Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,181 --> 00:00:01,755
Previously on Sleepy Hollow...
2
00:00:01,755 --> 00:00:03,638
The beacon is too slow, too weak.
3
00:00:03,639 --> 00:00:05,538
It wakes the creatures,
but they do not come.
4
00:00:05,573 --> 00:00:08,074
I don't want to have a
latte with my deadbeat dad.
5
00:00:08,109 --> 00:00:09,963
Grabbing a cup of coffee with the guy
6
00:00:09,964 --> 00:00:11,731
wouldn't be the end of the world.
7
00:00:11,766 --> 00:00:14,167
The Nevins case. Shouldn't
this be wrapped up by now?
8
00:00:14,202 --> 00:00:15,442
I just need a little more time.
9
00:00:15,470 --> 00:00:17,004
How much more time do you need?
10
00:00:17,038 --> 00:00:19,206
- Hey, Randall.
- Last time I saw you,
11
00:00:19,240 --> 00:00:21,108
you left my ass handcuffed to a bathtub.
12
00:00:21,142 --> 00:00:22,332
You know why I fell in love with you
13
00:00:22,333 --> 00:00:23,477
back when we were new agents
14
00:00:23,511 --> 00:00:25,245
- in training?
- You never said that before.
15
00:00:25,280 --> 00:00:27,481
I know your transition
home is a trying one.
16
00:00:27,515 --> 00:00:29,316
I didn't eat or sleep for a year.
17
00:00:29,350 --> 00:00:31,151
Do not worry. I haven't
completely lost it.
18
00:00:31,185 --> 00:00:32,452
Not yet anyway.
19
00:00:57,979 --> 00:01:00,113
You mourn the loss of your power?
20
00:01:00,148 --> 00:01:04,217
I once sensed every element
that binds this world,
21
00:01:04,252 --> 00:01:08,221
felt them as one breathes air.
22
00:01:08,256 --> 00:01:11,158
But I gave unto you
that which you deserve.
23
00:01:11,192 --> 00:01:14,127
My strength grows each day.
24
00:01:14,162 --> 00:01:17,130
Perhaps a small token of my affection...
25
00:01:17,165 --> 00:01:19,199
is warranted.
26
00:01:33,881 --> 00:01:35,382
My love,
27
00:01:35,416 --> 00:01:38,352
I received but only a
fraction of my power.
28
00:01:38,386 --> 00:01:41,521
Now you know exactly how I feel.
29
00:01:41,556 --> 00:01:45,992
Summoning one pitiful creature
at a time to feed my hunger.
30
00:01:46,027 --> 00:01:50,731
Existing on drops of
rain rather than a flood.
31
00:01:55,536 --> 00:01:57,604
You wish to be my equal?
32
00:01:59,374 --> 00:02:01,375
Then as I suffer...
33
00:02:01,409 --> 00:02:04,711
so shall you.
34
00:02:12,920 --> 00:02:15,555
Hands where I can see 'em!
35
00:02:17,658 --> 00:02:19,659
Atticus Nevins.
36
00:02:19,694 --> 00:02:22,062
FBI's most wanted.
37
00:02:22,096 --> 00:02:24,331
Looks like your running days are over.
38
00:02:24,365 --> 00:02:26,533
This is Hammond. I got him.
39
00:02:26,567 --> 00:02:28,168
Meet me back at the road.
40
00:02:28,202 --> 00:02:29,569
Tell dispatch we'll
need transpo and escort.
41
00:02:29,604 --> 00:02:30,804
Copy that, calling it in.
42
00:02:30,838 --> 00:02:32,172
How did you find me?
43
00:02:32,206 --> 00:02:33,573
Security footage caught you
44
00:02:33,608 --> 00:02:35,275
near a storage facility in Elmsford.
45
00:02:35,309 --> 00:02:36,877
Don't feel bad.
46
00:02:36,911 --> 00:02:38,779
Everyone's luck runs
out sooner or later.
47
00:02:41,382 --> 00:02:42,849
What was that?
48
00:02:42,884 --> 00:02:45,285
Stay put.
49
00:02:52,427 --> 00:02:54,761
No! No!
50
00:02:55,169 --> 00:03:00,707
โช O sole mio... โช
51
00:03:29,230 --> 00:03:31,131
Salud.
52
00:03:34,402 --> 00:03:38,371
Buona sera, Signorina.
53
00:03:38,406 --> 00:03:39,739
Buona sera.
54
00:03:39,774 --> 00:03:43,076
Okay.
55
00:03:43,110 --> 00:03:45,779
You know I'm loving the
five-star treatment, but...
56
00:03:45,813 --> 00:03:47,981
you got to stop spoiling me, Crane.
57
00:03:49,383 --> 00:03:51,751
When patriot prisoners of war
58
00:03:51,786 --> 00:03:54,654
were freed after the British
retreated from Philadelphia,
59
00:03:54,689 --> 00:04:00,193
they dined for weeks in order
to revive their broken spirits.
60
00:04:00,228 --> 00:04:03,230
You know, I fended for myself ten months
61
00:04:03,264 --> 00:04:04,798
in those catacombs.
62
00:04:04,832 --> 00:04:07,200
I don't need to be pampered, Crane.
63
00:04:07,235 --> 00:04:11,571
You, Lieutenant, are a
woman of infinite pride
64
00:04:11,606 --> 00:04:13,974
and unparalleled resourcefulness.
65
00:04:14,008 --> 00:04:15,442
But...
66
00:04:17,111 --> 00:04:19,613
...after the deprivation you endured...
67
00:04:20,982 --> 00:04:24,150
...this is the very least I could do.
68
00:04:29,490 --> 00:04:31,124
Mm, and a reminder.
69
00:04:31,158 --> 00:04:33,260
We are to attend
70
00:04:33,294 --> 00:04:36,429
the cinema this evening with
Miss Jenny and Master Joe.
71
00:04:36,464 --> 00:04:39,266
Top of the billing at
the Music Hall is E.T.,
72
00:04:39,300 --> 00:04:42,269
which apparently concerns
a diminutive being
73
00:04:42,303 --> 00:04:44,905
stranded far from home.
74
00:04:47,608 --> 00:04:50,544
Perhaps a different suggestion...
75
00:04:50,578 --> 00:04:53,813
No. Crane, E.T.'s a
classic. You should see it.
76
00:04:53,848 --> 00:04:56,216
Truth is I came home
to pick up a few things.
77
00:04:56,250 --> 00:04:57,884
I booked some time at the range.
78
00:04:57,919 --> 00:05:01,087
Gotten a little rusty
since I've been away, so,
79
00:05:01,122 --> 00:05:03,356
keep it warm for me.
80
00:05:03,391 --> 00:05:05,525
Yes, of course I can.
81
00:05:07,128 --> 00:05:08,528
Are you maintaining a journal?
82
00:05:08,563 --> 00:05:10,530
Yeah, it's supposed to help me
83
00:05:10,565 --> 00:05:12,332
"define and sort through my trauma,"
84
00:05:12,366 --> 00:05:13,934
but seeing as how every day
85
00:05:13,968 --> 00:05:16,536
I was down there was the
same as the one before,
86
00:05:16,571 --> 00:05:17,971
it makes for a pretty boring read.
87
00:05:18,005 --> 00:05:19,539
And...
88
00:05:19,574 --> 00:05:21,741
to answer the question
that you are thinking,
89
00:05:21,776 --> 00:05:24,911
but not asking directly...
