave that. That's fine. It's fine. 282 00:22:03,191 --> 00:22:04,342 I, I should walk you back, right? 283 00:22:04,366 --> 00:22:06,412 I... I'm fine. 284 00:22:06,586 --> 00:22:07,717 Are you sure? 285 00:22:10,590 --> 00:22:12,113 - I'm gonna get my coat. - Okay. 286 00:22:12,679 --> 00:22:15,159 Your mom, have you talked to her since you got here? 287 00:22:15,725 --> 00:22:18,815 - What do you know about my mom? - Well, quite a bit, actually. 288 00:22:18,989 --> 00:22:21,818 You were going on and on and on... and on. 289 00:22:21,992 --> 00:22:24,038 Okay. Stupid buck fuzz. 290 00:22:25,126 --> 00:22:28,869 - Well, I don't have the... - international... 291 00:22:29,043 --> 00:22:31,369 - phone plans. Yeah. - Y... you don't have international phone plans. 292 00:22:31,393 --> 00:22:33,917 You have a computer though. You could probably use that, right? 293 00:22:34,091 --> 00:22:36,267 It's old. 294 00:22:36,442 --> 00:22:37,965 How old? 295 00:22:38,139 --> 00:22:40,533 It's, like, this thick. 296 00:22:41,098 --> 00:22:42,709 That's pretty old. 297 00:22:42,883 --> 00:22:45,494 - Yeah. I'm not particularly... - tech-savvy. 298 00:22:45,668 --> 00:22:47,714 - Books are my thing. - Yeah, mine too. 299 00:22:48,584 --> 00:22:50,760 I could help you out with your computer if you'd like. 300 00:22:51,413 --> 00:22:52,501 I don't need your help. 301 00:22:53,284 --> 00:22:54,590 Okay. It's optional. 302 00:22:56,157 --> 00:22:57,593 Hmm. 303 00:22:59,029 --> 00:23:01,902 So... this is you. 304 00:23:03,643 --> 00:23:05,384 I'm not inviting you into my room. 305 00:23:06,210 --> 00:23:08,909 Okay. Um, I guess I'll see you at breakfast. 306 00:23:12,042 --> 00:23:13,042 I'll see you at lunch. 307 00:23:15,611 --> 00:23:17,004 Who are you, anyway? 308 00:23:19,049 --> 00:23:20,877 TDH. 309 00:23:21,051 --> 00:23:24,359 - TD what? - TDH. Tall, dark and handsome. 310 00:23:24,533 --> 00:23:27,144 You left out annoying. 311 00:23:27,318 --> 00:23:30,887 Yes, you seemed very annoyed at being lost in his eyes. Hmm. 312 00:23:41,768 --> 00:23:42,769 Good afternoon. 313 00:23:43,596 --> 00:23:44,596 Um... 314 00:23:45,554 --> 00:23:46,990 - you're Hannah? - Yes. 315 00:23:47,164 --> 00:23:48,992 - And Linnea, right? - Yes. 316 00:23:50,646 --> 00:23:52,039 I'm Kent. 317 00:23:52,692 --> 00:23:56,130 Uh, so I found this copy of Waverly 318 00:23:56,304 --> 00:23:58,654 in a pitcher of buck's fizz. I've tried to dry it out 319 00:23:58,828 --> 00:24:01,570 as best I could, but most of the pages, they're still stuck together. 320 00:24:01,744 --> 00:24:03,398 I'm sorry. 321 00:24:04,355 --> 00:24:06,227 Also, I am free tomorrow. 322 00:24:08,534 --> 00:24:09,578 Uh... 323 00:24:10,797 --> 00:24:11,797 For your computer. 324 00:24:12,363 --> 00:24:14,496 Right. No, that's, uh... I'm fine. 325 00:24:14,670 --> 00:24:15,976 No, that's all right. I got time. 326 00:24:16,803 --> 00:24:17,891 Say, 11:00? 327 00:24:19,806 --> 00:24:21,590 Uh, I need to, I need to check my schedule... 328 00:24:21,764 --> 00:24:23,418 - She's free. - She would love to. 329 00:24:23,984 --> 00:24:27,466 Okay. Great. I'll see you, chapel quad, 11:00 a.m. 330 00:24:28,858 --> 00:24:30,251 Hmm. 331 00:24:30,425 --> 00:24:32,079 Oh, and it was nice to see you guys again. 332 00:24:32,253 --> 00:24:33,253 - Bye. - Bye. 333 00:24:33,297 --> 00:24:34,298 See you. 334 00:24:35,648 --> 00:24:36,648 What is that? 335 00:24:38,912 --> 00:24:41,697 - His room. - Mm. 336 00:24:41,871 --> 00:24:44,591 Oh, for the love of God, can somebody just please hand me an aspirin? 337 00:24:48,051 --> 00:24:50,401 So that's how I landed in Political Science. 338 00:24:50,576 --> 00:24:52,578 So strange to think it's my last year. 339 00:24:54,057 --> 00:24:56,451 What are you reading? You're reading English, right? 340 00:24:56,625 --> 00:24:57,625 Uh, yeah. 341 00:25:00,237 --> 00:25:01,804 Yeah. You want some more coffee? 342 00:25:02,892 --> 00:25:05,373 Um, okay. 343 00:25:07,157 --> 00:25:09,595 Let me see. Yeah, still warm. 344 00:25:16,036 --> 00:25:17,994 I don't have any milk, as you know, but... 345 00:25:19,256 --> 00:25:23,434 um, I really have to go out and get some cream or milk. 346 00:25:29,310 --> 00:25:30,441 I mean, it's pretty good. 347 00:25:31,051 --> 00:25:33,488 I don't have a fridge, so... 348 00:25:34,097 --> 00:25:35,446 Oh. Are you going somewhere? 349 00:25:35,621 --> 00:25:37,405 Um... yeah, yeah. 350 00:25:37,579 --> 00:25:40,800 I just, you know, I just, I just remembered that... 351 00:25:41,278 --> 00:25:43,803 I told Linnea I was gonna, I was gonna, um, 352 00:25:43,977 --> 00:25:45,935 do something with her today, and I... 353 00:25:46,109 --> 00:25:47,913 - Okay. - Completely forgot that it was this, this, this th... 354 00:25:47,937 --> 00:25:49,567 - Are you sure you're okay? - Yeah, yeah, yeah. 355 00:25:49,591 --> 00:25:52,028 And thank you so much for your assistance. 356 00:25:55,771 --> 00:25:56,903 My assistance? 357 00:26:05,259 --> 00:26:06,390 Oh, holy shit. 358 00:26:11,657 --> 00:26:14,790 - Oh! - Oh, my God. I am so sorry. 359 00:26:14,964 --> 00:26:16,749 You're in an awful hurry, Miss Drake. 360 00:26:18,228 --> 00:26:19,795 I'm Regina Knight. 361 00:26:20,274 --> 00:26:23,103 I, I... Yes. Yeah, I mean, I, I, I know. 362 00:26:23,277 --> 00:26:26,846 I'm so very happy to have you here at Tirian. 363 00:26:27,890 --> 00:26:30,632 Perhaps we can talk more at length sometime. 364 00:26:30,806 --> 00:26:32,852 Uh, that would be great. 365 00:26:33,548 --> 00:26:34,548 Until then. 366 00:26:37,291 --> 00:26:38,291 Oh, my God. 367 00:26:47,823 --> 00:26:51,522 - Three, two, and time. - Wait, wait, wait, wait, I... 368 00:26:51,697 --> 00:26:55,875 Of all the antecedents to the great Romantic writers, 369 00:26:56,049 --> 00:26:59,748 Sir Walter Scott is perhaps the most renown. 370 00:27:00,357 --> 00:27:04,710 I am a descendant of this great literary mind, 371 00:27:04,884 --> 00:27:07,277 a fact of which I am most proud. 372 00:27:07,756 --> 00:27:11,020 Let us look at his poem, 373 00:27:11,804 --> 00:27:14,545 The Lay of the Last Minstrel, 374 00:27:14,720 --> 00:27:20,116 which arguably introduced Romanticism to the world. 375 00:27:21,901 --> 00:27:25,469 "Breathes there a man with soul so dead, 376 00:27:26,862 --> 00:27:30,779 but never to himself hath said, 'This is my own... 377 00:27:31,954 --> 00:27:34,653 my native land'." 378 00:27:38,526 --> 00:27:41,964 Would it be wishful thinking to assume that some of you 379 00:27:42,138 --> 00:27:46,012 have learned the first 83 lines of Paradise Lost by heart? 380 00:27:50,059 --> 00:27:52,583 You are studying the Romantics, are you not? 381 00:27:53,976 --> 00:27:57,676 And you cannot hope to understand them without John Milton. 382 00:27:58,633 --> 00:28:03,638 True, he predates Blake, Wordsworth and Coleridge by a hundred years, 383 00:28:03,812 --> 00:28:06,728 but his shadow looms over them. 384 00:28:07,860 --> 00:28:09,775 And it is my distinct privilege 385 00:28:09,949 --> 00:28:11,820 to see that you are fully acquainted with him. 386 00:28:14,431 --> 00:28:16,869 - I'm so sorry. - Mr. Weber. 387 00:28:20,089 --> 00:28:22,091 "Of man's first disobedience... 388 00:28:23,310 --> 00:28:27,836 and the fruit of that forbidden tree whose mortal taste brought death 389 00:28:28,010 --> 00:28:30,709 into the world and all our woe." 390 00:28:34,016 --> 00:28:35,602 Caro. Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 391 00:28:35,626 --> 00:28:37,426 I thought you were studying Political Science. 392 00:28:37,585 --> 00:28:38,823 I am studying Political Science. 393 00:28:38,847 --> 00:28:40,240 Milton's an elective. 394 00:28:40,414 --> 00:28:43,722 Look, my friend Alex was trying to help me... 395 00:28:43,896 --> 00:28:47,266 Get laid? I think that's the term you're looking for. - No, that's actually pretty fa... 396 00:28:47,290 --> 00:28:49,249 Godly virgin's a bit of a high standard, 397 00:28:49,423 --> 00:28:51,401 but you know what, to each their own. I just don't see us 398 00:28:51,425 --> 00:28:53,340 being friends after all, which is such a shame. 399 00:28:55,385 --> 00:28:56,385 Carolyn... 400 00:28:59,215 --> 00:29:02,131 - Hi. Oh. - Hi, Mom. Oh, my gosh. 401 00:29:02,305 --> 00:29:04,394 Oh, it's so good to see you. 402 00:29:04,568 --> 00:29:07,441 As you can see, I'm here in my palatial dwelling. 403 00:29:07,615 --> 00:29:10,055 Are you eating enough? You look thin. Why do you look so thin? 404 00:29:10,226 --> 00:29:12,968 - Yeah, Mom, I'm fine. - How is Oxford? 405 00:29:13,142 --> 00:29:14,840 Is it everything you dreamed it would be? 406 00:29:16,363 --> 00:29:19,105 - Yeah, it's amazing. - I wanna hear everything. 