Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,458 --> 00:00:02,441
Previously on Sleepy Hollow:
2
00:00:02,442 --> 00:00:04,176
No, there's nothing in
here that might explain
3
00:00:04,177 --> 00:00:06,278
why the shard's so important
or who else might be involved.
4
00:00:06,279 --> 00:00:08,316
More people are gonna
come after this thing, Joe.
5
00:00:08,317 --> 00:00:11,175
We got to get ahead of that
by figuring out who they are.
6
00:00:11,176 --> 00:00:12,542
- I'm going to do it.
- Do what?
7
00:00:12,543 --> 00:00:15,311
Become a full citizen of this country.
8
00:00:15,312 --> 00:00:18,514
Ichabod Crane, American.
I like the sound of that.
9
00:00:18,515 --> 00:00:20,149
At the Academy, we helped
10
00:00:20,150 --> 00:00:22,140
push each other, made each other better.
11
00:00:22,141 --> 00:00:23,742
I'd like to try
12
00:00:23,743 --> 00:00:26,077
to find a way to keep that
working for the both of us.
13
00:00:26,078 --> 00:00:27,746
Betsy Ross? The flag woman?
14
00:00:27,747 --> 00:00:29,581
Betsy...
15
00:00:29,582 --> 00:00:31,182
was a woman of many talents.
16
00:00:31,183 --> 00:00:33,852
Betsy and Crane kind of were a thing.
17
00:00:33,853 --> 00:00:35,854
Pandora's box was said to contain all
18
00:00:35,855 --> 00:00:38,857
the evils in the world.
Which begs the question,
19
00:00:38,858 --> 00:00:41,192
which one does she have
in store for us next?
20
00:00:43,829 --> 00:00:47,332
Are you using the purple?
21
00:00:47,333 --> 00:00:49,200
Here.
22
00:00:49,201 --> 00:00:50,869
Thank you.
23
00:00:55,942 --> 00:01:00,645
Got ya! Come on. Lights
out means lights out, okay?
24
00:01:00,646 --> 00:01:03,148
Off you go.
25
00:01:06,686 --> 00:01:09,320
Hey.
26
00:01:10,890 --> 00:01:13,958
And... teeth brushed?
27
00:01:15,928 --> 00:01:18,163
Now go to bed, okay?
28
00:01:43,990 --> 00:01:45,991
Nice coaster.
29
00:01:45,992 --> 00:01:47,726
Have you thought about opening it?
30
00:01:47,727 --> 00:01:50,562
Your citizenship test is
at the end of the month.
31
00:01:50,563 --> 00:01:51,896
Lieutenant,
32
00:01:51,897 --> 00:01:53,898
if I have not yet belabored the point,
33
00:01:53,899 --> 00:01:55,400
allow me to endeavor.
34
00:01:55,401 --> 00:01:57,669
I do not need to study history.
35
00:01:57,670 --> 00:01:59,404
I lived it.
36
00:01:59,405 --> 00:02:00,706
You know they're gonna test you on events
37
00:02:00,707 --> 00:02:01,816
that happened after 1781.
38
00:02:01,817 --> 00:02:03,883
They offer you four
options for every query.
39
00:02:03,884 --> 00:02:05,485
Multiple choice.
40
00:02:05,486 --> 00:02:07,620
It's practically a parlor game.
41
00:02:07,621 --> 00:02:09,823
Hmm.
42
00:02:09,824 --> 00:02:13,660
Okay. Pop quiz.
43
00:02:13,661 --> 00:02:15,297
"On what date was
44
00:02:15,298 --> 00:02:17,867
the Declaration of Independence ratified?"
45
00:02:17,868 --> 00:02:20,158
July the second, 1776.
46
00:02:20,159 --> 00:02:22,025
July Fourth.
47
00:02:22,026 --> 00:02:24,161
You know, Independence Day.
48
00:02:24,162 --> 00:02:26,430
Picnics, hot dogs, fireworks.
49
00:02:26,431 --> 00:02:28,165
Land of the drunk and free.
50
00:02:28,166 --> 00:02:29,900
Yes, I'm perfectly aware of the holiday.
51
00:02:29,901 --> 00:02:31,268
'Tis a symbolic representation.
52
00:02:31,269 --> 00:02:32,836
It need not be precise.
53
00:02:32,837 --> 00:02:36,240
No, the historically accurate
date is July the second.
54
00:02:36,241 --> 00:02:38,876
I should know. I attended the
second Continental Congress.
55
00:02:38,877 --> 00:02:40,144
I don't doubt it, Crane.
56
00:02:40,145 --> 00:02:41,945
But you're not being
tested on what happened.
57
00:02:41,946 --> 00:02:44,882
You are being tested on
what is in Civics Today.
58
00:02:44,883 --> 00:02:48,585
Oh. So 'tis not disgraceful
enough that I must implore
59
00:02:48,586 --> 00:02:50,902
to become a citizen of the
country I, in part, founded.
60
00:02:50,903 --> 00:02:54,372
I must also learn by rote
a compendium of solecisms
61
00:02:54,373 --> 00:02:56,541
masquerading as our nation's history?
62
00:02:56,542 --> 00:02:58,877
Welcome to America.
63
00:02:58,878 --> 00:03:02,314
Also, you got a text from Zoe.
64
00:03:02,315 --> 00:03:04,616
Oh.
65
00:03:05,785 --> 00:03:08,653
Ah, Miss Corinth has proofread
66
00:03:08,654 --> 00:03:12,357
my N400 form and says, 'tis good to go.
67
00:03:12,358 --> 00:03:14,826
I must say, she has made navigating
68
00:03:14,827 --> 00:03:19,030
the choppy briny of citizenship
a far more bearable undertaking.
69
00:03:19,031 --> 00:03:21,399
At a rate of 20 texts a hour, I should hope
70
00:03:21,400 --> 00:03:23,034
that she's steering you
in the right direction.
71
00:03:23,035 --> 00:03:24,803
How do you know...?
72
00:03:24,804 --> 00:03:26,705
We share a roof, Crane.
73
00:03:26,706 --> 00:03:29,708
I know a lot of things I cannot unknow.
74
00:03:29,709 --> 00:03:33,011
Oh, on the subject of
invaluable communication,
75
00:03:33,012 --> 00:03:35,046
when, pray tell, did you intend to inform
76
00:03:35,047 --> 00:03:37,749
- Miss Jenny that you located your father?
- Hey.
77
00:03:37,750 --> 00:03:40,385
Things I cannot unknow.
78
00:03:40,386 --> 00:03:42,854
Well, it's complicated, Crane.
79
00:03:42,855 --> 00:03:46,391
My dad has a whole other
life now, a new family.
80
00:03:46,392 --> 00:03:48,193
Jenny took it really hard when he left.
81
00:03:48,194 --> 00:03:49,694
And she's in a good place now.
82
00:03:49,695 --> 00:03:51,463
And I don't want to throw a wrench in that.
83
00:03:51,464 --> 00:03:56,134
You will make the right decision
at the right time, Lieutenant.
84
00:04:02,975 --> 00:04:04,979
Hey, Joe. You find a
name for the mystery girl
85
00:04:04,980 --> 00:04:06,480
who's trying to steal our shard?
86
00:04:06,481 --> 00:04:08,415
Uh, well, your sister's asking around,
87
00:04:08,416 --> 00:04:10,184
but so far, no hits.