90
00:05:24,946 --> 00:05:26,379
I'm fine.
91
00:05:27,682 --> 00:05:29,049
And thanks to you,
92
00:05:29,083 --> 00:05:33,987
I'm taking it all meal by splendid meal.
93
00:05:34,021 --> 00:05:36,323
Signore Crane.
94
00:05:36,357 --> 00:05:37,924
Tenente.
95
00:05:54,675 --> 00:05:57,577
Sure you don't want
me to come in with you?
96
00:05:58,813 --> 00:06:00,580
I'm sure.
97
00:06:00,615 --> 00:06:02,148
You can do this, Jen.
98
00:06:02,183 --> 00:06:04,684
You need to.
99
00:06:19,200 --> 00:06:20,367
Hey.
100
00:06:20,401 --> 00:06:22,168
Thanks for meeting me.
101
00:06:22,203 --> 00:06:25,438
Hope I didn't bring you
too far out of your way.
102
00:06:28,676 --> 00:06:30,810
I was surprised you took my call.
103
00:06:30,845 --> 00:06:33,179
You kind of caught me off guard.
104
00:06:36,450 --> 00:06:38,551
You're the spitting image
of your mother, you know?
105
00:06:38,586 --> 00:06:40,253
Same hair,
106
00:06:40,287 --> 00:06:42,489
- eyes.
- This is a mistake.
107
00:06:42,523 --> 00:06:44,991
Jennifer, Jennifer, wait.
108
00:06:47,862 --> 00:06:50,830
Look, you don't owe me anything,
109
00:06:50,865 --> 00:06:52,565
but for what it's worth,
110
00:06:52,600 --> 00:06:55,101
I'm just here to listen to
whatever you need to say.
111
00:06:57,805 --> 00:07:00,473
I have hated you for as
long as I can remember.
112
00:07:00,508 --> 00:07:03,610
I've had epic conversations
with you in my mind,
113
00:07:03,644 --> 00:07:05,478
just telling you all
114
00:07:05,513 --> 00:07:07,213
the many, many reasons
115
00:07:07,248 --> 00:07:08,568
I think you're a terrible person.
116
00:07:10,818 --> 00:07:13,553
Asking you why you abandoned us,
117
00:07:13,587 --> 00:07:16,423
how you could just walk
away from your family.
118
00:07:19,427 --> 00:07:21,094
But now that you're sitting
here right in front of me,
119
00:07:21,128 --> 00:07:23,596
I don't know what to say to you.
120
00:07:28,469 --> 00:07:30,403
I'd say you're closing in on it.
121
00:07:30,438 --> 00:07:32,338
Why did you leave us?
122
00:07:33,908 --> 00:07:35,041
Because of Mom?
123
00:07:35,076 --> 00:07:36,209
No.
124
00:07:36,243 --> 00:07:38,244
No, it was me.
125
00:07:39,480 --> 00:07:42,782
When her illness kicked in...
126
00:07:42,817 --> 00:07:45,518
I didn't know how to handle it.
127
00:07:45,553 --> 00:07:47,320
And being a fool, I drank.
128
00:07:47,354 --> 00:07:49,055
In the end, I joined the Navy
129
00:07:49,090 --> 00:07:50,857
because we needed medical benefits.
130
00:07:50,891 --> 00:07:52,792
I also needed to sober up.
131
00:07:52,827 --> 00:07:55,962
So, they shipped me overseas,
long-term deployments.
132
00:07:55,996 --> 00:07:59,065
I stayed for three consecutive tours.
133
00:07:59,100 --> 00:08:01,301
And when I got out six years later,
134
00:08:01,335 --> 00:08:03,269
life had moved on.
135
00:08:03,304 --> 00:08:05,238
Yeah, Mom was dead.
136
00:08:05,272 --> 00:08:07,440
Abbie and me were in foster care.
137
00:08:07,475 --> 00:08:10,744
And I've lived with the
shame and regret for decades.
138
00:08:13,214 --> 00:08:15,181
But I'm not here
139
00:08:15,216 --> 00:08:17,450
looking for absolution
140
00:08:17,485 --> 00:08:18,485
or forgiveness.
141
00:08:18,519 --> 00:08:19,819
Then what do you want?
142
00:08:19,854 --> 00:08:21,654
To tell you...
143
00:08:21,689 --> 00:08:23,323
there wasn't anything you did,
144
00:08:23,357 --> 00:08:27,193
or your sister, or your mother.
145
00:08:27,228 --> 00:08:29,596
I think it's important
you both hear that from me.
146
00:08:30,931 --> 00:08:33,199
I'd like to see Abbie.
147
00:09:15,376 --> 00:09:16,943
Maybe lay off the coffee.
148
00:09:16,977 --> 00:09:18,812
Might be giving you the jitters.
149
00:09:20,447 --> 00:09:21,915
I don't drink the stuff anymore.
150
00:09:21,949 --> 00:09:23,416
Maybe start up again.
151
00:09:23,450 --> 00:09:24,884
I'm gonna chalk this up
152
00:09:24,919 --> 00:09:27,754
to us both having A type personalities.
153
00:09:27,788 --> 00:09:29,389
Seemed like a better option
154
00:09:29,423 --> 00:09:32,225
than take-out food and paperwork. You?
155
00:09:32,259 --> 00:09:35,261
I needed to clear my head, that's all.
156
00:09:35,296 --> 00:09:36,930
Maybe I should have checked to see
157
00:09:36,964 --> 00:09:39,566
if you had time booked
before I showed up.
158
00:09:39,600 --> 00:09:41,634
It's fine, Danny.
159
00:09:43,571 --> 00:09:46,606
So our talk the other day...
160
00:09:46,640 --> 00:09:49,843
I said some things I
wasn't expecting to admit.
161
00:09:53,447 --> 00:09:55,415
You said 'em.
162
00:09:55,449 --> 00:09:58,017
And, honestly, I meant them.
163
00:09:58,052 --> 00:09:59,452
Not to make things awkward,
164
00:09:59,486 --> 00:10:01,588
but to get things back on track for us.
165
00:10:01,622 --> 00:10:03,356
You know, having each
other's backs again,
166
00:10:03,390 --> 00:10:05,425
trusting each other.
167
00:10:05,459 --> 00:10:07,794
Things happened, the Nevins
case, but that doesn't mean
168
00:10:07,828 --> 00:10:10,463
we have to throw away everything
we worked so hard to build.
169
00:10:12,366 --> 00:10:13,967
It's too important.
170
00:10:14,001 --> 00:10:16,469
You're too important.
171
00:10:19,073 --> 00:10:21,674
Maybe next time we
have a chat like this,
172
00:10:21,709 --> 00:10:25,178
it's not in the FBI gun
range at 8:00 at night.
173
00:10:25,212 --> 00:10:27,580
There's a pancake
house around the corner,
174
00:10:27,615 --> 00:10:29,349
if you want to be a diva about it.
175
00:10:29,383 --> 00:10:30,917
Another time. Woman with a gun.
176
00:10:32,419 --> 00:10:34,387
I heard that.
177
00:10:53,908 --> 00:10:55,108
Please don't shoot.
178
00:10:55,142 --> 00:10:56,376
Nevins?!
179
00:10:56,410 --> 00:10:57,810
Mills, thank God you got my message.
