All language subtitles for Superman.Unbound.2013.1080p.BluRay.DDP.5.1.x265-EDGE2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:02:43,396 --> 00:02:44,463 Fall back! 3 00:02:44,465 --> 00:02:45,664 Fall back! 4 00:02:45,666 --> 00:02:47,199 Down! Down! Down! 5 00:03:00,446 --> 00:03:02,581 Thanks. I'd hate to miss the view. 6 00:03:17,997 --> 00:03:21,333 You know, the cops didn't seem to like you that much, Ms. Lane. 7 00:03:22,202 --> 00:03:23,702 Occupational hazard. 8 00:03:23,704 --> 00:03:24,903 You and me, both. 9 00:03:26,639 --> 00:03:28,240 So, which are you guys angling for? 10 00:03:28,242 --> 00:03:31,210 Life in prison or, you know, blaze of glory? 11 00:03:31,212 --> 00:03:32,711 You should watch your mouth, lady. 12 00:03:32,713 --> 00:03:35,380 You're not proving to be much use to us. 13 00:03:35,382 --> 00:03:37,516 No offense. It just takes pretty huge stones 14 00:03:37,518 --> 00:03:39,751 To get this noisy in Metropolis. 15 00:03:39,753 --> 00:03:43,155 Oh, didn't you hear? 7.2 in Belize this morning. 16 00:03:43,157 --> 00:03:46,091 Superman's busy. We scramble. 17 00:03:46,093 --> 00:03:48,460 You do know he flies fast, right? 18 00:03:48,462 --> 00:03:50,162 We'll take our chances. 19 00:04:40,546 --> 00:04:41,647 What the... 20 00:04:41,649 --> 00:04:43,048 Plus, there's the other one. 21 00:04:43,050 --> 00:04:44,449 Other one? 22 00:04:44,451 --> 00:04:46,618 Superman's cousin. Didn't you hear? 23 00:04:46,620 --> 00:04:47,853 No, I didn't hear. 24 00:04:47,855 --> 00:04:49,488 You really should read my column. 25 00:04:58,031 --> 00:05:01,800 You don't know many teenage girls, do you? 26 00:05:01,802 --> 00:05:04,936 Rebellious, angry at the world, doesn't know her own strength. 27 00:05:08,474 --> 00:05:09,975 You're in deep trouble. 28 00:05:16,849 --> 00:05:17,916 Ow! 29 00:05:47,914 --> 00:05:50,415 Hold it. The skirt's the bad cop? 30 00:05:52,386 --> 00:05:54,019 She's just visiting. 31 00:05:55,388 --> 00:05:57,155 Metropolis is my turf. 32 00:06:04,997 --> 00:06:06,498 You all right, Ms. Lane? 33 00:06:06,500 --> 00:06:08,200 I am now, Superman. 34 00:06:08,202 --> 00:06:09,835 Nice outfit. 35 00:06:09,837 --> 00:06:12,604 Thanks. If I knew I was gonna be abducted, I might have skipped the heels. 36 00:06:14,440 --> 00:06:15,507 Seat belt. 37 00:06:18,711 --> 00:06:20,078 Enough! 38 00:06:20,080 --> 00:06:22,881 Let me explain how this is gonna go. 39 00:06:31,891 --> 00:06:33,892 Anyone else care to educate me? 40 00:06:47,741 --> 00:06:49,608 Kara, what the hell were you trying to prove out there? 41 00:06:49,610 --> 00:06:51,343 I was stopping bad guys. 42 00:06:51,345 --> 00:06:52,944 That's what we do, right? 43 00:06:52,946 --> 00:06:55,147 Stop them, not scramble them. 44 00:06:55,149 --> 00:06:57,582 Don't lecture me, kal. I'm still older than you. 45 00:06:57,584 --> 00:07:00,919 No. You may have left Krypton that way, but you're not anymore. 46 00:07:00,921 --> 00:07:02,687 The wormhole got me here faster. 47 00:07:02,689 --> 00:07:04,322 That's not fair. 48 00:07:04,324 --> 00:07:05,891 Tell it to Einstein. 49 00:07:05,893 --> 00:07:07,025 Who? 50 00:07:07,027 --> 00:07:08,860 Smart guy. Lived here on Earth. 51 00:07:08,862 --> 00:07:10,095 Do your homework. 52 00:07:10,097 --> 00:07:11,463 Why don't you do yours? 53 00:07:11,964 --> 00:07:13,432 Excuse me? 54 00:07:13,434 --> 00:07:15,233 You've spent your whole life on this planet. 55 00:07:15,235 --> 00:07:16,735 You grew up with these powers. 56 00:07:16,737 --> 00:07:18,770 Do you even remember Krypton? 57 00:07:18,772 --> 00:07:20,472 Your parents? My parents? 58 00:07:21,340 --> 00:07:22,841 Only a little. 59 00:07:22,843 --> 00:07:25,043 Well, for me, it was only several months ago. 60 00:07:27,747 --> 00:07:30,048 I didn't have powers. Nobody did. 61 00:07:30,050 --> 00:07:32,517 And when bad things happened, we were helpless. 62 00:07:35,955 --> 00:07:38,890 Kara, I can't know unless you tell me. 63 00:07:45,798 --> 00:07:47,833 Ask regular people down there how they feel 64 00:07:47,835 --> 00:07:49,701 When guys like that terrorize them. 65 00:07:51,437 --> 00:07:52,838 I have powers now. 66 00:07:55,875 --> 00:07:57,375 And I'm going to use them. 67 00:08:10,089 --> 00:08:12,257 This is U.S. space surveillance. 68 00:08:12,259 --> 00:08:15,327 We've got an unknown object incoming over the southwestern U.S. 69 00:08:15,329 --> 00:08:18,930 Lost contact with communication satellie VN59ER. 70 00:08:18,932 --> 00:08:20,832 Godss, can you get a visual? 71 00:08:23,636 --> 00:08:24,803 Teenagers. 72 00:08:24,805 --> 00:08:26,037 It's a matter of calibration. 73 00:08:26,039 --> 00:08:28,073 She's a good kid. She'll learn. 74 00:08:28,075 --> 00:08:29,808 So, what's your excuse? 75 00:08:29,810 --> 00:08:30,909 Meaning? 76 00:08:30,911 --> 00:08:33,278 You volunteered to be their hostage? 77 00:08:33,280 --> 00:08:35,180 Well, better me than someone else. 78 00:08:35,182 --> 00:08:37,649 You have to stop doing things like that. 79 00:08:37,651 --> 00:08:40,485 No, what I have to do is get the story. 80 00:08:40,487 --> 00:08:43,855 Other reporters do their jobs without needing me to save them every time. 81 00:08:43,857 --> 00:08:47,058 Other reporters don't have the access I do. 82 00:08:47,060 --> 00:08:49,060 To the stories? Or to me? 83 00:08:49,662 --> 00:08:50,829 Both. 84 00:08:52,598 --> 00:08:54,566 Must be awful being you. 85 00:08:54,568 --> 00:08:57,903 Most powerful man in the world and you still can't control the women in your life. 86 00:09:01,774 --> 00:09:03,341 Kent. 87 00:09:03,343 --> 00:09:04,843 You're not Kent. 88 00:09:04,845 --> 00:09:06,077 Just leaving a note. 89 00:09:10,850 --> 00:09:14,319 Think he'll mind if I use his DVD player? Mine's... 90 00:09:14,321 --> 00:09:16,087 I busted mine. 91 00:09:17,223 --> 00:09:19,724 You and he aren't dating? 