Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,107 --> 00:00:02,155
Previously on Sleepy Hollow...
2
00:00:02,156 --> 00:00:03,925
Tell me what you tried
to smuggle past customs.
3
00:00:03,926 --> 00:00:05,142
An artifact.
4
00:00:05,226 --> 00:00:07,414
I believe it holds the key to our future
5
00:00:07,415 --> 00:00:08,414
as Witnesses.
6
00:00:08,415 --> 00:00:09,415
Ichabod.
7
00:00:09,416 --> 00:00:11,217
- Well, hello.
- Miss Corinth.
8
00:00:11,218 --> 00:00:12,618
What a splendid surprise.
9
00:00:12,619 --> 00:00:13,886
Call her.
10
00:00:13,887 --> 00:00:16,155
She's a good one.
11
00:00:16,156 --> 00:00:18,391
I would be honored to escort you to supper.
12
00:00:18,392 --> 00:00:20,093
Meet the man who's after
the Shard of Anubis,
13
00:00:20,094 --> 00:00:21,995
Mr. Atticus Nevins.
14
00:00:21,996 --> 00:00:25,465
I know this guy, Jenny. He was
a friend of my dad's. Here, look.
15
00:00:25,466 --> 00:00:27,633
Your dad sent me on how many missions,
16
00:00:27,634 --> 00:00:29,202
buying and selling strange artifacts?
17
00:00:29,203 --> 00:00:31,170
And his old war buddy
happens to be the kingpin
18
00:00:31,171 --> 00:00:33,206
of that entire black market?
19
00:00:33,207 --> 00:00:36,376
The man I'm working to take
down, his name is Atticus Nevins.
20
00:00:36,377 --> 00:00:38,344
It looks like you already are a part of it.
21
00:00:38,345 --> 00:00:40,346
What the hell is going on here?
22
00:00:40,347 --> 00:00:42,281
One more bud to blossom,
23
00:00:42,282 --> 00:00:45,284
and then you'll sing.
24
00:00:45,285 --> 00:00:48,821
Love is what the victors bring.
25
00:01:18,952 --> 00:01:20,620
Wow.
26
00:01:20,621 --> 00:01:23,289
- He is fast with that blade.
- Mmm.
27
00:01:23,290 --> 00:01:26,025
The technique makes for
excellent theater, but in
28
00:01:26,026 --> 00:01:27,377
actual combat, he would be bested
29
00:01:27,378 --> 00:01:31,147
by the most rudimentary
rapier skills. Oh, uh,
30
00:01:31,148 --> 00:01:34,851
speaking of skills, what secret skills
31
00:01:34,852 --> 00:01:35,785
do you possess?
32
00:01:38,256 --> 00:01:39,756
Sorry. What?
33
00:01:39,757 --> 00:01:41,258
Uh...
34
00:01:41,259 --> 00:01:43,860
what was your favorite childhood toy?
35
00:01:45,062 --> 00:01:47,163
If your house was on fire,
36
00:01:47,164 --> 00:01:49,399
what's the first thing you'd grab?
37
00:01:49,400 --> 00:01:52,102
"20 Questions
38
00:01:52,103 --> 00:01:54,270
to Ask on a First Date"?
39
00:01:57,174 --> 00:02:01,077
I see we both walk the same Internet paths.
40
00:02:01,078 --> 00:02:02,045
My apologies.
41
00:02:02,046 --> 00:02:03,747
None needed.
42
00:02:03,748 --> 00:02:06,316
We were both nervous about tonight.
43
00:02:06,317 --> 00:02:07,717
In a good way.
44
00:02:07,718 --> 00:02:09,719
The truth is
45
00:02:09,720 --> 00:02:12,489
it has been some time since...
46
00:02:12,490 --> 00:02:15,759
Things are so very different now.
47
00:02:21,866 --> 00:02:23,900
You two lovebirds on a date?
48
00:02:23,901 --> 00:02:26,836
- No. Well, well... yes.
- Oh...
49
00:02:32,743 --> 00:02:34,277
I've been accosted by a highwayman.
50
00:02:34,278 --> 00:02:36,613
You belong at Tyburn, you rogue!
51
00:02:45,389 --> 00:02:47,157
Got a sec?
52
00:02:47,158 --> 00:02:49,225
Absolutely. Nice tie.
53
00:02:49,226 --> 00:02:50,226
Thanks.
54
00:02:50,227 --> 00:02:52,262
I got a thing tonight.
55
00:02:53,564 --> 00:02:54,564
Don't eyebrow me.
56
00:02:54,565 --> 00:02:56,132
It's a work thing.
57
00:02:56,133 --> 00:02:58,635
I like it anyway.
58
00:02:58,636 --> 00:03:00,503
You're wondering if I spoke to my sister
59
00:03:00,504 --> 00:03:02,097
about the Nevins investigation.
60
00:03:02,098 --> 00:03:03,540
- I said I would take care of it.
- I don't doubt
61
00:03:03,541 --> 00:03:05,875
that you will. But you
mentioned a family matter,
62
00:03:05,876 --> 00:03:07,610
and sometimes the personal may
63
00:03:07,611 --> 00:03:08,912
jam up the professional.
64
00:03:08,913 --> 00:03:10,046
Danny, I get it.
65
00:03:10,047 --> 00:03:11,414
Nevins is a criminal,
66
00:03:11,415 --> 00:03:13,283
and you're gonna use him to bag even
67
00:03:13,284 --> 00:03:16,086
bigger bad guys. Nothing
gets in the way of that.
68
00:03:16,087 --> 00:03:18,621
Good. 'Cause the ducks I
had to line up on this one...
69
00:03:18,622 --> 00:03:20,890
Homeland Security, NSA...
70
00:03:20,891 --> 00:03:23,099
I had to pull 31 flavors of favors on this.
71
00:03:23,100 --> 00:03:24,394
- Asset's in motion.
- This is the one
72
00:03:24,395 --> 00:03:25,929
that puts you on the map.
73
00:03:25,930 --> 00:03:28,131
Hell, I land this, I own the map.
74
00:03:28,132 --> 00:03:29,432
I sit down with Jenny and Joe tonight.
75
00:03:29,433 --> 00:03:31,267
So do not worry.
76
00:03:31,268 --> 00:03:33,269
Good luck
77
00:03:33,270 --> 00:03:34,370
with your thing.
78
00:03:56,794 --> 00:04:00,330
It's all so close.
79
00:04:00,331 --> 00:04:03,333
I can feel it.
80
00:04:03,334 --> 00:04:06,469
The last flower.
81
00:04:06,470 --> 00:04:08,471
A flavor of fear,
82
00:04:08,472 --> 00:04:12,409
both sweet and bitter.
83
00:04:12,410 --> 00:04:14,210
For this,
84
00:04:14,211 --> 00:04:18,148
I require a most skilled emissary.
85
00:04:27,224 --> 00:04:32,529
There is a red lady from Caribee
86
00:04:32,530 --> 00:04:34,964
whose sting
87
00:04:34,965 --> 00:04:38,434
brings the nightmare, insanity.
88
00:04:45,242 --> 00:04:48,411
One kiss and you'll flee
89
00:04:48,412 --> 00:04:50,380
most all you can see.
90
00:04:50,381 --> 00:04:55,452
This comely red lady
91
00:04:55,453 --> 00:04:57,787
from Caribee.