180
00:10:57,845 --> 00:10:59,545
Hands behind your head!
181
00:10:59,580 --> 00:11:00,747
- The a reason I...
- Now!
182
00:11:00,781 --> 00:11:02,682
Up against the tree.
183
00:11:02,716 --> 00:11:04,083
I don't know if you're stupid or crazy,
184
00:11:04,118 --> 00:11:06,552
but I'm bringing you in.
185
00:11:07,755 --> 00:11:09,355
Hand.
186
00:11:15,262 --> 00:11:17,230
What in the hell happened to you?
187
00:11:17,264 --> 00:11:18,598
Another run-in with Pandora?
188
00:11:18,632 --> 00:11:20,066
Worse.
189
00:11:25,806 --> 00:11:27,040
You saw what did this?
190
00:11:27,074 --> 00:11:28,474
It came after me, too.
191
00:11:28,509 --> 00:11:29,575
It's inhuman.
192
00:11:29,610 --> 00:11:30,777
It's unstoppable.
193
00:11:30,811 --> 00:11:32,946
I know this creature, Mills.
194
00:11:32,980 --> 00:11:36,149
If you want to stop
it, you need my help.
195
00:12:02,780 --> 00:12:09,280
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
196
00:12:16,337 --> 00:12:18,305
This is cozy.
197
00:12:18,339 --> 00:12:19,413
It's a monster-proof cell.
198
00:12:19,804 --> 00:12:21,772
Should be plenty to
hold a worm like you.
199
00:12:23,675 --> 00:12:25,581
I don't know what attacked you,
200
00:12:25,582 --> 00:12:27,715
but it's too bad it
didn't finish the job.
201
00:12:27,750 --> 00:12:29,050
We didn't end things
202
00:12:29,084 --> 00:12:30,432
- on good terms, did we?
- Oh, what,
203
00:12:30,432 --> 00:12:32,320
you mean when you almost
put a bullet in my head?
204
00:12:32,354 --> 00:12:34,222
Or when you helped
Pandora raise an evil god
205
00:12:34,256 --> 00:12:35,623
that almost killed us all?
206
00:12:35,658 --> 00:12:37,158
Yeah, I guess we're not quite over it.
207
00:12:37,192 --> 00:12:39,227
Hey, I'm the one who was
shot, who was arrested,
208
00:12:39,261 --> 00:12:41,329
who lived on the streets like an animal.
209
00:12:41,363 --> 00:12:43,331
Whatever you went through,
I don't think it was enough.
210
00:12:43,365 --> 00:12:45,099
Are you sure about that, son?
211
00:12:46,268 --> 00:12:47,802
Take a look.
212
00:12:53,309 --> 00:12:55,743
My God.
213
00:12:55,778 --> 00:12:57,245
It's pretty, isn't it?
214
00:12:58,235 --> 00:12:59,614
Pandora wanted her pound of flesh,
215
00:12:59,648 --> 00:13:01,249
but she wanted it literally.
216
00:13:03,485 --> 00:13:04,953
Did you know a man
217
00:13:04,987 --> 00:13:06,487
can live without a spleen?
218
00:13:08,524 --> 00:13:10,825
Pandora promised him riches and glory
219
00:13:10,859 --> 00:13:13,828
in exchange for obtaining
the Eye of Providence for her.
220
00:13:13,862 --> 00:13:17,432
When he failed to do so,
she terminated his services.
221
00:13:17,466 --> 00:13:19,353
How the mighty fall.
222
00:13:19,354 --> 00:13:21,569
All right, so why'd you come to us, huh?
223
00:13:21,604 --> 00:13:22,787
Big fish like you,
224
00:13:22,788 --> 00:13:25,239
I mean, you must have a lot of
people you can go to for help.
225
00:13:25,274 --> 00:13:27,241
Oh, yeah. One little arrest,
226
00:13:27,276 --> 00:13:29,477
all my associates
turn their backs on me,
227
00:13:29,511 --> 00:13:31,613
- huh?
- So I see your angle.
228
00:13:31,647 --> 00:13:33,748
You help us catch the monster...
229
00:13:33,782 --> 00:13:35,183
And we help you get out of town.
230
00:13:35,217 --> 00:13:36,618
I need some assurances.
231
00:13:36,652 --> 00:13:38,653
Safe passage out of the country.
232
00:13:38,687 --> 00:13:41,823
- Passport, money that can't be traced.
- Thanks but...
233
00:13:41,857 --> 00:13:44,459
we'll find the creature ourselves.
234
00:13:44,493 --> 00:13:46,995
No, you won't.
235
00:13:47,029 --> 00:13:49,130
Not without my help.
236
00:13:49,164 --> 00:13:52,033
This isn't one of
Pandora's utility players.
237
00:13:52,067 --> 00:13:54,268
You won't believe where it comes from.
238
00:13:55,337 --> 00:13:56,537
People are dying out there.
239
00:13:56,572 --> 00:13:57,701
We need him to talk.
240
00:13:57,702 --> 00:13:59,307
This calls to mind an
interrogation tactic
241
00:13:59,341 --> 00:14:00,308
of Washington's.
242
00:14:00,342 --> 00:14:03,311
Now, if used properly,
243
00:14:03,345 --> 00:14:06,214
it could encourage him
to loosen his tongue.
244
00:14:12,488 --> 00:14:14,656
Here's the deal: depending on the value
245
00:14:14,690 --> 00:14:16,858
of the information that you give us,
246
00:14:16,892 --> 00:14:20,194
we will consider getting you
across the Canadian border.
247
00:14:20,229 --> 00:14:23,831
No guarantees, no assurances.
248
00:14:23,866 --> 00:14:25,833
And as a gesture of good faith,
249
00:14:25,868 --> 00:14:27,535
in accordance with the proper treatment
250
00:14:27,569 --> 00:14:31,372
of prisoners and with
the proviso you cooperate,
251
00:14:31,407 --> 00:14:33,041
you shall be fed.
252
00:14:35,577 --> 00:14:37,178
But if you mess with us,
253
00:14:37,212 --> 00:14:39,180
we will gift wrap you to the FBI.
254
00:14:52,761 --> 00:14:54,362
Ugh.
255
00:14:54,396 --> 00:14:55,830
Uh...
256
00:14:58,868 --> 00:15:00,368
You said that you had
257
00:15:00,402 --> 00:15:02,704
information about this creature.
258
00:15:06,041 --> 00:15:07,842
'91. Iraq.
259
00:15:07,876 --> 00:15:10,078
End of Gulf War One.
260
00:15:10,112 --> 00:15:12,013
Pulling back from Al Busayyah,
261
00:15:12,047 --> 00:15:14,015
rumor starts to float
around about a cave,
262
00:15:14,049 --> 00:15:15,850
just north of the Saudi border.
263
00:15:15,884 --> 00:15:17,085
They say it's full of millions
264
00:15:17,119 --> 00:15:18,886
of dollars of Iraqi gold.
265
00:15:18,921 --> 00:15:22,056
And being a true privateer,
you decided to retrieve it.
266
00:15:22,091 --> 00:15:24,292
Some men in the platoon and I,
267
00:15:24,326 --> 00:15:28,129
we ran a little undercover,
off-the-record mission...
268
00:15:28,163 --> 00:15:30,798
This war might prove
interesting after all, gentlemen.
269
00:15:30,833 --> 00:15:33,234
Webb, Chalsen, check for trip wires!
