Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,710 --> 00:00:24,911
Pretty horse.
2
00:00:24,912 --> 00:00:28,247
Oh, you don't have to be afraid.
3
00:00:28,248 --> 00:00:30,516
I can sing you a song.
4
00:00:30,517 --> 00:00:31,684
Would you like that?
5
00:00:35,422 --> 00:00:38,424
♪ Who killed Cock Robin? ♪
6
00:00:38,425 --> 00:00:41,594
♪ I, said the sparrow ♪
7
00:00:41,595 --> 00:00:44,397
♪ I saw him ♪
8
00:00:44,398 --> 00:00:45,598
♪ Die... ♪
9
00:01:04,158 --> 00:01:07,036
_
10
00:01:08,113 --> 00:01:09,509
_
11
00:01:13,174 --> 00:01:15,030
_
12
00:01:22,503 --> 00:01:25,471
Shh. Shh.
13
00:01:25,472 --> 00:01:27,640
We have work to do.
14
00:01:41,055 --> 00:01:42,488
Hey, Johnny.
15
00:01:43,467 --> 00:01:44,801
Did you miss me?
16
00:01:48,639 --> 00:01:50,640
Sorry for the delay, sir.
17
00:01:50,641 --> 00:01:52,081
Johnny here forgot his manners.
18
00:01:52,642 --> 00:01:54,443
Johnny, buddy,
19
00:01:54,444 --> 00:01:55,644
thought we had a deal...
20
00:01:55,645 --> 00:01:57,346
we help you, you help us, right?
21
00:01:57,347 --> 00:01:59,881
- Did Lorenzo change the meet?
- Don't know.
22
00:01:59,882 --> 00:02:02,818
Yo! I don't know.
23
00:02:02,819 --> 00:02:04,653
We know your boss is
unpredictable, but we promise
24
00:02:04,654 --> 00:02:07,823
- to protect you after we take him down.
- I'm being straight with you.
25
00:02:07,824 --> 00:02:09,625
'Zo didn't say nothing about a new meet.
26
00:02:09,626 --> 00:02:11,994
- Dude.
- But I can check.
27
00:02:11,995 --> 00:02:13,295
Okay?
28
00:02:15,798 --> 00:02:17,499
Come on. Come on.
29
00:02:17,500 --> 00:02:19,801
Make sure I can find you, okay?
30
00:02:24,807 --> 00:02:26,808
You best keep an eye
on your CI, Agent Mills.
31
00:02:26,809 --> 00:02:28,552
If Lorenzo gives us the slip,
32
00:02:28,553 --> 00:02:29,902
he won't come up for air for months.
33
00:02:29,903 --> 00:02:31,437
Yes, sir, but Johnny will
come through. When I was
34
00:02:31,438 --> 00:02:33,272
at the sheriff's department,
there was a case just like it.
35
00:02:33,273 --> 00:02:35,241
You're not with the
sheriff's department, are you?
36
00:02:35,242 --> 00:02:37,309
So stop thinking like
local law enforcement.
37
00:02:37,310 --> 00:02:39,688
Or isn't Quantico teaching that anymore?
38
00:02:39,689 --> 00:02:41,345
Look, you're moving up fast, okay?
39
00:02:41,346 --> 00:02:43,881
Which means somebody thinks you're good.
40
00:02:43,882 --> 00:02:45,082
So prove 'em right to me.
41
00:02:46,084 --> 00:02:48,819
Excuse me, sir.
42
00:02:50,121 --> 00:02:51,889
Mills.
43
00:02:53,091 --> 00:02:54,558
Yeah, I know him.
44
00:02:54,559 --> 00:02:57,695
What? He's where?
45
00:03:03,168 --> 00:03:06,070
Opening 513!
46
00:03:20,085 --> 00:03:24,121
Lieutenant... thank you for coming.
47
00:03:24,122 --> 00:03:26,924
Damn, Crane, what the hell happened?
48
00:03:26,925 --> 00:03:29,560
They told me they caught you
trying to enter the country
49
00:03:29,561 --> 00:03:31,128
with restricted materials.
50
00:03:31,129 --> 00:03:32,730
A matter which I shall address presently.
51
00:03:32,731 --> 00:03:34,898
First, a more pressing issue.
52
00:03:34,899 --> 00:03:37,000
Uh-uh. How long you been here?
53
00:03:37,001 --> 00:03:39,336
- Uh, this is the morn of my fifth day.
- Fifth day.
54
00:03:39,337 --> 00:03:42,172
- And you're just now calling me?
- Yes, well,
55
00:03:42,173 --> 00:03:44,341
it has been some time since last we spoke.
56
00:03:44,342 --> 00:03:46,310
You've been gone nine months.
57
00:03:46,311 --> 00:03:47,411
You said you needed to
take a little walkabout,
58
00:03:47,412 --> 00:03:49,279
clear your head... I understood.
59
00:03:49,280 --> 00:03:51,482
No, you've been through a
lot, but I don't hear from you,
60
00:03:51,483 --> 00:03:53,817
for nine months, and then,
this is the call that I get...
61
00:03:53,818 --> 00:03:56,253
to bail you out of the
I.C.E. detention center.
62
00:03:56,254 --> 00:03:58,188
Indeed, there is
63
00:03:58,189 --> 00:04:00,491
much upon which we need to catch up.
64
00:04:00,492 --> 00:04:01,959
You think?
65
00:04:01,960 --> 00:04:04,928
You're right.
66
00:04:04,929 --> 00:04:07,698
I have been delinquent in my communication.
67
00:04:07,699 --> 00:04:09,199
Mm.
68
00:04:09,200 --> 00:04:11,168
Initially, it was because
I required solitude.
69
00:04:11,169 --> 00:04:13,137
Then...
70
00:04:13,138 --> 00:04:16,373
it became a habit.
71
00:04:17,675 --> 00:04:19,476
A deeply regrettable one.
72
00:04:30,321 --> 00:04:32,689
Is that what I think it is?
73
00:04:32,690 --> 00:04:34,424
Katrina's necklace.
74
00:04:34,425 --> 00:04:37,194
I'll admit I kept it out of sentiment.
75
00:04:37,195 --> 00:04:40,364
But this charm is spiritually linked
76
00:04:40,365 --> 00:04:42,366
to the soul of Abraham Van Brunt.
77
00:04:49,674 --> 00:04:52,309
Last night, something happened to it.
78
00:04:52,310 --> 00:04:57,247
I was in the midst of what has
become something of a ritual.
79
00:04:57,248 --> 00:05:00,083
A nighttime communion of sorts.
80
00:05:00,084 --> 00:05:02,186
And I return to the question
81
00:05:02,187 --> 00:05:06,190
that echoes through my soul.
82
00:05:06,191 --> 00:05:10,160
Is my destiny to be not
but a ceaseless traveler,
83
00:05:10,161 --> 00:05:12,763
inexorably slouching my way
84
00:05:12,764 --> 00:05:15,232
through this mortal coil?
85
00:05:17,202 --> 00:05:19,736
Can you hear me, Jesus?
86
00:05:21,806 --> 00:05:25,209
I hear you, C-Dawg. Don't got no answers.
87
00:05:25,210 --> 00:05:28,212
But as a wise man once said:
"It's a hard knock life.
88
00:05:28,213 --> 00:05:30,080
For us."
89
00:05:30,081 --> 00:05:31,381
Mm-hmm.
90
00:05:31,382 --> 00:05:33,850
So true. That is so true.
91
00:05:43,394 --> 00:05:46,263
The energy has been drained
from it... completely.
92
00:05:46,264 --> 00:05:50,100
I believe something has happened
to Abraham... something dire.
93
00:05:50,101 --> 00:05:52,870
Now, if something has happened
to the Horseman of Death,
94
00:05:52,871 --> 00:05:55,272
it means there are dark forces in motion.
95
00:05:55,273 --> 00:05:56,607
First things first.
96
00:05:56,608 --> 00:05:58,308
I need to get you out of here.
