Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,466 --> 00:02:07,801
God damn it!
2
00:02:09,552 --> 00:02:12,722
Gertie, do you have to be horny
24 hours a day?
3
00:02:12,889 --> 00:02:15,141
I got more important things on my mind.
4
00:02:15,308 --> 00:02:17,143
Like getting this shower to work.
5
00:02:17,936 --> 00:02:21,731
If this were a box of candy
you'd let me kiss you all over.
6
00:02:21,898 --> 00:02:23,316
Wouldn't you, sweetie?
7
00:02:23,483 --> 00:02:26,778
Gertie, the soap here
is about as slimy as you are.
8
00:02:26,945 --> 00:02:28,822
I'd do anything for you, baby.
9
00:02:29,864 --> 00:02:31,282
You fucking bitch!
10
00:02:32,283 --> 00:02:33,284
Shit.
11
00:02:35,912 --> 00:02:37,539
Do you know what I'm gonna do with this?
12
00:02:38,832 --> 00:02:39,791
Soap.
13
00:02:39,958 --> 00:02:43,002
I never thought of that.
New way to get your jollies.
14
00:02:44,129 --> 00:02:46,423
I'll have to ask Dr. Reinhardt about that.
15
00:02:46,589 --> 00:02:49,134
Next time I reveal all about my sex life.
16
00:02:50,051 --> 00:02:54,013
I'll be seeing her soon, you know.
I'm on her list of goodies.
17
00:02:54,180 --> 00:02:56,141
I'm gonna get a weekend furlough.
18
00:02:56,558 --> 00:03:00,520
Who are you kidding?
I came here for a shower not a snow job.
19
00:03:01,396 --> 00:03:04,899
You quit your little numbers or
I'm gonna wrap a towel around your neck.
20
00:03:05,066 --> 00:03:06,776
I'm up for parole next week.
21
00:03:06,943 --> 00:03:09,612
And if you get a weekend pass and I don't,
22
00:03:09,779 --> 00:03:12,031
I'm gonna bust out of this goddamn place.
23
00:03:12,198 --> 00:03:14,409
No butch lays their hands on me twice.
24
00:03:14,576 --> 00:03:17,579
Well, I probably caught the clap from you
for laying them on you once.
25
00:03:17,745 --> 00:03:20,290
Okay, okay.
26
00:03:20,457 --> 00:03:23,293
Now listen, Cindy, lay it on me straight.
Is it just you getting the pass?
27
00:03:23,460 --> 00:03:25,044
Well, not exactly.
28
00:03:25,211 --> 00:03:27,589
I heard from Alice, who got it from Chingy
29
00:03:27,755 --> 00:03:30,258
who knows the file clerk
at the warden's office...
30
00:03:34,429 --> 00:03:38,725
that at least six of us will get a free
weekend pass on Dr. Reinhardt's say so.
31
00:03:38,892 --> 00:03:42,562
Big deal. So you got a pass.
32
00:03:42,937 --> 00:03:44,481
Why don't you fuck off?
33
00:03:45,106 --> 00:03:47,984
Hey, girls, have you heard about
the weekend passes?
34
00:03:50,195 --> 00:03:51,905
Down, girls, down.
35
00:03:52,822 --> 00:03:54,824
It's part of our rehabilitation.
36
00:03:56,075 --> 00:03:57,410
Knock it off!
37
00:03:57,577 --> 00:03:58,953
This ain't playpen time.
38
00:03:59,537 --> 00:04:02,123
Come on. Clean, you hear?
39
00:04:02,290 --> 00:04:04,876
All right, I'm not gonna hang around
and wash your backsides.
40
00:04:13,593 --> 00:04:15,303
What are you in for, sweetie?
41
00:04:15,470 --> 00:04:17,013
None of your damn business.
42
00:04:17,722 --> 00:04:20,058
- Shit.
- That's my shower.
43
00:04:23,019 --> 00:04:25,396
Bet you get your own special brand
of toilet paper too.
44
00:04:25,563 --> 00:04:29,359
- Cool it, baby. We've got weekend passes.
- Slow and easy, sweetie.
45
00:04:30,026 --> 00:04:32,070
Weekend passes. Ain't that nice?
46
00:04:32,862 --> 00:04:34,989
It'd be groovy visiting a sewer
for a couple of days, wouldn't it?
47
00:04:35,156 --> 00:04:36,866
You fucking bitch!
48
00:04:43,957 --> 00:04:46,459
Get your hands off my towel, you bitch!
49
00:04:55,051 --> 00:04:56,052
Get off!
50
00:05:09,357 --> 00:05:10,358
Get off!
51
00:05:24,539 --> 00:05:26,583
- Get outta here!
- Goddamn, you girls.
52
00:05:28,251 --> 00:05:29,377
Come on.
53
00:05:30,211 --> 00:05:35,258
Knock it off. Come on, you.
All right, knock it off.
54
00:05:35,675 --> 00:05:39,762
Up! Stand up! Up. Everybody up. Up.
55
00:05:41,431 --> 00:05:45,393
No matter what I tried, Dr. Reinhardt,
I ended up being like an iceberg.
56
00:05:46,811 --> 00:05:49,731
Poor Frank. He tried everything.
57
00:05:49,897 --> 00:05:53,484
He read books.
We even went to a marriage counselor.
58
00:05:55,445 --> 00:05:57,447
And when he started going
with that girl at work,
59
00:05:58,448 --> 00:06:01,159
that's when I started going crazy.
60
00:06:01,326 --> 00:06:05,455
That's when I started shoplifting
and selling it.
61
00:06:06,456 --> 00:06:10,209
Drinking and taking downers.
62
00:06:13,004 --> 00:06:14,130
I'm sorry.
63
00:06:15,965 --> 00:06:19,010
But even after all that,
Frank says he still loves me.
64
00:06:19,385 --> 00:06:21,929
And you felt guilty
because you were frigid
65
00:06:22,096 --> 00:06:23,806
and couldn't satisfy Frank.
66
00:06:24,974 --> 00:06:27,143
Tell me, did you ever experience
67
00:06:27,310 --> 00:06:30,938
just one, one moment of ecstasy
with your husband?
68
00:06:32,899 --> 00:06:35,068
Maybe once, almost.
69
00:06:36,194 --> 00:06:38,529
But you can hear everything
in our apartment.
70
00:06:38,696 --> 00:06:41,866
And I heard footsteps clear down the hall
and I froze up.
71
00:06:42,033 --> 00:06:44,827
There were two girls
down the hall from you last year.
72
00:06:45,536 --> 00:06:46,996
They were very shy.
73
00:06:47,413 --> 00:06:49,374
Both of them told me they hated sex.
74
00:06:50,458 --> 00:06:53,127
I guess they're
what you'd call "inhibited".
75
00:06:54,087 --> 00:06:57,423
When they were released,
a boyfriend of one of the girls called me.
76
00:06:57,590 --> 00:07:00,343
- And we tried an experiment.
- An experiment?
77
00:07:01,010 --> 00:07:04,931
Before I got into prison work
I had a private practice.
78
00:07:05,098 --> 00:07:09,185
I helped this man who had
nothing but money and a terrible sex life.
79
00:07:11,020 --> 00:07:13,147
Anyway, he's in the east now.
80
00:07:13,314 --> 00:07:16,734
And when he travels he always leaves me
the key to his apartment.
81
00:07:16,901 --> 00:07:19,696
I spent most of the day in the house
with these four young people.
82
00:07:19,862 --> 00:07:22,240
Discussing cases, ways that had worked.
83
00:07:22,407 --> 00:07:23,449
And how, in their case,
84
00:07:23,616 --> 00:07:27,286
they probably could achieve
a happier and more normal life,
85
00:07:27,453 --> 00:07:29,956
by not following established morality.
86
00:07:30,540 --> 00:07:34,460
Then group nude touching sessions
were held in a darkened room.
87
00:07:35,712 --> 00:07:36,838
After I left the house,
88
00:07:37,004 --> 00:07:40,633
they followed my advice
to continue the nude touching sessions.
89
00:07:40,800 --> 00:07:42,552
But this time,
in the beautiful surroundings
90
00:07:42,719 --> 00:07:44,220
the home provided.
91
00:07:44,387 --> 00:07:46,931
Their aroused state
would lead naturally to group sex.
92
00:07:47,724 --> 00:07:51,686
These two girls, seeing each other's
enjoyment of sexual foreplay,
93
00:07:51,853 --> 00:07:55,898
began to overcome the strict morality
forced on them since childhood.
94
00:07:56,858 --> 00:08:00,069
They were like children again,
without a care in the world.
95
00:08:00,737 --> 00:08:03,489
And their problems
seemed to almost melt away.
96
00:08:04,282 --> 00:08:07,952
A puritanical background is not
the problem of most women prisoners.
97
00:08:08,494 --> 00:08:12,081
A woman prisoner thinks of herself
as a reject, a failure.
98
00:08:12,248 --> 00:08:14,625
And feels that society doesn't want her.
99
00:08:14,792 --> 00:08:16,461
Some women have no one.
100
00:08:17,253 --> 00:08:18,755
To most of the girls in here
101
00:08:18,921 --> 00:08:21,466
sex was a thing to be used
for getting money or favors.
102
00:08:22,550 --> 00:08:24,385
They knew almost nothing about love.
103
00:08:25,386 --> 00:08:28,181
Inside these prison walls
they know even less.
104
00:08:28,347 --> 00:08:32,101
They turn to each other not for love
but for sex and comfort.
105
00:08:32,268 --> 00:08:35,563
And so their ability to feel love
once they leave prison
106
00:08:35,730 --> 00:08:37,106
almost disappears.
107
00:08:38,900 --> 00:08:42,820
You see, if I can in any way help
an inmate here toward a path
108
00:08:42,987 --> 00:08:47,742
where she can find some type
of full sexual fulfillment in society,
109
00:08:47,909 --> 00:08:50,119
then I have, in a sense, helped save her.
110
00:08:50,953 --> 00:08:54,165
Some of these paths
may be unusual or drastic.
