All language subtitles for Sleepy Hollow S03E07 The Art of War

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,128 --> 00:00:02,059 Previously on Sleepy Hollow... 2 00:00:02,155 --> 00:00:03,555 Boy, you look like your father 3 00:00:03,556 --> 00:00:06,145 when we were shavetails down at Parris Island. 4 00:00:06,146 --> 00:00:08,014 So, what are these, 5 00:00:08,015 --> 00:00:09,682 bank accounts, transit numbers? 6 00:00:09,683 --> 00:00:11,451 That's Liechtenstein and that's Geneva. 7 00:00:11,452 --> 00:00:12,886 It was your father's idea. 8 00:00:12,887 --> 00:00:14,633 The man I'm working to take down, 9 00:00:14,634 --> 00:00:16,119 his name is Atticus Nevins. 10 00:00:16,120 --> 00:00:17,888 It looks like you already are a part of it. 11 00:00:17,889 --> 00:00:19,890 What the hell is going on here? 12 00:00:19,891 --> 00:00:22,754 Got a name on our Shard thief, Sophie Foster. 13 00:00:22,755 --> 00:00:24,215 A couple people heard about the job, 14 00:00:24,216 --> 00:00:26,684 said Atticus Nevins was footing the bill. 15 00:00:26,685 --> 00:00:28,619 I'm gonna dig into him and see what I can find. 16 00:00:28,620 --> 00:00:30,721 - The Shard. - You're making a big mistake. 17 00:00:30,722 --> 00:00:32,223 That's my specialty. 18 00:00:32,224 --> 00:00:34,463 Trees are often associated 19 00:00:34,464 --> 00:00:37,047 with the entrance to the underworld. 20 00:00:37,048 --> 00:00:39,268 She's preparing something. 21 00:00:39,365 --> 00:00:42,200 I fear her return is inevitable. 22 00:00:42,201 --> 00:00:43,381 The only question is 23 00:00:43,382 --> 00:00:44,581 what insidious plan 24 00:00:44,582 --> 00:00:46,382 does she have for her return? 25 00:00:47,799 --> 00:00:50,668 Forward! 26 00:00:50,669 --> 00:00:52,570 Know thyself. 27 00:00:54,239 --> 00:00:56,674 Know thy enemy. 28 00:00:57,909 --> 00:00:59,476 Know these things 29 00:00:59,477 --> 00:01:03,781 and one need not fear 1,000 battles. 30 00:01:03,782 --> 00:01:06,650 For there will come 31 00:01:06,651 --> 00:01:09,954 1,000 victories. 32 00:01:14,861 --> 00:01:16,305 The Art of War. 33 00:01:16,306 --> 00:01:18,206 You've read Sun Tzu. 34 00:01:18,207 --> 00:01:20,242 Gave us copies at the academy. 35 00:01:20,243 --> 00:01:21,309 Then you will recognize this. 36 00:01:21,310 --> 00:01:23,245 "A clever fighter is not one who wins, 37 00:01:23,246 --> 00:01:25,146 but one who..." 38 00:01:27,116 --> 00:01:29,084 Checkmate. 39 00:01:29,085 --> 00:01:31,119 "...one who wins with ease." 40 00:01:31,120 --> 00:01:34,256 You know a counter to Philidor's open? 41 00:01:34,257 --> 00:01:35,757 Corbin taught me the game. 42 00:01:35,758 --> 00:01:37,292 He said it's, uh, best 43 00:01:37,293 --> 00:01:39,127 if I just feel my way. 44 00:01:39,128 --> 00:01:40,762 - "Feel your way"? - Mm-hmm. 45 00:01:40,763 --> 00:01:44,299 And that nothing beats a good blindside. 46 00:01:44,300 --> 00:01:45,567 Crane? 47 00:01:45,568 --> 00:01:48,169 You seem a little off your game lately. 48 00:01:50,273 --> 00:01:51,773 I don't mean just the chess. 49 00:01:51,774 --> 00:01:54,542 Well, yes, it has been 50 00:01:54,543 --> 00:01:56,411 a particularly trying few days. 51 00:01:56,412 --> 00:01:58,346 United States Immigration 52 00:01:58,347 --> 00:02:00,282 may well be Dante's tenth circle of Hell. 53 00:02:00,283 --> 00:02:02,117 The archives 54 00:02:02,118 --> 00:02:04,085 remains at risk from developers. 55 00:02:04,086 --> 00:02:05,854 All hurdles you'll overcome. 56 00:02:05,855 --> 00:02:07,856 And then there is Pandora. 57 00:02:07,857 --> 00:02:09,357 My research has yielded precious little 58 00:02:09,358 --> 00:02:11,092 to explain where the portal in her tree 59 00:02:11,093 --> 00:02:12,294 may have taken her. 60 00:02:12,295 --> 00:02:15,897 And I fear, contrary to the popular saying, 61 00:02:15,898 --> 00:02:19,567 what we do not know may very well hurt us. 62 00:02:23,639 --> 00:02:26,207 Hey, Mills. 63 00:02:26,208 --> 00:02:27,309 Danny. 64 00:02:27,310 --> 00:02:29,177 Agent Reynolds. 65 00:02:29,178 --> 00:02:31,346 Ah, sorry to interrupt your morning. 66 00:02:31,347 --> 00:02:33,214 Not at all. 67 00:02:34,317 --> 00:02:35,817 Philidor, huh? 68 00:02:35,818 --> 00:02:37,539 Easy to beat if you're not careful. 69 00:02:39,322 --> 00:02:40,622 Yes, I know. 70 00:02:40,623 --> 00:02:41,990 It's, uh... 71 00:02:41,991 --> 00:02:43,591 It's... it's easy. 72 00:02:43,592 --> 00:02:45,160 Everyone knows how to... 73 00:02:45,161 --> 00:02:46,328 Oh, I think my kettle's boiled. 74 00:02:46,329 --> 00:02:48,163 Tea? No? Tea? No? 75 00:02:48,164 --> 00:02:51,132 No? Tea? 76 00:02:51,133 --> 00:02:53,134 I got to say I still don't get that dude. 77 00:02:53,135 --> 00:02:54,135 He grows on you. 78 00:02:54,136 --> 00:02:55,136 That's right. 79 00:02:55,137 --> 00:02:56,504 You always did like a challenge. 80 00:02:56,505 --> 00:02:58,206 Kept you on your toes at Quantico. 81 00:02:58,207 --> 00:02:59,441 What's up? 82 00:02:59,442 --> 00:03:01,109 I got to head to DC for a couple of days, 83 00:03:01,110 --> 00:03:04,012 check in with the Deputy Director's Office. 84 00:03:04,013 --> 00:03:05,246 Anything serious? 85 00:03:05,247 --> 00:03:06,314 Shouldn't be. 86 00:03:06,315 --> 00:03:08,583 Just up against a deadline on the Nevins case. 87 00:03:08,584 --> 00:03:10,518 Got to ask for an extension, so... 88 00:03:12,355 --> 00:03:13,922 Duty phone. 