Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:14,945 --> 00:00:16,956
After six decades
of proud military service
2
00:00:16,980 --> 00:00:20,002
from the waters of Southeast
Asia to the Persian Gulf,
3
00:00:20,026 --> 00:00:22,496
the U.S.S. Goodell is about
to finally be given
4
00:00:22,520 --> 00:00:24,648
a hero's burial at sea.
5
00:00:24,672 --> 00:00:26,518
And that's thanks to this man,
Mr. Michael Chang,
6
00:00:26,542 --> 00:00:27,966
who's here with us now live.
7
00:00:27,990 --> 00:00:31,166
Now, Mike, you're the founder of
a company called AquAbitat.
8
00:00:31,190 --> 00:00:33,577
- Did I say that right?
- You nailed it, Guy.
9
00:00:33,601 --> 00:00:36,576
And we're in final preparations
for tomorrow's sinking
10
00:00:36,600 --> 00:00:39,610
of this majestic old beauty,
just off the coast,
11
00:00:39,634 --> 00:00:43,186
which will transform her into
Virginia's 25th artificial reef.
12
00:00:43,210 --> 00:00:45,467
Aha, an aquatic habitat.
13
00:00:45,491 --> 00:00:47,486
She's gonna provide a thriving habitat
14
00:00:47,510 --> 00:00:48,916
for countless aquatic species,
15
00:00:48,940 --> 00:00:50,926
not only boosting fish populations,
16
00:00:50,950 --> 00:00:52,496
but also tourism for divers.
17
00:00:52,520 --> 00:00:56,196
It's a win-win for both
the environment and the economy.
18
00:00:56,220 --> 00:00:58,196
Just imagine:
19
00:00:58,542 --> 00:01:01,396
this will soon be an underwater cave,
20
00:01:01,420 --> 00:01:04,236
teeming with ocean plant life,
21
00:01:04,260 --> 00:01:06,336
massive schools of fish...
22
00:01:06,360 --> 00:01:09,376
And whatever this is.
23
00:01:09,400 --> 00:01:11,646
Uh, can we get a shot of that, Nate?
24
00:01:11,670 --> 00:01:13,176
Good eye, Guy.
25
00:01:13,200 --> 00:01:15,176
Uh, what you've just stumbled upon
26
00:01:15,200 --> 00:01:19,140
is one of the five bundles
of Semtex on board the ship.
27
00:01:19,980 --> 00:01:21,656
Semtex? Explosives?
28
00:01:21,680 --> 00:01:23,956
Powerful enough to blow five large holes
29
00:01:23,980 --> 00:01:25,486
in this thick steel hull
30
00:01:25,510 --> 00:01:27,856
and finally sink the unsinkable.
31
00:01:27,880 --> 00:01:30,726
Okey-doke. Let's keep moving.
32
00:01:30,750 --> 00:01:32,419
There's nothing to be afraid of.
33
00:01:32,443 --> 00:01:34,236
The Semtex won't be activated
until the ship
34
00:01:34,260 --> 00:01:36,145
is towed safely out to sea.
35
00:01:36,169 --> 00:01:39,436
Not afraid, just not a big fan of things
that go boom, I guess.
36
00:01:39,460 --> 00:01:42,276
But I... Oh, man.
37
00:01:42,300 --> 00:01:44,176
Not another one.
38
00:01:44,379 --> 00:01:45,979
Um, Nate?
39
00:01:50,940 --> 00:01:53,156
No, no, no. No, no. Cut, cut.
40
00:01:53,180 --> 00:01:55,386
Cut, cut, cut. Cut, cut, cut, please.
41
00:01:55,410 --> 00:01:57,286
What the...?
42
00:02:19,368 --> 00:02:27,368
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
43
00:02:27,740 --> 00:02:29,856
Congrats, Moondog.
44
00:02:30,205 --> 00:02:31,511
Well, you deserve it.
45
00:02:31,536 --> 00:02:34,546
Okay. Great. All right. Talk soon.
46
00:02:35,580 --> 00:02:37,296
Was that the Moondog?
47
00:02:37,320 --> 00:02:39,209
Mr. Brian Mooney, your old REACT buddy.
48
00:02:39,233 --> 00:02:41,236
Oh, well, I don't know if I'd call him
a buddy the way
49
00:02:41,260 --> 00:02:42,666
he kicked our butts at Camp Pendleton.
50
00:02:42,690 --> 00:02:44,236
Well, he'll be kicking butts
51
00:02:44,260 --> 00:02:45,736
around the Far East office now.
52
00:02:45,760 --> 00:02:46,976
My dad's old post?
53
00:02:47,000 --> 00:02:48,206
After you turned it down,
54
00:02:48,230 --> 00:02:49,576
he happily threw his hat in the ring.