111
00:08:54,332 --> 00:08:55,833
But so are shock treatments.
112
00:08:57,293 --> 00:09:00,338
There is a road,
but each girl has to find her own way.
113
00:09:00,505 --> 00:09:04,175
And maybe I can suggest something to them,
at least I can listen.
114
00:09:04,342 --> 00:09:06,594
That's why
I've told you about these two girls.
115
00:09:06,761 --> 00:09:08,471
They shared an experience.
116
00:09:12,975 --> 00:09:14,811
- Isn't that beautiful?
- That's a nice bird.
117
00:09:14,977 --> 00:09:16,687
It's a Golden Pheasant from India.
118
00:09:17,730 --> 00:09:19,690
I really love it, beautiful colors.
119
00:09:24,445 --> 00:09:25,863
You wanna go to the passion pits?
120
00:09:26,030 --> 00:09:28,699
- Yeah, why don't we go there now?
- All right, hold on.
121
00:09:28,866 --> 00:09:29,867
Okay.
122
00:09:32,578 --> 00:09:33,830
Look at this place.
123
00:09:33,996 --> 00:09:34,997
Pretty far out.
124
00:09:36,666 --> 00:09:37,834
Beautiful.
125
00:09:38,000 --> 00:09:39,502
It's really nice.
126
00:09:53,766 --> 00:09:55,101
You go again.
127
00:09:55,935 --> 00:09:57,019
What is this?
128
00:10:21,711 --> 00:10:23,045
Communal love.
129
00:10:23,212 --> 00:10:24,839
Sharing happiness worked for them.
130
00:10:25,548 --> 00:10:27,300
And I have an idea about you.
131
00:10:28,134 --> 00:10:29,510
I'll do anything.
132
00:10:30,761 --> 00:10:33,472
Why don't you and your Frank
borrow the apartment?
133
00:10:33,639 --> 00:10:36,767
No one will bother you.
There'll be no people down the hall.
134
00:10:37,560 --> 00:10:39,186
It'll be a second honeymoon.
135
00:10:40,021 --> 00:10:43,149
It might take a little time.
You can let it happen.
136
00:10:44,400 --> 00:10:48,195
Dr. Reinhardt, I'll try.
I can't thank you...
137
00:10:48,571 --> 00:10:51,407
- I mean--
- Please. It's all right.
138
00:10:51,574 --> 00:10:56,245
After all, if it works,
I can write about it in my book.
139
00:10:56,996 --> 00:10:57,997
Thank you.
140
00:11:01,918 --> 00:11:03,586
Now, get back to your work.
141
00:11:04,170 --> 00:11:07,173
I have to take care of this
weekend pass business for the six of you.
142
00:11:09,467 --> 00:11:11,969
- Vivian, may I see you a minute?
- Of course, Jack.
143
00:11:13,095 --> 00:11:14,430
Thank you, Dr. Reinhardt.
144
00:11:20,645 --> 00:11:22,313
What's on your mind, Jack?
145
00:11:22,480 --> 00:11:23,522
Cigarette?
146
00:11:27,026 --> 00:11:28,736
Remember Johnny Bricker?
147
00:11:30,112 --> 00:11:32,156
Knows six women
who are getting the weekend pass
148
00:11:32,323 --> 00:11:34,283
who were sent up here about a year ago.
149
00:11:35,159 --> 00:11:36,744
He tried to hijack the bus.
150
00:11:38,120 --> 00:11:39,872
One of them is his girlfriend.
151
00:11:41,040 --> 00:11:42,959
I never mentioned it to you, I guess.
152
00:11:44,460 --> 00:11:47,380
Well, he just shot a bank guard.
153
00:11:48,130 --> 00:11:49,298
They identified him.
154
00:11:52,426 --> 00:11:56,263
Yes? Yes, he's here. It's Melba.
155
00:11:58,599 --> 00:12:01,978
I can hear her from here.
Yes, Melba, what is it?
156
00:12:04,647 --> 00:12:05,982
Where were you?
157
00:12:07,817 --> 00:12:09,610
Send him over here
to Dr. Reinhardt's office.
158
00:12:09,777 --> 00:12:10,861
I'll see him here.
159
00:12:12,863 --> 00:12:14,490
Yes, Melba.
160
00:12:14,657 --> 00:12:17,368
I rest easy when I know you're on the job.
161
00:12:17,535 --> 00:12:18,536
Bye.
162
00:12:21,872 --> 00:12:26,168
Cindy, Joyce, Toni, Gertie, right?
Model prisoners.
163
00:12:26,335 --> 00:12:28,170
They got into a water fight
in the shower room
164
00:12:28,337 --> 00:12:29,672
and soaked Melba.
165
00:12:30,172 --> 00:12:32,341
This isn't going to make a difference,
is it?
166
00:12:32,800 --> 00:12:35,302
- No.
- They should get their passes.
167
00:12:35,469 --> 00:12:36,971
All those girls were on the bus.
168
00:12:37,430 --> 00:12:40,683
And when they leave here
they're gonna be tailed.
169
00:12:40,850 --> 00:12:42,643
One of 'em could
lead us to Johnny Bricker.
170
00:12:43,519 --> 00:12:45,354
None of them has mentioned Johnny.
171
00:12:47,773 --> 00:12:51,360
But if you think it's best.
I'd concentrate on Cindy and Toni.
172
00:12:52,028 --> 00:12:55,573
They've told me the least
about their relationships with their men.
173
00:12:57,700 --> 00:12:59,493
Well, how did it start?
174
00:13:00,077 --> 00:13:03,289
- These here mermaids soaked me all over.
- Thank you, Melba.
175
00:13:04,206 --> 00:13:07,001
You realize, of course,
I could enter this into your records.
176
00:13:08,836 --> 00:13:10,504
I'd like to hear your side of the story.
177
00:13:10,671 --> 00:13:13,382
- Gertie?
- Those new ones are smart-asses.
178
00:13:15,551 --> 00:13:18,471
- Joyce?
- They got my towel all wet.
179
00:13:18,971 --> 00:13:21,974
You don't say. I bet it was a catastrophe.
180
00:13:23,059 --> 00:13:24,185
Toni.
181
00:13:24,435 --> 00:13:27,021
There it was.
I didn't know what was going on.
182
00:13:28,731 --> 00:13:30,816
I tried to stop them.
183
00:13:30,983 --> 00:13:32,902
All right, all right. Sit down.
184
00:13:35,196 --> 00:13:39,033
I've been in this business long enough
to know, you knew about it before I did.
185
00:13:39,200 --> 00:13:41,452
The four of you
were up for weekend passes.
186
00:13:41,619 --> 00:13:44,205
Now, Dr. Reinhardt believes, and I agree,
187
00:13:44,371 --> 00:13:48,417
that a weekend would be the greatest thing
to rehabilitate you to civilian life.
188
00:13:51,420 --> 00:13:52,546
Okay.
189
00:13:54,131 --> 00:13:55,800
I'm not gonna penalize you this time.
190
00:13:57,760 --> 00:13:59,386
You get the passes.
191
00:14:00,054 --> 00:14:03,265
Okay, Vivian. You take over.
I'll talk to you later.
192
00:14:08,312 --> 00:14:09,939
Simmer down, girls.
193
00:14:10,106 --> 00:14:12,233
Girls, I'd appreciate a little attention.
194
00:14:12,817 --> 00:14:14,568
I want you to use these two days.
195
00:14:15,569 --> 00:14:17,696
It's the first opening of the doorway.
196
00:14:18,447 --> 00:14:22,243
When you're finally released,
and the transition will not be so painful.
197
00:14:22,409 --> 00:14:23,786
That's all, girls.
198
00:14:26,580 --> 00:14:27,498
Thank you.
199
00:14:27,665 --> 00:14:29,083
And no more shower fights.
200
00:14:31,043 --> 00:14:32,378
Send in Kay Rivers.
201
00:14:37,675 --> 00:14:38,759
Hi, Kay.
202
00:14:39,802 --> 00:14:42,680
I guess you've heard the good news
about the weekend passes.
203
00:14:42,847 --> 00:14:43,973
Yeah, I've heard.
204
00:14:45,099 --> 00:14:46,100
Let's see.
205
00:14:48,310 --> 00:14:50,688
Last time you were explaining that
Mike became your pimp
206
00:14:50,855 --> 00:14:52,898
after you lived with him for two months.
207
00:14:53,566 --> 00:14:56,652
- Will you be seeing him on your furlough?
- Well, I don't want to.
208
00:14:57,444 --> 00:14:58,529
Bastard.
209
00:14:58,696 --> 00:15:00,698
But my clothes are all at his place.
210
00:15:02,116 --> 00:15:03,617
I'm just gonna get them and clear out.
211
00:15:09,248 --> 00:15:11,667
He picked me up right after
I got out of college.
212
00:15:12,793 --> 00:15:14,170
Couldn't get a job, right?
213
00:15:15,129 --> 00:15:17,006
He knew all about it.
214
00:15:18,257 --> 00:15:20,342
I was so hooked on that bastard.
215
00:15:24,513 --> 00:15:26,932
You could have at least changed the lock.
216
00:15:28,350 --> 00:15:31,145
Hi, honey, you wanna watch?
217
00:15:31,312 --> 00:15:32,313
Hello, Kay.
218
00:15:33,522 --> 00:15:34,690
I could have picked you up.
219
00:15:35,482 --> 00:15:37,234
But you didn't even let me know
you were getting out.
220
00:15:37,610 --> 00:15:41,405
Are you Kay?
Mike said you could give me lessons.
221
00:15:42,072 --> 00:15:44,658
Get your ass out of here,
I have something to say to this pig.
222
00:15:44,825 --> 00:15:47,077
Hey, don't be mad at me,
you were here first.
223
00:15:47,244 --> 00:15:48,787
I'll take the leavings.
224
00:15:53,209 --> 00:15:55,252
And by the way, my name is Sugar.
225
00:15:55,419 --> 00:15:57,796
Don't you smile at me, you son of a bitch.