89 00:03:13,923 --> 00:03:15,668 How about you hold down the fort 90 00:03:15,669 --> 00:03:17,025 while I'm gone? 91 00:03:17,026 --> 00:03:19,294 Really? 92 00:03:21,263 --> 00:03:23,431 You sure you don't want to give that to somebody else? 93 00:03:23,432 --> 00:03:25,366 You've earned it. 94 00:03:28,437 --> 00:03:30,095 Hmm. 95 00:03:30,265 --> 00:03:32,540 I'll do what I can to deserve this. 96 00:03:32,541 --> 00:03:34,209 Thank you, sir. 97 00:03:34,210 --> 00:03:36,544 Mm-hmm. 98 00:03:56,665 --> 00:03:59,033 You know I spent 96 hours 99 00:03:59,034 --> 00:04:01,336 casing a warehouse in Dubai to get this? 100 00:04:01,337 --> 00:04:04,339 This is about the Shard of Anubis, isn't it? 101 00:04:04,340 --> 00:04:06,274 We know Mills and Corbin have it. 102 00:04:06,275 --> 00:04:07,609 Just let me go get it. 103 00:04:07,610 --> 00:04:09,210 Oh, you had your chance. 104 00:04:09,211 --> 00:04:10,378 Really? 105 00:04:10,379 --> 00:04:11,880 You're gonna play it that way? 106 00:04:11,881 --> 00:04:13,314 So they were a little tougher 107 00:04:13,315 --> 00:04:14,215 than we thought. 108 00:04:14,216 --> 00:04:16,084 I won't be so gentle this time. 109 00:04:16,085 --> 00:04:18,052 Okay? I can play rough. 110 00:04:18,053 --> 00:04:20,855 Honey, you don't know what rough is. 111 00:04:20,856 --> 00:04:22,590 The person who contracted me for this job 112 00:04:22,591 --> 00:04:24,025 is a demanding sort 113 00:04:24,026 --> 00:04:25,093 and if I don't have the Shard 114 00:04:25,094 --> 00:04:26,094 in the next 12 hours... 115 00:04:26,095 --> 00:04:27,095 Let me guess. 116 00:04:27,096 --> 00:04:28,830 There will be hell to pay. 117 00:04:28,831 --> 00:04:32,000 Oh, hell will be getting off easy. 118 00:04:36,272 --> 00:04:38,339 So, you're gonna recite 119 00:04:38,340 --> 00:04:41,075 Norse poetry to them? 120 00:04:41,076 --> 00:04:43,077 Granted, 121 00:04:43,078 --> 00:04:44,245 it'd be torture. 122 00:04:44,246 --> 00:04:45,647 Desperate times, Sophie. 123 00:04:47,383 --> 00:04:49,484 Desperate times. 124 00:05:37,666 --> 00:05:41,636 "And by Pandora with passion'd heart 125 00:05:41,637 --> 00:05:47,175 Art thou summoned and fashioned part." 126 00:05:53,883 --> 00:05:56,784 Oh, I'll be damned. 127 00:05:56,785 --> 00:05:58,887 "Of fire 128 00:05:58,888 --> 00:06:00,955 "and steel 129 00:06:00,956 --> 00:06:03,424 "and ire and rage 130 00:06:03,425 --> 00:06:06,661 "Berserkers flesh from off this page. 131 00:06:06,662 --> 00:06:09,330 "To carry forth thy Master's will 132 00:06:09,331 --> 00:06:11,633 "And follow through 133 00:06:11,634 --> 00:06:13,868 until the kill." 134 00:07:17,132 --> 00:07:19,667 That's it. 135 00:07:26,141 --> 00:07:28,576 Now, go. Go fetch. 136 00:07:42,591 --> 00:07:45,393 All I'm saying is if I was the one who knew 137 00:07:45,394 --> 00:07:48,596 about a Swiss bank account in my dad's name, 138 00:07:48,597 --> 00:07:50,798 I would consider cashing it out. 139 00:07:50,799 --> 00:07:52,900 It's blood money, Jenny. Nevins said as much. 140 00:07:54,470 --> 00:07:55,637 So give it to charity. 141 00:07:55,638 --> 00:07:56,871 Who knows what's 142 00:07:56,872 --> 00:07:58,272 actually in that account? 143 00:07:58,273 --> 00:08:01,209 Maybe your dad left a message. 144 00:08:01,210 --> 00:08:03,378 That's what all this has been about... 145 00:08:03,379 --> 00:08:05,046 figuring out 146 00:08:05,047 --> 00:08:07,882 the riddle wrapped in an enigma 147 00:08:07,883 --> 00:08:10,518 who was August Corbin. 148 00:08:11,520 --> 00:08:12,687 That's how it started. 149 00:08:12,688 --> 00:08:15,056 I thought maybe if you showed me the world 150 00:08:15,057 --> 00:08:17,191 you shared with my dad, I might feel closer to him. 151 00:08:21,196 --> 00:08:22,363 And? 152 00:08:25,234 --> 00:08:28,636 Well, he's not the one I feel closer to. 153 00:08:42,651 --> 00:08:44,118 Aah! 154 00:08:44,119 --> 00:08:46,654 Oh, geez, Mills. 155 00:08:46,655 --> 00:08:48,690 I get the hint. 156 00:08:48,691 --> 00:08:51,626 Jenny? 157 00:08:56,098 --> 00:08:58,232 Hey, Jenny? 158 00:08:59,535 --> 00:09:01,702 Jenny! 159 00:09:07,443 --> 00:09:09,010 Hey! 160 00:09:09,011 --> 00:09:10,645 Jenny! 161 00:09:10,646 --> 00:09:13,047 Jenny... 162 00:09:20,923 --> 00:09:22,490 And this never happened before? 163 00:09:22,491 --> 00:09:24,459 No, I had some weird dreams the other night. 164 00:09:24,460 --> 00:09:25,493 Could be related. 165 00:09:25,494 --> 00:09:27,528 No physical changes? 166 00:09:27,529 --> 00:09:29,497 I think I would remember developing mutant powers. 167 00:09:29,498 --> 00:09:31,766 Look, it's-it's got to be the Shard. 168 00:09:31,767 --> 00:09:34,035 Her veins were glowing the same color as the Shard. 169 00:09:34,036 --> 00:09:35,265 I thought 170 00:09:35,266 --> 00:09:37,038 the Shard of Anubis was a metallic lump. 171 00:09:37,039 --> 00:09:38,339 Oh, it turns out 172 00:09:38,340 --> 00:09:40,274 that was just an outer casing of some kind. 173 00:09:40,275 --> 00:09:41,375 When Nevins opened it... 174 00:09:41,376 --> 00:09:42,810 Nevins? Wait a minute! 175 00:09:42,811 --> 00:09:43,978 You guys went and saw Nevins 176 00:09:43,979 --> 00:09:45,413 after I told you to steer clear? 177 00:09:45,414 --> 00:09:46,647 That was my call. 178 00:09:46,648 --> 00:09:47,715 Which I backed. 179 00:09:47,716 --> 00:09:49,016 I told you Nevins is the target 180 00:09:49,017 --> 00:09:51,185 of an active FBI investigation... 