55
00:02:49,600 --> 00:02:51,776
As well he should.
He's more than qualified.
56
00:02:51,800 --> 00:02:53,376
But who's taking his job?
57
00:02:53,400 --> 00:02:55,270
That's what I'm about to find out.
58
00:02:56,510 --> 00:02:57,546
Me?
59
00:02:57,570 --> 00:02:58,616
Mm-hmm.
60
00:02:58,996 --> 00:03:01,216
Chief REACT Training Officer?
61
00:03:01,240 --> 00:03:03,526
I believe you applied for
the position a couple years ago.
62
00:03:03,550 --> 00:03:05,886
For the candidate list, sure.
63
00:03:05,910 --> 00:03:07,796
Well, you're now the top candidate.
64
00:03:07,820 --> 00:03:11,150
It's just that I applied for that
job at such a vulnerable time.
65
00:03:11,890 --> 00:03:14,420
My REACT team was just killed and...
66
00:03:15,260 --> 00:03:17,306
I mean, so much has happened since then.
67
00:03:17,330 --> 00:03:18,736
Shall I take that as a no?
68
00:03:18,760 --> 00:03:21,260
No, that's... It's not a no.
69
00:03:22,193 --> 00:03:24,623
Just the thought of breaking up
my current team.
70
00:03:25,849 --> 00:03:27,165
We're family.
71
00:03:27,190 --> 00:03:29,046
Which is why I preemptively
72
00:03:29,070 --> 00:03:31,716
had to alert Parker
about this possibility.
73
00:03:31,879 --> 00:03:33,155
And what did he say?
74
00:03:33,322 --> 00:03:35,656
That he would surely hate to lose you,
75
00:03:35,680 --> 00:03:37,856
but he would never stand in your way.
76
00:03:41,280 --> 00:03:43,266
Three bodies on a
decommissioned Navy ship.
77
00:03:43,290 --> 00:03:44,626
Well, you better get out there.
78
00:03:45,316 --> 00:03:46,668
But first...
79
00:03:47,175 --> 00:03:48,796
Are you in or out?
80
00:03:49,671 --> 00:03:51,136
Can I have some more time
to think about it?
81
00:03:51,160 --> 00:03:53,606
It's a critical post. I'll need your
answer by the end of the day.
82
00:03:53,630 --> 00:03:54,876
Mmm. A whole day.
83
00:03:54,900 --> 00:03:56,930
You'll have to think fast.
84
00:04:01,475 --> 00:04:03,286
Wait, so we have to
call you "Chief" now?
85
00:04:03,310 --> 00:04:05,146
Oh, well, not these
guys, Nick, just you.
86
00:04:05,170 --> 00:04:06,286
What do they say at awards shows?
87
00:04:06,310 --> 00:04:07,656
Just an honor to be nominated?
88
00:04:07,680 --> 00:04:09,986
Well, I'm plenty honored,
McGee, I just...
89
00:04:10,010 --> 00:04:11,186
I don't know. I'm not sure yet.
90
00:04:11,210 --> 00:04:13,396
Could be worse. You could be Guy.
91
00:04:13,420 --> 00:04:18,026
And once again, my sincere
apologies for any profanity
92
00:04:18,050 --> 00:04:20,296
you may have heard me utter earlier...
93
00:04:20,320 --> 00:04:21,736
Profanity he may have uttered?
94
00:04:21,760 --> 00:04:23,074
Oh, he uttered it all right.
95
00:04:23,098 --> 00:04:25,536
Hey, guys, hey. Sorry. Sorry I'm late.
96
00:04:25,560 --> 00:04:28,606
After a ten-minute meltdown
over a lost scrunchy,
97
00:04:28,630 --> 00:04:30,976
Victoria made me drop her off
a block from school.
98
00:04:31,000 --> 00:04:33,346
As if her friends don't have parents.
99
00:04:33,370 --> 00:04:34,876
Jimmy, I know that
I'm not Victoria's mom...
100
00:04:34,900 --> 00:04:36,374
No, Jess, you're not, and I...
101
00:04:36,398 --> 00:04:38,509
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
102
00:04:39,775 --> 00:04:42,350
Who knew that parenting could
make a person so damn cranky?
103
00:04:43,394 --> 00:04:45,886
Have I ever mentioned
how much I hate ships?
104
00:04:45,910 --> 00:04:47,771
Only every time we're on one.
105
00:04:49,720 --> 00:04:51,726
After you, Chief Knight.
106
00:04:51,750 --> 00:04:53,066
Oh, no, after you.
107
00:04:53,090 --> 00:04:54,796
- Oh, after me?
- Mm-hmm.
108
00:04:54,820 --> 00:04:56,760
Did he just call you Chief?