226
00:15:58,881 --> 00:16:01,884
Because you didn't pay off that cop,
they threw the book at me.
227
00:16:03,344 --> 00:16:05,346
And where was the lawyer?
228
00:16:05,512 --> 00:16:07,473
And where were you on visiting days?
229
00:16:08,891 --> 00:16:10,935
Oh, boy, you are a bastard.
230
00:16:14,563 --> 00:16:16,315
You're looking good, Kay.
231
00:16:16,482 --> 00:16:18,901
Look, you're out, forget it.
232
00:16:20,819 --> 00:16:23,113
I didn't have the money, baby.
233
00:16:23,280 --> 00:16:24,448
I felt bad.
234
00:16:25,282 --> 00:16:28,619
- Real bad, for a long time.
- No, you don't.
235
00:16:30,454 --> 00:16:31,914
I like you.
236
00:16:33,123 --> 00:16:34,458
You still got the temper.
237
00:16:35,584 --> 00:16:37,419
I like you real fine.
238
00:16:39,129 --> 00:16:41,674
Could you do everything
like you'd just walked off a yacht.
239
00:16:42,633 --> 00:16:45,761
- Instead of at home.
- Mike, I'm on a furlough.
240
00:16:46,553 --> 00:16:49,431
Two days,
because I've been a model prisoner.
241
00:16:49,598 --> 00:16:52,184
Two days to start
getting my life in order.
242
00:16:52,351 --> 00:16:54,853
So that I can be ahead of the game
when I get out.
243
00:16:55,646 --> 00:16:58,065
Mike, I'm starting with you!
244
00:16:58,482 --> 00:17:00,150
How are things at Saint Eleanor's, honey?
245
00:17:00,818 --> 00:17:02,111
A friend of mine was in there
for three months
246
00:17:02,278 --> 00:17:04,613
and she said it was a real butt-twitcher.
247
00:17:05,447 --> 00:17:07,366
You're wearing my clothes!
248
00:17:07,533 --> 00:17:10,661
Let go of me, take them off
or I'll take them off of you!
249
00:17:10,828 --> 00:17:13,330
- Sugar.
- But I love this outfit.
250
00:17:13,497 --> 00:17:17,001
Listen, I'll pay you for it.
Mike said I could take anything I wanted.
251
00:17:17,167 --> 00:17:19,128
I'll give you
half of my first trick, okay?
252
00:17:19,753 --> 00:17:21,338
Okay, baby, I'm gone.
253
00:17:30,639 --> 00:17:32,725
I'm glad you understand, Mike.
254
00:17:36,020 --> 00:17:38,522
I mean, the past two years,
what did I get?
255
00:17:42,651 --> 00:17:45,321
I got about $5,000 worth of clothes,
256
00:17:46,155 --> 00:17:48,699
and I got it by balling
everything that walked past me.
257
00:17:50,743 --> 00:17:53,287
I'd have been rich,
if hadn't given most of it to you.
258
00:17:54,079 --> 00:17:55,497
Yoohoo, Mike!
259
00:17:55,914 --> 00:17:59,001
I got a real feeble freak
that gave me a hundred.
260
00:18:00,419 --> 00:18:01,754
You want me back later?
261
00:18:02,838 --> 00:18:06,425
Stick around. Kay, this is Philly.
262
00:18:08,010 --> 00:18:11,555
Philly to my friends,
Phyllis to my tricks.
263
00:18:14,600 --> 00:18:16,352
You wanna see my teeth, too?
264
00:18:17,728 --> 00:18:21,398
That's mine, I bought it over a year ago
and I never even wore it.
265
00:18:22,191 --> 00:18:25,486
I paid $150 for it.
266
00:18:26,320 --> 00:18:28,655
You may want it, but I got it.
267
00:18:28,822 --> 00:18:30,574
Mike, who is this creep?
268
00:18:30,741 --> 00:18:31,784
Creep?
269
00:18:31,950 --> 00:18:32,910
While I've been serving time,
270
00:18:33,077 --> 00:18:35,454
this guy's been passing around
all my clothes.
271
00:18:36,538 --> 00:18:39,792
Philly baby, what's a little jumpsuit
between me and you?
272
00:18:40,501 --> 00:18:41,877
It's a lot.
273
00:18:43,170 --> 00:18:44,171
Take it off.
274
00:18:45,005 --> 00:18:46,048
Mike.
275
00:18:46,757 --> 00:18:48,550
- Give it to her.
- No!
276
00:18:51,178 --> 00:18:53,138
Philly, baby, what's a little jumpsuit?
277
00:18:53,722 --> 00:18:55,808
That's what you said
when you gave it to me.
278
00:18:56,683 --> 00:19:00,020
I don't exactly remember what I said then,
but I do know what I want now.
279
00:19:00,187 --> 00:19:01,105
You understand?
280
00:19:01,271 --> 00:19:03,357
Look, she comes sucking around here
281
00:19:03,524 --> 00:19:05,734
and I'm supposed to roll over
and play dead?
282
00:19:07,486 --> 00:19:09,113
That's an idea.
Let's start with your face.
283
00:19:09,279 --> 00:19:11,907
Plastic surgery
maybe cost you about $1,000.
284
00:19:12,282 --> 00:19:13,909
Okay, Mike, okay.
285
00:19:33,971 --> 00:19:35,180
Bastard.
286
00:19:43,272 --> 00:19:44,815
Now, let's get this straight, baby.
287
00:19:45,399 --> 00:19:47,693
You were in the joint, you met some dykes.
288
00:19:48,402 --> 00:19:50,028
So, now you don't want a man around
to take care of you?
289
00:19:50,446 --> 00:19:53,740
You can't imagine me cutting you off,
unless there's somebody else.
290
00:19:54,616 --> 00:19:56,827
Look, Mike, I just want out, that's all.
291
00:19:57,411 --> 00:20:01,748
No dykes, no chicks, no lovers,
I've been a model prisoner--
292
00:20:01,915 --> 00:20:05,127
- Just go out hacking by yourself?
- You've got Sugar and Philly.
293
00:20:05,294 --> 00:20:06,545
That's right, baby, who needs you?
294
00:20:06,712 --> 00:20:09,339
Those two can rack balls so fast,
it'd make your head swim.
295
00:20:09,631 --> 00:20:11,341
You mean those little bitches.
296
00:20:12,468 --> 00:20:14,011
You got a shitty mouth, baby.
297
00:20:22,269 --> 00:20:24,855
Mike, stop it. Stop it!
298
00:20:25,230 --> 00:20:26,857
You get the fuck out, Philly!
299
00:20:27,483 --> 00:20:29,818
Sure, Mike, anything you say.
300
00:20:55,719 --> 00:20:59,848
Not bad, baby, just a little bit more sag.
301
00:21:09,149 --> 00:21:10,275
Hey, baby.
302
00:21:12,611 --> 00:21:13,820
You know what to do.
303
00:23:26,703 --> 00:23:28,955
Mike, I've missed you so much.
304
00:23:31,750 --> 00:23:33,168
I miss you too, baby.
305
00:23:35,253 --> 00:23:37,673
Why didn't you ever write or come visit?
306
00:23:43,178 --> 00:23:46,014
'Cause I couldn't stand to see you
and not feel you like this.
307
00:23:50,894 --> 00:23:52,187
Mike, I love you.
308
00:23:54,981 --> 00:23:56,358
Mike, do it.
309
00:23:57,859 --> 00:23:59,194
Do it right now.
310
00:26:26,424 --> 00:26:27,634
Mike.
311
00:26:30,178 --> 00:26:31,179
Mike.
312
00:27:55,430 --> 00:27:57,849
When Dr. Reinhardt suggested
a change in environment,
313
00:27:58,016 --> 00:27:59,726
she really meant a change.
314
00:28:00,602 --> 00:28:02,145
I'd been sitting in Dr. Reinhardt's office
315
00:28:02,312 --> 00:28:03,813
when the shower fight started.
316
00:28:03,980 --> 00:28:06,441
So, it wasn't a question of losing
my two-day furlough.
317
00:28:07,192 --> 00:28:10,820
It was a question of whether or not
I could overcome the sexual frustration
318
00:28:10,987 --> 00:28:13,365
which had turned me into
a thief and a drug addict.
319
00:28:14,282 --> 00:28:15,784
The conditions were perfect.
320
00:28:15,951 --> 00:28:18,620
A quiet house, a visit to a beauty parlor,
321
00:28:18,787 --> 00:28:22,582
a long and lovely lunch with lots of wine,
and a husband who still loved me.
322
00:28:23,416 --> 00:28:25,502
I felt and looked like a new woman.
323
00:28:25,669 --> 00:28:28,463
- You worried, honey?
- Nervous.
324
00:28:29,798 --> 00:28:31,341
Do you think
those things the doctor suggested
325
00:28:31,508 --> 00:28:33,718
will help get me going?
326
00:28:34,636 --> 00:28:35,762
Sweetheart.
327
00:28:36,763 --> 00:28:39,849
A one-sided sex life
may be okay for a while,
328
00:28:40,016 --> 00:28:41,851
but sooner or later,
you're gonna resent me.
329
00:28:42,018 --> 00:28:43,728
I don't think so.
330
00:28:44,479 --> 00:28:47,399
I don't know if it's something I do,
or something I don't do.
331
00:28:48,066 --> 00:28:49,776
Or maybe it's your puritanical upbringing.
332
00:28:50,360 --> 00:28:51,486
That's not it.
333
00:28:55,198 --> 00:28:56,992
This place is like a palace.
334
00:28:58,493 --> 00:29:00,996
This night's gonna be an adventure
for both of us.
335
00:29:01,997 --> 00:29:04,541
And maybe if I can bring you to a climax,
336
00:29:04,708 --> 00:29:07,293
we'll both start enjoying
our sex lives more.
337
00:29:07,460 --> 00:29:08,461
I hope so.
338
00:29:09,879 --> 00:29:11,840
Come on, let's pop the cork.