97
00:05:58,309 --> 00:06:00,611
So tell me what you tried
to smuggle past Customs.
98
00:06:00,612 --> 00:06:03,013
An artifact.
99
00:06:03,014 --> 00:06:05,415
One of immeasurable significance.
100
00:06:05,416 --> 00:06:07,818
I believe it holds the key
101
00:06:07,819 --> 00:06:08,886
to our future as Witnesses,
102
00:06:08,887 --> 00:06:10,854
- Lieutenant.
- Agent.
103
00:06:10,855 --> 00:06:12,322
I'm not a Lieutenant anymore.
104
00:06:12,323 --> 00:06:14,691
I'm a special agent for the FBI.
105
00:06:14,692 --> 00:06:17,027
You joined the federal police.
106
00:06:17,028 --> 00:06:19,596
Like you said... lots of catching up.
107
00:06:19,597 --> 00:06:21,598
Want me to get that?
108
00:06:36,314 --> 00:06:37,447
Where's my package?
109
00:06:37,448 --> 00:06:38,749
You can file a claim for
110
00:06:38,750 --> 00:06:40,384
- seized items online.
- Now look here...
111
00:06:40,385 --> 00:06:41,919
the right to personal
property is a fundamental...
112
00:06:41,920 --> 00:06:43,387
Crane, I will make sure
113
00:06:43,388 --> 00:06:44,922
that you get your stuff back later.
114
00:06:44,923 --> 00:06:47,157
Right now, we just need to get
out of here. Thank you, sir.
115
00:06:47,158 --> 00:06:49,826
Very well. I leave my possession
here with these noble soles,
116
00:06:49,827 --> 00:06:51,428
my comrades.
117
00:06:51,429 --> 00:06:54,298
Thomas Paine described America as a place
118
00:06:54,299 --> 00:06:56,867
"where all parts are
brought into perfect unison."
119
00:06:56,868 --> 00:06:59,136
Indeed. Though my stay
120
00:06:59,137 --> 00:07:01,171
here has been brief,
121
00:07:01,172 --> 00:07:03,907
I have come to value the
concord I found with my fellow
122
00:07:03,908 --> 00:07:06,643
detainees.
123
00:07:12,083 --> 00:07:13,650
You want to stay with your new pals?
124
00:07:13,651 --> 00:07:15,685
Good God, no.
125
00:07:18,122 --> 00:07:19,756
Told you!
126
00:07:19,757 --> 00:07:20,924
I can't miss.
127
00:07:20,925 --> 00:07:22,851
- Oh, dude, that was me.
- Oh, the hell it was.
128
00:07:22,852 --> 00:07:24,061
God, why do you got to be like that?
129
00:07:24,062 --> 00:07:25,257
Why does it always got to be you?
130
00:07:25,258 --> 00:07:26,763
Well, because you couldn't hit an elephant
131
00:07:26,764 --> 00:07:28,131
if it was hugging you.
132
00:07:28,132 --> 00:07:29,933
Hey, that reminds me. How's Sally doing?
133
00:07:32,103 --> 00:07:34,171
Yeah!
134
00:07:35,440 --> 00:07:36,974
Come on, man.
135
00:07:36,975 --> 00:07:39,109
Come on.
136
00:07:39,110 --> 00:07:40,544
Hey, are you mad?
137
00:07:40,545 --> 00:07:41,945
Oh, screw you!
138
00:07:43,314 --> 00:07:45,515
Oh, come on, man. Don't be a tool.
139
00:07:54,158 --> 00:07:57,694
Brent?
140
00:08:10,341 --> 00:08:12,542
Aah! Brent! Brent!
141
00:08:27,792 --> 00:08:30,127
It was only then that I
gleaned what they meant
142
00:08:30,128 --> 00:08:32,562
by "return to your upright
and locked position."
143
00:08:32,563 --> 00:08:34,364
Crane on a plane!
144
00:08:34,365 --> 00:08:36,833
I miss everything.
145
00:08:38,536 --> 00:08:39,669
Lieutenant...
146
00:08:39,670 --> 00:08:41,004
- Agent.
- Agent.
147
00:08:41,005 --> 00:08:42,572
No. Yeah...
148
00:08:42,573 --> 00:08:45,275
On second thought, doesn't sound right.
149
00:08:45,276 --> 00:08:48,011
- Just stick with "lieutenant."
- Certain?
150
00:08:48,012 --> 00:08:50,380
I can only handle so much change.
151
00:08:50,381 --> 00:08:52,883
- What's all this?
- Yes. Agreed.
152
00:08:54,886 --> 00:08:56,753
Crane, you really should
have called me sooner.
153
00:08:56,754 --> 00:08:59,189
- We are a team.
- But are we?
154
00:08:59,190 --> 00:09:03,360
We're friends, of course, and colleagues,
155
00:09:03,361 --> 00:09:07,531
but "team" implies a mission; purpose.
156
00:09:07,532 --> 00:09:09,366
Henry and Katrina's deaths
157
00:09:09,367 --> 00:09:11,401
closed a chapter for us.
158
00:09:11,402 --> 00:09:13,437
And it reminded me,
159
00:09:13,438 --> 00:09:16,373
perhaps I am truly adrift in this time.
160
00:09:18,009 --> 00:09:20,377
Then it dawned on me.
161
00:09:20,378 --> 00:09:23,747
Perhaps there are other
descendants in the Crane line.
162
00:09:23,748 --> 00:09:25,082
Then I would not be alone.
163
00:09:25,083 --> 00:09:27,017
So, I traveled
164
00:09:27,018 --> 00:09:28,858
to my family ancestral home in Scotland...
165
00:09:30,888 --> 00:09:34,090
...where I made an astonishing discovery.
166
00:10:08,159 --> 00:10:10,026
A tablet?
167
00:10:10,027 --> 00:10:12,095
That's what Customs nailed you for?
168
00:10:12,096 --> 00:10:14,931
"Improper import of cultural
heritage antiquities."
169
00:10:14,932 --> 00:10:17,634
A bureaucrat's flight of
fancy, if ever I heard one.
170
00:10:17,635 --> 00:10:20,137
Fortunately, before they
confiscated my property,
171
00:10:20,138 --> 00:10:22,639
I was able to decipher
some of its engraving.
172
00:10:22,640 --> 00:10:24,074
It was Sumerian.
173
00:10:24,075 --> 00:10:26,076
4,000 years old.
174
00:10:26,077 --> 00:10:28,178
Roughly translated, it said:
175
00:10:28,179 --> 00:10:32,182
"The Legend of Sleepy Hollow."
176
00:10:34,919 --> 00:10:36,753
Are you serious, Crane?
177
00:10:36,754 --> 00:10:39,723
Yes, I assure you, I am.
178
00:10:39,724 --> 00:10:41,892
Do you not see... this tablet...
179
00:10:41,893 --> 00:10:44,728
Let me guess. You think this
is an ancient prophecy about
180
00:10:44,729 --> 00:10:46,663
our place in the war between good and evil?
181
00:10:46,664 --> 00:10:47,998
Shamans thousands of years ago predicted
182
00:10:47,999 --> 00:10:49,733
what was gonna happen to us,
183
00:10:49,734 --> 00:10:52,936
and that this Babylonian artifact will
184
00:10:52,937 --> 00:10:56,072
hold the key to what we're
supposed to do with our lives.
185
00:10:56,073 --> 00:10:58,141
Am I right?
186
00:10:58,142 --> 00:11:00,944
Well, no, actually, you're not.
187
00:11:01,879 --> 00:11:03,680
It was Sumerian, not Babylonian.
188
00:11:03,681 --> 00:11:05,315
- Ah.
- Oh, d... all right, fine...
189
00:11:05,316 --> 00:11:06,816
that is what I believe, but...
190
00:11:06,817 --> 00:11:08,752
Lieutenant, do you not see?
