All language subtitles for Sleepy Hollow S03E02 Whispers in the Dark

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,147 --> 00:00:02,286 Previously on Sleepy Hollow... 2 00:00:02,287 --> 00:00:04,362 Special Agent with the FBI. 3 00:00:04,363 --> 00:00:06,167 You joined the federal police. 4 00:00:06,168 --> 00:00:08,908 The city sold the building to developers. 5 00:00:08,909 --> 00:00:11,285 It's scheduled for demolition next month. 6 00:00:11,286 --> 00:00:13,983 This chamber has stood since the 1750s! 7 00:00:14,105 --> 00:00:15,913 I'm realizing something. 8 00:00:16,001 --> 00:00:17,955 I stole a lot of stuff. 9 00:00:17,956 --> 00:00:19,991 It's too bad "supernatural relic hunter" isn't something 10 00:00:19,992 --> 00:00:21,325 that looks good on a résumé. 11 00:00:21,326 --> 00:00:22,960 Joe Corbin. 12 00:00:22,961 --> 00:00:24,162 Sheriff Corbin's son. 13 00:00:24,163 --> 00:00:25,763 My dad died protecting people. 14 00:00:25,764 --> 00:00:27,832 I'd like to carry on that torch, if you'll help me. 15 00:00:27,833 --> 00:00:29,600 Betsy Ross? The flag woman? 16 00:00:31,236 --> 00:00:32,937 Betsy was a woman of many talents. 17 00:00:32,938 --> 00:00:33,938 Betsy and Crane 18 00:00:33,939 --> 00:00:35,339 kind of were a thing. 19 00:00:35,340 --> 00:00:37,141 This can't be us, right? 20 00:00:37,142 --> 00:00:39,243 This tablet means something. Something important. 21 00:00:39,244 --> 00:00:40,778 There is a new player in town. 22 00:00:40,779 --> 00:00:42,914 The second Tribulation has begun. 23 00:00:44,783 --> 00:00:47,452 ♪ From Boston Harbor ♪ 24 00:00:47,453 --> 00:00:51,289 ♪ We set sail ♪ 25 00:00:51,290 --> 00:00:53,891 ♪ And the wind was blowing ♪ 26 00:00:53,892 --> 00:00:57,995 ♪ A devil of a gale ♪ 27 00:00:57,996 --> 00:00:59,931 ♪ With a ring-tail set ♪ 28 00:00:59,932 --> 00:01:02,500 ♪ All abaft the mizzen peak ♪ 29 00:01:02,501 --> 00:01:05,136 ♪ And a Rule Britannia ♪ 30 00:01:05,137 --> 00:01:06,437 ♪ Plowing up the deep ♪ 31 00:01:06,438 --> 00:01:08,139 ♪ With a big bow wow ♪ 32 00:01:08,140 --> 00:01:10,975 ♪ Tow row row ♪ 33 00:01:10,976 --> 00:01:14,845 ♪ Fal Dee ral Dee Di do day... ♪ 34 00:01:16,014 --> 00:01:17,949 Have to lay off the flapjacks 35 00:01:17,950 --> 00:01:19,784 - if you're gonna fit into that one. - Lieutenant. 36 00:01:19,785 --> 00:01:22,553 Uh, this is not as it seems. 37 00:01:22,554 --> 00:01:25,223 I thought your... unmentionables 38 00:01:25,224 --> 00:01:26,991 were in the hand washing basket. 39 00:01:26,992 --> 00:01:29,460 Your hand washing basket, not my hands. 40 00:01:29,461 --> 00:01:31,195 Why are you doing any of my laundry 41 00:01:31,196 --> 00:01:32,497 in the first place, Crane? 42 00:01:32,498 --> 00:01:33,831 As you were kind enough 43 00:01:33,832 --> 00:01:35,066 to offer me a room 44 00:01:35,067 --> 00:01:37,168 until I found my own residence, 45 00:01:37,169 --> 00:01:39,303 I thought I should do something to repay you. 46 00:01:39,304 --> 00:01:41,472 So I tidied, top to bottom, 47 00:01:41,473 --> 00:01:43,708 prepared a meal... you're in for a treat, there. 48 00:01:43,709 --> 00:01:47,378 Half the colonial army were after my Bedfordshire Clanger. 49 00:01:54,052 --> 00:01:56,253 Oh, hell's teeth! 50 00:01:59,725 --> 00:02:02,193 Our first week as roommates 51 00:02:02,194 --> 00:02:03,861 and I've befouled the kitchen. 52 00:02:03,862 --> 00:02:06,010 If we found a way to put the brakes on the Apocalypse, 53 00:02:06,011 --> 00:02:07,198 we can make this work. 54 00:02:07,199 --> 00:02:09,066 I had roommates in college. 55 00:02:09,067 --> 00:02:12,203 It's all about respecting boundaries, Crane. 56 00:02:12,204 --> 00:02:14,672 As Ben Franklin was wont to say, 57 00:02:14,673 --> 00:02:17,241 "Love thy neighbor, yet don't pull down your hedge." 58 00:02:17,242 --> 00:02:19,644 Yeah. Good fences make good neighbors. 59 00:02:19,645 --> 00:02:21,712 And in this case, 60 00:02:21,713 --> 00:02:23,247 if you can't stand the heat, 61 00:02:23,248 --> 00:02:26,017 use somebody else's kitchen. 62 00:02:27,819 --> 00:02:29,554 Takeout. 63 00:02:29,555 --> 00:02:32,189 Capital idea. 64 00:02:35,460 --> 00:02:38,095 Reach for the sun, my little one. 65 00:02:38,096 --> 00:02:42,967 Reach for the sun and smile. 66 00:02:42,968 --> 00:02:45,336 Soon you'll have the fear you need to grow. 67 00:02:53,278 --> 00:02:56,881 From the depths of the darkness inside you. 68 00:02:56,882 --> 00:03:00,117 Will you bring forth the evil I desire? 69 00:03:10,762 --> 00:03:14,699 A little sun, a little rain. 70 00:03:14,700 --> 00:03:17,234 And then, my sweet, 71 00:03:17,235 --> 00:03:19,470 A flower. 72 00:03:55,340 --> 00:03:56,941 We have to do something. 73 00:03:56,942 --> 00:03:58,342 Tell someone what we know. 74 00:03:58,343 --> 00:04:00,277 Look, it's the right thing. 75 00:04:00,278 --> 00:04:01,979 Of course I'm scared. 76 00:04:01,980 --> 00:04:03,247 We all are. 77 00:04:03,248 --> 00:04:05,149 Excuse me. 78 00:04:05,150 --> 00:04:07,418 You've got to tell me your secret. 79 00:04:09,287 --> 00:04:11,188 I can't ever seem to get any signal in here. 80 00:04:11,189 --> 00:04:14,492 Now arriving on Track 9, train number 290. 81 00:04:14,493 --> 00:04:18,329 He's jumping at shadows. 82 00:04:18,330 --> 00:04:20,831 I have just the thing for you. 83 00:04:20,832 --> 00:04:22,533 FBI, how do I direct your call? 84 00:04:22,534 --> 00:04:23,834 My name is Paul Everett. 85 00:04:23,835 --> 00:04:25,236 Can I speak to an agent? 86 00:04:26,505 --> 00:04:28,172 He has a secret 87 00:04:28,173 --> 00:04:30,374 and he's terrified it will be discovered. 88 00:04:30,375 --> 00:04:32,376 Just be a dear and take your time 89 00:04:32,377 --> 00:04:34,311 pulling his secret from him, will you? 90 00:04:34,312 --> 00:04:37,381 I'm really quite enjoying watching these mortals squirm. 91 00:04:42,387 --> 00:04:43,821 I have important information. 92 00:04:43,822 --> 00:04:44,822 Can you hold, please? 93 00:04:44,823 --> 00:04:46,090 Yeah, I'll hold. 94 00:04:54,399 --> 00:04:56,400 It's dangerous, Paul. We don't know what he's capable of. 95 00:04:56,401 --> 00:04:57,601 Williams is right. 96 00:04:57,602 --> 00:04:59,003 If we give any sign that we know... 97 00:04:59,004 --> 00:05:00,137 - Secrets... - We have to go public. 98 00:05:00,138 --> 00:05:01,598 We can't let him get away with it. 99 00:05:02,774 --> 00:05:07,611 Secrets kill. 100 00:05:10,148 --> 00:05:13,818 Granger's replacement arrives sometime this week. 101 00:05:13,819 --> 00:05:16,754 Whole lot of scuttlebutt as to who that might be. 102 00:05:16,755 --> 00:05:18,055 Just think of the uproar, 103 00:05:18,056 --> 00:05:19,590 were people to discover the true nature 104 00:05:19,591 --> 00:05:21,759 of your former commanding officer's demise. 105 00:05:21,760 --> 00:05:24,562 Only in Sleepy Hollow does your boss get eaten by a demon. 