All language subtitles for Prison.Girls.1972.720p.DVDRip.H264.AC3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,466 --> 00:02:07,801 God damn it! 2 00:02:09,552 --> 00:02:12,722 Gertie, do you have to be horny 24 hours a day? 3 00:02:12,889 --> 00:02:15,141 I got more important things on my mind. 4 00:02:15,308 --> 00:02:17,143 Like getting this shower to work. 5 00:02:17,936 --> 00:02:21,731 If this were a box of candy you'd let me kiss you all over. 6 00:02:21,898 --> 00:02:23,316 Wouldn't you, sweetie? 7 00:02:23,483 --> 00:02:26,778 Gertie, the soap here is about as slimy as you are. 8 00:02:26,945 --> 00:02:28,822 I'd do anything for you, baby. 9 00:02:29,864 --> 00:02:31,282 You fucking bitch! 10 00:02:32,283 --> 00:02:33,284 Shit. 11 00:02:35,912 --> 00:02:37,539 Do you know what I'm gonna do with this? 12 00:02:38,832 --> 00:02:39,791 Soap. 13 00:02:39,958 --> 00:02:43,002 I never thought of that. New way to get your jollies. 14 00:02:44,129 --> 00:02:46,423 I'll have to ask Dr. Reinhardt about that. 15 00:02:46,589 --> 00:02:49,134 Next time I reveal all about my sex life. 16 00:02:50,051 --> 00:02:54,013 I'll be seeing her soon, you know. I'm on her list of goodies. 17 00:02:54,180 --> 00:02:56,141 I'm gonna get a weekend furlough. 18 00:02:56,558 --> 00:03:00,520 Who are you kidding? I came here for a shower not a snow job. 19 00:03:01,396 --> 00:03:04,899 You quit your little numbers or I'm gonna wrap a towel around your neck. 20 00:03:05,066 --> 00:03:06,776 I'm up for parole next week. 21 00:03:06,943 --> 00:03:09,612 And if you get a weekend pass and I don't, 22 00:03:09,779 --> 00:03:12,031 I'm gonna bust out of this goddamn place. 23 00:03:12,198 --> 00:03:14,409 No butch lays their hands on me twice. 24 00:03:14,576 --> 00:03:17,579 Well, I probably caught the clap from you for laying them on you once. 25 00:03:17,745 --> 00:03:20,290 Okay, okay. 26 00:03:20,457 --> 00:03:23,293 Now listen, Cindy, lay it on me straight. Is it just you getting the pass? 27 00:03:23,460 --> 00:03:25,044 Well, not exactly. 28 00:03:25,211 --> 00:03:27,589 I heard from Alice, who got it from Chingy 29 00:03:27,755 --> 00:03:30,258 who knows the file clerk at the warden's office... 30 00:03:34,429 --> 00:03:38,725 that at least six of us will get a free weekend pass on Dr. Reinhardt's say so. 31 00:03:38,892 --> 00:03:42,562 Big deal. So you got a pass. 32 00:03:42,937 --> 00:03:44,481 Why don't you fuck off? 33 00:03:45,106 --> 00:03:47,984 Hey, girls, have you heard about the weekend passes? 34 00:03:50,195 --> 00:03:51,905 Down, girls, down. 35 00:03:52,822 --> 00:03:54,824 It's part of our rehabilitation. 36 00:03:56,075 --> 00:03:57,410 Knock it off! 37 00:03:57,577 --> 00:03:58,953 This ain't playpen time. 38 00:03:59,537 --> 00:04:02,123 Come on. Clean, you hear? 39 00:04:02,290 --> 00:04:04,876 All right, I'm not gonna hang around and wash your backsides. 40 00:04:13,593 --> 00:04:15,303 What are you in for, sweetie? 41 00:04:15,470 --> 00:04:17,013 None of your damn business. 42 00:04:17,722 --> 00:04:20,058 - Shit. - That's my shower. 43 00:04:23,019 --> 00:04:25,396 Bet you get your own special brand of toilet paper too. 44 00:04:25,563 --> 00:04:29,359 - Cool it, baby. We've got weekend passes. - Slow and easy, sweetie. 45 00:04:30,026 --> 00:04:32,070 Weekend passes. Ain't that nice? 46 00:04:32,862 --> 00:04:34,989 It'd be groovy visiting a sewer for a couple of days, wouldn't it? 47 00:04:35,156 --> 00:04:36,866 You fucking bitch! 48 00:04:43,957 --> 00:04:46,459 Get your hands off my towel, you bitch! 49 00:04:55,051 --> 00:04:56,052 Get off! 50 00:05:09,357 --> 00:05:10,358 Get off! 51 00:05:24,539 --> 00:05:26,583 - Get outta here! - Goddamn, you girls. 52 00:05:28,251 --> 00:05:29,377 Come on. 53 00:05:30,211 --> 00:05:35,258 Knock it off. Come on, you. All right, knock it off. 54 00:05:35,675 --> 00:05:39,762 Up! Stand up! Up. Everybody up. Up. 55 00:05:41,431 --> 00:05:45,393 No matter what I tried, Dr. Reinhardt, I ended up being like an iceberg. 56 00:05:46,811 --> 00:05:49,731 Poor Frank. He tried everything. 57 00:05:49,897 --> 00:05:53,484 He read books. We even went to a marriage counselor. 58 00:05:55,445 --> 00:05:57,447 And when he started going with that girl at work, 59 00:05:58,448 --> 00:06:01,159 that's when I started going crazy. 60 00:06:01,326 --> 00:06:05,455 That's when I started shoplifting and selling it. 61 00:06:06,456 --> 00:06:10,209 Drinking and taking downers. 62 00:06:13,004 --> 00:06:14,130 I'm sorry. 63 00:06:15,965 --> 00:06:19,010 But even after all that, Frank says he still loves me. 64 00:06:19,385 --> 00:06:21,929 And you felt guilty because you were frigid 65 00:06:22,096 --> 00:06:23,806 and couldn't satisfy Frank. 66 00:06:24,974 --> 00:06:27,143 Tell me, did you ever experience 67 00:06:27,310 --> 00:06:30,938 just one, one moment of ecstasy with your husband? 68 00:06:32,899 --> 00:06:35,068 Maybe once, almost. 69 00:06:36,194 --> 00:06:38,529 But you can hear everything in our apartment. 70 00:06:38,696 --> 00:06:41,866 And I heard footsteps clear down the hall and I froze up. 71 00:06:42,033 --> 00:06:44,827 There were two girls down the hall from you last year. 72 00:06:45,536 --> 00:06:46,996 They were very shy. 73 00:06:47,413 --> 00:06:49,374 Both of them told me they hated sex. 74 00:06:50,458 --> 00:06:53,127 I guess they're what you'd call "inhibited". 75 00:06:54,087 --> 00:06:57,423 When they were released, a boyfriend of one of the girls called me. 76 00:06:57,590 --> 00:07:00,343 - And we tried an experiment. - An experiment? 77 00:07:01,010 --> 00:07:04,931 Before I got into prison work I had a private practice. 78 00:07:05,098 --> 00:07:09,185 I helped this man who had nothing but money and a terrible sex life. 79 00:07:11,020 --> 00:07:13,147 Anyway, he's in the east now. 80 00:07:13,314 --> 00:07:16,734 And when he travels he always leaves me the key to his apartment. 81 00:07:16,901 --> 00:07:19,696 I spent most of the day in the house with these four young people. 82 00:07:19,862 --> 00:07:22,240 Discussing cases, ways that had worked. 83 00:07:22,407 --> 00:07:23,449 And how, in their case, 84 00:07:23,616 --> 00:07:27,286 they probably could achieve a happier and more normal life, 85 00:07:27,453 --> 00:07:29,956 by not following established morality. 86 00:07:30,540 --> 00:07:34,460 Then group nude touching sessions were held in a darkened room. 87 00:07:35,712 --> 00:07:36,838 After I left the house, 88 00:07:37,004 --> 00:07:40,633 they followed my advice to continue the nude touching sessions. 89 00:07:40,800 --> 00:07:42,552 But this time, in the beautiful surroundings 90 00:07:42,719 --> 00:07:44,220 the home provided. 91 00:07:44,387 --> 00:07:46,931 Their aroused state would lead naturally to group sex. 92 00:07:47,724 --> 00:07:51,686 These two girls, seeing each other's enjoyment of sexual foreplay, 93 00:07:51,853 --> 00:07:55,898 began to overcome the strict morality forced on them since childhood. 94 00:07:56,858 --> 00:08:00,069 They were like children again, without a care in the world. 95 00:08:00,737 --> 00:08:03,489 And their problems seemed to almost melt away. 96 00:08:04,282 --> 00:08:07,952 A puritanical background is not the problem of most women prisoners. 97 00:08:08,494 --> 00:08:12,081 A woman prisoner thinks of herself as a reject, a failure. 98 00:08:12,248 --> 00:08:14,625 And feels that society doesn't want her. 99 00:08:14,792 --> 00:08:16,461 Some women have no one. 100 00:08:17,253 --> 00:08:18,755 To most of the girls in here 101 00:08:18,921 --> 00:08:21,466 sex was a thing to be used for getting money or favors. 102 00:08:22,550 --> 00:08:24,385 They knew almost nothing about love. 103 00:08:25,386 --> 00:08:28,181 Inside these prison walls they know even less. 104 00:08:28,347 --> 00:08:32,101 They turn to each other not for love but for sex and comfort. 105 00:08:32,268 --> 00:08:35,563 And so their ability to feel love once they leave prison 106 00:08:35,730 --> 00:08:37,106 almost disappears. 