407 00:29:19,279 --> 00:29:20,584 Start from the beginning. 408 00:29:22,064 --> 00:29:24,284 Of course, he intended to rule from Oxford 409 00:29:24,458 --> 00:29:26,460 once he'd conquered the rest of Europe. 410 00:29:26,634 --> 00:29:28,723 - Mm-hmm. - Potent image that is. 411 00:29:29,289 --> 00:29:31,726 Imagine the Fuรผhrer walking down the high street 412 00:29:31,900 --> 00:29:33,467 with his devilish retinue. 413 00:29:34,555 --> 00:29:36,949 Yeah, that is a potent image. Imagine that. 414 00:29:37,776 --> 00:29:40,779 If you were just strolling down that way... 415 00:29:42,041 --> 00:29:43,346 it'd be quite a... 416 00:29:43,520 --> 00:29:45,827 Oh. Good talk. 417 00:30:07,893 --> 00:30:08,893 Wow. 418 00:30:10,896 --> 00:30:12,027 Surprised you showed. 419 00:30:12,201 --> 00:30:13,942 Chalk it up to morbid curiosity. 420 00:30:14,943 --> 00:30:15,943 I'll take it. 421 00:30:18,642 --> 00:30:19,948 I just ordered another pint. 422 00:30:20,514 --> 00:30:22,385 - Would you like to order one? - Yes. Thanks. 423 00:30:22,559 --> 00:30:24,735 Or you can have mine. I was about to suggest. 424 00:30:26,737 --> 00:30:28,348 I feel like I owe you an explanation. 425 00:30:28,522 --> 00:30:30,369 You don't owe me anything. We barely know each other. 426 00:30:30,393 --> 00:30:32,265 No, but you think that I'm on some mission 427 00:30:32,439 --> 00:30:34,789 to bed Godly virgins. So if you don't mind, 428 00:30:34,963 --> 00:30:36,922 - I'd like to clarify it. - Okay. 429 00:30:43,363 --> 00:30:44,755 So what's your faith background? 430 00:30:45,756 --> 00:30:48,236 - I don't see how that's relevant. - It will provide context... 431 00:30:48,324 --> 00:30:50,781 - I thought you were providing the context. - I'm trying to provide... 432 00:30:50,805 --> 00:30:52,459 Well, if you must know, my mom's Catholic. 433 00:30:52,633 --> 00:30:54,635 Or was or... Well, I guess she still is. 434 00:30:54,809 --> 00:30:56,332 So you grew up Catholic? 435 00:30:56,506 --> 00:30:58,426 I didn't grow up Catholic. My mom's Catholic-ish. 436 00:30:58,465 --> 00:31:01,294 So I grew up Protestant, without the "ish." So less incense 437 00:31:01,468 --> 00:31:03,881 - and more Jerry Falwell. - Okay. How many of us do you actually know, anyway? 438 00:31:03,905 --> 00:31:05,796 Well, I live in the Western Hemisphere, so I would say 439 00:31:05,820 --> 00:31:08,257 roughly 50% of everyone I've ever met. 50% of Americans 440 00:31:08,431 --> 00:31:10,714 consider themselves generous, and they're not all volunteering 441 00:31:10,738 --> 00:31:12,803 - at the Salvation Army. - So you're one of the true believers. 442 00:31:12,827 --> 00:31:15,264 That's not how I'd phrase it, but if you mean am I committed, 443 00:31:15,438 --> 00:31:18,572 then yes. That's one very small aspect of it. - Committed to virginity. 444 00:31:18,746 --> 00:31:20,506 And I wouldn't have brought that up at all if it hadn't been 445 00:31:20,530 --> 00:31:22,271 for the fact that you looked at my phone. 446 00:31:22,445 --> 00:31:24,491 That's a slight invasion of privacy. But look, 447 00:31:24,665 --> 00:31:26,928 - I'm willing to overlook that. - How generous of you. 448 00:31:28,321 --> 00:31:29,820 - Just because I'm... - Sexually inexperienced. 449 00:31:29,844 --> 00:31:30,844 Chaste. 450 00:31:31,411 --> 00:31:32,934 - Gross. - It doesn't mean 451 00:31:33,108 --> 00:31:35,676 that I'm some weird zealot living out this joyless, 452 00:31:35,850 --> 00:31:37,610 - pleasure-less existence. - If you have to say it. 453 00:31:37,634 --> 00:31:39,593 And for the record, chastity... 454 00:31:40,637 --> 00:31:42,746 it's not at the top of my list of favorite virtues, 455 00:31:42,770 --> 00:31:44,617 - if you know... - Wow. You have a list of favorite virtues? 456 00:31:44,641 --> 00:31:46,922 The point I'm trying to make is there are people out there 457 00:31:46,992 --> 00:31:49,622 who are committed to their faith, and they're not horrible to be around. 458 00:31:49,646 --> 00:31:51,450 Well, you should definitely get in touch with them. 459 00:31:51,474 --> 00:31:52,887 And it sounds like you have a promising lead. 460 00:31:52,911 --> 00:31:54,913 Look, Alex only suggested that I meet her 461 00:31:55,087 --> 00:31:56,499 because she shares the same faith as me, 462 00:31:56,523 --> 00:31:57,785 - and she's... - Undefiled? 463 00:31:59,352 --> 00:32:00,353 Has anyone ever told you 464 00:32:00,527 --> 00:32:01,789 - that you're incre... - Bitchy? 465 00:32:03,095 --> 00:32:04,095 Difficult. 466 00:32:07,099 --> 00:32:09,425 - Well, this has been great. - Oh, come on, you haven't touched your... 467 00:32:09,449 --> 00:32:10,972 - Super fun. - Don't go. I'll see you 468 00:32:11,146 --> 00:32:13,018 - at Nuttham's tutorial, right? - Can't wait. 469 00:32:15,803 --> 00:32:19,067 It all seems a bit overruled and heavy-handed to me. 470 00:32:19,633 --> 00:32:21,417 Like Milton is trying to weasel his way 471 00:32:21,591 --> 00:32:23,942 into the lineage of great epic poets. 472 00:32:24,551 --> 00:32:25,551 Oh. 473 00:32:26,379 --> 00:32:29,251 That is a bold theory, Mr. McCoy. 474 00:32:30,992 --> 00:32:34,343 I think it's quite beautiful, but not intended 475 00:32:34,517 --> 00:32:37,216 to be taken literally, of course. 476 00:32:37,390 --> 00:32:40,654 I, I see it as a metaphor for manmade institutions, 477 00:32:40,828 --> 00:32:43,657 government, organized religion, and so forth. 478 00:32:43,831 --> 00:32:44,919 Mm. 479 00:32:45,920 --> 00:32:48,009 It's a meditation on morality 480 00:32:48,183 --> 00:32:50,272 and the finiteness of human existence. 481 00:32:50,446 --> 00:32:52,424 After all, we have to remember Milton's going blind. 482 00:32:52,448 --> 00:32:54,146 So all this talk of God 483 00:32:54,320 --> 00:32:56,844 is his way of wrestling with his own existential dread. 484 00:33:00,282 --> 00:33:01,849 Your thoughts, Mr. Weber? 485 00:33:02,415 --> 00:33:03,415 Um... 486 00:33:04,765 --> 00:33:06,897 Look, I'm, I'm just in awe of Miss Drake 487 00:33:07,072 --> 00:33:09,792 and her ability to offhandedly dismantle a person's entire worldview. 488 00:33:09,857 --> 00:33:11,257 Oh, I'm sorry. Am I being difficult? 489 00:33:11,380 --> 00:33:13,730 - You're being assumptive. - Oh, do tell. 490 00:33:13,904 --> 00:33:15,428 So you're assuming that Milton's faith 491 00:33:15,602 --> 00:33:17,442 is just a psychological construct, that it's a, 492 00:33:17,517 --> 00:33:19,649 a mental framework to better understand reality. 493 00:33:19,823 --> 00:33:21,743 The mind is its own place, and in itself can make 494 00:33:21,912 --> 00:33:23,697 a heaven of hell and a hell of heaven. 495 00:33:23,871 --> 00:33:25,980 And to this great argument, I may assert Eternal Providence 496 00:33:26,004 --> 00:33:27,364 and justify the ways of God to man. 497 00:33:27,440 --> 00:33:29,355 "Methinks the man doth protest too much." 498 00:33:29,529 --> 00:33:30,660 Mm. Oh. 499 00:33:32,097 --> 00:33:33,707 More tea, anyone? 500 00:33:39,887 --> 00:33:43,151 How does someone who believes in talking snakes get into Oxford? 501 00:33:43,325 --> 00:33:46,285 - You realize I'm religious? - Okay, well, you're different. 502 00:33:46,459 --> 00:33:48,896 He's smug. I'm allergic to smug. 503 00:33:50,463 --> 00:33:53,031 "Say first, for heaven hides nothing from thy view." 504 00:33:53,205 --> 00:33:55,903 If I'm being honest. I really struggle with William Blake. 505 00:33:56,077 --> 00:33:57,861 How could I have been so wrong about him? 506 00:33:58,036 --> 00:33:59,428 - Blake? - Kent. 507 00:33:59,602 --> 00:34:01,343 I've got to wash my hair. 508 00:34:01,517 --> 00:34:02,823 Oh, fun fact. 509 00:34:03,389 --> 00:34:05,434 India invented shampoo. 510 00:34:05,608 --> 00:34:08,872 Comes from the Sanskrit word c hampu, which means to massage. 511 00:34:09,525 --> 00:34:11,310 "One restraint, lords of the world besides." 512 00:34:11,484 --> 00:34:13,007 "Every harlot was a virgin once." 513 00:34:13,181 --> 00:34:15,203 Well, what's the problem with being a virgin, anyway? 514 00:34:15,227 --> 00:34:18,012 Nothing. Unless you are one. Mm. 515 00:34:20,362 --> 00:34:22,190 - You poor creature. - The point is, 516 00:34:22,364 --> 00:34:23,820 we're different, and we're still friends. 517 00:34:23,844 --> 00:34:25,411 Who says I wanna be his friend? 518 00:34:25,585 --> 00:34:27,630 And try Songs Of Experience. 519 00:34:27,804 --> 00:34:30,807 - What? - By Blake. It has some of his more accessible work. 520 00:34:32,809 --> 00:34:34,507 Speaking of devout virgins, 521 00:34:34,681 --> 00:34:36,726 I've a sudden urge to go to confession. 