106 00:05:24,563 --> 00:05:26,263 Mmm. 107 00:05:26,264 --> 00:05:29,700 You were always able to balance your police work 108 00:05:29,701 --> 00:05:31,836 with your duty as a Witness. Maybe. 109 00:05:31,837 --> 00:05:34,538 But it's not a balancing act I want to keep up forever. 110 00:05:36,208 --> 00:05:38,342 I'm building something here, Crane. 111 00:05:38,343 --> 00:05:41,212 The kind of life I've always seen for myself. 112 00:05:44,850 --> 00:05:45,850 Agent Mills. 113 00:05:45,851 --> 00:05:47,017 Dispatch here. 114 00:05:47,018 --> 00:05:48,686 We have a code 001B-36 115 00:05:48,687 --> 00:05:51,188 at the Tarrytown train station. 116 00:05:54,392 --> 00:05:55,459 His name was Paul Everett. 117 00:05:55,460 --> 00:05:56,927 He worked for the county, 118 00:05:56,928 --> 00:05:58,462 an accountant at the comptroller's office. 119 00:05:58,463 --> 00:06:01,198 The SHPD medical examiner says he died of a heart attack. 120 00:06:01,199 --> 00:06:03,400 Well, the last call he made was to the FBI, 121 00:06:03,401 --> 00:06:04,702 which makes it our business. 122 00:06:04,703 --> 00:06:07,238 Operator said he didn't get any details; 123 00:06:07,239 --> 00:06:08,606 just asked for an agent. 124 00:06:08,607 --> 00:06:10,775 All calls into the switchboard are recorded. 125 00:06:10,776 --> 00:06:12,209 Send me a copy, please? 126 00:06:12,210 --> 00:06:14,445 Thank you. It seems uncommon 127 00:06:14,446 --> 00:06:16,881 for someone so young to suffer a cardiac arrest. 128 00:06:16,882 --> 00:06:19,283 Look at his expression. 129 00:06:19,284 --> 00:06:20,451 He looks absolutely terrified. 130 00:06:20,452 --> 00:06:21,795 Probably was. 131 00:06:21,796 --> 00:06:23,454 Muscle rigidity is often the side effect 132 00:06:23,455 --> 00:06:25,422 of a sudden heart attack. 133 00:06:26,391 --> 00:06:28,459 Agent Reynolds. 134 00:06:28,460 --> 00:06:31,262 - Aren't you posted in Chicago? - Was. 135 00:06:31,263 --> 00:06:33,297 Until 24 hours ago. 136 00:06:33,298 --> 00:06:35,299 Oh, the Bureau thinks we need extra bodies 137 00:06:35,300 --> 00:06:37,468 to fill the gaps as they vet Granger's replacement? 138 00:06:37,469 --> 00:06:39,303 No, actually. 139 00:06:39,304 --> 00:06:40,437 I am the replacement. 140 00:06:42,174 --> 00:06:43,674 You're the new regional chief? 141 00:06:46,845 --> 00:06:49,346 Wow. 142 00:06:50,749 --> 00:06:52,783 My name is Ichabod Crane. 143 00:06:52,784 --> 00:06:55,786 I consulted for the sheriff's department last year 144 00:06:55,787 --> 00:06:58,355 on matters of historical relevancy. 145 00:06:58,356 --> 00:06:59,356 Agent Daniel Reynolds. 146 00:06:59,357 --> 00:07:00,624 Agent Mills and I 147 00:07:00,625 --> 00:07:03,093 were at the academy together. 148 00:07:03,094 --> 00:07:05,496 Not sure there's much historical relevance 149 00:07:05,497 --> 00:07:07,498 to a 32-year-old man dying of a heart attack. 150 00:07:07,499 --> 00:07:09,300 Lieutenant... Agent Mills and I 151 00:07:09,301 --> 00:07:11,735 were just at home having dinner. 152 00:07:11,736 --> 00:07:14,271 She was called here, so... 153 00:07:15,507 --> 00:07:16,941 Oh. I see. 154 00:07:16,942 --> 00:07:18,342 You two... 155 00:07:18,343 --> 00:07:20,344 Are roommates. 156 00:07:20,345 --> 00:07:23,480 And he was just... heading home. 157 00:07:23,481 --> 00:07:24,949 - I was? - Mm-hmm. 158 00:07:24,950 --> 00:07:27,418 I am just on my way home. 159 00:07:27,419 --> 00:07:29,653 Agent Reynolds, the pleasure 160 00:07:29,654 --> 00:07:32,256 is ineffably mine. 161 00:07:42,200 --> 00:07:44,902 Sorry. I should've called to give you a heads up. 162 00:07:44,903 --> 00:07:46,203 It happened so quickly, 163 00:07:46,204 --> 00:07:47,571 I literally just got off the plane. 164 00:07:47,572 --> 00:07:49,373 Give me an hour to swing by the office 165 00:07:49,374 --> 00:07:51,242 and get settled, and you can fill me in on all this? 166 00:07:51,243 --> 00:07:52,643 Absolutely. 167 00:07:52,644 --> 00:07:54,578 Sir. 168 00:07:54,579 --> 00:07:57,047 Life, right? 169 00:07:57,048 --> 00:07:58,549 Of all the gin joints, 170 00:07:58,550 --> 00:08:00,651 I get assigned to Abbie Mills' old stomping grounds. 171 00:08:00,652 --> 00:08:02,186 After all the stories you told me, 172 00:08:02,187 --> 00:08:03,787 I almost feel like I've lived here before. 173 00:08:03,788 --> 00:08:05,629 Yeah, let's just hope you don't want to leave 174 00:08:05,630 --> 00:08:06,523 as bad as I did. 175 00:08:06,524 --> 00:08:07,625 You made peace with that. 176 00:08:07,626 --> 00:08:08,959 Like anywhere, 177 00:08:08,960 --> 00:08:10,628 there's good, there's bad. 178 00:08:10,629 --> 00:08:12,897 But duty comes first. 179 00:08:12,898 --> 00:08:14,198 Right? 180 00:08:14,199 --> 00:08:16,200 True. 181 00:08:16,201 --> 00:08:17,534 True, and I'd better 182 00:08:17,535 --> 00:08:19,370 get busy with mine. 183 00:08:19,371 --> 00:08:20,638 Good to see you, Abs. 184 00:08:20,639 --> 00:08:22,306 Yep, you too, Danny. 185 00:08:40,191 --> 00:08:42,459 It's quite a facade, isn't it? 186 00:08:42,460 --> 00:08:43,861 Yes. 187 00:08:43,862 --> 00:08:45,529 Most impressive. 188 00:08:49,467 --> 00:08:51,235 Reynolds wants me 189 00:08:51,236 --> 00:08:52,603 to kick the tires on this one. 190 00:08:52,604 --> 00:08:54,605 Everett called the FBI minutes before he died. 191 00:08:54,606 --> 00:08:56,640 We need to find out if he had a reason. 192 00:08:56,641 --> 00:08:59,610 I fear this man Everett's death 193 00:08:59,611 --> 00:09:02,813 may have been caused by a supernatural entity. 194 00:09:02,814 --> 00:09:04,148 You saw something? 195 00:09:04,149 --> 00:09:05,382 Just a glimpse. 196 00:09:05,383 --> 00:09:09,353 There may be a new threat hiding in the shadows. 197 00:09:09,354 --> 00:09:14,391 Or... is one, itself. 198 00:09:14,392 --> 00:09:17,895 I found references to creatures of shadows and darkness... 199 00:09:17,896 --> 00:09:20,764 blights, wraiths, ghouls, oni, 200 00:09:20,765 --> 00:09:23,233 - bogeymen. - I don't know what's worse: 201 00:09:23,234 --> 00:09:25,436 the supernatural back in full force 202 00:09:25,437 --> 00:09:27,972 or Daniel Reynolds as my boss. 203 00:09:27,973 --> 00:09:29,273 Your former classmate. 204 00:09:29,274 --> 00:09:30,607 Daniel's a climber. 205 00:09:30,608 --> 00:09:32,042 He's half the reason 206 00:09:32,043 --> 00:09:33,644 I got through the academy as fast as I did. 207 00:09:33,645 --> 00:09:35,612 We pushed each other. 208 00:09:35,613 --> 00:09:37,815 Competition can be a strong motivator. 209 00:09:39,617 --> 00:09:41,318 Lieutenant... 210 00:09:41,319 --> 00:09:42,653 I sensed something 211 00:09:42,654 --> 00:09:44,455 between the two of you that seemed... 212 00:09:44,456 --> 00:09:47,257 more than professional. 213 00:09:47,258 --> 00:09:49,226 Yeah? 214 00:09:52,297 --> 00:09:53,931 Mind your business. 215 00:09:55,500 --> 00:09:57,501 A good fences moment, perhaps? 216 00:09:57,502 --> 00:09:59,303 That's right, neighbor. 