92 00:09:19,726 --> 00:09:20,926 What makes you ask? 93 00:09:20,928 --> 00:09:22,861 Yeah, didn't think so. 94 00:09:22,863 --> 00:09:24,930 I've got a little theory about Kent, 95 00:09:24,932 --> 00:09:27,465 The way he's so secretive about his personal life. 96 00:09:28,601 --> 00:09:29,901 Yeah? 97 00:09:29,903 --> 00:09:31,336 Ask him if he's got a girlfriend, 98 00:09:31,338 --> 00:09:33,071 You never get a straight answer. 99 00:09:33,073 --> 00:09:35,307 How he's not really a sports guy, 100 00:09:35,309 --> 00:09:36,708 But he's in that great shape. 101 00:09:37,777 --> 00:09:38,944 Huh. 102 00:09:38,946 --> 00:09:40,211 I'm just saying. 103 00:09:40,213 --> 00:09:42,213 So, what's your story? 104 00:09:42,215 --> 00:09:43,281 Me? 105 00:09:45,785 --> 00:09:47,752 We know you're not with Kent. 106 00:09:47,754 --> 00:09:51,923 Oh, it's just-- I thought you were asking about Clark because you were-- 107 00:09:51,925 --> 00:09:53,024 Me? 108 00:09:53,026 --> 00:09:54,759 Hey, listen, baby. 109 00:09:54,761 --> 00:09:57,429 Anytime you need proof what makes me stand and salute... 110 00:09:57,431 --> 00:10:00,165 you just let me-- 111 00:10:00,167 --> 00:10:03,068 Oh, sorry. I've been meaning to get that fixed. 112 00:10:03,070 --> 00:10:04,603 Lois, Perry wants to see us. 113 00:10:05,638 --> 00:10:08,106 Heart rate, breathing, skin temp-- 114 00:10:08,108 --> 00:10:09,441 What, you're mad at me? 115 00:10:09,443 --> 00:10:10,809 You're something else. 116 00:10:10,811 --> 00:10:12,877 I don't care what he thinks about me. 117 00:10:12,879 --> 00:10:14,112 I know that. 118 00:10:14,114 --> 00:10:15,847 I'm surprised you didn't think of it yourself. 119 00:10:15,849 --> 00:10:17,148 It's the perfect cover. 120 00:10:17,150 --> 00:10:18,450 Then, what? 121 00:10:18,452 --> 00:10:20,385 You don't want anyone knowing that we're together, 122 00:10:20,387 --> 00:10:23,254 But, at the same time, you don't let another guy even talk to me? 123 00:10:23,256 --> 00:10:26,124 It's like I'm going out with my own stalker. 124 00:10:26,626 --> 00:10:27,826 Him? 125 00:10:27,828 --> 00:10:29,894 Lombard? You want that guy hitting on you? 126 00:10:29,896 --> 00:10:31,763 No. That's not the point. 127 00:10:31,765 --> 00:10:34,232 The point is you need to ease up a little. 128 00:10:34,234 --> 00:10:36,301 I thought you like it when I come to your rescue. 129 00:10:36,303 --> 00:10:39,371 It sure seems like it, the way you take unnecessary risks. 130 00:10:39,373 --> 00:10:41,139 When I'm falling out of a plane, 131 00:10:41,141 --> 00:10:42,507 Rescue me. 132 00:10:42,509 --> 00:10:45,377 Getting ogled by the office pig, I can handle. 133 00:10:45,379 --> 00:10:47,912 It's like everything you do is to protect poor Lois. 134 00:10:47,914 --> 00:10:49,180 And what's wrong with that? 135 00:10:49,182 --> 00:10:50,982 I don't need protecting! 136 00:10:50,984 --> 00:10:52,884 Heads up, guys! 137 00:10:52,886 --> 00:10:54,152 Some kind of thing falling over Arizona. 138 00:10:58,457 --> 00:11:00,825 Reports of an unidentified object 139 00:11:00,827 --> 00:11:04,362 Currently projected to impact somewhere in the suburbs north of Phoenix. 140 00:11:04,364 --> 00:11:05,930 - The Air Force... - I gotta go. 141 00:11:05,932 --> 00:11:06,998 Go. 142 00:11:07,000 --> 00:11:08,767 - We'll talk later. - Go. 143 00:12:22,908 --> 00:12:24,008 Argh! 144 00:12:34,520 --> 00:12:35,587 Ow! 145 00:12:38,858 --> 00:12:40,358 I actually felt that. 146 00:12:54,775 --> 00:12:56,174 Transmitter. 147 00:12:56,176 --> 00:12:59,144 Uh-uh. No phoning home! 148 00:13:23,402 --> 00:13:25,703 I still can't believe you eat these. 149 00:13:25,705 --> 00:13:29,707 Trust me, honey. In Kansas, bacon is one of the major food groups. 150 00:13:29,709 --> 00:13:31,976 Maybe I'll fry you up some in the morning. 151 00:13:32,611 --> 00:13:34,379 That's okay. 152 00:13:34,381 --> 00:13:37,015 Come on. It's getting buggy out here. 153 00:13:39,118 --> 00:13:40,485 Okay if I lose these? 154 00:13:40,487 --> 00:13:42,020 No one's around for miles. 155 00:13:42,022 --> 00:13:43,087 Sure. 156 00:13:45,291 --> 00:13:48,726 I know kal means well, but this is just not me. 157 00:13:48,728 --> 00:13:51,629 I've got a feeling you're not gonna be around Smallville long enough 158 00:13:51,631 --> 00:13:53,131 To need a secret identity. 159 00:13:53,133 --> 00:13:54,966 I hope I don't seem ungrateful. 160 00:13:54,968 --> 00:13:57,068 Oh, honey. You aren't. 161 00:13:57,070 --> 00:13:58,570 You know Clark. 162 00:13:58,572 --> 00:14:01,239 He always wants what's best for people. 163 00:14:01,241 --> 00:14:03,575 I think he thinks history can repeat itself. 164 00:14:03,577 --> 00:14:05,577 But we're all different. 165 00:14:05,579 --> 00:14:08,379 Pa and I can never substitute for your parents, we know that. 166 00:14:08,381 --> 00:14:10,682 For one thing, we're too darn old. 167 00:14:10,684 --> 00:14:11,883 And so are you. 168 00:14:14,420 --> 00:14:16,487 Just know that you're special to us 169 00:14:16,489 --> 00:14:19,724 And you'll always have a home here whenever you need it. 170 00:14:19,726 --> 00:14:20,792 Thanks. 171 00:14:23,229 --> 00:14:25,363 I know it can get awfully quiet around this place, 172 00:14:25,365 --> 00:14:27,799 But sometimes a person needs that. 173 00:14:31,170 --> 00:14:32,871 It works for him. 174 00:14:32,873 --> 00:14:36,975 ...Into a robot and attacked the man of stee. 175 00:14:36,977 --> 00:14:40,044 We've received this amateur footage taken of the encounter. 176 00:14:40,046 --> 00:14:42,213 Good lord, what do you suppose-- 177 00:14:42,215 --> 00:14:43,281 Kara? 178 00:14:51,257 --> 00:14:54,225 How far can you zoom in before we lose detail? 179 00:14:54,227 --> 00:14:55,894 Well, looky here. 180 00:14:57,897 --> 00:14:59,898 What's she looking for? 181 00:14:59,900 --> 00:15:01,699 Hey, I don't bite. 182 00:15:08,974 --> 00:15:10,308 I think you scared her off. 183 00:15:11,810 --> 00:15:13,411 She'll be back. 184 00:15:13,413 --> 00:15:15,480 They always come back. 185 00:15:26,358 --> 00:15:27,425 Kal! 186 00:15:37,336 --> 00:15:38,870 Kara: Kal, where are you? 187 00:15:38,872 --> 00:15:39,971 Over here. 188 00:15:44,744 --> 00:15:46,811 Kara. It's just a robot. 