92
00:04:59,390 --> 00:05:02,392
Welcome, my lady.
93
00:05:02,393 --> 00:05:06,529
Bring me the final bloom I need.
94
00:05:06,530 --> 00:05:10,033
The fear
95
00:05:10,034 --> 00:05:14,070
of fear itself.
96
00:05:43,467 --> 00:05:47,470
Easy there, little fella.
97
00:05:52,243 --> 00:05:54,777
Ow! Son of a... mm!
98
00:05:54,778 --> 00:05:56,179
Go away! Get out of here!
99
00:06:12,763 --> 00:06:14,264
Go.
100
00:06:14,265 --> 00:06:16,065
No, no, no!
101
00:06:20,704 --> 00:06:22,705
You drew a lucky straw on this one, Crane.
102
00:06:22,706 --> 00:06:25,708
- How so?
- Judge Chrysdale is a history buff.
103
00:06:25,709 --> 00:06:28,278
Loves anything to do with the Revolution,
104
00:06:28,279 --> 00:06:31,281
Civil War, so on. You
quote a little Jefferson,
105
00:06:31,282 --> 00:06:32,949
uh, offer your apologies,
106
00:06:32,950 --> 00:06:35,151
the whole immigration snafu goes away.
107
00:06:35,152 --> 00:06:37,353
Fine. But the charges made against me
108
00:06:37,354 --> 00:06:39,255
remain a farce, Lieutenant.
109
00:06:39,256 --> 00:06:42,258
Flagged as a risk to national security.
110
00:06:42,259 --> 00:06:45,328
- For transporting my own property.
- You smuggled ancient artifacts
111
00:06:45,329 --> 00:06:46,629
into the country and got caught.
112
00:06:46,630 --> 00:06:48,756
This guy is-is-is very straightforward.
113
00:06:48,757 --> 00:06:51,034
You just play the hits and be
charming, we'll get out of here
114
00:06:51,035 --> 00:06:53,436
by lunch, at which time you
can tell me all about your...
115
00:06:53,437 --> 00:06:55,171
date with Zoe last night.
116
00:06:55,172 --> 00:06:56,472
There's nothing to tell
117
00:06:56,473 --> 00:06:58,875
except it was an unmitigated disaster.
118
00:06:58,876 --> 00:06:59,876
Mmm.
119
00:06:59,877 --> 00:07:02,178
What of your Agent Reynolds?
120
00:07:02,179 --> 00:07:03,913
We're fine. And he's not mine.
121
00:07:03,914 --> 00:07:06,416
He must be aware that
you had no way of knowing
122
00:07:06,417 --> 00:07:10,153
that Miss Jenny and Master Joe's
query into Sheriff Corbin's past
123
00:07:10,154 --> 00:07:12,422
would intersect with a
federal investigation.
124
00:07:12,423 --> 00:07:14,757
Yeah, that's on me.
Danny and I are friends,
125
00:07:14,758 --> 00:07:17,260
but professional courtesy
has limits. I respect that.
126
00:07:17,261 --> 00:07:20,530
- And what if you were more than friends?
- Well, that would be complicated.
127
00:07:20,531 --> 00:07:23,032
But that's all that we are, so it's not.
128
00:07:23,033 --> 00:07:26,369
He's crazy. He's-he's lost his mind.
129
00:07:26,370 --> 00:07:28,371
Isn't that your lawyer, Crane?
130
00:07:28,372 --> 00:07:30,707
Yes.
131
00:07:35,813 --> 00:07:38,681
When I say "order," I mean order!
132
00:07:38,682 --> 00:07:42,685
This is my courtroom. No one leaves!
133
00:07:44,021 --> 00:07:45,688
Brenda, next case.
134
00:07:45,689 --> 00:07:47,690
Your Honor, perhaps a short
135
00:07:47,691 --> 00:07:49,759
recess before you hear opening arguments?
136
00:07:49,760 --> 00:07:52,028
Don't tell me how to run my courtroom!
137
00:07:52,029 --> 00:07:53,997
Proceed.
138
00:07:53,998 --> 00:07:55,098
There's a criminal element here,
139
00:07:55,099 --> 00:07:56,599
and it needs to be torn out
140
00:07:56,600 --> 00:07:57,400
by the root.
141
00:07:57,401 --> 00:08:00,570
Sir, are you feeling okay?
142
00:08:00,571 --> 00:08:02,505
Are you challenging my authority?
143
00:08:02,506 --> 00:08:03,506
I am on the side of right!
144
00:08:03,507 --> 00:08:05,008
This man is clearly mad.
145
00:08:05,009 --> 00:08:07,277
There's something very wrong with him.
146
00:08:07,278 --> 00:08:08,878
We need to get everyone out of here.
147
00:08:08,879 --> 00:08:10,079
Judge, you need a doctor.
148
00:08:10,080 --> 00:08:11,481
Bailiff,
149
00:08:11,482 --> 00:08:13,716
- this woman is threatening...
- Leave now.
150
00:08:13,717 --> 00:08:15,885
- the sanctity of this bench.
- Very quickly.
151
00:08:15,886 --> 00:08:17,387
Draw your weapon and eliminate her.
152
00:08:17,388 --> 00:08:18,421
What?
153
00:08:18,422 --> 00:08:19,756
- Sir?
- I said shoot her!
154
00:08:19,757 --> 00:08:22,091
My name is Ichabod Crane
155
00:08:22,092 --> 00:08:23,493
for the defense.
156
00:08:23,494 --> 00:08:24,761
Whilst I hold your office
157
00:08:24,762 --> 00:08:27,563
in the highest esteem, I fear,
158
00:08:27,564 --> 00:08:29,499
in your current condition,
you may not be able
159
00:08:29,500 --> 00:08:31,067
to uphold the law.
160
00:08:31,068 --> 00:08:33,336
This isn't the law.
161
00:08:33,337 --> 00:08:34,337
The whole system
162
00:08:34,338 --> 00:08:35,872
is filled with liars,
163
00:08:35,873 --> 00:08:37,507
people trying to...
164
00:08:37,508 --> 00:08:41,344
manipulate the law, to manipulate me,
165
00:08:41,345 --> 00:08:43,446
undermining my authority,
166
00:08:43,447 --> 00:08:44,781
trying to make me
167
00:08:44,782 --> 00:08:46,783
weak. You can't
168
00:08:46,784 --> 00:08:48,418
trust anyone.
169
00:08:56,593 --> 00:08:58,694
Judge Chrysdale?!
170
00:09:04,268 --> 00:09:06,135
What happened to this man?
171
00:09:09,873 --> 00:09:11,541
Whatever it is, it killed him.
172
00:09:11,542 --> 00:09:14,944
After driving him mad.
173
00:09:14,945 --> 00:09:17,880
The woman.
174
00:09:17,881 --> 00:09:20,550
Which woman?
175
00:09:22,619 --> 00:09:25,455
Whatever she was,
176
00:09:25,456 --> 00:09:28,691
I fear the foul creature is far from done.
177
00:09:57,103 --> 00:10:00,711
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
178
00:10:03,178 --> 00:10:05,340
Damn, I thought I cleared
that location for cameras.
179
00:10:05,498 --> 00:10:07,833
You're good. So is Reynolds.
180
00:10:07,834 --> 00:10:09,501
So he's coming down hard on Nevins?
181
00:10:09,502 --> 00:10:11,971
I can't tell you the details.