522 00:34:37,466 --> 00:34:39,053 - Father Michael. - Mm. I'd like to visit 523 00:34:39,077 --> 00:34:40,513 his parish in the cover of night. 524 00:34:40,687 --> 00:34:41,767 - Linnea. - Linnea. 525 00:34:41,905 --> 00:34:43,603 Nobody's safe from you. 526 00:34:43,777 --> 00:34:45,039 He's so dreamy. 527 00:35:06,365 --> 00:35:08,671 Compliments of the season, you miserable reprobate. 528 00:35:23,860 --> 00:35:24,860 Excuse me. 529 00:35:25,862 --> 00:35:27,168 Hello, my dear. 530 00:35:27,342 --> 00:35:29,475 - Hi. - You look lovely. 531 00:35:29,649 --> 00:35:32,042 - Let me pour you a sherry. - Thank you. 532 00:35:32,608 --> 00:35:34,828 'Tis the season to be jolly. 533 00:35:38,092 --> 00:35:40,486 What do you know about our guest of honor? 534 00:35:41,051 --> 00:35:42,488 Oh, Dr. Sterling? 535 00:35:42,662 --> 00:35:45,055 Just that he's a highly respected scientist. 536 00:35:46,274 --> 00:35:48,711 I'm sure the conversation 537 00:35:48,885 --> 00:35:51,671 will prove to be enlightening for all of us. 538 00:35:51,845 --> 00:35:53,194 - Cheers. - Cheers. 539 00:35:53,934 --> 00:35:57,242 - Can I borrow you for a moment? - Of course. Excuse me. 540 00:36:20,395 --> 00:36:21,483 What are you doing here? 541 00:36:22,441 --> 00:36:23,441 I was invited. 542 00:36:25,400 --> 00:36:26,400 When? 543 00:36:27,010 --> 00:36:28,010 Few days ago. 544 00:36:32,277 --> 00:36:33,557 - By the way, you look... - Stop. 545 00:36:36,237 --> 00:36:37,760 For the record, I'm... 546 00:36:37,934 --> 00:36:39,477 I'm not the perfect picture of chastity. 547 00:36:39,501 --> 00:36:40,941 Mm, you really have a way with words. 548 00:36:41,068 --> 00:36:43,070 It's more of a, a well-intentioned attempt 549 00:36:43,244 --> 00:36:46,116 than a reality, if I'm being totally honest. 550 00:36:46,291 --> 00:36:48,051 And if you keep showing up looking like that, 551 00:36:49,119 --> 00:36:50,279 it's not gonna be any easier. 552 00:36:56,475 --> 00:36:58,477 It's a bit strange, isn't it? 553 00:36:59,304 --> 00:37:01,654 Being on the other side of the curtain. 554 00:37:05,048 --> 00:37:06,408 I guess somebody up there likes us. 555 00:37:08,965 --> 00:37:09,965 Cheers. 556 00:37:15,450 --> 00:37:19,193 The dimension of time continues to confound us. 557 00:37:19,367 --> 00:37:22,805 It slips through our hands. 558 00:37:22,979 --> 00:37:24,894 Dr. Sterling, I'm curious. 559 00:37:25,895 --> 00:37:28,028 Do you believe in a higher consciousness? 560 00:37:28,811 --> 00:37:31,510 Something outside and above the created world. 561 00:37:31,684 --> 00:37:33,338 Oh, for God's sake, Terrence. 562 00:37:33,512 --> 00:37:35,818 Precisely, Margo. 563 00:37:35,992 --> 00:37:39,648 Everything that I've witnessed in the natural world 564 00:37:39,822 --> 00:37:43,522 seems to operate on a desire to attain... 565 00:37:44,436 --> 00:37:45,915 equilibrium. 566 00:37:46,481 --> 00:37:48,657 What rises, falls. 567 00:37:48,831 --> 00:37:50,616 What freezes, thaws. 568 00:37:50,790 --> 00:37:53,140 What heats, cools. 569 00:37:53,706 --> 00:37:56,926 If these forces were not in a relationship 570 00:37:57,100 --> 00:38:00,190 of attraction and repulsion, 571 00:38:00,365 --> 00:38:04,151 the axis of the poles would simply cease to spin, 572 00:38:04,325 --> 00:38:06,545 the tides would halt, 573 00:38:07,197 --> 00:38:09,069 the sun would cease to rise and set. 574 00:38:09,678 --> 00:38:10,678 Uh... 575 00:38:12,028 --> 00:38:14,422 Caro, do you want to add something? 576 00:38:17,033 --> 00:38:18,121 I, 577 00:38:19,166 --> 00:38:20,733 I'm not sure I fully understand. 578 00:38:20,907 --> 00:38:23,518 Are you suggesting that those things exist 579 00:38:23,692 --> 00:38:24,911 in perfect relationship? 580 00:38:25,564 --> 00:38:28,393 Well, perfect enough to promote life, 581 00:38:28,567 --> 00:38:31,831 which seems to me to be awfully genuine. 582 00:38:32,745 --> 00:38:36,096 The more I discovered the scientific world, 583 00:38:36,662 --> 00:38:38,881 the more convinced I became 584 00:38:39,055 --> 00:38:43,059 of the astonishing interconnectedness 585 00:38:43,233 --> 00:38:47,194 and brilliancy of its design. 586 00:38:47,368 --> 00:38:50,371 And yet, death has the final word. 587 00:38:51,938 --> 00:38:55,202 Oh, well, that is a momentary crack 588 00:38:55,376 --> 00:38:56,725 in the equilibrium. 589 00:38:57,378 --> 00:39:02,252 But what if we repair the relationship, 590 00:39:02,427 --> 00:39:04,603 restore the equilibrium? 591 00:39:05,430 --> 00:39:08,607 Because then what lives continues to live forever. 592 00:39:10,217 --> 00:39:11,305 Precisely. 593 00:39:11,479 --> 00:39:14,700 Eternal quest for immortality. 594 00:39:14,874 --> 00:39:18,268 Uh, something. Not, uh, immortality per se, but... 595 00:39:19,269 --> 00:39:20,401 healing. 596 00:39:21,968 --> 00:39:23,056 Holiness. 597 00:39:24,362 --> 00:39:28,496 Even you admit some possibility of life after death, Margo. 598 00:39:31,238 --> 00:39:32,520 I mean, it's probably just 599 00:39:32,544 --> 00:39:33,824 a psychological construct, right? 600 00:39:35,634 --> 00:39:36,635 Pass the wine. 601 00:39:38,332 --> 00:39:39,332 Okay. 602 00:40:41,526 --> 00:40:43,049 You should probably be in bed, Edward. 603 00:40:48,402 --> 00:40:50,056 It's not good for a man to be alone. 604 00:40:53,625 --> 00:40:54,625 Well... 605 00:40:55,496 --> 00:40:58,107 I don't think you have a choice tonight. 606 00:40:59,457 --> 00:41:00,457 Yeah. 607 00:41:03,025 --> 00:41:04,025 You know... 608 00:41:05,332 --> 00:41:08,378 autonomy does get damn lonely from time to time. 609 00:41:13,775 --> 00:41:14,950 Happy Christmas, Caro. 610 00:41:16,909 --> 00:41:18,084 Happy Christmas, Edward. 611 00:41:34,492 --> 00:41:36,581 - I have such a good idea. - God. 612 00:41:36,755 --> 00:41:38,626 We just start from scratch. 613 00:41:38,800 --> 00:41:40,800 Nothing ever happened. Start over. What do you say? 614 00:41:40,933 --> 00:41:42,893 - For what purpose? - For the purpose of resolving 615 00:41:43,065 --> 00:41:45,065 - that which was left unresolved. - Oh, but perhaps 616 00:41:45,111 --> 00:41:47,045 that which was left unresolved need not be resolved. 617 00:41:47,069 --> 00:41:48,743 But you're forgetting that there's precious little 618 00:41:48,767 --> 00:41:51,160 that cannot be solved over a hot chocolate. 619 00:41:51,334 --> 00:41:52,334 What do you say? 620 00:41:53,336 --> 00:41:54,336 Where are you going? 621 00:41:55,774 --> 00:41:57,839 Do you want a hot chocolate? Do you wanna get a hot chocolate with me? 622 00:41:57,863 --> 00:41:59,691 With you? I'd rather take a cold bath. 623 00:41:59,865 --> 00:42:01,693 You're gonna take a cold bath with me? Okay. 624 00:42:01,867 --> 00:42:03,390 Hilarious. 625 00:42:03,564 --> 00:42:05,884 - So why are you in such a hurry? - Well, if you must know, 626 00:42:06,001 --> 00:42:07,612 Provost Knight invited me to dinner. 627 00:42:08,264 --> 00:42:10,658 Provost Knight invited you to dinner. 628 00:42:10,832 --> 00:42:12,472 Wow. I didn't know you guys were so tight. 629 00:42:12,530 --> 00:42:14,410 Mm. Well, there's a lot you don't know about me. 630 00:42:14,488 --> 00:42:15,924 I know. And it's killing me. 631 00:42:16,098 --> 00:42:17,273 - Come on. - Uh-huh. 632 00:42:29,242 --> 00:42:30,417 Bill! 633 00:42:30,591 --> 00:42:31,810 - Bill! - Come on, mate. 634 00:42:31,984 --> 00:42:33,812 - Jenny. - Oh, you're joking. 635 00:42:33,986 --> 00:42:36,379 Jenny, you've got to understand. 636 00:42:38,033 --> 00:42:40,253 I believe that God made me for a purpose. 637 00:42:41,428 --> 00:42:43,386 But he also made me fast. 638 00:42:44,649 --> 00:42:45,649 And when I run... 639 00:42:47,086 --> 00:42:50,611 I feel His pleasure. 640 00:42:50,785 --> 00:42:52,831 Okay. How would you define pleasure? Whoa! 641 00:42:53,658 --> 00:42:56,574 - Sorry, what? - Well, you said you don't live a pleasureless life. 642 00:42:56,748 --> 00:42:58,813 - I don't liv... - And I'm not talking about sex, because, obviously, 643 00:42:58,837 --> 00:43:01,076 you wouldn't have much to say on that subject. - Okay, thank you. 644 00:43:01,100 --> 00:43:02,468 I'm more talking about the kind of pleasure 645 00:43:02,492 --> 00:43:04,233 that Eric Liddell felt when he ran. 646 00:43:04,407 --> 00:43:06,167 You know, like it was what he was made to do. 647 00:43:06,322 --> 00:43:07,976 Or the feeling you get when you're struck 648 00:43:08,150 --> 00:43:10,675 by the beauty of a poem or the colors of a sunset. 649 00:43:10,849 --> 00:43:12,783 - Okay. - Or I guess, in your case, some mind-numbing 650 00:43:12,807 --> 00:43:14,698 - theological concept. - Okay, I see you're on a roll today. 651 00:43:14,722 --> 00:43:16,289 But it did get me thinking. 