189 00:15:48,747 --> 00:15:50,682 I know. Are there more? 190 00:15:50,684 --> 00:15:51,783 I don't think so. 191 00:15:51,785 --> 00:15:53,384 Hey, are you okay? 192 00:15:53,386 --> 00:15:56,254 Where's that indestructible kid I was arguing with a couple of hours ago? 193 00:16:01,060 --> 00:16:03,127 Kara, whatever it is, it's disabled. 194 00:16:03,129 --> 00:16:04,829 It's not going to do any harm. 195 00:16:07,499 --> 00:16:08,700 You're wrong. 196 00:16:10,269 --> 00:16:11,602 You've seen these before. 197 00:16:12,171 --> 00:16:13,304 A lot of them. 198 00:16:13,306 --> 00:16:14,839 On Krypton? 199 00:16:14,841 --> 00:16:16,708 In Kandor, the capital. 200 00:16:16,710 --> 00:16:18,509 The day it disappeared. 201 00:16:18,511 --> 00:16:20,278 A whole city disappeared? 202 00:16:20,280 --> 00:16:23,581 - Taken. - I don't understand. By who? How? 203 00:16:23,583 --> 00:16:25,450 It calls itself Brainiac. 204 00:16:25,452 --> 00:16:29,354 We were in Kandor, visiting friends, when those things attacked. 205 00:16:48,340 --> 00:16:49,841 Kara: The robots were everywhere. 206 00:16:49,843 --> 00:16:52,110 Our army threw everything we had at the, 207 00:16:52,112 --> 00:16:53,711 But they were unstoppable. 208 00:17:02,321 --> 00:17:04,222 They killed people randomly at first. 209 00:17:04,224 --> 00:17:07,458 Then, as they download our knowledge and learned about us, 210 00:17:07,460 --> 00:17:10,094 They figured out who to keep and who to kil, 211 00:17:10,096 --> 00:17:12,196 Who they found redundant. 212 00:17:28,013 --> 00:17:29,947 Zor-El! Alura! 213 00:17:29,949 --> 00:17:32,150 Kara! Come on! 214 00:17:32,152 --> 00:17:34,585 Kara: Our friends tried to help us escape. 215 00:17:34,587 --> 00:17:36,421 We got separated in the caves. 216 00:17:48,434 --> 00:17:50,668 We never saw the being inside the shi, 217 00:17:50,670 --> 00:17:52,603 The thing in charge. 218 00:17:52,605 --> 00:17:55,406 I don't think there's anyoe alive outside that ship that has. 219 00:18:13,225 --> 00:18:14,325 No! 220 00:18:15,828 --> 00:18:18,396 Thara, ak-var! 221 00:18:18,398 --> 00:18:21,499 You've got to get us out of here, Zor-El. We can't get out. 222 00:18:21,501 --> 00:18:23,634 Please! Please, help us! Please! 223 00:18:39,251 --> 00:18:42,053 Kara: Fearing he'd return, my parents sent me to eah 224 00:18:42,055 --> 00:18:44,021 After my father and other scientists 225 00:18:44,023 --> 00:18:47,024 Decoded the memories of robots left behind. 226 00:18:47,026 --> 00:18:49,594 That's how they found out he was called Brainiac. 227 00:18:49,596 --> 00:18:51,496 They learned from his technology. 228 00:18:51,498 --> 00:18:53,364 Plan to find him. Fight him. 229 00:18:53,366 --> 00:18:55,433 Get back the people of Kandor. 230 00:18:59,738 --> 00:19:01,072 Hey, hey. 231 00:19:01,074 --> 00:19:02,507 It's okay, it's okay. 232 00:19:04,476 --> 00:19:06,978 We were all so powerless. 233 00:19:06,980 --> 00:19:09,714 - I know. - I never want to feel that way again. 234 00:19:09,716 --> 00:19:10,781 No one should. 235 00:19:10,783 --> 00:19:12,683 But if that thing's here, 236 00:19:12,685 --> 00:19:14,519 It's all going to happen again. 237 00:19:14,521 --> 00:19:16,521 No. I'll make sure it doesn't. 238 00:19:17,656 --> 00:19:19,490 You're going after him, aren't you? 239 00:19:19,492 --> 00:19:21,692 Kal, you don't know what you're dealing with. 240 00:19:21,694 --> 00:19:24,462 These probes must be how he searches for planets. 241 00:19:24,464 --> 00:19:27,498 And if this one didn't contact him, someday one will. 242 00:19:27,500 --> 00:19:29,433 I need to finish what your father started. 243 00:19:29,435 --> 00:19:31,135 Isolate this robot's com signal, 244 00:19:31,137 --> 00:19:33,771 Scan for others like it, and find Brainiac first. 245 00:19:35,874 --> 00:19:38,609 Plus, if you're right, there could be 100,000 kryptonians 246 00:19:38,611 --> 00:19:40,344 Alive and trapped on that ship. 247 00:19:40,346 --> 00:19:42,480 And what if he shows up while you're gone? 248 00:19:42,482 --> 00:19:44,115 What if you never come back? 249 00:19:44,117 --> 00:19:45,950 You'll have to keep things safe here 250 00:19:45,952 --> 00:19:47,451 Until I come back. 251 00:19:47,453 --> 00:19:50,087 What makes you think I'm ready to do that? 252 00:19:50,089 --> 00:19:51,455 You'll have to be. 253 00:20:03,602 --> 00:20:06,204 You missed Perry's big announcement. 254 00:20:06,206 --> 00:20:07,505 He's a grandfather. 255 00:20:07,507 --> 00:20:09,140 Keith and his wife had a girl. 256 00:20:09,142 --> 00:20:10,575 They're naming her Alice. 257 00:20:11,276 --> 00:20:12,343 That's great. 258 00:20:13,178 --> 00:20:15,313 I want a normal life, Clark. 259 00:20:15,315 --> 00:20:18,349 Oh, I don't know if life with me is ever going to be normal. 260 00:20:18,351 --> 00:20:21,485 You know what I mean. I want to do regular things with you. 261 00:20:21,487 --> 00:20:23,854 Get a place together. Make couple friends. 262 00:20:23,856 --> 00:20:27,425 Someday, maybe, get married, have kids, I don't know. 263 00:20:27,427 --> 00:20:29,060 We've talked about this before. 264 00:20:29,062 --> 00:20:31,462 If people ever found out, you'd be in danger. 265 00:20:31,464 --> 00:20:34,298 I'm not talking about people knowing I'm with Superman. 266 00:20:34,300 --> 00:20:36,867 I'm talking about their knowing I'm with Clark. 267 00:20:36,869 --> 00:20:39,604 And what if someday people find out that's the same person? 268 00:20:39,606 --> 00:20:40,671 Then we'll deal with it. 269 00:20:40,673 --> 00:20:43,174 I'm in danger all the time, Clark. 270 00:20:43,176 --> 00:20:45,243 And I'm not thrilled with that either. 271 00:20:45,245 --> 00:20:48,346 Well, what about me? You think I like sharing you with the world? 