181 00:09:51,186 --> 00:09:52,754 Which is why we got in and got out. 182 00:09:52,755 --> 00:09:54,021 No harm, no foul. 183 00:09:54,022 --> 00:09:55,223 "No harm." 184 00:09:55,224 --> 00:09:56,838 You could've compromised everything that we've... 185 00:09:56,839 --> 00:09:58,192 - If I may. - Mm. 186 00:09:58,193 --> 00:10:00,695 What was inside the case 187 00:10:00,696 --> 00:10:02,196 after Nevins opened it? 188 00:10:02,197 --> 00:10:05,767 It was a glowing crystal. 189 00:10:05,768 --> 00:10:08,102 And when I took it from him, it disintegrated. 190 00:10:11,774 --> 00:10:13,207 Did you touch the crystal? 191 00:10:13,208 --> 00:10:14,776 No, just the outer casing. 192 00:10:14,777 --> 00:10:16,043 And Nevins, did he handle it? 193 00:10:16,044 --> 00:10:19,080 Yeah, he-he picked it up. 194 00:10:19,081 --> 00:10:21,082 But he put on a glove. 195 00:10:27,289 --> 00:10:29,056 What you got? 196 00:10:29,057 --> 00:10:30,792 Binding stones. 197 00:10:30,793 --> 00:10:32,460 Very rare, very powerful artifact 198 00:10:32,461 --> 00:10:34,495 with a singular quality... 199 00:10:34,496 --> 00:10:37,598 they are absorbed into the body upon contact. 200 00:10:37,599 --> 00:10:41,269 It is a way to directly transfer mystical energy. 201 00:10:41,270 --> 00:10:43,805 You're saying I absorbed the Shard? 202 00:10:43,806 --> 00:10:45,807 That it's inside of me? 203 00:10:45,808 --> 00:10:47,475 So it would seem. 204 00:10:47,476 --> 00:10:49,777 Miss Jenny, 205 00:10:49,778 --> 00:10:53,014 mortal beings are not meant to house this much mystical energy. 206 00:10:53,015 --> 00:10:54,549 It is akin to... 207 00:10:54,550 --> 00:10:56,050 ...plugging a high-voltage wire 208 00:10:56,051 --> 00:10:57,451 into child's toy. 209 00:10:57,452 --> 00:10:58,686 It'll fry the circuits. 210 00:10:58,687 --> 00:11:00,988 The Shard... 211 00:11:00,989 --> 00:11:02,690 it's gonna kill me. 212 00:11:30,557 --> 00:11:34,292 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 213 00:11:46,567 --> 00:11:49,235 So, we find a way to get it out of her, right? 214 00:11:49,236 --> 00:11:52,004 There's got to be some kind of spell or... 215 00:11:52,005 --> 00:11:53,648 Shard-ectomy we can perform. 216 00:11:53,649 --> 00:11:55,665 Very little is known about binding stones. 217 00:11:55,666 --> 00:11:57,227 It's been centuries since anyone 218 00:11:57,228 --> 00:11:58,395 even recorded seeing one. 219 00:11:58,396 --> 00:11:59,629 For what it's worth, 220 00:11:59,630 --> 00:12:01,064 I feel fine. 221 00:12:01,065 --> 00:12:02,832 I feel awesome, actually. 222 00:12:02,833 --> 00:12:04,300 Yeah, well, that can just be temporary. 223 00:12:04,301 --> 00:12:06,069 You know, the way some terminal patients 224 00:12:06,070 --> 00:12:08,004 feel euphoric just before they decompensate? 225 00:12:08,005 --> 00:12:10,507 Look, if anybody knows how to deal with this thing, 226 00:12:10,508 --> 00:12:12,308 - it's Nevins. - Nevins is off-limits. 227 00:12:12,309 --> 00:12:14,644 Whoa, okay, I know that this might cause some problems 228 00:12:14,645 --> 00:12:16,513 with your job, but this is Jenny we're talking about. 229 00:12:16,514 --> 00:12:18,281 You don't think that I know that? 230 00:12:18,282 --> 00:12:20,817 What good are you gonna be to her if you're locked up? 231 00:12:20,818 --> 00:12:22,318 - Shh, quiet. - Well, isn't that what you're 232 00:12:22,319 --> 00:12:23,787 supposed to be helping us with, Agent Mills? 233 00:12:23,788 --> 00:12:25,188 Quiet! 234 00:12:26,524 --> 00:12:28,424 You hear that? 235 00:12:34,699 --> 00:12:36,166 We got company. 236 00:12:40,171 --> 00:12:42,806 Lieutenant! 237 00:13:17,041 --> 00:13:18,675 Jenny, we got to go! 238 00:13:31,922 --> 00:13:32,822 This way! 239 00:14:01,719 --> 00:14:04,721 Those things... they were unstoppable. 240 00:14:04,722 --> 00:14:07,190 Hitting them seemed to make them stronger. 241 00:14:07,191 --> 00:14:09,959 Like they fed off the energy of our attacks. 242 00:14:09,960 --> 00:14:11,027 It's a miracle we're alive. 243 00:14:11,028 --> 00:14:13,029 No miracle... Jenny. 244 00:14:15,432 --> 00:14:18,034 I guess being fatally infected 245 00:14:18,035 --> 00:14:21,137 with the power of an ancient artifact has its pluses. 246 00:14:21,138 --> 00:14:22,539 They just converged on you. 247 00:14:22,540 --> 00:14:23,640 They didn't care about us at all. 248 00:14:23,641 --> 00:14:26,943 Perhaps drawn to her energy. 249 00:14:26,944 --> 00:14:28,578 Like moths to a flame. 250 00:14:28,579 --> 00:14:30,046 Or they were sent for her. 251 00:14:30,047 --> 00:14:32,048 You said it, Crane. 252 00:14:32,049 --> 00:14:33,550 She is the Shard. 253 00:14:33,551 --> 00:14:35,051 Which Nevins is obsessed with. 254 00:14:35,052 --> 00:14:37,220 You think he might be controlling these creatures? 255 00:14:37,221 --> 00:14:38,988 Nevins is bad news, 256 00:14:38,989 --> 00:14:42,091 but summoning demonic rage creatures is way over his head. 257 00:14:43,027 --> 00:14:44,794 Not over Pandora's. 258 00:14:48,032 --> 00:14:50,033 These are precisely the kind of hellspawn 259 00:14:50,034 --> 00:14:51,000 she's been known to unleash. 260 00:14:51,001 --> 00:14:53,002 - We should've seen this before. - Seen what? 261 00:14:53,003 --> 00:14:55,805 Nevins is working with Pandora. 262 00:14:59,143 --> 00:15:00,376 Oh, hey, Jenny. 263 00:15:02,813 --> 00:15:04,948 Sorry. 264 00:15:04,949 --> 00:15:06,349 Just a little woozy. 265 00:15:07,117 --> 00:15:08,885 Let's head to the archives. 266 00:15:20,097 --> 00:15:22,318 I've got some Web crawlers that can scour Darknet sites. 