88
00:04:10,185 --> 00:04:13,120
Actually, I'm, uh... I'm
calling about something else.
89
00:04:15,323 --> 00:04:17,724
Look, I was just first
responder on a code three.
90
00:04:17,725 --> 00:04:19,693
A little girl fell into a coma.
91
00:04:19,694 --> 00:04:23,530
No one knows why, but...
92
00:04:23,531 --> 00:04:26,834
her sister claims that she
saw a monster attack her.
93
00:04:26,835 --> 00:04:30,837
What kind of monster?
94
00:04:40,682 --> 00:04:42,916
Hi, sweetie.
95
00:04:42,917 --> 00:04:45,752
It's a pretty doll.
96
00:04:45,753 --> 00:04:48,755
It's my sister's.
97
00:04:48,756 --> 00:04:51,058
Yeah.
98
00:04:51,059 --> 00:04:53,760
It's awful what happened to her.
99
00:04:53,761 --> 00:04:56,897
But you don't worry, sweetheart.
100
00:04:56,898 --> 00:05:00,067
Your sister is going to be just fine.
101
00:05:21,923 --> 00:05:24,424
Hi, Saffron.
102
00:05:24,425 --> 00:05:27,294
I'm Abbie.
103
00:05:27,295 --> 00:05:29,129
This is my sister, Jenny.
104
00:05:29,130 --> 00:05:30,697
We wanted to talk to you about what
105
00:05:30,698 --> 00:05:33,066
you saw in your bedroom,
if that's all right.
106
00:05:36,871 --> 00:05:40,307
And we wanted to tell you
that we think you're very brave
107
00:05:40,308 --> 00:05:42,442
for telling everyone what you saw.
108
00:05:42,443 --> 00:05:44,945
I know how hard it is to
open up about something
109
00:05:44,946 --> 00:05:46,446
when no one believes you.
110
00:05:46,447 --> 00:05:49,216
Especially something scary like this.
111
00:05:49,217 --> 00:05:53,220
And if you do want to talk
about the monster you saw,
112
00:05:53,221 --> 00:05:55,255
we're here to listen.
113
00:05:57,125 --> 00:06:01,762
Well, she's still pretty traumatized, so
114
00:06:01,763 --> 00:06:03,030
there's not much to go on,
115
00:06:03,031 --> 00:06:05,132
but my gut tells me that she saw something.
116
00:06:05,133 --> 00:06:07,634
Mine, too. But we need more information.
117
00:06:07,635 --> 00:06:09,770
We must keep this incident contained.
118
00:06:09,771 --> 00:06:12,406
If Pandora's behind it, as I fear,
119
00:06:12,407 --> 00:06:15,042
widespread panic is her desire.
120
00:06:22,483 --> 00:06:24,952
Reynolds.
121
00:06:24,953 --> 00:06:27,487
It's Abbie. I got a weird call last night
122
00:06:27,488 --> 00:06:29,756
involving a peeping Tom and some kids.
123
00:06:29,757 --> 00:06:31,858
Probably nothing, but
I said I'd check it out.
124
00:06:31,859 --> 00:06:33,660
If you're looking for more work, Abbs,
125
00:06:33,661 --> 00:06:34,928
I've inherited quite a backlog.
126
00:06:34,929 --> 00:06:36,630
Couple of hours, I promise.
127
00:06:36,631 --> 00:06:37,798
Just check in with me later.
128
00:06:37,799 --> 00:06:40,667
You got it, Danny. Thank you.
129
00:06:40,668 --> 00:06:44,805
You two start in the girls' bedroom.
130
00:06:44,806 --> 00:06:47,474
I shall try my luck with
the young Miss Saffron.
131
00:06:52,880 --> 00:06:55,882
This reminds me of our room
when we lived on Lindbrook.
132
00:06:55,883 --> 00:06:57,284
But without the boat window.
133
00:06:57,285 --> 00:06:59,786
Boat window?
134
00:06:59,787 --> 00:07:01,655
Come on, you remember. The boat window.
135
00:07:01,656 --> 00:07:03,257
I guess I was too young.
136
00:07:03,258 --> 00:07:05,459
The circular window above my bed?
137
00:07:05,460 --> 00:07:07,294
We used to pretend it was a porthole.
138
00:07:07,295 --> 00:07:09,029
Imagine
139
00:07:09,030 --> 00:07:11,365
we were on a boat going somewhere else.
140
00:07:11,366 --> 00:07:13,133
Somewhere far away I bet.
141
00:07:13,134 --> 00:07:15,135
It was actually Dad's idea.
142
00:07:15,136 --> 00:07:18,105
We used to pretend like we were
going on an adventure together.
143
00:07:18,106 --> 00:07:20,674
I think that he wanted us to know
144
00:07:20,675 --> 00:07:23,110
that there was a big world
outside of Sleepy Hollow for us
145
00:07:23,111 --> 00:07:25,712
to explore and that we
could leave if we wanted.
146
00:07:25,713 --> 00:07:27,948
Well, he certainly took his own advice.
147
00:07:27,949 --> 00:07:30,851
You ever think of Dad?
148
00:07:30,852 --> 00:07:34,421
Pretty much never... which
I'm confident is mutual.
149
00:07:35,890 --> 00:07:38,392
People change.
150
00:07:38,393 --> 00:07:40,727
Not people like that.
151
00:07:40,728 --> 00:07:43,196
They just get better at hiding it.
152
00:07:43,197 --> 00:07:45,832
Or they drink themselves to death.
153
00:08:02,850 --> 00:08:04,851
Have you seen my quarter?
154
00:08:04,852 --> 00:08:07,487
I could have sworn I had a quarter.
155
00:08:09,190 --> 00:08:13,059
You appear to be a little hard of hearing.
156
00:08:15,430 --> 00:08:18,332
Oh.
157
00:08:18,333 --> 00:08:20,333
Oh!
158
00:08:21,569 --> 00:08:23,203
Oh!
159
00:08:23,204 --> 00:08:24,938
Little wonder.
160
00:08:24,939 --> 00:08:27,841
You had a silver specie
nestled in your ear!
161
00:08:27,842 --> 00:08:30,243
It was your hand the whole time.
162
00:08:30,244 --> 00:08:32,846
Right.
163
00:08:36,751 --> 00:08:38,752
There once was a lady from Cork
164
00:08:38,753 --> 00:08:41,688
whose pa made a fortune in pork.
165
00:08:41,689 --> 00:08:43,990
He bought for his daughter
a tutor who taught her
166
00:08:43,991 --> 00:08:46,593
to balance green peas on her... Ouch!
167
00:08:46,594 --> 00:08:50,931
Oh.
168
00:08:50,932 --> 00:08:55,268
You have rather a sadistic
sense of humor, don't you?
169
00:08:59,006 --> 00:09:04,177
My dad thinks I'm making the monster up.
170
00:09:04,178 --> 00:09:06,213
He's my dad.
171
00:09:06,214 --> 00:09:08,515
He's supposed to believe me.
172
00:09:13,087 --> 00:09:18,258
Perhaps if you drew for him what you saw,
173
00:09:18,259 --> 00:09:21,761
you might help him
believe what he cannot see.
174
00:09:30,638 --> 00:09:33,406
This is what she saw.