109
00:04:58,890 --> 00:05:00,430
I'll explain later.
110
00:05:02,060 --> 00:05:04,876
I used to think there was
no such thing as bad publicity,
111
00:05:04,900 --> 00:05:06,176
and now this.
112
00:05:06,200 --> 00:05:08,046
And on live TV, no less.
113
00:05:08,070 --> 00:05:09,386
Three dead on your boat
114
00:05:09,410 --> 00:05:10,946
and your first concern is your business?
115
00:05:10,970 --> 00:05:13,086
Well, it's not just a business, Agents,
116
00:05:13,110 --> 00:05:14,586
a-and it's not just a boat.
117
00:05:14,610 --> 00:05:16,221
She's about to become
an artificial reef.
118
00:05:16,245 --> 00:05:19,226
Yeah, I saw a documentary
about these. Very cool idea.
119
00:05:19,250 --> 00:05:20,656
It's not gonna be cool
for very much longer
120
00:05:20,680 --> 00:05:23,596
if the mob keeps on using us
to dump bodies.
121
00:05:23,620 --> 00:05:25,926
And what mob is that exactly?
122
00:05:25,950 --> 00:05:28,266
Mafia? The cartels?
Do you not watch movies?
123
00:05:28,290 --> 00:05:29,706
Isn't that what this looks like?
124
00:05:29,730 --> 00:05:31,106
That's exactly what it looks like.
125
00:05:31,130 --> 00:05:32,436
Jimmy, what's it look like to you?
126
00:05:32,460 --> 00:05:34,736
Too soon to say.
We got one woman, two men.
127
00:05:34,760 --> 00:05:37,546
I see a stab wound, blunt force trauma.
128
00:05:37,570 --> 00:05:40,046
This poor guy has
a tire track across his chest.
129
00:05:40,070 --> 00:05:41,446
But how'd they get in here?
130
00:05:41,470 --> 00:05:43,416
Shoddy security from
the stupid dock owner.
131
00:05:43,440 --> 00:05:45,098
Perhaps you could introduce us.
132
00:05:45,122 --> 00:05:47,986
This is on you, Lacy! I told
you we needed security cameras!
133
00:05:48,010 --> 00:05:50,586
Sure, you told me! You just
didn't want to pay for them!
134
00:05:50,610 --> 00:05:52,186
- Oh...
- Come on, Chang. Let's go back here.
135
00:05:52,210 --> 00:05:53,499
You can tell me about your project.
136
00:05:53,523 --> 00:05:55,496
So worried about his precious
reef. What about my dock?
137
00:05:55,520 --> 00:05:57,125
Who's gonna want to park
their boat here after this?
138
00:05:57,149 --> 00:05:59,766
- Well, you two were made for each other.
- All right, so no cameras?
139
00:05:59,790 --> 00:06:02,224
Never needed them before. I got
guards posted around the clock.
140
00:06:02,248 --> 00:06:03,406
And where are they now?
141
00:06:03,430 --> 00:06:05,067
You're talking to the day watchman.
142
00:06:05,091 --> 00:06:06,387
But what about the last 24 hours?
143
00:06:06,411 --> 00:06:08,536
Oh, no, I swear to you
no unauthorized personnel
144
00:06:08,560 --> 00:06:11,076
got anywhere near this ship on my watch.
145
00:06:11,100 --> 00:06:12,516
Okay, so what about last night?
146
00:06:12,540 --> 00:06:15,516
I called Edgar,
he's my overnight guy, he...
147
00:06:15,540 --> 00:06:17,416
should be on his way.
148
00:06:17,440 --> 00:06:19,416
He's a... He's an ex-con.
149
00:06:19,440 --> 00:06:21,986
You know, good help is hard to find.
150
00:06:22,010 --> 00:06:23,629
How ex of a con is he?
151
00:06:23,653 --> 00:06:26,696
Oh, completely. A robbery
or two in his younger days.
152
00:06:26,720 --> 00:06:29,096
Edgar is a complete sweetheart now.
153
00:06:29,120 --> 00:06:32,320
No way he'd ever be involved
in something like this.
154
00:06:35,060 --> 00:06:36,196
Okay, Lacy.
155
00:06:36,220 --> 00:06:37,436
Happy now?
156
00:06:37,460 --> 00:06:38,866
Here I am! Come on now, Edgar.
157
00:06:38,890 --> 00:06:40,276
Bad enough I spend all night here.
158
00:06:40,300 --> 00:06:41,576
I got to waste my day, too?
159
00:06:41,600 --> 00:06:43,806
Told you I was real
busy when you called.
160
00:06:43,830 --> 00:06:46,300
So no time to change your clothes?