267 00:15:22,319 --> 00:15:24,465 If someone out there's talking about binding stones, 268 00:15:24,466 --> 00:15:25,309 that's where we'll find it. 269 00:15:25,310 --> 00:15:27,310 You're supposed to be resting. 270 00:15:27,311 --> 00:15:28,711 I'm fine. 271 00:15:28,712 --> 00:15:30,080 Besides, it's not the flu. 272 00:15:30,081 --> 00:15:33,049 I don't think rest and fluids are gonna cut it. 273 00:15:34,385 --> 00:15:36,319 Our lives keep getting jumbled up in this. 274 00:15:36,320 --> 00:15:38,197 You know, I worked hard to separate 275 00:15:38,198 --> 00:15:40,523 my professional life from the supernatural, 276 00:15:40,524 --> 00:15:42,092 and look what happened. 277 00:15:42,093 --> 00:15:45,261 It literally infected my family. 278 00:15:45,262 --> 00:15:49,866 You always tried so hard to compartmentalize your life, 279 00:15:49,867 --> 00:15:52,535 let's face it, because you're a control freak, 280 00:15:52,536 --> 00:15:56,272 but this stuff we're involved with is messy. 281 00:15:56,273 --> 00:15:59,042 The supernatural is the only world I've ever known 282 00:15:59,043 --> 00:16:01,077 and if it ends up killing me, 283 00:16:01,078 --> 00:16:03,413 well, I can think of worse ways to go. 284 00:16:03,414 --> 00:16:06,216 You're not going anywhere. 285 00:16:06,217 --> 00:16:08,751 Says the control freak. 286 00:16:13,224 --> 00:16:14,924 Uh, apologies. 287 00:16:14,925 --> 00:16:17,594 It's all right, I get it. 288 00:16:17,595 --> 00:16:19,123 I'm... I'm just amazed 289 00:16:19,124 --> 00:16:20,570 how you guys focus in on this stuff 290 00:16:20,571 --> 00:16:22,305 when monsters are out there 291 00:16:22,306 --> 00:16:24,373 and people you care about are hurting. 292 00:16:28,045 --> 00:16:30,046 Indeed. 293 00:16:30,047 --> 00:16:31,881 There is nothing more frustrating 294 00:16:31,882 --> 00:16:34,884 than the feeling of helplessness in the face of an unknown foe. 295 00:16:34,885 --> 00:16:38,888 Which is why we must seize control 296 00:16:38,889 --> 00:16:40,623 whilst we can. 297 00:16:40,624 --> 00:16:42,558 Hmm? 298 00:16:42,559 --> 00:16:44,594 Talk to her. 299 00:16:48,298 --> 00:16:51,534 Right. 300 00:16:51,535 --> 00:16:53,536 What about you? 301 00:16:53,537 --> 00:16:55,671 Get the feeling it's not just rage monsters 302 00:16:55,672 --> 00:16:58,074 that have you feeling helpless. 303 00:16:58,075 --> 00:16:59,976 Uh... 304 00:16:59,977 --> 00:17:02,812 I have become well acquainted with the vicissitudes of life. 305 00:17:02,813 --> 00:17:05,047 Oh, come on. 306 00:17:05,048 --> 00:17:07,450 But, yes. 307 00:17:07,451 --> 00:17:10,052 I have become keenly aware of late that... 308 00:17:10,053 --> 00:17:14,457 I may be fighting a losing battle... on many fronts. 309 00:17:14,458 --> 00:17:16,459 Against bureaucrats. 310 00:17:16,460 --> 00:17:17,460 Against developers. 311 00:17:17,461 --> 00:17:19,795 Against... 312 00:17:19,796 --> 00:17:21,597 On many fronts. 313 00:17:21,598 --> 00:17:23,699 Well, maybe you should take your own advice. 314 00:17:26,136 --> 00:17:28,237 Talk to her. 315 00:17:30,107 --> 00:17:33,376 Sometimes I just miss being in the Corps, you know? 316 00:17:33,377 --> 00:17:35,240 You had your mission, had your orders, 317 00:17:35,241 --> 00:17:36,392 that was all you needed to know. 318 00:17:36,393 --> 00:17:37,593 Oh, yes. 319 00:17:37,594 --> 00:17:39,962 There is a purity 320 00:17:39,963 --> 00:17:42,365 to the mission of a workaday soldier. 321 00:17:42,366 --> 00:17:46,969 One which, I confess, I miss as well. 322 00:17:46,970 --> 00:17:49,772 If only we could be so single-minded all the time. 323 00:17:49,773 --> 00:17:50,773 Hmm. 324 00:17:50,774 --> 00:17:52,875 Single-minded mission. 325 00:17:58,415 --> 00:17:59,882 You got something, Crane? 326 00:18:00,784 --> 00:18:02,885 Uh... 327 00:18:04,188 --> 00:18:06,189 Here. 328 00:18:06,190 --> 00:18:08,925 "Once summoned and scented with a quarry, 329 00:18:08,926 --> 00:18:11,928 "they will continue their pursuit indefinitely 330 00:18:11,929 --> 00:18:14,730 "until the quarry has been captured. 331 00:18:14,731 --> 00:18:17,733 "It is this single-minded focus on their mission 332 00:18:17,734 --> 00:18:20,136 "that defines the fearsome creatures known as... 333 00:18:20,137 --> 00:18:22,872 the Norse berserkers." 334 00:18:22,873 --> 00:18:24,307 Berserkers. 335 00:18:24,308 --> 00:18:26,279 That would explain their anger-management issues. 336 00:18:26,280 --> 00:18:28,110 Do they have any weaknesses? 337 00:18:28,111 --> 00:18:29,779 Uh, it says their strength burgeons 338 00:18:29,780 --> 00:18:31,345 the more you fight them, 339 00:18:31,346 --> 00:18:33,349 as they feed off the energy of the battle. 340 00:18:33,350 --> 00:18:35,351 They are vulnerable to one substance... 341 00:18:35,352 --> 00:18:37,587 mistletoe. 342 00:18:37,588 --> 00:18:39,589 Wait, seriously? 343 00:18:39,590 --> 00:18:41,858 Like, as in, "Gosh, who put that there? 344 00:18:41,859 --> 00:18:43,926 Oh, well, I guess we should kiss" mistletoe? 345 00:18:45,829 --> 00:18:47,864 Mis... 346 00:18:47,865 --> 00:18:49,866 Mistletoe is known to have druidic powers. 347 00:18:49,867 --> 00:18:52,741 In fact, Celtic priests would coat their arrows 348 00:18:52,742 --> 00:18:55,023 - in mistletoe sap before going to battle. - Wait a minute. 