339
00:29:13,383 --> 00:29:15,885
I was following Dr. Reinhardt's advice,
340
00:29:16,052 --> 00:29:18,638
advice based on the theory
that the solution to my problem
341
00:29:18,805 --> 00:29:22,517
of reaching normal sexual fulfillment,
was simply quiet surroundings
342
00:29:22,684 --> 00:29:24,144
and a proper frame of mind.
343
00:29:25,103 --> 00:29:26,896
And, of course,
after two years without a man,
344
00:29:27,063 --> 00:29:28,231
I was sexually ready.
345
00:29:28,398 --> 00:29:32,068
And my husband Frank could hardly wait.
All the conditions were perfect.
346
00:29:32,235 --> 00:29:34,904
Young stud.
Aren't you getting a little fresh?
347
00:29:35,071 --> 00:29:36,281
Fresh?
348
00:29:36,740 --> 00:29:39,909
Before the night is done,
I'm gonna get downright sexy.
349
00:29:40,702 --> 00:29:43,705
If you can learn to unbutton my dress.
350
00:29:49,210 --> 00:29:51,087
How about some of that champagne?
351
00:29:51,463 --> 00:29:53,757
- Okay, you think it'll loosen you up?
- Might.
352
00:29:55,008 --> 00:29:57,510
I wish I could enjoy sex
as much as you do.
353
00:29:59,095 --> 00:30:03,683
You enjoy it so much, and to me,
it's just like another duty.
354
00:30:05,101 --> 00:30:08,521
I bet if could enjoy an orgasm, just once,
355
00:30:08,938 --> 00:30:12,567
I could learn to look forward
to enjoying it
356
00:30:13,318 --> 00:30:15,487
and want to do it every time you do.
357
00:30:15,653 --> 00:30:16,696
You will.
358
00:30:19,199 --> 00:30:20,325
It's gonna drip.
359
00:30:21,868 --> 00:30:24,329
- Here.
- Not bad for an amateur.
360
00:30:24,579 --> 00:30:25,997
An amateur?
361
00:30:33,379 --> 00:30:34,964
Very good.
362
00:30:42,097 --> 00:30:44,891
Wait a minute,
are you sure we are all alone in here?
363
00:30:45,725 --> 00:30:47,352
I mean, it's such a big house.
364
00:30:48,561 --> 00:30:50,980
The doctor said we were gonna be alone,
didn't he?
365
00:30:51,397 --> 00:30:54,025
- Having trouble with that?
- Yeah, you do it.
366
00:31:01,825 --> 00:31:03,284
Your buttons first.
367
00:31:04,202 --> 00:31:07,747
- But why me first all the time?
- Because I like to look at you.
368
00:31:24,222 --> 00:31:25,348
Hope you feel better.
369
00:31:31,187 --> 00:31:33,189
- Get this off.
- I'm slightly stoned.
370
00:31:33,815 --> 00:31:34,774
Already?
371
00:31:34,941 --> 00:31:36,734
- Yes.
- Doesn't take you much, does it?
372
00:31:36,901 --> 00:31:38,111
Wait, wait, wait.
373
00:31:47,328 --> 00:31:48,830
You're so beautiful.
374
00:31:49,455 --> 00:31:51,249
I'm going to go play on the swing.
375
00:32:38,546 --> 00:32:41,758
I just don't get turned on
as easy as you do, I'm sorry.
376
00:32:43,843 --> 00:32:45,470
I'm gonna try harder then.
377
00:32:50,767 --> 00:32:51,768
Come on.
378
00:32:53,686 --> 00:32:54,896
You think you can carry me?
379
00:33:19,420 --> 00:33:21,047
My pretty lady.
380
00:33:24,842 --> 00:33:26,552
I love you when you're gentle.
381
00:33:51,536 --> 00:33:53,371
Flower's nice.
382
00:34:27,655 --> 00:34:28,948
Don't stop.
383
00:34:31,534 --> 00:34:33,161
Now! Now!
384
00:34:47,425 --> 00:34:48,426
I love you.
385
00:34:49,010 --> 00:34:53,890
Electric. It was warm and went to my toes.
386
00:34:54,057 --> 00:34:55,600
And I went...
387
00:34:59,729 --> 00:35:01,189
Let's go take a shower.
388
00:35:12,033 --> 00:35:13,493
I love you.
389
00:35:15,953 --> 00:35:17,747
Thanks for being so patient with me.
390
00:35:24,837 --> 00:35:25,963
Got you now.
391
00:35:27,382 --> 00:35:28,424
Hey.
392
00:35:33,513 --> 00:35:36,057
It's not nice for girls
to be so aggressive.
393
00:35:36,766 --> 00:35:38,309
But can't you do it again?
394
00:35:42,063 --> 00:35:43,106
Come on.
395
00:35:43,272 --> 00:35:44,941
Just give me a little time, come on.
396
00:35:45,108 --> 00:35:46,067
Come on.
397
00:35:46,692 --> 00:35:48,528
Come on, that was so quick.
398
00:35:49,445 --> 00:35:51,697
Just relax a little bit,
let's sit by the fire
399
00:35:51,864 --> 00:35:54,075
and just watch the fire.
400
00:35:58,788 --> 00:36:00,581
There's something between us again.
401
00:36:01,290 --> 00:36:02,625
I love it.
402
00:36:37,952 --> 00:36:39,662
- Want some coffee?
- Please.
403
00:36:48,129 --> 00:36:49,297
I love you.
404
00:36:51,757 --> 00:36:52,842
I love you.
405
00:36:54,969 --> 00:36:57,638
I never realized
how wonderful our marriage could be.
406
00:36:59,140 --> 00:37:00,558
Dr. Reinhardt's right.
407
00:37:01,642 --> 00:37:04,187
Women with inhibitions
should solve their problems.
408
00:37:05,229 --> 00:37:06,314
We did.
409
00:37:15,781 --> 00:37:19,285
I thought I loved my husband
when I married him.
410
00:37:20,286 --> 00:37:21,787
My parents liked him.
411
00:37:22,830 --> 00:37:25,333
I guess they were happy
to get me out of the house.
412
00:37:25,833 --> 00:37:28,169
Eight kids in the family,
I mean, can you imagine?
413
00:37:29,170 --> 00:37:31,047
It was great till we got married.
414
00:37:32,089 --> 00:37:35,051
- Then I had an abortion and I was sick.
- Hello.
415
00:37:35,468 --> 00:37:37,136
And then he lost his job.
416
00:37:37,470 --> 00:37:38,471
Hello?
417
00:37:38,638 --> 00:37:40,014
He was so mean.
418
00:37:41,224 --> 00:37:42,642
I didn't mean to kill him.
419
00:37:44,810 --> 00:37:46,187
Yes, I did.
420
00:37:46,354 --> 00:37:47,939
I used to dream about it.
421
00:37:50,399 --> 00:37:51,442
Hello?
422
00:37:53,528 --> 00:37:54,612
Hello?
423
00:37:56,781 --> 00:37:57,782
Yeah.
424
00:37:58,032 --> 00:37:59,367
Hi, Ken.
425
00:38:03,120 --> 00:38:06,374
- Hello, Joyce.
- Didn't mean to surprise you like that.
426
00:38:09,377 --> 00:38:10,670
I guess they let you out.
427
00:38:12,588 --> 00:38:15,383
No, just a two-day furlough.
428
00:38:16,717 --> 00:38:18,886
Still have two months left to go.
429
00:38:20,221 --> 00:38:21,847
Would you like to sit down?
430
00:38:33,192 --> 00:38:36,779
Sorry, this is the only thing to sit on,
except maybe the back of a car.
431
00:38:36,946 --> 00:38:38,072
That's okay.
432
00:38:38,739 --> 00:38:41,576
Listen, I thought I'd come here
to thank you.
433
00:38:46,330 --> 00:38:48,165
My brother didn't do right by you.
434
00:38:49,166 --> 00:38:51,168
I remember some of the things that...
435
00:38:52,253 --> 00:38:53,254
I remember.
436
00:38:54,880 --> 00:38:56,090
Me, too.
437
00:39:00,720 --> 00:39:04,640
I could run down the street and
get a cup of coffee or a beer, something.
438
00:39:04,807 --> 00:39:06,142
No, don't bother, Ken.
439
00:39:06,517 --> 00:39:08,019
That's awfully sweet of you though.
440
00:39:10,271 --> 00:39:12,607
Do you realize
it's been almost three years?
441
00:39:16,152 --> 00:39:17,361
That long?
442
00:39:24,327 --> 00:39:26,162
Would you like some grass?
443
00:39:26,329 --> 00:39:27,288
Okay.
444
00:39:41,844 --> 00:39:43,971
You know, I could never figure out
445
00:39:44,138 --> 00:39:47,600
how my brother could treat
a pretty girl like you the way he did.
446
00:39:49,560 --> 00:39:51,062
You look the same, Joyce.
447
00:39:52,063 --> 00:39:53,356
Somebody likes me.
448
00:39:56,859 --> 00:39:59,570
My family never bothered
to write or visit me.
449
00:40:06,661 --> 00:40:08,162
Why didn't you visit?
450
00:40:14,126 --> 00:40:16,003
I didn't think I ought to.
451
00:40:18,005 --> 00:40:20,466
You know, he was good to me sometimes.
452
00:40:20,633 --> 00:40:21,634
He really was.
453
00:40:25,554 --> 00:40:27,139
Well, part of me wanted to.
454
00:40:34,105 --> 00:40:36,732
I thought if I cleared up
some of these leavings
455
00:40:36,899 --> 00:40:38,317
it would ease your mind.
456
00:40:39,527 --> 00:40:41,696
That's what I came here
to thank you about.
457
00:41:00,798 --> 00:41:02,800
It's just some of my friends.
458
00:41:12,518 --> 00:41:14,603
Hey, Ken, you old fart.
459
00:41:14,770 --> 00:41:16,605
How you been?
460
00:41:16,814 --> 00:41:17,815
Fine.
461
00:41:19,316 --> 00:41:21,235
Ken, I think I'll be going now.
462
00:41:22,111 --> 00:41:25,698
No. If you're Ken's old lady,
stick around.