191
00:11:08,753 --> 00:11:12,022
This tablet could hold the key
to our mission as Witnesses.
192
00:11:12,023 --> 00:11:14,024
Our mission? For all you know,
193
00:11:14,025 --> 00:11:15,025
this is Sumerian sudoku.
194
00:11:15,026 --> 00:11:18,328
Our mission is over.
195
00:11:18,329 --> 00:11:20,764
We stopped Moloch and the apocalypse.
196
00:11:20,765 --> 00:11:22,732
Mills.
197
00:11:22,733 --> 00:11:24,267
Agent Mills, we have a report
198
00:11:24,268 --> 00:11:26,136
of two dead bodies in
Westchester National Park.
199
00:11:26,137 --> 00:11:28,605
Local authorities are
requesting federal assistance
200
00:11:28,606 --> 00:11:30,607
due to jurisdictional issues.
201
00:11:30,608 --> 00:11:32,242
Copy that. I'm on my way.
202
00:11:34,045 --> 00:11:36,179
I have a new mission now.
203
00:11:37,648 --> 00:11:39,849
I'm an agent of the FBI.
204
00:11:48,593 --> 00:11:50,794
Working theory is animal attack.
205
00:11:50,795 --> 00:11:53,964
But the thing is, I know this area.
206
00:11:53,965 --> 00:11:57,534
And there aren't any predators around here.
207
00:12:18,789 --> 00:12:20,624
Blood?
208
00:12:20,625 --> 00:12:22,092
I don't think so.
209
00:12:22,093 --> 00:12:24,628
It looks like some kind of residue.
210
00:12:24,629 --> 00:12:26,463
As if something brushed up against it.
211
00:12:26,464 --> 00:12:29,265
Can you take a sample of this?
212
00:13:01,132 --> 00:13:03,833
- What is it?
- Certainly not human.
213
00:13:03,834 --> 00:13:07,637
Nor any animal I know of.
214
00:13:09,840 --> 00:13:11,875
Dragon's Breath.
215
00:13:11,876 --> 00:13:13,710
Something I obtained on my travels.
216
00:13:13,711 --> 00:13:15,679
Or something you picked up in duty-free.
217
00:13:17,481 --> 00:13:19,015
It was used by the Dominican Order
218
00:13:19,016 --> 00:13:20,483
during the Spanish Inquisition
219
00:13:20,484 --> 00:13:22,118
to test for demonic activity.
220
00:13:22,119 --> 00:13:26,422
If demons are present, it
should... heat up a little.
221
00:13:32,063 --> 00:13:35,098
Well, perhaps... we should
try something different.
222
00:13:36,000 --> 00:13:37,200
- Ooh!
- Ooh!
223
00:13:40,938 --> 00:13:44,007
Evil has returned
224
00:13:44,008 --> 00:13:46,209
to Sleepy Hollow.
225
00:14:17,663 --> 00:14:21,593
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
226
00:14:23,437 --> 00:14:25,335
Very impressive.
227
00:14:26,014 --> 00:14:29,584
Certainly a step up from
the sheriff's department.
228
00:14:29,585 --> 00:14:32,286
Step I've been meaning to take for a while.
229
00:14:35,724 --> 00:14:37,525
Lieutenant...
230
00:14:40,629 --> 00:14:42,130
Look, Crane...
231
00:14:42,131 --> 00:14:44,465
I never faulted you for leaving.
232
00:14:44,466 --> 00:14:48,136
It was something you had to
do. After you left, I realized
233
00:14:48,137 --> 00:14:50,071
that I couldn't put my life on hold.
234
00:14:50,072 --> 00:14:52,240
You know, before the Horseman
and all the other craziness,
235
00:14:52,241 --> 00:14:53,245
I had a plan. I was
236
00:14:53,246 --> 00:14:54,380
on my way to Quantico
237
00:14:54,381 --> 00:14:56,382
and I'm finally back on that path.
238
00:14:56,383 --> 00:15:00,319
And this... this feels good.
239
00:15:05,192 --> 00:15:07,393
- Anaconda.
- Mm.
240
00:15:07,394 --> 00:15:10,129
A multi-state drug trafficking ring.
241
00:15:10,130 --> 00:15:11,397
The boss, Lorenzo Chang,
242
00:15:11,398 --> 00:15:13,499
has evaded capture for years.
243
00:15:13,500 --> 00:15:15,536
But we just got word of a
meet he'll be at tomorrow.
244
00:15:15,537 --> 00:15:17,436
So you've moved on to taking down monsters
245
00:15:17,437 --> 00:15:18,504
of a different variety.
246
00:15:18,505 --> 00:15:20,105
You could say that.
247
00:15:20,106 --> 00:15:21,907
Mills. My office in ten.
248
00:15:21,908 --> 00:15:23,576
And grab the rest of
the Anaconda task force.
249
00:15:23,577 --> 00:15:26,011
Yes, sir. Sorry, sir.
250
00:15:26,012 --> 00:15:27,246
This is Ichabod Crane.
251
00:15:27,247 --> 00:15:29,915
Crane, this is Special Agent
in Charge Mitch Granger.
252
00:15:29,916 --> 00:15:31,250
At your service.
253
00:15:31,251 --> 00:15:33,452
Uh-huh.
254
00:15:34,454 --> 00:15:35,955
Ten minutes.
255
00:15:35,956 --> 00:15:37,389
Yes, sir.
256
00:15:38,925 --> 00:15:39,959
- Charming.
- I like him.
257
00:15:39,960 --> 00:15:41,927
He busts my chops,
258
00:15:41,928 --> 00:15:44,129
but he's a good agent.
259
00:15:44,130 --> 00:15:47,132
Lieutenant, far be it
from me to stand in the way
260
00:15:47,133 --> 00:15:49,168
of your professional endeavors, but...
261
00:15:49,169 --> 00:15:51,170
there is a far greater role for us.
262
00:15:51,171 --> 00:15:53,172
A fact proven by my recent discovery.
263
00:15:53,173 --> 00:15:54,640
Has it ever occurred to you that
264
00:15:54,641 --> 00:15:56,442
you went looking for your purpose
265
00:15:56,443 --> 00:15:57,610
and conveniently found one?
266
00:15:57,611 --> 00:15:58,811
I did not invent the tablet.
267
00:15:58,812 --> 00:16:00,946
No, but you know as well as I do
268
00:16:00,947 --> 00:16:02,948
that translating ancient
languages is hit-or-miss.
269
00:16:02,949 --> 00:16:04,750
You wanted it to be important,
270
00:16:04,751 --> 00:16:06,085
and have meaning, so it did.
271
00:16:06,086 --> 00:16:07,386
Lieutenant, the Bible foretells
272
00:16:07,387 --> 00:16:09,121
that the two Witnesses must endure
273
00:16:09,122 --> 00:16:10,689
seven tribulations.
274
00:16:10,690 --> 00:16:13,058
The first ended with the death of Moloch.
275
00:16:13,059 --> 00:16:15,261
This new... evil may mark
276
00:16:15,262 --> 00:16:17,563
- the beginning of the second.
- I agree
277
00:16:17,564 --> 00:16:19,732
something weird was
involved with the hunters.
278
00:16:19,733 --> 00:16:21,600
Maybe a... stray monster.
279
00:16:21,601 --> 00:16:23,002
Didn't get the "war's over" memo.
280
00:16:23,003 --> 00:16:26,071
Or maybe those guys are mixed
up in some dark occult thing.
281
00:16:26,072 --> 00:16:28,007
I don't know. I'm gonna help
you get to the bottom of it,
282
00:16:28,008 --> 00:16:30,009
but the idea that this
is the apocalypse 2.0...
283
00:16:30,010 --> 00:16:31,443
Agent Mills?
284
00:16:31,444 --> 00:16:32,978
Here are the forensics on the dead hunters.
285
00:16:32,979 --> 00:16:35,180
Thank you, Dani.
286
00:16:38,251 --> 00:16:41,253
"Elevated levels of ACTH."