270
00:15:33,268 --> 00:15:34,469
Roger that, Sergeant!
271
00:15:34,503 --> 00:15:37,038
...including someone you knew.
272
00:15:37,072 --> 00:15:41,542
If you're done ruining the
moment, Sergeant Corbin.
273
00:15:41,577 --> 00:15:44,979
That's right. Saint August Corbin,
274
00:15:45,013 --> 00:15:47,582
Marine sergeant, moral babysitter.
275
00:15:47,616 --> 00:15:49,584
It's your party, Atticus.
276
00:15:49,618 --> 00:15:51,986
I just came along to make
sure no one gets killed.
277
00:15:52,020 --> 00:15:53,321
Sergeant!
278
00:15:56,358 --> 00:15:58,726
You called it, Sergeant Nevins.
279
00:15:58,761 --> 00:16:00,361
The damn mother lode.
280
00:16:00,395 --> 00:16:02,697
Well, there's no perimeter defenses,
281
00:16:02,731 --> 00:16:03,731
no booby traps?
282
00:16:03,766 --> 00:16:05,800
This is all way too easy.
283
00:16:05,834 --> 00:16:07,802
Just like the whole operation.
284
00:16:07,836 --> 00:16:10,238
Load 'em up, boys!
285
00:16:30,692 --> 00:16:32,927
Ambush! Fall back!
286
00:16:51,046 --> 00:16:52,513
What the hell was that?
287
00:17:00,689 --> 00:17:03,658
August saved my life that day.
288
00:17:07,396 --> 00:17:10,531
So after the war,
289
00:17:10,566 --> 00:17:13,868
August is obsessed with trying
to figure out what we had seen.
290
00:17:13,902 --> 00:17:16,804
It was his first contact
with the supernatural,
291
00:17:16,839 --> 00:17:18,539
and it never left him.
292
00:17:18,574 --> 00:17:20,975
Imagine my shock when
the same damn creature
293
00:17:21,009 --> 00:17:23,377
shows up in Sleepy Hollow.
294
00:17:23,412 --> 00:17:25,652
That's a good story. This
helps us find the creature how?
295
00:17:25,681 --> 00:17:29,050
You take me to August's files.
296
00:17:29,084 --> 00:17:32,787
I guarantee you'll get what you need.
297
00:17:32,821 --> 00:17:33,689
You mean these files?
298
00:17:33,714 --> 00:17:35,590
Yeah, we've gone through those already.
299
00:17:35,624 --> 00:17:37,824
There's nothing that matches
the creature you described.
300
00:17:39,228 --> 00:17:40,161
Mother, may I?
301
00:17:41,430 --> 00:17:43,798
Yeah.
302
00:17:55,644 --> 00:17:57,612
Now, what you all don't know is
303
00:17:57,646 --> 00:18:02,183
what a paranoid bastard
ol' Sheriff Corbin was.
304
00:18:05,754 --> 00:18:07,622
He had major...
305
00:18:12,895 --> 00:18:15,129
...trust issues.
306
00:18:17,933 --> 00:18:22,203
You want to know everything he
knew about that-that-that thing?
307
00:18:22,237 --> 00:18:23,738
Try August Corbin's
308
00:18:23,772 --> 00:18:26,407
case file number one.
309
00:18:26,441 --> 00:18:28,976
All right. Come on.
310
00:18:32,447 --> 00:18:34,582
Well, according to
the sheriff's research,
311
00:18:34,616 --> 00:18:37,785
the creature is an ancient
Mesopotamian ghallu,
312
00:18:37,819 --> 00:18:40,321
more commonly known as a demonic ghoul.
313
00:18:40,355 --> 00:18:42,490
They're used as guardians
of sacred temples and crypts.
314
00:18:42,524 --> 00:18:44,859
Ruthless predators, said
to hunt without mercy.
315
00:18:44,893 --> 00:18:46,360
Ah, here. The creature's
316
00:18:46,395 --> 00:18:48,329
only weakness is something known
317
00:18:48,363 --> 00:18:50,898
as an Aurum Scarabaeus Sacer.
318
00:18:53,168 --> 00:18:54,435
A Golden Scarab.
319
00:18:54,469 --> 00:18:56,003
"Whomsoever possesses the scarab
320
00:18:56,038 --> 00:18:58,606
"shall become master to the
ghoul, which will perform
321
00:18:58,640 --> 00:18:59,874
- its every bidding."
- Okay.
322
00:18:59,908 --> 00:19:01,742
So we find the scarab thing,
323
00:19:01,777 --> 00:19:03,744
we stop the monster.
324
00:19:07,749 --> 00:19:11,118
I don't feel so good
stealing from our old boss.
325
00:19:11,153 --> 00:19:12,753
This is Nevins we're talking about.
326
00:19:12,788 --> 00:19:14,655
Mr. Loyalty is dead.
327
00:19:14,690 --> 00:19:17,291
Hey. Randall Martin's stock is rising.
328
00:19:17,326 --> 00:19:19,427
If he's gonna take
over Nevins' operation,
329
00:19:19,461 --> 00:19:22,463
we have got to get into his good books.
330
00:19:22,497 --> 00:19:25,700
Let's go.
331
00:19:32,674 --> 00:19:35,309
The place has been cleaned out.
332
00:19:35,344 --> 00:19:37,945
By who? Randall?
333
00:19:37,980 --> 00:19:40,181
Someone else got here first.
334
00:19:40,215 --> 00:19:42,850
Vin...
335
00:19:46,728 --> 00:19:49,978
No one knows anything about a
golden artifact that controls a goul.
336
00:19:51,744 --> 00:19:53,345
- Hey, is this a bad time?
- Reynolds is running
337
00:19:53,379 --> 00:19:54,698
a briefing in a few minutes,
338
00:19:54,699 --> 00:19:56,048
and I can't find the damn
statewide warrant list.
339
00:19:56,082 --> 00:19:57,216
I saw Dad.
340
00:19:57,250 --> 00:20:00,119
Yesterday.
341
00:20:00,153 --> 00:20:03,188
I wasn't completely sure
I wanted to tell you.
342
00:20:03,223 --> 00:20:05,023
It's not exactly the right time.
343
00:20:05,058 --> 00:20:08,026
- It's never really the right time.
- Abbie,
344
00:20:08,061 --> 00:20:11,029
you're different than
before you disappeared.
345
00:20:11,064 --> 00:20:12,865
You're dealing with it every day.
346
00:20:12,899 --> 00:20:14,299
Don't think I can't see that.
347
00:20:14,334 --> 00:20:17,035
I know when you're hurting.
348
00:20:17,070 --> 00:20:19,705
I don't want anything
to cause you more pain.
349
00:20:21,975 --> 00:20:24,176
That's not your call, sis.
350
00:20:24,210 --> 00:20:26,011
I know.
351
00:20:26,045 --> 00:20:29,014
Which is why I'm here right now.
352
00:20:29,048 --> 00:20:31,550
He wants to see you.
353
00:20:31,584 --> 00:20:33,785
What'd you tell him?
354
00:20:33,820 --> 00:20:35,454
Told him I'd talk to you.
355
00:20:35,488 --> 00:20:36,522
You did.
356
00:20:36,556 --> 00:20:37,823
I appreciate it.
357
00:20:45,098 --> 00:20:47,900
What did it feel like,
358
00:20:47,934 --> 00:20:49,768
seeing him?