107 00:08:38,900 --> 00:08:42,820 You see, if I can in any way help an inmate here toward a path 108 00:08:42,987 --> 00:08:47,742 where she can find some type of full sexual fulfillment in society, 109 00:08:47,909 --> 00:08:50,119 then I have, in a sense, helped save her. 110 00:08:50,953 --> 00:08:54,165 Some of these paths may be unusual or drastic. 111 00:08:54,332 --> 00:08:55,833 But so are shock treatments. 112 00:08:57,293 --> 00:09:00,338 There is a road, but each girl has to find her own way. 113 00:09:00,505 --> 00:09:04,175 And maybe I can suggest something to them, at least I can listen. 114 00:09:04,342 --> 00:09:06,594 That's why I've told you about these two girls. 115 00:09:06,761 --> 00:09:08,471 They shared an experience. 116 00:09:12,975 --> 00:09:14,811 - Isn't that beautiful? - That's a nice bird. 117 00:09:14,977 --> 00:09:16,687 It's a Golden Pheasant from India. 118 00:09:17,730 --> 00:09:19,690 I really love it, beautiful colors. 119 00:09:24,445 --> 00:09:25,863 You wanna go to the passion pits? 120 00:09:26,030 --> 00:09:28,699 - Yeah, why don't we go there now? - All right, hold on. 121 00:09:28,866 --> 00:09:29,867 Okay. 122 00:09:32,578 --> 00:09:33,830 Look at this place. 123 00:09:33,996 --> 00:09:34,997 Pretty far out. 124 00:09:36,666 --> 00:09:37,834 Beautiful. 125 00:09:38,000 --> 00:09:39,502 It's really nice. 126 00:09:53,766 --> 00:09:55,101 You go again. 127 00:09:55,935 --> 00:09:57,019 What is this? 128 00:10:21,711 --> 00:10:23,045 Communal love. 129 00:10:23,212 --> 00:10:24,839 Sharing happiness worked for them. 130 00:10:25,548 --> 00:10:27,300 And I have an idea about you. 131 00:10:28,134 --> 00:10:29,510 I'll do anything. 132 00:10:30,761 --> 00:10:33,472 Why don't you and your Frank borrow the apartment? 133 00:10:33,639 --> 00:10:36,767 No one will bother you. There'll be no people down the hall. 134 00:10:37,560 --> 00:10:39,186 It'll be a second honeymoon. 135 00:10:40,021 --> 00:10:43,149 It might take a little time. You can let it happen. 136 00:10:44,400 --> 00:10:48,195 Dr. Reinhardt, I'll try. I can't thank you... 137 00:10:48,571 --> 00:10:51,407 - I mean-- - Please. It's all right. 138 00:10:51,574 --> 00:10:56,245 After all, if it works, I can write about it in my book. 139 00:10:56,996 --> 00:10:57,997 Thank you. 140 00:11:01,918 --> 00:11:03,586 Now, get back to your work. 141 00:11:04,170 --> 00:11:07,173 I have to take care of this weekend pass business for the six of you. 142 00:11:09,467 --> 00:11:11,969 - Vivian, may I see you a minute? - Of course, Jack. 143 00:11:13,095 --> 00:11:14,430 Thank you, Dr. Reinhardt. 144 00:11:20,645 --> 00:11:22,313 What's on your mind, Jack? 145 00:11:22,480 --> 00:11:23,522 Cigarette? 146 00:11:27,026 --> 00:11:28,736 Remember Johnny Bricker? 147 00:11:30,112 --> 00:11:32,156 Knows six women who are getting the weekend pass 148 00:11:32,323 --> 00:11:34,283 who were sent up here about a year ago. 149 00:11:35,159 --> 00:11:36,744 He tried to hijack the bus. 150 00:11:38,120 --> 00:11:39,872 One of them is his girlfriend. 151 00:11:41,040 --> 00:11:42,959 I never mentioned it to you, I guess. 152 00:11:44,460 --> 00:11:47,380 Well, he just shot a bank guard. 153 00:11:48,130 --> 00:11:49,298 They identified him. 154 00:11:52,426 --> 00:11:56,263 Yes? Yes, he's here. It's Melba. 155 00:11:58,599 --> 00:12:01,978 I can hear her from here. Yes, Melba, what is it? 156 00:12:04,647 --> 00:12:05,982 Where were you? 157 00:12:07,817 --> 00:12:09,610 Send him over here to Dr. Reinhardt's office. 158 00:12:09,777 --> 00:12:10,861 I'll see him here. 159 00:12:12,863 --> 00:12:14,490 Yes, Melba. 160 00:12:14,657 --> 00:12:17,368 I rest easy when I know you're on the job. 161 00:12:17,535 --> 00:12:18,536 Bye. 162 00:12:21,872 --> 00:12:26,168 Cindy, Joyce, Toni, Gertie, right? Model prisoners. 163 00:12:26,335 --> 00:12:28,170 They got into a water fight in the shower room 164 00:12:28,337 --> 00:12:29,672 and soaked Melba. 165 00:12:30,172 --> 00:12:32,341 This isn't going to make a difference, is it? 166 00:12:32,800 --> 00:12:35,302 - No. - They should get their passes. 167 00:12:35,469 --> 00:12:36,971 All those girls were on the bus. 168 00:12:37,430 --> 00:12:40,683 And when they leave here they're gonna be tailed. 169 00:12:40,850 --> 00:12:42,643 One of 'em could lead us to Johnny Bricker. 170 00:12:43,519 --> 00:12:45,354 None of them has mentioned Johnny. 171 00:12:47,773 --> 00:12:51,360 But if you think it's best. I'd concentrate on Cindy and Toni. 172 00:12:52,028 --> 00:12:55,573 They've told me the least about their relationships with their men. 173 00:12:57,700 --> 00:12:59,493 Well, how did it start? 174 00:13:00,077 --> 00:13:03,289 - These here mermaids soaked me all over. - Thank you, Melba. 175 00:13:04,206 --> 00:13:07,001 You realize, of course, I could enter this into your records. 176 00:13:08,836 --> 00:13:10,504 I'd like to hear your side of the story. 177 00:13:10,671 --> 00:13:13,382 - Gertie? - Those new ones are smart-asses. 178 00:13:15,551 --> 00:13:18,471 - Joyce? - They got my towel all wet. 179 00:13:18,971 --> 00:13:21,974 You don't say. I bet it was a catastrophe. 180 00:13:23,059 --> 00:13:24,185 Toni. 181 00:13:24,435 --> 00:13:27,021 There it was. I didn't know what was going on. 182 00:13:28,731 --> 00:13:30,816 I tried to stop them. 183 00:13:30,983 --> 00:13:32,902 All right, all right. Sit down. 184 00:13:35,196 --> 00:13:39,033 I've been in this business long enough to know, you knew about it before I did. 185 00:13:39,200 --> 00:13:41,452 The four of you were up for weekend passes. 186 00:13:41,619 --> 00:13:44,205 Now, Dr. Reinhardt believes, and I agree, 187 00:13:44,371 --> 00:13:48,417 that a weekend would be the greatest thing to rehabilitate you to civilian life. 188 00:13:51,420 --> 00:13:52,546 Okay. 189 00:13:54,131 --> 00:13:55,800 I'm not gonna penalize you this time. 190 00:13:57,760 --> 00:13:59,386 You get the passes. 191 00:14:00,054 --> 00:14:03,265 Okay, Vivian. You take over. I'll talk to you later. 192 00:14:08,312 --> 00:14:09,939 Simmer down, girls. 193 00:14:10,106 --> 00:14:12,233 Girls, I'd appreciate a little attention. 194 00:14:12,817 --> 00:14:14,568 I want you to use these two days. 195 00:14:15,569 --> 00:14:17,696 It's the first opening of the doorway. 196 00:14:18,447 --> 00:14:22,243 When you're finally released, and the transition will not be so painful. 197 00:14:22,409 --> 00:14:23,786 That's all, girls. 198 00:14:26,580 --> 00:14:27,498 Thank you. 199 00:14:27,665 --> 00:14:29,083 And no more shower fights. 200 00:14:31,043 --> 00:14:32,378 Send in Kay Rivers. 201 00:14:37,675 --> 00:14:38,759 Hi, Kay. 202 00:14:39,802 --> 00:14:42,680 I guess you've heard the good news about the weekend passes. 203 00:14:42,847 --> 00:14:43,973 Yeah, I've heard. 204 00:14:45,099 --> 00:14:46,100 Let's see. 205 00:14:48,310 --> 00:14:50,688 Last time you were explaining that Mike became your pimp 206 00:14:50,855 --> 00:14:52,898 after you lived with him for two months. 207 00:14:53,566 --> 00:14:56,652 - Will you be seeing him on your furlough? - Well, I don't want to. 208 00:14:57,444 --> 00:14:58,529 Bastard. 209 00:14:58,696 --> 00:15:00,698 But my clothes are all at his place. 210 00:15:02,116 --> 00:15:03,617 I'm just gonna get them and clear out. 211 00:15:09,248 --> 00:15:11,667 He picked me up right after I got out of college. 212 00:15:12,793 --> 00:15:14,170 Couldn't get a job, right? 213 00:15:15,129 --> 00:15:17,006 He knew all about it. 214 00:15:18,257 --> 00:15:20,342 I was so hooked on that bastard. 215 00:15:24,513 --> 00:15:26,932 You could have at least changed the lock. 216 00:15:28,350 --> 00:15:31,145 Hi, honey, you wanna watch? 217 00:15:31,312 --> 00:15:32,313 Hello, Kay. 218 00:15:33,522 --> 00:15:34,690 I could have picked you up. 219 00:15:35,482 --> 00:15:37,234 But you didn't even let me know you were getting out. 220 00:15:37,610 --> 00:15:41,405 Are you Kay? Mike said you could give me lessons. 