217 00:09:59,304 --> 00:10:01,138 Now what is all this? 218 00:10:01,139 --> 00:10:02,506 Ah. 219 00:10:02,507 --> 00:10:04,508 A plan to keep the archive in our possession. 220 00:10:04,509 --> 00:10:06,176 I've applied to have it declared 221 00:10:06,177 --> 00:10:07,511 an historic landmark. 222 00:10:07,512 --> 00:10:09,279 Did you know there was a proposition 223 00:10:09,280 --> 00:10:11,348 to tear it down and erect an apothecary? 224 00:10:11,349 --> 00:10:13,050 An apothecary! Another one! 225 00:10:13,051 --> 00:10:16,553 Amidst the onslaught of these faceless monstrosities, 226 00:10:16,554 --> 00:10:18,522 we must make a stand 227 00:10:18,523 --> 00:10:19,890 to preserve our history. 228 00:10:19,891 --> 00:10:21,191 Now, are we talking about 229 00:10:21,192 --> 00:10:23,093 this place or you? 230 00:10:23,094 --> 00:10:27,531 I shall find my place in this modern world, 231 00:10:27,532 --> 00:10:30,768 but never at the expense of my colonial soul. 232 00:10:30,769 --> 00:10:32,536 I'm not going to argue. 233 00:10:32,537 --> 00:10:35,039 The archive is crucial as a base of operations... 234 00:10:35,040 --> 00:10:36,840 now more than ever, 235 00:10:36,841 --> 00:10:40,110 if this new threat isn't an isolated event. 236 00:10:40,111 --> 00:10:43,614 Sadly, we have more questions than answers at the moment. 237 00:10:43,615 --> 00:10:45,949 Especially if that thing means what you think it does. 238 00:10:45,950 --> 00:10:48,786 And for all the good that we try to do, 239 00:10:48,787 --> 00:10:50,621 what if our destiny is to become 240 00:10:50,622 --> 00:10:52,656 agents of destruction? 241 00:10:52,657 --> 00:10:54,625 Crane, 242 00:10:54,626 --> 00:10:57,294 there's a message that Paul Everett left for the FBI. 243 00:10:57,295 --> 00:10:59,496 I may be able to find a clue as to what happened to him 244 00:10:59,497 --> 00:11:02,566 in the background noise of the phone call. 245 00:11:02,567 --> 00:11:03,767 My name is Paul Everett. 246 00:11:03,768 --> 00:11:05,736 Can I speak to an agent? 247 00:11:05,737 --> 00:11:07,771 I have important information. 248 00:11:07,772 --> 00:11:09,403 - Can you hold, please? - Yeah, I'll hold. 249 00:11:09,404 --> 00:11:10,607 You see? 250 00:11:10,608 --> 00:11:12,743 It keeps recording for another 15 seconds. 251 00:11:12,744 --> 00:11:14,778 No sounds of attack, 252 00:11:14,779 --> 00:11:16,113 no sounds of distress from Everett. 253 00:11:16,114 --> 00:11:18,549 No, wait, there is something else. 254 00:11:18,550 --> 00:11:20,551 Voices. 255 00:11:20,552 --> 00:11:22,152 Whispering. 256 00:11:23,688 --> 00:11:24,988 Other commuters? 257 00:11:24,989 --> 00:11:28,091 I can filter out some of the interference. 258 00:11:29,828 --> 00:11:31,462 Williams is right. 259 00:11:31,463 --> 00:11:33,297 We have to go public with this. 260 00:11:33,298 --> 00:11:35,265 We can't let him get away with it. 261 00:11:35,266 --> 00:11:36,600 So that's Everett talking. 262 00:11:36,601 --> 00:11:39,069 But who was he talking to? 263 00:11:39,070 --> 00:11:40,671 Kill for secrets. 264 00:11:40,672 --> 00:11:41,905 There's another voice, 265 00:11:41,906 --> 00:11:44,241 but it's not on the same wavelength. 266 00:11:44,242 --> 00:11:46,176 I can scrub and boost it. 267 00:11:46,177 --> 00:11:48,679 Secrets. Secrets. 268 00:11:48,680 --> 00:11:50,180 What is that? 269 00:11:50,181 --> 00:11:52,516 Kill for secrets. 270 00:11:52,517 --> 00:11:54,818 Secrets. 271 00:11:54,819 --> 00:11:57,421 I will kill. 272 00:12:24,745 --> 00:12:30,640 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 273 00:12:34,383 --> 00:12:36,618 A shadow that moves as if alive, 274 00:12:36,619 --> 00:12:38,620 in conjunction with whispering voices, 275 00:12:38,621 --> 00:12:40,522 jogged a memory... 276 00:12:40,523 --> 00:12:43,425 something I'd read in your ancestor Grace Dixon's journal. 277 00:12:43,426 --> 00:12:45,193 Sometimes all it takes 278 00:12:45,194 --> 00:12:48,063 is to put pen to paper to make a difference, hmm? 279 00:12:49,298 --> 00:12:50,932 Here. 280 00:12:50,933 --> 00:12:54,636 25th of September, 1776. 281 00:12:54,637 --> 00:12:57,138 Ms. Dixon overheard a rumor 282 00:12:57,139 --> 00:12:58,573 that General Howe... 283 00:12:58,574 --> 00:13:00,709 who was the commanding British officer 284 00:13:00,710 --> 00:13:02,510 stationed in occupied New York City... 285 00:13:02,511 --> 00:13:04,913 had raised a whispering wraith 286 00:13:04,914 --> 00:13:07,382 in order to root out colonial spies. 287 00:13:09,218 --> 00:13:12,888 A dark ceremony, in which a human host is bonded 288 00:13:12,889 --> 00:13:15,357 with demonic shadows. 289 00:13:15,358 --> 00:13:16,625 Here... 290 00:13:16,626 --> 00:13:18,526 these initials, M.C. 291 00:13:18,527 --> 00:13:20,929 The host in question was an unfortunate wretch 292 00:13:20,930 --> 00:13:22,797 named Marcus Collins. 293 00:13:22,798 --> 00:13:24,866 - A friend of yours? - Turncoat. 294 00:13:24,867 --> 00:13:27,369 A rank, base villain who reneged on his vow 295 00:13:27,370 --> 00:13:29,738 - to fight for liberty. - Not a friend. 296 00:13:29,739 --> 00:13:31,373 It appears he was not only turned by Howe, 297 00:13:31,374 --> 00:13:32,974 but literally transformed, 298 00:13:32,975 --> 00:13:34,309 sent out to kill his fellows. 299 00:13:34,310 --> 00:13:35,810 Brave souls, 300 00:13:35,811 --> 00:13:38,013 with a secret worth dying for. 301 00:13:38,014 --> 00:13:39,948 General Howe's battle plans. 302 00:13:42,251 --> 00:13:45,987 Had these men lived to deliver that information... 303 00:13:45,988 --> 00:13:50,091 thousands of lives would have been spared. 304 00:13:50,092 --> 00:13:54,829 Washington lost confidence in Marcus Collins' loyalty... 305 00:13:54,830 --> 00:13:56,097 feared General Howe might learn 306 00:13:56,098 --> 00:13:57,632 the identities of the other agents. 307 00:13:57,633 --> 00:14:00,302 I was tasked with their extraction. 308 00:14:00,303 --> 00:14:01,770 I attended an event 309 00:14:01,771 --> 00:14:03,772 at the billeted quarters of General Howe, 310 00:14:03,773 --> 00:14:07,042 where I was to make contact with the spymaster, 311 00:14:07,043 --> 00:14:09,678 none other than my constant companion in adventure, 312 00:14:09,679 --> 00:14:12,847 Betsy Ross. 313 00:14:19,021 --> 00:14:21,189 Would the lady grant me the honor? 314 00:14:22,425 --> 00:14:25,026 The gentleman is too kind. 315 00:14:25,027 --> 00:14:26,661 The honor is all mine. 316 00:14:26,662 --> 00:14:28,930 What the hell are you doing, Crane? 317 00:14:28,931 --> 00:14:31,833 If anyone recognizes you, you'll be shot as a deserter. 318 00:14:31,834 --> 00:14:33,034 I shan't be here long enough. 319 00:14:33,035 --> 00:14:35,003 And neither will you. 320 00:14:35,004 --> 00:14:36,604 Your cover's been blown. 321 00:14:36,605 --> 00:14:39,007 Marcus Collins is a turncoat. 322 00:14:40,009 --> 00:14:42,016 We must warn the others. 