359
00:20:49,802 --> 00:20:51,537
It wasn't easy.
360
00:20:58,912 --> 00:21:00,879
Gary Wallis and Vincent Rota.
361
00:21:00,914 --> 00:21:03,515
Found in a storage unit in Elmsford.
362
00:21:03,550 --> 00:21:06,919
Similar M.O. to the first
killing in Pocantico Hills.
363
00:21:06,953 --> 00:21:09,388
Evidence of rage. Overkill.
364
00:21:09,422 --> 00:21:10,956
Ritualistic evisceration.
365
00:21:10,990 --> 00:21:13,592
Wallis and Rota were known associates
366
00:21:13,626 --> 00:21:15,627
of Atticus Nevins, who's still at large.
367
00:21:15,662 --> 00:21:17,129
The storage unit
368
00:21:17,163 --> 00:21:19,965
was rented by a shell
company controlled by Nevins.
369
00:21:19,999 --> 00:21:22,401
Which means this could be
370
00:21:22,435 --> 00:21:24,970
a rival moving in on his old operation.
371
00:21:25,004 --> 00:21:26,300
We're working to figure out
372
00:21:26,300 --> 00:21:27,839
what kind of murder
weapon was responsible
373
00:21:27,840 --> 00:21:29,402
for these wounds.
374
00:21:29,876 --> 00:21:31,743
Forensics is sorting...
375
00:21:31,778 --> 00:21:35,180
Beautiful.
376
00:21:39,219 --> 00:21:41,453
Hey.
377
00:21:41,487 --> 00:21:43,522
Hey.
378
00:21:43,556 --> 00:21:45,958
You okay?
379
00:21:47,827 --> 00:21:49,528
Migraine coming on.
380
00:21:49,562 --> 00:21:50,688
Oh.
381
00:21:50,689 --> 00:21:53,265
A kill this violent is a big statement.
382
00:21:53,299 --> 00:21:57,469
Is it just me or is all of
this way too close to Nevins?
383
00:21:57,503 --> 00:21:58,837
Creature goes after Nevins,
384
00:21:58,871 --> 00:22:00,439
then takes out two of his own guys.
385
00:22:00,473 --> 00:22:02,341
There's definitely
something we're missing.
386
00:22:02,375 --> 00:22:04,343
I'm gonna grab some old files.
387
00:22:04,377 --> 00:22:05,811
Buy me some time.
388
00:22:05,845 --> 00:22:07,813
Yeah, I got your back.
389
00:22:27,133 --> 00:22:29,701
Mmm. He's getting under
your skin, isn't he?
390
00:22:29,736 --> 00:22:31,136
Two more men have died.
391
00:22:31,170 --> 00:22:32,871
If am to labor at finding answers,
392
00:22:32,905 --> 00:22:35,507
I refuse to be taunted
by his blatant apathy.
393
00:22:35,541 --> 00:22:37,342
Still, despite my very best efforts,
394
00:22:37,377 --> 00:22:40,846
I'm no closer to
finding scarab nor Ghoul.
395
00:22:40,880 --> 00:22:42,347
Yeah. I dug this up.
396
00:22:42,382 --> 00:22:45,317
Customs Enforcement list.
397
00:22:45,351 --> 00:22:46,852
Hundreds of missing ancient artifacts,
398
00:22:46,886 --> 00:22:48,854
including...
399
00:22:49,789 --> 00:22:52,758
The golden scarab.
400
00:22:52,792 --> 00:22:54,559
Mm-hmm. Main suspect in the case:
401
00:22:54,594 --> 00:22:56,828
Randall Martin.
402
00:22:56,863 --> 00:22:58,530
Former employee of Nevins,
403
00:22:58,564 --> 00:23:01,967
making a play to take
over his whole operation.
404
00:23:02,001 --> 00:23:04,636
Whoever has the scarab
controls the Ghoul.
405
00:23:04,671 --> 00:23:07,239
And if Mr. Martin wishes
to be taken seriously
406
00:23:07,273 --> 00:23:09,308
as heir to Atticus Nevins' empire,
407
00:23:09,342 --> 00:23:13,011
having a vicious monster as
a pit bull is a decent start.
408
00:23:14,447 --> 00:23:16,014
Okay, I got your back.
409
00:23:16,049 --> 00:23:17,816
Go find where Randall's
hidden the creature.
410
00:23:17,850 --> 00:23:19,818
Copy that, Jenny.
411
00:23:44,110 --> 00:23:46,511
Okay. I'm impressed.
412
00:23:57,523 --> 00:23:59,391
Looks ghoul-sized to me.
413
00:23:59,425 --> 00:24:01,693
All right, we need to be sure.
414
00:24:03,563 --> 00:24:05,630
- Okay, careful.
- Yeah.
415
00:24:12,438 --> 00:24:14,473
As much as I'd like
to see your reaction,
416
00:24:14,507 --> 00:24:15,941
you don't want to open that crate.
417
00:24:15,975 --> 00:24:17,209
Guns on the ground,
418
00:24:17,243 --> 00:24:19,778
both of you on your knees.
419
00:24:19,812 --> 00:24:20,879
Right now!
420
00:24:20,913 --> 00:24:21,947
Okay.
421
00:24:21,981 --> 00:24:23,482
Yep.
422
00:24:25,184 --> 00:24:28,253
You two just can't stop
messing with my business.
423
00:24:28,287 --> 00:24:29,755
Randall...
424
00:24:29,789 --> 00:24:32,591
what you're doing... it's not you.
425
00:24:32,625 --> 00:24:36,395
My days in the minor league are over.
426
00:24:36,429 --> 00:24:38,430
Nevins' operation is mine.
427
00:24:38,464 --> 00:24:41,133
Anyone who tries to mess with that...
428
00:24:42,502 --> 00:24:43,935
...is gonna feel my wrath.
429
00:24:43,970 --> 00:24:46,138
Listen, Randall, you
want Nevins' empire,
430
00:24:46,172 --> 00:24:47,272
just take it, okay?
431
00:24:47,306 --> 00:24:49,808
Just don't use that.
432
00:24:49,842 --> 00:24:52,444
Man, we know what's inside that crate.
433
00:24:52,478 --> 00:24:53,431
We know you're using
434
00:24:53,431 --> 00:24:55,280
the scarab artifact to control it.
435
00:24:55,314 --> 00:24:56,581
Scarab?
436
00:24:56,616 --> 00:24:58,417
What the hell are you talking about?
437
00:24:58,451 --> 00:24:59,651
No, no, no.
438
00:25:03,089 --> 00:25:04,923
He's not controlling the Ghoul.
439
00:25:04,957 --> 00:25:07,626
Look, Randall, we're
all in danger, okay?
440
00:25:07,660 --> 00:25:10,095
The only ones in danger are you two.
441
00:25:10,129 --> 00:25:11,663
This is business.
442
00:25:11,697 --> 00:25:13,465
Nothing person...
443
00:26:04,615 --> 00:26:06,182
It targeted Randall.
444
00:26:06,217 --> 00:26:08,685
That means somebody else
is controlling the creature.
445
00:26:10,554 --> 00:26:12,222
Nevins.
446
00:26:12,256 --> 00:26:14,090
You said you searched
him when he came in,
447
00:26:14,125 --> 00:26:15,492
and that he didn't have anything on him,
448
00:26:15,526 --> 00:26:18,061
especially not any kind of artifact.