287
00:16:41,254 --> 00:16:43,789
What is that?
288
00:16:46,526 --> 00:16:47,660
Dani.
289
00:16:47,661 --> 00:16:49,161
Huh? Oh, sorry.
290
00:16:49,162 --> 00:16:51,196
Um, ACTH is a hormone secreted
291
00:16:51,197 --> 00:16:52,865
by the pituitary during moments of terror.
292
00:16:52,866 --> 00:16:55,134
Yeah, see? Both of the
victims' fists were clenched
293
00:16:55,135 --> 00:16:58,170
and locked... literally frozen in fear.
294
00:16:58,171 --> 00:16:59,238
There you go.
295
00:16:59,239 --> 00:17:00,639
And the red substance?
296
00:17:00,640 --> 00:17:02,641
Oh, we're still working on the analysis.
297
00:17:02,642 --> 00:17:04,610
Thanks, Dani.
298
00:17:10,984 --> 00:17:12,785
Despite what I'm certain
299
00:17:12,786 --> 00:17:14,853
is excellent work on Miss Dani's part,
300
00:17:14,854 --> 00:17:17,590
science will only take us so far.
301
00:17:17,591 --> 00:17:20,459
We need to tap into information
302
00:17:20,460 --> 00:17:23,195
of a less terrestrial nature.
303
00:17:26,166 --> 00:17:28,367
Welcome back to the archives, Crane.
304
00:17:46,820 --> 00:17:48,821
- What happened?
- The city
305
00:17:48,822 --> 00:17:50,489
sold the building to developers.
306
00:17:50,490 --> 00:17:53,525
It's scheduled for demolition next month.
307
00:17:53,526 --> 00:17:55,282
I've been in here packing
up stuff for weeks.
308
00:17:55,283 --> 00:17:56,156
Demolition?
309
00:17:56,157 --> 00:17:57,096
Mm.
310
00:17:57,097 --> 00:17:59,698
This chamber has stood since the 1750s!
311
00:17:59,699 --> 00:18:01,700
The... Battle of Lexington
312
00:18:01,701 --> 00:18:03,869
was plotted right here.
313
00:18:05,071 --> 00:18:06,572
Now it'll be a mini mall.
314
00:18:06,573 --> 00:18:08,774
A mini mall...
315
00:18:10,143 --> 00:18:12,578
Is there no regard for the past?
316
00:18:14,180 --> 00:18:16,081
And...
317
00:18:16,082 --> 00:18:17,216
What are these?
318
00:18:17,217 --> 00:18:19,485
Reminders. Of an old friend.
319
00:18:19,486 --> 00:18:21,487
Don't tell me you've
forgotten your old friends.
320
00:18:21,488 --> 00:18:22,721
Miss Jenny.
321
00:18:22,722 --> 00:18:24,156
Hey, stranger.
322
00:18:24,157 --> 00:18:25,224
Oh!
323
00:18:27,093 --> 00:18:29,161
Abby told me you were in town.
324
00:18:29,162 --> 00:18:30,195
Had to come see for myself.
325
00:18:30,196 --> 00:18:31,664
And Captain Irving?
326
00:18:31,665 --> 00:18:33,265
Up and left in the middle of the night.
327
00:18:33,266 --> 00:18:34,166
He said it was the best way
328
00:18:34,167 --> 00:18:37,202
to protect his family. No word, no warning.
329
00:18:37,203 --> 00:18:38,370
Like witness protection.
330
00:18:38,371 --> 00:18:41,139
You have no idea where he's gone?
331
00:18:42,308 --> 00:18:43,709
No.
332
00:18:43,710 --> 00:18:47,212
But someone probably helped him leave.
333
00:18:47,213 --> 00:18:49,148
Someone who knows
334
00:18:49,149 --> 00:18:51,150
how to get in and out of countries quietly.
335
00:18:51,151 --> 00:18:53,318
Someone who's been getting around the law
336
00:18:53,319 --> 00:18:55,220
ever since she was young.
337
00:18:55,221 --> 00:18:58,157
Someone who's said good-bye
to too many friends.
338
00:18:58,158 --> 00:19:00,159
So...
339
00:19:00,160 --> 00:19:02,227
what exactly are we looking for?
340
00:19:02,228 --> 00:19:03,262
Ah.
341
00:19:03,263 --> 00:19:05,497
The bestiary texts.
342
00:19:05,498 --> 00:19:08,534
Preferably Voynich or Codex Serafini.
343
00:19:08,535 --> 00:19:11,637
Any that catalog mythological creatures.
344
00:19:11,638 --> 00:19:13,638
- You're looking for a demon?
- Indeed we are.
345
00:19:14,741 --> 00:19:16,141
Specifically one
346
00:19:16,142 --> 00:19:18,110
that can manipulate fear.
347
00:19:20,113 --> 00:19:22,481
One for sorrow,
348
00:19:22,482 --> 00:19:24,149
two for mirth.
349
00:19:24,150 --> 00:19:26,085
Three for a wedding,
350
00:19:26,086 --> 00:19:28,320
and four for a birth.
351
00:19:30,123 --> 00:19:33,258
Five for silver, six for gold.
352
00:19:33,259 --> 00:19:35,728
Seven for a secret...
353
00:19:35,729 --> 00:19:38,363
not to be told.
354
00:19:39,265 --> 00:19:42,334
So afraid.
355
00:19:42,335 --> 00:19:45,037
And yet, they have no idea...
356
00:19:45,038 --> 00:19:47,506
just how powerful their fear can be.
357
00:19:47,507 --> 00:19:49,341
But I know.
358
00:19:52,278 --> 00:19:53,812
And I want more.
359
00:20:22,442 --> 00:20:25,043
Ah. It's the lab report.
360
00:20:25,044 --> 00:20:27,112
So that red substance is mercury sulfide.
361
00:20:27,113 --> 00:20:29,214
Commonly known as cinnabar.
362
00:20:29,215 --> 00:20:31,049
Cinnabar.
363
00:20:31,050 --> 00:20:32,885
Cinnabar used to be used as a pigment
364
00:20:32,886 --> 00:20:34,253
in supernatural artifacts.
365
00:20:34,254 --> 00:20:36,421
The hides of certain demons
366
00:20:36,422 --> 00:20:39,358
are believed to contain high levels of it.
367
00:20:39,359 --> 00:20:40,592
Ah.
368
00:20:40,593 --> 00:20:43,262
Demons including Yao-guai.
369
00:20:43,263 --> 00:20:46,498
A creature dating back to the Tang dynasty.
370
00:20:46,499 --> 00:20:49,301
Here: "Known as battlefield demons.
371
00:20:49,302 --> 00:20:51,336
"Drawn to the frenzy and energy
372
00:20:51,337 --> 00:20:52,838
"of armed conflict.
373
00:20:52,839 --> 00:20:54,306
"Most notably, they have the power
374
00:20:54,307 --> 00:20:56,975
to paralyze their victims with fear."
375
00:20:56,976 --> 00:20:58,410
Battlefield demon?
376
00:20:58,411 --> 00:20:59,719
What's it doing in Sleepy Hollow?
377
00:20:59,720 --> 00:21:00,972
Could it have killed Abraham?
378
00:21:00,973 --> 00:21:01,880
These demons are known
379
00:21:01,881 --> 00:21:03,916
to be servants, not masters.
380
00:21:03,917 --> 00:21:06,385
Meaning that someone summoned it here.
381
00:21:06,386 --> 00:21:08,120
Someone evil.
382
00:21:08,121 --> 00:21:10,255
Someone powerful.
383
00:21:10,256 --> 00:21:13,058
There is a new player in town.
384
00:21:23,141 --> 00:21:25,009
Benjamin Franklin's sketchbook.
385
00:21:25,010 --> 00:21:28,078
Franklin wrote of the
survivors of a particular battle
386
00:21:28,079 --> 00:21:31,782
and their report of a horrific encounter
387
00:21:31,783 --> 00:21:33,284
with a red devil.