272 00:20:48,348 --> 00:20:52,583 Wondering if today's the day some lunatic finally figures out how to kill you? 273 00:20:52,585 --> 00:20:54,652 But I don't tell you not to do your job, 274 00:20:54,654 --> 00:20:56,487 And you can't tell me not to do mine. 275 00:20:56,489 --> 00:20:57,722 You can't compare what I-- 276 00:20:57,724 --> 00:20:58,923 Yes, I can. 277 00:20:58,925 --> 00:21:01,859 This fear is your problem. Not mine. 278 00:21:01,861 --> 00:21:04,295 You can't keep the world safe for me all the time. 279 00:21:04,297 --> 00:21:06,831 Not if it's going to keep us both from having a life. 280 00:21:07,866 --> 00:21:09,500 And if you keep insisting-- 281 00:21:09,502 --> 00:21:12,470 Lois, I have to go away for a while. 282 00:21:12,472 --> 00:21:16,274 "away" as in spend some time with your folks in Kansas, 283 00:21:16,276 --> 00:21:20,578 Or as in somewhere just past the crab nebula? 284 00:21:20,580 --> 00:21:21,946 More like the latter. 285 00:21:21,948 --> 00:21:23,381 Can we deal with this when I get back? 286 00:21:25,183 --> 00:21:28,953 Men. Always finding an excuse to leave when things get scary. 287 00:21:28,955 --> 00:21:32,623 Of course, you're the only one who literally disappears off the face of the Earth. 288 00:22:02,521 --> 00:22:05,256 Member Zor-El's report to the science council. 289 00:22:05,258 --> 00:22:08,659 Although we've still found no visual record of the creature Brainiac, 290 00:22:08,661 --> 00:22:12,129 We have determined he is from a planet called Col. 291 00:22:12,131 --> 00:22:15,132 Born fully organic, brain has incorporated 292 00:22:15,134 --> 00:22:19,203 Extensive motor, skeleta, and cybernetic enhancements into himself. 293 00:22:19,205 --> 00:22:21,472 His method is to explore the galaxy, 294 00:22:21,474 --> 00:22:24,942 Upload knowledge into his own neural core from the worlds he encounters, 295 00:22:24,944 --> 00:22:27,445 And then destroy those worlds. 296 00:22:27,447 --> 00:22:31,082 Whether Brainiac has kept the people of Kandor alive remains a mystery. 297 00:22:31,084 --> 00:22:33,851 As does why he didn't destroy Krypton. 298 00:22:33,853 --> 00:22:38,956 My brother, Jor-El, has his theories about our planet nearing its natural end. 299 00:22:38,958 --> 00:22:42,560 Maybe Brainiac detected this and saved himself the troubl. 300 00:22:42,562 --> 00:22:43,761 Pausing playback. 301 00:22:43,763 --> 00:22:45,629 Frequency match identified. 302 00:22:45,631 --> 00:22:46,897 Star system ahead. 303 00:24:13,018 --> 00:24:15,453 Where's Brainiac? How does this work? 304 00:25:33,064 --> 00:25:35,366 Ahhh! 305 00:26:21,012 --> 00:26:22,079 Ah! 306 00:26:27,185 --> 00:26:28,986 These people were leaving. 307 00:26:33,425 --> 00:26:34,959 I'm new here. 308 00:26:34,961 --> 00:26:36,760 Maybe this'll get the message across. 309 00:26:47,339 --> 00:26:49,306 ...Acquired this video from last night 310 00:26:49,308 --> 00:26:52,843 Of Supergirl taking on human traffickers in north Korea. 311 00:26:52,845 --> 00:26:55,312 From mexican drug lords to genocide in Africa, 312 00:26:55,314 --> 00:26:57,715 Supergirl seems to be on a one-heroine rampage 313 00:26:57,717 --> 00:26:59,850 During Superman's absence. 314 00:26:59,852 --> 00:27:02,186 Yeah, everywhere but here. 315 00:27:02,188 --> 00:27:05,122 Why does Superman disappear for weeks like this? 316 00:27:05,124 --> 00:27:06,957 Maybe there's an angle in it. 317 00:27:06,959 --> 00:27:09,827 Does he want to make sure the human race stays self-sufficient? 318 00:27:09,829 --> 00:27:11,629 Are there other worlds he protects? 319 00:27:11,631 --> 00:27:13,831 You mean like, he's cheating on us? 320 00:27:15,467 --> 00:27:18,836 Let's play with it: "the aloofness of Superman." 321 00:27:18,838 --> 00:27:20,604 Lois, you run with this. 322 00:27:20,606 --> 00:27:23,273 - Must I? - Who else am I gonna give it to, Kent? 323 00:27:24,242 --> 00:27:25,809 He's probably cheating on us, too. 324 00:27:33,952 --> 00:27:36,987 Cataloging planet laroo. 325 00:27:36,989 --> 00:27:40,124 Three sentient species identified. 326 00:27:40,126 --> 00:27:41,291 Stand by. 327 00:27:43,528 --> 00:27:45,429 Knowledge has been uploaded. 328 00:27:45,431 --> 00:27:48,098 Specimen analysis underway. 329 00:27:48,100 --> 00:27:49,166 Stand by. 330 00:27:53,304 --> 00:27:54,772 Specimen active. 331 00:27:54,774 --> 00:27:56,974 Sending units to subdue. 332 00:28:23,768 --> 00:28:25,669 Specimen analysis complete. 333 00:28:26,371 --> 00:28:27,571 Storing specimens. 334 00:29:19,124 --> 00:29:20,324 The milky way. 335 00:29:21,826 --> 00:29:24,862 He's placed each city according to the planet it came from. 336 00:29:24,864 --> 00:29:26,029 Then Krypton would be... 337 00:29:45,650 --> 00:29:46,717 Kandor. 338 00:29:47,719 --> 00:29:48,819 Kara was right. 339 00:30:02,500 --> 00:30:03,901 Really? 340 00:30:03,903 --> 00:30:06,270 Put yourself in the center of the galaxy? 341 00:30:06,272 --> 00:30:07,838 A little egocentric, aren't we? 342 00:30:10,275 --> 00:30:11,375 So, 343 00:30:11,377 --> 00:30:13,577 You must be Brainiac. 344 00:30:14,546 --> 00:30:15,612 Okay. 345 00:30:18,516 --> 00:30:19,716 Identify. 346 00:30:20,852 --> 00:30:21,952 Try asking nice. 347 00:30:24,122 --> 00:30:25,823 Kryptonian. 348 00:30:25,825 --> 00:30:27,958 Not big on people skills, are you? 349 00:30:38,837 --> 00:30:41,772 You should not exist outside my control. 350 00:30:41,774 --> 00:30:43,073 Sorry to disappoint. 351 00:30:50,949 --> 00:30:55,385 I did not destroy Krypton after uploading my specimens 352 00:30:55,387 --> 00:30:59,623 Because the planet was about to destroy itself. 353 00:30:59,625 --> 00:31:05,095 You exist because I allowed you to be. 354 00:31:05,097 --> 00:31:07,097 I hope you're not expecting a thank-you. 355 00:31:07,099 --> 00:31:08,498 It was an error. 356 00:31:08,500 --> 00:31:09,633 Got that right. 357 00:31:12,070 --> 00:31:13,337 What are you? 358 00:31:13,339 --> 00:31:14,805 Who made you God? 359 00:31:14,807 --> 00:31:17,875 You ask me such questions? 360 00:31:21,045 --> 00:31:22,112 Ridiculous. 361 00:31:23,715 --> 00:31:28,418 I am the knowledge and strength of 10,000 worlds. 362 00:31:28,420 --> 00:31:30,587 I am flesh and machine. 363 00:31:30,589 --> 00:31:33,257 I am becoming everything. 