221 00:15:42,072 --> 00:15:44,658 Get your ass out of here, I have something to say to this pig. 222 00:15:44,825 --> 00:15:47,077 Hey, don't be mad at me, you were here first. 223 00:15:47,244 --> 00:15:48,787 I'll take the leavings. 224 00:15:53,209 --> 00:15:55,252 And by the way, my name is Sugar. 225 00:15:55,419 --> 00:15:57,796 Don't you smile at me, you son of a bitch. 226 00:15:58,881 --> 00:16:01,884 Because you didn't pay off that cop, they threw the book at me. 227 00:16:03,344 --> 00:16:05,346 And where was the lawyer? 228 00:16:05,512 --> 00:16:07,473 And where were you on visiting days? 229 00:16:08,891 --> 00:16:10,935 Oh, boy, you are a bastard. 230 00:16:14,563 --> 00:16:16,315 You're looking good, Kay. 231 00:16:16,482 --> 00:16:18,901 Look, you're out, forget it. 232 00:16:20,819 --> 00:16:23,113 I didn't have the money, baby. 233 00:16:23,280 --> 00:16:24,448 I felt bad. 234 00:16:25,282 --> 00:16:28,619 - Real bad, for a long time. - No, you don't. 235 00:16:30,454 --> 00:16:31,914 I like you. 236 00:16:33,123 --> 00:16:34,458 You still got the temper. 237 00:16:35,584 --> 00:16:37,419 I like you real fine. 238 00:16:39,129 --> 00:16:41,674 Could you do everything like you'd just walked off a yacht. 239 00:16:42,633 --> 00:16:45,761 - Instead of at home. - Mike, I'm on a furlough. 240 00:16:46,553 --> 00:16:49,431 Two days, because I've been a model prisoner. 241 00:16:49,598 --> 00:16:52,184 Two days to start getting my life in order. 242 00:16:52,351 --> 00:16:54,853 So that I can be ahead of the game when I get out. 243 00:16:55,646 --> 00:16:58,065 Mike, I'm starting with you! 244 00:16:58,482 --> 00:17:00,150 How are things at Saint Eleanor's, honey? 245 00:17:00,818 --> 00:17:02,111 A friend of mine was in there for three months 246 00:17:02,278 --> 00:17:04,613 and she said it was a real butt-twitcher. 247 00:17:05,447 --> 00:17:07,366 You're wearing my clothes! 248 00:17:07,533 --> 00:17:10,661 Let go of me, take them off or I'll take them off of you! 249 00:17:10,828 --> 00:17:13,330 - Sugar. - But I love this outfit. 250 00:17:13,497 --> 00:17:17,001 Listen, I'll pay you for it. Mike said I could take anything I wanted. 251 00:17:17,167 --> 00:17:19,128 I'll give you half of my first trick, okay? 252 00:17:19,753 --> 00:17:21,338 Okay, baby, I'm gone. 253 00:17:30,639 --> 00:17:32,725 I'm glad you understand, Mike. 254 00:17:36,020 --> 00:17:38,522 I mean, the past two years, what did I get? 255 00:17:42,651 --> 00:17:45,321 I got about $5,000 worth of clothes, 256 00:17:46,155 --> 00:17:48,699 and I got it by balling everything that walked past me. 257 00:17:50,743 --> 00:17:53,287 I'd have been rich, if hadn't given most of it to you. 258 00:17:54,079 --> 00:17:55,497 Yoohoo, Mike! 259 00:17:55,914 --> 00:17:59,001 I got a real feeble freak that gave me a hundred. 260 00:18:00,419 --> 00:18:01,754 You want me back later? 261 00:18:02,838 --> 00:18:06,425 Stick around. Kay, this is Philly. 262 00:18:08,010 --> 00:18:11,555 Philly to my friends, Phyllis to my tricks. 263 00:18:14,600 --> 00:18:16,352 You wanna see my teeth, too? 264 00:18:17,728 --> 00:18:21,398 That's mine, I bought it over a year ago and I never even wore it. 265 00:18:22,191 --> 00:18:25,486 I paid $150 for it. 266 00:18:26,320 --> 00:18:28,655 You may want it, but I got it. 267 00:18:28,822 --> 00:18:30,574 Mike, who is this creep? 268 00:18:30,741 --> 00:18:31,784 Creep? 269 00:18:31,950 --> 00:18:32,910 While I've been serving time, 270 00:18:33,077 --> 00:18:35,454 this guy's been passing around all my clothes. 271 00:18:36,538 --> 00:18:39,792 Philly baby, what's a little jumpsuit between me and you? 272 00:18:40,501 --> 00:18:41,877 It's a lot. 273 00:18:43,170 --> 00:18:44,171 Take it off. 274 00:18:45,005 --> 00:18:46,048 Mike. 275 00:18:46,757 --> 00:18:48,550 - Give it to her. - No! 276 00:18:51,178 --> 00:18:53,138 Philly, baby, what's a little jumpsuit? 277 00:18:53,722 --> 00:18:55,808 That's what you said when you gave it to me. 278 00:18:56,683 --> 00:19:00,020 I don't exactly remember what I said then, but I do know what I want now. 279 00:19:00,187 --> 00:19:01,105 You understand? 280 00:19:01,271 --> 00:19:03,357 Look, she comes sucking around here 281 00:19:03,524 --> 00:19:05,734 and I'm supposed to roll over and play dead? 282 00:19:07,486 --> 00:19:09,113 That's an idea. Let's start with your face. 283 00:19:09,279 --> 00:19:11,907 Plastic surgery maybe cost you about $1,000. 284 00:19:12,282 --> 00:19:13,909 Okay, Mike, okay. 285 00:19:33,971 --> 00:19:35,180 Bastard. 286 00:19:43,272 --> 00:19:44,815 Now, let's get this straight, baby. 287 00:19:45,399 --> 00:19:47,693 You were in the joint, you met some dykes. 288 00:19:48,402 --> 00:19:50,028 So, now you don't want a man around to take care of you? 289 00:19:50,446 --> 00:19:53,740 You can't imagine me cutting you off, unless there's somebody else. 290 00:19:54,616 --> 00:19:56,827 Look, Mike, I just want out, that's all. 291 00:19:57,411 --> 00:20:01,748 No dykes, no chicks, no lovers, I've been a model prisoner-- 292 00:20:01,915 --> 00:20:05,127 - Just go out hacking by yourself? - You've got Sugar and Philly. 293 00:20:05,294 --> 00:20:06,545 That's right, baby, who needs you? 294 00:20:06,712 --> 00:20:09,339 Those two can rack balls so fast, it'd make your head swim. 295 00:20:09,631 --> 00:20:11,341 You mean those little bitches. 296 00:20:12,468 --> 00:20:14,011 You got a shitty mouth, baby. 297 00:20:22,269 --> 00:20:24,855 Mike, stop it. Stop it! 298 00:20:25,230 --> 00:20:26,857 You get the fuck out, Philly! 299 00:20:27,483 --> 00:20:29,818 Sure, Mike, anything you say. 300 00:20:55,719 --> 00:20:59,848 Not bad, baby, just a little bit more sag. 301 00:21:09,149 --> 00:21:10,275 Hey, baby. 302 00:21:12,611 --> 00:21:13,820 You know what to do. 303 00:23:26,703 --> 00:23:28,955 Mike, I've missed you so much. 304 00:23:31,750 --> 00:23:33,168 I miss you too, baby. 305 00:23:35,253 --> 00:23:37,673 Why didn't you ever write or come visit? 306 00:23:43,178 --> 00:23:46,014 'Cause I couldn't stand to see you and not feel you like this. 307 00:23:50,894 --> 00:23:52,187 Mike, I love you. 308 00:23:54,981 --> 00:23:56,358 Mike, do it. 309 00:23:57,859 --> 00:23:59,194 Do it right now. 310 00:26:26,424 --> 00:26:27,634 Mike. 311 00:26:30,178 --> 00:26:31,179 Mike. 312 00:27:55,430 --> 00:27:57,849 When Dr. Reinhardt suggested a change in environment, 313 00:27:58,016 --> 00:27:59,726 she really meant a change. 314 00:28:00,602 --> 00:28:02,145 I'd been sitting in Dr. Reinhardt's office 315 00:28:02,312 --> 00:28:03,813 when the shower fight started. 316 00:28:03,980 --> 00:28:06,441 So, it wasn't a question of losing my two-day furlough. 317 00:28:07,192 --> 00:28:10,820 It was a question of whether or not I could overcome the sexual frustration 318 00:28:10,987 --> 00:28:13,365 which had turned me into a thief and a drug addict. 319 00:28:14,282 --> 00:28:15,784 The conditions were perfect. 320 00:28:15,951 --> 00:28:18,620 A quiet house, a visit to a beauty parlor, 321 00:28:18,787 --> 00:28:22,582 a long and lovely lunch with lots of wine, and a husband who still loved me. 322 00:28:23,416 --> 00:28:25,502 I felt and looked like a new woman. 323 00:28:25,669 --> 00:28:28,463 - You worried, honey? - Nervous. 324 00:28:29,798 --> 00:28:31,341 Do you think those things the doctor suggested 325 00:28:31,508 --> 00:28:33,718 will help get me going? 326 00:28:34,636 --> 00:28:35,762 Sweetheart. 327 00:28:36,763 --> 00:28:39,849 A one-sided sex life may be okay for a while, 328 00:28:40,016 --> 00:28:41,851 but sooner or later, you're gonna resent me. 329 00:28:42,018 --> 00:28:43,728 I don't think so. 330 00:28:44,479 --> 00:28:47,399 I don't know if it's something I do, or something I don't do. 331 00:28:48,066 --> 00:28:49,776 Or maybe it's your puritanical upbringing. 332 00:28:50,360 --> 00:28:51,486 That's not it. 333 00:28:55,198 --> 00:28:56,992 This place is like a palace. 