182
00:10:11,972 --> 00:10:13,472
But yes and soon.
183
00:10:13,473 --> 00:10:15,507
So...
184
00:10:15,508 --> 00:10:18,344
it's over. Okay?
185
00:10:18,345 --> 00:10:20,379
Doesn't sound like
you're giving me a choice.
186
00:10:20,380 --> 00:10:23,846
Look, I want to know what the
connection was between Corbin
187
00:10:23,847 --> 00:10:26,481
and Nevins as bad as you do.
188
00:10:26,482 --> 00:10:28,784
Nevins is dangerous. Corbin was our mentor.
189
00:10:28,785 --> 00:10:30,552
And Joe's father.
190
00:10:31,721 --> 00:10:33,789
He is not gonna be happy about this.
191
00:10:33,790 --> 00:10:35,958
I'll talk to him.
192
00:10:35,959 --> 00:10:37,859
No, I'll do it.
193
00:10:37,860 --> 00:10:40,295
We started this whole thing
together, I think it's...
194
00:10:40,296 --> 00:10:42,798
best if we finish it the same way.
195
00:10:42,799 --> 00:10:46,068
It's good that you tried to help.
196
00:10:46,069 --> 00:10:49,371
Tell me how it goes.
197
00:10:55,278 --> 00:10:57,522
I found this insect
198
00:10:57,523 --> 00:10:59,836
near the judge's bench. At
first I thought the swarm
199
00:10:59,837 --> 00:11:02,271
we witnessed was made of bees,
but the distinct coloration
200
00:11:02,272 --> 00:11:05,975
and long antenna mark
this as a Jack Spaniard,
201
00:11:05,976 --> 00:11:09,345
a genus of wasp exclusive to the Caribbean.
202
00:11:09,346 --> 00:11:11,413
Has a hell of a sting.
203
00:11:11,414 --> 00:11:14,283
Preliminary coroner's report
says that Judge Chrysdale
204
00:11:14,284 --> 00:11:16,251
died of an extreme brain aneurysm.
205
00:11:16,252 --> 00:11:18,487
- The swarm is deadly...
- Mm-hmm.
206
00:11:18,488 --> 00:11:20,990
and I believe, harbinger of a great evil.
207
00:11:20,991 --> 00:11:22,858
The thing that you saw in the courtroom...
208
00:11:22,859 --> 00:11:25,327
you said that it took on
a... almost human shape.
209
00:11:25,328 --> 00:11:29,898
Yes. My research marks
it as a demonic creature
210
00:11:29,899 --> 00:11:35,204
of Trinidadian origin,
known as a Soucouyant.
211
00:11:35,205 --> 00:11:38,874
One sting from a Jack Spaniard
in her swarm sparks a fever,
212
00:11:38,875 --> 00:11:41,644
bringing with it paranoia
that grows in ferocity until
213
00:11:41,645 --> 00:11:42,503
death overcomes.
214
00:11:42,504 --> 00:11:45,014
The judge was ranting
about a loss of order.
215
00:11:45,015 --> 00:11:47,549
A man you said was fair and even-keeled.
216
00:11:47,550 --> 00:11:51,153
There is a passage in Grace Dixon's journal
217
00:11:51,154 --> 00:11:55,924
referencing a fit of paranoia
suffered by your pal Washington.
218
00:11:55,925 --> 00:11:57,893
- General Washington? Paranoid. No.
- Mm.
219
00:11:57,894 --> 00:11:59,637
Yes. December 1776,
220
00:11:59,638 --> 00:12:01,839
the Colonial troops were camped out
221
00:12:01,840 --> 00:12:04,175
in Pennsylvania after a harsh winter.
222
00:12:04,176 --> 00:12:06,077
Ah. "I was summoned by a woman
223
00:12:06,078 --> 00:12:08,613
"of exceeding bravery and fortitude.
224
00:12:08,614 --> 00:12:10,648
"A former seamstress who became
225
00:12:10,649 --> 00:12:12,850
Washington's most trusted
wartime operative."
226
00:12:12,851 --> 00:12:15,419
Betsy Ross.
227
00:12:15,420 --> 00:12:17,789
Your ancestor and my trusted
companion knew one another?
228
00:12:17,790 --> 00:12:19,824
No name's given, but
it does sound like her.
229
00:12:19,825 --> 00:12:22,026
Well, read on, Lieutenant.
230
00:12:23,796 --> 00:12:25,630
"I entered the camp to find it gripped
231
00:12:25,631 --> 00:12:27,531
by a pall of fear and paranoia."
232
00:12:29,701 --> 00:12:32,203
Miss Dixon?
233
00:12:32,204 --> 00:12:33,671
Your reputation precedes you.
234
00:12:33,672 --> 00:12:34,972
As does yours.
235
00:12:34,973 --> 00:12:36,374
I hope I'm not too late.
236
00:12:36,375 --> 00:12:38,042
You placed these to ward off the evil
237
00:12:38,043 --> 00:12:39,510
that threatens this camp?
238
00:12:39,511 --> 00:12:41,846
A folk remedy to keep insects at bay.
239
00:12:41,847 --> 00:12:43,881
Tea tree oil, cucumber peel, cinnamon...
240
00:12:43,882 --> 00:12:45,483
...vanilla and citronella.
241
00:12:45,484 --> 00:12:47,318
Yes, I, uh, know it well.
242
00:12:47,319 --> 00:12:49,453
Sadly, it was too little, too late.
243
00:12:50,322 --> 00:12:51,756
Come.
244
00:12:59,531 --> 00:13:01,532
Please tell me you can help him.
245
00:13:03,869 --> 00:13:07,205
Oh, the sting of a Soucouyant is fatal
246
00:13:07,206 --> 00:13:09,407
within ten hours of being stung.
247
00:13:09,408 --> 00:13:10,975
But I've learned of a bit
248
00:13:10,976 --> 00:13:12,577
of Trinidadian Obeah.
249
00:13:12,578 --> 00:13:14,245
Herbs that will slow the effect
250
00:13:14,246 --> 00:13:17,481
of the sting. I brewed up a tonic.
251
00:13:21,987 --> 00:13:23,754
Don't touch me.
252
00:13:23,755 --> 00:13:26,557
General Washington, Miss Dixon is here
253
00:13:26,558 --> 00:13:27,658
to tend to your discomfort.
254
00:13:27,659 --> 00:13:30,161
I'd sooner let her slit my throat.
255
00:13:30,162 --> 00:13:32,263
If you have any sanity left, General,
256
00:13:32,264 --> 00:13:35,866
I entreat you to take this medicine.
257
00:13:38,604 --> 00:13:41,072
General Howe must have
brought this evil upon us.
258
00:13:41,073 --> 00:13:43,774
The tonic will slow the fever.
259
00:13:43,775 --> 00:13:46,410
The only cure
260
00:13:46,411 --> 00:13:48,713
is the death of the
creature that infected him.
261
00:13:55,120 --> 00:13:56,621
You've done your part.
262
00:13:56,622 --> 00:13:58,389
It's time I did mine.
263
00:14:00,726 --> 00:14:03,160
Betsy must have found a way
to dispose of the Soucouyant.
264
00:14:03,161 --> 00:14:07,231
But how? And what of this tonic
265
00:14:07,232 --> 00:14:09,233
Miss Dixon used to buy
the general more time?