364 00:31:33,892 --> 00:31:35,025 And you, 365 00:31:35,027 --> 00:31:38,195 Your arrival is no more than a rare opportunity 366 00:31:38,197 --> 00:31:39,930 For entertainment. 367 00:31:39,932 --> 00:31:42,065 And it presents me the opportunity 368 00:31:42,067 --> 00:31:44,301 To correct that error. 369 00:31:44,303 --> 00:31:48,071 You shall be integrated into Krypton's specimen city, 370 00:31:48,073 --> 00:31:49,239 Where you belong. 371 00:31:50,575 --> 00:31:51,642 No, thanks. 372 00:31:52,677 --> 00:31:54,912 It was not a request. 373 00:31:54,914 --> 00:31:56,446 Your struggle is pathetic. 374 00:31:57,048 --> 00:31:58,548 You are weak. 375 00:31:58,550 --> 00:32:01,018 Your mind has been fully scanned. 376 00:32:01,020 --> 00:32:04,621 Your skills and limitations are mine to read. 377 00:32:06,491 --> 00:32:07,658 Ahhh... 378 00:32:09,060 --> 00:32:12,095 You've been living on another planet with intelligent life. 379 00:32:12,630 --> 00:32:13,730 Earth. 380 00:32:16,267 --> 00:32:18,936 The kryptonian rocket I found adrift... 381 00:32:19,637 --> 00:32:20,704 Yours. 382 00:32:22,307 --> 00:32:27,678 Yes. Its guidance system contains Earth's location. 383 00:32:27,680 --> 00:32:31,548 New acquisition planet entered in databa. 384 00:32:31,550 --> 00:32:33,617 Changing course. 385 00:32:33,619 --> 00:32:36,453 Preparing environmental simulator. 386 00:32:36,921 --> 00:32:38,355 No! 387 00:32:41,859 --> 00:32:44,695 You have brought me another gift, kryptonian. 388 00:32:44,697 --> 00:32:48,198 Perhaps letting you live was not such an error after all. 389 00:33:05,917 --> 00:33:06,984 Kandor. 390 00:33:15,493 --> 00:33:18,195 Jim, you still got that watch Superman gave you? 391 00:33:18,197 --> 00:33:19,730 Sure, but I don't think it... 392 00:33:19,732 --> 00:33:21,431 Can't hurt to give it a shot. 393 00:33:26,971 --> 00:33:28,739 Miss lane, if Superman were around 394 00:33:28,741 --> 00:33:31,375 He'd have responded to that hijacked freighter the other day. 395 00:33:31,377 --> 00:33:32,809 And the fire over on 3rd. 396 00:33:33,378 --> 00:33:34,511 Ow! 397 00:33:35,346 --> 00:33:36,980 What is that noise? 398 00:33:38,950 --> 00:33:40,017 Oh, sorry. 399 00:33:43,621 --> 00:33:46,356 Okay, Jimmy, Supergirl. Supergirl, Jimmy. Thanks for your help, Jim. 400 00:33:47,025 --> 00:33:48,658 You meant to call her? 401 00:33:48,660 --> 00:33:50,360 Yep. Keep this between us, okay? 402 00:33:50,862 --> 00:33:51,928 Sure. 403 00:33:56,367 --> 00:33:58,668 Okay, I'm here. What? 404 00:33:58,670 --> 00:34:00,804 What's your rush? 405 00:34:00,806 --> 00:34:03,774 All right, look. You and I don't know each other well yet, 406 00:34:03,776 --> 00:34:06,009 And I'm guessing Superman didn't tell you, 407 00:34:06,011 --> 00:34:09,046 But it's okay to talk to me. I know about him being Clark. 408 00:34:09,048 --> 00:34:11,548 I'm his 409 00:34:11,550 --> 00:34:12,616 Girlfriend. 410 00:34:13,284 --> 00:34:15,485 He didn't tell me. 411 00:34:15,487 --> 00:34:17,187 Yeah, well, that's Clark. 412 00:34:17,189 --> 00:34:19,723 It took him a year to tell his folks. So, here's the thing. 413 00:34:19,725 --> 00:34:21,525 While everyone else is singing tributes to you 414 00:34:21,527 --> 00:34:23,660 For kicking butt all over the world... 415 00:34:23,662 --> 00:34:26,263 They were bullies. Bullies should be punished. 416 00:34:26,265 --> 00:34:28,932 Right. Right on, sister. But in the meantime, 417 00:34:28,934 --> 00:34:30,700 I think you've been avoiding Metropolis. 418 00:34:31,736 --> 00:34:34,404 So what do you know that we don't? 419 00:34:34,406 --> 00:34:35,972 And what does it have to do with Superman? 420 00:34:37,241 --> 00:34:38,775 He cares about you? 421 00:34:38,777 --> 00:34:40,410 He'd want you to live? 422 00:34:40,412 --> 00:34:42,012 I think that's the general idea. 423 00:34:42,014 --> 00:34:43,947 Then get out of Metropolis. 424 00:34:43,949 --> 00:34:47,417 Stay with the kents in Smallville, somewhere he can find you after. 425 00:34:47,419 --> 00:34:49,386 After? After what? 426 00:34:49,388 --> 00:34:51,688 Remember that thing that fell from space 427 00:34:51,690 --> 00:34:53,223 Just before he went away? 428 00:34:53,225 --> 00:34:55,459 - Uh-huh. - It was a probe. 429 00:34:55,461 --> 00:34:56,827 A scout. 430 00:34:56,829 --> 00:34:58,562 And he's gone to find whoever sent it? 431 00:34:59,897 --> 00:35:01,231 Brainiac. 432 00:35:01,233 --> 00:35:04,334 Because otherwise this Brainiac will come here? 433 00:35:04,336 --> 00:35:07,003 And Metropolis is just the kind of city he'll take. 434 00:35:07,005 --> 00:35:09,106 Take? Like a souvenir? 435 00:35:09,108 --> 00:35:10,974 And what, you're planning on letting him? 436 00:35:10,976 --> 00:35:13,076 Kal's out there trying to stop him. 437 00:35:13,078 --> 00:35:14,578 Well, you don't sound very confident. 438 00:35:16,147 --> 00:35:18,215 If kal fails, 439 00:35:18,217 --> 00:35:20,917 There's nothing I'd be able to do. 440 00:35:20,919 --> 00:35:22,486 So you're not even going to try? 441 00:35:22,488 --> 00:35:23,787 I'm sorry. 442 00:35:23,789 --> 00:35:26,323 I'm not saying it's right. I just 443 00:35:26,325 --> 00:35:28,925 Lived through it once already, and I can't do it again. 444 00:35:32,997 --> 00:35:34,798 It must have been the worst day of your life. 445 00:35:35,666 --> 00:35:36,900 Hmm. 446 00:35:36,902 --> 00:35:39,469 I forget you're still just-- 447 00:35:39,471 --> 00:35:42,105 I'm not used to someone with powers like his 448 00:35:42,107 --> 00:35:43,240 Being scared. 449 00:35:44,008 --> 00:35:45,375 Or showing it, anyway. 450 00:35:45,877 --> 00:35:47,043 I'm sorry. 451 00:35:47,045 --> 00:35:48,445 It's okay. 452 00:35:48,447 --> 00:35:50,747 I know I'm not supposed to show it. 453 00:35:50,749 --> 00:35:53,283 Kara, it's okay. 454 00:35:55,486 --> 00:35:59,122 there's this Somali warlord... 455 00:35:59,824 --> 00:36:00,891 Go. 456 00:36:09,834 --> 00:36:10,901 Give me the Pentagon. 