334 00:28:58,493 --> 00:29:00,996 This night's gonna be an adventure for both of us. 335 00:29:01,997 --> 00:29:04,541 And maybe if I can bring you to a climax, 336 00:29:04,708 --> 00:29:07,293 we'll both start enjoying our sex lives more. 337 00:29:07,460 --> 00:29:08,461 I hope so. 338 00:29:09,879 --> 00:29:11,840 Come on, let's pop the cork. 339 00:29:13,383 --> 00:29:15,885 I was following Dr. Reinhardt's advice, 340 00:29:16,052 --> 00:29:18,638 advice based on the theory that the solution to my problem 341 00:29:18,805 --> 00:29:22,517 of reaching normal sexual fulfillment, was simply quiet surroundings 342 00:29:22,684 --> 00:29:24,144 and a proper frame of mind. 343 00:29:25,103 --> 00:29:26,896 And, of course, after two years without a man, 344 00:29:27,063 --> 00:29:28,231 I was sexually ready. 345 00:29:28,398 --> 00:29:32,068 And my husband Frank could hardly wait. All the conditions were perfect. 346 00:29:32,235 --> 00:29:34,904 Young stud. Aren't you getting a little fresh? 347 00:29:35,071 --> 00:29:36,281 Fresh? 348 00:29:36,740 --> 00:29:39,909 Before the night is done, I'm gonna get downright sexy. 349 00:29:40,702 --> 00:29:43,705 If you can learn to unbutton my dress. 350 00:29:49,210 --> 00:29:51,087 How about some of that champagne? 351 00:29:51,463 --> 00:29:53,757 - Okay, you think it'll loosen you up? - Might. 352 00:29:55,008 --> 00:29:57,510 I wish I could enjoy sex as much as you do. 353 00:29:59,095 --> 00:30:03,683 You enjoy it so much, and to me, it's just like another duty. 354 00:30:05,101 --> 00:30:08,521 I bet if could enjoy an orgasm, just once, 355 00:30:08,938 --> 00:30:12,567 I could learn to look forward to enjoying it 356 00:30:13,318 --> 00:30:15,487 and want to do it every time you do. 357 00:30:15,653 --> 00:30:16,696 You will. 358 00:30:19,199 --> 00:30:20,325 It's gonna drip. 359 00:30:21,868 --> 00:30:24,329 - Here. - Not bad for an amateur. 360 00:30:24,579 --> 00:30:25,997 An amateur? 361 00:30:33,379 --> 00:30:34,964 Very good. 362 00:30:42,097 --> 00:30:44,891 Wait a minute, are you sure we are all alone in here? 363 00:30:45,725 --> 00:30:47,352 I mean, it's such a big house. 364 00:30:48,561 --> 00:30:50,980 The doctor said we were gonna be alone, didn't he? 365 00:30:51,397 --> 00:30:54,025 - Having trouble with that? - Yeah, you do it. 366 00:31:01,825 --> 00:31:03,284 Your buttons first. 367 00:31:04,202 --> 00:31:07,747 - But why me first all the time? - Because I like to look at you. 368 00:31:24,222 --> 00:31:25,348 Hope you feel better. 369 00:31:31,187 --> 00:31:33,189 - Get this off. - I'm slightly stoned. 370 00:31:33,815 --> 00:31:34,774 Already? 371 00:31:34,941 --> 00:31:36,734 - Yes. - Doesn't take you much, does it? 372 00:31:36,901 --> 00:31:38,111 Wait, wait, wait. 373 00:31:47,328 --> 00:31:48,830 You're so beautiful. 374 00:31:49,455 --> 00:31:51,249 I'm going to go play on the swing. 375 00:32:38,546 --> 00:32:41,758 I just don't get turned on as easy as you do, I'm sorry. 376 00:32:43,843 --> 00:32:45,470 I'm gonna try harder then. 377 00:32:50,767 --> 00:32:51,768 Come on. 378 00:32:53,686 --> 00:32:54,896 You think you can carry me? 379 00:33:19,420 --> 00:33:21,047 My pretty lady. 380 00:33:24,842 --> 00:33:26,552 I love you when you're gentle. 381 00:33:51,536 --> 00:33:53,371 Flower's nice. 382 00:34:27,655 --> 00:34:28,948 Don't stop. 383 00:34:31,534 --> 00:34:33,161 Now! Now! 384 00:34:47,425 --> 00:34:48,426 I love you. 385 00:34:49,010 --> 00:34:53,890 Electric. It was warm and went to my toes. 386 00:34:54,057 --> 00:34:55,600 And I went... 387 00:34:59,729 --> 00:35:01,189 Let's go take a shower. 388 00:35:12,033 --> 00:35:13,493 I love you. 389 00:35:15,953 --> 00:35:17,747 Thanks for being so patient with me. 390 00:35:24,837 --> 00:35:25,963 Got you now. 391 00:35:27,382 --> 00:35:28,424 Hey. 392 00:35:33,513 --> 00:35:36,057 It's not nice for girls to be so aggressive. 393 00:35:36,766 --> 00:35:38,309 But can't you do it again? 394 00:35:42,063 --> 00:35:43,106 Come on. 395 00:35:43,272 --> 00:35:44,941 Just give me a little time, come on. 396 00:35:45,108 --> 00:35:46,067 Come on. 397 00:35:46,692 --> 00:35:48,528 Come on, that was so quick. 398 00:35:49,445 --> 00:35:51,697 Just relax a little bit, let's sit by the fire 399 00:35:51,864 --> 00:35:54,075 and just watch the fire. 400 00:35:58,788 --> 00:36:00,581 There's something between us again. 401 00:36:01,290 --> 00:36:02,625 I love it. 402 00:36:37,952 --> 00:36:39,662 - Want some coffee? - Please. 403 00:36:48,129 --> 00:36:49,297 I love you. 404 00:36:51,757 --> 00:36:52,842 I love you. 405 00:36:54,969 --> 00:36:57,638 I never realized how wonderful our marriage could be. 406 00:36:59,140 --> 00:37:00,558 Dr. Reinhardt's right. 407 00:37:01,642 --> 00:37:04,187 Women with inhibitions should solve their problems. 408 00:37:05,229 --> 00:37:06,314 We did. 409 00:37:15,781 --> 00:37:19,285 I thought I loved my husband when I married him. 410 00:37:20,286 --> 00:37:21,787 My parents liked him. 411 00:37:22,830 --> 00:37:25,333 I guess they were happy to get me out of the house. 412 00:37:25,833 --> 00:37:28,169 Eight kids in the family, I mean, can you imagine? 413 00:37:29,170 --> 00:37:31,047 It was great till we got married. 414 00:37:32,089 --> 00:37:35,051 - Then I had an abortion and I was sick. - Hello. 415 00:37:35,468 --> 00:37:37,136 And then he lost his job. 416 00:37:37,470 --> 00:37:38,471 Hello? 417 00:37:38,638 --> 00:37:40,014 He was so mean. 418 00:37:41,224 --> 00:37:42,642 I didn't mean to kill him. 419 00:37:44,810 --> 00:37:46,187 Yes, I did. 420 00:37:46,354 --> 00:37:47,939 I used to dream about it. 421 00:37:50,399 --> 00:37:51,442 Hello? 422 00:37:53,528 --> 00:37:54,612 Hello? 423 00:37:56,781 --> 00:37:57,782 Yeah. 424 00:37:58,032 --> 00:37:59,367 Hi, Ken. 425 00:38:03,120 --> 00:38:06,374 - Hello, Joyce. - Didn't mean to surprise you like that. 426 00:38:09,377 --> 00:38:10,670 I guess they let you out. 427 00:38:12,588 --> 00:38:15,383 No, just a two-day furlough. 428 00:38:16,717 --> 00:38:18,886 Still have two months left to go. 429 00:38:20,221 --> 00:38:21,847 Would you like to sit down? 430 00:38:33,192 --> 00:38:36,779 Sorry, this is the only thing to sit on, except maybe the back of a car. 431 00:38:36,946 --> 00:38:38,072 That's okay. 432 00:38:38,739 --> 00:38:41,576 Listen, I thought I'd come here to thank you. 433 00:38:46,330 --> 00:38:48,165 My brother didn't do right by you. 434 00:38:49,166 --> 00:38:51,168 I remember some of the things that... 435 00:38:52,253 --> 00:38:53,254 I remember. 436 00:38:54,880 --> 00:38:56,090 Me, too. 437 00:39:00,720 --> 00:39:04,640 I could run down the street and get a cup of coffee or a beer, something. 438 00:39:04,807 --> 00:39:06,142 No, don't bother, Ken. 439 00:39:06,517 --> 00:39:08,019 That's awfully sweet of you though. 440 00:39:10,271 --> 00:39:12,607 Do you realize it's been almost three years? 441 00:39:16,152 --> 00:39:17,361 That long? 442 00:39:24,327 --> 00:39:26,162 Would you like some grass? 443 00:39:26,329 --> 00:39:27,288 Okay. 444 00:39:41,844 --> 00:39:43,971 You know, I could never figure out 445 00:39:44,138 --> 00:39:47,600 how my brother could treat a pretty girl like you the way he did. 446 00:39:49,560 --> 00:39:51,062 You look the same, Joyce. 447 00:39:52,063 --> 00:39:53,356 Somebody likes me. 448 00:39:56,859 --> 00:39:59,570 My family never bothered to write or visit me. 449 00:40:06,661 --> 00:40:08,162 Why didn't you visit? 450 00:40:14,126 --> 00:40:16,003 I didn't think I ought to. 451 00:40:18,005 --> 00:40:20,466 You know, he was good to me sometimes. 452 00:40:20,633 --> 00:40:21,634 He really was. 453 00:40:25,554 --> 00:40:27,139 Well, part of me wanted to. 454 00:40:34,105 --> 00:40:36,732 I thought if I cleared up some of these leavings 455 00:40:36,899 --> 00:40:38,317 it would ease your mind. 456 00:40:39,527 --> 00:40:41,696 That's what I came here to thank you about. 