463
00:41:26,907 --> 00:41:28,409
Hawk, she was just visiting.
464
00:41:29,034 --> 00:41:31,287
I'd like to at least get her name.
465
00:41:31,454 --> 00:41:34,790
Hawk, meet Joyce.
This is my sister-in-law.
466
00:41:36,292 --> 00:41:38,419
Ken, you scumbag.
467
00:41:38,586 --> 00:41:40,045
This is Joyce?
468
00:41:41,213 --> 00:41:42,757
Your brother's wife?
469
00:41:44,967 --> 00:41:47,762
Excuse me, widow.
470
00:41:54,351 --> 00:41:56,312
Hey. Hey, knock it off.
471
00:41:57,354 --> 00:41:59,482
Got something here
that will really turn you on.
472
00:42:00,107 --> 00:42:03,652
This here's Joyce.
She's really something else.
473
00:42:03,819 --> 00:42:04,945
Ken, I'm leaving.
474
00:42:08,073 --> 00:42:10,409
Hawk, she just dropped by.
475
00:42:11,660 --> 00:42:13,996
Hey, Ken. I know you.
476
00:42:14,622 --> 00:42:17,291
You want us to shag ass
so you could rag her up.
477
00:42:17,792 --> 00:42:20,294
'Cause you had your eyes set on her,
didn't you?
478
00:42:23,088 --> 00:42:24,465
I'll fix you up.
479
00:42:30,971 --> 00:42:33,432
You know this peashooter has eyes for you?
480
00:42:34,642 --> 00:42:36,310
That's none of your business.
481
00:42:38,479 --> 00:42:41,982
I have to listen to this cocker here
tell me about how he gets his jollies off
482
00:42:42,107 --> 00:42:43,984
anytime he gets anywhere near you.
483
00:42:44,485 --> 00:42:46,362
Hey, you guys really think
you got a lot of guts?
484
00:42:46,695 --> 00:42:48,197
You really think so, don't you?
485
00:42:48,364 --> 00:42:52,201
Well this groovy chick here mowed down
her ever-loving old man with a skillet.
486
00:42:52,368 --> 00:42:53,953
A whole lotta times.
487
00:42:57,164 --> 00:42:58,290
Hey, Crash.
488
00:43:02,795 --> 00:43:04,588
Want to see what she looks like.
489
00:43:06,006 --> 00:43:08,050
Hawk, how could you do this?
Will you lay off?
490
00:43:08,217 --> 00:43:09,718
I wanna take a look at her.
491
00:43:18,185 --> 00:43:20,646
Why don't you play nicey-nicey?
492
00:43:20,813 --> 00:43:22,147
Like they taught you in jail.
493
00:43:37,246 --> 00:43:39,206
You don't wanna take your clothes off?
494
00:43:39,957 --> 00:43:41,417
Tin Man, he's neat.
495
00:43:44,837 --> 00:43:45,880
Hey, Tin Man.
496
00:43:52,469 --> 00:43:53,470
Annie! Mama!
497
00:43:54,054 --> 00:43:55,681
Hawk, will you cut this out?
498
00:43:55,848 --> 00:43:59,393
You listen, you little pissant.
Women are all cows.
499
00:43:59,560 --> 00:44:01,312
You wanna look at 'em? You look.
500
00:44:01,478 --> 00:44:03,689
At least I don't go around
sneaking in doors.
501
00:44:03,856 --> 00:44:06,233
Betcha that's what you used to do,
buddy boy?
502
00:44:13,073 --> 00:44:15,659
A little kiss? How about a little kiss?
503
00:44:18,162 --> 00:44:19,914
He's not gonna like that.
504
00:44:21,707 --> 00:44:23,709
Boy, she got you, didn't she?
505
00:44:39,683 --> 00:44:40,935
That's the way.
506
00:44:41,101 --> 00:44:42,519
Way to go, Tin Man.
507
00:45:19,807 --> 00:45:23,644
Hey, Hawk, this one's got
a high-class chassis.
508
00:45:24,645 --> 00:45:25,646
A real killer.
509
00:45:26,021 --> 00:45:27,564
That's the way I like 'em, Mama.
510
00:45:30,818 --> 00:45:32,903
Okay, get her on the couch.
511
00:45:37,866 --> 00:45:39,618
Yeah, you get on the couch.
512
00:45:40,536 --> 00:45:41,578
Yeah.
513
00:45:43,205 --> 00:45:44,373
Look out.
514
00:45:44,540 --> 00:45:46,542
You ain't goin' nowhere, baby.
515
00:45:46,709 --> 00:45:48,919
Ken! Ken!
516
00:45:49,753 --> 00:45:52,256
Get in there.
Come on, what are you waiting for?
517
00:45:52,548 --> 00:45:54,717
Get him, Annie. Get his clothes off.
518
00:45:59,555 --> 00:46:02,182
Get him. Go get him...
519
00:46:02,349 --> 00:46:05,019
Okay, Mama, we got a spring buzzard,
get the lard out.
520
00:46:08,814 --> 00:46:10,566
Hey, Mama, you greaseball.
521
00:46:10,733 --> 00:46:13,944
If you let her ass outta here,
I'll double-pump every one of you.
522
00:46:16,697 --> 00:46:18,115
Split up! Come on!
523
00:46:18,574 --> 00:46:22,077
Move in! Move in.
What's wrong with you, buddy?
524
00:46:22,244 --> 00:46:24,204
Our boy here wants some hot biscuits.
525
00:46:28,375 --> 00:46:29,543
Don't let her get away.
526
00:46:37,009 --> 00:46:38,218
Come on, come on.
527
00:46:41,221 --> 00:46:42,306
We got you now.
528
00:46:43,724 --> 00:46:44,808
Get away from me!
529
00:46:49,813 --> 00:46:51,774
Slimy bastards, get out of here!
530
00:46:59,782 --> 00:47:01,241
Let me go!
531
00:47:10,084 --> 00:47:11,585
Let me go!
532
00:47:19,760 --> 00:47:20,761
Ken!
533
00:47:25,057 --> 00:47:30,104
Come on. I'll be good to you.
Do it right there, right there.
534
00:47:30,646 --> 00:47:31,939
Yeah.
535
00:47:33,774 --> 00:47:34,942
Joyce.
536
00:47:37,694 --> 00:47:39,113
I've always loved you.
537
00:47:41,782 --> 00:47:43,659
Get that ass up there
and show her you love her.
538
00:47:43,826 --> 00:47:45,410
Just like a Canadian Mountie.
539
00:47:46,120 --> 00:47:48,914
You save some for Mama, sweetie. Okay?
540
00:47:52,209 --> 00:47:54,795
- Look at this.
- Boy, that's love if I ever saw it.
541
00:47:55,879 --> 00:47:57,005
Let me see.
542
00:47:57,631 --> 00:47:59,049
Let me see.
543
00:48:00,008 --> 00:48:02,386
Our sweet thing got some hot biscuits.
544
00:48:17,442 --> 00:48:18,777
Mama loves you.
545
00:48:32,166 --> 00:48:34,877
Turn him on, girl. Turn him on.
546
00:48:36,712 --> 00:48:38,547
Turn that son of a gun on.
547
00:48:39,381 --> 00:48:41,800
He loves her, remember that. He loves her.
548
00:48:41,967 --> 00:48:44,261
- Turn him on.
- Turn that son of a gun on.
549
00:48:46,847 --> 00:48:47,973
Flap Jack.
550
00:48:51,977 --> 00:48:53,520
He's doing real good, Mama.
551
00:48:53,687 --> 00:48:55,147
His girlfriend didn't want him to...
552
00:49:01,153 --> 00:49:03,197
Come on, baby, you're almost home.
553
00:49:12,539 --> 00:49:15,626
- Terrific.
- Yeah, far out.
554
00:49:15,792 --> 00:49:17,085
Me next, me next.
555
00:49:20,797 --> 00:49:22,799
Hawk! Hawk, I did it.
556
00:49:23,258 --> 00:49:25,260
I did it, Hawk. I really did it.
557
00:49:25,886 --> 00:49:28,513
You got as much push
as a dirty carburetor.
558
00:49:30,682 --> 00:49:32,517
Let a man show you how.
559
00:49:32,684 --> 00:49:34,102
Come on, Hawk!
560
00:49:34,269 --> 00:49:35,604
No, please, no!
561
00:49:39,107 --> 00:49:41,735
- Me next!
- The hell it is, I'm next.
562
00:49:42,653 --> 00:49:44,738
No! No!
563
00:49:45,739 --> 00:49:49,117
Stop him, please! No more.
564
00:50:00,045 --> 00:50:01,046
No!
565
00:50:12,182 --> 00:50:15,310
Early on I learned that a two-bit ball
didn't pay the rent.
566
00:50:15,477 --> 00:50:17,271
And me? I don't like beer.
567
00:50:18,021 --> 00:50:19,731
I don't have trouble with sex.
568
00:50:19,898 --> 00:50:23,986
I take off faster than a jet,
especially if they've got a lot of bread.
569
00:50:24,152 --> 00:50:25,779
Money turns me on.
570
00:50:25,946 --> 00:50:29,283
I mean, it's like I shove my bottom
into a socket.
571
00:50:29,449 --> 00:50:31,159
It's not the man, it's the money.
572
00:50:50,137 --> 00:50:52,389
Flowers. Anybody can paint flowers.
573
00:50:52,764 --> 00:50:54,391
Who's ever done a landscape?
574
00:50:55,142 --> 00:50:57,269
Right on up
575
00:50:58,103 --> 00:51:00,230
to Pikes Peak.
576
00:51:01,815 --> 00:51:03,817
Aren't you gonna use my other one?
577
00:51:05,402 --> 00:51:06,403
No.
578
00:51:42,564 --> 00:51:45,025
This is the brush.
579
00:51:46,234 --> 00:51:47,903
Shouldn't your brush be fuller?
580
00:52:00,374 --> 00:52:02,334
You, Pikes Peak, go answer it.
581
00:52:03,043 --> 00:52:04,044
Like this?