175
00:09:37,845 --> 00:09:40,647
Saffron, who is this a drawing of?
176
00:09:40,648 --> 00:09:43,416
The Tooth Fairy.
177
00:10:20,662 --> 00:10:24,232
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
178
00:10:26,563 --> 00:10:27,730
The Tooth Fairy.
179
00:10:27,773 --> 00:10:29,340
Isn't she supposed to be some kind,
180
00:10:29,341 --> 00:10:31,175
sweet woman with a magic wand?
181
00:10:31,176 --> 00:10:33,811
Many fairy tales are
derived from darker origins.
182
00:10:33,812 --> 00:10:35,847
Subsequently lost in translation.
183
00:10:35,848 --> 00:10:37,949
I do not recall Disney's Cinderella
184
00:10:37,950 --> 00:10:40,651
featuring the wicked sisters
cutting off their own feet.
185
00:10:40,652 --> 00:10:42,420
So we know the PG version
of the Tooth Fairy.
186
00:10:42,421 --> 00:10:43,955
Now we got to figure out the real one.
187
00:10:43,956 --> 00:10:46,924
I may have some insight on that matter.
188
00:10:46,925 --> 00:10:48,960
The loss of a child's tooth.
189
00:10:48,961 --> 00:10:51,362
I've seen it be harbinger
to an identical tragedy.
190
00:10:51,363 --> 00:10:55,700
One that nearly destroyed Betsy Ross.
191
00:10:57,669 --> 00:11:00,096
Betsy's niece had succumbed
192
00:11:00,097 --> 00:11:03,366
to an unconscious state that
no physician could diagnose.
193
00:11:05,403 --> 00:11:07,470
A mysterious illness,
194
00:11:07,471 --> 00:11:10,674
affecting only the
children of our township,
195
00:11:10,675 --> 00:11:12,679
from which no child was safe
196
00:11:12,680 --> 00:11:16,249
and there was no cure.
197
00:11:20,922 --> 00:11:23,924
Betsy was trying to stay
strong for her nephew,
198
00:11:23,925 --> 00:11:26,415
her family, but she was
absolutely distraught.
199
00:11:26,416 --> 00:11:28,718
Briefly, I thought I might be the one
200
00:11:28,719 --> 00:11:30,785
to help her through this harrowing time,
201
00:11:30,786 --> 00:11:34,337
until I realized she
called upon someone else.
202
00:11:34,338 --> 00:11:36,139
- Ichabod.
- Mr. Revere.
203
00:11:36,140 --> 00:11:37,707
Paul Revere.
204
00:11:37,708 --> 00:11:40,617
Revere, a dentist as well as a silversmith,
205
00:11:40,618 --> 00:11:43,004
was making a house visit to Betsy's niece.
206
00:11:43,005 --> 00:11:46,730
16 children in the area had
died following the same coma.
207
00:11:48,784 --> 00:11:50,569
All, like Betsy's niece...
208
00:11:50,570 --> 00:11:52,337
Trade you.
209
00:11:52,338 --> 00:11:55,907
...right after the loss
of a deciduous tooth.
210
00:12:05,651 --> 00:12:06,984
Betsy?
211
00:12:06,985 --> 00:12:09,386
You shouldn't be here.
212
00:12:16,729 --> 00:12:18,662
I didn't know then that Revere
213
00:12:18,663 --> 00:12:21,700
was a soldier in the
supernatural war against evil.
214
00:12:21,701 --> 00:12:24,035
Shortly after his visit,
215
00:12:24,036 --> 00:12:27,038
Betsy's niece made a full recovery.
216
00:12:27,039 --> 00:12:29,708
So Revere had a cure, or he
might've killed the thing.
217
00:12:29,709 --> 00:12:31,843
Precisely. Whichever the solution,
218
00:12:31,844 --> 00:12:33,745
it lay hidden
219
00:12:33,746 --> 00:12:35,747
in his dentistry bag.
220
00:12:35,748 --> 00:12:37,682
It appears as though
Revere used his orthodontics
221
00:12:37,683 --> 00:12:40,786
as a cover for his supernatural activities.
222
00:12:40,787 --> 00:12:43,651
Mind you, having experienced
his dental work firsthand,
223
00:12:43,652 --> 00:12:46,286
it makes infinitely more sense.
224
00:12:46,287 --> 00:12:49,322
Crane hasn't been to a
dentist since he's been here.
225
00:12:49,323 --> 00:12:50,757
And that is no oversight.
226
00:12:50,758 --> 00:12:52,469
My jaw aches
227
00:12:52,470 --> 00:12:54,471
just thinking of how Revere manhandled me.
228
00:12:54,472 --> 00:12:56,607
You know, there have
been a lot of improvements
229
00:12:56,608 --> 00:12:58,442
in the dental industry
since the 18th century.
230
00:12:58,443 --> 00:13:00,277
And I have no interest in any of them.
231
00:13:00,278 --> 00:13:03,881
Okay, then I'm gonna try
and find Paul Revere's
232
00:13:03,882 --> 00:13:05,516
not-dentist bag.
233
00:13:05,517 --> 00:13:08,018
Ah. Here. "The Tooth Fairy Legend
234
00:13:08,019 --> 00:13:10,287
"and Origin of the Abyzou,
235
00:13:10,288 --> 00:13:13,156
an Assyrian demon that
eats children's souls."
236
00:13:13,157 --> 00:13:15,759
"A child's open wound serves
as a beacon for the Abyzou,
237
00:13:15,760 --> 00:13:18,762
allowing them to harvest
the child's life force."
238
00:13:18,763 --> 00:13:21,565
"A process which takes
48 hours to complete."
239
00:13:21,566 --> 00:13:23,667
So Tessa has 36 hours left.
240
00:13:23,668 --> 00:13:26,103
"The Abyzou were nocturnal, territorial
241
00:13:26,104 --> 00:13:29,339
"predators that often
steal their victim's teeth
242
00:13:29,340 --> 00:13:31,308
- as trophies."
- "While Abyzou are
243
00:13:31,309 --> 00:13:35,445
"nearly impossible to
defeat, their one weakness...
244
00:13:35,446 --> 00:13:37,547
is silver."
245
00:13:38,449 --> 00:13:39,950
Of course.
246
00:13:42,120 --> 00:13:44,521
Revere gave Betsy's nephew a silver dollar.
247
00:13:44,522 --> 00:13:46,557
In fact, it soon became commonplace
248
00:13:46,558 --> 00:13:49,326
for parents to give their
children dimes, silver dollars,
249
00:13:49,327 --> 00:13:51,461
reals when they lost a tooth,
250
00:13:51,462 --> 00:13:54,197
in lieu of the standard copper penny.
251
00:13:54,198 --> 00:13:55,866
So Revere started using the silver coins
252
00:13:55,867 --> 00:13:58,135
to ward off the Abyzou.
253
00:13:58,136 --> 00:14:00,304
And why is there no picture?
254
00:14:00,305 --> 00:14:02,339
It says here the Abyzou was invisible.
255
00:14:02,340 --> 00:14:03,941
Well, what about Saffron's drawing?
256
00:14:03,942 --> 00:14:06,443
- She saw a monster.
- It could be both...
257
00:14:06,444 --> 00:14:08,946
if the creature is visible...
258
00:14:08,947 --> 00:14:11,348
but only to children.
259
00:14:15,486 --> 00:14:18,388
Open up. Let's see how we're doing.