266
00:14:09,234 --> 00:14:11,769
There's nothing else in
the passage except this.
267
00:14:14,239 --> 00:14:17,575
"When comes the beauty from Caribee,
268
00:14:17,576 --> 00:14:19,644
"she spends her time in Port of Spain,
269
00:14:19,645 --> 00:14:22,213
"watching foul flies
roost in the spice tree
270
00:14:22,214 --> 00:14:26,075
under which Sir Chadwick
prays on bended knee."
271
00:14:26,076 --> 00:14:27,174
What the hell does that mean?
272
00:14:27,182 --> 00:14:29,913
Uh... a Caribbean nursery
rhyme? Or a riddle.
273
00:14:29,914 --> 00:14:31,414
Or...
274
00:14:31,415 --> 00:14:33,558
perhaps a cipher hidden within.
275
00:14:33,559 --> 00:14:34,422
Agent Mills here.
276
00:14:34,423 --> 00:14:36,999
Abs, we got a second suspicious death.
277
00:14:37,000 --> 00:14:38,564
Head of the PTA killed inside her kitchen.
278
00:14:38,565 --> 00:14:41,233
- I need you over here right away.
- On my way.
279
00:14:41,234 --> 00:14:43,202
It seems the creature struck again.
280
00:14:43,203 --> 00:14:47,573
Figure out what this means.
I'm gonna go check this out.
281
00:14:47,574 --> 00:14:49,508
Whatever happened to this woman
282
00:14:49,509 --> 00:14:50,943
is too damn similar to that judge.
283
00:14:50,944 --> 00:14:53,745
You think it's some kind of
284
00:14:53,746 --> 00:14:55,681
- toxin or virus?
- That's for the lab coats.
285
00:14:55,682 --> 00:14:57,749
I have a call into CDC. Until then,
286
00:14:57,750 --> 00:14:59,618
we monitor the situation.
287
00:14:59,619 --> 00:15:02,054
- And the fire?
- A book burning.
288
00:15:02,055 --> 00:15:03,555
She showed up to the library
289
00:15:03,556 --> 00:15:06,725
a few hours ago and checked out a stack.
290
00:15:06,726 --> 00:15:08,694
Orwell, Salinger, Vonnegut.
291
00:15:08,695 --> 00:15:11,730
Neighbors heard her ranting
about the board of education's
292
00:15:11,731 --> 00:15:13,799
conspiracy to corrupt young minds.
293
00:15:13,800 --> 00:15:15,734
Full-scale paranoid episode.
294
00:15:15,735 --> 00:15:18,070
Stay with me on this,
Mills. Another one pops up,
295
00:15:18,071 --> 00:15:20,639
it's gonna turn into a
circus around here real quick.
296
00:15:20,640 --> 00:15:22,975
No way I'm losing control of this.
297
00:15:29,182 --> 00:15:31,783
I assume this call does not bode well.
298
00:15:31,784 --> 00:15:34,219
Another victim... housewife, mid-30s,
299
00:15:34,220 --> 00:15:35,587
chairwoman of the PTA.
300
00:15:35,588 --> 00:15:37,589
Don't acronym, Lieutenant.
301
00:15:37,590 --> 00:15:39,391
"Parent Teacher Association."
302
00:15:39,392 --> 00:15:41,126
Hold on.
303
00:15:41,127 --> 00:15:42,794
There's a pattern here.
304
00:15:42,795 --> 00:15:44,630
She's an authority figure.
305
00:15:44,631 --> 00:15:46,398
Person in a position of power.
306
00:15:46,399 --> 00:15:48,233
As were the other victims.
307
00:15:48,234 --> 00:15:50,636
A judge, General Washington...
308
00:15:50,637 --> 00:15:52,404
So it stands to reason,
309
00:15:52,405 --> 00:15:54,806
if the Soucouyant is
the queen of her swarm,
310
00:15:54,807 --> 00:15:56,308
that she would attack other leaders.
311
00:15:56,309 --> 00:15:58,543
People in the driver's seat.
312
00:15:58,544 --> 00:16:02,347
And look at me, profiling
a bug. I got to go.
313
00:16:02,348 --> 00:16:05,717
On me, Agent Mills. Who
were you on the phone with?
314
00:16:05,718 --> 00:16:08,921
- My roommate.
- I need you focused on this case, Agent.
315
00:16:08,922 --> 00:16:10,122
Instead of letting your personal life
316
00:16:10,123 --> 00:16:11,690
hamper another investigation.
317
00:16:22,602 --> 00:16:24,036
Okay...
318
00:16:43,090 --> 00:16:46,559
- Is everything all right?
- You tell me.
319
00:16:53,636 --> 00:16:55,870
Whoa! Where are we going?
320
00:16:55,871 --> 00:16:58,373
- I want some answers.
- I'm not sure I understand.
321
00:16:58,374 --> 00:17:00,508
We have a dead judge,
322
00:17:00,509 --> 00:17:01,843
dead housewife, and a cause of death
323
00:17:01,844 --> 00:17:03,344
that doesn't make any sense.
324
00:17:03,345 --> 00:17:04,846
Cut the crap for once.
325
00:17:04,847 --> 00:17:06,614
Why don't you tell me
326
00:17:06,615 --> 00:17:08,116
what's really going on?
327
00:17:08,117 --> 00:17:09,417
What's your game with my Nevins case?
328
00:17:09,418 --> 00:17:10,819
I spoke to Jenny already.
329
00:17:10,820 --> 00:17:12,253
You sent her in there, didn't you?
330
00:17:12,254 --> 00:17:14,355
No. I told you,
331
00:17:14,356 --> 00:17:16,958
her thing didn't start anywhere
near your investigation.
332
00:17:16,959 --> 00:17:19,427
You said a lot, but none of it adds up.
333
00:17:19,428 --> 00:17:21,663
How did Granger really die?
334
00:17:21,664 --> 00:17:24,098
Why are you using your
sister to blow a hole
335
00:17:24,099 --> 00:17:25,767
in the biggest case of my career?
336
00:17:25,768 --> 00:17:27,469
And who is that damn Crane guy?
337
00:17:27,470 --> 00:17:29,704
He's no historical consultant.
338
00:17:29,705 --> 00:17:31,940
Look, I know you like to win, Abbie,
339
00:17:31,941 --> 00:17:34,709
but going behind my back,
undermining my authority?
340
00:17:36,579 --> 00:17:38,379
You want to take it all away, is that it?
341
00:17:38,380 --> 00:17:39,914
You want it all for yourself?
342
00:17:40,816 --> 00:17:42,517
Hmm?
343
00:17:42,518 --> 00:17:44,619
Danny...
344
00:17:46,222 --> 00:17:47,555
- Danny, please listen to me.
- To what?
345
00:17:47,556 --> 00:17:49,524
More lies, more double-talk?
346
00:17:49,525 --> 00:17:51,159
You've been stung by something.
347
00:17:51,160 --> 00:17:52,494
I've seen it in the other victims.
348
00:17:52,495 --> 00:17:55,163
It's impairing your judgment.
349
00:18:09,478 --> 00:18:11,045
Okay, fine.
350
00:18:11,046 --> 00:18:13,081
Who are you calling? You trying to play me?
351
00:18:13,082 --> 00:18:16,184
- Reynolds.
- You think I'll go down without a fight?
352
00:18:20,422 --> 00:18:22,891
Damn it, Mills, get off of me!