457 00:41:00,798 --> 00:41:02,800 It's just some of my friends. 458 00:41:12,518 --> 00:41:14,603 Hey, Ken, you old fart. 459 00:41:14,770 --> 00:41:16,605 How you been? 460 00:41:16,814 --> 00:41:17,815 Fine. 461 00:41:19,316 --> 00:41:21,235 Ken, I think I'll be going now. 462 00:41:22,111 --> 00:41:25,698 No. If you're Ken's old lady, stick around. 463 00:41:26,907 --> 00:41:28,409 Hawk, she was just visiting. 464 00:41:29,034 --> 00:41:31,287 I'd like to at least get her name. 465 00:41:31,454 --> 00:41:34,790 Hawk, meet Joyce. This is my sister-in-law. 466 00:41:36,292 --> 00:41:38,419 Ken, you scumbag. 467 00:41:38,586 --> 00:41:40,045 This is Joyce? 468 00:41:41,213 --> 00:41:42,757 Your brother's wife? 469 00:41:44,967 --> 00:41:47,762 Excuse me, widow. 470 00:41:54,351 --> 00:41:56,312 Hey. Hey, knock it off. 471 00:41:57,354 --> 00:41:59,482 Got something here that will really turn you on. 472 00:42:00,107 --> 00:42:03,652 This here's Joyce. She's really something else. 473 00:42:03,819 --> 00:42:04,945 Ken, I'm leaving. 474 00:42:08,073 --> 00:42:10,409 Hawk, she just dropped by. 475 00:42:11,660 --> 00:42:13,996 Hey, Ken. I know you. 476 00:42:14,622 --> 00:42:17,291 You want us to shag ass so you could rag her up. 477 00:42:17,792 --> 00:42:20,294 'Cause you had your eyes set on her, didn't you? 478 00:42:23,088 --> 00:42:24,465 I'll fix you up. 479 00:42:30,971 --> 00:42:33,432 You know this peashooter has eyes for you? 480 00:42:34,642 --> 00:42:36,310 That's none of your business. 481 00:42:38,479 --> 00:42:41,982 I have to listen to this cocker here tell me about how he gets his jollies off 482 00:42:42,107 --> 00:42:43,984 anytime he gets anywhere near you. 483 00:42:44,485 --> 00:42:46,362 Hey, you guys really think you got a lot of guts? 484 00:42:46,695 --> 00:42:48,197 You really think so, don't you? 485 00:42:48,364 --> 00:42:52,201 Well this groovy chick here mowed down her ever-loving old man with a skillet. 486 00:42:52,368 --> 00:42:53,953 A whole lotta times. 487 00:42:57,164 --> 00:42:58,290 Hey, Crash. 488 00:43:02,795 --> 00:43:04,588 Want to see what she looks like. 489 00:43:06,006 --> 00:43:08,050 Hawk, how could you do this? Will you lay off? 490 00:43:08,217 --> 00:43:09,718 I wanna take a look at her. 491 00:43:18,185 --> 00:43:20,646 Why don't you play nicey-nicey? 492 00:43:20,813 --> 00:43:22,147 Like they taught you in jail. 493 00:43:37,246 --> 00:43:39,206 You don't wanna take your clothes off? 494 00:43:39,957 --> 00:43:41,417 Tin Man, he's neat. 495 00:43:44,837 --> 00:43:45,880 Hey, Tin Man. 496 00:43:52,469 --> 00:43:53,470 Annie! Mama! 497 00:43:54,054 --> 00:43:55,681 Hawk, will you cut this out? 498 00:43:55,848 --> 00:43:59,393 You listen, you little pissant. Women are all cows. 499 00:43:59,560 --> 00:44:01,312 You wanna look at 'em? You look. 500 00:44:01,478 --> 00:44:03,689 At least I don't go around sneaking in doors. 501 00:44:03,856 --> 00:44:06,233 Betcha that's what you used to do, buddy boy? 502 00:44:13,073 --> 00:44:15,659 A little kiss? How about a little kiss? 503 00:44:18,162 --> 00:44:19,914 He's not gonna like that. 504 00:44:21,707 --> 00:44:23,709 Boy, she got you, didn't she? 505 00:44:39,683 --> 00:44:40,935 That's the way. 506 00:44:41,101 --> 00:44:42,519 Way to go, Tin Man. 507 00:45:19,807 --> 00:45:23,644 Hey, Hawk, this one's got a high-class chassis. 508 00:45:24,645 --> 00:45:25,646 A real killer. 509 00:45:26,021 --> 00:45:27,564 That's the way I like 'em, Mama. 510 00:45:30,818 --> 00:45:32,903 Okay, get her on the couch. 511 00:45:37,866 --> 00:45:39,618 Yeah, you get on the couch. 512 00:45:40,536 --> 00:45:41,578 Yeah. 513 00:45:43,205 --> 00:45:44,373 Look out. 514 00:45:44,540 --> 00:45:46,542 You ain't goin' nowhere, baby. 515 00:45:46,709 --> 00:45:48,919 Ken! Ken! 516 00:45:49,753 --> 00:45:52,256 Get in there. Come on, what are you waiting for? 517 00:45:52,548 --> 00:45:54,717 Get him, Annie. Get his clothes off. 518 00:45:59,555 --> 00:46:02,182 Get him. Go get him... 519 00:46:02,349 --> 00:46:05,019 Okay, Mama, we got a spring buzzard, get the lard out. 520 00:46:08,814 --> 00:46:10,566 Hey, Mama, you greaseball. 521 00:46:10,733 --> 00:46:13,944 If you let her ass outta here, I'll double-pump every one of you. 522 00:46:16,697 --> 00:46:18,115 Split up! Come on! 523 00:46:18,574 --> 00:46:22,077 Move in! Move in. What's wrong with you, buddy? 524 00:46:22,244 --> 00:46:24,204 Our boy here wants some hot biscuits. 525 00:46:28,375 --> 00:46:29,543 Don't let her get away. 526 00:46:37,009 --> 00:46:38,218 Come on, come on. 527 00:46:41,221 --> 00:46:42,306 We got you now. 528 00:46:43,724 --> 00:46:44,808 Get away from me! 529 00:46:49,813 --> 00:46:51,774 Slimy bastards, get out of here! 530 00:46:59,782 --> 00:47:01,241 Let me go! 531 00:47:10,084 --> 00:47:11,585 Let me go! 532 00:47:19,760 --> 00:47:20,761 Ken! 533 00:47:25,057 --> 00:47:30,104 Come on. I'll be good to you. Do it right there, right there. 534 00:47:30,646 --> 00:47:31,939 Yeah. 535 00:47:33,774 --> 00:47:34,942 Joyce. 536 00:47:37,694 --> 00:47:39,113 I've always loved you. 537 00:47:41,782 --> 00:47:43,659 Get that ass up there and show her you love her. 538 00:47:43,826 --> 00:47:45,410 Just like a Canadian Mountie. 539 00:47:46,120 --> 00:47:48,914 You save some for Mama, sweetie. Okay? 540 00:47:52,209 --> 00:47:54,795 - Look at this. - Boy, that's love if I ever saw it. 541 00:47:55,879 --> 00:47:57,005 Let me see. 542 00:47:57,631 --> 00:47:59,049 Let me see. 543 00:48:00,008 --> 00:48:02,386 Our sweet thing got some hot biscuits. 544 00:48:17,442 --> 00:48:18,777 Mama loves you. 545 00:48:32,166 --> 00:48:34,877 Turn him on, girl. Turn him on. 546 00:48:36,712 --> 00:48:38,547 Turn that son of a gun on. 547 00:48:39,381 --> 00:48:41,800 He loves her, remember that. He loves her. 548 00:48:41,967 --> 00:48:44,261 - Turn him on. - Turn that son of a gun on. 549 00:48:46,847 --> 00:48:47,973 Flap Jack. 550 00:48:51,977 --> 00:48:53,520 He's doing real good, Mama. 551 00:48:53,687 --> 00:48:55,147 His girlfriend didn't want him to... 552 00:49:01,153 --> 00:49:03,197 Come on, baby, you're almost home. 553 00:49:12,539 --> 00:49:15,626 - Terrific. - Yeah, far out. 554 00:49:15,792 --> 00:49:17,085 Me next, me next. 555 00:49:20,797 --> 00:49:22,799 Hawk! Hawk, I did it. 556 00:49:23,258 --> 00:49:25,260 I did it, Hawk. I really did it. 557 00:49:25,886 --> 00:49:28,513 You got as much push as a dirty carburetor. 558 00:49:30,682 --> 00:49:32,517 Let a man show you how. 559 00:49:32,684 --> 00:49:34,102 Come on, Hawk! 560 00:49:34,269 --> 00:49:35,604 No, please, no! 561 00:49:39,107 --> 00:49:41,735 - Me next! - The hell it is, I'm next. 562 00:49:42,653 --> 00:49:44,738 No! No! 563 00:49:45,739 --> 00:49:49,117 Stop him, please! No more. 564 00:50:00,045 --> 00:50:01,046 No! 565 00:50:12,182 --> 00:50:15,310 Early on I learned that a two-bit ball didn't pay the rent. 566 00:50:15,477 --> 00:50:17,271 And me? I don't like beer. 567 00:50:18,021 --> 00:50:19,731 I don't have trouble with sex. 568 00:50:19,898 --> 00:50:23,986 I take off faster than a jet, especially if they've got a lot of bread. 569 00:50:24,152 --> 00:50:25,779 Money turns me on. 570 00:50:25,946 --> 00:50:29,283 I mean, it's like I shove my bottom into a socket. 571 00:50:29,449 --> 00:50:31,159 It's not the man, it's the money. 572 00:50:50,137 --> 00:50:52,389 Flowers. Anybody can paint flowers. 573 00:50:52,764 --> 00:50:54,391 Who's ever done a landscape? 574 00:50:55,142 --> 00:50:57,269 Right on up 575 00:50:58,103 --> 00:51:00,230 to Pikes Peak. 576 00:51:01,815 --> 00:51:03,817 Aren't you gonna use my other one? 577 00:51:05,402 --> 00:51:06,403 No. 578 00:51:42,564 --> 00:51:45,025 This is the brush. 579 00:51:46,234 --> 00:51:47,903 Shouldn't your brush be fuller? 580 00:52:00,374 --> 00:52:02,334 You, Pikes Peak, go answer it. 581 00:52:03,043 --> 00:52:04,044 Like this? 582 00:52:04,419 --> 00:52:06,004 Don't be a piker. 583 00:52:19,226 --> 00:52:21,603 I don't like to show my tits to everybody. 