449
00:26:18,095 --> 00:26:19,796
Nothing on him.
450
00:26:22,600 --> 00:26:24,100
The scarab isn't an artifact.
451
00:26:29,073 --> 00:26:30,373
Hi.
452
00:26:30,408 --> 00:26:32,642
Abbie, Abbie, Randall is dead.
453
00:26:32,677 --> 00:26:33,977
He's not controlling the Ghoul.
454
00:26:34,011 --> 00:26:35,979
You need to search Nevins.
455
00:26:36,013 --> 00:26:37,313
We did. He's clean.
456
00:26:37,348 --> 00:26:39,282
No. No, Abbie, he's not clean.
457
00:26:39,316 --> 00:26:40,450
You need to search him again.
458
00:26:40,484 --> 00:26:42,185
Hang up the phone, Mills.
459
00:26:44,155 --> 00:26:45,755
You have the scarab.
460
00:26:47,358 --> 00:26:50,593
A good smuggler uses
every possible advantage.
461
00:26:51,763 --> 00:26:55,699
See, when Pandora did
that little splenectomy,
462
00:26:55,733 --> 00:26:57,233
she inadvertently gave me
463
00:26:57,268 --> 00:26:59,302
a little...
464
00:26:59,336 --> 00:27:00,970
oh, just a little spot
465
00:27:01,005 --> 00:27:03,173
for some contraband.
466
00:27:06,677 --> 00:27:08,478
Come on.
467
00:27:09,680 --> 00:27:11,614
Come on.
468
00:27:11,649 --> 00:27:13,583
The cave in Iraq...
469
00:27:13,617 --> 00:27:16,319
you took more than just gold.
470
00:27:16,353 --> 00:27:17,921
Oh, even back then
471
00:27:17,955 --> 00:27:19,155
I was always looking for
472
00:27:19,190 --> 00:27:21,257
something extra-special to sell.
473
00:27:21,292 --> 00:27:24,327
I managed to sneak away from my unit
474
00:27:24,361 --> 00:27:26,963
and what do I find?
475
00:27:41,011 --> 00:27:42,479
I had no idea
476
00:27:42,513 --> 00:27:45,715
the power I held in the palm of my hand.
477
00:27:53,657 --> 00:27:57,127
And then I felt it, immediately.
478
00:27:57,161 --> 00:27:59,529
I had complete control of the creature.
479
00:28:03,968 --> 00:28:06,770
One little thought entered my head.
480
00:28:10,975 --> 00:28:13,543
Ambush! Fall back!
481
00:28:20,718 --> 00:28:22,719
What the hell was that?
482
00:28:29,193 --> 00:28:31,190
Pandora and her man may have
483
00:28:31,191 --> 00:28:32,373
summoned the creature,
484
00:28:32,373 --> 00:28:33,559
but I can control him.
485
00:28:33,593 --> 00:28:34,927
I just had to
486
00:28:34,961 --> 00:28:36,361
rescue this little sucker
487
00:28:36,396 --> 00:28:38,397
from one of my storage units.
488
00:28:40,600 --> 00:28:45,070
That cave turned out to be the
tip of a very lucrative iceberg.
489
00:28:45,104 --> 00:28:46,872
Corbin identified dozens
490
00:28:46,906 --> 00:28:49,062
of crypts and tombs
and every one of them
491
00:28:49,063 --> 00:28:50,409
had artifacts and creatures...
492
00:28:50,443 --> 00:28:52,211
Which you're gonna use
to buy your freedom.
493
00:28:52,245 --> 00:28:53,378
I already have a buyer.
494
00:28:53,413 --> 00:28:56,381
I just... needed access.
495
00:28:56,416 --> 00:28:58,650
Bad plan, because you're going to jail.
496
00:28:58,685 --> 00:29:00,322
No, I'm not.
497
00:29:00,538 --> 00:29:01,481
Because...
498
00:29:01,657 --> 00:29:03,925
wait for it...
499
00:29:14,103 --> 00:29:15,370
Fido, would you mind, uh...?
500
00:29:17,540 --> 00:29:19,240
Oh...
501
00:29:19,275 --> 00:29:20,909
one more trick to show you.
502
00:29:34,223 --> 00:29:36,424
It's been fun.
503
00:29:36,459 --> 00:29:38,093
Okay, Fido...
504
00:29:38,127 --> 00:29:39,494
sic 'em, boy.
505
00:29:47,316 --> 00:29:48,950
We need more firepower.
506
00:29:48,984 --> 00:29:50,618
Of course, it's on the
other side of the room.
507
00:29:50,653 --> 00:29:52,346
I'll draw it away. Go. Go.
508
00:29:52,347 --> 00:29:53,614
Hey. Hey, hey!
509
00:30:04,092 --> 00:30:05,893
Uh, Abbie?
510
00:30:05,927 --> 00:30:07,795
I need you to stop Nevins.
511
00:30:07,829 --> 00:30:08,862
He took Corbin's files.
512
00:30:12,834 --> 00:30:13,934
Crane, move!
513
00:30:15,570 --> 00:30:18,053
Abbie!
514
00:30:18,307 --> 00:30:20,507
You need to find Nevins;
he'll be in the tunnels by now.
515
00:30:32,421 --> 00:30:33,554
I'm open to any ideas right now.
516
00:30:36,825 --> 00:30:37,525
The scarab.
517
00:30:39,194 --> 00:30:40,995
Target the scarab on his chest.
518
00:30:41,029 --> 00:30:43,164
It may be his proverbial Achilles heel.
519
00:30:43,932 --> 00:30:44,899
Go.
520
00:30:48,470 --> 00:30:50,638
Lieutenant!
521
00:30:57,980 --> 00:30:59,547
He can't be far.
522
00:30:59,981 --> 00:31:01,569
He was playing us the whole time;
523
00:31:01,569 --> 00:31:02,588
I should've seen it.
524
00:31:02,589 --> 00:31:03,922
Later, okay?
525
00:31:03,957 --> 00:31:05,257
Hey, let's split up.
526
00:31:05,292 --> 00:31:07,293
We'll cover ground faster.
527
00:31:24,478 --> 00:31:26,846
Crane, I can't hit a target that small.
528
00:31:26,880 --> 00:31:29,014
Go. Go, go.
529
00:31:29,049 --> 00:31:30,916
Lieutenant! Lieutenant,
530
00:31:30,951 --> 00:31:32,184
you have this.
531
00:31:37,224 --> 00:31:37,890
Come on.
532
00:31:43,864 --> 00:31:44,864
Lieutenant!
533
00:31:46,733 --> 00:31:48,134
Come on, come on...
534
00:31:55,509 --> 00:31:57,376
Shoot it!
535
00:32:14,694 --> 00:32:16,695
Nice shooting, Mills.
536
00:32:16,730 --> 00:32:18,798
It's just about practice.
537
00:32:23,403 --> 00:32:24,737
Agent Foster.
538
00:32:24,771 --> 00:32:26,071
- How's it going?
- All right.
539
00:32:26,106 --> 00:32:28,073
Can I ask you guys...
540
00:32:28,108 --> 00:32:30,176
are they all this ugly?
541
00:32:30,210 --> 00:32:32,077
Uh...
542
00:32:32,112 --> 00:32:33,412
actually, usually they're worse.
543
00:32:33,447 --> 00:32:35,881
This one's not too bad.