161
00:06:51,223 --> 00:06:53,793
I sure hope that's paint.
162
00:06:54,840 --> 00:06:56,580
I can explain.
163
00:07:02,350 --> 00:07:04,766
I was in the middle of gutting
a beautiful four-point buck
164
00:07:04,790 --> 00:07:07,096
in my yard when Lacy called
for me to come down.
165
00:07:07,120 --> 00:07:08,766
And as soon as we get
the test results back
166
00:07:08,790 --> 00:07:10,236
from the blood on your clothes,
167
00:07:10,260 --> 00:07:11,636
we'll be happy to believe you.
168
00:07:11,660 --> 00:07:12,984
Soon as my girl sends me a damn photo,
169
00:07:13,008 --> 00:07:14,206
you won't need results.
170
00:07:14,230 --> 00:07:16,407
Okay, in the meantime,
let's go back to last night on the dock.
171
00:07:16,431 --> 00:07:19,246
Ain't no way anybody
stashed bodies on that boat.
172
00:07:19,270 --> 00:07:21,776
Scout's honor, never took
my eyes off her once.
173
00:07:21,800 --> 00:07:23,410
Not even for a bathroom break?
174
00:07:25,029 --> 00:07:26,475
Well, I am human.
175
00:07:26,500 --> 00:07:28,949
I had to go a time or two,
b-but not for long.
176
00:07:28,980 --> 00:07:32,110
- How long?
- I don't know, maybe 20 minutes.
177
00:07:32,980 --> 00:07:34,556
20 minutes?
178
00:07:34,580 --> 00:07:35,926
Guess that coffee and chili left over
179
00:07:35,950 --> 00:07:38,166
in the guard shack wasn't the best idea.
180
00:07:38,190 --> 00:07:39,896
Okay, so...
181
00:07:39,920 --> 00:07:41,636
what time were these
marathon bathroom breaks?
182
00:07:41,660 --> 00:07:42,906
Around 2:00 a.m.
183
00:07:42,930 --> 00:07:44,866
But still, nobody was stashing bodies
184
00:07:44,890 --> 00:07:47,506
or I'd have heard about it
from where I was sitting.
185
00:07:52,771 --> 00:07:54,516
And there's my deer photo.
186
00:07:54,540 --> 00:07:56,946
Looky there. Ain't he something?
187
00:07:56,970 --> 00:07:59,540
And that's me, with the knife.
188
00:08:00,340 --> 00:08:02,910
McGee was right. This is very cool.
189
00:08:03,202 --> 00:08:05,226
So, REACT Chief? Wow.
190
00:08:05,250 --> 00:08:07,596
That's why I wanted to talk
to you about it first.
191
00:08:07,620 --> 00:08:09,196
So what did you tell Vance?
192
00:08:10,620 --> 00:08:13,066
Well, all we got from Edgar
is the timeline.
193
00:08:13,090 --> 00:08:15,196
And, um, well, a little grossed out.
194
00:08:15,220 --> 00:08:17,266
The bodies were stashed between
2:00 and 3:00 a.m. last night.
195
00:08:17,290 --> 00:08:20,536
Okay, then, let's see,
we've got Thomas Mackin,
196
00:08:20,560 --> 00:08:22,106
38, construction worker
197
00:08:22,130 --> 00:08:24,076
from Springfield, married, no kids.
198
00:08:24,100 --> 00:08:25,606
And we have Susan Sidor,
199
00:08:25,630 --> 00:08:27,616
45, schoolteacher from Chesapeake.
200
00:08:27,640 --> 00:08:29,708
- And victim three is a John Doe?
- Yes.
201
00:08:29,733 --> 00:08:31,009
No hit on his prints yet,
202
00:08:31,034 --> 00:08:32,985
but based on his, uh, poor hygiene,
203
00:08:33,010 --> 00:08:34,893
tattered clothes,
he's most likely unhoused.
204
00:08:34,918 --> 00:08:36,294
Too soon for causes of death?
205
00:08:36,319 --> 00:08:38,365
Yes, though Mackin
was most likely killed
206
00:08:38,390 --> 00:08:39,866
by his blunt force injuries.
207
00:08:39,891 --> 00:08:41,271
Susan from her stab wound,
208
00:08:41,296 --> 00:08:42,642
and based on the bits
209
00:08:42,667 --> 00:08:44,346
of broken headlight
I found on his clothing,
210
00:08:44,370 --> 00:08:46,376
our John Doe was
clearly struck by a car.
211
00:08:46,400 --> 00:08:47,416
Pretty odd trio.
212
00:08:47,440 --> 00:08:48,676
All seemingly unrelated.
213
00:08:48,700 --> 00:08:50,007
Then let's divide and conquer.