353
00:18:22,892 --> 00:18:26,494
I am sorry, Danny.
354
00:18:26,495 --> 00:18:27,529
Gonna get you some help.
355
00:18:27,530 --> 00:18:29,831
I promise.
356
00:18:33,402 --> 00:18:34,769
Well, I gave him a sedative.
357
00:18:34,770 --> 00:18:36,538
Should knock him out for a bit.
358
00:18:36,539 --> 00:18:39,240
- What happened to him anyway?
- He was stung by
359
00:18:39,241 --> 00:18:41,276
a Trinidadian paranoia monster.
360
00:18:41,277 --> 00:18:44,245
- Welcome to Sleepy Hollow.
- Mm.
361
00:18:44,246 --> 00:18:47,315
Lieutenant, the entry in
Grace Dixon's journal...
362
00:18:47,316 --> 00:18:49,083
'tis not a riddle nor a nursery rhyme.
363
00:18:49,084 --> 00:18:51,452
'Tis a ditty devised to
have a double meaning.
364
00:18:51,453 --> 00:18:52,654
It's the Trini way.
365
00:18:52,655 --> 00:18:54,255
I was down there once for Carnival.
366
00:18:54,256 --> 00:18:55,990
It's all about the double entendre.
367
00:18:55,991 --> 00:18:58,493
Listen: "When comes
the beauty from Caribee,
368
00:18:58,494 --> 00:19:01,496
she spends her time in Port of Spain."
369
00:19:01,497 --> 00:19:02,997
Not time as measured by a clock.
370
00:19:02,998 --> 00:19:06,267
The herb Spanish thyme. Next.
371
00:19:06,268 --> 00:19:09,504
"Watching foul flies
roost in the spice tree."
372
00:19:09,505 --> 00:19:11,339
Not a foul scent, but a spice.
373
00:19:11,340 --> 00:19:13,708
- Bird pepper.
- A list of ingredients.
374
00:19:13,709 --> 00:19:17,912
For the tonic Miss Dixon used
to treat Washington. And finally:
375
00:19:17,913 --> 00:19:20,915
"Under which Sir Chadwick
prays on bended knee."
376
00:19:20,916 --> 00:19:22,817
Chadon Beni... a medicinal herb that only
377
00:19:22,818 --> 00:19:25,720
grows in Trinidad, but I know
someone who may have a supply.
378
00:19:25,721 --> 00:19:27,589
You stay here with Reynolds.
379
00:19:27,590 --> 00:19:29,724
Joe and I will be back as soon as we can.
380
00:19:31,594 --> 00:19:33,728
- Nice.
- Thank you.
381
00:19:51,981 --> 00:19:54,115
So I guess we put Abbie in a tight spot
382
00:19:54,116 --> 00:19:55,116
with the Nevins thing.
383
00:19:55,117 --> 00:19:57,118
She'll be all right.
384
00:19:57,119 --> 00:19:59,654
I know.
385
00:19:59,655 --> 00:20:02,323
Just, we were so close to
finally getting some answers.
386
00:20:02,324 --> 00:20:04,626
I'm sorry, Joe.
387
00:20:04,627 --> 00:20:06,794
- I wish there was another way.
- Hey, no. I mean,
388
00:20:06,795 --> 00:20:09,797
you went down that road
as far as you could.
389
00:20:09,798 --> 00:20:11,766
Hope you know how much I appreciate it.
390
00:20:15,671 --> 00:20:17,305
So, what is this guy, some kind
391
00:20:17,306 --> 00:20:19,073
of Caribbean witch doctor, or...?
392
00:20:19,074 --> 00:20:20,541
Call me that again, and it's me and you.
393
00:20:20,542 --> 00:20:25,513
Jenny Mills. Long time.
394
00:20:25,514 --> 00:20:27,281
Long enough for you to get a man.
395
00:20:27,282 --> 00:20:29,322
- Oh, no, he's not my...
- No, no, no, we're not...
396
00:20:29,323 --> 00:20:30,385
- ...boyfriend.
- ...together.
397
00:20:30,386 --> 00:20:31,886
Irish moss.
398
00:20:31,887 --> 00:20:33,855
This'll give you stamina
399
00:20:33,856 --> 00:20:37,258
for those long, long nights, huh?
400
00:20:37,259 --> 00:20:38,526
Uh, we need something
401
00:20:38,527 --> 00:20:41,362
off the red list, Azzaca.
402
00:20:41,363 --> 00:20:43,798
Chadon Beni.
403
00:20:43,799 --> 00:20:46,134
That is a tough one on short notice.
404
00:20:46,135 --> 00:20:49,103
I have to call a fella who could
call a fella who has a boat, but...
405
00:20:49,104 --> 00:20:51,472
No time to haggle. Quarter pound.
406
00:20:51,473 --> 00:20:52,774
Friends-and-family rate.
407
00:20:52,775 --> 00:20:55,076
We're on the clock.
408
00:20:55,077 --> 00:20:58,579
An Obeah man is only capable
of so much, Jennifer Mills.
409
00:20:58,580 --> 00:21:00,214
I cannot bend time and space.
410
00:21:00,215 --> 00:21:01,482
And if we pay cash?
411
00:21:02,918 --> 00:21:06,687
Oh, you mean to say that Chadon Beni?
412
00:21:07,623 --> 00:21:09,624
I have a pinch for emergencies.
413
00:21:09,625 --> 00:21:10,925
Oh. Yeah.
414
00:21:10,926 --> 00:21:12,960
I like this one.
415
00:21:12,961 --> 00:21:14,529
Keep him.
416
00:21:42,291 --> 00:21:44,992
A shadow older than time falls
417
00:21:44,993 --> 00:21:46,461
over your soul.
418
00:21:46,462 --> 00:21:48,830
You shall be claimed.
419
00:21:48,831 --> 00:21:51,099
Hey, let her go. Come on.
Come on, get off her, man!
420
00:21:52,634 --> 00:21:54,769
Azzaca, what the hell?
421
00:21:55,738 --> 00:21:57,905
Watch yourself, sis.
422
00:21:57,906 --> 00:22:00,141
Your fate has changed.
423
00:22:01,243 --> 00:22:02,343
Protect her.
424
00:22:17,493 --> 00:22:18,793
Mills, where am I?
425
00:22:18,794 --> 00:22:20,528
Somewhere safe.
426
00:22:24,600 --> 00:22:25,933
You can't do this to me.
427
00:22:25,934 --> 00:22:28,102
You need to stay still.
428
00:22:28,103 --> 00:22:29,871
There's something in your system,
429
00:22:29,872 --> 00:22:32,774
and the more that you struggle,
the faster it'll kill you.
430
00:22:34,209 --> 00:22:36,344
You'd like that, wouldn't you?
431
00:22:36,345 --> 00:22:37,745
No.
432
00:22:37,746 --> 00:22:39,914
We have people working on medicine.
433
00:22:39,915 --> 00:22:41,415
You just need to hang in there.
434
00:22:41,416 --> 00:22:42,817
The roommate?
435
00:22:42,818 --> 00:22:45,353
You trusted me before.
436
00:22:45,354 --> 00:22:48,222
Remember? Right? Hold on to that, Danny.
437
00:22:49,758 --> 00:22:52,660
You just can't see what you do to people.
438
00:22:54,363 --> 00:22:58,466
All I can do is try to do my best,
439
00:22:58,467 --> 00:23:01,202
be a friend, and do right by you, Danny.