652 00:43:18,378 --> 00:43:21,163 When have I felt that? Because I have felt it, or something like it. 653 00:43:22,643 --> 00:43:24,863 But how do you define it? Because... 654 00:43:26,691 --> 00:43:29,215 happiness is too shallow. Pleasure is too fleeting. 655 00:43:30,085 --> 00:43:32,435 Okay. Let it be noted that a student of the Romantic poets 656 00:43:32,610 --> 00:43:34,326 is struggling to find the adequate vocabulary 657 00:43:34,350 --> 00:43:36,091 to describe an emotional experience. 658 00:43:36,265 --> 00:43:38,572 - I never said it was emotional. - Didn't you? 659 00:43:39,878 --> 00:43:42,097 No, no, it's, it's something else, something... 660 00:43:44,491 --> 00:43:45,491 deeper. 661 00:43:49,844 --> 00:43:51,585 Okay. Come with me. 662 00:43:52,586 --> 00:43:53,586 Okay. 663 00:44:00,246 --> 00:44:02,640 I would agree that happiness is too shallow a word, 664 00:44:02,814 --> 00:44:03,815 and pleasure is... 665 00:44:04,380 --> 00:44:05,380 is gross, right? 666 00:44:05,860 --> 00:44:07,906 So if I can humbly suggest an alternative... 667 00:44:11,518 --> 00:44:12,867 Surprised By Joy. 668 00:44:13,346 --> 00:44:15,304 He stole that from Wordsworth. 669 00:44:15,478 --> 00:44:16,798 Well, then you're in good company. 670 00:44:17,524 --> 00:44:20,222 Well, never associated Lewis with his children's literature. 671 00:44:20,396 --> 00:44:22,616 Well, he was a fellow at Maudlin, and he was the chair 672 00:44:22,790 --> 00:44:25,271 of Renaissance and Medieval Studies at Cambridge. 673 00:44:25,445 --> 00:44:27,845 This is the closest thing we have to an autobiography by him. 674 00:44:31,059 --> 00:44:32,931 - I'll consider it. Yeah. - You'll consider it? 675 00:44:33,496 --> 00:44:34,496 You're not gonna... 676 00:44:36,499 --> 00:44:38,980 You were the one who came to me on a quest for pleasure. 677 00:44:50,905 --> 00:44:52,080 Can I help you? 678 00:44:57,695 --> 00:44:59,000 Fine. If you insist. 679 00:45:55,796 --> 00:45:57,058 It wasn't horrible. 680 00:45:58,451 --> 00:46:00,105 The bits about joy were interesting. 681 00:46:01,759 --> 00:46:05,066 The idea that joy is distinct from pleasure 682 00:46:05,240 --> 00:46:08,940 and how sex is often used as a substitute for joy. 683 00:46:09,767 --> 00:46:11,788 Which obviously, you wouldn't know anything about that. 684 00:46:11,812 --> 00:46:13,596 But I'm sure you'll learn when you get older. 685 00:46:13,771 --> 00:46:15,651 Do you have any other jokes apart from that one? 686 00:46:15,773 --> 00:46:17,949 He has this way of... 687 00:46:18,906 --> 00:46:20,952 Describing things that defy description. 688 00:46:22,257 --> 00:46:24,216 Like his notion of inconsolable longing. 689 00:46:26,435 --> 00:46:27,785 It's quite beautiful, actually. 690 00:46:29,699 --> 00:46:30,788 Yeah, it is. 691 00:46:32,354 --> 00:46:34,661 This guy probably had some deep, unfulfilled desire. 692 00:46:35,880 --> 00:46:39,013 No question. There was yearning in those bones. 693 00:46:42,190 --> 00:46:44,714 So when has Carolyn Drake felt the stab 694 00:46:44,889 --> 00:46:46,107 of inconsolable longing? 695 00:46:47,152 --> 00:46:49,110 Um, I don't know. 696 00:46:49,894 --> 00:46:51,069 Okay, I'll go first. 697 00:46:52,200 --> 00:46:54,376 Ten years old, I'm in Kansas 698 00:46:54,550 --> 00:46:56,726 for my, my great-grandmother's funeral. 699 00:46:57,553 --> 00:47:00,078 After the service, the stars are coming out. 700 00:47:00,861 --> 00:47:03,255 And I go upstairs, and I jam open this window, 701 00:47:03,429 --> 00:47:05,431 and I sit out there, my legs dangling outside. 702 00:47:06,606 --> 00:47:09,000 And there's this vast cornfield, 703 00:47:09,174 --> 00:47:11,741 and the stalks are blowing in the wind. 704 00:47:11,916 --> 00:47:13,831 And it's like a sea, it's undulating. 705 00:47:14,832 --> 00:47:15,832 And I can... 706 00:47:17,095 --> 00:47:18,836 I can hear this very faint music. 707 00:47:21,795 --> 00:47:24,711 And it's just echoing, it's very ghostlike, and... 708 00:47:26,626 --> 00:47:28,323 I, I don't know, it just breaks me. 709 00:47:31,283 --> 00:47:32,501 Well, what was the song? 710 00:47:35,243 --> 00:47:36,375 Pour Some Sugar On Me. 711 00:47:43,164 --> 00:47:45,514 Me a drink? 712 00:47:48,517 --> 00:47:49,867 You're not wearing your collar. 713 00:47:50,650 --> 00:47:53,087 Well, sometimes I like to go undercover. 714 00:47:53,609 --> 00:47:55,568 Mm. Do you? 715 00:47:56,221 --> 00:47:59,101 Well, our... our Lord didn't walk around in priestly vestments after all. 716 00:48:02,183 --> 00:48:04,272 Father, care to join me in blessing the Irish? 717 00:48:04,446 --> 00:48:06,100 That'd be grand. Thank you, Edward. 718 00:48:10,365 --> 00:48:11,889 Have I said the wrong thing? 719 00:48:12,846 --> 00:48:14,587 I find casually dropping the name of Christ 720 00:48:14,761 --> 00:48:16,763 into the conversation gets an instant reaction. 721 00:48:16,937 --> 00:48:19,505 Mm. And the air is sucked out of the room. 722 00:48:19,679 --> 00:48:22,377 Well, once upon a time, the faithful invoked His name, 723 00:48:22,551 --> 00:48:25,119 - and the air rushed in. - You'll be pleased to know 724 00:48:25,293 --> 00:48:27,469 that Caro is reading C.S. Lewis. 725 00:48:27,643 --> 00:48:29,602 Oh. Take heed. 726 00:48:29,776 --> 00:48:32,387 Some things once read cannot be unread. 727 00:48:33,258 --> 00:48:35,825 Yeah, well, he's proving to be quite the distraction. 728 00:48:36,000 --> 00:48:38,828 - He can do that to you. - Oh, tell me we've ventured out 729 00:48:39,003 --> 00:48:42,136 of the treacherous territory of politics and religion. 730 00:48:42,789 --> 00:48:46,010 Come now, Sir Edward. Tell us where you stand on the son of man. 731 00:48:46,184 --> 00:48:49,187 I stand on the side of a good pint. 732 00:48:49,361 --> 00:48:50,361 Cheers. 733 00:48:50,449 --> 00:48:52,451 "Eat, drink and be merry 734 00:48:52,625 --> 00:48:55,106 - for tomorrow we die." - Good enough for me. 735 00:48:58,065 --> 00:48:59,065 All well and good. 736 00:48:59,893 --> 00:49:01,286 Unless tomorrow we rise. 737 00:49:01,460 --> 00:49:03,679 Oh, like zombies. 738 00:49:03,853 --> 00:49:05,812 Like real men. 739 00:49:05,986 --> 00:49:08,249 Fully and splendidly alive. 740 00:49:08,423 --> 00:49:11,165 As your new acquaintance, Mr. Lewis puts it. 741 00:49:11,992 --> 00:49:13,689 You lose me at life after death. 742 00:49:13,863 --> 00:49:15,256 Not life after death. 743 00:49:15,909 --> 00:49:20,305 Life abundant, now... and into eternity. 744 00:49:21,219 --> 00:49:22,829 I think we all have very different ideas 745 00:49:23,003 --> 00:49:24,443 on what constitutes an abundant life. 746 00:49:25,701 --> 00:49:27,268 Yeah. Come around later, 747 00:49:27,442 --> 00:49:28,922 I'll show you a few of my ideas, love. 748 00:49:29,096 --> 00:49:32,360 Mm. A spiritual experience I'm sure, Edward. 749 00:49:32,534 --> 00:49:33,622 I think so. 750 00:49:36,147 --> 00:49:40,151 "To whom th'Arch-Enemy, and thence in Heav'n call'd Satan, 751 00:49:40,325 --> 00:49:44,242 with bold words breaking the horrid silence thus began." 752 00:49:44,416 --> 00:49:46,113 Oh, excellent enunciation. 753 00:49:46,984 --> 00:49:48,246 On to Mr. McCoy. 754 00:49:52,293 --> 00:49:53,468 Um, 755 00:49:54,295 --> 00:49:57,255 if you must know, sir, I've fallen behind a bit. 756 00:49:58,256 --> 00:49:59,561 A lot, actually. 757 00:50:02,564 --> 00:50:06,003 You have a very high opinion of yourself, don't you, Mr. McCoy? 758 00:50:07,526 --> 00:50:11,095 - Well, I... - Are you perhaps familiar with Pope, 759 00:50:11,269 --> 00:50:13,793 the 18th century English poet? 760 00:50:17,797 --> 00:50:20,452 - I know him. - That's lovely, Miss Duncan, 761 00:50:20,626 --> 00:50:22,584 but I was talking to Mr. McCoy. 762 00:50:24,108 --> 00:50:26,806 Once upon a time, Pope sent a gift 763 00:50:26,980 --> 00:50:29,200 to the Prince of Wales at his house in Kew. 764 00:50:29,939 --> 00:50:33,813 A dog. He wrote a short epigram for the dog's collar. 765 00:50:33,987 --> 00:50:34,988 Do you know it? 766 00:50:40,689 --> 00:50:42,648 "I'm His Highness' dog at Kew. 767 00:50:42,822 --> 00:50:44,824 Pray tell me, sir, whose dog are you?" 768 00:50:46,652 --> 00:50:48,001 What did Pope mean? 769 00:50:51,396 --> 00:50:52,527 We all bow to something. 770 00:50:54,181 --> 00:50:55,181 Indeed. 771 00:50:57,097 --> 00:51:00,709 We are not, after all, masters of our own fate. 772 00:51:02,842 --> 00:51:05,975 We are not all-knowing, autonomous, 773 00:51:06,846 --> 00:51:08,152 or self-sufficient. 774 00:51:09,414 --> 00:51:12,243 We all, consciously or unconsciously, 775 00:51:13,026 --> 00:51:16,725 bend the knee to something greater than ourselves. 