584 00:52:28,610 --> 00:52:30,487 Hi, my name is Susie. 585 00:52:31,196 --> 00:52:33,240 Sure, I'd know you anywhere. 586 00:52:39,621 --> 00:52:41,081 This way. 587 00:52:46,711 --> 00:52:47,921 Company. 588 00:52:49,923 --> 00:52:51,967 - Toni! - Freddie. 589 00:52:52,134 --> 00:52:55,429 Where have you been? I haven't seen you for a year. 590 00:52:56,346 --> 00:52:57,597 Where was it? 591 00:52:58,014 --> 00:53:00,809 Well, a week in Ensenada and before that a week in-- 592 00:53:00,976 --> 00:53:02,227 - Miami! - Miami! 593 00:53:04,563 --> 00:53:05,689 Hey, that's great. 594 00:53:07,232 --> 00:53:08,275 Get dressed, girls. 595 00:53:08,859 --> 00:53:10,277 Can't we take a shower? 596 00:53:10,819 --> 00:53:13,697 No, I've got soft marble in there, and you'd stain it. 597 00:53:15,782 --> 00:53:18,493 Freddie, a gentleman always lets a lady take a bath. 598 00:53:18,660 --> 00:53:22,622 You can take a bath in your place, not mine, now beat it. 599 00:53:31,923 --> 00:53:35,510 I have to sacrifice my skin for a marble bathroom? 600 00:53:37,262 --> 00:53:39,139 Some people got no humanity. 601 00:53:41,975 --> 00:53:44,644 Yeah, whatever that is, you ain't got any. 602 00:53:46,480 --> 00:53:47,481 Right. 603 00:53:49,274 --> 00:53:51,902 Freddie, just a teensy-weensy shower? 604 00:53:52,652 --> 00:53:54,029 With you, it's a waterfall. 605 00:53:54,196 --> 00:53:57,407 Now go get dressed, or I start deducting from your take-home pay. 606 00:53:57,574 --> 00:54:01,286 Freddie, I worked myself right down to my butt. 607 00:54:01,453 --> 00:54:05,081 If you ever want to do this again, I'm going on a sit-down strike. 608 00:54:05,248 --> 00:54:06,333 Me, too. 609 00:54:06,625 --> 00:54:07,918 That's right. 610 00:54:08,168 --> 00:54:10,670 Freddie, I've got two little girls to support. 611 00:54:11,546 --> 00:54:15,342 How about that? The mountain has a couple of molehills. 612 00:54:15,509 --> 00:54:18,720 Girls, that marble in there is the softest marble 613 00:54:18,887 --> 00:54:20,597 this side of marble cake. 614 00:54:21,014 --> 00:54:23,558 I mean, body painting isn't exactly a national sport. 615 00:54:23,725 --> 00:54:24,893 I like it. It's fun. 616 00:54:25,685 --> 00:54:27,187 But I don't advertise it. 617 00:54:28,146 --> 00:54:30,315 Now you gotta consider that I've got 618 00:54:30,899 --> 00:54:33,652 problems that are little more than skin deep. 619 00:54:34,110 --> 00:54:35,820 For me, girls, Freddie. 620 00:54:36,196 --> 00:54:38,907 Okay, girls, why is it that when a man's got money 621 00:54:39,074 --> 00:54:40,784 it's always easier to give in? 622 00:54:41,201 --> 00:54:42,202 Yeah. 623 00:54:44,412 --> 00:54:45,622 Gee, it's good to see you. 624 00:54:51,795 --> 00:54:53,463 Boy, you're something else. 625 00:54:55,006 --> 00:54:57,342 I think we can go in now. The coast is clear. 626 00:54:58,218 --> 00:54:59,302 Same place. 627 00:54:59,928 --> 00:55:02,931 You know, as long as the money holds out, I'll get by. 628 00:55:03,890 --> 00:55:06,017 - Same couch. - Right. 629 00:55:11,606 --> 00:55:13,066 So, what's been happening? 630 00:55:13,233 --> 00:55:16,444 Not a whole lot of things. Palm Springs, mostly. 631 00:55:16,611 --> 00:55:17,571 Yeah. 632 00:55:18,029 --> 00:55:19,281 Where's your tan? 633 00:55:20,115 --> 00:55:21,741 I believe in moonshine. 634 00:55:22,409 --> 00:55:24,244 Come to think of it, so do I. 635 00:55:29,874 --> 00:55:30,917 No panties? 636 00:55:32,752 --> 00:55:34,296 It's nice you remembered. 637 00:55:36,089 --> 00:55:39,217 I leave my hand here much longer, I'll get a third-degree burn. 638 00:55:40,260 --> 00:55:43,888 Come on, Freddie, you score faster than a pinball machine. 639 00:55:44,055 --> 00:55:45,724 What's this paint gig? 640 00:55:58,153 --> 00:56:01,781 Before you start playing doctor, we're all dressed. 641 00:56:05,493 --> 00:56:06,453 Two hours, 642 00:56:06,620 --> 00:56:08,455 and we've gotta have our clothes cleaned. 643 00:56:09,414 --> 00:56:11,207 All right, all right. 644 00:56:13,209 --> 00:56:15,503 You sure put your clothes on faster than you took 'em off. 645 00:56:17,255 --> 00:56:18,840 All right, 150 each. 646 00:56:20,383 --> 00:56:23,345 I haven't got any 505, so it'll be 200 apiece. 647 00:56:25,138 --> 00:56:27,015 Roses are red, violets are blue. 648 00:56:27,182 --> 00:56:29,643 I've got a flower on my ass because of you. 649 00:56:29,809 --> 00:56:31,686 Well, find yourself a friendly florist. 650 00:56:32,896 --> 00:56:35,357 Gee, Fred, you sure do pay good. 651 00:56:35,523 --> 00:56:38,151 Yeah, like a honey pot should. 652 00:56:40,278 --> 00:56:41,446 Thanks, Freddie. 653 00:56:42,656 --> 00:56:45,617 I also do massage. 654 00:56:45,784 --> 00:56:48,703 When my painting finger goes limp, I'll call you. 655 00:56:51,414 --> 00:56:54,209 Besides mountains, I've got valleys. 656 00:56:55,085 --> 00:56:59,130 Yeah, well, I gave up mining last week. Okay, shove off, girls. 657 00:57:04,844 --> 00:57:07,180 Maybe she's got one that's sideways. 658 00:57:11,351 --> 00:57:13,103 Well, we're alone finally. 659 00:57:13,269 --> 00:57:14,562 Yeah, but for how long? 660 00:57:15,105 --> 00:57:17,857 Long enough to do it again for old time's sake. 661 00:57:43,383 --> 00:57:45,051 Tell me about Palm Springs. 662 00:57:46,636 --> 00:57:47,929 Take a tram ride? 663 00:57:48,304 --> 00:57:51,349 Well, I had a few rides, but not on the tram. 664 00:58:05,113 --> 00:58:06,281 Come on, Freddie. 665 00:58:07,907 --> 00:58:09,701 What's the rush? You got all day. 666 00:58:49,616 --> 00:58:51,785 To think I gave up painting for you. 667 00:58:58,208 --> 00:58:59,834 So, how do you like the desert? 668 00:59:00,418 --> 00:59:02,796 Kinda hard to see through the bedroom window. 669 00:59:04,172 --> 00:59:05,799 No golfing then? 670 00:59:06,299 --> 00:59:09,135 Just the balls, Freddie, no clubs. 671 01:00:16,578 --> 01:00:17,871 - Freddie. - No. 672 01:00:42,562 --> 01:00:44,397 - Freddie. - Yeah. 673 01:00:45,398 --> 01:00:46,858 That's what I like. 674 01:00:48,067 --> 01:00:49,611 Then that's what you got. 675 01:00:52,739 --> 01:00:55,575 - God, you feel good. - Thank you. 676 01:01:07,795 --> 01:01:08,880 Faster. 677 01:01:16,471 --> 01:01:19,098 Freddie, it's been so long. 678 01:01:21,309 --> 01:01:23,144 I knew you'd be back. 679 01:01:26,439 --> 01:01:27,565 Oh, God. 680 01:01:56,010 --> 01:01:57,136 It's so nice. 681 01:02:40,805 --> 01:02:44,183 I spent a lot of time with this man, Gary. 682 01:02:44,892 --> 01:02:46,477 He's really a love. 683 01:02:48,229 --> 01:02:51,190 He's supposed to own half of Palm Springs, or at least he acts like it. 684 01:02:54,652 --> 01:02:56,320 Are you expecting anyone? 685 01:03:01,367 --> 01:03:05,163 Get your fucking finger off that buzzer, you chickenhead. 686 01:03:16,841 --> 01:03:19,385 Hey, get the hell out of here. 687 01:03:20,428 --> 01:03:22,555 Gertie, get the hell out of here. 688 01:03:23,097 --> 01:03:24,557 I followed you here. 689 01:03:25,141 --> 01:03:28,478 I've been waiting for hours, but you didn't come out. 690 01:03:28,644 --> 01:03:30,897 And I couldn't stand it any longer. 691 01:03:32,315 --> 01:03:34,067 Freddie, throw her out. 692 01:03:34,692 --> 01:03:37,278 I've got a few muscles, but I haven't got that many. 693 01:03:37,445 --> 01:03:38,529 I'll call the police. 694 01:03:38,696 --> 01:03:42,283 If you put a hand on that phone I'll pulverize you. 695 01:03:43,076 --> 01:03:44,952 Got some high-class friends, Toni. 696 01:03:46,621 --> 01:03:48,748 Gertie, I'll never forgive you for this. 697 01:03:48,915 --> 01:03:50,041 I'm sorry. 698 01:03:53,669 --> 01:03:54,670 You little cunt, 699 01:03:54,837 --> 01:03:58,382 you couldn't wait to get out to get yourself some big fat ass man. 700 01:03:58,549 --> 01:04:00,968 Who do you think took care of you for the last six months? 701 01:04:01,135 --> 01:04:02,345 And what do you think I did 702 01:04:02,512 --> 01:04:05,098 to get all those cigarettes and candies for you? 703 01:04:07,975 --> 01:04:09,602 Been in Palm Springs lately? 