440
00:23:01,203 --> 00:23:03,838
The Outer Banks.
441
00:23:03,839 --> 00:23:06,307
That little shack on the beach.
442
00:23:07,709 --> 00:23:10,077
It wasn't much... the fan
barely moved the air...
443
00:23:10,078 --> 00:23:12,346
but that time...
444
00:23:12,347 --> 00:23:15,049
that you're so hell-bent on
putting in the rearview...
445
00:23:15,050 --> 00:23:17,985
that's when I found you.
446
00:23:19,154 --> 00:23:21,422
That's when I knew.
447
00:23:24,159 --> 00:23:27,595
And you left that place,
but I'm still there.
448
00:23:38,707 --> 00:23:43,110
Oh, one who remains hidden...
449
00:23:43,111 --> 00:23:48,082
whose destiny is to reign over all...
450
00:23:48,083 --> 00:23:52,053
light a pathway to your glory.
451
00:23:54,289 --> 00:23:56,757
The hour of reckoning draws near.
452
00:24:04,399 --> 00:24:07,501
An occasion worth celebrating.
453
00:24:17,145 --> 00:24:18,145
Sister...
454
00:24:20,082 --> 00:24:21,282
...how do you fare?
455
00:24:28,891 --> 00:24:30,791
Do you like my dress?
456
00:24:33,262 --> 00:24:35,429
When a new day dawns over all that is,
457
00:24:35,430 --> 00:24:37,531
a girl has to look her best.
458
00:25:02,150 --> 00:25:04,251
It's me.
459
00:25:05,321 --> 00:25:08,122
We need to finish this.
460
00:25:11,127 --> 00:25:13,194
The tonic we dosed him
with may keep Danny alive
461
00:25:13,195 --> 00:25:15,830
a little longer, but we need
to get ahead of this thing.
462
00:25:15,831 --> 00:25:18,633
Who knows how many others
have been stung by now?
463
00:25:18,634 --> 00:25:20,702
Grace Dixon's journal said that Betsy Ross
464
00:25:20,703 --> 00:25:22,670
armed up to go after it.
465
00:25:22,671 --> 00:25:25,740
Yes. The tonic is merely a stopgap measure.
466
00:25:25,741 --> 00:25:27,509
As long as the Soucouyant lives,
467
00:25:27,510 --> 00:25:29,711
it shall have a grip on his soul and...
468
00:25:29,712 --> 00:25:31,613
the fever will overcome him.
469
00:25:31,614 --> 00:25:34,182
Fine. How do we kill a swarm?
470
00:25:34,183 --> 00:25:36,851
According to the lore of the creature,
471
00:25:36,852 --> 00:25:40,121
the Soucouyant can be destroyed if you...
472
00:25:40,122 --> 00:25:42,190
follow her home and burn down
473
00:25:42,191 --> 00:25:44,125
- her house.
- Folklore...
474
00:25:44,126 --> 00:25:45,727
usually has a basis in reality.
475
00:25:45,728 --> 00:25:47,762
What if the answer here isn't
476
00:25:47,763 --> 00:25:49,597
magical in nature but in the...
477
00:25:49,598 --> 00:25:51,266
behavior of the insects themselves?
478
00:25:51,267 --> 00:25:52,934
You want to kill bees?
479
00:25:52,935 --> 00:25:55,603
Wasps? Destroy the hive.
480
00:25:55,604 --> 00:25:58,139
They never stray far from the hive.
481
00:25:59,742 --> 00:26:00,742
Three victims.
482
00:26:00,743 --> 00:26:02,444
Judge...
483
00:26:02,445 --> 00:26:04,245
dedicated to his job...
let's say he was stung
484
00:26:04,246 --> 00:26:05,847
in his chambers. Here.
485
00:26:05,848 --> 00:26:07,715
PTA woman in her house.
486
00:26:07,716 --> 00:26:09,350
Reynolds in his.
487
00:26:09,351 --> 00:26:11,953
We triangulate.
488
00:26:11,954 --> 00:26:14,055
Ah, hold the phone.
489
00:26:14,056 --> 00:26:16,224
Ah.
490
00:26:17,393 --> 00:26:19,727
Wait, wait.
491
00:26:23,199 --> 00:26:24,261
The symbol
492
00:26:24,262 --> 00:26:26,701
on the back of the tablet.
493
00:26:29,271 --> 00:26:31,172
I always thought it was decorative.
494
00:26:31,907 --> 00:26:32,907
Look...
495
00:26:32,908 --> 00:26:36,444
A tree with six blossoms.
496
00:26:36,445 --> 00:26:39,614
This is the sixth creature
that Pandora has sent.
497
00:26:39,615 --> 00:26:40,915
Whatever it is she's planning,
498
00:26:40,916 --> 00:26:43,117
I fear she may be close
to achieving her goal.
499
00:26:43,118 --> 00:26:44,486
What if the Soucouyant's hive
500
00:26:44,487 --> 00:26:46,287
and Pandora are in the same place?
501
00:26:47,656 --> 00:26:49,757
Then we've found our enemy's lair.
502
00:26:51,260 --> 00:26:54,128
You sure you're not hungry?
503
00:26:54,129 --> 00:26:56,731
The chef here makes a mean Cajun catfish.
504
00:26:56,732 --> 00:26:58,800
Yeah. I've tried it.
505
00:26:58,801 --> 00:27:02,403
My dad used to bring me here
when I was a kid, remember?
506
00:27:02,404 --> 00:27:04,973
Where is your friend?
507
00:27:04,974 --> 00:27:06,140
Mills isn't a part of this.
508
00:27:06,141 --> 00:27:07,875
Hmm.
509
00:27:15,184 --> 00:27:17,085
Look at us.
510
00:27:20,354 --> 00:27:21,621
So what are these?
511
00:27:23,292 --> 00:27:25,593
Bank accounts? Transit numbers?
512
00:27:26,528 --> 00:27:28,362
That's Liechtenstein and that's Geneva.
513
00:27:28,363 --> 00:27:30,363
It was your father's idea.
I wanted to hide the cash
514
00:27:30,364 --> 00:27:32,032
in Bolivia, like a...
515
00:27:32,033 --> 00:27:33,800
Butch and Sundance thing.
516
00:27:33,801 --> 00:27:36,002
Back then your father was much smarter
517
00:27:36,003 --> 00:27:37,804
than me with money.
518
00:27:37,805 --> 00:27:39,406
Congrats on your inheritance.
519
00:27:39,407 --> 00:27:43,076
I mean, even though... you
had to get it by selling out
520
00:27:43,077 --> 00:27:44,244
your friends.
521
00:27:56,090 --> 00:27:58,525
Boy, you look like your father,
522
00:27:58,526 --> 00:28:01,561
when we were shavetails
down at Parris Island.
523
00:28:03,130 --> 00:28:06,633
This is where you give me what I want, son.
524
00:28:07,535 --> 00:28:09,135
That was the arrangement.
525
00:28:27,555 --> 00:28:29,322
What, you think I'm the villain here?
526
00:28:29,323 --> 00:28:30,390
No, no, no,
527
00:28:30,391 --> 00:28:32,325
it doesn't work like that.
528
00:28:32,326 --> 00:28:35,628
In this game, son, the debts collect you.
529
00:28:37,331 --> 00:28:39,532
Your father learned that the hard way.