776 00:51:19,554 --> 00:51:21,252 Even you, Mr. McCoy. 777 00:51:24,124 --> 00:51:25,299 Miss Drake? 778 00:51:27,910 --> 00:51:28,910 Um... 779 00:51:30,435 --> 00:51:34,091 I'm so sorry. I, I could just use a couple more days. 780 00:51:34,265 --> 00:51:35,546 I, I promise it won't happen again. 781 00:51:35,570 --> 00:51:37,355 Shall we say next Thursday? 782 00:51:37,529 --> 00:51:39,008 Thank you. 783 00:51:40,749 --> 00:51:42,099 Lewis frequently wrote 784 00:51:42,273 --> 00:51:44,840 of an inconsolable and infinite longing. 785 00:51:45,014 --> 00:51:46,364 Sehnsucht in German. 786 00:51:46,973 --> 00:51:50,672 "The longing in the human heart for we know not what." 787 00:51:51,760 --> 00:51:54,067 In his words, "The books or the music 788 00:51:54,241 --> 00:51:56,200 in which we thought the beauty was located 789 00:51:56,374 --> 00:51:58,941 will betray us if we trust to them. 790 00:51:59,464 --> 00:52:02,467 It was not in them. It only came through them. 791 00:52:02,641 --> 00:52:05,034 And what came through them was longing. 792 00:52:05,687 --> 00:52:08,255 For they are not the thing itself. 793 00:52:08,429 --> 00:52:11,954 They're only the scent of a flower we have not found, 794 00:52:12,129 --> 00:52:15,044 the echo of a tune we have not heard, 795 00:52:15,741 --> 00:52:19,484 news from a country we have never yet visited. 796 00:52:20,615 --> 00:52:23,096 All joy reminds." 797 00:52:25,794 --> 00:52:28,667 I'm realizing there's a strength to believe. 798 00:52:29,494 --> 00:52:31,974 I just... I don't know if I have it in me. 799 00:52:34,934 --> 00:52:38,807 Did you know that Lewis was once a skeptic himself? 800 00:52:40,679 --> 00:52:44,073 He considered his friend J.R.R. Tolkien's faith 801 00:52:44,248 --> 00:52:46,293 to be superstitious nonsense. 802 00:52:47,033 --> 00:52:48,774 One more myth 803 00:52:48,948 --> 00:52:52,169 in a long history of myths going back to the ancient world. 804 00:52:54,258 --> 00:52:57,348 One night, uh, they were walking this very path 805 00:52:58,131 --> 00:53:00,394 when Tolkien said something that would change 806 00:53:00,568 --> 00:53:02,962 the trajectory of Lewis's life. 807 00:53:04,006 --> 00:53:06,531 He told him he was correct. 808 00:53:07,445 --> 00:53:10,796 The story is a myth, but it's a true myth. 809 00:53:11,623 --> 00:53:14,103 The thing all the other old stories 810 00:53:14,278 --> 00:53:16,193 were somehow anticipating. 811 00:53:16,758 --> 00:53:20,240 The thing they were pointing to unaware. 812 00:53:20,980 --> 00:53:24,375 Desire behind desire. 813 00:53:26,246 --> 00:53:27,246 Oh! 814 00:53:28,074 --> 00:53:30,076 This is one of my favorite spots. 815 00:53:32,383 --> 00:53:35,560 I often come here to think and pray. 816 00:53:36,865 --> 00:53:38,519 I can see why. 817 00:53:42,958 --> 00:53:44,395 You're a smart girl, Caro. 818 00:53:46,397 --> 00:53:50,705 You work hard, read ravenously, think deeply. 819 00:53:52,446 --> 00:53:54,753 You're everything we look for in a student. 820 00:53:57,669 --> 00:54:00,237 But I have known some brilliant people... 821 00:54:01,934 --> 00:54:04,937 who have lived lives of quiet desperation. 822 00:54:08,245 --> 00:54:10,377 The strength you speak of... 823 00:54:11,639 --> 00:54:14,120 perhaps you're looking for it in the wrong place. 824 00:54:21,040 --> 00:54:25,871 So, about the stab of inconsolable longing. 825 00:54:27,176 --> 00:54:29,527 I was eight years old. 826 00:54:29,701 --> 00:54:30,832 My father was... 827 00:54:32,312 --> 00:54:33,312 gone. 828 00:54:34,445 --> 00:54:38,187 And I was confused and angry, and books were an escape. 829 00:54:41,495 --> 00:54:45,412 I remember exactly where I was sitting in the corner of my room 830 00:54:45,586 --> 00:54:47,849 when I opened this big volume of poetry 831 00:54:48,023 --> 00:54:49,503 right to Shelley's Mont Blanc. 832 00:54:50,504 --> 00:54:52,332 "The everlasting universe of things 833 00:54:52,506 --> 00:54:54,682 flows through the mind and rolls its rapid waves. 834 00:54:54,856 --> 00:54:58,469 Now dark, now glittering, now reflecting gloom." 835 00:54:59,644 --> 00:55:00,644 And... 836 00:55:01,950 --> 00:55:05,214 I don't know, I just, I, I remember being overwhelmed 837 00:55:05,389 --> 00:55:07,956 with beauty and sadness, 838 00:55:09,175 --> 00:55:10,481 all in the same moment. 839 00:55:19,707 --> 00:55:23,363 Meaning cannot be deciphered in and of itself. 840 00:55:26,366 --> 00:55:29,238 It exists within a system of signs. 841 00:55:30,239 --> 00:55:33,634 Signs which are constantly signifying other signs, 842 00:55:33,808 --> 00:55:37,508 but which are themselves incapable of leading us back 843 00:55:37,682 --> 00:55:39,684 to the source of the sign itself. 844 00:55:39,858 --> 00:55:41,990 Who made him the authority? 845 00:55:42,164 --> 00:55:45,646 This is why truth can only ever be relative in nature. 846 00:55:47,082 --> 00:55:48,867 We can't know what we don't know. 847 00:55:50,303 --> 00:55:52,087 We are indeed limited 848 00:55:52,261 --> 00:55:54,612 by our own self-referentialities. 849 00:55:54,786 --> 00:55:56,570 So then why should we trust him? 850 00:55:57,441 --> 00:55:58,442 Who is that? 851 00:56:00,531 --> 00:56:01,851 Come on. Don't be shy. Who was it? 852 00:56:05,144 --> 00:56:06,972 Grey cardigan? Yes. 853 00:56:07,886 --> 00:56:08,886 Stand up, please. 854 00:56:17,286 --> 00:56:18,699 Would you like to share your thoughts 855 00:56:18,723 --> 00:56:20,246 with the rest of the class, Miss... 856 00:56:20,420 --> 00:56:21,682 - Drake. - Miss Drake. 857 00:56:22,291 --> 00:56:23,291 Please. 858 00:56:24,642 --> 00:56:26,992 Well, you said that truth can only be relative. 859 00:56:27,166 --> 00:56:29,951 But if that's the case, how can I trust you? 860 00:56:30,604 --> 00:56:31,604 Hmm. 861 00:56:32,867 --> 00:56:35,870 Tell me, Miss Drake, are you familiar with the Moro reflex? 862 00:56:39,396 --> 00:56:43,356 The Moro reflex is an infantile response to the sensation of falling. 863 00:56:44,966 --> 00:56:46,011 Indeed. 864 00:56:47,447 --> 00:56:50,363 The infant opens its arms, closes them, 865 00:56:51,016 --> 00:56:52,016 begins crying. 866 00:56:53,845 --> 00:56:54,845 What does this tell us? 867 00:56:56,804 --> 00:57:00,329 That babies don't like falling. 868 00:57:02,331 --> 00:57:04,856 It tells us that humanity feels the need to cling 869 00:57:05,030 --> 00:57:07,946 to something tangible in the face of distress. 870 00:57:09,382 --> 00:57:12,690 We are, all of us, at the mercy of a combination of instincts, 871 00:57:12,864 --> 00:57:15,736 drives, emotions, reflexes. 872 00:57:16,955 --> 00:57:20,306 Flailing infants in a deterministic universe. 873 00:57:22,439 --> 00:57:24,559 That's actually pretty good, I should write that down. 874 00:57:26,486 --> 00:57:28,646 I don't see how our need to cling to something tangible 875 00:57:28,749 --> 00:57:30,858 in the face of distress proves that nothing is tangible. 876 00:57:30,882 --> 00:57:32,512 - My dear, Miss Drake... - And maybe you're right. 877 00:57:32,536 --> 00:57:34,625 Maybe we are limited by our self-referentiality. 878 00:57:34,799 --> 00:57:38,063 And if that's the case, then your truth is as valuable as mine 879 00:57:38,237 --> 00:57:39,934 and is worthless. 880 00:57:41,240 --> 00:57:43,024 But... 881 00:57:44,112 --> 00:57:45,331 Maybe you're wrong. 882 00:57:45,810 --> 00:57:49,117 Maybe we reach for something or... 883 00:57:50,075 --> 00:57:53,470 desire something because that something is there... 884 00:57:55,297 --> 00:57:56,690 beyond us. 885 00:58:00,302 --> 00:58:01,913 The thing all our desires point to. 886 00:58:06,004 --> 00:58:07,701 That's quite enough, Miss Drake. Sit down. 887 00:58:13,402 --> 00:58:14,447 What has gotten into you? 888 00:58:42,649 --> 00:58:43,649 Yeah. 889 00:58:47,219 --> 00:58:50,222 Okay, so the white man is on... 890 00:59:19,164 --> 00:59:20,164 Wow. 891 00:59:26,214 --> 00:59:28,814 Apparently, you've be spending a lot of time at St. Mary's. 892 00:59:29,304 --> 00:59:30,744 How in the world would you know that? 893 00:59:30,915 --> 00:59:32,743 - I know all things. - Mm. 894 00:59:33,308 --> 00:59:34,832 So what do you do in St. Mary's? 895 00:59:35,354 --> 00:59:37,138 I sit and I read. 896 00:59:37,312 --> 00:59:38,575 What? Like the plaques? 897 00:59:45,625 --> 00:59:46,625 What? 898 00:59:48,672 --> 00:59:49,672 I... 899 00:59:52,371 --> 00:59:53,459 You're religious. 900 00:59:55,287 --> 00:59:56,288 Sure. Okay. 901 00:59:57,463 --> 00:59:58,463 And I'm not. 902 00:59:59,857 --> 01:00:04,557 - Yeah. - So by some secret law of the universe, we can't date. 903 01:00:05,036 --> 01:00:08,356 All right. I'm gonna need you to tell me more about this secret law of the universe. 