260
00:14:20,158 --> 00:14:21,358
Pretty close.
261
00:14:21,359 --> 00:14:22,993
Want me to pull it out?
262
00:14:22,994 --> 00:14:24,361
Mm-mm.
263
00:14:24,362 --> 00:14:27,497
Okay. Good night, pumpkin.
264
00:14:35,340 --> 00:14:37,140
Mom! Mom!
265
00:14:37,141 --> 00:14:38,308
What? What is it?
266
00:14:38,309 --> 00:14:40,010
There's a monster in there!
267
00:14:40,011 --> 00:14:41,378
I saw!
268
00:14:41,379 --> 00:14:43,013
Honey, what are you talking about?
269
00:14:43,014 --> 00:14:44,481
There's no such thing as monsters.
270
00:14:44,482 --> 00:14:45,349
Here, I'll show you.
271
00:14:45,350 --> 00:14:46,616
No! Don't!
272
00:14:53,791 --> 00:14:56,493
No more scary movies, okay?
273
00:16:03,609 --> 00:16:04,424
What if we said
274
00:16:04,425 --> 00:16:05,934
it was an epidemic?
275
00:16:05,935 --> 00:16:07,536
They could quarantine the kids.
276
00:16:07,537 --> 00:16:09,471
An ordeal of that measure would involve
277
00:16:09,472 --> 00:16:12,474
incredible local, if
not national, attention.
278
00:16:12,475 --> 00:16:15,477
The exact kind of panic
Pandora wishes to provoke.
279
00:16:15,478 --> 00:16:17,813
Yeah, you're right.
280
00:16:17,814 --> 00:16:20,783
Okay, let's think. What do
we know about the Abyzou?
281
00:16:20,784 --> 00:16:23,552
It is invisible to adults.
282
00:16:23,553 --> 00:16:26,155
It preys on children who just lost a tooth.
283
00:16:26,156 --> 00:16:27,723
It's territorial.
284
00:16:27,724 --> 00:16:29,625
All the victims in the past
285
00:16:29,626 --> 00:16:32,961
lived within a small community,
within a five-mile radius.
286
00:16:32,962 --> 00:16:35,197
Okay. It looks like there's only one
287
00:16:35,198 --> 00:16:38,434
elementary school within
ten miles of the Paynters.
288
00:16:38,435 --> 00:16:41,136
We should go down there,
suss out what children
289
00:16:41,137 --> 00:16:42,971
are close to losing a tooth.
290
00:16:42,972 --> 00:16:46,074
How do we do that
without raising suspicion?
291
00:16:46,976 --> 00:16:49,077
I have an idea.
292
00:16:50,313 --> 00:16:52,514
Students.
293
00:16:52,515 --> 00:16:56,618
We have a very special
surprise guest speaker today.
294
00:16:56,619 --> 00:16:59,254
Please give a very warm
welcome to Ichabod Crane,
295
00:16:59,255 --> 00:17:03,092
curator of the new Hudson
Valley Historical Society.
296
00:17:03,093 --> 00:17:05,861
Hello, Ichabod Crane.
297
00:17:05,862 --> 00:17:07,763
Thank you... for that...
298
00:17:07,764 --> 00:17:09,431
warm welcome.
299
00:17:09,432 --> 00:17:12,034
It is most heartening to see
how the educational system
300
00:17:12,035 --> 00:17:13,635
has evolved over the years,
301
00:17:13,636 --> 00:17:16,271
and all without the threat of the rod.
302
00:17:17,474 --> 00:17:19,141
This is too good.
303
00:17:19,142 --> 00:17:21,143
Now, if you'll allow me
to start today by setting
304
00:17:21,144 --> 00:17:23,679
a few historical inaccuracies
right about our first president,
305
00:17:23,680 --> 00:17:26,281
George Washington, a great man.
306
00:17:26,282 --> 00:17:28,117
But who is not, in fact,
307
00:17:28,118 --> 00:17:29,618
the wealthiest man in America.
308
00:17:29,619 --> 00:17:32,187
He did not farm his own hemp.
309
00:17:32,188 --> 00:17:34,289
Although he did partake
in laudanum tincture
310
00:17:34,290 --> 00:17:35,858
from time to time...
311
00:17:35,859 --> 00:17:37,639
but who didn't?
312
00:17:39,162 --> 00:17:43,432
And he did not have wooden teeth.
313
00:17:43,433 --> 00:17:45,167
Now...
314
00:17:45,168 --> 00:17:49,705
who can tell me who George
Washington's dentist was?
315
00:17:49,706 --> 00:17:51,273
Anyone.
316
00:17:51,274 --> 00:17:53,208
Anyone.
317
00:17:53,209 --> 00:17:54,676
No?
318
00:17:54,677 --> 00:17:58,213
Has anyone heard of Paul Revere?
319
00:17:59,146 --> 00:18:00,113
You.
320
00:18:00,114 --> 00:18:02,951
Isn't that the guy who
did the Midnight Ride?
321
00:18:02,952 --> 00:18:05,220
Yes! The very same. Well done.
322
00:18:05,221 --> 00:18:07,022
Now, an important question.
323
00:18:07,023 --> 00:18:10,425
Which of you has ever lost a tooth?
324
00:18:10,426 --> 00:18:12,261
Ah...
325
00:18:14,063 --> 00:18:18,634
And which of you has a
loose tooth right now?
326
00:18:28,444 --> 00:18:31,079
Okay, kids,
327
00:18:31,080 --> 00:18:33,048
that's it for today. How about a nice round
328
00:18:33,049 --> 00:18:34,950
of applause for Mr. Ichabod Crane.
329
00:18:43,593 --> 00:18:45,594
Is everything okay
330
00:18:45,595 --> 00:18:48,163
with that boy? Gregory?
331
00:18:48,164 --> 00:18:50,265
Oh, he's just a little woozy.
332
00:18:50,266 --> 00:18:52,901
Actually, he's very
close to losing a tooth.
333
00:18:52,902 --> 00:18:55,304
Maybe the assembly was
a little much for him.
334
00:18:55,305 --> 00:18:56,371
Oh.
335
00:18:56,372 --> 00:18:58,440
Thank you.
336
00:19:00,109 --> 00:19:02,844
Gregory.
337
00:19:04,848 --> 00:19:06,348
Hey.
338
00:19:06,349 --> 00:19:10,319
I want you to take this.
339
00:19:12,589 --> 00:19:16,258
It'll protect you against the
things that only you can see.
340
00:19:16,259 --> 00:19:17,859
You understand?
341
00:19:18,828 --> 00:19:20,595
Good.
342
00:19:23,266 --> 00:19:26,235
That's who we need to watch tonight.
343
00:19:26,236 --> 00:19:28,804
And Sarah Fogel. Do we have the location
344
00:19:28,805 --> 00:19:30,439
- of Revere's bag?
- Yes.
345
00:19:30,440 --> 00:19:32,341
It's at the Colonial Raleigh Museum.
346
00:19:32,342 --> 00:19:34,076
Abbie's throwing her FBI weight around
347
00:19:34,077 --> 00:19:36,278
trying to get it shipped to us overnight.
348
00:19:36,279 --> 00:19:37,980
The silver coins are a good repellent,
349
00:19:37,981 --> 00:19:40,315
but we have to find a
way to kill this thing.