530
00:28:39,533 --> 00:28:41,334
Well, I'm not my father.
531
00:28:41,335 --> 00:28:43,470
Yeah.
532
00:28:43,471 --> 00:28:45,605
Ever asked yourself
533
00:28:45,606 --> 00:28:47,813
why you need to know?
534
00:28:47,814 --> 00:28:49,643
Why we're playing ring-around-the-rosy
535
00:28:49,644 --> 00:28:51,511
over this little hunk of stone?
536
00:28:52,446 --> 00:28:55,181
You're exactly like him.
537
00:28:56,550 --> 00:28:59,486
You're drawn to the darkness,
and you can't look away.
538
00:29:00,388 --> 00:29:01,688
That...
539
00:29:01,689 --> 00:29:05,425
that badge of your father's, that, uh...
540
00:29:05,426 --> 00:29:08,695
Mayberry sheriff vibe...
541
00:29:08,696 --> 00:29:11,264
that was not August Corbin.
542
00:29:11,265 --> 00:29:13,533
No, he knew the truth.
543
00:29:13,534 --> 00:29:15,535
There is no good...
544
00:29:15,536 --> 00:29:17,737
no evil...
545
00:29:17,738 --> 00:29:20,039
just...
546
00:29:31,485 --> 00:29:33,553
...power.
547
00:29:41,468 --> 00:29:43,062
All right, let's go for a ride.
548
00:29:43,831 --> 00:29:45,398
Hey. Hey!
549
00:29:45,399 --> 00:29:46,599
Hey!
550
00:29:52,773 --> 00:29:54,274
Call off your dogs.
551
00:29:57,695 --> 00:29:58,561
Guns.
552
00:30:04,635 --> 00:30:05,902
The Shard.
553
00:30:05,903 --> 00:30:08,071
You're making a big mistake.
554
00:30:08,072 --> 00:30:10,040
That's my specialty.
555
00:30:10,041 --> 00:30:11,174
Jacket pocket.
556
00:30:21,218 --> 00:30:22,318
Move.
557
00:30:32,363 --> 00:30:34,697
He said the numbers were
for Swiss bank accounts.
558
00:30:34,698 --> 00:30:37,133
If there's money... my dad's money.
559
00:30:37,134 --> 00:30:38,134
You believe him?
560
00:30:38,135 --> 00:30:39,302
I don't know.
561
00:30:39,303 --> 00:30:41,237
Well, we got more than
we could've hoped for.
562
00:30:47,711 --> 00:30:48,711
Go!
563
00:30:48,712 --> 00:30:50,680
Go!
564
00:31:01,926 --> 00:31:05,261
These ruins are ancient.
565
00:31:05,262 --> 00:31:07,630
The architecture...
566
00:31:07,631 --> 00:31:09,732
unlike anything I've ever seen.
567
00:31:26,068 --> 00:31:27,823
I hate it when you're right.
568
00:31:28,556 --> 00:31:29,756
All right.
569
00:31:29,757 --> 00:31:32,190
Okay... hey...
570
00:31:32,191 --> 00:31:33,252
- Buy some time.
- Right.
571
00:31:36,795 --> 00:31:39,329
Secrets.
572
00:31:42,133 --> 00:31:44,501
Chaos.
573
00:31:47,371 --> 00:31:49,939
Loneliness.
574
00:31:53,143 --> 00:31:55,111
Innocence lost.
575
00:31:55,112 --> 00:31:56,712
Death.
576
00:32:02,052 --> 00:32:04,187
And the last little one...
577
00:32:04,188 --> 00:32:06,155
Fear itself.
578
00:32:11,162 --> 00:32:14,987
The tree, the flowers,
579
00:32:14,988 --> 00:32:17,822
the creatures you summoned,
they all serve a single purpose,
580
00:32:17,823 --> 00:32:18,957
do they not?
581
00:32:18,958 --> 00:32:20,959
You're cultivating
582
00:32:20,960 --> 00:32:22,259
forms of terror.
583
00:32:22,260 --> 00:32:24,428
Very specific ones.
584
00:32:24,429 --> 00:32:26,430
And I should thank you
585
00:32:26,432 --> 00:32:27,966
and your lady friend
586
00:32:27,967 --> 00:32:30,334
for cleaning up behind me.
587
00:32:30,335 --> 00:32:33,770
Calling beasts out of
the box was quite easy.
588
00:32:33,771 --> 00:32:36,473
You did all the hard work.
589
00:32:36,474 --> 00:32:37,874
It ends now.
590
00:32:37,875 --> 00:32:40,043
As all good things must.
591
00:32:59,497 --> 00:33:01,798
I know what it feels like,
592
00:33:01,799 --> 00:33:04,301
to be in the presence of someone
593
00:33:04,303 --> 00:33:06,270
much greater than myself.
594
00:33:06,271 --> 00:33:08,004
I've seen this tree before.
595
00:33:09,107 --> 00:33:11,475
I have an ancient tablet.
596
00:33:11,476 --> 00:33:13,310
I'd like to give you a history lesson.
597
00:33:13,311 --> 00:33:15,145
Not another step. If I didn't already have
598
00:33:15,146 --> 00:33:16,880
all the fear I need,
599
00:33:16,881 --> 00:33:17,881
I'd make this
600
00:33:17,882 --> 00:33:18,949
last a little longer...
601
00:33:38,870 --> 00:33:41,471
No time to play.
602
00:33:42,840 --> 00:33:46,143
Crane?
603
00:33:50,081 --> 00:33:52,182
Gone for now. Could be back any moment.
604
00:33:52,183 --> 00:33:53,450
Bigger problems.
605
00:33:53,451 --> 00:33:55,052
Whatever Pandora has planned,
606
00:33:55,053 --> 00:33:57,154
I fear it is coming to
fruition as we speak.
607
00:33:58,790 --> 00:34:00,023
The hive.
608
00:34:00,024 --> 00:34:01,958
Middle of the lair, above the pool.
609
00:34:01,959 --> 00:34:04,861
We start with that, then the
bitch with the box. You got 'em?
610
00:34:04,862 --> 00:34:05,796
Yes.
611
00:34:05,797 --> 00:34:07,030
Greek fire, eh?
612
00:34:07,031 --> 00:34:08,999
No. We used all that burning General Howe.
613
00:34:09,000 --> 00:34:10,634
That's prussic acid.
614
00:34:10,635 --> 00:34:11,868
Very unstable.
615
00:34:11,869 --> 00:34:13,170
Right now, so am I.
616
00:34:17,041 --> 00:34:19,009
Be wary.
617
00:35:16,968 --> 00:35:18,201
Aah!
618
00:35:41,993 --> 00:35:43,627
Bear witness.
619
00:35:47,596 --> 00:35:48,696
Stop!
620
00:36:10,365 --> 00:36:11,930
Dr. Harris to O.R., please.
621
00:36:11,931 --> 00:36:13,534
Dr. Harris to O.R., please.
622
00:36:16,605 --> 00:36:17,948
Abs?
623
00:36:17,949 --> 00:36:20,350
How are you feeling?
624
00:36:20,351 --> 00:36:22,185
Last thing I remember
625
00:36:22,186 --> 00:36:24,488
was the crime scene.
626
00:36:24,489 --> 00:36:26,390
Yeah?
627
00:36:27,859 --> 00:36:29,860
Well, that was hours ago.