323 00:14:42,289 --> 00:14:44,512 The secrets we share are invaluable to the war effort. 324 00:14:44,513 --> 00:14:46,915 How many are embedded with you? 325 00:14:46,916 --> 00:14:48,883 Two men. 326 00:14:48,884 --> 00:14:50,885 One poses as Howe's valet, 327 00:14:50,886 --> 00:14:54,255 the other, that violin player. 328 00:14:56,092 --> 00:14:57,993 Howe is looking this way. 329 00:14:57,994 --> 00:15:00,095 Does he know you, Crane? 330 00:15:00,096 --> 00:15:01,997 We met many years ago, 331 00:15:01,998 --> 00:15:04,466 when I first arrived on these shores. 332 00:15:04,467 --> 00:15:05,934 I'll handle him. 333 00:15:05,935 --> 00:15:07,669 And warn the others. Go. 334 00:15:07,670 --> 00:15:09,604 We'll meet at the stables in an hour. 335 00:15:14,610 --> 00:15:16,077 General... 336 00:15:16,078 --> 00:15:17,545 I haven't had the chance to thank you 337 00:15:17,546 --> 00:15:18,880 for this delightful party. 338 00:15:18,881 --> 00:15:21,082 In a moment. 339 00:15:21,083 --> 00:15:24,652 There is someone I must have words with first. 340 00:15:24,653 --> 00:15:27,922 When a moment passes, it is gone forever. 341 00:15:27,923 --> 00:15:30,225 Or one can stop and take... 342 00:15:30,226 --> 00:15:32,861 full advantage of it. 343 00:15:40,936 --> 00:15:42,604 I was beginning to worry. 344 00:15:44,040 --> 00:15:45,940 Your clothing, Betsy... 345 00:15:45,941 --> 00:15:48,943 I told you I'd handle Howe. 346 00:15:48,944 --> 00:15:51,146 Not like that, 347 00:15:51,147 --> 00:15:52,213 my dear. 348 00:15:52,214 --> 00:15:54,482 Ready the horses 349 00:15:54,483 --> 00:15:56,918 while I look for the others. 350 00:16:02,425 --> 00:16:04,025 They're dead, Crane. 351 00:16:04,026 --> 00:16:06,461 Both of them. 352 00:16:14,937 --> 00:16:16,871 Is that you, 353 00:16:16,872 --> 00:16:18,706 you traitorous wretch? 354 00:16:18,707 --> 00:16:20,775 Come out of the shadows, Marcus Collins. 355 00:16:21,977 --> 00:16:24,212 Come out and face me! 356 00:16:24,213 --> 00:16:26,281 I'll have your head, Marcus Collins! 357 00:16:26,282 --> 00:16:27,982 This way! 358 00:16:30,920 --> 00:16:32,153 Fire on sight! 359 00:16:32,922 --> 00:16:34,422 Hyah! Yah! 360 00:16:35,724 --> 00:16:37,492 Betsy, come on! 361 00:16:46,068 --> 00:16:47,168 Are you all right? 362 00:16:47,169 --> 00:16:49,304 How could I not be? 363 00:16:49,305 --> 00:16:51,406 Hyah! Hyah! 364 00:16:53,142 --> 00:16:57,378 Crane... Crane. 365 00:16:57,379 --> 00:17:00,915 And now it seems the same dire wraith who killed my fellows 366 00:17:00,916 --> 00:17:03,084 stalks the streets of Sleepy Hollow. 367 00:17:03,085 --> 00:17:05,954 So this creature was sent to root out spies 368 00:17:05,955 --> 00:17:07,755 who shared a secret then. 369 00:17:07,756 --> 00:17:10,058 He may have the same M.O. 370 00:17:10,059 --> 00:17:11,559 An excellent supposition, Lieutenant. 371 00:17:11,560 --> 00:17:13,962 The voices on Everett's call to the FBI. 372 00:17:13,963 --> 00:17:16,397 An unnamed woman and a man named Williams. 373 00:17:16,398 --> 00:17:17,663 And Everett worked as an accountant 374 00:17:17,664 --> 00:17:19,134 at the county comptroller's office. 375 00:17:19,135 --> 00:17:20,768 If they were coworkers, 376 00:17:20,769 --> 00:17:22,170 they may be the wraith's next victims. 377 00:17:22,171 --> 00:17:24,072 Here he is. 378 00:17:24,073 --> 00:17:26,174 Richard Williams. 379 00:17:40,489 --> 00:17:43,791 Hey, Joe. 380 00:17:43,792 --> 00:17:45,193 What? 381 00:17:45,194 --> 00:17:47,362 No, no, no. Don't call the police. 382 00:17:47,363 --> 00:17:48,763 I'll-I'll be right there. 383 00:17:51,567 --> 00:17:54,002 When I first got to your place, I thought you had a wild party 384 00:17:54,003 --> 00:17:56,704 and I was like, "Why didn't she invite me?" 385 00:17:56,705 --> 00:17:58,139 And then I noticed the busted lock. 386 00:17:58,140 --> 00:17:59,440 What were you doing 387 00:17:59,441 --> 00:18:00,842 way out here in the first place? 388 00:18:00,843 --> 00:18:02,177 No, I was bringing over some stuff 389 00:18:02,178 --> 00:18:04,179 you left up in my dad's cabin. 390 00:18:04,180 --> 00:18:06,114 Just poked my head in, saw the mess. 391 00:18:12,988 --> 00:18:15,223 Thanks for this. 392 00:18:15,224 --> 00:18:17,058 Hey, he... 393 00:18:17,059 --> 00:18:19,861 he was as much a father to you as he was to me. 394 00:18:19,862 --> 00:18:23,198 You know, whoever did this, it doesn't look like a B and E. 395 00:18:23,199 --> 00:18:26,234 It's more like they were searching for something? 396 00:18:26,235 --> 00:18:27,635 That's very astute, Encyclopedia Brown. 397 00:18:27,636 --> 00:18:29,204 Yeah, well, 398 00:18:29,205 --> 00:18:30,805 you and Abbie may have been his protégés, 399 00:18:30,806 --> 00:18:32,040 but I inherited some of my dad's 400 00:18:32,041 --> 00:18:35,143 - cop instincts. - Hmm. 401 00:18:35,144 --> 00:18:37,111 Like, I can tell when you're holding back. 402 00:18:38,881 --> 00:18:40,615 Come on, what are you mixed up in? 403 00:18:40,616 --> 00:18:42,684 Nothing. 404 00:18:42,685 --> 00:18:44,852 Really. 405 00:18:44,853 --> 00:18:46,621 I've been keeping it super low-key lately. 406 00:18:48,123 --> 00:18:50,425 What is it with you and your sister anyway? 407 00:18:50,426 --> 00:18:52,227 Look, you know, just 'cause my dad 408 00:18:52,228 --> 00:18:54,562 kept me on the outside of his investigation 409 00:18:54,563 --> 00:18:57,532 into the strange and stranger, doesn't mean you have to. 410 00:18:57,533 --> 00:18:58,866 Corbin led Abbie and I down a path 411 00:18:58,867 --> 00:19:00,134 'cause we were already on it. 412 00:19:00,135 --> 00:19:01,369 - And not by choice. - Okay, you know, 413 00:19:01,370 --> 00:19:03,137 you can slice it any way you want, Mills. 414 00:19:03,138 --> 00:19:04,572 Look, you knew a side of him 415 00:19:04,573 --> 00:19:06,074 that I never got to know. 416 00:19:06,075 --> 00:19:08,042 But I've been back in town almost six months. 417 00:19:08,043 --> 00:19:09,877 I figured at some point, you might let me in. 418 00:19:09,878 --> 00:19:11,246 It's not fun and games, Joe. 419 00:19:11,247 --> 00:19:12,447 People die. 420 00:19:12,448 --> 00:19:14,182 Yeah, and my father was one of them. 421 00:19:18,120 --> 00:19:20,355 Look, he wasn't just stumbling around in the dark. 422 00:19:20,356 --> 00:19:22,190 He was on a mission. 423 00:19:22,191 --> 00:19:23,291 Sending you off all over the world 424 00:19:23,292 --> 00:19:24,959 to track things down for him. 425 00:19:24,960 --> 00:19:27,095 And before he had a chance to tell me word one 426 00:19:27,096 --> 00:19:29,731 about why he did what he did, he was gone. 427 00:19:29,732 --> 00:19:31,966 Look... 428 00:19:31,967 --> 00:19:33,301 you and Abbie are the closest thing 429 00:19:33,302 --> 00:19:34,736 that I have left to family. 430 00:19:34,737 --> 00:19:36,237 I want you to look me in the eye, 431 00:19:36,238 --> 00:19:38,172 tell me you have no idea why this happened. 