457 00:36:20,578 --> 00:36:22,279 - Hello. - Excuse me. 458 00:36:45,736 --> 00:36:48,672 A red sun. 459 00:36:48,674 --> 00:36:51,675 I don't have much time. What's the closest way to the edge of the city? 460 00:36:52,977 --> 00:36:55,612 We don't go near the edge of the city. 461 00:36:55,614 --> 00:36:57,380 Did you come from Krypton? 462 00:36:57,382 --> 00:36:59,015 Are things all right there? 463 00:36:59,017 --> 00:37:00,917 I'm sorry, I'll get you all out of here. 464 00:37:00,919 --> 00:37:03,587 But right now I have to get myself out, and fast. 465 00:37:03,589 --> 00:37:05,622 Please, you can't say such things, 466 00:37:05,624 --> 00:37:06,790 They'll come! 467 00:37:06,792 --> 00:37:08,325 Do you realize where you are? 468 00:37:08,327 --> 00:37:09,626 You're prisoners. 469 00:37:09,628 --> 00:37:11,361 This whole city is inside a ship. 470 00:37:11,363 --> 00:37:14,130 Dispatching sentries. 471 00:37:14,132 --> 00:37:16,333 Dispatching sentries. 472 00:37:16,335 --> 00:37:19,703 Citizens, your conversation has become subversive. 473 00:37:19,705 --> 00:37:21,538 Please modulate accordingly. 474 00:37:21,540 --> 00:37:23,139 Yes, of course. 475 00:37:23,141 --> 00:37:24,341 The new one doesn't know. 476 00:37:25,042 --> 00:37:26,610 They keep you in line. 477 00:37:29,280 --> 00:37:31,248 Hey! Talk to me this time. 478 00:37:40,925 --> 00:37:41,992 Retrieving sentries. 479 00:37:45,796 --> 00:37:47,430 I'm losing my strength. 480 00:37:47,432 --> 00:37:49,366 I need to get out of here while I still can. 481 00:37:49,368 --> 00:37:51,635 I'm sorry, there's no escaping. 482 00:37:51,637 --> 00:37:53,603 We all tried, long ago. 483 00:37:53,605 --> 00:37:55,639 Eventually we accepted, 484 00:37:55,641 --> 00:37:57,107 And so will you. 485 00:37:57,109 --> 00:37:59,175 Well, you had to have been children when it happened. 486 00:37:59,177 --> 00:38:01,778 No, no one ages here. 487 00:38:01,780 --> 00:38:04,080 We've all been the same age since we were captured. 488 00:38:04,082 --> 00:38:05,148 Even... 489 00:38:06,117 --> 00:38:08,551 That's over 30 years ago. 490 00:38:08,553 --> 00:38:11,154 Tell us, how is Krypton? 491 00:38:11,156 --> 00:38:12,756 We feared it was destroyed. 492 00:38:14,158 --> 00:38:16,192 It was. I'm sorry. 493 00:38:18,296 --> 00:38:21,031 Then the arrivals from argo city were right. 494 00:38:21,033 --> 00:38:22,732 Arrivals from argo city? 495 00:38:22,734 --> 00:38:24,200 They appeared the same way you did. 496 00:38:24,202 --> 00:38:27,637 A short time after Brainiac took Kandor. 497 00:38:27,639 --> 00:38:30,106 Was there a couple with them name Zor-El and Alura? 498 00:38:34,078 --> 00:38:36,813 Great Rao. He looks just like his father. 499 00:38:42,219 --> 00:38:43,486 Unbelievable. 500 00:38:43,488 --> 00:38:45,422 I'm eating kryptonian food. 501 00:38:45,424 --> 00:38:46,890 Close enough. 502 00:38:46,892 --> 00:38:49,259 Well, we don't have soil to grow food. 503 00:38:49,261 --> 00:38:51,394 No springs for fresh water. 504 00:38:51,396 --> 00:38:53,430 Brainiac gives us everything we need, 505 00:38:54,131 --> 00:38:55,198 And nothing more. 506 00:38:55,866 --> 00:38:57,701 Enough of that. Please, 507 00:38:57,703 --> 00:39:00,036 Tell us more about Kara. 508 00:39:00,038 --> 00:39:03,440 She's having some trouble adjusting to a new world, 509 00:39:03,442 --> 00:39:04,607 But she'll be all right. 510 00:39:04,609 --> 00:39:06,876 And you? How did you adjust? 511 00:39:06,878 --> 00:39:08,478 For me, it was easier. 512 00:39:08,480 --> 00:39:10,113 It's the only world I know. 513 00:39:10,115 --> 00:39:12,215 I have family and friends, 514 00:39:12,217 --> 00:39:13,950 - And... - Someone special. 515 00:39:16,253 --> 00:39:18,021 Who drives me nuts sometimes. 516 00:39:18,023 --> 00:39:20,690 nice to know that's the same everywhere. 517 00:39:22,126 --> 00:39:23,793 So how did you end up here? 518 00:39:23,795 --> 00:39:27,163 We were studying Brainiac's probes for information on him. 519 00:39:27,165 --> 00:39:28,398 Adapting our technology 520 00:39:28,400 --> 00:39:30,433 So we could find him and fight him. 521 00:39:30,435 --> 00:39:34,070 We think by doing so, we attracted him back. 522 00:39:34,072 --> 00:39:35,805 He watches us constantly. 523 00:39:35,807 --> 00:39:37,507 Listens to every word. 524 00:39:37,509 --> 00:39:40,643 This conversation right now is subversive. 525 00:39:40,645 --> 00:39:42,145 It's so you'll never escape. 526 00:39:43,280 --> 00:39:44,514 It's more than that. 527 00:39:44,516 --> 00:39:46,716 I think it's a bug in his programming. 528 00:39:46,718 --> 00:39:49,152 That cyborg core inside him. 529 00:39:49,154 --> 00:39:52,122 It wants to know everything there is to know in the galaxy. 530 00:39:52,857 --> 00:39:54,424 So he said. 531 00:39:54,426 --> 00:39:55,725 But that's impossible. 532 00:39:55,727 --> 00:39:57,127 Worlds are living things. 533 00:39:57,129 --> 00:39:59,662 Their knowledge is always growing and changing. 534 00:39:59,664 --> 00:40:01,331 So he has to stop them. 535 00:40:01,333 --> 00:40:04,801 Turn them into these fake versions instead. 536 00:40:04,803 --> 00:40:08,972 You can't control a living thing without destroying what's alive about it. 537 00:40:12,276 --> 00:40:15,078 So, his whole system is a lie. 538 00:40:15,080 --> 00:40:16,780 Brainiac is headed for Earth. 539 00:40:16,782 --> 00:40:19,282 - I need to-- - Kara's in danger. 540 00:40:19,284 --> 00:40:21,451 We would do anything, but what is there? 541 00:40:21,453 --> 00:40:24,120 We have no tools, no way to escape. 542 00:40:24,122 --> 00:40:26,189 He's made sure of that. 543 00:40:26,191 --> 00:40:28,425 Maybe we can use his own tools against him. 544 00:40:32,930 --> 00:40:36,366 Hey, Brainiac, I've still got some punch left in me. 545 00:40:55,219 --> 00:40:57,921 What's underneath this street? 546 00:40:57,923 --> 00:41:00,223 You have machines to keep this facade going? 547 00:41:07,097 --> 00:41:08,765 He wants the robots to come! 548 00:41:12,937 --> 00:41:14,871 Citizen, your behavior has become subversive. 549 00:41:19,109 --> 00:41:22,011 Cease your activity at once before we are forced... 