214
00:08:50,031 --> 00:08:51,986
Knight and I will go
to Susan's place in Chesapeake.
215
00:08:52,010 --> 00:08:54,656
And Nick and I will notify
Mackin's wife in Springfield.
216
00:08:54,680 --> 00:08:56,216
And Kasie can help us I.D. our John Doe.
217
00:08:56,240 --> 00:08:57,356
All right, let's get to it.
218
00:08:57,380 --> 00:08:59,580
Jess, Jess, do you have a minute?
219
00:09:00,664 --> 00:09:03,196
So, do I have this right? You-you...
220
00:09:03,220 --> 00:09:05,126
applied for the REACT job?
221
00:09:05,150 --> 00:09:07,536
Well, after I lost my team.
222
00:09:07,560 --> 00:09:09,966
Yeah, that's understandable,
right, but, um...
223
00:09:09,990 --> 00:09:11,860
I mean, Pendleton,
t-that's on a whole...
224
00:09:12,730 --> 00:09:15,006
- ...other coast.
- Yeah, I know.
225
00:09:15,030 --> 00:09:16,606
It's just even if I took the job,
226
00:09:16,630 --> 00:09:18,806
it's not like
a long-distance relationship
227
00:09:18,830 --> 00:09:20,239
is the worst thing that could happen.
228
00:09:20,263 --> 00:09:22,216
I know you didn't take that job
overseas, but it sure as hell
229
00:09:22,240 --> 00:09:23,886
felt like you were gonna
take the next one.
230
00:09:23,910 --> 00:09:26,856
- Jimmy...
- No, no, Jess, I lost Breena.
231
00:09:26,880 --> 00:09:29,756
I lost Gibbs,
I lost Dr. Mallard, and now,
232
00:09:29,780 --> 00:09:31,456
apparently, my increasingly
distant teenage daughter.
233
00:09:31,480 --> 00:09:33,396
Okay? So if I'm gonna lose you too,
234
00:09:33,420 --> 00:09:34,726
it's gonna be on my terms.
235
00:09:34,750 --> 00:09:36,696
Okay, you aren't losing me, Jimmy.
236
00:09:36,720 --> 00:09:38,090
Maybe you're losing me.
237
00:09:39,420 --> 00:09:41,236
Just take the job, okay?
238
00:09:41,260 --> 00:09:44,536
Just go.
And you can move on with your...
239
00:09:44,560 --> 00:09:46,030
plan. And I can get back to...
240
00:09:47,300 --> 00:09:49,570
...whatever it is mine is.
241
00:09:52,940 --> 00:09:54,576
Okay, they're waiting for me, I...
242
00:09:54,600 --> 00:09:55,876
All right, just go.
243
00:09:55,900 --> 00:09:58,216
Take the job. This is for the best.
244
00:09:58,240 --> 00:09:59,216
Okay?
245
00:09:59,240 --> 00:10:00,840
Just go.
246
00:10:11,650 --> 00:10:13,066
I didn't know what to say.
247
00:10:13,090 --> 00:10:15,236
I mean, can you believe that?
248
00:10:15,260 --> 00:10:16,766
- Uh, believe what?
- Jimmy.
249
00:10:16,790 --> 00:10:18,806
Don't act like you didn't hear
what he said to me.
250
00:10:18,830 --> 00:10:20,936
Oh, that. Yeah. Well, look,
251
00:10:20,960 --> 00:10:23,806
um, I'm hardly qualified
to give out relationship advice,
252
00:10:23,830 --> 00:10:26,250
but I will say that
that sure sounded to me
253
00:10:26,274 --> 00:10:28,316
more like an anxiety attack than,
254
00:10:28,340 --> 00:10:29,646
uh, an actual breakup.
255
00:10:29,670 --> 00:10:32,240
Oh, no. He meant that.
256
00:10:33,575 --> 00:10:35,556
Hey, what is this, uh...
257
00:10:35,580 --> 00:10:36,926
this little shiny thing here?
258
00:10:36,950 --> 00:10:38,876
Is that something we
collected as evidence?
259
00:10:38,900 --> 00:10:40,026
How'd we miss that?
260
00:10:40,050 --> 00:10:41,956
- What do you think it is?
- Uh...
261
00:10:41,980 --> 00:10:43,566
Don't know.
262
00:10:43,590 --> 00:10:45,166
Let's find out. Whoa.
263
00:10:45,190 --> 00:10:47,266
Whoa. Whoa!
264
00:10:47,290 --> 00:10:49,396
- Whoa, easy.
- Ship is right off this exit.
265
00:10:49,420 --> 00:10:52,066
We might as well make a stop
and have a second look.
266
00:10:52,090 --> 00:10:55,136
Sure, but let's make it quick, okay?