350
00:19:40,316 --> 00:19:43,285
If silver is the Abyzou's foible,
351
00:19:43,286 --> 00:19:47,122
perhaps a weapon of that
nature can deal a fatal blow.
352
00:19:48,791 --> 00:19:51,393
No, sir, I am actually
acutely aware of the fact
353
00:19:51,394 --> 00:19:55,230
that this is a delicate and valuable relic.
354
00:19:55,231 --> 00:19:57,332
I have a feeling the
Colonial Raleigh Museum
355
00:19:57,333 --> 00:19:59,334
is not impressed with Abbie's FBI status.
356
00:19:59,335 --> 00:20:02,170
I happen to have greater reverence
357
00:20:02,171 --> 00:20:05,574
for historical artifacts
than you could ever imagine.
358
00:20:05,575 --> 00:20:07,409
How now, my name is Ichabod Crane,
359
00:20:07,410 --> 00:20:09,177
curator of the soon to be
360
00:20:09,178 --> 00:20:11,213
Hudson Valley Historical
Society and Armory.
361
00:20:11,214 --> 00:20:12,648
How do you fare?
362
00:20:12,649 --> 00:20:15,350
Superlative. You see,
363
00:20:15,351 --> 00:20:17,319
the reason for this summon in sooth
364
00:20:17,320 --> 00:20:19,187
is that this weekend is our grand opening,
365
00:20:19,188 --> 00:20:22,491
and we were so hoping, perhaps
a little beetle-headely,
366
00:20:22,492 --> 00:20:25,794
that Paul Revere's dentistry bag could be
367
00:20:25,795 --> 00:20:28,463
the featured article in
our premiere exhibition...
368
00:20:28,464 --> 00:20:32,300
Forging the Forefathers:
The Men Behind the Masters.
369
00:20:37,307 --> 00:20:40,142
Blessed be your heart.
370
00:20:40,143 --> 00:20:43,312
Yes, first thing on the
morrow would be divine.
371
00:20:43,313 --> 00:20:46,915
I can give you the address,
if you have a quill.
372
00:20:49,485 --> 00:20:51,219
Lieutenant,
373
00:20:51,220 --> 00:20:53,922
any activity outside young Gregory's home?
374
00:20:53,923 --> 00:20:55,257
Nope. All quiet
375
00:20:55,258 --> 00:20:57,426
on the Abyzou front. You?
376
00:21:00,196 --> 00:21:02,230
Much the same.
377
00:21:02,231 --> 00:21:04,132
You know, you mainline
378
00:21:04,133 --> 00:21:06,201
a lot of sugar for a guy
379
00:21:06,202 --> 00:21:08,870
who won't get his teeth cleaned.
380
00:21:13,276 --> 00:21:17,145
You're back in the saddle, huh?
381
00:21:17,146 --> 00:21:19,715
Jenny finally set you up?
382
00:21:19,716 --> 00:21:22,250
Beg your pardon?
383
00:21:22,251 --> 00:21:23,652
Don't worry, I've been through it, too.
384
00:21:23,653 --> 00:21:26,555
The Mills sisters are
great at killing monsters,
385
00:21:26,556 --> 00:21:29,458
but their true passion lies in matchmaking.
386
00:21:29,459 --> 00:21:32,928
Word to the wise... if they
try to hook you up with Diane...
387
00:21:32,929 --> 00:21:34,496
run.
388
00:21:34,497 --> 00:21:37,165
If you are referring to Miss Corinth,
389
00:21:37,166 --> 00:21:39,601
she is guiding me through the procurement
390
00:21:39,602 --> 00:21:42,237
of my citizenship.
391
00:21:44,273 --> 00:21:45,707
She is a dragoman,
392
00:21:45,708 --> 00:21:48,810
an advisor, a-a tutor.
393
00:21:48,811 --> 00:21:50,479
Nothing more.
394
00:21:50,480 --> 00:21:53,949
Yes, I had a math tutor
in high school... Fred.
395
00:21:53,950 --> 00:21:55,884
We didn't text every two minutes.
396
00:21:55,885 --> 00:21:58,887
And if we did, we wouldn't have
used that little monkey emoji
397
00:21:58,888 --> 00:22:00,255
where he covers his eyes.
398
00:22:04,093 --> 00:22:06,595
Mr. Corbin...
399
00:22:06,596 --> 00:22:10,265
in my experience, obfuscating
a working relationship
400
00:22:10,266 --> 00:22:12,834
by indulging in auxiliary feelings
401
00:22:12,835 --> 00:22:15,904
can become rather... complicated.
402
00:22:17,707 --> 00:22:19,041
I don't know.
403
00:22:19,042 --> 00:22:22,144
Sounds like you're overthinking it.
404
00:22:22,145 --> 00:22:25,113
As is my way.
405
00:22:25,114 --> 00:22:27,716
I know, baby. I miss you, too.
406
00:22:27,717 --> 00:22:28,984
Here.
407
00:22:28,985 --> 00:22:30,452
Yep. Yeah.
408
00:22:30,453 --> 00:22:31,620
Lisa...
409
00:22:31,621 --> 00:22:33,955
Oh, it's just not that easy.
410
00:22:33,956 --> 00:22:35,557
- Please?
- What? Hold on.
411
00:22:35,558 --> 00:22:37,559
What is with you tonight?
412
00:22:37,560 --> 00:22:39,895
I just want you to watch with me.
413
00:22:40,863 --> 00:22:43,198
All right,
414
00:22:43,199 --> 00:22:45,567
I'll make you a deal.
You give me ten minutes
415
00:22:45,568 --> 00:22:47,169
to finish up my phone call,
416
00:22:47,170 --> 00:22:49,237
I will take you out for ice cream.
417
00:22:49,238 --> 00:22:50,205
Does that sound fun?
418
00:22:50,206 --> 00:22:51,940
Ten minutes, okay?
419
00:22:53,242 --> 00:22:54,543
Yeah.
420
00:22:54,544 --> 00:22:56,545
No. He's ridiculous.
421
00:23:00,016 --> 00:23:01,550
Jen?
422
00:23:03,453 --> 00:23:06,822
I have something I want to tell you,
423
00:23:06,823 --> 00:23:09,457
and I don't think you're gonna like it.
424
00:23:14,230 --> 00:23:16,264
I found Dad.
425
00:23:19,202 --> 00:23:21,703
Yeah, I knew something was up.
426
00:23:21,704 --> 00:23:23,572
I found him five years ago.
427
00:23:23,573 --> 00:23:26,508
He moved around a lot before he remarried.
428
00:23:26,509 --> 00:23:29,211
Pamela. Stepson Walter.
429
00:23:29,212 --> 00:23:32,514
Really sold them a bill of goods.
430
00:23:32,515 --> 00:23:35,016
Five years?
431
00:23:35,017 --> 00:23:37,085
I've been feeling guilty
for not telling you
432
00:23:37,086 --> 00:23:39,087
for two months, and you've known
433
00:23:39,088 --> 00:23:40,622
- for five years?
- Oh, come on,
434
00:23:40,623 --> 00:23:42,524
what was I supposed to say?
435
00:23:42,525 --> 00:23:44,593
The guy who wants nothing to do with us
436
00:23:44,594 --> 00:23:46,428
has a new address and family?
437
00:23:46,429 --> 00:23:49,064
I thought it would upset you.