550 00:41:25,316 --> 00:41:26,382 Hey! 551 00:41:30,387 --> 00:41:31,921 Subvert that. 552 00:41:33,491 --> 00:41:35,525 Retrieving damaged sentries. 553 00:41:39,697 --> 00:41:41,531 I'll be back for you. I promise. 554 00:42:19,803 --> 00:42:21,271 Hey, ugly! 555 00:42:30,147 --> 00:42:31,281 Fool. 556 00:42:31,283 --> 00:42:32,348 Shut up. 557 00:42:34,285 --> 00:42:36,052 Argh! 558 00:42:39,223 --> 00:42:40,790 This won't hold you forever. 559 00:42:40,792 --> 00:42:42,492 It just needs to hold you long enough. 560 00:42:43,294 --> 00:42:45,562 You underestimate me. 561 00:42:45,564 --> 00:42:47,330 You will die. 562 00:42:47,332 --> 00:42:51,701 And your new world will be mine just like your old world is. 563 00:42:51,703 --> 00:42:54,003 You're meaningless compared to me. 564 00:42:54,005 --> 00:42:57,507 I am everything. You are nothing but fists. 565 00:43:03,080 --> 00:43:04,681 When I need to be. 566 00:43:09,587 --> 00:43:10,853 The engine room. 567 00:44:23,260 --> 00:44:26,596 Ma! Pa! He's home! Clark's come home! 568 00:45:40,337 --> 00:45:43,206 Kal! Kal? 569 00:45:43,208 --> 00:45:44,407 Did you find him? 570 00:45:45,843 --> 00:45:47,110 I did. 571 00:45:47,112 --> 00:45:48,277 Tell me he's dead. 572 00:45:48,279 --> 00:45:50,113 I disabled him for now, 573 00:45:50,115 --> 00:45:51,681 Marooned his ship. 574 00:45:53,951 --> 00:45:56,419 Kal, that's not good enough. 575 00:45:56,421 --> 00:45:58,988 His ship had thousands of cities on it, 576 00:45:58,990 --> 00:46:00,790 Millions of lives. 577 00:46:00,792 --> 00:46:03,192 They all need to be freed and found new planets to live on. 578 00:46:04,094 --> 00:46:06,229 Then, he did keep the cities. 579 00:46:12,570 --> 00:46:16,906 They're alive! Thara! All those people! 580 00:46:16,908 --> 00:46:20,910 That's not all. Kara, your parents are in there, too. 581 00:46:20,912 --> 00:46:22,378 I spent time with them. 582 00:46:22,380 --> 00:46:24,480 They can't wait to see you. 583 00:46:24,482 --> 00:46:26,282 How? What do we do? 584 00:46:26,284 --> 00:46:29,919 I know a habitable planet with a red sun like Krypton's. 585 00:46:29,921 --> 00:46:31,087 You and I will take them there. 586 00:46:34,925 --> 00:46:36,092 What is it? 587 00:46:39,963 --> 00:46:41,898 Something's happening in Metropolis. 588 00:46:46,036 --> 00:46:47,503 What is that? 589 00:46:54,578 --> 00:46:56,679 - Hey! - Hey! What's going on? 590 00:47:15,432 --> 00:47:16,566 No! 591 00:47:17,234 --> 00:47:18,634 It's happening here. 592 00:47:19,303 --> 00:47:21,137 It's happening again. 593 00:47:51,201 --> 00:47:52,735 Have a seat, bot-head. 594 00:48:05,015 --> 00:48:06,482 Come on. Move it! 595 00:48:08,552 --> 00:48:09,619 We have to go. 596 00:48:10,687 --> 00:48:11,921 I can't. 597 00:48:11,923 --> 00:48:14,023 I need your help. 598 00:48:14,025 --> 00:48:16,292 We'll take Kandor. We'll take my parents. 599 00:48:16,294 --> 00:48:18,828 Find another planet like you said. 600 00:48:18,830 --> 00:48:21,330 Kara, if you run, he'll never stop. 601 00:48:21,332 --> 00:48:23,366 But here on Earth, you have powers. 602 00:48:23,368 --> 00:48:25,568 This is your chance to fight back. 603 00:48:25,570 --> 00:48:26,936 We can beat him. 604 00:49:08,812 --> 00:49:09,879 Ahhh! 605 00:49:15,152 --> 00:49:16,218 Ahhh! 606 00:49:26,830 --> 00:49:29,165 Could be the end of the world, lane. 607 00:49:29,167 --> 00:49:31,600 - You and me, you wanna hook up? - Not a chance. 608 00:50:14,144 --> 00:50:15,711 Lois: Superman! 609 00:52:05,222 --> 00:52:06,322 Lois. 610 00:52:57,641 --> 00:52:59,408 The impudence. 611 00:52:59,410 --> 00:53:04,013 I have been claiming worlds for centuries before you were born. 612 00:53:04,015 --> 00:53:07,816 You thought it would help you to disconnect me from my ship. 613 00:53:07,818 --> 00:53:09,618 You fail to comprehend. 614 00:53:09,620 --> 00:53:11,353 This ship is me. 615 00:53:11,988 --> 00:53:13,956 Constructed around me. 616 00:53:14,891 --> 00:53:16,525 An extension of me. 617 00:53:19,497 --> 00:53:20,896 Earth... 618 00:53:20,898 --> 00:53:21,964 Forget Earth. 619 00:53:22,933 --> 00:53:25,434 - It was unexceptional. - Argh! 620 00:53:25,436 --> 00:53:27,102 It had nothing to offer me. 621 00:53:29,372 --> 00:53:31,006 I found it redundant. 622 00:53:33,343 --> 00:53:34,910 Lois! 623 00:53:34,912 --> 00:53:36,679 Disgusting. 624 00:53:36,681 --> 00:53:39,281 Your affection for humans is nauseating. 625 00:53:43,053 --> 00:53:44,453 Kara. 626 00:53:49,927 --> 00:53:51,093 Yes. 627 00:53:51,095 --> 00:53:53,862 The other kryptonian I will keep. 628 00:53:53,864 --> 00:53:55,464 I'll need at least one. 629 00:53:59,169 --> 00:54:00,769 And you may not survive. 630 00:54:08,345 --> 00:54:11,947 Now you will see a glimpse of what I am. 631 00:54:11,949 --> 00:54:17,019 How many worlds do you think your feeble mind can process before it turns to sludge? 632 00:54:17,787 --> 00:54:19,622 I'd say less than one. 633 00:54:29,299 --> 00:54:31,133 Good. Fight it. 634 00:54:35,839 --> 00:54:40,676 I need your brain to function long enough to tell me one more thing. 635 00:54:42,445 --> 00:54:44,179 Where you've put Kandor. 636 00:54:48,218 --> 00:54:49,285 Ah. 637 00:54:50,420 --> 00:54:52,354 Changing course 638 00:54:52,356 --> 00:54:54,323 For planet's north pole. 639 00:55:01,164 --> 00:55:03,065 Then you haven't destroyed Earth. 640 00:55:03,067 --> 00:55:05,000 - Soon. - And Metropolis? 641 00:55:09,039 --> 00:55:10,906 Here, 642 00:55:10,908 --> 00:55:12,441 But not for long. 643 00:55:18,682 --> 00:55:22,017 Your sentimental attachment is grotesque. 644 00:55:22,019 --> 00:55:25,054 Even you must realize how worthless they are. 645 00:55:25,989 --> 00:55:28,257 Such a savage world. 646 00:55:28,259 --> 00:55:30,926 Its scientific achievements paltry. 647 00:55:30,928 --> 00:55:32,761 Its weapons unimpressive. 648 00:55:40,203 --> 00:55:46,208 To think that two kryptonians chose to call this planet home sickens me. 649 00:55:46,210 --> 00:55:48,977 What could Earth have possibly offered you? 650 00:55:51,381 --> 00:55:54,083 Something you wouldn't know anything about. 