388
00:21:33,285 --> 00:21:35,686
I always assumed the term was a pejorative
389
00:21:35,687 --> 00:21:36,820
for the British Red Coats.
390
00:21:36,821 --> 00:21:38,355
Apparently, it was meant literally.
391
00:21:38,356 --> 00:21:39,590
Which battle?
392
00:21:39,591 --> 00:21:41,659
The battle of Bunker Hill.
393
00:21:41,660 --> 00:21:44,862
Fire on my ready... fire!
394
00:21:44,863 --> 00:21:47,865
In the early going, Colonial
losses at Bunker Hill
395
00:21:47,866 --> 00:21:49,833
were extremely heavy.
396
00:21:49,834 --> 00:21:51,902
According to Franklin, it wasn't
397
00:21:51,903 --> 00:21:53,737
just due to British firepower.
398
00:22:08,587 --> 00:22:11,488
You think a Yao-guai was
present at Bunker Hill?
399
00:22:11,489 --> 00:22:13,958
- It would explain the accounts.
- Colonial soldiers
400
00:22:13,959 --> 00:22:15,826
found a way to turn the
early tide of the battle.
401
00:22:15,827 --> 00:22:17,828
But their fortunes only
turned after General Washington
402
00:22:17,829 --> 00:22:19,997
was able to get a message
to Colonel Prescott,
403
00:22:19,998 --> 00:22:22,199
who was leading the American troops.
404
00:22:22,200 --> 00:22:25,869
This message must contain the
key to defeating the Yao-guai.
405
00:22:25,870 --> 00:22:27,946
Do Franklin's notes say
what was in the message?
406
00:22:27,947 --> 00:22:28,639
No.
407
00:22:28,640 --> 00:22:30,708
They were top secret.
408
00:22:30,709 --> 00:22:32,209
Which is why Washington had it delivered
409
00:22:32,210 --> 00:22:34,211
by his most trusted operative...
410
00:22:37,983 --> 00:22:40,684
...an agent highly skilled
in combat and evasion...
411
00:22:44,522 --> 00:22:46,890
...one who singlehandedly
412
00:22:46,891 --> 00:22:48,959
penetrated the British front line.
413
00:22:53,665 --> 00:22:55,866
Her name
414
00:22:55,867 --> 00:22:57,568
was Betsy Ross.
415
00:22:57,569 --> 00:22:58,836
Betsy Ross?
416
00:22:58,837 --> 00:23:00,070
The flag woman?
417
00:23:00,071 --> 00:23:03,907
Betsy was a little more
than just "the flag woman."
418
00:23:03,908 --> 00:23:07,645
Her role as a seamstress was a cover.
419
00:23:07,646 --> 00:23:10,214
Betsy was a woman of many talents.
420
00:23:10,215 --> 00:23:13,050
So we've heard. Betsy and Crane
421
00:23:13,051 --> 00:23:14,852
- kind of were a thing.
- We were not
422
00:23:14,853 --> 00:23:15,919
a "thing."
423
00:23:15,920 --> 00:23:16,920
She was my colleague,
424
00:23:16,921 --> 00:23:17,921
my compatriot,
425
00:23:17,922 --> 00:23:20,024
my partner.
426
00:23:20,025 --> 00:23:22,493
Often in crime.
427
00:23:22,494 --> 00:23:24,061
Mm-hmm. Sounds like a thing.
428
00:23:24,062 --> 00:23:25,729
- A thing.
- Yeah.
429
00:23:25,730 --> 00:23:27,998
There may have been moments.
430
00:23:27,999 --> 00:23:29,633
Whoa, whoa, whoa.
431
00:23:33,772 --> 00:23:36,173
Any further, we risk detection.
432
00:23:37,976 --> 00:23:39,977
This will do.
433
00:23:43,114 --> 00:23:44,381
The battle grows.
434
00:23:44,382 --> 00:23:45,716
Perhaps you should wait.
435
00:23:45,717 --> 00:23:47,751
The longer I wait, the more men die.
436
00:23:47,752 --> 00:23:49,119
And more shall fall if you die.
437
00:23:49,120 --> 00:23:51,188
Why, Ichabod...
438
00:23:52,223 --> 00:23:53,724
- ...are you worried about me?
- Of course.
439
00:23:53,725 --> 00:23:54,958
General Washington said
440
00:23:54,959 --> 00:23:56,627
this mission is of the utmost importance.
441
00:23:56,628 --> 00:23:58,062
Such sweet talk.
442
00:23:58,063 --> 00:24:00,064
You do know how to melt a lady's heart.
443
00:24:00,065 --> 00:24:03,934
- Uh, uh, well, I meant that...
- I know what you meant.
444
00:24:03,935 --> 00:24:06,136
The ever-proper Mr. Ichabod Crane.
445
00:24:06,137 --> 00:24:09,073
Someday, some woman will make
you forget all those manners,
446
00:24:09,074 --> 00:24:10,808
cause you to do something impulsive.
447
00:24:10,809 --> 00:24:12,809
I just hope I'm there to see it.
448
00:24:15,613 --> 00:24:17,081
Time to go.
449
00:24:17,082 --> 00:24:18,549
Men's lives are depending
450
00:24:18,550 --> 00:24:19,816
on the contents within.
451
00:24:37,969 --> 00:24:40,170
For luck.
452
00:24:44,008 --> 00:24:45,008
Smooth...
453
00:24:45,009 --> 00:24:46,543
Hardly.
454
00:24:46,544 --> 00:24:48,045
The point is, we must find out what
455
00:24:48,046 --> 00:24:49,646
was in the message Betsy carried.
456
00:24:49,647 --> 00:24:53,050
Unfortunately, very few
artifacts survived Bunker Hill.
457
00:24:53,051 --> 00:24:55,686
Okay. So we can start
in the National Archives.
458
00:24:55,687 --> 00:24:57,955
- With my FBI clearance, we should...
- Got it.
459
00:24:57,956 --> 00:24:59,490
Pardon?
460
00:24:59,491 --> 00:25:00,791
I found the message.
461
00:25:00,792 --> 00:25:03,827
I spent years recovering obscure artifacts
462
00:25:03,828 --> 00:25:06,497
from all over the world. This is what I do.
463
00:25:06,498 --> 00:25:09,099
Okay, so as far as I can tell, the message
464
00:25:09,100 --> 00:25:10,968
and that satchel ended up as part
465
00:25:10,969 --> 00:25:13,003
of Colonel Prescott's
estate. They were passed down
466
00:25:13,004 --> 00:25:15,139
from owner to owner,
until eventually being sold
467
00:25:15,140 --> 00:25:18,108
to an entertainment franchise company.
468
00:25:18,109 --> 00:25:19,209
Huh.
469
00:25:19,210 --> 00:25:21,178
It's in Colonial Times.
470
00:25:21,179 --> 00:25:23,147
We need it in the here and now.
471
00:25:23,148 --> 00:25:26,483
No, no. I mean it's
actually in Colonial Times.
472
00:25:39,230 --> 00:25:43,000
The deeds of so many brave men and women,
473
00:25:43,001 --> 00:25:46,036
signposts of history,
474
00:25:46,037 --> 00:25:51,108
reminders of our hardship
and the ultimate sacrifice...
475
00:25:51,109 --> 00:25:52,876
They've taken it
476
00:25:52,877 --> 00:25:56,513
and used it to decorate an eatery.
477
00:25:56,514 --> 00:25:59,016
They also have mini golf out back.
478
00:25:59,017 --> 00:26:02,886
Welcome to Ye Olde Colonial Times!
479
00:26:02,887 --> 00:26:04,655
Hath thou dinest with us before?
480
00:26:04,656 --> 00:26:06,056
Why are you talking like that?
481
00:26:06,057 --> 00:26:07,558
It be how we spoketh in days of yore.
482
00:26:07,559 --> 00:26:09,560
If you're wounded in the head, perhaps.