267
00:10:55,160 --> 00:10:56,876
- You know me and ships.
- Yeah.
268
00:10:56,900 --> 00:10:59,640
You, ships... Got it.
269
00:11:04,570 --> 00:11:06,486
Oh, my God, you found Tommy already?
270
00:11:06,510 --> 00:11:09,356
- You're Mrs. Mackin, yeah?
- H-How could you be here so soon?
271
00:11:09,380 --> 00:11:10,686
I just now got off the phone
272
00:11:10,710 --> 00:11:12,286
with your Missing Persons people.
273
00:11:12,310 --> 00:11:14,256
- You guys are cops, right?
- Federal agents.
274
00:11:14,280 --> 00:11:17,890
And we have some news for you
about your husband Thomas.
275
00:11:19,290 --> 00:11:21,496
Oh, my God. Oh, my God.
276
00:11:21,520 --> 00:11:23,706
When was the last time you spoke to him?
277
00:11:23,949 --> 00:11:25,455
Uh, two days ago.
278
00:11:25,585 --> 00:11:28,136
He called me on his way
from a job in Fairfax,
279
00:11:28,160 --> 00:11:30,846
asking if we needed something
from the market, but then, he...
280
00:11:30,870 --> 00:11:32,546
- he never showed.
- Do you
281
00:11:32,570 --> 00:11:33,646
or did your husband
282
00:11:33,670 --> 00:11:35,316
know either of these people?
283
00:11:35,340 --> 00:11:36,746
I don't think so.
284
00:11:36,770 --> 00:11:38,816
- Who are they?
- We're working on it.
285
00:11:38,840 --> 00:11:41,516
Your husband Tommy
have any enemies, or...?
286
00:11:41,540 --> 00:11:43,786
Oh, my Tommy? No, never.
287
00:11:43,810 --> 00:11:47,180
That man was a pussycat,
and everybody loved him.
288
00:11:48,550 --> 00:11:50,526
Although, you know,
now that you mention it,
289
00:11:50,550 --> 00:11:52,226
there-there was one man
290
00:11:52,250 --> 00:11:54,536
who caused Tommy some sleepless nights.
291
00:11:54,560 --> 00:11:57,036
Um, it's his bookie.
292
00:11:57,060 --> 00:11:59,313
- Tommy was a gambler?
- It was his only vice.
293
00:11:59,337 --> 00:12:01,376
He tried to hide it, and I played along.
294
00:12:01,400 --> 00:12:04,046
But that bookie...
he's got to be mobbed up.
295
00:12:04,643 --> 00:12:07,546
That food truck of his,
it isn't fooling anybody.
296
00:12:07,570 --> 00:12:08,776
What is his name again?
297
00:12:09,462 --> 00:12:11,210
It's... it's Sammy something?
298
00:12:11,234 --> 00:12:13,416
- Sloppy Joe Sammy?
- That's it.
299
00:12:13,440 --> 00:12:14,699
You know the guy?
300
00:12:14,724 --> 00:12:16,130
Oh, it's been a while,
301
00:12:16,155 --> 00:12:18,101
but how many Sloppy Joe Sammys
can there be?
302
00:12:18,821 --> 00:12:20,822
Oh, that didn't come out of nowhere.
303
00:12:20,846 --> 00:12:22,419
Jimmy's been planning that
from the moment
304
00:12:22,443 --> 00:12:23,952
I turned down my dad's job,
305
00:12:23,976 --> 00:12:26,166
just waiting for another chance
to lob that grenade.
306
00:12:26,190 --> 00:12:28,636
Uh, again, I'm not exactly qualified
307
00:12:28,660 --> 00:12:30,806
to be handing out relationship advice.
308
00:12:30,830 --> 00:12:32,906
- But?
- But what?
309
00:12:33,236 --> 00:12:35,306
Well, last time you said
you weren't qualified,
310
00:12:35,330 --> 00:12:37,006
but then you gave me some advice.
311
00:12:37,365 --> 00:12:39,576
So, what's the "but"?
312
00:12:39,600 --> 00:12:41,176
No. No "buts" this time.
313
00:12:41,200 --> 00:12:44,086
What I'll say is, I sure hope
you find the shiny little object
314
00:12:44,110 --> 00:12:46,291
so we can get the hell out of here.
315
00:12:46,910 --> 00:12:48,461
So why exactly do you hate ships?
316
00:12:48,485 --> 00:12:49,993
Oh, I'm sure it has something to do
317
00:12:50,017 --> 00:12:51,926
with my old man's years in the Navy.
318
00:12:51,950 --> 00:12:53,326
It's hard to say exactly.
319
00:12:53,350 --> 00:12:55,598
Hmm. Hard to say a lot of things, huh?