904 01:00:09,301 --> 01:00:11,912 And... do you consider this a date? 905 01:00:15,960 --> 01:00:16,960 I gotta go. 906 01:00:17,483 --> 01:00:18,571 No, you don't have to go. 907 01:00:20,573 --> 01:00:21,573 Are you s... 908 01:00:22,923 --> 01:00:23,923 Every time. 909 01:00:30,583 --> 01:00:33,107 - I'm sorry. What are you doing? - Nothing. 910 01:00:33,978 --> 01:00:35,196 You just cut in front of me. 911 01:00:35,762 --> 01:00:37,305 Well, I'm keeping you safe from the traffic. 912 01:00:37,329 --> 01:00:39,548 - Why? - Well, it's polite. 913 01:00:40,462 --> 01:00:43,640 - It's weird. - Look, if a car comes speeding down here, 914 01:00:43,814 --> 01:00:45,443 - I'm j... Well, no... - You'd what? Take the hit for me? 915 01:00:45,467 --> 01:00:46,730 How heroic of you. 916 01:00:47,426 --> 01:00:49,578 - I'm just trying to be courteous... - Okay, well, your courtesy 917 01:00:49,602 --> 01:00:52,126 is a patriarchal act of subordinating assumption. 918 01:00:52,300 --> 01:00:54,694 Are you serious? No one speaks like that, not even you. 919 01:00:54,868 --> 01:00:56,565 Okay, don't push it, TDH. 920 01:00:56,740 --> 01:00:58,350 TDH? What's a TDH? 921 01:00:59,568 --> 01:01:01,048 Um... 922 01:01:01,614 --> 01:01:06,401 Tall, d... uh, disciple of... holiness. 923 01:01:06,575 --> 01:01:07,975 - Tall disciple of holiness. - Yeah. 924 01:01:08,055 --> 01:01:09,535 - Really? It's weird. - Mm-hmm. 925 01:01:10,362 --> 01:01:12,407 Yep. Well, thanks for walking me down the sidewalk. 926 01:01:12,581 --> 01:01:14,975 - So nice. - TDH. I like it. 927 01:01:16,803 --> 01:01:19,123 Please, please, please, please, please. Professor McTeague! 928 01:01:19,240 --> 01:01:21,218 Professor McTeague. Professor McTeague! Professor McTeague. 929 01:01:21,242 --> 01:01:23,723 Oh, damn it. I'm so sorry. 930 01:01:23,897 --> 01:01:26,683 I, I, I... come on, I got caught in traffic. 931 01:01:27,901 --> 01:01:28,902 Oh, bloody hell. 932 01:01:31,775 --> 01:01:32,863 You all right? 933 01:01:34,473 --> 01:01:36,301 - Shit! - Oh. 934 01:01:36,475 --> 01:01:39,173 Your tutors say that you've fallen behind with your studies. 935 01:01:39,913 --> 01:01:42,089 That you seem distracted. 936 01:01:43,134 --> 01:01:46,050 I've seen students fall in with the wrong crowd. 937 01:01:46,224 --> 01:01:47,921 Soon they're partying more than studying. 938 01:01:48,095 --> 01:01:50,315 No, no. God, no. That's, that's not it. 939 01:01:50,489 --> 01:01:53,884 Well, whatever it is, I encourage you to distance yourself 940 01:01:54,058 --> 01:01:57,365 from anything that diverts you from your original goal. 941 01:01:57,539 --> 01:01:59,933 If you do not meet the necessary criteria, 942 01:02:00,542 --> 01:02:03,067 it is possible to have the scholarship rescinded. 943 01:02:18,996 --> 01:02:20,301 I come in search of milk. 944 01:02:21,302 --> 01:02:22,302 Do you have any milk? 945 01:02:23,130 --> 01:02:25,045 Yeah, I... Yeah, it's in the fridge. 946 01:02:25,219 --> 01:02:26,655 Thank you, thank you, thank you. 947 01:02:30,181 --> 01:02:31,985 I just didn't really feel like walking in the rain. 948 01:02:32,009 --> 01:02:33,619 It's absolutely miserable out there. 949 01:02:34,838 --> 01:02:36,927 Hey, what would you say about a hot chocolate break? 950 01:02:37,101 --> 01:02:39,320 - I, I really can't. - Why not? 951 01:02:39,930 --> 01:02:42,280 I just... I have a lot to do, okay? 952 01:02:42,454 --> 01:02:43,760 And I need to stay focused. 953 01:02:45,674 --> 01:02:47,514 Okay, but I mean, you also need to take breaks. 954 01:02:47,676 --> 01:02:48,895 It's important to take breaks. 955 01:02:49,069 --> 01:02:51,071 I can't afford to take any more breaks. 956 01:02:53,508 --> 01:02:55,182 We'll see how you feel about that tomorrow. 957 01:02:55,206 --> 01:02:57,208 - Okay, can you not take a hint? - What? 958 01:02:57,382 --> 01:03:00,254 This is why I'm here. To work and earn my doctorate 959 01:03:00,428 --> 01:03:03,348 and get on with my life, not to pointless conversations and afternoon tea. 960 01:03:03,388 --> 01:03:07,609 - Caro, I know you... - Whatever you think this is, I can assure you you're wrong. 961 01:03:07,784 --> 01:03:09,611 I let myself get momentarily distracted, 962 01:03:09,786 --> 01:03:11,026 and it was obviously a mistake. 963 01:03:13,702 --> 01:03:15,376 Have you ever considered, even for one moment, 964 01:03:15,400 --> 01:03:17,160 that maybe you're not here just for a doctorate? 965 01:03:17,184 --> 01:03:19,162 - Listen, you're not... - Maybe there's other experiences 966 01:03:19,186 --> 01:03:21,121 - that are impor... - not hearing what I'm saying. Earlier today, 967 01:03:21,145 --> 01:03:22,905 I had to sit and listen as someone explained to me 968 01:03:22,929 --> 01:03:24,757 that I was in danger of losing my scholarship. 969 01:03:24,931 --> 01:03:26,648 Do you have any idea how hard I've worked for this? 970 01:03:26,672 --> 01:03:28,717 I'm sorry. I never intended to get in the way... 971 01:03:28,892 --> 01:03:30,807 Oh, okay. Because who could deny you? 972 01:03:30,981 --> 01:03:33,026 The perfect picture of chivalry, right? 973 01:03:33,200 --> 01:03:35,309 Well, guess what. I don't buy what you're selling. - Caro... 974 01:03:35,333 --> 01:03:36,919 You act like you're different, but you're not. 975 01:03:36,943 --> 01:03:38,094 You'll trick me into trusting you 976 01:03:38,118 --> 01:03:39,337 and then make promises 977 01:03:39,511 --> 01:03:40,871 that you can't keep. And what then? 978 01:03:40,991 --> 01:03:42,471 What was it all for? I'd like to avoid 979 01:03:42,601 --> 01:03:44,013 that inevitable catastrophe, if you don't mind. 980 01:03:44,037 --> 01:03:45,597 Caro, that doesn't have to be our story. 981 01:03:47,214 --> 01:03:50,565 I can't be whatever it is you want me to be, 982 01:03:53,786 --> 01:03:54,787 Okay. 983 01:03:56,267 --> 01:03:57,267 Please leave. 984 01:03:57,746 --> 01:03:59,923 Okay. I'll just go to the store. 985 01:04:36,829 --> 01:04:39,832 In closing, Shelley's mastery of language is a potent reminder 986 01:04:40,006 --> 01:04:42,487 that women are uniquely equipped to embody and articulate 987 01:04:42,661 --> 01:04:44,750 the depths of emotional experience. 988 01:04:51,539 --> 01:04:52,540 Who's next? 989 01:04:57,676 --> 01:04:58,676 Caro. 990 01:05:02,115 --> 01:05:03,551 Earth to Caro. 991 01:05:04,509 --> 01:05:06,380 You've been in a funk for weeks. 992 01:05:08,252 --> 01:05:10,863 I'm fine. 993 01:05:12,343 --> 01:05:13,953 When was the last time you spoke to Kent? 994 01:05:17,870 --> 01:05:18,870 Hello, darling. 995 01:05:20,612 --> 01:05:21,830 How are we this morning? 996 01:05:24,746 --> 01:05:25,791 So... 997 01:05:27,184 --> 01:05:28,464 have we, um... 998 01:05:29,490 --> 01:05:31,057 Shared the news? Oh. 999 01:05:31,231 --> 01:05:32,363 There is no news. 1000 01:05:33,146 --> 01:05:34,365 Oh, come on. 1001 01:05:34,974 --> 01:05:37,107 We can't hide the truth from these two, can we? 1002 01:05:38,108 --> 01:05:39,544 - Linnea. - It's nothing. 1003 01:05:39,718 --> 01:05:40,849 We shagged. 1004 01:05:44,679 --> 01:05:45,985 It feels good to say that. 1005 01:05:46,681 --> 01:05:47,681 It was really good. 1006 01:05:52,513 --> 01:05:53,558 Shit. 1007 01:05:57,649 --> 01:05:59,303 - Just get out. - Sorry. Sorry. 1008 01:06:03,176 --> 01:06:06,092 Caro, what is going on with you? 1009 01:06:08,007 --> 01:06:10,314 Nothing. I'm just... 1010 01:06:11,880 --> 01:06:12,969 Deeply unhappy? 1011 01:06:14,535 --> 01:06:15,535 Busy. 1012 01:06:16,581 --> 01:06:19,062 You're working yourself sick, and I'm worried about you. 1013 01:06:20,237 --> 01:06:21,499 - I'm worried that... - What? 1014 01:06:22,717 --> 01:06:24,458 That you'll get everything you want 1015 01:06:24,632 --> 01:06:27,244 and be perfectly miserable in the end. 1016 01:06:31,639 --> 01:06:32,639 Yeah, okay. 1017 01:06:34,251 --> 01:06:35,774 Kent has a visitor. 1018 01:06:38,472 --> 01:06:40,474 She arrived yesterday from the States. 1019 01:06:41,388 --> 01:06:44,000 Supposedly, they were introduced through his friend Alex. 1020 01:06:46,915 --> 01:06:48,178 Didn't take him long, did it? 1021 01:06:48,787 --> 01:06:50,180 Talk to him. 1022 01:06:51,485 --> 01:06:53,139 - Why? - Because you love him. 1023 01:06:54,010 --> 01:06:55,750 - It's ridiculous. - Is it? 1024 01:07:02,540 --> 01:07:05,140 I've got a lot of reading to get in, I'll catch up with you later. 1025 01:07:13,203 --> 01:07:14,203 Edward? 