483
00:26:09,561 --> 00:26:11,228
We're just gonna take a little look
484
00:26:11,229 --> 00:26:12,195
around.
485
00:26:14,499 --> 00:26:17,501
The corner goes at the front.
486
00:26:17,502 --> 00:26:19,703
You're not a pirate.
487
00:26:26,911 --> 00:26:30,280
Huh. "Spaghetti and Musketballs.
488
00:26:30,281 --> 00:26:32,449
"Cannot Tell a Lie
489
00:26:32,450 --> 00:26:33,851
"Cherry Pie.
490
00:26:33,852 --> 00:26:35,919
Eggs Benedict Arnold."
491
00:26:35,920 --> 00:26:38,956
For shame, for shame.
492
00:26:38,957 --> 00:26:40,858
This is exactly how you remember it, right?
493
00:26:40,859 --> 00:26:42,259
Exactly how I...
494
00:26:43,728 --> 00:26:46,964
- Very funny.
- Come on, Crane.
495
00:26:46,965 --> 00:26:48,866
At least they're keeping
the Founding Fathers alive
496
00:26:48,867 --> 00:26:50,234
in people's memories.
497
00:26:50,235 --> 00:26:51,802
Yes, and using it to line their pockets.
498
00:26:51,803 --> 00:26:54,371
Crane, look.
499
00:27:04,616 --> 00:27:06,283
- Is that it?
- That's it.
500
00:27:06,284 --> 00:27:08,819
Stand guard.
501
00:27:18,363 --> 00:27:20,964
Mmm. At least they got something right.
502
00:27:20,965 --> 00:27:23,066
Let's go.
503
00:27:23,067 --> 00:27:25,102
You realize this is stealing.
504
00:27:25,103 --> 00:27:27,337
We'll return it. If it
makes you feel so bad,
505
00:27:27,338 --> 00:27:29,573
buy something.
506
00:27:29,574 --> 00:27:31,975
Unbelievable.
507
00:27:40,018 --> 00:27:42,352
Very clever, Betsy.
508
00:27:42,353 --> 00:27:46,023
A John Jay cipher, if I'm not mistaken.
509
00:27:46,024 --> 00:27:47,024
I'll be able to decode it.
510
00:27:47,025 --> 00:27:48,992
Just need a moment.
511
00:27:48,993 --> 00:27:50,994
You want to work on it at the
archives? I can drop you off.
512
00:27:50,995 --> 00:27:52,629
Anaconda.
513
00:27:52,630 --> 00:27:54,264
We take down the drug operation today.
514
00:27:54,265 --> 00:27:56,166
Ah. Yes.
515
00:27:56,167 --> 00:27:57,801
There's a lot of evil in the world, Crane.
516
00:27:57,802 --> 00:27:59,962
Not all of it is supernatural.
517
00:28:21,626 --> 00:28:23,026
Ma'am?
518
00:28:23,027 --> 00:28:24,795
Is everything all right?
519
00:28:24,796 --> 00:28:26,697
Yes.
520
00:28:26,698 --> 00:28:27,698
Where you going?
521
00:28:27,699 --> 00:28:29,333
That settlement, over the rise.
522
00:28:29,334 --> 00:28:32,369
- How far is it?
- Settlement?
523
00:28:32,370 --> 00:28:34,604
Do you mean...
524
00:28:39,377 --> 00:28:41,078
Um...
525
00:28:41,079 --> 00:28:43,380
What were you asking?
526
00:28:43,381 --> 00:28:45,415
You know what? That's all
right. I feel like walking.
527
00:28:45,416 --> 00:28:47,884
It's a good five miles to
town. It may take a while.
528
00:28:47,885 --> 00:28:51,788
It has taken me a very long
time to get here already.
529
00:28:56,494 --> 00:28:59,563
A lifetime, really.
530
00:29:35,052 --> 00:29:36,719
Miss Jenny.
531
00:29:36,720 --> 00:29:40,256
Good. I've decoded much of Betsy's message,
532
00:29:40,257 --> 00:29:43,325
but I may require some
assistance interpreting it.
533
00:29:43,326 --> 00:29:45,828
Oh! Unless I'm interrupting.
534
00:29:45,829 --> 00:29:50,332
Oh, no, no, no, just...
memory lane-ing it.
535
00:29:50,333 --> 00:29:52,234
I'm realizing something.
536
00:29:52,235 --> 00:29:54,703
I stole a lot of stuff.
537
00:29:54,704 --> 00:29:56,605
It's too bad "supernatural
relic hunter" isn't something
538
00:29:56,606 --> 00:29:59,542
that looks good on a résumé.
539
00:29:59,543 --> 00:30:02,244
- You've sought gainful employment.
- Employment, yes. Gainful,
540
00:30:02,245 --> 00:30:05,114
not so much. Unless you
count those office supplies
541
00:30:05,115 --> 00:30:08,250
- I swiped during my week as a paralegal.
- Finding a role
542
00:30:08,251 --> 00:30:10,753
and purpose in this
world has rather occupied
543
00:30:10,754 --> 00:30:12,388
my thoughts, as well.
544
00:30:12,389 --> 00:30:14,290
It's good to have you back, Crane.
545
00:30:14,291 --> 00:30:16,492
Now you and I can not fit in together.
546
00:30:18,395 --> 00:30:19,728
Anyway, let's see what you got.
547
00:30:19,729 --> 00:30:21,263
Ah, yes.
548
00:30:21,264 --> 00:30:24,333
The message concerns the
nature of the Yao-guai.
549
00:30:24,334 --> 00:30:26,802
Apparently, it is attracted
550
00:30:26,803 --> 00:30:30,473
by two things: The first
trigger is aggression.
551
00:30:30,474 --> 00:30:32,975
It senses aggression the
way a dog senses fear.
552
00:30:32,976 --> 00:30:35,778
The second trigger seems to be gunpowder.
553
00:30:35,779 --> 00:30:37,780
Perhaps drawn by the scent?
554
00:30:37,781 --> 00:30:40,416
You said this thing was created
during the Tang dynasty, right?
555
00:30:40,417 --> 00:30:43,552
- Yes.
- That's when gunpowder was invented.
556
00:30:43,553 --> 00:30:45,187
Chinese alchemists were searching
557
00:30:45,188 --> 00:30:46,506
for the elixir of life, instead,
558
00:30:46,507 --> 00:30:48,257
they accidentally created gunpowder.
559
00:30:48,258 --> 00:30:49,859
So, if this beast was
summoned during this process,
560
00:30:49,860 --> 00:30:51,293
it would naturally be drawn to it.
561
00:30:51,294 --> 00:30:52,361
Damn straight.
562
00:30:52,362 --> 00:30:54,363
Let's see a paralegal do that.
563
00:30:54,364 --> 00:30:55,965
Exactly.
564
00:30:55,966 --> 00:30:57,800
I have no idea what a paralegal is.
565
00:30:57,801 --> 00:30:59,768
Me, neither.
566
00:30:59,769 --> 00:31:01,604
Where's Abbie?
567
00:31:01,605 --> 00:31:03,405
She and her FBI colleagues
568
00:31:03,406 --> 00:31:06,408
have set out to ensnare
an underworld Mandarin.
569
00:31:06,409 --> 00:31:09,478
You're saying a bunch of angry people
570
00:31:09,479 --> 00:31:11,514
with guns are gonna be bumping heads
571
00:31:11,515 --> 00:31:14,316
with a lot of other angry people with guns?
572
00:31:14,317 --> 00:31:16,352
In other words, perfect conditions
573
00:31:16,353 --> 00:31:18,387
for a Yao-guai attack.
574
00:31:18,388 --> 00:31:20,156
Move! Move!
575
00:31:20,157 --> 00:31:23,425
All units sound off once
you've cleared your floors.
576
00:31:25,729 --> 00:31:26,595
Sir.
577
00:31:33,970 --> 00:31:35,571
Stay here. Cover the door.