I know how much you hate him.
438
00:23:49,065 --> 00:23:52,334
I don't hate him. I'm
trying to have an open mind.
439
00:23:52,335 --> 00:23:54,503
You're the one who can't stop
talking about how horrible he is.
440
00:23:54,504 --> 00:23:56,238
Because that's what you've
told me my whole life.
441
00:23:56,239 --> 00:23:57,839
- Come on!
- He left
442
00:23:57,840 --> 00:24:00,942
when I was three... I
barely even remember the guy.
443
00:24:00,943 --> 00:24:03,044
I only hate him because you hate him.
444
00:24:03,045 --> 00:24:05,180
You said he ruined our childhood.
445
00:24:05,181 --> 00:24:08,550
You want to reconnect with that deadbeat?
446
00:24:08,551 --> 00:24:09,885
Go ahead.
447
00:24:09,886 --> 00:24:11,219
Just don't come crying to me
448
00:24:11,220 --> 00:24:13,154
when it turns out he's still a jerk.
449
00:24:27,170 --> 00:24:28,270
It's go time.
450
00:24:44,861 --> 00:24:46,087
Hey. Where's the monster, Greg?
451
00:24:46,088 --> 00:24:47,355
- Show us.
- There!
452
00:24:47,356 --> 00:24:49,157
- Where?
- To the left!
453
00:24:49,158 --> 00:24:50,792
Where is it now?
454
00:24:50,793 --> 00:24:53,161
- Right!
- I can't see it.
455
00:24:54,397 --> 00:24:56,398
In front of you!
456
00:24:58,501 --> 00:24:59,601
There it is!
457
00:25:04,273 --> 00:25:06,942
Wow! Okay. Someone's excited for ice cream.
458
00:25:06,943 --> 00:25:08,843
Let's go, you little monster.
459
00:25:09,512 --> 00:25:10,812
Did you see that?
460
00:25:10,813 --> 00:25:13,114
I got an idea.
461
00:25:15,785 --> 00:25:18,520
There!
462
00:25:22,091 --> 00:25:24,025
Jenny?
463
00:25:36,672 --> 00:25:39,207
Abbie!
464
00:25:39,208 --> 00:25:40,742
Abbie.
465
00:25:40,743 --> 00:25:42,477
Abbie.
466
00:25:43,813 --> 00:25:45,580
Abbie! Abbie.
467
00:25:53,141 --> 00:25:55,475
She is strong, Miss Jenny.
468
00:25:56,778 --> 00:25:58,412
The strongest person I've ever known
469
00:25:58,413 --> 00:26:00,313
in this or any other time.
470
00:26:04,252 --> 00:26:08,121
Clearly, our limited knowledge
of the Abyzou has led us astray.
471
00:26:08,122 --> 00:26:10,324
Silver may repel the beast,
472
00:26:10,325 --> 00:26:13,593
but it by no means inflicts a mortal wound.
473
00:26:13,594 --> 00:26:15,295
I should like to return to the Archives,
474
00:26:15,296 --> 00:26:16,596
examine the texts further.
475
00:26:16,597 --> 00:26:18,165
There may be a detail we missed.
476
00:26:18,166 --> 00:26:21,668
I'm gonna stick around
here for a bit longer.
477
00:26:21,669 --> 00:26:24,438
Of course.
478
00:26:31,212 --> 00:26:33,113
Lieutenant?
479
00:26:35,616 --> 00:26:39,119
Your duty in this battle is now to heal.
480
00:26:41,022 --> 00:26:44,324
This is not your time, dear friend.
481
00:27:15,690 --> 00:27:18,291
What happened to your sister?
482
00:27:19,560 --> 00:27:21,895
She got hurt.
483
00:27:22,864 --> 00:27:24,398
The doctors told my parents
484
00:27:24,399 --> 00:27:26,933
they don't think my sister's gonna wake up.
485
00:27:29,370 --> 00:27:31,571
I'm her big sister. I was
supposed to protect her.
486
00:27:31,572 --> 00:27:33,240
This is all my fault.
487
00:27:33,241 --> 00:27:35,976
Hey.
488
00:27:35,977 --> 00:27:38,245
You know, when Abbie and
I were about your age,
489
00:27:38,246 --> 00:27:41,448
we got into this huge fight.
490
00:27:41,449 --> 00:27:45,252
We didn't talk for a long, long time.
491
00:27:45,253 --> 00:27:47,721
But now, whenever I think about Abbie,
492
00:27:47,722 --> 00:27:51,391
I never think about that fight.
493
00:27:51,392 --> 00:27:53,894
I just think of the good times
494
00:27:53,895 --> 00:27:56,897
and all the ways she's
been such a great sister.
495
00:27:56,898 --> 00:27:58,865
That's how I think about her,
496
00:27:58,866 --> 00:28:01,334
and that's how Tessa thinks about you.
497
00:28:01,335 --> 00:28:04,137
Because you're her big sister.
498
00:28:04,138 --> 00:28:07,073
There's no one she loves more than you.
499
00:28:08,142 --> 00:28:10,310
And nothing in the world...
500
00:28:10,311 --> 00:28:14,114
no monster, no evil...
501
00:28:14,115 --> 00:28:16,516
can ever change that.
502
00:28:17,452 --> 00:28:18,685
You and I,
503
00:28:18,686 --> 00:28:20,187
we're gonna have many more
504
00:28:20,188 --> 00:28:22,222
happy years together with our sisters.
505
00:28:24,058 --> 00:28:26,393
I promise.
506
00:28:40,775 --> 00:28:42,876
So many words
507
00:28:42,877 --> 00:28:46,413
and empty promises these
adults of yours make.
508
00:28:46,414 --> 00:28:48,682
Huh?
509
00:28:48,683 --> 00:28:51,685
I don't even know how
they keep it all straight,
510
00:28:51,686 --> 00:28:55,121
seeing as they don't believe you.
511
00:28:57,225 --> 00:28:59,326
I believe you.
512
00:29:00,461 --> 00:29:02,896
And if you've a mind to,
513
00:29:02,897 --> 00:29:05,865
I know what you can do to help
make your sister all better.
514
00:29:20,348 --> 00:29:21,781
So, what do you we got?
515
00:29:21,782 --> 00:29:24,651
Would you believe it?
Actual dentistry tools.
516
00:29:24,652 --> 00:29:26,153
They call to mind many a torturous memory
517
00:29:26,154 --> 00:29:28,955
but bring us no closer
to defeating the Abyzou.
518
00:29:28,956 --> 00:29:31,992
Oh, Revere and his secrets.
519
00:29:31,993 --> 00:29:34,127
He was too clever by half.
520
00:29:34,128 --> 00:29:37,764
Everything is masked
by a cipher or a riddle,
521
00:29:37,765 --> 00:29:40,834
or buried beneath one of
his banal colloquialisms.
522
00:29:40,835 --> 00:29:42,502
"Nothing is as it seems."
523
00:29:42,503 --> 00:29:44,538
"The forest for the trees."
524
00:29:44,539 --> 00:29:47,874
"The whole is greater
than the sum of its parts."
525
00:29:49,343 --> 00:29:52,112
"The sum of its parts."
526
00:30:03,891 --> 00:30:05,525
These tools fit together.
527
00:30:06,694 --> 00:30:09,362
They create a greater contraption.