1026 01:07:16,641 --> 01:07:18,681 - He actually wasn't that bad. - I don't wanna know. 1027 01:07:37,488 --> 01:07:39,838 I know, I... I know... 1028 01:08:47,601 --> 01:08:48,602 Caro? 1029 01:08:52,606 --> 01:08:54,236 - Why are you following me? - Let go of me! 1030 01:08:54,260 --> 01:08:55,653 I've been trying to let go of you. 1031 01:08:55,827 --> 01:08:57,326 Well, clearly, you're not having any trouble. 1032 01:08:57,350 --> 01:08:58,849 What are you talking about? You were the one 1033 01:08:58,873 --> 01:09:00,460 - who pulled away from me. - A choice that's looking 1034 01:09:00,484 --> 01:09:02,244 - wiser and wiser by the second. - I'm sorry. 1035 01:09:02,355 --> 01:09:04,333 Why are you upset? You said that you wanted to concentrate 1036 01:09:04,357 --> 01:09:06,446 - on your doctorate. - I do! I'm just marveling 1037 01:09:06,620 --> 01:09:08,337 at how quickly you moved on to greener pastures. 1038 01:09:08,361 --> 01:09:10,252 Well, that's not fair. I mean, it's not even accur... 1039 01:09:10,276 --> 01:09:11,625 Oh, please do mansplain it to me. 1040 01:09:11,799 --> 01:09:14,280 Okay, stop pretending like you don't care. 1041 01:09:14,454 --> 01:09:15,803 I don't care! 1042 01:09:15,977 --> 01:09:17,762 I'm sick and tired of your bullshit. 1043 01:09:17,936 --> 01:09:19,372 All right? You wear this brave face, 1044 01:09:19,546 --> 01:09:20,852 but inside, you're just as scared 1045 01:09:21,026 --> 01:09:22,786 - as everybody else, okay? - You have no idea 1046 01:09:22,897 --> 01:09:24,638 what you're talking about. 1047 01:09:25,509 --> 01:09:27,641 You're afraid to let yourself be loved 1048 01:09:27,815 --> 01:09:30,035 because it's a step into the unknown, 1049 01:09:30,209 --> 01:09:33,343 and nothing scares you more in the world than the unknown. 1050 01:09:33,517 --> 01:09:35,910 You pour over the words of dead people. 1051 01:09:36,476 --> 01:09:38,565 You, you study them, and you analyze them. 1052 01:09:38,739 --> 01:09:41,220 But you don't let yourself feel those same things. 1053 01:09:42,874 --> 01:09:44,745 I'm sorry your dad abandoned you. 1054 01:09:48,706 --> 01:09:50,098 It doesn't mean that I would have. 1055 01:09:51,491 --> 01:09:53,363 Don't act like you know anything about my life! 1056 01:09:53,537 --> 01:09:56,017 - You have no idea. - I hate to break it to you, Caro. 1057 01:09:56,670 --> 01:09:58,300 You own the market corner of disappointment. 1058 01:09:58,324 --> 01:09:59,847 You do not know what I've been through. 1059 01:10:00,021 --> 01:10:01,414 No, you're right. I don't. 1060 01:10:01,588 --> 01:10:04,025 And I know that you have every reason to be angry. 1061 01:10:04,200 --> 01:10:07,333 You have every reason to be confused and to push everyone away. 1062 01:10:07,507 --> 01:10:09,074 But is that what you want? 1063 01:10:09,944 --> 01:10:12,512 Is that what you want? Do you want to be alone? 1064 01:10:13,687 --> 01:10:14,687 Do you? 1065 01:10:16,821 --> 01:10:18,779 You know, maybe we reach for something 1066 01:10:18,953 --> 01:10:20,477 because that something is there. 1067 01:10:53,640 --> 01:10:55,163 You gotta be kidding me. 1068 01:11:09,221 --> 01:11:10,221 You! 1069 01:11:11,963 --> 01:11:15,271 - The rules are perfectly clear. - I know. I know the rules. 1070 01:11:15,445 --> 01:11:17,805 It's, you know, no ink around the books. I get it. You know, 1071 01:11:17,838 --> 01:11:20,208 - it's protect the damn books... - You should kindly keep your voice down... 1072 01:11:20,232 --> 01:11:21,992 Keep your voice down in the library! You know, 1073 01:11:22,016 --> 01:11:23,472 it's just all about the books. How precious they are. 1074 01:11:23,496 --> 01:11:24,604 Keep the ink away from the books. 1075 01:11:24,628 --> 01:11:25,908 And everything's about the books. 1076 01:11:25,977 --> 01:11:27,587 The books, the books, the... 1077 01:11:28,196 --> 01:11:29,546 What have you done? 1078 01:11:47,694 --> 01:11:49,392 Can I have a word with her alone? 1079 01:11:59,576 --> 01:12:00,576 Hands. 1080 01:12:14,634 --> 01:12:16,201 Oh, my dear girl. 1081 01:12:18,508 --> 01:12:21,902 I am going to my cottage in the Cotswolds for the weekend. 1082 01:12:23,774 --> 01:12:25,776 I'd be delighted if you joined me. 1083 01:12:27,865 --> 01:12:29,823 Unless, of course, you prefer to stay here. 1084 01:13:14,912 --> 01:13:16,130 Hello, Sammy. 1085 01:13:16,609 --> 01:13:18,176 You the welcoming party? 1086 01:13:18,350 --> 01:13:19,438 Good boy. 1087 01:13:24,530 --> 01:13:25,530 Hi, Sammy. 1088 01:13:37,891 --> 01:13:39,153 A bit of housekeeping. 1089 01:13:40,067 --> 01:13:42,418 While you're here, you must call me Regina. 1090 01:13:42,592 --> 01:13:44,115 - Oh, I don't... - No arguing. 1091 01:13:44,768 --> 01:13:46,378 Come, I'll show you to your room. 1092 01:13:54,299 --> 01:13:56,780 This was my husband's old study. 1093 01:13:58,129 --> 01:14:01,262 My, how he loved this room. 1094 01:14:02,046 --> 01:14:05,092 Back in those days, it was a bustling, busy house. 1095 01:14:05,266 --> 01:14:06,746 This was his refuge. 1096 01:14:11,708 --> 01:14:14,275 He passed away four years ago. 1097 01:14:16,495 --> 01:14:17,888 I'm sorry. 1098 01:14:18,062 --> 01:14:19,193 Life goes on. 1099 01:14:22,849 --> 01:14:25,069 About what happened... 1100 01:14:25,243 --> 01:14:26,853 Don't. You're my guest, 1101 01:14:27,027 --> 01:14:28,725 and you've nothing to apologize for. 1102 01:14:28,899 --> 01:14:30,030 I'll get you some towels. 1103 01:15:17,469 --> 01:15:18,688 I saw your light on. 1104 01:15:20,211 --> 01:15:22,866 - Sorry. I saw it here. - No, it's all right. 1105 01:15:28,349 --> 01:15:29,960 After Henry died... 1106 01:15:31,222 --> 01:15:33,529 I had my share of restless nights. 1107 01:15:35,095 --> 01:15:36,619 So many questions, 1108 01:15:37,315 --> 01:15:38,795 so few answers. 1109 01:15:41,798 --> 01:15:43,800 You seem so strong. 1110 01:15:44,496 --> 01:15:45,889 So settled. 1111 01:15:46,063 --> 01:15:49,414 Oh. That's where faith comes in, I suppose. 1112 01:15:50,546 --> 01:15:55,028 A faith that says it's somehow going to be all right in the end. 1113 01:15:56,943 --> 01:15:58,945 Doesn't take away the pain, but... 1114 01:15:59,598 --> 01:16:01,557 it does make it more bearable. 1115 01:16:04,647 --> 01:16:06,257 You know... 1116 01:16:07,780 --> 01:16:09,740 you're not at all what I thought you'd be like. 1117 01:16:11,958 --> 01:16:14,308 Disappointed? 1118 01:16:14,482 --> 01:16:15,832 No, it's just... 1119 01:16:18,356 --> 01:16:20,967 all I've ever wanted was to be someone... 1120 01:16:22,099 --> 01:16:23,100 like you. 1121 01:16:24,188 --> 01:16:26,146 Someone who's carved her own path. 1122 01:16:26,756 --> 01:16:31,195 Who's accomplished and confident and intelligent. 1123 01:16:32,370 --> 01:16:33,589 But you're so... 1124 01:16:34,633 --> 01:16:37,027 Uh, unimpressed with myself? 1125 01:16:41,771 --> 01:16:46,166 That's Kirk Manor, near where I grew up in Scotland. 1126 01:16:47,254 --> 01:16:51,171 Beautiful house with a magnificent hedged maze. 1127 01:16:51,737 --> 01:16:53,173 One of the best in the country. 1128 01:16:53,957 --> 01:16:55,698 Though not for the faint of heart. 1129 01:16:57,351 --> 01:17:01,007 It was quite common for visitors to lose their way. 1130 01:17:01,181 --> 01:17:04,750 So the groundskeeper installed bells at various points throughout. 1131 01:17:04,924 --> 01:17:09,233 So if you were lost, you simply rang the bell, and help would come. 1132 01:17:10,582 --> 01:17:15,282 As you can imagine, not everyone had the humility to admit they were lost. 1133 01:17:16,588 --> 01:17:20,070 There was a man from town who spent two nights out in the cold 1134 01:17:20,244 --> 01:17:22,594 before the bell sounded. 1135 01:17:22,768 --> 01:17:24,944 Made the front page of the morning paper. 1136 01:17:28,731 --> 01:17:30,646 You've worked so hard, Caro, 1137 01:17:31,472 --> 01:17:32,517 for so long. 1138 01:17:34,127 --> 01:17:37,522 But all your striving didn't get you here. 1139 01:17:38,784 --> 01:17:40,786 It took someone believing in you. 1140 01:17:42,701 --> 01:17:44,485 Deveaux was his name, wasn't it? 1141 01:17:47,271 --> 01:17:48,402 That's a gift. 1142 01:17:49,839 --> 01:17:51,144 That's grace. 1143 01:17:53,407 --> 01:17:56,759 I believe there's grace all around us all the time. 1144 01:17:57,629 --> 01:18:01,677 If we can only have the humility to admit that we need it. 1145 01:18:04,288 --> 01:18:06,769 That we can't find a way out on our own. 1146 01:19:37,468 --> 01:19:40,210 So, Caro, are the rumors true? 1147 01:19:40,384 --> 01:19:42,342 You've joined Father Michael's pious flock? 1148 01:19:42,516 --> 01:19:44,257 It's only a matter of time. 1149 01:19:46,956 --> 01:19:49,610 What can I do to convince you to join the normal world? 1150 01:19:51,308 --> 01:19:52,962 What is normal, Edward? 