578
00:31:50,887 --> 00:31:53,655
No. Granger.
579
00:31:56,393 --> 00:31:57,426
Freeze!
580
00:31:58,395 --> 00:32:00,396
Turn around, slowly!
581
00:32:00,397 --> 00:32:03,399
Slowly.
582
00:32:31,628 --> 00:32:33,228
Sir...
583
00:32:36,299 --> 00:32:37,499
Sir!
584
00:32:38,268 --> 00:32:39,735
Agent down! Repeat!
585
00:32:39,736 --> 00:32:41,437
We have an agent down!
586
00:32:41,438 --> 00:32:43,439
Stay with me. Stay with me, sir.
587
00:32:43,440 --> 00:32:45,274
Sir, sir. Stay with me.
588
00:32:45,275 --> 00:32:47,443
Sir.
589
00:32:51,204 --> 00:32:54,452
The FBI had launched a
massive manhunt for Chang.
590
00:32:54,453 --> 00:32:56,454
They've pinned Granger's death on him.
591
00:32:56,455 --> 00:32:59,290
How were you able to drive it away?
592
00:32:59,291 --> 00:33:01,259
It attacked, I shot and wounded it.
593
00:33:01,260 --> 00:33:02,927
- You wounded it?
- Yeah.
594
00:33:02,928 --> 00:33:04,736
The Yao-guai's hide is
supposed to be impenetrable.
595
00:33:04,737 --> 00:33:07,265
Unless you somehow found its vulnerability.
596
00:33:10,869 --> 00:33:14,705
Its eyes turned white when
it attacked, like a shark's.
597
00:33:14,706 --> 00:33:17,475
White eyes...
598
00:33:18,310 --> 00:33:20,444
Of course.
599
00:33:20,445 --> 00:33:23,948
That explains the order
Washington told Prescott
600
00:33:23,949 --> 00:33:25,483
to deliver to his men.
601
00:33:27,853 --> 00:33:30,788
Don't fire until you
the whites of their eyes.
602
00:33:32,524 --> 00:33:34,492
- That's what that means?
- Prescott was letting his men know
603
00:33:34,493 --> 00:33:37,795
- when the monster was vulnerable.
- It's a narrow window.
604
00:33:37,796 --> 00:33:39,363
Couldn't have been more than a few seconds.
605
00:33:39,364 --> 00:33:41,499
It requires a coordinated attack.
606
00:33:41,500 --> 00:33:43,167
When the Yao-guai goes after one person,
607
00:33:43,168 --> 00:33:44,702
another watches its eyes
and prepares to fire.
608
00:33:44,703 --> 00:33:46,737
It requires teamwork.
609
00:33:50,475 --> 00:33:52,710
Mills.
610
00:33:52,711 --> 00:33:54,478
What?
611
00:33:54,479 --> 00:33:55,913
Yeah. No. I got it.
612
00:33:55,914 --> 00:33:58,282
I'll be right there.
613
00:33:58,283 --> 00:33:59,550
They found Chang.
614
00:33:59,551 --> 00:34:02,119
He's holed up at a
warehouse at Port Chester.
615
00:34:02,120 --> 00:34:05,089
He's got hostages, and
they're asking for me.
616
00:34:05,090 --> 00:34:06,524
- A standoff?
- Uh-huh.
617
00:34:06,525 --> 00:34:08,326
If that escalates, it'll
be catnip for the Yao-guai.
618
00:34:08,327 --> 00:34:11,162
Go. We'll follow close
behind with a plan of attack.
619
00:34:11,163 --> 00:34:13,464
You keep me posted?
620
00:34:13,465 --> 00:34:15,499
Miss Jenny?
621
00:34:15,500 --> 00:34:16,701
Guns, knives, things that go boom.
622
00:34:16,702 --> 00:34:18,869
We're back in the demon-fighting business,
623
00:34:18,870 --> 00:34:20,137
we're gonna need 'em.
624
00:34:22,874 --> 00:34:25,443
We got the place surrounded,
but he has four hostages.
625
00:34:25,444 --> 00:34:27,011
And he wants to talk to you.
626
00:34:27,012 --> 00:34:28,546
Says he'll only deal with the agent
627
00:34:28,547 --> 00:34:30,381
that was there when Granger went down.
628
00:34:30,382 --> 00:34:32,350
This guy's got some kind
of personal vendetta.
629
00:34:32,351 --> 00:34:34,352
You're walking into a death trap.
630
00:34:34,353 --> 00:34:36,554
I don't really have a choice, do I?
631
00:34:42,594 --> 00:34:44,729
Aggression levels are running high.
632
00:34:44,730 --> 00:34:46,430
There's been no gunfire.
633
00:34:46,431 --> 00:34:49,367
That's why I brought bait.
634
00:34:49,368 --> 00:34:50,401
Gunpowder.
635
00:34:50,402 --> 00:34:52,370
Can't catch a shark
636
00:34:52,371 --> 00:34:54,772
without chumming the water.
637
00:34:54,773 --> 00:34:55,973
Lorenzo.
638
00:34:58,510 --> 00:35:00,211
It's Agent Abbie Mills.
639
00:35:00,212 --> 00:35:02,613
- I'm coming in.
- You.
640
00:35:02,614 --> 00:35:05,182
You were the one there with me,
641
00:35:05,183 --> 00:35:06,517
with that thing?
642
00:35:06,518 --> 00:35:08,419
- Yes, I was.
- Then you know
643
00:35:08,420 --> 00:35:09,854
I didn't kill that guy!
644
00:35:09,855 --> 00:35:11,656
And I'll tell everyone about it
645
00:35:11,657 --> 00:35:13,424
once you let these people go.
646
00:35:13,425 --> 00:35:17,395
You don't give a damn about the truth!
647
00:35:17,396 --> 00:35:19,030
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
648
00:35:19,031 --> 00:35:21,198
All right, all right, Lorenzo...
649
00:35:21,199 --> 00:35:22,533
yes...
650
00:35:22,534 --> 00:35:24,602
I saw the monster.
651
00:35:24,603 --> 00:35:26,404
And it's a nasty one.
652
00:35:26,405 --> 00:35:28,439
I know that because
653
00:35:28,440 --> 00:35:32,043
I have seen demons, witches, ghosts,
654
00:35:32,044 --> 00:35:34,612
even the Horsemen of the
Apocalypse... I've seen 'em all.
655
00:35:34,613 --> 00:35:36,447
And I know how you feel.
656
00:35:36,448 --> 00:35:39,550
I'd rather they weren't real, either.
657
00:35:39,551 --> 00:35:41,619
It would've made my
life a whole lot easier.
658
00:35:43,288 --> 00:35:45,589
Lorenzo, the monsters are real.
659
00:35:45,590 --> 00:35:49,660
But it's okay, because...
it's my job to stop them.
660
00:35:51,430 --> 00:35:53,831
I'm a Witness...
661
00:35:53,832 --> 00:35:55,766
and that is my mission.
662
00:36:02,741 --> 00:36:05,409
You bitch!
663
00:36:10,749 --> 00:36:14,485
There.
664
00:36:28,567 --> 00:36:29,567
It's not working.
665
00:36:29,568 --> 00:36:31,769
We need to draw it away from there.
666
00:36:37,676 --> 00:36:38,709
Well, that worked.
667
00:36:54,459 --> 00:36:56,627
Right... I'll draw the monster near.
668
00:36:56,628 --> 00:36:58,429
You take the shot.
669
00:36:58,430 --> 00:37:00,097
Remember... do not fire until you see...
670
00:37:00,098 --> 00:37:02,700
The whites of its eyes. Got it.
671
00:37:20,385 --> 00:37:23,154
Hold your fire!
672
00:37:26,525 --> 00:37:29,159
Nice work.
673
00:38:04,996 --> 00:38:07,398
Miss Jenny!
674
00:38:46,605 --> 00:38:48,138
Are you okay?