320
00:12:55,622 --> 00:12:56,892
What can I tell you?
321
00:12:56,916 --> 00:12:59,951
Men don't typically share
their innermost thoughts
322
00:12:59,975 --> 00:13:01,175
the way women do.
323
00:13:01,199 --> 00:13:04,036
Uh, excuse me, but I was just let go
324
00:13:04,060 --> 00:13:06,066
by the world's most oversharing man.
325
00:13:06,457 --> 00:13:07,979
I stand corrected.
326
00:13:09,230 --> 00:13:11,606
And... bingo, there it is.
327
00:13:11,630 --> 00:13:13,193
Thank God.
328
00:13:16,753 --> 00:13:18,759
Broken strap. It's kind of unisex.
329
00:13:18,784 --> 00:13:20,030
That could be a man or woman's.
330
00:13:20,055 --> 00:13:21,671
Belonging to either one of our victims
331
00:13:21,696 --> 00:13:23,242
or whoever killed them.
332
00:13:24,850 --> 00:13:26,226
Like whoever that is.
333
00:13:26,250 --> 00:13:28,550
NCIS! Identify yourselves!
334
00:13:29,550 --> 00:13:31,950
- Stop!
- Federal agents!
335
00:13:37,501 --> 00:13:39,230
This way!
336
00:13:55,887 --> 00:13:57,463
It's locked!
337
00:13:57,488 --> 00:13:59,105
Go back, go around!
338
00:14:01,980 --> 00:14:04,496
Parker! Parker?!
339
00:14:05,790 --> 00:14:08,136
Parker? Parker?
340
00:14:08,160 --> 00:14:10,836
- Forget me! Just keep chasing!
- Okay.
341
00:14:22,140 --> 00:14:24,240
Son of a bitch locked us in!
342
00:14:26,880 --> 00:14:28,586
Okay.
343
00:14:28,610 --> 00:14:30,846
- Give me your hand?
- Okay. All right.
344
00:14:30,870 --> 00:14:32,956
- Ready?
- Yup.
345
00:14:32,980 --> 00:14:35,356
Stop!
346
00:14:35,380 --> 00:14:37,296
We're okay.
347
00:14:37,320 --> 00:14:39,096
I'm gonna call for some backup.
348
00:14:43,094 --> 00:14:44,370
- There's no signal.
- Yeah.
349
00:14:44,395 --> 00:14:46,341
A steel hull will do that to you.
350
00:14:46,366 --> 00:14:48,312
Hey! Hello?
351
00:14:50,270 --> 00:14:51,846
Oh, this is lovely.
352
00:14:51,871 --> 00:14:53,887
Trapped inside a ship that's gonna be
353
00:14:53,912 --> 00:14:56,658
towed out to sea tomorrow and blown up.
354
00:15:10,623 --> 00:15:12,839
That sucker won't even budge.
355
00:15:12,864 --> 00:15:15,510
Yeah, same thing with those door locks.
356
00:15:17,066 --> 00:15:18,842
Okay, ready?
357
00:15:21,909 --> 00:15:24,085
Oh, man, not even a little bit.
358
00:15:24,230 --> 00:15:25,546
Ah!
359
00:15:25,570 --> 00:15:27,400
We need to find some kind of leverage.
360
00:15:27,980 --> 00:15:29,426
I can give you 45 cash.
361
00:15:29,451 --> 00:15:31,527
What you can give me is a break, Janice.
362
00:15:31,552 --> 00:15:32,868
We said 50 grand.
363
00:15:32,893 --> 00:15:34,439
I'm talking cash here.
364
00:15:34,464 --> 00:15:36,040
And what am I talking? Krugerrands?
365
00:15:36,065 --> 00:15:37,971
What are you talking about, Sammy?
366
00:15:38,310 --> 00:15:39,626
Okay.
367
00:15:39,650 --> 00:15:41,526
Top of the afternoon, Agent Torres.
368
00:15:41,550 --> 00:15:42,943
- Long time.
- Sammy, we've got
369
00:15:42,968 --> 00:15:44,484
some questions for you,
370
00:15:44,509 --> 00:15:46,185
once you're done collecting
your gambling debts?
371
00:15:46,210 --> 00:15:47,586
Gambling debts?
372
00:15:47,611 --> 00:15:49,627
Um, if you're in trouble
with the law, Sammy,
373
00:15:49,652 --> 00:15:51,258
- make it 25.
- Okay.
374
00:15:51,283 --> 00:15:53,623
You can go now, Janice. Take a hike.
375
00:15:56,890 --> 00:15:59,496
It's not a gambling debt.
I'm looking to sell my truck.
376
00:15:59,521 --> 00:16:00,737
Oh, business that bad?