628
00:36:29,861 --> 00:36:33,997
Some kind of messed-up
bug bite took you down.
629
00:36:33,998 --> 00:36:36,500
You had a major allergic reaction.
630
00:36:36,501 --> 00:36:38,702
Somehow we got you to the hospital in time,
631
00:36:38,703 --> 00:36:40,304
pumped you full of antihistamines,
632
00:36:40,305 --> 00:36:41,905
and you've been out cold since.
633
00:36:41,906 --> 00:36:44,474
I was pretty out of it, huh?
634
00:36:44,475 --> 00:36:46,310
Mm-hmm.
635
00:36:46,311 --> 00:36:47,811
Talking nonsense?
636
00:36:47,812 --> 00:36:49,246
No more than usual.
637
00:36:51,249 --> 00:36:52,916
That bad, huh?
638
00:36:52,917 --> 00:36:55,018
Yeah.
639
00:36:55,019 --> 00:36:57,321
You'd tell me, right?
640
00:36:57,322 --> 00:37:00,357
Nothing I didn't already know.
641
00:37:00,358 --> 00:37:03,060
Hey.
642
00:37:03,061 --> 00:37:05,028
Rest up.
643
00:37:05,029 --> 00:37:06,630
We need you back running the show.
644
00:37:10,368 --> 00:37:12,402
Abbie...
645
00:37:12,403 --> 00:37:15,205
I get the impression I'm
still kickin' 'cause of you.
646
00:37:15,206 --> 00:37:16,940
I try.
647
00:37:18,209 --> 00:37:21,344
Always will.
648
00:37:31,089 --> 00:37:34,124
Miss Corinth.
649
00:37:34,125 --> 00:37:36,860
Oh!
650
00:37:36,861 --> 00:37:38,362
Oh!
651
00:37:38,363 --> 00:37:39,863
Uh...
652
00:37:39,864 --> 00:37:42,065
- Thank you.
- Well... thank you.
653
00:37:42,066 --> 00:37:44,067
- They're beautiful.
- Delightful.
654
00:37:44,068 --> 00:37:47,471
Uh, so... what's the plan?
655
00:37:47,472 --> 00:37:48,972
Oh, there isn't one.
656
00:37:48,973 --> 00:37:50,974
No plan, no agenda.
657
00:37:50,975 --> 00:37:53,410
No Internet in days.
658
00:37:53,411 --> 00:37:54,678
I like it.
659
00:37:54,679 --> 00:37:56,680
Despite my fears
660
00:37:56,681 --> 00:37:58,682
that you may find my predilections
661
00:37:58,683 --> 00:38:01,051
somewhat old-fashioned,
662
00:38:01,052 --> 00:38:04,354
the truth is I rather
enjoy a constitutional.
663
00:38:04,355 --> 00:38:06,356
No destination in mind.
664
00:38:06,357 --> 00:38:09,393
Simply... a wander.
665
00:38:09,394 --> 00:38:11,928
So no rezzy at Le Cirque?
666
00:38:11,929 --> 00:38:14,297
No hot stone massage for two? 3-D IMAX?
667
00:38:14,298 --> 00:38:17,768
- Hot air balloon to a wine tasting?
- No.
668
00:38:17,769 --> 00:38:19,369
A walk.
669
00:38:19,370 --> 00:38:22,205
Mr. Ichabod Crane...
670
00:38:22,206 --> 00:38:23,974
are you inviting me to join you
671
00:38:23,975 --> 00:38:26,109
on a turn of this lovely meadow?
672
00:38:26,110 --> 00:38:29,312
Usually I make the circuit
alone with my thoughts,
673
00:38:29,313 --> 00:38:31,114
but...
674
00:38:31,115 --> 00:38:32,783
times are changing.
675
00:38:32,784 --> 00:38:34,718
And so must I.
676
00:38:38,623 --> 00:38:40,957
This is the official first date.
677
00:38:40,958 --> 00:38:43,460
Mm, technically our second.
678
00:38:43,461 --> 00:38:44,628
Just go with it.
679
00:38:53,271 --> 00:38:55,038
From the blank look on your face,
680
00:38:55,039 --> 00:38:56,807
I take it your date went well.
681
00:38:56,808 --> 00:38:59,242
I cannot recall
682
00:38:59,243 --> 00:39:03,480
which great, great Colonial
thinker coined the phrase
683
00:39:03,481 --> 00:39:06,983
"'Twas a tiny patch of paradise."
684
00:39:06,984 --> 00:39:09,619
Oh, no, wait, it was me.
685
00:39:09,620 --> 00:39:12,155
A wise woman once said,
"Don't get ahead of yourself."
686
00:39:13,124 --> 00:39:14,491
Oh, wait.
687
00:39:14,492 --> 00:39:16,259
That was every woman.
688
00:39:16,260 --> 00:39:17,460
Point taken.
689
00:39:19,130 --> 00:39:21,331
How does Agent Reynolds fare?
690
00:39:21,332 --> 00:39:23,533
He'll make a full recovery,
691
00:39:23,534 --> 00:39:25,302
and... thankfully,
692
00:39:25,303 --> 00:39:27,504
he doesn't remember
anything, which is a blessing
693
00:39:27,505 --> 00:39:28,939
on so many levels.
694
00:39:28,940 --> 00:39:29,940
Uh...
695
00:39:29,941 --> 00:39:31,708
I'm trying to figure out
696
00:39:31,709 --> 00:39:33,844
where Pandora may have gone.
697
00:39:33,845 --> 00:39:35,479
That passage
698
00:39:35,480 --> 00:39:38,482
under the tree, the
stairwell leading down...
699
00:39:38,483 --> 00:39:42,986
Trees are often associated with
the entrance to the underworld.
700
00:39:42,987 --> 00:39:46,056
Yggdrasil, the Norse realm of Hel.
701
00:39:46,057 --> 00:39:47,691
The levels of Dante's Inferno
702
00:39:47,692 --> 00:39:49,854
can be interpreted as a stairwell of sorts.
703
00:39:49,855 --> 00:39:51,494
Yeah, that sounds like good news.
704
00:39:52,930 --> 00:39:54,498
You're thinking that
everything up until now
705
00:39:54,499 --> 00:39:55,999
has been a warm-up act.
706
00:39:57,201 --> 00:40:00,103
I'd stake my life on it.
707
00:40:00,104 --> 00:40:01,605
The tree,
708
00:40:01,606 --> 00:40:03,707
the types of fear she raised...
709
00:40:03,708 --> 00:40:06,009
she's preparing something.
710
00:40:06,010 --> 00:40:09,713
I fear her return is inevitable.
711
00:40:09,714 --> 00:40:12,516
The only question is...
712
00:40:12,517 --> 00:40:16,119
what insidious plan does
she have for her return?
713
00:40:16,120 --> 00:40:18,388
Whatever it is,
714
00:40:18,389 --> 00:40:20,957
she messed with our town,
715
00:40:20,958 --> 00:40:23,093
our friends,
716
00:40:23,094 --> 00:40:26,396
and the people that we care about.
717
00:40:26,397 --> 00:40:28,632
If she wants a rematch, I say bring it on.
718
00:40:28,633 --> 00:40:30,967
Oh, Lieutenant,
719
00:40:30,968 --> 00:40:33,403
that is a quote we can live by.
720
00:41:12,478 --> 00:41:17,478
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
49571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.