432 00:19:40,209 --> 00:19:42,977 I will call around, okay? 433 00:19:42,978 --> 00:19:44,345 See what I can find out. 434 00:19:47,916 --> 00:19:50,518 The one thing I know about your dad? 435 00:19:50,519 --> 00:19:52,253 He didn't want you 436 00:19:52,254 --> 00:19:53,688 to follow in his footsteps. 437 00:19:53,689 --> 00:19:56,124 Just wanted you to find something worth doing. 438 00:19:56,125 --> 00:19:57,492 The fact that you were able to parlay 439 00:19:57,493 --> 00:19:59,527 Marine medical training into a job as an EMT? 440 00:20:01,297 --> 00:20:04,365 That would've made him so proud. 441 00:20:06,201 --> 00:20:07,835 Look, will you just promise you'll tell me 442 00:20:07,836 --> 00:20:09,704 if there is something going on? 443 00:20:09,705 --> 00:20:12,173 Absolutely. 444 00:20:14,443 --> 00:20:16,244 All right, yeah. 445 00:20:16,245 --> 00:20:18,980 Later, Mills. 446 00:20:18,981 --> 00:20:20,415 Yeah, later. 447 00:20:25,988 --> 00:20:27,755 Let's hope we find Mr. Williams 448 00:20:27,756 --> 00:20:29,357 before the whispering wraith 449 00:20:29,358 --> 00:20:31,059 catches scent of his secrets. 450 00:20:35,764 --> 00:20:37,832 Is anyone home? 451 00:20:37,833 --> 00:20:39,434 Mr. Williams? 452 00:20:39,435 --> 00:20:41,069 It's Agent Mills with the FBI. 453 00:20:41,070 --> 00:20:42,236 I have some questions 454 00:20:42,237 --> 00:20:43,997 regarding your association with Paul Everett. 455 00:20:45,374 --> 00:20:47,375 Mr. Williams? 456 00:20:47,376 --> 00:20:49,477 Is anyone home? 457 00:20:49,478 --> 00:20:51,646 Mr. Williams? 458 00:20:54,283 --> 00:20:55,416 Lieutenant? 459 00:20:56,819 --> 00:20:58,119 We have company. 460 00:21:00,222 --> 00:21:02,423 Cease! 461 00:21:02,424 --> 00:21:03,958 No further. 462 00:21:11,667 --> 00:21:13,167 Secrets. 463 00:21:17,039 --> 00:21:18,773 Give us the names! 464 00:21:20,776 --> 00:21:22,443 Secrets. 465 00:21:32,755 --> 00:21:34,515 - The wraith's gone after Williams. - Mm-hmm. 466 00:21:36,291 --> 00:21:37,325 Come on. 467 00:21:48,904 --> 00:21:50,771 Secrets kill. 468 00:21:53,768 --> 00:21:55,809 Neither one of the victims had any priors. 469 00:21:55,810 --> 00:21:58,030 There's no reason why Williams should have bolted like he did. 470 00:21:58,031 --> 00:21:59,987 I'm gonna head inside and see what I can find. 471 00:21:59,988 --> 00:22:01,788 I'll return to the archives, 472 00:22:01,789 --> 00:22:04,891 see if I can discern a way to combat this whispering wraith. 473 00:22:34,822 --> 00:22:36,222 Easy, slick. 474 00:22:36,223 --> 00:22:38,224 I'm a friendly. 475 00:22:38,225 --> 00:22:39,525 Sorry. 476 00:22:39,526 --> 00:22:41,527 I'm a little jumpy. 477 00:22:41,528 --> 00:22:43,229 The guy who lives here took off running 478 00:22:43,230 --> 00:22:45,198 when he got a visit from the FBI. 479 00:22:45,199 --> 00:22:46,332 So I don't know what to expect. 480 00:22:46,333 --> 00:22:48,201 But you have a theory. 481 00:22:48,202 --> 00:22:50,003 I know that look... you've caught a scent. 482 00:22:50,004 --> 00:22:51,070 Maybe. 483 00:22:51,071 --> 00:22:52,538 Don't know where it leads. 484 00:22:52,539 --> 00:22:54,040 Everett and Williams knew each other. 485 00:22:54,041 --> 00:22:56,009 Both worked at the comptroller's office. 486 00:22:56,010 --> 00:22:57,744 One had a heart attack, the other drove into a tree. 487 00:22:57,745 --> 00:23:00,046 Not exactly a pattern, I know. 488 00:23:00,047 --> 00:23:01,347 Not yet, but there's something else, 489 00:23:01,348 --> 00:23:02,915 or you wouldn't be on it. 490 00:23:06,620 --> 00:23:10,390 Look, what we had, you and I, at the academy... 491 00:23:10,391 --> 00:23:12,725 That was then. 492 00:23:12,726 --> 00:23:14,727 I just don't want it to be weird between us. 493 00:23:14,728 --> 00:23:17,063 We work well together, always have. 494 00:23:17,064 --> 00:23:21,034 Even when our... "dynamic" changed. 495 00:23:21,035 --> 00:23:22,335 Points for the euphemism. 496 00:23:22,336 --> 00:23:25,338 I haven't heard that one before. 497 00:23:25,339 --> 00:23:27,340 We'll figure it out, Danny. 498 00:23:27,341 --> 00:23:29,475 We always did. 499 00:23:29,476 --> 00:23:32,545 Look, if you think there's something to sniff out here, 500 00:23:32,546 --> 00:23:34,580 go for it. 501 00:23:34,581 --> 00:23:36,449 I trust your instincts. 502 00:23:37,918 --> 00:23:39,452 Thank you. 503 00:23:39,453 --> 00:23:40,820 Sir. 504 00:24:13,020 --> 00:24:15,121 Hey, you got a problem? 505 00:24:15,122 --> 00:24:16,422 No problems, man. 506 00:24:16,423 --> 00:24:18,624 I just need you to take a ride with me. 507 00:24:18,625 --> 00:24:20,793 I'm sorry, what? 508 00:24:31,739 --> 00:24:34,540 Williams and Everett discovered an embezzlement scheme 509 00:24:34,541 --> 00:24:36,309 planned by the Westchester County comptroller, 510 00:24:36,310 --> 00:24:38,311 Arthur Weissman. 511 00:24:38,312 --> 00:24:42,582 Now, he is out to siphon county employees' pension plans 512 00:24:42,583 --> 00:24:44,584 and steal millions. 513 00:24:44,585 --> 00:24:46,352 And they sought to stop him, 514 00:24:46,353 --> 00:24:48,488 to remove a blight on their community, 515 00:24:48,489 --> 00:24:51,991 just like the heroic spies who sought to topple General Howe 516 00:24:51,992 --> 00:24:55,228 as he bled dry the city of New York. 517 00:24:55,229 --> 00:24:59,465 And now the very same traitorous wretch who silenced my fellows 518 00:24:59,466 --> 00:25:02,602 seeks once again to remove a secret 519 00:25:02,603 --> 00:25:03,936 before it can be brought to light. 520 00:25:03,937 --> 00:25:06,005 Don't hold back. 521 00:25:08,942 --> 00:25:10,743 The truth is, 522 00:25:10,744 --> 00:25:12,745 the creature's shadows brought forth a secret 523 00:25:12,746 --> 00:25:15,381 of which I have not spoken to another soul. 524 00:25:17,785 --> 00:25:20,586 I was captured, 525 00:25:20,587 --> 00:25:22,655 brought forth to General Howe. 526 00:25:22,656 --> 00:25:25,458 He offered me a full pardon 527 00:25:25,459 --> 00:25:29,462 if I give him a list of names of Washington's spies. 528 00:25:29,463 --> 00:25:32,765 So I took quill in hand... 529 00:25:32,766 --> 00:25:35,868 and, uh... 530 00:25:35,869 --> 00:25:38,337 You didn't do it. 531 00:25:38,338 --> 00:25:40,873 No, I escaped, put the whole thing behind me. 532 00:25:40,874 --> 00:25:44,477 But the thought had been there, the intention. 533 00:25:44,478 --> 00:25:47,580 It was a moment of doubt that has plagued me since. 534 00:25:47,581 --> 00:25:49,649 But in the end you did the right thing. 535 00:25:49,650 --> 00:25:51,651 And what about you? 536 00:25:51,652 --> 00:25:55,588 Did you feel... anything? 537 00:25:57,524 --> 00:26:00,326 There are more urgent secrets that we need to deal with. 538 00:26:00,327 --> 00:26:04,497 A secretary named Susan James 539 00:26:04,498 --> 00:26:06,332 helped Williams and Everett 540 00:26:06,333 --> 00:26:08,000 get the information that they needed. 