651 00:55:56,519 --> 00:55:57,586 It's my home. 652 00:55:58,755 --> 00:55:59,822 My heart. 653 00:56:01,691 --> 00:56:04,059 It gives me strength! 654 00:56:32,922 --> 00:56:34,223 Go to hell. 655 00:56:48,405 --> 00:56:49,872 Kara, wake up! 656 00:56:53,910 --> 00:56:54,977 Kal? 657 00:56:55,845 --> 00:56:58,046 Is this his ship? 658 00:56:58,048 --> 00:56:59,214 It's all right. 659 00:56:59,216 --> 00:57:00,949 We're inside Brainiac's... 660 00:57:00,951 --> 00:57:04,186 Kryptonian trash, you have already failed. 661 00:57:06,156 --> 00:57:10,159 I am the knowledge and strength of 10,000 world. 662 00:57:11,795 --> 00:57:15,664 Neither you nor metropols will ever leave this shi. 663 00:57:21,671 --> 00:57:27,443 Soon, I will have Kandor, and then I will destroy your world with a thought. 664 00:57:28,445 --> 00:57:29,978 We'll see about that. 665 00:57:29,980 --> 00:57:32,548 You will see nothing. 666 00:57:32,550 --> 00:57:34,983 You are nothing. 667 00:57:34,985 --> 00:57:37,186 A specimen to dissect. 668 00:57:37,188 --> 00:57:38,987 A genus to analyze. 669 00:57:38,989 --> 00:57:40,656 Hey, plug-head! 670 00:57:42,425 --> 00:57:44,059 You talk too much. 671 00:58:35,111 --> 00:58:36,178 Kal! 672 00:58:38,214 --> 00:58:41,316 Initiating solar aggressor. 673 00:58:41,318 --> 00:58:43,452 Launching solar aggressor. 674 00:58:51,895 --> 00:58:53,729 That's a missile. It's headed for the sun. 675 00:58:53,731 --> 00:58:56,632 If it gets there, Earth will be destroyed and Kandor with it. 676 00:58:58,468 --> 00:58:59,535 On it! 677 00:59:05,508 --> 00:59:06,975 Enough! 678 00:59:06,977 --> 00:59:09,444 I will forego Kandor. 679 00:59:09,446 --> 00:59:11,647 I have Krypton's knowledge. 680 00:59:11,649 --> 00:59:14,383 And for a specimen, you will do. 681 00:59:57,194 --> 00:59:59,861 All of your efforts have been futile. 682 01:00:02,632 --> 01:00:06,635 Even if she catches the missile, I'll fire another. 683 01:00:09,672 --> 01:00:11,139 I've figured you out, you know. 684 01:00:12,609 --> 01:00:13,809 Have you? 685 01:00:14,811 --> 01:00:17,980 I find that highly unlikely. 686 01:00:17,982 --> 01:00:19,247 You never leave this ship. 687 01:00:20,016 --> 01:00:22,050 There is no need. 688 01:00:22,052 --> 01:00:23,986 Everything I require is here. 689 01:00:25,755 --> 01:00:29,024 My uncle was right. You've got a bug. 690 01:00:30,760 --> 01:00:33,962 Very well, kryptonian. I'll humor you. 691 01:00:34,864 --> 01:00:35,931 Tell me. 692 01:00:37,066 --> 01:00:38,300 Better if I show you! 693 01:01:44,734 --> 01:01:46,768 I saw it when I was inside Kandor. 694 01:01:50,606 --> 01:01:53,308 I saw it when you were downloading your worlds into my head. 695 01:02:13,162 --> 01:02:14,730 You don't really know these worlds. 696 01:02:14,732 --> 01:02:17,099 You only know your safe, bottled versions of them. 697 01:02:36,352 --> 01:02:38,720 You have data, scientific knowledge, 698 01:02:38,722 --> 01:02:41,156 But you have no real sense of life. 699 01:02:41,158 --> 01:02:43,058 huh? 700 01:02:43,060 --> 01:02:45,494 huh? 701 01:02:45,496 --> 01:02:47,195 that. You hear it? 702 01:02:49,867 --> 01:02:52,801 It's a highway 50 miles from here. 703 01:02:54,805 --> 01:02:59,007 Falling leaves rustling. A small plane taking off. 704 01:02:59,009 --> 01:03:01,977 Little kids playing in the backyard. 705 01:03:01,979 --> 01:03:04,312 The smell of fresh bread in someone's kitchen. 706 01:03:04,314 --> 01:03:06,014 Dragonflies in the air. 707 01:03:06,749 --> 01:03:08,283 You hear it all, too? 708 01:03:09,418 --> 01:03:11,086 You see it all? Huh? 709 01:03:12,088 --> 01:03:13,622 Something, ain't it? 710 01:03:18,462 --> 01:03:21,196 All this activity. 711 01:03:21,198 --> 01:03:23,331 All this chaos! 712 01:03:25,067 --> 01:03:26,935 How do you block it out? 713 01:03:29,672 --> 01:03:31,106 I learned to live with it. 714 01:03:31,108 --> 01:03:32,908 But you can't, can you? 715 01:03:32,910 --> 01:03:35,076 You can't face things you can't control. 716 01:03:47,690 --> 01:03:50,792 Ah. And that is mud. 717 01:03:58,701 --> 01:04:03,071 Look at it. Bugs and worms and bacteria. 718 01:04:03,073 --> 01:04:04,306 You see them? 719 01:04:05,107 --> 01:04:06,374 Smell them? 720 01:04:08,412 --> 01:04:09,678 Feel them? 721 01:04:12,949 --> 01:04:15,884 The high and mighty Brainiac. 722 01:04:15,886 --> 01:04:19,120 - No! Get it off! Get away! - All that need to control everything, 723 01:04:19,122 --> 01:04:21,823 To know everything. Your giant brain can't take it. 724 01:04:23,860 --> 01:04:26,461 Hiding in that little ship of yours, like a coward. 725 01:04:34,203 --> 01:04:35,570 It's made you weak. 726 01:05:49,946 --> 01:05:51,179 Attagirl. 727 01:07:06,856 --> 01:07:08,423 Welcome to Earth. 728 01:09:15,050 --> 01:09:16,117 Kara! 729 01:09:33,903 --> 01:09:35,737 - Here. - Thank you. 730 01:09:51,253 --> 01:09:53,254 - Mmm! - Mmm... 731 01:09:59,995 --> 01:10:01,896 I thought I'd lost you. 732 01:10:01,898 --> 01:10:03,965 Funny. I was here the whole time. 733 01:10:17,146 --> 01:10:18,446 It's okay. 734 01:10:20,683 --> 01:10:22,016 You were right. 735 01:10:23,419 --> 01:10:24,752 I knew it. 736 01:10:24,754 --> 01:10:27,088 Sure, you did. 737 01:10:27,090 --> 01:10:31,659 I thought I wanted a world where I could always keep you safe. 738 01:10:31,661 --> 01:10:33,895 and you don't want that anymore? 739 01:10:35,231 --> 01:10:37,498 That's not what I meant. 740 01:10:37,500 --> 01:10:40,034 'cause right now, I could use a little safety. 741 01:10:43,239 --> 01:10:45,506 All you want. I promise. 742 01:10:47,209 --> 01:10:51,045 I don't ever want to stop you from being you. 743 01:10:51,047 --> 01:10:52,447 You know you're rambling. 744 01:10:52,982 --> 01:10:54,449 I know. 745 01:10:54,451 --> 01:10:56,384 Not that I mind. 746 01:10:56,386 --> 01:10:57,652 I thought you'd like it. 747 01:10:59,555 --> 01:11:00,989 So? What do you want? 748 01:11:10,566 --> 01:11:11,766 Marry me. 52891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.