349 00:18:55,024 --> 00:18:56,526 Jenny actually showed me some crossbow bolts 350 00:18:56,527 --> 00:18:58,588 - that looked like that. - Hey, Mills, where'd...? 351 00:19:07,105 --> 00:19:09,439 Behold my glory 352 00:19:09,440 --> 00:19:11,942 for I am coming. 353 00:19:23,776 --> 00:19:25,510 Sorry to keep you waiting. 354 00:19:25,511 --> 00:19:30,038 The bakery accidentally put peanuts in the cake, 355 00:19:30,039 --> 00:19:32,607 and two fights have broken out over who's better... 356 00:19:32,608 --> 00:19:34,542 Katy Perry or Taylor Swift. 357 00:19:35,645 --> 00:19:36,845 So... 358 00:19:36,846 --> 00:19:39,681 the Nevins case. 359 00:19:39,682 --> 00:19:40,849 Shouldn't this be wrapped up by now? 360 00:19:40,850 --> 00:19:42,484 Very close, sir. 361 00:19:42,485 --> 00:19:44,619 Surveillance has yielded a ton of leads. 362 00:19:44,620 --> 00:19:46,139 But you still don't have your smoking gun. 363 00:19:46,140 --> 00:19:46,822 No, sir. 364 00:19:46,823 --> 00:19:49,991 Nevins has been cagier than expected. 365 00:19:49,992 --> 00:19:51,092 I just need a little more time. 366 00:19:51,093 --> 00:19:52,427 With a few more resources... 367 00:19:52,428 --> 00:19:53,795 I can't divert any more assets 368 00:19:53,796 --> 00:19:55,372 without attracting more attention. 369 00:19:57,700 --> 00:19:59,301 How much more time do you need? 370 00:19:59,302 --> 00:20:02,003 One... two weeks at the most. 371 00:20:02,004 --> 00:20:04,706 Just make sure this goes down clean and by the book. 372 00:20:04,707 --> 00:20:06,041 You got eyes on this one. 373 00:20:06,042 --> 00:20:07,142 Yes, sir. 374 00:20:09,245 --> 00:20:11,246 And by the way, uh, how's our agent doing? 375 00:20:11,247 --> 00:20:13,348 The, uh, diamond in the rough? 376 00:20:13,349 --> 00:20:16,017 I have no doubt she'll be one of the very best in the Bureau. 377 00:20:16,018 --> 00:20:18,987 Good to hear, 'cause there are eyes on her as well. 378 00:20:33,936 --> 00:20:35,704 How long was I out? 379 00:20:35,705 --> 00:20:37,906 Not long. 380 00:20:37,907 --> 00:20:39,908 You started glowing like a road flare, 381 00:20:39,909 --> 00:20:41,810 and then you zonked out. 382 00:20:43,546 --> 00:20:45,547 How you feeling? 383 00:20:47,049 --> 00:20:49,060 Like I went a couple rounds with Godzilla. 384 00:20:49,061 --> 00:20:50,060 Mm. 385 00:20:50,061 --> 00:20:53,430 Or Godzilla's meaner brother. 386 00:20:53,431 --> 00:20:55,599 You remember anything? 387 00:20:57,402 --> 00:20:58,835 Not really. 388 00:20:58,836 --> 00:21:01,738 Just a feeling, like... 389 00:21:01,739 --> 00:21:05,308 like I was someone powerful. 390 00:21:10,415 --> 00:21:12,416 Masonic cell. 391 00:21:12,417 --> 00:21:15,051 Its mystical protections will keep you 392 00:21:15,052 --> 00:21:16,486 off the berserkers' radar. 393 00:21:16,487 --> 00:21:17,487 Mm. 394 00:21:17,488 --> 00:21:19,489 Where are the guys? 395 00:21:19,490 --> 00:21:21,591 Crane has a theory on how to track the berserkers, 396 00:21:21,592 --> 00:21:24,461 and he and Joe are checking it out. 397 00:21:24,462 --> 00:21:26,663 - They're gonna need our help. - Mm, okay. 398 00:21:28,599 --> 00:21:30,433 We're just gonna chill, okay? 399 00:21:32,270 --> 00:21:34,104 They'll let us know if they need us. 400 00:21:36,674 --> 00:21:39,743 And they're armed up with the mistletoe bolts anyway, so... 401 00:21:39,744 --> 00:21:42,679 You pulled babysitter duty? 402 00:21:42,680 --> 00:21:44,314 Just like old times. 403 00:21:46,250 --> 00:21:47,517 Yep. 404 00:21:47,518 --> 00:21:48,618 All right. 405 00:22:02,433 --> 00:22:04,601 Just like old times. 406 00:22:14,645 --> 00:22:16,646 You really think they're here? 407 00:22:16,647 --> 00:22:19,082 If Norse legends are anything to go by, 408 00:22:19,083 --> 00:22:22,853 the berserkers will seek out a metal cave, 409 00:22:22,854 --> 00:22:25,489 similar to the mines of Nidavellir. 410 00:22:25,490 --> 00:22:28,492 To rejuvenate and recalibrate their tracking senses. 411 00:22:28,493 --> 00:22:32,195 Well... this is the closest thing Sleepy Hollow's got 412 00:22:32,196 --> 00:22:33,563 to a dark metal cave. 413 00:22:33,564 --> 00:22:34,798 Let's go. 414 00:23:25,650 --> 00:23:28,184 They're here. 415 00:23:41,132 --> 00:23:42,766 Crane, behind you! 416 00:24:12,730 --> 00:24:15,098 What do we do now? 417 00:24:18,536 --> 00:24:20,870 Run. 418 00:24:36,654 --> 00:24:38,188 Won't hold 'em for long! 419 00:24:39,590 --> 00:24:41,758 Get to the truck! Now! 420 00:24:56,145 --> 00:24:57,679 Could the text have been wrong? 421 00:24:57,681 --> 00:25:00,492 Perhaps. The anecdotal evidence is overwhelming. 422 00:25:00,493 --> 00:25:01,826 Why didn't the mistletoe work? 423 00:25:01,827 --> 00:25:04,310 There may have been a modification 424 00:25:04,311 --> 00:25:06,446 to the ritual used to summon them. 425 00:25:06,447 --> 00:25:07,847 The only way to know for certain 426 00:25:07,848 --> 00:25:09,916 is to examine Nevins' source material. 427 00:25:09,917 --> 00:25:11,818 We need to know what spell he used. 428 00:25:11,819 --> 00:25:12,652 No. 429 00:25:12,653 --> 00:25:14,338 It would take me no more than a few minutes 430 00:25:14,339 --> 00:25:16,689 - to search Nevins' office. - Crane. 431 00:25:16,690 --> 00:25:18,691 Nevins' place is being surveilled 24-7. 432 00:25:18,692 --> 00:25:20,660 And as it is, Joe and Jenny 433 00:25:20,661 --> 00:25:23,830 may end up before a grand jury once Nevins is indicted. 434 00:25:23,831 --> 00:25:25,131 Not to mention, 435 00:25:25,132 --> 00:25:27,133 if we keep sticking our nose in, 436 00:25:27,134 --> 00:25:29,102 we'll blow this whole case for Danny. 