582
00:52:04,419 --> 00:52:06,004
Don't be a piker.
583
00:52:19,226 --> 00:52:21,603
I don't like to show my tits to everybody.
584
00:52:28,610 --> 00:52:30,487
Hi, my name is Susie.
585
00:52:31,196 --> 00:52:33,240
Sure, I'd know you anywhere.
586
00:52:39,621 --> 00:52:41,081
This way.
587
00:52:46,711 --> 00:52:47,921
Company.
588
00:52:49,923 --> 00:52:51,967
- Toni!
- Freddie.
589
00:52:52,134 --> 00:52:55,429
Where have you been?
I haven't seen you for a year.
590
00:52:56,346 --> 00:52:57,597
Where was it?
591
00:52:58,014 --> 00:53:00,809
Well, a week in Ensenada
and before that a week in--
592
00:53:00,976 --> 00:53:02,227
- Miami!
- Miami!
593
00:53:04,563 --> 00:53:05,689
Hey, that's great.
594
00:53:07,232 --> 00:53:08,275
Get dressed, girls.
595
00:53:08,859 --> 00:53:10,277
Can't we take a shower?
596
00:53:10,819 --> 00:53:13,697
No, I've got soft marble in there,
and you'd stain it.
597
00:53:15,782 --> 00:53:18,493
Freddie, a gentleman always
lets a lady take a bath.
598
00:53:18,660 --> 00:53:22,622
You can take a bath in your place,
not mine, now beat it.
599
00:53:31,923 --> 00:53:35,510
I have to sacrifice my skin
for a marble bathroom?
600
00:53:37,262 --> 00:53:39,139
Some people got no humanity.
601
00:53:41,975 --> 00:53:44,644
Yeah, whatever that is, you ain't got any.
602
00:53:46,480 --> 00:53:47,481
Right.
603
00:53:49,274 --> 00:53:51,902
Freddie, just a teensy-weensy shower?
604
00:53:52,652 --> 00:53:54,029
With you, it's a waterfall.
605
00:53:54,196 --> 00:53:57,407
Now go get dressed, or I start
deducting from your take-home pay.
606
00:53:57,574 --> 00:54:01,286
Freddie, I worked myself
right down to my butt.
607
00:54:01,453 --> 00:54:05,081
If you ever want to do this again,
I'm going on a sit-down strike.
608
00:54:05,248 --> 00:54:06,333
Me, too.
609
00:54:06,625 --> 00:54:07,918
That's right.
610
00:54:08,168 --> 00:54:10,670
Freddie, I've got two little girls
to support.
611
00:54:11,546 --> 00:54:15,342
How about that?
The mountain has a couple of molehills.
612
00:54:15,509 --> 00:54:18,720
Girls, that marble in there
is the softest marble
613
00:54:18,887 --> 00:54:20,597
this side of marble cake.
614
00:54:21,014 --> 00:54:23,558
I mean, body painting isn't exactly
a national sport.
615
00:54:23,725 --> 00:54:24,893
I like it. It's fun.
616
00:54:25,685 --> 00:54:27,187
But I don't advertise it.
617
00:54:28,146 --> 00:54:30,315
Now you gotta consider that I've got
618
00:54:30,899 --> 00:54:33,652
problems that are little more
than skin deep.
619
00:54:34,110 --> 00:54:35,820
For me, girls, Freddie.
620
00:54:36,196 --> 00:54:38,907
Okay, girls, why is it that
when a man's got money
621
00:54:39,074 --> 00:54:40,784
it's always easier to give in?
622
00:54:41,201 --> 00:54:42,202
Yeah.
623
00:54:44,412 --> 00:54:45,622
Gee, it's good to see you.
624
00:54:51,795 --> 00:54:53,463
Boy, you're something else.
625
00:54:55,006 --> 00:54:57,342
I think we can go in now.
The coast is clear.
626
00:54:58,218 --> 00:54:59,302
Same place.
627
00:54:59,928 --> 00:55:02,931
You know, as long as the money holds out,
I'll get by.
628
00:55:03,890 --> 00:55:06,017
- Same couch.
- Right.
629
00:55:11,606 --> 00:55:13,066
So, what's been happening?
630
00:55:13,233 --> 00:55:16,444
Not a whole lot of things.
Palm Springs, mostly.
631
00:55:16,611 --> 00:55:17,571
Yeah.
632
00:55:18,029 --> 00:55:19,281
Where's your tan?
633
00:55:20,115 --> 00:55:21,741
I believe in moonshine.
634
00:55:22,409 --> 00:55:24,244
Come to think of it, so do I.
635
00:55:29,874 --> 00:55:30,917
No panties?
636
00:55:32,752 --> 00:55:34,296
It's nice you remembered.
637
00:55:36,089 --> 00:55:39,217
I leave my hand here much longer,
I'll get a third-degree burn.
638
00:55:40,260 --> 00:55:43,888
Come on, Freddie, you score faster
than a pinball machine.
639
00:55:44,055 --> 00:55:45,724
What's this paint gig?
640
00:55:58,153 --> 00:56:01,781
Before you start playing doctor,
we're all dressed.
641
00:56:05,493 --> 00:56:06,453
Two hours,
642
00:56:06,620 --> 00:56:08,455
and we've gotta have our clothes cleaned.
643
00:56:09,414 --> 00:56:11,207
All right, all right.
644
00:56:13,209 --> 00:56:15,503
You sure put your clothes on faster
than you took 'em off.
645
00:56:17,255 --> 00:56:18,840
All right, 150 each.
646
00:56:20,383 --> 00:56:23,345
I haven't got any 505,
so it'll be 200 apiece.
647
00:56:25,138 --> 00:56:27,015
Roses are red, violets are blue.
648
00:56:27,182 --> 00:56:29,643
I've got a flower on my ass
because of you.
649
00:56:29,809 --> 00:56:31,686
Well, find yourself a friendly florist.
650
00:56:32,896 --> 00:56:35,357
Gee, Fred, you sure do pay good.
651
00:56:35,523 --> 00:56:38,151
Yeah, like a honey pot should.
652
00:56:40,278 --> 00:56:41,446
Thanks, Freddie.
653
00:56:42,656 --> 00:56:45,617
I also do massage.
654
00:56:45,784 --> 00:56:48,703
When my painting finger goes limp,
I'll call you.
655
00:56:51,414 --> 00:56:54,209
Besides mountains, I've got valleys.
656
00:56:55,085 --> 00:56:59,130
Yeah, well, I gave up mining last week.
Okay, shove off, girls.
657
00:57:04,844 --> 00:57:07,180
Maybe she's got one that's sideways.
658
00:57:11,351 --> 00:57:13,103
Well, we're alone finally.
659
00:57:13,269 --> 00:57:14,562
Yeah, but for how long?
660
00:57:15,105 --> 00:57:17,857
Long enough to do it again
for old time's sake.
661
00:57:43,383 --> 00:57:45,051
Tell me about Palm Springs.
662
00:57:46,636 --> 00:57:47,929
Take a tram ride?
663
00:57:48,304 --> 00:57:51,349
Well, I had a few rides,
but not on the tram.
664
00:58:05,113 --> 00:58:06,281
Come on, Freddie.
665
00:58:07,907 --> 00:58:09,701
What's the rush? You got all day.
666
00:58:49,616 --> 00:58:51,785
To think I gave up painting for you.
667
00:58:58,208 --> 00:58:59,834
So, how do you like the desert?
668
00:59:00,418 --> 00:59:02,796
Kinda hard to see
through the bedroom window.
669
00:59:04,172 --> 00:59:05,799
No golfing then?
670
00:59:06,299 --> 00:59:09,135
Just the balls, Freddie, no clubs.
671
01:00:16,578 --> 01:00:17,871
- Freddie.
- No.
672
01:00:42,562 --> 01:00:44,397
- Freddie.
- Yeah.
673
01:00:45,398 --> 01:00:46,858
That's what I like.
674
01:00:48,067 --> 01:00:49,611
Then that's what you got.
675
01:00:52,739 --> 01:00:55,575
- God, you feel good.
- Thank you.
676
01:01:07,795 --> 01:01:08,880
Faster.
677
01:01:16,471 --> 01:01:19,098
Freddie, it's been so long.
678
01:01:21,309 --> 01:01:23,144
I knew you'd be back.
679
01:01:26,439 --> 01:01:27,565
Oh, God.
680
01:01:56,010 --> 01:01:57,136
It's so nice.
681
01:02:40,805 --> 01:02:44,183
I spent a lot of time with this man, Gary.
682
01:02:44,892 --> 01:02:46,477
He's really a love.
683
01:02:48,229 --> 01:02:51,190
He's supposed to own half of Palm Springs,
or at least he acts like it.
684
01:02:54,652 --> 01:02:56,320
Are you expecting anyone?
685
01:03:01,367 --> 01:03:05,163
Get your fucking finger off that buzzer,
you chickenhead.
686
01:03:16,841 --> 01:03:19,385
Hey, get the hell out of here.
687
01:03:20,428 --> 01:03:22,555
Gertie, get the hell out of here.
688
01:03:23,097 --> 01:03:24,557
I followed you here.
689
01:03:25,141 --> 01:03:28,478
I've been waiting for hours,
but you didn't come out.
690
01:03:28,644 --> 01:03:30,897
And I couldn't stand it any longer.
691
01:03:32,315 --> 01:03:34,067
Freddie, throw her out.
692
01:03:34,692 --> 01:03:37,278
I've got a few muscles,
but I haven't got that many.
693
01:03:37,445 --> 01:03:38,529
I'll call the police.
694
01:03:38,696 --> 01:03:42,283
If you put a hand on that phone
I'll pulverize you.
695
01:03:43,076 --> 01:03:44,952
Got some high-class friends, Toni.
696
01:03:46,621 --> 01:03:48,748
Gertie, I'll never forgive you for this.
697
01:03:48,915 --> 01:03:50,041
I'm sorry.
698
01:03:53,669 --> 01:03:54,670
You little cunt,
699
01:03:54,837 --> 01:03:58,382
you couldn't wait to get out
to get yourself some big fat ass man.