541 00:26:08,001 --> 00:26:10,002 She helped them build their case. 542 00:26:10,003 --> 00:26:12,338 We need to help her do the right thing. 543 00:26:12,339 --> 00:26:15,141 Is it possible this crooked politician conjured the wraith 544 00:26:15,142 --> 00:26:16,776 to conceal his scheme? 545 00:26:16,777 --> 00:26:18,478 Right now, who did doesn't matter. 546 00:26:18,479 --> 00:26:20,513 If the wraith is targeting anyone who knows this secret, 547 00:26:20,514 --> 00:26:21,914 she is next. 548 00:26:21,915 --> 00:26:24,584 Next but not last. 549 00:26:24,585 --> 00:26:26,752 You cracked the case, Lieutenant. 550 00:26:26,753 --> 00:26:29,822 And in doing so, you let us in on their secret. 551 00:26:29,823 --> 00:26:33,359 The whispering wraith may threaten Susan James, 552 00:26:33,360 --> 00:26:35,361 but now we know the secret. 553 00:26:35,362 --> 00:26:37,964 It will most certainly come for us. 554 00:26:48,905 --> 00:26:51,574 I have a little shadow. 555 00:26:51,575 --> 00:26:53,676 That goes in and out with me. 556 00:26:53,677 --> 00:26:58,280 And what can be the use of him is more than I can see. 557 00:27:09,893 --> 00:27:11,894 What is this place? 558 00:27:11,895 --> 00:27:14,397 You said we were going to a safe house. 559 00:27:14,398 --> 00:27:17,400 I said I was gonna take you somewhere safe. 560 00:27:17,401 --> 00:27:20,403 Your coworkers died because of the secret that you shared. 561 00:27:20,404 --> 00:27:24,407 We're gonna make sure that nothing happens to you. 562 00:27:24,408 --> 00:27:26,509 Miss James, welcome. 563 00:27:26,510 --> 00:27:28,944 My name is Ichabod Crane. 564 00:27:28,945 --> 00:27:32,048 Please stay within the light. 565 00:27:32,049 --> 00:27:34,950 Danger may lurk in the shadows. 566 00:27:38,422 --> 00:27:40,690 You know, whatever it is you want, man, 567 00:27:40,691 --> 00:27:43,592 she won't give it to you. 568 00:27:43,593 --> 00:27:47,396 You don't know Jenny Mills like I know Jenny Mills. 569 00:27:47,397 --> 00:27:48,964 Hey, Randall. 570 00:27:50,400 --> 00:27:52,601 Sit tight, okay? 571 00:27:52,602 --> 00:27:53,402 You know this creep?! 572 00:27:53,403 --> 00:27:56,472 Me and Mills go way back. 573 00:27:56,473 --> 00:27:58,174 Don't we? 574 00:27:58,175 --> 00:28:00,209 I heard you quit the game and gone soft. 575 00:28:00,210 --> 00:28:02,445 I didn't want to believe it. 576 00:28:02,446 --> 00:28:04,847 You were damn good. 577 00:28:04,848 --> 00:28:07,049 Well, I heard they locked you up and threw away the key. 578 00:28:07,050 --> 00:28:08,617 Down in Louisiana. 579 00:28:08,618 --> 00:28:10,886 But some interested parties pulled some strings, 580 00:28:10,887 --> 00:28:13,089 parties interested in what you've got... 581 00:28:13,090 --> 00:28:14,757 the Shard of Anubis. 582 00:28:14,758 --> 00:28:17,426 I've had it for years, and no one gave a damn. 583 00:28:17,427 --> 00:28:18,861 What's so important about it? 584 00:28:18,862 --> 00:28:20,596 You'd know better than me. 585 00:28:20,597 --> 00:28:22,798 August Corbin sent you after it, right? 586 00:28:22,799 --> 00:28:25,034 And this here is his son. 587 00:28:25,035 --> 00:28:27,203 Isn't that a kicker? 588 00:28:27,204 --> 00:28:28,471 I'll tell you what. 589 00:28:28,472 --> 00:28:30,606 You hand over the shard, 590 00:28:30,607 --> 00:28:32,942 you two can walk. 591 00:28:32,943 --> 00:28:35,611 See, I can walk already. 592 00:28:35,612 --> 00:28:37,580 You're the one with the limp. 593 00:28:46,623 --> 00:28:48,224 Hey, hold it. 594 00:28:51,528 --> 00:28:54,597 Did you mean what you said, about the shard? 595 00:28:54,598 --> 00:28:56,799 Sure I did, before you kicked me in the leg. 596 00:28:56,800 --> 00:28:58,801 Come on, man. 597 00:28:58,802 --> 00:29:00,569 You insulted me. 598 00:29:00,570 --> 00:29:03,472 You said I went soft. 599 00:29:03,473 --> 00:29:06,475 What do we got without our reputation? 600 00:29:19,656 --> 00:29:23,025 Now, if this is a fake, I'm gonna come back to visit. 601 00:29:39,910 --> 00:29:41,210 You all right? 602 00:29:41,211 --> 00:29:42,711 Yeah, I'm fine. 603 00:29:42,712 --> 00:29:44,013 He said he knew my dad? 604 00:29:44,014 --> 00:29:45,681 Yeah, they used to run in the same circle. 605 00:29:45,682 --> 00:29:47,716 - What was that thing you gave him? - It doesn't matter. 606 00:29:47,717 --> 00:29:48,884 The hell it doesn't. 607 00:29:48,885 --> 00:29:50,319 The guy just kidnapped me for it. 608 00:29:50,320 --> 00:29:52,354 It doesn't matter, Joe. 609 00:29:52,355 --> 00:29:54,089 You could have been killed. 610 00:29:54,090 --> 00:29:56,592 Let me just get you out of here, 611 00:29:56,593 --> 00:29:58,327 and we can go back to our lives. 612 00:30:02,399 --> 00:30:05,100 Tell me you're close to finding a way to stop this thing. 613 00:30:05,101 --> 00:30:09,371 There are many methods cited to dispelling shadow beings, 614 00:30:09,372 --> 00:30:11,373 but unless you have an arrow blessed 615 00:30:11,374 --> 00:30:13,209 by one of the high priests of Angkor... 616 00:30:13,210 --> 00:30:15,644 Yeah, well, not on short notice. 617 00:30:15,645 --> 00:30:17,646 You certain that, as long as these lights stay on, 618 00:30:17,647 --> 00:30:19,148 he can't get in? 619 00:30:19,149 --> 00:30:20,616 Theoretically, yes. 620 00:30:20,617 --> 00:30:22,618 These lights should keep him at bay. 621 00:30:22,619 --> 00:30:24,787 The wraith draws power from the shadows. 622 00:30:24,788 --> 00:30:27,389 Without them, he should be at a disadvantage. 623 00:30:27,390 --> 00:30:29,391 Let's hope it buys us enough time 624 00:30:29,392 --> 00:30:31,393 to figure out how to get rid of him permanently. 625 00:30:31,394 --> 00:30:32,628 How long am I supposed to stay here? 626 00:30:32,629 --> 00:30:33,662 When can I give my statement? 627 00:30:33,663 --> 00:30:35,798 Trust me when I tell you 628 00:30:35,799 --> 00:30:37,633 that this is all for your safety. 629 00:30:37,634 --> 00:30:39,969 I just want to be done with it, all of it. 630 00:30:39,970 --> 00:30:42,171 The weight of carrying a secret like this, 631 00:30:42,172 --> 00:30:43,606 it's debilitating. 632 00:30:43,607 --> 00:30:45,774 Believe me, I know. 633 00:30:45,775 --> 00:30:47,476 Whoa. 634 00:30:47,477 --> 00:30:48,577 What was that? 635 00:30:50,013 --> 00:30:52,014 Is that a short in the line? 636 00:30:52,015 --> 00:30:53,749 I shall go and see. 637 00:30:53,750 --> 00:30:55,050 Be careful. 638 00:30:55,051 --> 00:30:56,819 It wants us as much as it wants her. 639 00:31:31,891 --> 00:31:33,592 Give us the names. 640 00:31:33,593 --> 00:31:36,027 The names, Crane. 641 00:31:36,028 --> 00:31:39,030 Damn you, foul creature. 642 00:31:39,031 --> 00:31:41,466 My secrets are my own. 643 00:31:48,140 --> 00:31:49,474 Go back. 644 00:31:49,475 --> 00:31:53,244 Back to whatever shadow you crawled from. 645 00:32:05,891 --> 00:32:06,991 Get off him! 646 00:32:12,064 --> 00:32:13,398 Crane. 