437 00:25:29,103 --> 00:25:33,840 Lieutenant, you know I understand your bind, 438 00:25:33,841 --> 00:25:36,142 and I, more than anyone, know what it means 439 00:25:36,143 --> 00:25:39,579 to be pulled between two worlds, 440 00:25:39,580 --> 00:25:41,914 but if we do not stop these monsters... 441 00:25:41,915 --> 00:25:43,983 we cannot risk moving Miss Jenny anywhere, 442 00:25:43,984 --> 00:25:45,685 even to a hospital. 443 00:25:45,686 --> 00:25:49,389 These creatures will not stop until we stop them. 444 00:25:49,390 --> 00:25:53,526 But, please, if you know of any other course of action... 445 00:26:04,171 --> 00:26:06,272 Remember how to use this? 446 00:26:11,712 --> 00:26:15,148 Make sure the door is not wired for any alarms. 447 00:26:15,149 --> 00:26:18,084 Have Joe show you the layout of the place. 448 00:26:18,085 --> 00:26:20,920 And get out of there as fast as you can. 449 00:26:20,921 --> 00:26:22,121 Go. 450 00:26:53,087 --> 00:26:55,021 I've arrived. 451 00:26:55,022 --> 00:26:57,724 No sign of Nevins' automobile. 452 00:26:57,725 --> 00:26:59,425 Got it. Sit tight. 453 00:26:59,426 --> 00:27:01,194 Understood. 454 00:27:10,738 --> 00:27:13,539 Ramirez. 455 00:27:13,540 --> 00:27:14,540 This is Mills. 456 00:27:14,541 --> 00:27:16,008 I need you to check out a 10-37 457 00:27:16,009 --> 00:27:17,577 at the Harbor Island shipyards. 458 00:27:17,578 --> 00:27:18,978 Seriously? 459 00:27:18,979 --> 00:27:20,880 Why does port authority seem to think 460 00:27:20,881 --> 00:27:22,248 every vehicle is suspicious? 461 00:27:22,249 --> 00:27:24,250 I know, it's probably nothing, 462 00:27:24,251 --> 00:27:25,963 but Homeland sent down a memo 463 00:27:26,203 --> 00:27:28,197 about activity down on the port. 464 00:27:28,198 --> 00:27:31,223 Does Reynolds know about this? We're not supposed to leave our post. 465 00:27:31,224 --> 00:27:33,762 He's in D.C. I'm on the desk. 466 00:27:33,806 --> 00:27:34,686 Copy that. 467 00:27:36,845 --> 00:27:38,012 Come on lets go. 468 00:29:17,064 --> 00:29:18,498 Hold still! 469 00:29:18,499 --> 00:29:19,899 No sudden moves. 470 00:29:19,900 --> 00:29:21,133 Unhand me, you scoundrel. 471 00:29:21,134 --> 00:29:23,903 Funny words, coming from a potential thief. 472 00:29:29,510 --> 00:29:30,910 Do I look like a common thief, 473 00:29:30,911 --> 00:29:33,779 stealing worms? 474 00:29:33,780 --> 00:29:35,047 No. 475 00:29:36,783 --> 00:29:39,518 You look like the bass player for some British rock band. 476 00:29:40,754 --> 00:29:42,955 - What are you doing here? - At a bait shop? 477 00:29:42,956 --> 00:29:44,090 I'm looking for bait. 478 00:29:44,091 --> 00:29:45,191 - You're a fisherman? - Yes. 479 00:29:45,192 --> 00:29:46,926 Monofilament line or fused? 480 00:29:46,927 --> 00:29:48,094 Braided horsehair. 481 00:29:48,095 --> 00:29:50,763 Baited with worm, minnow or little frog, 482 00:29:50,764 --> 00:29:53,933 just as Izaak Walton prescribed. 483 00:29:53,934 --> 00:29:54,967 Hmm. 484 00:29:54,968 --> 00:29:58,237 Bait is in this building. 485 00:29:58,238 --> 00:30:01,040 Ah, thank you. 486 00:30:01,041 --> 00:30:02,775 I might ask what you're doing here, 487 00:30:02,776 --> 00:30:05,845 slamming patrons up against a wall. 488 00:30:05,846 --> 00:30:07,480 My friend owns this place. 489 00:30:07,481 --> 00:30:09,148 He doesn't like strange people 490 00:30:09,149 --> 00:30:10,583 lurking around the alleyways. 491 00:30:10,584 --> 00:30:12,251 Did you call me "strange"? Oh, good grief, 492 00:30:12,252 --> 00:30:14,186 - how will I ever endure? - Save it. 493 00:30:14,187 --> 00:30:17,823 You don't strike me as the thin-skinned type. 494 00:30:17,824 --> 00:30:20,660 Word to the wise, Dr. Strange. 495 00:30:20,661 --> 00:30:22,495 Steer clear. 496 00:30:22,496 --> 00:30:23,963 If we run into each other again, 497 00:30:23,964 --> 00:30:25,598 next time it won't be so pleasant. 498 00:30:25,599 --> 00:30:28,267 Your pleasantries need a little work, madam. 499 00:30:39,546 --> 00:30:41,013 How'd it go? 500 00:30:41,014 --> 00:30:43,549 - Nothing that could not be managed. - Complications? 501 00:30:43,550 --> 00:30:47,086 A brief run-in with one of Nevins' associates. 502 00:30:47,087 --> 00:30:49,488 She was... pugnacious. 503 00:30:49,489 --> 00:30:50,990 Nothing to worry about. 504 00:30:50,991 --> 00:30:52,158 Ah. 505 00:30:52,159 --> 00:30:54,360 Nevins' important belongings 506 00:30:54,361 --> 00:30:56,195 were locked away, 507 00:30:56,196 --> 00:30:58,264 but I managed to retrieve this. 508 00:30:59,633 --> 00:31:01,033 The spell Nevins cast 509 00:31:01,034 --> 00:31:03,002 was from the Ynglinga saga, 510 00:31:03,003 --> 00:31:04,103 but he changed something. 511 00:31:04,104 --> 00:31:06,005 Whereas the Norse mystics 512 00:31:06,006 --> 00:31:07,873 called upon the power of Odin, 513 00:31:07,874 --> 00:31:10,309 Nevins invoked the power of Pandora. 514 00:31:10,310 --> 00:31:11,877 Presumably, the mystical source 515 00:31:11,878 --> 00:31:13,312 he was tapping was Pandora's box. 516 00:31:13,313 --> 00:31:14,680 It is slight 517 00:31:14,681 --> 00:31:17,049 but a significant alteration. 518 00:31:17,050 --> 00:31:19,051 And that's why the mistletoe didn't work. 519 00:31:19,052 --> 00:31:21,420 We have no way of figuring out their weakness. 520 00:31:21,421 --> 00:31:23,856 We're fighting an unbeatable enemy. 