700
01:03:58,549 --> 01:04:00,968
Who do you think took care of you
for the last six months?
701
01:04:01,135 --> 01:04:02,345
And what do you think I did
702
01:04:02,512 --> 01:04:05,098
to get all those cigarettes
and candies for you?
703
01:04:07,975 --> 01:04:09,602
Been in Palm Springs lately?
704
01:04:10,520 --> 01:04:14,190
Your name, your last name, Gary,
maybe your first name?
705
01:04:14,690 --> 01:04:17,735
Buster, you sure ask too many questions.
706
01:04:17,902 --> 01:04:19,278
Hey, what's the story?
707
01:04:21,114 --> 01:04:22,156
Okay.
708
01:04:24,242 --> 01:04:25,868
No Palm Springs.
709
01:04:26,035 --> 01:04:28,871
Santa Helena
Women's Correctional Facility.
710
01:04:29,539 --> 01:04:32,208
That's my cellmate, my roomie.
711
01:04:32,834 --> 01:04:34,794
She's got the charm of an ice pick.
712
01:04:36,295 --> 01:04:40,633
Gertie, give me those things?
You know, you're really stupid.
713
01:04:40,925 --> 01:04:43,469
If anybody found you with those
on a two-day furlough...
714
01:04:44,095 --> 01:04:45,471
Give 'em to me, Gertie.
715
01:04:46,514 --> 01:04:48,141
Gertie, come on.
716
01:04:50,351 --> 01:04:51,352
Jerk.
717
01:04:52,979 --> 01:04:54,063
Well, I have to admit,
718
01:04:54,230 --> 01:04:56,232
I feel a little easier
about the whole thing.
719
01:04:56,983 --> 01:04:58,860
You know, Toni,
you're the best ball I ever had,
720
01:04:59,026 --> 01:05:01,112
but you're also the biggest put-on.
721
01:05:01,821 --> 01:05:03,906
Get dressed, Toni, let's split.
722
01:05:04,490 --> 01:05:06,951
I don't wanna see that dumb face of yours.
723
01:05:07,118 --> 01:05:08,286
Freddie, get rid of her.
724
01:05:08,494 --> 01:05:10,163
I know a couple of karate chops
725
01:05:10,329 --> 01:05:13,416
and I can put out your eyes
quicker than you can blink 'em.
726
01:05:13,916 --> 01:05:17,253
I never hit women,
or men, for that matter.
727
01:05:18,963 --> 01:05:20,548
Toni belongs to me.
728
01:05:20,923 --> 01:05:23,926
And I don't like anyone
putting a hand on her.
729
01:05:24,635 --> 01:05:27,555
You make me sick. I don't belong to you.
730
01:05:30,099 --> 01:05:32,810
She one of the tram rides
you had in Palm Springs?
731
01:05:34,020 --> 01:05:35,021
You butt out of this
732
01:05:35,188 --> 01:05:37,565
or I'll strip the hide
off your cherry picker.
733
01:05:38,316 --> 01:05:40,860
They already did it,
when I was eight days old.
734
01:05:41,944 --> 01:05:43,487
I said, get dressed.
735
01:05:43,654 --> 01:05:46,324
You get the hell out of here,
I'm sick of you!
736
01:05:46,490 --> 01:05:47,992
I'll count to 10.
737
01:05:48,159 --> 01:05:50,494
Nobody tells me what to do,
least of all you.
738
01:05:52,205 --> 01:05:53,581
Gertie, you fucking bitch.
739
01:05:53,748 --> 01:05:58,002
I want you to come with me!
I want you with me.
740
01:05:59,045 --> 01:06:00,504
Freddie, help!
741
01:06:00,671 --> 01:06:03,216
I want you to come with me,
you understand?
742
01:06:06,219 --> 01:06:07,470
You whore, you.
743
01:06:11,224 --> 01:06:12,600
Gertie, damn you.
744
01:06:13,392 --> 01:06:16,187
- Baby, I didn't mean to.
- Don't touch me.
745
01:06:22,276 --> 01:06:24,028
I didn't mean to hurt you.
746
01:06:24,612 --> 01:06:26,781
Sure. You're a shit.
747
01:06:32,787 --> 01:06:34,413
Gertie, I'm tired.
748
01:06:36,749 --> 01:06:37,750
Let's go.
749
01:06:38,751 --> 01:06:41,170
- There's no place to go.
- Stay here.
750
01:06:44,507 --> 01:06:45,508
Here?
751
01:06:51,055 --> 01:06:52,098
Yeah.
752
01:07:09,407 --> 01:07:12,410
Oh Gertie, I'm sorry,
I didn't mean anything I said.
753
01:07:13,661 --> 01:07:14,954
Oh baby.
754
01:07:24,964 --> 01:07:26,465
Can a man join this party?
755
01:07:31,804 --> 01:07:33,806
It's okay, Gertie. He's cool.
756
01:08:13,179 --> 01:08:14,847
I didn't know you were kinky.
757
01:08:15,639 --> 01:08:17,183
I dig kinky girls.
758
01:08:18,392 --> 01:08:21,312
I'm gonna be so good to you and Gertie.
759
01:09:24,417 --> 01:09:26,460
- I don't believe it!
- Hi.
760
01:09:28,129 --> 01:09:31,090
- Baby.
- It's real. I'm here.
761
01:09:33,968 --> 01:09:36,262
Johnny, what's that?
762
01:09:36,429 --> 01:09:37,638
It's a gun.
763
01:09:38,973 --> 01:09:40,724
I forgot about it for a second.
764
01:09:42,143 --> 01:09:45,020
It bothers you, doesn't it?
Okay, I'll take it off.
765
01:09:47,231 --> 01:09:49,150
How did you get out so soon?
766
01:09:50,151 --> 01:09:51,986
Must have been a model prisoner.
767
01:09:55,197 --> 01:09:57,992
I'll bet you were the most beautiful.
Lay odds to that.
768
01:09:59,368 --> 01:10:01,245
Baby, you look great.
769
01:10:10,838 --> 01:10:13,007
Baby, I've gotta get my head together.
770
01:10:13,674 --> 01:10:15,468
This changes all my plans.
771
01:10:17,094 --> 01:10:18,554
I only have two days.
772
01:10:19,180 --> 01:10:21,974
Or less than a day now,
I've got to get back tonight.
773
01:10:22,141 --> 01:10:23,309
What do you mean?
774
01:10:24,059 --> 01:10:26,729
Well, you see,
they have this rehabilitation thing going.
775
01:10:26,896 --> 01:10:27,813
Two days furlough
776
01:10:27,980 --> 01:10:30,691
so we can go back out
and see how things are.
777
01:10:30,858 --> 01:10:33,903
And I spent most of yesterday
looking for you.
778
01:10:35,863 --> 01:10:37,281
Were you followed?
779
01:10:39,825 --> 01:10:42,536
Johnny, what have you been up to?
780
01:10:42,870 --> 01:10:45,456
Nothing, I was on a job
and it didn't work out.
781
01:10:50,461 --> 01:10:51,545
Baby.
782
01:10:55,090 --> 01:10:57,801
Baby. You look great.
783
01:11:10,731 --> 01:11:12,107
Wanna give me a little look?
784
01:11:13,943 --> 01:11:15,277
I miss that.
785
01:11:19,865 --> 01:11:23,160
You wore the lace ones. You know how
I like the lace ones, don't you?
786
01:11:26,455 --> 01:11:27,581
Johnny.
787
01:11:30,125 --> 01:11:31,544
I missed you so much.
788
01:11:40,386 --> 01:11:42,263
You look beautiful, baby.
789
01:12:13,002 --> 01:12:14,795
Baby, I missed you.
790
01:13:12,853 --> 01:13:17,691
You know what I've been dreaming about?
Your hands.
791
01:13:18,525 --> 01:13:20,486
All you've gotta do is touch.
792
01:13:55,145 --> 01:13:57,356
Darling, we've got so little time.
793
01:13:58,524 --> 01:14:00,067
I tried to get you off the bus, baby,
794
01:14:00,234 --> 01:14:02,444
but the guard
was a little too quick for me.
795
01:14:03,070 --> 01:14:06,073
That was dumb, Johnny, but I was so proud.
796
01:14:06,740 --> 01:14:10,619
They asked us questions.
"Do any one of you know who that man was?"
797
01:14:10,786 --> 01:14:13,997
And I felt warm all over. "No", I said.
798
01:14:14,164 --> 01:14:17,918
And inside I kept saying,
"Johnny loves me, Johnny loves me."
799
01:14:19,503 --> 01:14:21,588
You still got that big, beautiful mole.
800
01:14:22,506 --> 01:14:25,092
How did you get
such a sexy mole like that?
801
01:14:25,509 --> 01:14:27,428
I plant it there just for you.
802
01:14:28,887 --> 01:14:33,058
Johnny, why did you ask me
if I was followed?
803
01:14:34,977 --> 01:14:37,104
I tried to withdraw
some money from the bank.
804
01:14:37,271 --> 01:14:40,482
And they gave me a little static,
so I plugged 'em in the gut.
805
01:14:44,611 --> 01:14:46,071
They're looking for you.
806
01:14:46,697 --> 01:14:49,783
Well, they don't know I'm here.
Nobody knows I'm here, except you.
807
01:14:51,285 --> 01:14:52,453
Besides,
808
01:14:52,870 --> 01:14:56,248
I've got all the bread in the world.
We can go anywhere we want to go.
809
01:14:57,958 --> 01:15:00,377
I want to go to Hawaii.
That's where I want to go.
810
01:15:05,591 --> 01:15:06,633
Yeah.
811
01:15:11,930 --> 01:15:13,098
You're too much.
812
01:15:14,475 --> 01:15:17,102
I'm gonna make the reservations right now,
how about it?
813
01:15:17,644 --> 01:15:20,647
Darling, I'd love to,
but I've got to go back.
814
01:15:21,648 --> 01:15:24,151
You're kidding. You're out, stay out.