528
00:30:28,783 --> 00:30:31,985
Revere used these parts to build a weapon,
529
00:30:31,986 --> 00:30:34,721
one that could defeat the Abyzou.
530
00:30:34,722 --> 00:30:36,923
Dentist tools provided the perfect cover,
531
00:30:36,924 --> 00:30:40,026
but he needed something more: ammunition.
532
00:30:42,330 --> 00:30:44,064
Silver.
533
00:30:44,065 --> 00:30:46,266
Not for filling teeth
534
00:30:46,267 --> 00:30:48,902
and not for killing the Abyzou.
535
00:30:50,905 --> 00:30:53,006
Something else, then.
536
00:30:53,007 --> 00:30:55,342
If only I knew what
happened behind that door.
537
00:30:58,412 --> 00:31:00,714
There was a flash of light.
538
00:31:00,715 --> 00:31:02,649
Silver nitrate.
539
00:31:02,650 --> 00:31:04,918
An explosive chemical compound
540
00:31:04,919 --> 00:31:07,954
used in experiments with
early flash photography.
541
00:31:07,955 --> 00:31:11,258
So silver nitrate creates a flash of light.
542
00:31:11,259 --> 00:31:14,294
And there are trace amounts of it in water,
543
00:31:14,295 --> 00:31:16,263
which would explain why Abbie and I
544
00:31:16,264 --> 00:31:18,898
briefly saw the Abyzou's
form back at the Gonda house.
545
00:31:18,899 --> 00:31:23,336
So silver exposes the Abyzou and
leaves it vulnerable to attack.
546
00:31:23,337 --> 00:31:26,439
It must have a weak point, a
kill shot that you have to see.
547
00:31:26,440 --> 00:31:27,841
That's how silver weakens it.
548
00:31:27,842 --> 00:31:30,176
And that's how we kill it.
549
00:32:10,574 --> 00:32:11,874
Hello, Sleepyhead.
550
00:32:20,465 --> 00:32:22,376
What the hell are you doing here?
551
00:32:22,377 --> 00:32:23,243
Shh.
552
00:32:23,244 --> 00:32:25,045
There's no need for that.
553
00:32:26,748 --> 00:32:29,449
There's no need for any of it.
554
00:32:29,450 --> 00:32:31,585
But we fight
555
00:32:31,586 --> 00:32:34,621
and we fight and we fight, don't we?
556
00:32:34,622 --> 00:32:36,623
And then we get hurt.
557
00:32:36,624 --> 00:32:39,993
Poor thing.
558
00:32:39,994 --> 00:32:43,463
As long as you keep attacking children...
559
00:32:43,464 --> 00:32:46,333
I will keep fighting.
560
00:32:46,334 --> 00:32:51,071
You're not like the others, are you?
561
00:32:51,072 --> 00:32:53,573
And you don't crave mortality.
562
00:32:53,574 --> 00:32:56,276
Not your own or your sister's
563
00:32:56,277 --> 00:32:58,278
or even your fellow Napalutu.
564
00:32:58,279 --> 00:32:59,279
Napalutu...
565
00:32:59,280 --> 00:33:01,248
And yet you fight.
566
00:33:01,249 --> 00:33:06,219
You fight like you have something to lose.
567
00:33:06,220 --> 00:33:08,722
So what is it, my brave one?
568
00:33:08,723 --> 00:33:11,091
What is the one pesky thing
569
00:33:11,092 --> 00:33:13,727
that you cannot accept
570
00:33:13,728 --> 00:33:15,562
to lose?
571
00:33:15,563 --> 00:33:17,931
It can't be your mother.
572
00:33:17,932 --> 00:33:20,367
We know what happened to her.
573
00:33:22,270 --> 00:33:24,371
Then what about your father?
574
00:33:29,577 --> 00:33:31,011
Mm.
575
00:33:32,847 --> 00:33:34,915
God spoke to my father.
576
00:33:34,916 --> 00:33:37,250
Told him to beat me.
577
00:33:37,251 --> 00:33:39,352
Until I forgot all language.
578
00:33:41,689 --> 00:33:46,493
When I tired of it...
579
00:33:46,494 --> 00:33:49,362
he sold me to slavery,
580
00:33:49,363 --> 00:33:52,966
boasting of my prelapsarian innocence.
581
00:33:52,967 --> 00:33:55,735
But then...
582
00:33:55,736 --> 00:33:57,604
when I learned how to speak again,
583
00:33:57,605 --> 00:34:01,041
I convinced my owner to
feed my father to his lion.
584
00:34:02,343 --> 00:34:05,412
And it was sadder than I expected.
585
00:34:08,249 --> 00:34:10,717
But I suppose that's
that parent-child bond.
586
00:34:14,355 --> 00:34:17,190
Well... I do hope
587
00:34:17,191 --> 00:34:18,625
that you didn't grow too attached
588
00:34:18,626 --> 00:34:20,393
to those two little girls.
589
00:34:22,163 --> 00:34:24,331
Such a tragedy.
590
00:35:17,685 --> 00:35:19,486
Inside, now!
591
00:35:26,227 --> 00:35:28,628
Crane!
592
00:35:28,629 --> 00:35:31,464
Crane!
593
00:35:31,465 --> 00:35:34,100
The silver nitrate wore off.
594
00:35:34,101 --> 00:35:36,202
I lost it.
595
00:36:27,854 --> 00:36:29,014
No!
596
00:36:50,361 --> 00:36:52,462
Very good.
597
00:36:59,767 --> 00:37:01,968
Oh, my God. Jessica.
598
00:37:03,338 --> 00:37:06,139
Oh, my God. Oh, my God.
599
00:37:06,140 --> 00:37:09,142
Hi, Mommy. Hi, Daddy.
600
00:37:09,143 --> 00:37:10,710
Hi, Pumpkin.
601
00:37:18,019 --> 00:37:20,153
It worked, Crane.
602
00:37:20,154 --> 00:37:22,255
You guys got there just in time.
603
00:37:22,256 --> 00:37:24,191
She's fine.
604
00:37:24,192 --> 00:37:26,660
Good.
605
00:37:26,661 --> 00:37:29,035
And I am pleased
606
00:37:29,036 --> 00:37:32,438
you're back to your old form, Lieutenant.
607
00:37:48,189 --> 00:37:50,557
Crane.
608
00:37:52,359 --> 00:37:53,993
Regarding the other day.
609
00:37:53,994 --> 00:37:56,196
I'm sorry for shutting you out.
610
00:37:56,197 --> 00:37:57,597
I was so worried about my niece.
611
00:37:57,598 --> 00:38:00,800
No, I congratulate you on her recovery.
612
00:38:00,801 --> 00:38:04,370
But it seems it is I who should apologize.
613
00:38:04,371 --> 00:38:08,810
I appear to have mistaken
a certain intimacy
614
00:38:08,811 --> 00:38:11,611
between us based on
our working partnership,
615
00:38:11,612 --> 00:38:14,898
and the amorous roles we oft inhabit.
616
00:38:14,899 --> 00:38:15,712
I was wrong.
617
00:38:15,713 --> 00:38:17,380
Mea culpa.
618
00:38:17,381 --> 00:38:20,383
My expectations are adjusted.
619
00:38:20,384 --> 00:38:23,086
My dear Crane, you overthink things.