544
00:32:47,627 --> 00:32:49,595
Toss your weapon.
545
00:32:50,797 --> 00:32:52,031
This is your girl, here.
546
00:32:57,170 --> 00:32:59,004
You were family once.
547
00:32:59,039 --> 00:33:00,206
"Family."
548
00:33:00,240 --> 00:33:02,475
August Corbin hated me.
549
00:33:02,509 --> 00:33:05,377
He was just a holier-than-thou
son of a bitch.
550
00:33:05,412 --> 00:33:06,712
He never gave in to temptation.
551
00:33:06,746 --> 00:33:08,714
He never took a bribe.
552
00:33:08,748 --> 00:33:11,884
You could literally
choke on his saintliness.
553
00:33:11,918 --> 00:33:14,516
Don't you move.
554
00:33:20,060 --> 00:33:22,261
You know, I actually think my
father meant a lot more to you
555
00:33:22,295 --> 00:33:24,697
than you're willing to admit.
556
00:33:24,731 --> 00:33:27,333
And I know how that is, believe me.
557
00:33:27,367 --> 00:33:29,101
I mean, I spent my whole life
558
00:33:29,135 --> 00:33:31,570
pretending like his
opinion didn't matter to me.
559
00:33:31,605 --> 00:33:33,739
And I have just been trying
560
00:33:33,773 --> 00:33:37,610
for so long to understand him.
561
00:33:37,644 --> 00:33:41,380
And, you know what, man,
I think I finally do.
562
00:33:41,414 --> 00:33:43,382
You loved him, Atticus.
563
00:33:43,416 --> 00:33:46,952
We both did.
564
00:33:46,987 --> 00:33:49,355
And you know damn well what
he'd say to you right now.
565
00:33:52,726 --> 00:33:54,693
The hell with August Corbin.
566
00:33:58,298 --> 00:34:00,132
And the hell with you.
567
00:34:17,710 --> 00:34:18,910
Hey.
568
00:34:18,945 --> 00:34:20,112
Hey.
569
00:34:22,715 --> 00:34:24,783
How are you?
570
00:34:24,817 --> 00:34:26,551
Well, I fought a ghoul
571
00:34:26,586 --> 00:34:28,553
so... horrible.
572
00:34:29,489 --> 00:34:31,657
Come here.
573
00:34:40,266 --> 00:34:43,235
Nevins got away with the one
document Corbin's been trying
574
00:34:43,269 --> 00:34:45,237
to keep from everyone for 20 years.
575
00:34:45,271 --> 00:34:48,173
Well, then we'll go get it back.
576
00:34:48,207 --> 00:34:51,176
You and I are getting pretty
good at tracking stuff down.
577
00:34:51,210 --> 00:34:53,011
"Good"?
578
00:34:53,046 --> 00:34:55,013
We're the best.
579
00:34:55,048 --> 00:34:57,349
We're like Bonnie and Clyde.
580
00:34:57,383 --> 00:34:59,151
Minus the crime spree.
581
00:35:01,788 --> 00:35:03,922
You know how you said
you would give anything
582
00:35:03,956 --> 00:35:06,925
for a few more minutes with your dad?
583
00:35:06,959 --> 00:35:10,729
You're not the only
one who felt that way.
584
00:35:10,763 --> 00:35:13,799
But you made that happen for me.
585
00:35:16,035 --> 00:35:19,404
Nobody's ever done anything
like that for me before.
586
00:35:19,439 --> 00:35:21,340
Well, you know,
587
00:35:21,374 --> 00:35:23,742
your dad took off on
you when you were a kid.
588
00:35:23,776 --> 00:35:25,744
Mine was partners with a thief.
589
00:35:25,778 --> 00:35:28,814
So, uh, we got that in common.
590
00:35:32,018 --> 00:35:34,586
You know, I hated him for a long time.
591
00:35:34,620 --> 00:35:37,422
Thought he was... being more of a father
592
00:35:37,457 --> 00:35:40,492
to everyone else than
he was to me, but...
593
00:35:40,526 --> 00:35:43,362
knowing the company
he had to keep, the...
594
00:35:43,396 --> 00:35:46,665
the secrets that he had to protect...
595
00:35:48,267 --> 00:35:49,740
...I wish I could tell him just once
596
00:35:49,741 --> 00:35:52,604
that I think he was one hell of a guy.
597
00:35:53,806 --> 00:35:55,607
I envy that.
598
00:36:12,625 --> 00:36:14,326
I'd ask how you found me, but...
599
00:36:14,360 --> 00:36:16,661
you are a federal agent.
600
00:36:16,696 --> 00:36:18,530
I should have called.
601
00:36:18,564 --> 00:36:20,365
I'm just glad to see you.
602
00:36:20,400 --> 00:36:22,868
Yeah, Jenny wasn't gonna
tell me that she'd seen you.
603
00:36:22,902 --> 00:36:24,803
But, you know, with her and
I, it's hard to hide things
604
00:36:24,837 --> 00:36:26,371
for long, so...
605
00:36:27,340 --> 00:36:29,908
I came here
606
00:36:29,942 --> 00:36:35,514
because I need to ask
you something about Mom.
607
00:36:35,548 --> 00:36:37,102
Right.
608
00:36:37,102 --> 00:36:39,170
When she began to unravel,
609
00:36:39,204 --> 00:36:40,875
what were the first signs?
610
00:36:40,875 --> 00:36:43,277
And how fast did it come on?
611
00:36:43,311 --> 00:36:45,913
Well, I-I don't
remember how it started.
612
00:36:45,947 --> 00:36:47,915
It came in fits and starts.
613
00:36:47,949 --> 00:36:51,151
She'd be fine one minute and
then having hallucinations
614
00:36:51,186 --> 00:36:53,220
the next. It was like she was living
615
00:36:53,254 --> 00:36:55,322
in two different realities.
616
00:36:55,356 --> 00:36:57,051
As it went along,
617
00:36:57,052 --> 00:36:58,992
she pushed me away, wouldn't let me in.
618
00:36:59,027 --> 00:37:00,894
And that's when you left us.
619
00:37:00,929 --> 00:37:03,897
Well, I started thinking maybe
I was the problem, you know?
620
00:37:03,932 --> 00:37:06,567
Maybe if I wasn't around,
things would get better.
621
00:37:06,601 --> 00:37:08,569
But, truthfully,
622
00:37:08,603 --> 00:37:10,003
I was just scared as hell.
623
00:37:10,038 --> 00:37:11,171
So was Mom.
624
00:37:11,206 --> 00:37:12,606
But she faced it all alone.
625
00:37:12,640 --> 00:37:14,508
She died alone.
626
00:37:14,542 --> 00:37:16,143
Hell, maybe that's
627
00:37:16,177 --> 00:37:17,744
in the cards for all of us.
628
00:37:17,779 --> 00:37:19,746
That's the way the Mills women kick off,
629
00:37:19,781 --> 00:37:21,448
crazy and alone.
630
00:37:21,482 --> 00:37:23,016
No. That's not gonna happen to you.
631
00:37:23,051 --> 00:37:24,017
You don't know that.
632
00:37:24,052 --> 00:37:26,320
You have no idea who I am.
633
00:37:26,354 --> 00:37:29,056
You don't know a lot
about me either, Abbie.