521 00:31:23,857 --> 00:31:26,859 "When faced with an unbeatable enemy, 522 00:31:26,860 --> 00:31:29,762 you must make the enemy beat themselves." 523 00:31:29,763 --> 00:31:30,930 More Sun Tzu? 524 00:31:30,931 --> 00:31:32,164 No. 525 00:31:32,165 --> 00:31:34,934 A thinker of a more Western ilk. 526 00:31:34,935 --> 00:31:36,569 Daniel Boone. 527 00:31:36,570 --> 00:31:38,938 Summer, 1779. 528 00:31:38,939 --> 00:31:41,107 Boonesborough, Kentucky, was facing an imminent attack 529 00:31:41,108 --> 00:31:43,075 from British and Hessian forces. 530 00:31:43,076 --> 00:31:46,278 Each army was overwhelming in its own right, 531 00:31:46,279 --> 00:31:48,414 but combined, they were unbeatable. 532 00:31:48,415 --> 00:31:50,950 Boone knew his ragtag militia had no chance 533 00:31:50,951 --> 00:31:53,052 against the joint forces. 534 00:31:53,053 --> 00:31:54,887 He also knew the British-Hessian alliance 535 00:31:54,888 --> 00:31:57,089 was an uneasy one at best. 536 00:32:17,678 --> 00:32:19,045 He feigned a British attack 537 00:32:19,046 --> 00:32:21,147 on the Hessian encampment, 538 00:32:21,148 --> 00:32:22,982 then did the same in the British camp. 539 00:32:22,983 --> 00:32:24,817 Of course, before long, the British and the Hessians 540 00:32:24,818 --> 00:32:28,120 turned on one another and wiped themselves out. 541 00:32:28,121 --> 00:32:29,955 Boonesborough was saved. 542 00:32:29,956 --> 00:32:31,957 Make the enemy defeat themselves. 543 00:32:31,958 --> 00:32:33,159 Exactly. 544 00:32:33,160 --> 00:32:34,427 It just might work. 545 00:32:34,428 --> 00:32:36,962 We need Joe's help on this one. 546 00:32:36,963 --> 00:32:39,165 He's back in the Masonic cell with Jenny. 547 00:32:39,166 --> 00:32:41,133 I'll find the supplies we need. 548 00:32:41,134 --> 00:32:43,636 Lieutenant, do realize if we do not succeed, 549 00:32:43,637 --> 00:32:45,971 then to all intents and purposes, this shall be... 550 00:32:45,972 --> 00:32:48,040 Checkmate. 551 00:32:50,410 --> 00:32:53,546 So tell me again how this plan is supposed to work. 552 00:32:53,547 --> 00:32:57,983 Well, it is an Abbie-Crane special. 553 00:32:57,984 --> 00:32:59,819 One part history, 554 00:32:59,820 --> 00:33:02,288 one part magic, 555 00:33:02,289 --> 00:33:03,956 whole lotta crazy. 556 00:33:07,094 --> 00:33:09,495 - Mm. - Sorry, is this hurting you? 557 00:33:09,496 --> 00:33:10,930 Mm, no. 558 00:33:10,931 --> 00:33:12,732 No, I'm just a little dizzy. 559 00:33:14,634 --> 00:33:18,938 You know, I spent my whole life hunting magical artifacts. 560 00:33:18,939 --> 00:33:21,140 Now one of those artifacts is fighting back. 561 00:33:22,943 --> 00:33:25,344 Is that karmic or ironic? 562 00:33:25,345 --> 00:33:27,046 It's neither. 563 00:33:27,047 --> 00:33:30,216 It's gonna be a little footnote 564 00:33:30,217 --> 00:33:31,617 when you tell people the story 565 00:33:31,618 --> 00:33:33,185 about what happened here years from now. 566 00:33:33,186 --> 00:33:37,056 Oh, yeah? Who am I gonna tell? 567 00:33:37,057 --> 00:33:38,824 Well, let's see, I don't know. 568 00:33:38,825 --> 00:33:40,226 I mean... 569 00:33:40,227 --> 00:33:41,861 Abbie'll be running the FBI, 570 00:33:41,862 --> 00:33:43,295 so she's gonna be kind of tough to reach. 571 00:33:43,296 --> 00:33:45,495 And Crane will be 572 00:33:45,496 --> 00:33:47,299 a college professor, but he's only gonna 573 00:33:47,300 --> 00:33:49,201 keep office hours, like, once a week, 574 00:33:49,202 --> 00:33:50,669 so... 575 00:33:50,670 --> 00:33:53,272 What does he teach? 576 00:33:54,741 --> 00:33:56,075 Modern cinema. 577 00:34:00,046 --> 00:34:01,147 Hmm. 578 00:34:01,148 --> 00:34:03,816 So I guess that leaves me. 579 00:34:05,619 --> 00:34:07,720 I guess it does. 580 00:34:12,058 --> 00:34:14,260 You know, Crane told me I should talk to you. 581 00:34:15,629 --> 00:34:17,363 About what? 582 00:34:17,364 --> 00:34:19,665 About this. 583 00:34:46,968 --> 00:34:47,968 Hey. 584 00:34:49,037 --> 00:34:50,538 Make sure the carabiner's locked 585 00:34:50,539 --> 00:34:51,539 and the tether's tight. 586 00:34:51,540 --> 00:34:54,508 You talk as if I've never climbed a mountain before. 587 00:34:56,411 --> 00:34:57,511 Right. 588 00:34:57,512 --> 00:34:59,513 I've never climbed a mountain before. 589 00:35:00,916 --> 00:35:02,917 Here, like this. 590 00:35:39,521 --> 00:35:40,788 Ready? 591 00:35:49,297 --> 00:35:51,532 Well, it shouldn't be long now. 592 00:37:01,670 --> 00:37:03,504 Good God. 593 00:37:04,706 --> 00:37:06,640 Like hyenas. 594 00:37:07,642 --> 00:37:09,643 Hyenas from hell. 595 00:37:30,432 --> 00:37:32,533 Give my regards to Pandora. 596 00:37:46,715 --> 00:37:49,783 So much for unbeatable enemy. 597 00:37:55,190 --> 00:37:57,224 I gotta give it to your pal Daniel Boone. 598 00:37:57,225 --> 00:37:59,393 Turning the enemies against themselves... 599 00:37:59,394 --> 00:38:00,345 so sharp. 600 00:38:00,346 --> 00:38:02,897 Well, despite his rough-hewn persona, 601 00:38:02,898 --> 00:38:05,032 Boone was as cunning a tactician as any general. 602 00:38:05,033 --> 00:38:06,534 Mm-hmm! 603 00:38:06,535 --> 00:38:08,536 And I gotta give props to you, too, Crane, 604 00:38:08,537 --> 00:38:09,603 'cause you put it all together. 605 00:38:09,604 --> 00:38:10,738 No, no, no! 606 00:38:10,739 --> 00:38:12,439 Props to you, Lieutenant. 607 00:38:12,440 --> 00:38:14,675 It was your idea more than mine. 608 00:38:14,676 --> 00:38:16,410 "Nothing beats a good blindside." 