620
00:38:23,087 --> 00:38:24,454
You know that.
621
00:38:24,455 --> 00:38:26,189
For once,
622
00:38:26,190 --> 00:38:28,291
would you just go with it?
623
00:38:38,069 --> 00:38:40,570
Yes, I think you might be right.
624
00:38:43,441 --> 00:38:45,141
Crane.
625
00:38:48,679 --> 00:38:50,046
Crane.
626
00:38:50,047 --> 00:38:51,614
It's over.
627
00:38:54,352 --> 00:38:56,286
How now? Yes.
628
00:38:56,287 --> 00:38:58,026
The dentist. Uh, when he arrives,
629
00:38:58,027 --> 00:39:00,160
fetch my timber plank to put it in my teeth
630
00:39:00,161 --> 00:39:01,762
to bite for the pain.
631
00:39:01,763 --> 00:39:03,163
It's over there.
632
00:39:03,164 --> 00:39:05,899
By my codicil!
633
00:39:05,900 --> 00:39:07,367
The dentist has come and gone.
634
00:39:07,368 --> 00:39:09,336
The whole procedure is done.
635
00:39:09,337 --> 00:39:11,405
And you passed
636
00:39:11,406 --> 00:39:13,206
with flying colors.
637
00:39:15,376 --> 00:39:18,111
Ah.
638
00:39:18,112 --> 00:39:20,981
This is extraordinary.
639
00:39:20,982 --> 00:39:22,883
That's what I've been trying to tell you.
640
00:39:22,884 --> 00:39:25,319
Marvels of modern dentistry.
641
00:39:25,320 --> 00:39:28,388
Dentist said cut back on the gummy bears
642
00:39:28,389 --> 00:39:30,791
and come back in six months for a cleaning.
643
00:39:30,792 --> 00:39:32,893
A... a gift.
644
00:39:32,894 --> 00:39:34,962
Oh, thank you.
645
00:39:34,963 --> 00:39:36,263
You've given me so much.
646
00:39:36,264 --> 00:39:37,598
I'm sorry.
647
00:39:37,599 --> 00:39:40,334
She's given me so much joy.
648
00:39:40,335 --> 00:39:43,470
The joy of dentistry.
649
00:39:43,471 --> 00:39:45,272
You were having a pretty crazy dream, huh?
650
00:39:47,475 --> 00:39:49,243
No. No...
651
00:39:49,244 --> 00:39:51,778
No, I recall no visions.
652
00:39:53,781 --> 00:39:56,049
It's Zoe.
653
00:39:56,050 --> 00:39:58,619
And as loopy as you are,
unless it's an emergency,
654
00:39:58,620 --> 00:40:01,221
I suggest you wait to respond.
655
00:40:01,222 --> 00:40:05,158
- Obliged. You're right, as always.
- Mm-hmm.
656
00:40:05,159 --> 00:40:06,894
It's a selfie
657
00:40:06,895 --> 00:40:08,362
with a copy
658
00:40:08,363 --> 00:40:10,464
of Thomas Paine's Common Sense.
659
00:40:10,465 --> 00:40:12,366
- Thomas Paine.
- Yeah. None of
660
00:40:12,367 --> 00:40:14,468
these texts have anything
to do with your citizenship.
661
00:40:14,469 --> 00:40:16,470
They're all very flirty.
662
00:40:18,006 --> 00:40:20,941
You made a bit-moji?
663
00:40:28,550 --> 00:40:31,184
I'm adorable.
664
00:40:37,225 --> 00:40:40,694
Abbie, got a name on our shard thief,
665
00:40:40,695 --> 00:40:43,797
or at least the one she's
going by... Sophie Foster.
666
00:40:43,798 --> 00:40:45,966
Not much out there, but a couple
667
00:40:45,967 --> 00:40:48,535
who heard about the job said Atticus Nevins
668
00:40:48,536 --> 00:40:50,037
was footing the bill.
669
00:40:50,038 --> 00:40:51,705
I'm gonna dig into him,
see what I can find.
670
00:40:51,706 --> 00:40:54,308
- Cool.
- Hey, Abby.
671
00:40:54,309 --> 00:40:56,843
I'm sorry.
672
00:40:56,844 --> 00:40:59,179
I should have told you about Dad.
673
00:40:59,180 --> 00:41:03,884
And me blaming my issues with him on you...
674
00:41:03,885 --> 00:41:06,453
that wasn't fair.
675
00:41:06,454 --> 00:41:08,956
It's okay.
676
00:41:08,957 --> 00:41:10,958
But I also know
677
00:41:10,959 --> 00:41:14,728
that no matter what...
678
00:41:14,729 --> 00:41:17,064
we're gonna be fine.
679
00:41:19,467 --> 00:41:22,135
No fight is ever gonna keep us apart again.
680
00:41:25,873 --> 00:41:29,543
So, what do you want to do?
681
00:41:29,544 --> 00:41:31,511
You want to talk to him?
682
00:41:33,081 --> 00:41:35,015
I do.
683
00:41:35,016 --> 00:41:37,684
But then, I think about
his, you know, new life,
684
00:41:37,685 --> 00:41:40,153
new family, his kid.
685
00:41:40,154 --> 00:41:42,956
I don't want to screw that up for anyone.
686
00:41:42,957 --> 00:41:45,125
Not even him.
687
00:41:45,126 --> 00:41:47,094
Well, you know, we don't need to.
688
00:41:47,095 --> 00:41:48,962
We got each other.
689
00:41:48,963 --> 00:41:51,565
That's all that matters.
690
00:41:51,566 --> 00:41:54,501
Mm.
691
00:41:55,703 --> 00:41:58,972
- Find anything?
- Yes.
692
00:41:58,973 --> 00:42:00,941
Though it is rather disconcerting.
693
00:42:00,942 --> 00:42:03,310
The word Pandora spoke to you, "Napalutu"
694
00:42:03,311 --> 00:42:06,346
is Sumerian for "destroyers."
695
00:42:06,347 --> 00:42:09,983
The very same word engraved
on our prophesied tablet.
696
00:42:09,984 --> 00:42:12,753
So this isn't the mythical
Pandora of ancient Greek fame?
697
00:42:12,754 --> 00:42:14,988
Pandora is an archetypal figure,
698
00:42:14,989 --> 00:42:17,157
present in a plethora of cultures.
699
00:42:17,158 --> 00:42:20,327
It appears this one hails from Sumeria.
700
00:42:20,328 --> 00:42:22,763
Which means that she's connected
to the prophecy somehow?
701
00:42:22,764 --> 00:42:24,598
One that says that we destroy the world.
702
00:42:24,599 --> 00:42:27,167
Though I'm not sure that I buy
703
00:42:27,168 --> 00:42:29,036
some slip of the tongue from Pandora.
704
00:42:29,037 --> 00:42:32,172
Well, erroneous message or not,
705
00:42:32,173 --> 00:42:35,942
what's in it for releasing
evil upon Sleepy Hollow?
706
00:42:35,943 --> 00:42:40,180
To test us, raise the level of fear?
707
00:42:40,181 --> 00:42:42,582
But more importantly, Lieutenant,
708
00:42:42,583 --> 00:42:45,552
what if there is some truth to it?
709
00:42:45,553 --> 00:42:49,450
What if we are the destroyers?
710
00:42:59,614 --> 00:43:04,515
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
50036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.