704 01:04:10,520 --> 01:04:14,190 Your name, your last name, Gary, maybe your first name? 705 01:04:14,690 --> 01:04:17,735 Buster, you sure ask too many questions. 706 01:04:17,902 --> 01:04:19,278 Hey, what's the story? 707 01:04:21,114 --> 01:04:22,156 Okay. 708 01:04:24,242 --> 01:04:25,868 No Palm Springs. 709 01:04:26,035 --> 01:04:28,871 Santa Helena Women's Correctional Facility. 710 01:04:29,539 --> 01:04:32,208 That's my cellmate, my roomie. 711 01:04:32,834 --> 01:04:34,794 She's got the charm of an ice pick. 712 01:04:36,295 --> 01:04:40,633 Gertie, give me those things? You know, you're really stupid. 713 01:04:40,925 --> 01:04:43,469 If anybody found you with those on a two-day furlough... 714 01:04:44,095 --> 01:04:45,471 Give 'em to me, Gertie. 715 01:04:46,514 --> 01:04:48,141 Gertie, come on. 716 01:04:50,351 --> 01:04:51,352 Jerk. 717 01:04:52,979 --> 01:04:54,063 Well, I have to admit, 718 01:04:54,230 --> 01:04:56,232 I feel a little easier about the whole thing. 719 01:04:56,983 --> 01:04:58,860 You know, Toni, you're the best ball I ever had, 720 01:04:59,026 --> 01:05:01,112 but you're also the biggest put-on. 721 01:05:01,821 --> 01:05:03,906 Get dressed, Toni, let's split. 722 01:05:04,490 --> 01:05:06,951 I don't wanna see that dumb face of yours. 723 01:05:07,118 --> 01:05:08,286 Freddie, get rid of her. 724 01:05:08,494 --> 01:05:10,163 I know a couple of karate chops 725 01:05:10,329 --> 01:05:13,416 and I can put out your eyes quicker than you can blink 'em. 726 01:05:13,916 --> 01:05:17,253 I never hit women, or men, for that matter. 727 01:05:18,963 --> 01:05:20,548 Toni belongs to me. 728 01:05:20,923 --> 01:05:23,926 And I don't like anyone putting a hand on her. 729 01:05:24,635 --> 01:05:27,555 You make me sick. I don't belong to you. 730 01:05:30,099 --> 01:05:32,810 She one of the tram rides you had in Palm Springs? 731 01:05:34,020 --> 01:05:35,021 You butt out of this 732 01:05:35,188 --> 01:05:37,565 or I'll strip the hide off your cherry picker. 733 01:05:38,316 --> 01:05:40,860 They already did it, when I was eight days old. 734 01:05:41,944 --> 01:05:43,487 I said, get dressed. 735 01:05:43,654 --> 01:05:46,324 You get the hell out of here, I'm sick of you! 736 01:05:46,490 --> 01:05:47,992 I'll count to 10. 737 01:05:48,159 --> 01:05:50,494 Nobody tells me what to do, least of all you. 738 01:05:52,205 --> 01:05:53,581 Gertie, you fucking bitch. 739 01:05:53,748 --> 01:05:58,002 I want you to come with me! I want you with me. 740 01:05:59,045 --> 01:06:00,504 Freddie, help! 741 01:06:00,671 --> 01:06:03,216 I want you to come with me, you understand? 742 01:06:06,219 --> 01:06:07,470 You whore, you. 743 01:06:11,224 --> 01:06:12,600 Gertie, damn you. 744 01:06:13,392 --> 01:06:16,187 - Baby, I didn't mean to. - Don't touch me. 745 01:06:22,276 --> 01:06:24,028 I didn't mean to hurt you. 746 01:06:24,612 --> 01:06:26,781 Sure. You're a shit. 747 01:06:32,787 --> 01:06:34,413 Gertie, I'm tired. 748 01:06:36,749 --> 01:06:37,750 Let's go. 749 01:06:38,751 --> 01:06:41,170 - There's no place to go. - Stay here. 750 01:06:44,507 --> 01:06:45,508 Here? 751 01:06:51,055 --> 01:06:52,098 Yeah. 752 01:07:09,407 --> 01:07:12,410 Oh Gertie, I'm sorry, I didn't mean anything I said. 753 01:07:13,661 --> 01:07:14,954 Oh baby. 754 01:07:24,964 --> 01:07:26,465 Can a man join this party? 755 01:07:31,804 --> 01:07:33,806 It's okay, Gertie. He's cool. 756 01:08:13,179 --> 01:08:14,847 I didn't know you were kinky. 757 01:08:15,639 --> 01:08:17,183 I dig kinky girls. 758 01:08:18,392 --> 01:08:21,312 I'm gonna be so good to you and Gertie. 759 01:09:24,417 --> 01:09:26,460 - I don't believe it! - Hi. 760 01:09:28,129 --> 01:09:31,090 - Baby. - It's real. I'm here. 761 01:09:33,968 --> 01:09:36,262 Johnny, what's that? 762 01:09:36,429 --> 01:09:37,638 It's a gun. 763 01:09:38,973 --> 01:09:40,724 I forgot about it for a second. 764 01:09:42,143 --> 01:09:45,020 It bothers you, doesn't it? Okay, I'll take it off. 765 01:09:47,231 --> 01:09:49,150 How did you get out so soon? 766 01:09:50,151 --> 01:09:51,986 Must have been a model prisoner. 767 01:09:55,197 --> 01:09:57,992 I'll bet you were the most beautiful. Lay odds to that. 768 01:09:59,368 --> 01:10:01,245 Baby, you look great. 769 01:10:10,838 --> 01:10:13,007 Baby, I've gotta get my head together. 770 01:10:13,674 --> 01:10:15,468 This changes all my plans. 771 01:10:17,094 --> 01:10:18,554 I only have two days. 772 01:10:19,180 --> 01:10:21,974 Or less than a day now, I've got to get back tonight. 773 01:10:22,141 --> 01:10:23,309 What do you mean? 774 01:10:24,059 --> 01:10:26,729 Well, you see, they have this rehabilitation thing going. 775 01:10:26,896 --> 01:10:27,813 Two days furlough 776 01:10:27,980 --> 01:10:30,691 so we can go back out and see how things are. 777 01:10:30,858 --> 01:10:33,903 And I spent most of yesterday looking for you. 778 01:10:35,863 --> 01:10:37,281 Were you followed? 779 01:10:39,825 --> 01:10:42,536 Johnny, what have you been up to? 780 01:10:42,870 --> 01:10:45,456 Nothing, I was on a job and it didn't work out. 781 01:10:50,461 --> 01:10:51,545 Baby. 782 01:10:55,090 --> 01:10:57,801 Baby. You look great. 783 01:11:10,731 --> 01:11:12,107 Wanna give me a little look? 784 01:11:13,943 --> 01:11:15,277 I miss that. 785 01:11:19,865 --> 01:11:23,160 You wore the lace ones. You know how I like the lace ones, don't you? 786 01:11:26,455 --> 01:11:27,581 Johnny. 787 01:11:30,125 --> 01:11:31,544 I missed you so much. 788 01:11:40,386 --> 01:11:42,263 You look beautiful, baby. 789 01:12:13,002 --> 01:12:14,795 Baby, I missed you. 790 01:13:12,853 --> 01:13:17,691 You know what I've been dreaming about? Your hands. 791 01:13:18,525 --> 01:13:20,486 All you've gotta do is touch. 792 01:13:55,145 --> 01:13:57,356 Darling, we've got so little time. 793 01:13:58,524 --> 01:14:00,067 I tried to get you off the bus, baby, 794 01:14:00,234 --> 01:14:02,444 but the guard was a little too quick for me. 795 01:14:03,070 --> 01:14:06,073 That was dumb, Johnny, but I was so proud. 796 01:14:06,740 --> 01:14:10,619 They asked us questions. "Do any one of you know who that man was?" 797 01:14:10,786 --> 01:14:13,997 And I felt warm all over. "No", I said. 798 01:14:14,164 --> 01:14:17,918 And inside I kept saying, "Johnny loves me, Johnny loves me." 799 01:14:19,503 --> 01:14:21,588 You still got that big, beautiful mole. 800 01:14:22,506 --> 01:14:25,092 How did you get such a sexy mole like that? 801 01:14:25,509 --> 01:14:27,428 I plant it there just for you. 802 01:14:28,887 --> 01:14:33,058 Johnny, why did you ask me if I was followed? 803 01:14:34,977 --> 01:14:37,104 I tried to withdraw some money from the bank. 804 01:14:37,271 --> 01:14:40,482 And they gave me a little static, so I plugged 'em in the gut. 805 01:14:44,611 --> 01:14:46,071 They're looking for you. 806 01:14:46,697 --> 01:14:49,783 Well, they don't know I'm here. Nobody knows I'm here, except you. 807 01:14:51,285 --> 01:14:52,453 Besides, 808 01:14:52,870 --> 01:14:56,248 I've got all the bread in the world. We can go anywhere we want to go. 809 01:14:57,958 --> 01:15:00,377 I want to go to Hawaii. That's where I want to go. 810 01:15:05,591 --> 01:15:06,633 Yeah. 811 01:15:11,930 --> 01:15:13,098 You're too much. 812 01:15:14,475 --> 01:15:17,102 I'm gonna make the reservations right now, how about it? 813 01:15:17,644 --> 01:15:20,647 Darling, I'd love to, but I've got to go back. 814 01:15:21,648 --> 01:15:24,151 You're kidding. You're out, stay out. 815 01:15:24,860 --> 01:15:26,361 I can't, really. 816 01:15:28,030 --> 01:15:31,325 Baby, I risked my neck to get you out of that place. 817 01:15:33,285 --> 01:15:34,703 Now, if you've got something going for you, 818 01:15:34,870 --> 01:15:36,038 you better level with me. 819 01:15:36,538 --> 01:15:40,667 Look. If I don't go back, I'll have to serve out my full term. 820 01:15:41,460 --> 01:15:43,086 That's another year at least. 