647 00:32:13,399 --> 00:32:15,433 Stay with me, stay with me. 648 00:32:15,434 --> 00:32:18,403 Secrets kill. 649 00:32:22,608 --> 00:32:24,976 There's nowhere for us to run, Lieutenant. 650 00:32:24,977 --> 00:32:26,511 This creature will surely find us. 651 00:32:26,512 --> 00:32:28,313 We must find a way to defeat it. 652 00:32:28,314 --> 00:32:30,315 A weakness we can exploit 653 00:32:30,316 --> 00:32:31,583 so we can escape unscathed. 654 00:32:31,584 --> 00:32:33,351 That's it... it wants secrets. 655 00:32:33,352 --> 00:32:35,353 Yours, mine, Betsy Ross'. 656 00:32:35,354 --> 00:32:38,156 If Betsy knew the same secrets as the spies that were killed, 657 00:32:38,157 --> 00:32:39,457 why was she spared? 658 00:32:39,458 --> 00:32:42,327 I did not see the creature that day. 659 00:32:42,328 --> 00:32:44,162 I had no idea it was responsible. 660 00:32:44,163 --> 00:32:46,498 Look away. 661 00:32:49,802 --> 00:32:52,036 The answer is in your memory of that day. 662 00:32:52,037 --> 00:32:53,605 Something Betsy did got it off her scent 663 00:32:53,606 --> 00:32:55,273 and can get it off of ours. 664 00:32:55,274 --> 00:32:56,741 Right, uh... 665 00:32:56,742 --> 00:32:57,909 Betsy was angry. 666 00:32:57,910 --> 00:32:59,277 I-I heard her shout. 667 00:32:59,278 --> 00:33:00,345 I'll have your head, 668 00:33:00,346 --> 00:33:02,480 Marcus Collins! 669 00:33:02,481 --> 00:33:04,849 Come out and face me! 670 00:33:04,850 --> 00:33:07,085 Remembering it now, 671 00:33:07,086 --> 00:33:09,487 the shadows retreated 672 00:33:09,488 --> 00:33:11,489 when she said... 673 00:33:11,490 --> 00:33:13,491 his name. 674 00:33:13,492 --> 00:33:14,859 Of course. 675 00:33:14,860 --> 00:33:17,295 Many demonic entities share one weakness... 676 00:33:17,296 --> 00:33:19,330 if you know their true name, 677 00:33:19,331 --> 00:33:22,867 their power cannot harm you. 678 00:33:22,868 --> 00:33:24,369 Crane?! 679 00:33:25,771 --> 00:33:27,205 Come down. 680 00:33:27,206 --> 00:33:29,607 Come on, come out of the shadows, 681 00:33:29,608 --> 00:33:31,543 Marcus Collins. 682 00:33:33,479 --> 00:33:36,214 Oh. 683 00:33:36,215 --> 00:33:38,817 I called your name. 684 00:33:38,818 --> 00:33:40,585 Marcus Collins, 685 00:33:40,586 --> 00:33:44,556 the traitorous wretch who betrays his fellows. 686 00:33:44,557 --> 00:33:46,858 Marcus Collins. 687 00:33:48,594 --> 00:33:51,863 No longer can you skulk in the shadows, Marcus Collins. 688 00:33:51,864 --> 00:33:53,431 Come and face me! 689 00:33:53,432 --> 00:33:54,566 Come on! 690 00:33:57,970 --> 00:33:59,971 You willingly made a pact with evil. 691 00:33:59,972 --> 00:34:02,173 I had the same choice. 692 00:34:02,174 --> 00:34:04,709 Give us the names! 693 00:34:11,417 --> 00:34:15,486 I will never recant my decision to be an American. 694 00:34:16,555 --> 00:34:18,756 I will never, never 695 00:34:18,757 --> 00:34:20,425 go back on my oath to fight for freedom 696 00:34:20,426 --> 00:34:22,594 against tyranny! 697 00:34:22,595 --> 00:34:24,162 I was offered clemency by the enemy, 698 00:34:24,163 --> 00:34:25,563 but I did not accept it, 699 00:34:25,564 --> 00:34:29,167 because I hold firm and you do not! 700 00:34:53,225 --> 00:34:55,426 Thank you, Lieutenant. 701 00:34:55,427 --> 00:34:58,396 It appears the threat has passed. 702 00:34:58,397 --> 00:35:01,866 All that's left is to bring one more secret into the light. 703 00:35:21,549 --> 00:35:25,152 This whole Marcus Collins thing is still bothering you? 704 00:35:25,153 --> 00:35:27,821 Well... 705 00:35:28,149 --> 00:35:30,150 Yes, I defied General Howe. 706 00:35:30,151 --> 00:35:32,453 Yes, 707 00:35:32,454 --> 00:35:35,622 I refused to bewray my fellow spies. 708 00:35:35,623 --> 00:35:38,158 But I did consider the option. 709 00:35:38,159 --> 00:35:40,828 Now, what does that say about me? 710 00:35:40,829 --> 00:35:42,863 That you are a human being, 711 00:35:42,864 --> 00:35:45,632 like the rest of us. 712 00:35:45,633 --> 00:35:47,868 And when the chips came down, 713 00:35:47,869 --> 00:35:49,803 you did the right thing. 714 00:35:49,804 --> 00:35:51,004 Hmm. 715 00:35:51,005 --> 00:35:54,007 To which we always strive. 716 00:35:54,008 --> 00:35:56,176 Nevertheless, 717 00:35:56,177 --> 00:36:00,080 the shame of that moment stuck 718 00:36:00,081 --> 00:36:02,082 - for centuries. - Hmm. 719 00:36:02,083 --> 00:36:03,851 It's all the more reason 720 00:36:03,852 --> 00:36:06,453 why settling in this time is so important. 721 00:36:06,454 --> 00:36:08,922 And of course, having you by my side 722 00:36:08,923 --> 00:36:10,924 is the greatest boon. 723 00:36:18,533 --> 00:36:20,901 Mmm. 724 00:36:26,407 --> 00:36:29,943 The weight of a secret lifted. 725 00:36:33,515 --> 00:36:36,884 It's very freeing. 726 00:36:36,885 --> 00:36:39,453 Okay. 727 00:36:42,924 --> 00:36:44,558 This is something I haven't been able 728 00:36:44,559 --> 00:36:47,327 to talk about with anyone. 729 00:36:47,328 --> 00:36:49,062 In the months that you were gone, 730 00:36:49,063 --> 00:36:50,864 without anything supernatural 731 00:36:50,865 --> 00:36:53,066 crawling out of the woodwork, 732 00:36:53,067 --> 00:36:56,003 a lot of personal stuff came up. 733 00:36:56,004 --> 00:36:59,406 And after learning everything about my mother, 734 00:36:59,407 --> 00:37:02,876 I searched the FBI database... 735 00:37:02,877 --> 00:37:06,847 and I found my father. 736 00:37:09,217 --> 00:37:11,885 He's alive. 737 00:37:11,886 --> 00:37:14,655 He lives up in Saratoga. 738 00:37:14,656 --> 00:37:18,025 Now, you've not seen him since...? 739 00:37:18,026 --> 00:37:20,060 Not since I was six. 740 00:37:20,061 --> 00:37:21,028 Oh. 741 00:37:21,029 --> 00:37:23,096 So, it got me wondering 742 00:37:23,097 --> 00:37:25,299 what was his life like? 743 00:37:25,300 --> 00:37:26,934 Why did he leave? 744 00:37:26,935 --> 00:37:29,102 Why he never came back? 745 00:37:29,103 --> 00:37:30,771 I've been watching him. 746 00:37:30,772 --> 00:37:32,973 I take pictures. 747 00:37:32,974 --> 00:37:34,541 I don't know why. 748 00:37:34,542 --> 00:37:36,276 Uh... 749 00:37:36,277 --> 00:37:37,477 Maybe it's control. 750 00:37:37,478 --> 00:37:39,146 Maybe it's... to try to have 751 00:37:39,147 --> 00:37:42,115 some kind of connection from afar. 752 00:37:42,116 --> 00:37:44,217 Every time I tell myself, 753 00:37:44,218 --> 00:37:46,053 today I'm gonna get out of the car, 754 00:37:46,054 --> 00:37:47,287 I'm gonna walk over, 755 00:37:47,288 --> 00:37:49,823 I'm gonna say something. 756 00:37:51,726 --> 00:37:54,027 I haven't. 757 00:37:54,028 --> 00:37:57,030 I don't know if I can. 758 00:37:57,031 --> 00:37:58,365 And I haven't told Jenny, 759 00:37:58,366 --> 00:38:00,934 because she'd want to do something now. 760 00:38:04,739 --> 00:38:06,740 But I'm not sure I'm ready yet. 761 00:38:06,741 --> 00:38:09,142 You've made the first step. 762 00:38:09,143 --> 00:38:10,911 Just sharing with me. 763 00:38:10,912 --> 00:38:13,547 No, Lieutenant, 764 00:38:13,548 --> 00:38:14,981 take that victory. 