675
00:38:48,139 --> 00:38:49,373
Yes. Yes.
676
00:38:49,374 --> 00:38:53,644
Thank you for... that.
677
00:38:57,549 --> 00:38:59,216
Welcome back, Crane.
678
00:39:01,253 --> 00:39:03,587
Welcome back, Lieutenant.
679
00:39:11,344 --> 00:39:14,835
How did you persuade the
self-involved Magistrates
680
00:39:14,836 --> 00:39:16,663
of Immigration and Customs Enforcement
681
00:39:16,664 --> 00:39:17,906
to return my property?
682
00:39:17,923 --> 00:39:19,490
It's one of the perks of the job.
683
00:39:19,491 --> 00:39:21,960
I can also sic the IRS
on someone, if you want.
684
00:39:21,961 --> 00:39:24,996
Now, this is precisely the abuse
of centralized federal power
685
00:39:24,997 --> 00:39:26,764
that Thomas Jefferson warned against.
686
00:39:26,765 --> 00:39:29,400
- Do you want your stuff or not?
- Yes... please.
687
00:39:31,070 --> 00:39:34,239
Ah.
688
00:39:34,240 --> 00:39:36,207
Thank you.
689
00:39:39,011 --> 00:39:40,812
Mm.
690
00:39:40,813 --> 00:39:42,847
Magnificent, isn't it?
691
00:39:44,049 --> 00:39:46,017
What's this?
692
00:39:46,018 --> 00:39:48,086
Here along the edge...
693
00:39:48,087 --> 00:39:50,421
Looks like a...
694
00:39:50,422 --> 00:39:52,457
another piece.
695
00:39:57,563 --> 00:39:59,097
Those guys look kind of like you two.
696
00:40:03,068 --> 00:40:05,103
What is this?
697
00:40:05,104 --> 00:40:07,538
This is actually a single word.
698
00:40:07,539 --> 00:40:09,274
Perplexing to translate.
699
00:40:09,275 --> 00:40:13,144
It's actually closer to
Akkadian than Sumerian, and
700
00:40:13,145 --> 00:40:15,079
allowing for discrepancies
in regional dialects...
701
00:40:15,080 --> 00:40:17,282
Crane...
702
00:40:17,283 --> 00:40:19,117
It means "destroyers."
703
00:40:19,118 --> 00:40:20,318
Meaning what? Destroyers of what?
704
00:40:20,319 --> 00:40:22,287
An excellent question.
705
00:40:22,288 --> 00:40:23,621
You don't still think
706
00:40:23,622 --> 00:40:25,556
this is some kind of prophecy, do you?
707
00:40:25,557 --> 00:40:27,825
I mean, look, this can't be us, right?
708
00:40:27,826 --> 00:40:29,627
I have no answers, Lieutenant.
709
00:40:29,628 --> 00:40:32,297
Merely an inkling... one that tells me
710
00:40:32,298 --> 00:40:34,465
this tablet means something.
711
00:40:34,466 --> 00:40:36,100
Something important.
712
00:40:36,101 --> 00:40:40,204
And... and our work is not complete.
713
00:40:40,205 --> 00:40:41,873
Well, I suppose you're right about that.
714
00:40:41,874 --> 00:40:43,474
For one thing, we don't know
715
00:40:43,475 --> 00:40:45,677
who killed the Horseman, or
who summoned the Yao-guai.
716
00:40:45,678 --> 00:40:48,112
Am I to take it you agree
717
00:40:48,113 --> 00:40:50,181
the second Tribulation has begun?
718
00:40:50,182 --> 00:40:52,884
Maybe. Maybe not.
719
00:40:52,885 --> 00:40:54,319
Someone's got to keep you out of trouble.
720
00:40:54,320 --> 00:40:56,487
Here we go.
721
00:40:56,488 --> 00:40:58,323
- On the house.
- Thank you.
722
00:40:58,324 --> 00:41:00,959
You keep giving us free drinks,
you're gonna be out of a job.
723
00:41:00,960 --> 00:41:02,460
Ah, Mike doesn't care.
724
00:41:02,461 --> 00:41:04,295
Or he wouldn't, if he knew.
725
00:41:05,464 --> 00:41:07,632
Wow. Crane does not seem to mind.
726
00:41:09,501 --> 00:41:12,103
I would never have believed
727
00:41:12,104 --> 00:41:14,138
that blueberry stout would work.
728
00:41:14,139 --> 00:41:15,819
Well, looks like I'm getting refills.
729
00:41:16,942 --> 00:41:19,544
You know, Crane, you don't need
730
00:41:19,545 --> 00:41:22,013
some stone tablet to justify
your place in the world.
731
00:41:22,014 --> 00:41:24,682
You belong here just
as much as anyone else.
732
00:41:24,683 --> 00:41:28,987
Even if "here" is a country
that turns its history into
733
00:41:28,988 --> 00:41:30,355
themed restaurants.
734
00:41:30,356 --> 00:41:32,156
Hmm.
735
00:41:32,157 --> 00:41:34,392
I suppose you're right, Lieutenant.
736
00:41:34,393 --> 00:41:37,795
It's not the country I thought it would be.
737
00:41:37,796 --> 00:41:40,365
But it is the one I have.
738
00:41:40,366 --> 00:41:43,568
And I must accept it for
what it is, just as I ask it
739
00:41:43,569 --> 00:41:46,004
to accept... me.
740
00:41:46,005 --> 00:41:48,439
And... you were wrong.
741
00:41:48,440 --> 00:41:50,842
When you said that
Henry and Katrina's death
742
00:41:50,843 --> 00:41:52,043
meant that you were alone.
743
00:41:52,044 --> 00:41:54,512
You may not have family, but...
744
00:41:54,513 --> 00:41:56,948
you are not alone.
745
00:41:56,949 --> 00:41:59,317
- I shall drink to that.
- Mm.
746
00:41:59,318 --> 00:42:03,180
Oh, it appears we may need to
provide for ourselves this time.
747
00:42:03,181 --> 00:42:05,189
Oh, take mine. I got it.
748
00:42:05,190 --> 00:42:08,359
For Jenny's sake, I'm gonna settle our tab.
749
00:42:13,399 --> 00:42:15,400
- Oh!
- Ah! I'm sorry.
750
00:42:15,401 --> 00:42:17,435
- Let me get you another.
- Oh, you know what?
751
00:42:17,436 --> 00:42:19,504
It's okay. I'm gonna take
that as a sign that it's time
752
00:42:19,505 --> 00:42:21,372
to call it a night and go back home.
753
00:42:21,373 --> 00:42:22,740
- Or to the hotel, rather.
- Mm-hmm.
754
00:42:22,741 --> 00:42:24,375
You from out of town?
755
00:42:24,376 --> 00:42:25,877
Yes, I just arrived.
756
00:42:25,878 --> 00:42:27,078
Pandora.
757
00:42:27,079 --> 00:42:28,446
Abbie.
758
00:42:28,447 --> 00:42:29,881
Pandora... that's an interesting name.
759
00:42:29,882 --> 00:42:31,949
It's like the lady with the... the box.
760
00:42:31,950 --> 00:42:34,018
The lady with the box.
761
00:42:34,019 --> 00:42:35,620
Yeah.
762
00:42:35,621 --> 00:42:38,723
Which is actually more of a dowry.
763
00:42:40,626 --> 00:42:42,026
You know, I studied the classics,
764
00:42:42,027 --> 00:42:44,095
so I tend to get a little carried away
765
00:42:44,096 --> 00:42:45,630
with the old stories sometimes.
766
00:42:45,631 --> 00:42:47,098
I have a friend just like that.
767
00:42:48,600 --> 00:42:51,436
Oh, I'd like to meet
your friend... sometime.
768
00:42:51,437 --> 00:42:53,938
Yeah. Welcome to Sleepy Hollow.
769
00:42:59,878 --> 00:43:02,523
It already feels like home.
770
00:43:05,054 --> 00:43:10,742
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
53755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.