821 01:15:45,464 --> 01:15:46,715 And what about me? 822 01:15:47,257 --> 01:15:51,887 I stick around, and wait, maybe you get out, maybe you don't. 823 01:15:52,763 --> 01:15:56,099 And every time I wanna go out, I have to put on a fucking disguise. 824 01:15:56,642 --> 01:15:58,018 I'm getting sick of this shit. 825 01:15:58,185 --> 01:16:01,021 It'll only be a couple of months. Three at the most. 826 01:16:01,522 --> 01:16:03,982 And then I'll go with you wherever you want. 827 01:16:05,901 --> 01:16:09,071 Baby, if you go back to that place, you're gonna blow it. 828 01:16:11,490 --> 01:16:13,158 I'm telling you, Cindy. 829 01:16:13,784 --> 01:16:15,369 I love you very much. 830 01:16:16,119 --> 01:16:17,746 But I'm gonna split. 831 01:16:19,206 --> 01:16:20,582 Do you understand? 832 01:16:21,124 --> 01:16:26,338 What we've got is so much more important than any one of their goddamn rules. 833 01:16:27,214 --> 01:16:30,259 This furlough shit. What kind of crap is that anyway? 834 01:16:31,677 --> 01:16:34,513 If I don't go back, they might never do this again. 835 01:16:35,180 --> 01:16:37,266 They might not trust the other girls. 836 01:16:37,975 --> 01:16:42,020 Baby, what in the hell has happened to you? 837 01:16:42,938 --> 01:16:45,274 When I met you, I said, "This is it." 838 01:16:45,941 --> 01:16:50,779 You were smart, you were tough, you were honest, you knew what you wanted. 839 01:16:51,905 --> 01:16:53,031 So, you get ripped off, 840 01:16:53,198 --> 01:16:56,285 and you're acting just like all the other scared little chicks. 841 01:16:56,994 --> 01:16:59,663 - I don't have a passport. - I'll get you one. 842 01:17:00,247 --> 01:17:02,165 We'll fly to Miami, I'll get me one, too. 843 01:17:02,332 --> 01:17:04,459 And then we'll kiss this fucking place off. 844 01:17:04,835 --> 01:17:06,044 They don't need us. 845 01:17:06,378 --> 01:17:07,963 And we don't need them, baby. 846 01:17:13,051 --> 01:17:14,803 It's all right, baby. 847 01:17:20,225 --> 01:17:21,727 It's all in here. 848 01:17:23,520 --> 01:17:27,024 You're gonna eat the biggest steaks in Miami and South America. 849 01:17:37,409 --> 01:17:39,161 Johnny, I'm scared. 850 01:17:40,120 --> 01:17:41,788 Tell me not to be scared. 851 01:17:41,955 --> 01:17:43,332 Baby, that's okay. 852 01:17:43,957 --> 01:17:45,125 We'll be together. 853 01:17:46,001 --> 01:17:47,169 Trust me, baby. 854 01:17:48,253 --> 01:17:50,213 That's all that matters. 855 01:22:01,256 --> 01:22:03,717 Johnny, I've never met a man like you. 856 01:22:04,217 --> 01:22:06,553 Every time with you is like the first time. 857 01:22:08,388 --> 01:22:11,433 Johnny Bricker? The place is surrounded. 858 01:22:11,766 --> 01:22:13,351 Come out with your hands up. 859 01:22:13,518 --> 01:22:15,187 Come out or we'll come in. 860 01:22:15,812 --> 01:22:18,607 Johnny, don't, please. Don't make it worse! 861 01:22:19,274 --> 01:22:20,984 Worse? How could it be any worse? 862 01:22:21,151 --> 01:22:23,278 Johnny, give yourself up. 863 01:22:23,445 --> 01:22:25,113 I've waited for you. 864 01:22:25,280 --> 01:22:26,406 You wait for me. 865 01:22:26,573 --> 01:22:29,117 I've been hiding in this place for two months, you got them, didn't you. 866 01:22:29,284 --> 01:22:30,493 No, I didn't. 867 01:22:30,660 --> 01:22:33,663 - I swear, I didn't. - You sent them up here, you bitch. 868 01:22:34,289 --> 01:22:35,749 - Johnny, please! - Get off! 869 01:22:37,500 --> 01:22:40,337 We've got a search warrant. You come out or we come in. 870 01:22:45,800 --> 01:22:48,845 - I'm getting the fuck out of here. - No, Johnny, don't, I won't let you go. 871 01:22:49,012 --> 01:22:51,598 Come on, baby. Baby, come with me, please! 872 01:22:51,765 --> 01:22:53,516 - No, no! - Let go of me. 873 01:22:54,309 --> 01:22:57,020 Baby, please. Come with me, please! 874 01:22:57,187 --> 01:22:58,855 Come on, Charlie! Stay low! 875 01:23:02,901 --> 01:23:03,902 No! 876 01:23:41,189 --> 01:23:44,442 I didn't tell. I didn't tell. 877 01:24:48,089 --> 01:24:50,258 All your files in order, Doctor? 878 01:24:52,093 --> 01:24:54,095 Kay, girls. 879 01:24:54,929 --> 01:24:56,264 I didn't hear you come in. 880 01:24:56,848 --> 01:25:00,435 Well, we didn't bother to knock, since this ain't a social call. 881 01:25:01,102 --> 01:25:02,312 I don't understand. 882 01:25:02,645 --> 01:25:03,855 What's the matter? 883 01:25:04,022 --> 01:25:06,483 We're talking about your so-called rehabilitation weekend 884 01:25:06,649 --> 01:25:08,943 and all the goddamn good it did for us. 885 01:25:09,110 --> 01:25:11,696 If you're talking about Joyce, I'm sorry. 886 01:25:12,614 --> 01:25:15,116 But the hospital has assured me she'll be all right. 887 01:25:15,283 --> 01:25:17,619 We're not talking about what happened to Joyce. 888 01:25:17,786 --> 01:25:20,622 She just got a rough break like a lot of the rest of us. 889 01:25:20,789 --> 01:25:23,333 But she'll pull through, and she'll get over it. 890 01:25:24,125 --> 01:25:28,463 We're talking about Cindy and we know why she didn't show up here today. 891 01:25:28,963 --> 01:25:31,341 We also know that it was no accident 892 01:25:31,508 --> 01:25:35,678 about that cop finding out about Johnny's hideaway this particular weekend. 893 01:25:35,845 --> 01:25:37,138 That's about enough. 894 01:25:38,723 --> 01:25:40,642 Give me that phone, you bitch! 895 01:25:40,809 --> 01:25:44,396 What you did to Cindy, you bastard! You bastard! 896 01:25:45,188 --> 01:25:46,981 - You little bitch! - Get off! 897 01:25:48,108 --> 01:25:49,526 - Stop it! - Knock it off! 898 01:25:49,692 --> 01:25:50,944 Knock it off! 899 01:25:51,986 --> 01:25:54,155 I'm sorry, I didn't know they were here. 900 01:25:54,447 --> 01:25:55,782 It's all right, Melba. 901 01:25:56,324 --> 01:25:59,160 The girls and I were just having a little talk. 902 01:26:00,578 --> 01:26:02,122 But I believe it's about over. 903 01:26:02,288 --> 01:26:03,706 Okay, move out. 904 01:26:10,004 --> 01:26:13,925 Kay, I'm sorry that you and the other girls feel as you do. 905 01:26:14,676 --> 01:26:17,554 But there's one thing I think you've forgotten. 906 01:26:18,304 --> 01:26:22,600 When you walk through those gates, you are no longer an individual. 907 01:26:22,767 --> 01:26:24,519 You have no freedom of choice. 908 01:26:24,686 --> 01:26:26,146 You're in prison. 909 01:26:26,312 --> 01:26:29,315 And all decisions have to be made within that system. 910 01:26:29,482 --> 01:26:31,067 We have no freedom of choice. 911 01:26:32,277 --> 01:26:34,028 No matter how any of us feel. 912 01:26:34,863 --> 01:26:39,117 None of us can make a single decision unless it's within that system. 913 01:26:40,285 --> 01:26:42,787 None of us can survive outside of its laws. 914 01:26:44,456 --> 01:26:46,249 I'm sorry about Cindy. 915 01:26:47,208 --> 01:26:50,003 But she was in prison for associating with a criminal. 916 01:26:52,046 --> 01:26:54,716 And she died because of that association. 917 01:26:56,509 --> 01:27:00,597 I did what I did because it was the right thing to do. 918 01:27:02,974 --> 01:27:04,642 I hope you understand. 919 01:27:05,143 --> 01:27:06,936 Yes, I understand, Doctor. 920 01:27:07,562 --> 01:27:10,440 And I also understand that within three short months 921 01:27:10,607 --> 01:27:14,569 I'll be on the outside, as an individual, and I'll be free. 922 01:27:15,487 --> 01:27:19,157 But, Doctor, where will you be six months from now? 923 01:27:19,324 --> 01:27:20,950 Or six years? 924 01:27:21,826 --> 01:27:24,120 You'll still be behind that same desk 925 01:27:24,662 --> 01:27:26,414 or another one just like it. 926 01:27:26,831 --> 01:27:29,209 And with you at that desk will be the memory of Cindy 927 01:27:29,375 --> 01:27:31,753 and what you did to her with your so-called system. 928 01:27:33,505 --> 01:27:38,468 But, tell me, Dr. Reinhardt, which one of us will be in prison then? 69622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.