634
00:37:29,090 --> 00:37:30,857
The one thing I know about our family,
635
00:37:30,892 --> 00:37:32,693
your mother's side and mine,
636
00:37:32,727 --> 00:37:34,628
is that we're strong people.
637
00:37:34,662 --> 00:37:36,230
Yeah, I've made mistakes.
638
00:37:36,264 --> 00:37:38,632
Had the hell knocked out of me.
639
00:37:38,666 --> 00:37:40,467
But I'm still standing.
640
00:37:40,501 --> 00:37:42,336
And so are you.
641
00:37:47,041 --> 00:37:49,443
You know what I remember?
642
00:37:50,945 --> 00:37:54,281
Um...
643
00:37:54,315 --> 00:37:57,284
your voice.
644
00:37:57,318 --> 00:37:59,286
Used to read stories to me,
645
00:37:59,320 --> 00:38:01,688
sing songs.
646
00:38:01,723 --> 00:38:04,491
I loved that voice.
647
00:38:06,694 --> 00:38:09,062
And I'm sorry you haven't
heard it in a while.
648
00:38:09,097 --> 00:38:10,731
Me, too.
649
00:38:10,765 --> 00:38:12,499
But, Abbie,
650
00:38:12,533 --> 00:38:14,668
if you're going through
something difficult right now,
651
00:38:14,702 --> 00:38:17,070
I want to help.
652
00:38:18,906 --> 00:38:21,675
Yeah, I have people for that now.
653
00:38:24,379 --> 00:38:27,180
Maybe one day.
654
00:38:37,659 --> 00:38:39,860
Are you avoiding my calls?
655
00:38:39,894 --> 00:38:43,030
Because it's been a few
days since we last spoke.
656
00:38:43,064 --> 00:38:44,431
It's been a busy time.
657
00:38:44,465 --> 00:38:47,200
Any problems I should
know about, Daniel?
658
00:38:47,235 --> 00:38:48,535
Such as?
659
00:38:48,569 --> 00:38:49,970
I've heard that Agent Mills
660
00:38:50,004 --> 00:38:52,539
is not as stable as she once was,
661
00:38:52,573 --> 00:38:54,541
that she's changed.
662
00:38:54,575 --> 00:38:56,476
Mills is a good agent.
663
00:38:56,511 --> 00:38:58,312
She'll find her feet again.
664
00:38:58,346 --> 00:39:01,281
Under your keen eye,
Daniel, I have no doubt.
665
00:39:01,316 --> 00:39:03,550
Oh, one other thing:
I want you to downgrade
666
00:39:03,584 --> 00:39:05,285
the search for Atticus Nevins.
667
00:39:05,320 --> 00:39:07,287
Minor resources only.
668
00:39:07,322 --> 00:39:09,389
Why the hell would I do that?
669
00:39:09,424 --> 00:39:12,426
Because I ordered you to.
670
00:39:14,429 --> 00:39:16,430
Satisfied?
671
00:39:18,633 --> 00:39:20,600
It's a start.
672
00:39:20,635 --> 00:39:22,323
The funds have already been transferred
673
00:39:22,323 --> 00:39:23,437
to your account in Geneva,
674
00:39:23,471 --> 00:39:25,138
and there is a plane standing by,
675
00:39:25,173 --> 00:39:27,107
waiting to take you wherever you choose.
676
00:39:27,141 --> 00:39:30,410
Oh, and I have a, uh,
cash bonus for you.
677
00:39:33,481 --> 00:39:35,082
You have something for me.
678
00:39:37,018 --> 00:39:39,986
From the files of August Corbin.
679
00:39:40,021 --> 00:39:44,023
It's the exact coordinates
of the nine sacred sites.
680
00:39:44,024 --> 00:39:46,793
Well, I can't tell you
how much this means to us.
681
00:39:46,828 --> 00:39:48,762
Well, I don't really care.
682
00:39:48,796 --> 00:39:51,431
I just retired.
683
00:39:51,466 --> 00:39:53,800
Yes, Mr. Nevins...
684
00:39:55,636 --> 00:39:57,838
...you just did.
685
00:40:03,378 --> 00:40:05,092
Bologna on whole wheat?
686
00:40:05,092 --> 00:40:06,793
That is the Charlie Brown of sandwiches.
687
00:40:07,852 --> 00:40:09,828
The bald boy with awful luck?
688
00:40:09,863 --> 00:40:12,510
"Good grief."
689
00:40:12,511 --> 00:40:14,345
I take offense.
690
00:40:16,349 --> 00:40:18,316
I'll make us a real sandwich.
691
00:40:18,351 --> 00:40:20,051
And give me a hand.
692
00:40:25,291 --> 00:40:26,691
I see your wheels turning.
693
00:40:26,726 --> 00:40:28,126
Go on and ask.
694
00:40:28,161 --> 00:40:30,795
You saw your father.
695
00:40:30,830 --> 00:40:32,797
I did.
696
00:40:32,832 --> 00:40:34,799
I'm still processing it.
697
00:40:37,470 --> 00:40:40,839
By your tone, am I to assume
this topic is to be shelved
698
00:40:40,873 --> 00:40:42,340
until later discussion?
699
00:40:42,375 --> 00:40:43,808
Nailed it.
700
00:40:43,843 --> 00:40:45,076
But I will talk about the fact
701
00:40:45,111 --> 00:40:46,578
that it has been hard lately,
702
00:40:46,612 --> 00:40:48,079
adjusting to being back,
703
00:40:48,114 --> 00:40:51,449
and I guess I want you to know
704
00:40:51,484 --> 00:40:53,018
that I am working on it.
705
00:40:55,021 --> 00:40:58,190
You have endured an ordeal
few can even imagine.
706
00:40:58,224 --> 00:41:00,025
Except you.
707
00:41:00,059 --> 00:41:02,460
You know exactly what
it's like to look around
708
00:41:02,495 --> 00:41:04,796
and everything is exactly the same
709
00:41:04,830 --> 00:41:08,133
but completely different.
710
00:41:13,172 --> 00:41:15,173
I'm trying really hard.
711
00:41:15,208 --> 00:41:17,008
And you will succeed.
712
00:41:19,278 --> 00:41:23,248
Just as you were by my side
when I returned to Sleepy Hollow,
713
00:41:23,282 --> 00:41:25,250
so I shall be by yours.
714
00:41:28,454 --> 00:41:31,423
You know what I'm in the mood for?
715
00:41:31,457 --> 00:41:33,892
A beer.
716
00:41:33,926 --> 00:41:36,895
A pint of ale to raise
one's spirits aloft.
717
00:41:36,929 --> 00:41:39,731
And I believe Miss Jenny is tending bar
718
00:41:39,765 --> 00:41:41,099
at Mabie's Tavern this evening.
719
00:41:41,133 --> 00:41:42,734
Okay, you go, grab us a table.
720
00:41:42,768 --> 00:41:44,603
I need 20 minutes to finish some work.
721
00:41:44,637 --> 00:41:46,371
And then I'll pay for the next round.
722
00:41:46,405 --> 00:41:48,340
Very good.
723
00:41:49,542 --> 00:41:51,443
- No, I want hot wings.
- Oh.
724
00:41:53,512 --> 00:41:56,881
No poultry is safe in Sleepy
Hollow this dark night.
725
00:42:59,111 --> 00:43:01,946
You saved me.
726
00:43:01,981 --> 00:43:04,316
I'm yours.
727
00:43:04,509 --> 00:43:07,018
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
50163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.