609 00:38:16,411 --> 00:38:18,445 Yeah. 610 00:38:18,446 --> 00:38:20,548 Also, you noted 611 00:38:20,549 --> 00:38:24,084 that I've been off my game of late. 612 00:38:24,085 --> 00:38:27,822 When I pledged my allegiance to this country in 1776, 613 00:38:27,823 --> 00:38:30,825 I had a very clear vision of what my future would hold. 614 00:38:30,826 --> 00:38:31,917 Nowhere in that vision 615 00:38:31,918 --> 00:38:34,219 did I imagine waking in the 21st century, 616 00:38:34,220 --> 00:38:36,322 and yet... 617 00:38:36,323 --> 00:38:38,390 More and more, 618 00:38:38,391 --> 00:38:41,293 I feel this desire to acculturate. 619 00:38:41,294 --> 00:38:45,297 But the idea of losing the archives, 620 00:38:45,298 --> 00:38:47,132 of losing my fight for citizenship 621 00:38:47,133 --> 00:38:49,668 for a country that I, in part, founded, 622 00:38:49,669 --> 00:38:51,069 the idea of losing you... 623 00:38:52,939 --> 00:38:56,642 ...to some wretched federal promotion to... 624 00:38:56,643 --> 00:38:59,311 I don't know, Dallas or to Los Angeles or... 625 00:39:00,880 --> 00:39:04,983 Sometimes, it seems as though the unbeatable enemy 626 00:39:04,984 --> 00:39:07,486 is the 21st century. 627 00:39:09,289 --> 00:39:13,325 Yeah, but the thing is, Crane... 628 00:39:13,326 --> 00:39:15,227 Joe, me, Jenny... 629 00:39:15,228 --> 00:39:17,329 we are the 21st century. 630 00:39:17,330 --> 00:39:18,964 And every day, we take you 631 00:39:18,965 --> 00:39:20,966 a step further in that direction. 632 00:39:20,967 --> 00:39:24,336 That is the unbeatable enemy beating itself. 633 00:39:26,339 --> 00:39:28,207 And we ain't goin' nowhere. 634 00:39:30,210 --> 00:39:32,045 Aw, that was beautiful. 635 00:39:33,313 --> 00:39:35,950 I can see you guys are going through something personal 636 00:39:35,951 --> 00:39:37,669 and I hate to step on such a lovely moment, 637 00:39:37,670 --> 00:39:39,738 but I got some pressing issues of my own. 638 00:39:39,739 --> 00:39:41,473 Like where is Jenny Mills? 639 00:39:54,610 --> 00:39:55,510 I told you it wouldn't 640 00:39:55,511 --> 00:39:57,445 work out so well for you, if we met again. 641 00:39:57,446 --> 00:39:59,747 - Hmm. - Tell me where Jenny Mills is, or I start shooting. 642 00:39:59,748 --> 00:40:00,492 What do you want from her? 643 00:40:00,493 --> 00:40:03,184 I don't want anything from her, I want her. 644 00:40:03,185 --> 00:40:04,752 See, the energy from the Shard 645 00:40:04,753 --> 00:40:06,521 is very important to someone I work for, 646 00:40:06,522 --> 00:40:09,056 and it's vital I get it back. 647 00:40:09,057 --> 00:40:11,225 - Pandora. - No. 648 00:40:11,226 --> 00:40:13,928 Someone who makes Pandora look like a homeroom teacher. 649 00:40:13,929 --> 00:40:16,197 And he will be here soon, 650 00:40:16,198 --> 00:40:18,566 so give me Jenny Mills! 651 00:40:18,567 --> 00:40:20,167 You've got five seconds. 652 00:40:20,168 --> 00:40:22,503 I'm sorry, kid, this is nothing personal. 653 00:40:22,504 --> 00:40:24,405 Ah, screw you. 654 00:40:24,406 --> 00:40:25,773 You are definitely 655 00:40:25,774 --> 00:40:27,208 August Corbin's son. 656 00:40:27,209 --> 00:40:28,543 - Five! - Wait, now. Hold on. 657 00:40:28,544 --> 00:40:29,844 - Four. - Don't tell 'em anything, Abbie. 658 00:40:29,845 --> 00:40:32,046 - No, no, no... - Three. Two. 659 00:40:32,047 --> 00:40:34,115 Drop the gun, Atticus! 660 00:40:34,116 --> 00:40:36,617 Sophie Foster, FBI! 661 00:40:36,618 --> 00:40:38,152 Now drop the gun. 662 00:40:39,221 --> 00:40:41,055 You traitorous bitch... 663 00:40:46,495 --> 00:40:49,597 Six months on this mission, 664 00:40:49,598 --> 00:40:51,065 and I blow my cover now. 665 00:40:51,066 --> 00:40:52,433 Reynolds is gonna lose it. 666 00:40:52,434 --> 00:40:54,035 Reynolds knows about you? 667 00:40:54,036 --> 00:40:56,003 Knows? This is his op. 668 00:40:56,004 --> 00:40:57,838 My role in this investigation 669 00:40:57,839 --> 00:40:59,699 was strictly need-to-know. Only inner circle. 670 00:41:01,009 --> 00:41:03,210 He didn't tell you. 671 00:41:03,211 --> 00:41:05,392 All right, I'm taking him in. See what we can salvage. 672 00:41:05,393 --> 00:41:07,615 Listen, you better find your sister. 673 00:41:07,616 --> 00:41:09,459 Nevins sent the who's who of bad guys after her, 674 00:41:09,460 --> 00:41:11,652 and there's no telling who's still out there. All right? 675 00:41:11,653 --> 00:41:13,220 Let's go. 676 00:41:19,227 --> 00:41:20,394 Come on. 677 00:41:25,334 --> 00:41:26,600 Jenny? 678 00:41:28,103 --> 00:41:29,570 She's not here. 679 00:41:30,642 --> 00:41:31,746 It's crazy. 680 00:41:31,747 --> 00:41:33,181 I locked her in before I left. 681 00:41:33,182 --> 00:41:34,184 This lock 682 00:41:34,185 --> 00:41:36,351 has been broken from the inside. 683 00:41:36,352 --> 00:41:37,819 Crane. 684 00:41:42,659 --> 00:41:45,190 These drawings... they match Miss Jenny's 685 00:41:45,191 --> 00:41:46,425 description of her vision. 686 00:41:46,426 --> 00:41:47,993 What do they mean? 687 00:41:47,994 --> 00:41:49,495 I cannot say. 688 00:41:49,496 --> 00:41:52,397 But clearly, her condition is worsening. 689 00:41:53,700 --> 00:41:54,967 Guys, where is she? 690 00:42:48,421 --> 00:42:50,322 Kneel. 691 00:42:59,322 --> 00:43:02,702 Behold my glory. 692 00:43:03,284 --> 00:43:06,327 I have arrived. 693 00:43:06,576 --> 00:43:10,588 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 47270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.