765 00:38:16,951 --> 00:38:18,652 It is hard won. 766 00:38:28,596 --> 00:38:31,765 Susan James' secret is out, 767 00:38:31,766 --> 00:38:33,200 Weissman is behind bars, 768 00:38:33,201 --> 00:38:35,168 and the pension plan is safe. 769 00:38:35,169 --> 00:38:38,171 Talk about a solid first couple of days on the new job. 770 00:38:38,172 --> 00:38:40,173 You spun gold out of straw on this one. 771 00:38:40,174 --> 00:38:42,175 You gave me the room to do what I do, 772 00:38:42,176 --> 00:38:43,677 and I appreciate that. 773 00:38:43,678 --> 00:38:45,646 I am a little surprised 774 00:38:45,647 --> 00:38:47,681 you took this job in the first place. 775 00:38:47,682 --> 00:38:49,816 Regional chief at a small, resident agency like this? 776 00:38:49,817 --> 00:38:52,953 Build my résumé, polish the skill set. 777 00:38:52,954 --> 00:38:54,154 Then go large. 778 00:38:54,155 --> 00:38:56,156 That's the Daniel Reynolds I know. 779 00:38:56,157 --> 00:38:57,924 Like you don't have an exit strategy. 780 00:38:57,925 --> 00:38:59,993 I remember a lot of "big fish growing out of their pond" 781 00:38:59,994 --> 00:39:02,029 talk back at the academy. 782 00:39:02,030 --> 00:39:04,998 Or was that just something to fill the pauses over breakfast? 783 00:39:04,999 --> 00:39:06,366 I know what I said. 784 00:39:06,367 --> 00:39:08,135 But... 785 00:39:08,136 --> 00:39:10,003 I have responsibilities. 786 00:39:10,004 --> 00:39:11,004 To who... your sister? 787 00:39:11,005 --> 00:39:12,606 Your roommate? 788 00:39:12,607 --> 00:39:14,975 And-and-and what is it 789 00:39:14,976 --> 00:39:16,209 about guys with accents? 790 00:39:16,210 --> 00:39:18,278 Don't push it, Reynolds. 791 00:39:18,279 --> 00:39:20,280 Hey, I know you don't see yourself here forever. 792 00:39:20,281 --> 00:39:22,883 And if we play our cards right, 793 00:39:22,884 --> 00:39:25,218 we can help each other get what we both want. 794 00:39:25,219 --> 00:39:28,188 You sure I still want it? 795 00:39:28,189 --> 00:39:31,224 After what you showed me today, 796 00:39:31,225 --> 00:39:33,460 try and convince me otherwise. 797 00:39:35,730 --> 00:39:37,030 Like you said, 798 00:39:37,031 --> 00:39:38,498 solid first few days on the job. 799 00:39:38,499 --> 00:39:40,700 See where it takes us. 800 00:39:46,441 --> 00:39:47,941 You know, I think 801 00:39:47,942 --> 00:39:50,277 after being handcuffed to a tree, I, uh, 802 00:39:50,278 --> 00:39:53,513 I deserve some kind of an explanation. 803 00:39:56,517 --> 00:39:58,885 Once you open the door, Joe, 804 00:39:58,886 --> 00:40:01,722 this whole world that Abbie and I are a part of, 805 00:40:01,723 --> 00:40:05,692 you can't close it so easily. 806 00:40:05,693 --> 00:40:09,129 You know, whatever my father was after, 807 00:40:09,130 --> 00:40:10,764 he wasn't afraid to find it. 808 00:40:13,501 --> 00:40:16,670 It was his life's work, Jenny, and he never got to finish it. 809 00:40:16,671 --> 00:40:19,773 Never found what he was looking for. 810 00:40:19,774 --> 00:40:21,274 What kind of a son am I if I don't at least try 811 00:40:21,275 --> 00:40:23,310 to pick up where he left off? 812 00:40:23,311 --> 00:40:26,012 So, if the shard meant something to him, 813 00:40:26,013 --> 00:40:28,148 it should mean something to us. 814 00:40:28,149 --> 00:40:31,151 Wait, you want to go after it? 815 00:40:31,152 --> 00:40:33,019 Like, together? 816 00:40:33,020 --> 00:40:34,488 Damn straight. 817 00:40:34,489 --> 00:40:36,523 I want you to show me 818 00:40:36,524 --> 00:40:38,825 what that side of his life was all about. 819 00:40:38,826 --> 00:40:40,994 Like it or not, 820 00:40:40,995 --> 00:40:42,829 it's the only legacy he left me. 821 00:40:42,830 --> 00:40:44,397 It's just a part of my life 822 00:40:44,398 --> 00:40:46,733 I've never shared with anyone before. 823 00:40:46,734 --> 00:40:49,469 I know. 824 00:40:49,470 --> 00:40:51,872 I'm saying I think it's time you did. 825 00:40:53,107 --> 00:40:54,941 Ms. Corinth, 826 00:40:54,942 --> 00:40:56,510 thank you once again 827 00:40:56,511 --> 00:40:58,512 for your reconnoiter of the property. 828 00:40:58,513 --> 00:41:00,413 Your archive is an amazing building, 829 00:41:00,414 --> 00:41:03,183 totally deserving of historic status. 830 00:41:03,184 --> 00:41:05,619 There is only one stumbling block. 831 00:41:05,620 --> 00:41:07,621 You're a British citizen. 832 00:41:07,622 --> 00:41:11,424 Uh... I consider myself an American. 833 00:41:11,425 --> 00:41:14,261 Sure, but the State won't release funds 834 00:41:14,262 --> 00:41:16,296 unless you're an American citizen 835 00:41:16,297 --> 00:41:18,832 or have landed immigrant status. 836 00:41:18,833 --> 00:41:21,201 You can try and take it up with the permit office. 837 00:41:21,202 --> 00:41:24,070 Mr. Crane? 838 00:41:24,071 --> 00:41:26,406 Oh, uh, yes. 839 00:41:26,407 --> 00:41:28,875 Thank you. That's very generous of you. 840 00:41:28,876 --> 00:41:30,977 You shall hear from me soon. 841 00:41:45,393 --> 00:41:47,093 The coffee shop. 842 00:41:47,094 --> 00:41:48,695 I don't understand. It's right there. 843 00:41:48,696 --> 00:41:49,996 No longer. 844 00:41:49,997 --> 00:41:51,464 And it apparently never was. 845 00:41:51,465 --> 00:41:53,466 But I spoke to a woman that day... 846 00:41:53,467 --> 00:41:55,202 the coffee shop hostess. 847 00:41:55,203 --> 00:41:56,236 This woman? 848 00:41:56,237 --> 00:41:58,238 That is her. 849 00:41:58,239 --> 00:42:00,040 There's Paul Everett. 850 00:42:00,041 --> 00:42:02,042 She's talking to him. 851 00:42:02,043 --> 00:42:03,343 Could she be connected to the arrival 852 00:42:03,344 --> 00:42:04,744 of the whispering wraith? 853 00:42:07,415 --> 00:42:09,549 I met that woman. 854 00:42:09,550 --> 00:42:11,051 At Mabie's last week. 855 00:42:11,052 --> 00:42:12,419 She told me her name. 856 00:42:12,420 --> 00:42:13,753 You from out of town? 857 00:42:13,754 --> 00:42:15,388 Yes, I just arrived. 858 00:42:15,389 --> 00:42:17,190 Pandora. 859 00:42:17,191 --> 00:42:18,425 Pandora! 860 00:42:18,426 --> 00:42:20,227 Pandor... 861 00:42:20,228 --> 00:42:22,929 As in the mythical woman with the box? 862 00:42:22,930 --> 00:42:25,298 This isn't a myth. 863 00:42:25,299 --> 00:42:27,467 Whoever... whatever she is, 864 00:42:27,468 --> 00:42:29,936 she's here now in Sleepy Hollow 865 00:42:29,937 --> 00:42:32,305 throwing monsters at us. 866 00:42:46,888 --> 00:42:48,121 Pandora's box was said to contain 867 00:42:48,122 --> 00:42:49,689 all the evils in the world, 868 00:42:49,690 --> 00:42:51,658 which begs the question... 869 00:42:51,659 --> 00:42:54,260 which one does she have in store for us next? 870 00:43:06,386 --> 00:43:11,758 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 59953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.