815
01:15:24,860 --> 01:15:26,361
I can't, really.
816
01:15:28,030 --> 01:15:31,325
Baby, I risked my neck
to get you out of that place.
817
01:15:33,285 --> 01:15:34,703
Now, if you've got something
going for you,
818
01:15:34,870 --> 01:15:36,038
you better level with me.
819
01:15:36,538 --> 01:15:40,667
Look. If I don't go back,
I'll have to serve out my full term.
820
01:15:41,460 --> 01:15:43,086
That's another year at least.
821
01:15:45,464 --> 01:15:46,715
And what about me?
822
01:15:47,257 --> 01:15:51,887
I stick around, and wait,
maybe you get out, maybe you don't.
823
01:15:52,763 --> 01:15:56,099
And every time I wanna go out,
I have to put on a fucking disguise.
824
01:15:56,642 --> 01:15:58,018
I'm getting sick of this shit.
825
01:15:58,185 --> 01:16:01,021
It'll only be a couple of months.
Three at the most.
826
01:16:01,522 --> 01:16:03,982
And then I'll go with you
wherever you want.
827
01:16:05,901 --> 01:16:09,071
Baby, if you go back to that place,
you're gonna blow it.
828
01:16:11,490 --> 01:16:13,158
I'm telling you, Cindy.
829
01:16:13,784 --> 01:16:15,369
I love you very much.
830
01:16:16,119 --> 01:16:17,746
But I'm gonna split.
831
01:16:19,206 --> 01:16:20,582
Do you understand?
832
01:16:21,124 --> 01:16:26,338
What we've got is so much more important
than any one of their goddamn rules.
833
01:16:27,214 --> 01:16:30,259
This furlough shit.
What kind of crap is that anyway?
834
01:16:31,677 --> 01:16:34,513
If I don't go back,
they might never do this again.
835
01:16:35,180 --> 01:16:37,266
They might not trust the other girls.
836
01:16:37,975 --> 01:16:42,020
Baby, what in the hell
has happened to you?
837
01:16:42,938 --> 01:16:45,274
When I met you, I said, "This is it."
838
01:16:45,941 --> 01:16:50,779
You were smart, you were tough,
you were honest, you knew what you wanted.
839
01:16:51,905 --> 01:16:53,031
So, you get ripped off,
840
01:16:53,198 --> 01:16:56,285
and you're acting just like
all the other scared little chicks.
841
01:16:56,994 --> 01:16:59,663
- I don't have a passport.
- I'll get you one.
842
01:17:00,247 --> 01:17:02,165
We'll fly to Miami, I'll get me one, too.
843
01:17:02,332 --> 01:17:04,459
And then we'll kiss this
fucking place off.
844
01:17:04,835 --> 01:17:06,044
They don't need us.
845
01:17:06,378 --> 01:17:07,963
And we don't need them, baby.
846
01:17:13,051 --> 01:17:14,803
It's all right, baby.
847
01:17:20,225 --> 01:17:21,727
It's all in here.
848
01:17:23,520 --> 01:17:27,024
You're gonna eat the biggest steaks
in Miami and South America.
849
01:17:37,409 --> 01:17:39,161
Johnny, I'm scared.
850
01:17:40,120 --> 01:17:41,788
Tell me not to be scared.
851
01:17:41,955 --> 01:17:43,332
Baby, that's okay.
852
01:17:43,957 --> 01:17:45,125
We'll be together.
853
01:17:46,001 --> 01:17:47,169
Trust me, baby.
854
01:17:48,253 --> 01:17:50,213
That's all that matters.
855
01:22:01,256 --> 01:22:03,717
Johnny, I've never met a man like you.
856
01:22:04,217 --> 01:22:06,553
Every time with you
is like the first time.
857
01:22:08,388 --> 01:22:11,433
Johnny Bricker? The place is surrounded.
858
01:22:11,766 --> 01:22:13,351
Come out with your hands up.
859
01:22:13,518 --> 01:22:15,187
Come out or we'll come in.
860
01:22:15,812 --> 01:22:18,607
Johnny, don't, please.
Don't make it worse!
861
01:22:19,274 --> 01:22:20,984
Worse? How could it be any worse?
862
01:22:21,151 --> 01:22:23,278
Johnny, give yourself up.
863
01:22:23,445 --> 01:22:25,113
I've waited for you.
864
01:22:25,280 --> 01:22:26,406
You wait for me.
865
01:22:26,573 --> 01:22:29,117
I've been hiding in this place
for two months, you got them, didn't you.
866
01:22:29,284 --> 01:22:30,493
No, I didn't.
867
01:22:30,660 --> 01:22:33,663
- I swear, I didn't.
- You sent them up here, you bitch.
868
01:22:34,289 --> 01:22:35,749
- Johnny, please!
- Get off!
869
01:22:37,500 --> 01:22:40,337
We've got a search warrant.
You come out or we come in.
870
01:22:45,800 --> 01:22:48,845
- I'm getting the fuck out of here.
- No, Johnny, don't, I won't let you go.
871
01:22:49,012 --> 01:22:51,598
Come on, baby. Baby, come with me, please!
872
01:22:51,765 --> 01:22:53,516
- No, no!
- Let go of me.
873
01:22:54,309 --> 01:22:57,020
Baby, please. Come with me, please!
874
01:22:57,187 --> 01:22:58,855
Come on, Charlie! Stay low!
875
01:23:02,901 --> 01:23:03,902
No!
876
01:23:41,189 --> 01:23:44,442
I didn't tell. I didn't tell.
877
01:24:48,089 --> 01:24:50,258
All your files in order, Doctor?
878
01:24:52,093 --> 01:24:54,095
Kay, girls.
879
01:24:54,929 --> 01:24:56,264
I didn't hear you come in.
880
01:24:56,848 --> 01:25:00,435
Well, we didn't bother to knock,
since this ain't a social call.
881
01:25:01,102 --> 01:25:02,312
I don't understand.
882
01:25:02,645 --> 01:25:03,855
What's the matter?
883
01:25:04,022 --> 01:25:06,483
We're talking about your
so-called rehabilitation weekend
884
01:25:06,649 --> 01:25:08,943
and all the goddamn good it did for us.
885
01:25:09,110 --> 01:25:11,696
If you're talking about Joyce, I'm sorry.
886
01:25:12,614 --> 01:25:15,116
But the hospital has assured me
she'll be all right.
887
01:25:15,283 --> 01:25:17,619
We're not talking about
what happened to Joyce.
888
01:25:17,786 --> 01:25:20,622
She just got a rough break
like a lot of the rest of us.
889
01:25:20,789 --> 01:25:23,333
But she'll pull through,
and she'll get over it.
890
01:25:24,125 --> 01:25:28,463
We're talking about Cindy and we know why
she didn't show up here today.
891
01:25:28,963 --> 01:25:31,341
We also know that it was no accident
892
01:25:31,508 --> 01:25:35,678
about that cop finding out about
Johnny's hideaway this particular weekend.
893
01:25:35,845 --> 01:25:37,138
That's about enough.
894
01:25:38,723 --> 01:25:40,642
Give me that phone, you bitch!
895
01:25:40,809 --> 01:25:44,396
What you did to Cindy, you bastard!
You bastard!
896
01:25:45,188 --> 01:25:46,981
- You little bitch!
- Get off!
897
01:25:48,108 --> 01:25:49,526
- Stop it!
- Knock it off!
898
01:25:49,692 --> 01:25:50,944
Knock it off!
899
01:25:51,986 --> 01:25:54,155
I'm sorry, I didn't know they were here.
900
01:25:54,447 --> 01:25:55,782
It's all right, Melba.
901
01:25:56,324 --> 01:25:59,160
The girls and I
were just having a little talk.
902
01:26:00,578 --> 01:26:02,122
But I believe it's about over.
903
01:26:02,288 --> 01:26:03,706
Okay, move out.
904
01:26:10,004 --> 01:26:13,925
Kay, I'm sorry that you
and the other girls feel as you do.
905
01:26:14,676 --> 01:26:17,554
But there's one thing
I think you've forgotten.
906
01:26:18,304 --> 01:26:22,600
When you walk through those gates,
you are no longer an individual.
907
01:26:22,767 --> 01:26:24,519
You have no freedom of choice.
908
01:26:24,686 --> 01:26:26,146
You're in prison.
909
01:26:26,312 --> 01:26:29,315
And all decisions have to be made
within that system.
910
01:26:29,482 --> 01:26:31,067
We have no freedom of choice.
911
01:26:32,277 --> 01:26:34,028
No matter how any of us feel.
912
01:26:34,863 --> 01:26:39,117
None of us can make a single decision
unless it's within that system.
913
01:26:40,285 --> 01:26:42,787
None of us can survive
outside of its laws.
914
01:26:44,456 --> 01:26:46,249
I'm sorry about Cindy.
915
01:26:47,208 --> 01:26:50,003
But she was in prison
for associating with a criminal.
916
01:26:52,046 --> 01:26:54,716
And she died because of that association.
917
01:26:56,509 --> 01:27:00,597
I did what I did
because it was the right thing to do.
918
01:27:02,974 --> 01:27:04,642
I hope you understand.
919
01:27:05,143 --> 01:27:06,936
Yes, I understand, Doctor.
920
01:27:07,562 --> 01:27:10,440
And I also understand
that within three short months
921
01:27:10,607 --> 01:27:14,569
I'll be on the outside, as an individual,
and I'll be free.
922
01:27:15,487 --> 01:27:19,157
But, Doctor, where will you be
six months from now?
923
01:27:19,324 --> 01:27:20,950
Or six years?
924
01:27:21,826 --> 01:27:24,120
You'll still be behind that same desk
925
01:27:24,662 --> 01:27:26,414
or another one just like it.
926
01:27:26,831 --> 01:27:29,209
And with you at that desk
will be the memory of Cindy
927
01:27:29,375 --> 01:27:31,753
and what you did to her
with your so-called system.
928
01:27:33,505 --> 01:27:38,468
But, tell me, Dr. Reinhardt,
which one of us will be in prison then?
69622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.