1151 01:19:53,136 --> 01:19:55,965 You don't need religion to find meaning. Look at me. 1152 01:19:56,139 --> 01:19:58,228 I create my own meaning. Yeah? 1153 01:19:58,837 --> 01:20:00,467 - Do you? - Isn't that right, Linnea darling? 1154 01:20:00,491 --> 01:20:01,753 - Hmm. - Get off. 1155 01:20:02,623 --> 01:20:04,906 But don't you ever worry that you'll get to the end of your life 1156 01:20:04,930 --> 01:20:06,932 and just wonder what it was all for? 1157 01:20:07,106 --> 01:20:09,413 Of course. 1158 01:20:10,109 --> 01:20:12,503 That's why I wanna die very old and in my sleep, 1159 01:20:13,243 --> 01:20:15,506 next to this lovely lady, perhaps. Yeah. 1160 01:20:16,333 --> 01:20:17,682 To ease into nothingness, 1161 01:20:17,856 --> 01:20:19,684 not to find out with your dying breath 1162 01:20:19,858 --> 01:20:21,555 that you've been tricked all along. 1163 01:20:22,513 --> 01:20:24,384 I don't wanna know, see? 1164 01:20:24,994 --> 01:20:29,085 Sometimes it's easier to just leave after sharing a cigarette. 1165 01:20:30,347 --> 01:20:31,427 I wanna show you something. 1166 01:21:06,600 --> 01:21:07,993 William Holman Hunt. 1167 01:21:09,473 --> 01:21:10,735 1853. 1168 01:21:15,479 --> 01:21:16,480 Mm. 1169 01:21:17,568 --> 01:21:18,568 It's quite lovely... 1170 01:21:19,918 --> 01:21:21,441 irrespective of the subject matter. 1171 01:21:28,666 --> 01:21:29,667 Oh, look. 1172 01:21:30,798 --> 01:21:31,798 There's a mistake. 1173 01:21:33,540 --> 01:21:34,933 There's no handle on the door. 1174 01:21:49,034 --> 01:21:51,254 The door can only be opened from the inside. 1175 01:21:57,129 --> 01:21:58,129 Don't eat those. 1176 01:22:25,897 --> 01:22:27,396 Begging your pardon, Professor McTeague. 1177 01:22:27,420 --> 01:22:29,466 Good God, man. Where did you spring from? 1178 01:22:29,640 --> 01:22:31,487 Uh, I, I've been meaning to ask you about your take 1179 01:22:31,511 --> 01:22:33,165 on Scott's The Antiquary. 1180 01:22:33,339 --> 01:22:35,339 Personally, I consider it his most underrated work. 1181 01:22:35,472 --> 01:22:38,562 Oh, my boy, I had no idea you're so keen on Scott. 1182 01:22:38,736 --> 01:22:41,869 Well, you must let me show you some of my first editions someday. 1183 01:22:42,044 --> 01:22:46,048 - Amazing. - She keeps putting Blue Curaรงao on everything. 1184 01:22:46,222 --> 01:22:48,659 - Who? - Amelia Kantor. 1185 01:22:50,574 --> 01:22:51,923 "To whom th'Arch-Enemy, 1186 01:22:52,097 --> 01:22:53,838 and thence in Heav'n call'd Satan, 1187 01:22:54,012 --> 01:22:57,668 with bold words breaking the horrid silence thus began." 1188 01:22:58,277 --> 01:22:59,844 Well done, Mr. McCoy. 1189 01:23:00,888 --> 01:23:03,717 You know what? I think I've changed my mind about Milton. 1190 01:23:03,891 --> 01:23:06,024 He's actually quite a good one to give a second read. 1191 01:23:06,198 --> 01:23:08,331 Yes. I think he has a future. 1192 01:23:33,704 --> 01:23:35,184 Okay, so I feel 1193 01:23:35,271 --> 01:23:36,871 - like I owe you an expla... - I'm sorry. 1194 01:23:39,318 --> 01:23:40,318 Me too. 1195 01:23:43,192 --> 01:23:46,021 What do you say we resolve that which was left unresolved? 1196 01:23:48,458 --> 01:23:50,634 I think that would be such a great idea. 1197 01:23:56,031 --> 01:23:57,162 Where's your perfect match? 1198 01:23:58,642 --> 01:24:00,035 Turns out she's not my type. 1199 01:24:00,905 --> 01:24:02,037 No? 1200 01:24:02,211 --> 01:24:03,429 No. No, uh, 1201 01:24:03,603 --> 01:24:04,963 she was far too much of a pushover. 1202 01:24:09,348 --> 01:24:10,567 You seem different. 1203 01:24:12,047 --> 01:24:13,483 Well, I, I washed my hair. 1204 01:24:14,701 --> 01:24:15,701 That must be it. 1205 01:24:22,013 --> 01:24:23,971 Do you wanna see the best view in Oxford? 1206 01:24:53,044 --> 01:24:54,044 Wow. 1207 01:24:57,744 --> 01:25:02,793 So, apparently, you were banned from the Bodleian Library. 1208 01:25:04,273 --> 01:25:05,633 I don't really wanna talk about it. 1209 01:25:06,318 --> 01:25:07,318 Really? 1210 01:25:09,060 --> 01:25:10,061 Wow. 1211 01:25:11,106 --> 01:25:13,151 Oh, my God, you're an Oxford grad. 1212 01:25:13,325 --> 01:25:14,325 How does that feel? 1213 01:25:18,678 --> 01:25:19,678 Bittersweet. 1214 01:25:25,381 --> 01:25:26,904 I hear Blackwell's is hiring. 1215 01:25:28,862 --> 01:25:31,691 Yeah. The thing is, I actually already have a job offer. 1216 01:25:32,866 --> 01:25:33,911 It's for a... 1217 01:25:34,694 --> 01:25:36,783 think tank, which is basically a consulting firm. 1218 01:25:36,957 --> 01:25:38,698 It's like low-level stuff, but it's, 1219 01:25:38,872 --> 01:25:40,309 it's got room to grow. 1220 01:25:42,789 --> 01:25:43,790 In the UK? 1221 01:25:47,316 --> 01:25:48,708 In DC, actually. 1222 01:26:00,067 --> 01:26:01,504 How long do you have to decide? 1223 01:26:04,637 --> 01:26:05,986 Well, I've already accepted. 1224 01:26:09,120 --> 01:26:10,295 I leave tonight. 1225 01:26:18,825 --> 01:26:19,825 Caro. 1226 01:26:29,532 --> 01:26:30,663 What am I to you? 1227 01:26:32,143 --> 01:26:33,231 What are we? 1228 01:26:37,540 --> 01:26:38,802 What do you want us to be? 1229 01:27:56,445 --> 01:27:57,489 My taxi is waiting. 1230 01:28:04,975 --> 01:28:06,106 So what happens now? 1231 01:28:10,023 --> 01:28:11,111 That's the question. 1232 01:28:12,112 --> 01:28:13,112 Isn't it? 1233 01:28:21,948 --> 01:28:23,733 - Caro... - Don't say goodbye. 1234 01:28:26,649 --> 01:28:28,999 - There he is. Oh, come on, Kent. - Come on. 1235 01:28:29,173 --> 01:28:31,151 - One more group photo b... - One more group photo before you leave. 1236 01:28:31,175 --> 01:28:32,655 I'm sorry. 1237 01:30:49,226 --> 01:30:50,314 You all right, Miss? 1238 01:30:51,794 --> 01:30:53,099 Where are you supposed to be? 1239 01:30:58,061 --> 01:30:59,105 I don't know. 1240 01:31:02,674 --> 01:31:03,674 Hop on. 1241 01:31:04,589 --> 01:31:05,634 I'll give you a ride. 1242 01:31:09,638 --> 01:31:13,468 So remember how Aristotle said that man is teleological? 1243 01:31:14,730 --> 01:31:16,079 Well, here's the thing. 1244 01:31:17,820 --> 01:31:21,301 A telos isn't just a goal or a destination. 1245 01:31:22,259 --> 01:31:23,869 It's the purpose of a thing. 1246 01:31:24,783 --> 01:31:26,568 What it's designed to do. 1247 01:31:29,440 --> 01:31:32,182 For all our striving and philosophizing, 1248 01:31:33,270 --> 01:31:35,185 knowledge only gets us so far. 1249 01:31:39,319 --> 01:31:41,191 Maybe we're made for longing. 1250 01:31:43,193 --> 01:31:46,022 And we're restless until we're ravished by the truth. 1251 01:31:52,158 --> 01:31:53,551 So what happens now... 1252 01:31:57,381 --> 01:31:58,774 now that the dance is over... 1253 01:32:01,516 --> 01:32:02,647 the curtain closed? 1254 01:32:32,024 --> 01:32:33,156 That's the question. 1255 01:32:34,461 --> 01:32:35,506 Isn't it? 1256 01:32:48,127 --> 01:32:50,086 It's metaphorical, isn't it? 1257 01:32:51,653 --> 01:32:53,611 Donne's using these religious images 1258 01:32:53,785 --> 01:32:57,746 as a way to comment on the human striving for ideals. 1259 01:33:01,837 --> 01:33:03,273 I think you misunderstood. 1260 01:33:04,622 --> 01:33:07,407 The truth is in the paradox. 1261 01:33:09,975 --> 01:33:12,432 - Are we still on for Paris? - Are you kidding? I wouldn't miss it. 1262 01:33:12,456 --> 01:33:14,536 Yes. And then afterwards, you come straight to India. 1263 01:33:14,589 --> 01:33:18,027 Oh, the kids are adorable, Caro. I think they're ruining me. 1264 01:33:18,201 --> 01:33:20,440 Well, you better send me some photos now that I have a real phone. 1265 01:33:20,464 --> 01:33:21,744 Look at her. She's all grown up. 1266 01:33:23,728 --> 01:33:25,528 Really wish you were here, Dr. Drake. 1267 01:33:25,687 --> 01:33:27,384 Hey, can I call you guys right back? 1268 01:33:27,558 --> 01:33:29,638 - Okay. Bye. - Okay. Love you. Bye. 1269 01:34:06,945 --> 01:34:08,468 The truth is in the paradox. 1270 01:34:10,427 --> 01:34:11,428 Death to life. 1271 01:34:12,734 --> 01:34:13,822 Pain to glory. 1272 01:34:15,737 --> 01:34:18,261 Seeds sown in winter burst forth in spring. 1273 01:34:19,262 --> 01:34:20,262 Hope eternal. 1274 01:34:21,568 --> 01:34:22,613 World without end. 1275 01:34:35,234 --> 01:34:36,801 Just when you think the story's over, 1276 01:34:37,715 --> 01:34:39,717 there's room for one more surprise. 1277 01:34:39,891 --> 01:34:44,374 Keep up, please. Keep up. We're approaching the Bodleian Library. 1278 01:34:44,983 --> 01:34:46,202 Keep coming. 1279 01:34:46,855 --> 01:34:51,642 Okay, stop. This library is approximately 400... 1280 01:34:56,038 --> 01:34:57,953 do feel free to take photos... 97019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.