377
00:16:00,793 --> 00:16:03,069
Please. It's like I told you years ago,
378
00:16:03,094 --> 00:16:05,540
it's dog-eats-dog,
eats-hole-in-my-wallet.
379
00:16:05,565 --> 00:16:07,171
Is that why you went back
to taking bets?
380
00:16:07,196 --> 00:16:09,272
I am absolutely not taking any bets
381
00:16:09,297 --> 00:16:11,829
in any way, shape or form.
382
00:16:12,433 --> 00:16:14,969
Says who? Seriously?
383
00:16:14,994 --> 00:16:16,510
Tommy Mackin gave me up?
384
00:16:16,535 --> 00:16:18,041
Not him. He's dead.
385
00:16:18,066 --> 00:16:20,052
Found him this morning
along with two other victims.
386
00:16:20,460 --> 00:16:22,173
Oh, my God.
387
00:16:22,960 --> 00:16:25,806
- That's terrible.
- You seem pretty broken up.
388
00:16:25,830 --> 00:16:27,936
You realize if Tommy owed you money,
389
00:16:27,960 --> 00:16:29,410
you're not gonna be able
to collect now, right?
390
00:16:29,434 --> 00:16:32,816
That's just it.
He didn't owe me. I owed him.
391
00:16:32,840 --> 00:16:35,016
The bastard took me
to the cleaners on the playoffs.
392
00:16:35,040 --> 00:16:37,616
- Hmm. His wife didn't mention that.
- Well, why would she?
393
00:16:37,640 --> 00:16:39,616
Look, he was adamant
about her not knowing.
394
00:16:39,640 --> 00:16:41,286
Even collecting his winnings.
395
00:16:41,310 --> 00:16:42,716
That's why I'm trying to sell my truck.
396
00:16:42,740 --> 00:16:44,862
But now, I don't have to.
397
00:16:44,937 --> 00:16:47,137
I'm free and clear.
398
00:16:47,910 --> 00:16:49,510
I just gave you motive, didn't I?
399
00:16:52,320 --> 00:16:53,466
I can't explain it, Kase.
400
00:16:53,490 --> 00:16:55,266
It's like, uh,
401
00:16:55,290 --> 00:16:57,612
it just rose up out of my gut
and erupted like a volcano.
402
00:16:57,637 --> 00:16:59,513
Which would also describe vomiting.
403
00:16:59,538 --> 00:17:01,714
Yes, exactly. Now ever since
meeting Jess's dad,
404
00:17:01,739 --> 00:17:03,985
I feel like I've just been
waiting for the axe to fall.
405
00:17:04,010 --> 00:17:05,386
Not anymore.
406
00:17:05,411 --> 00:17:06,987
- You do sound relieved.
- That's it.
407
00:17:07,012 --> 00:17:08,229
That's the word. Relieved.
408
00:17:08,254 --> 00:17:10,169
You know, to finally
let this Jimmy have a say.
409
00:17:10,194 --> 00:17:11,970
And, um, what Jimmy is that?
410
00:17:11,995 --> 00:17:14,141
The Jimmy that's taking his fate
into his own hands,
411
00:17:14,166 --> 00:17:16,707
instead of only being worried
about what's good for other people.
412
00:17:16,732 --> 00:17:18,444
Ah. I think
that sounds pretty wonderful.
413
00:17:18,469 --> 00:17:20,615
- It is, isn't it?
- I also think you're crazy.
414
00:17:20,640 --> 00:17:22,109
I am, aren't I?
415
00:17:22,134 --> 00:17:23,410
Jess wasn't breaking up with you.
416
00:17:23,435 --> 00:17:25,181
She got a job offer. A big one.
417
00:17:25,420 --> 00:17:27,436
And you made it about you.
418
00:17:27,460 --> 00:17:28,636
I did, didn't I?
419
00:17:28,660 --> 00:17:30,266
Ooh.
420
00:17:30,290 --> 00:17:32,932
I got an I.D. on our John Doe.
421
00:17:32,957 --> 00:17:35,834
Cedric Lee,
a resident of the 24th Street Shelter
422
00:17:35,859 --> 00:17:37,326
since 2019.
423
00:17:37,351 --> 00:17:40,946
Hey, Jess, uh, look, I am sorry.
424
00:17:40,971 --> 00:17:43,266
Uh, what with everything
that's going on with Victoria,
425
00:17:43,291 --> 00:17:45,718
I-I shouldn't have taken
that out on you. Uh...
426
00:17:45,743 --> 00:17:47,524
Look, I know we've had
our issues lately,
427
00:17:47,549 --> 00:17:49,719
but I... No "buts."
428
00:17:49,744 --> 00:17:53,967
Um, uh, just call me, uh, please.
429
00:17:53,992 --> 00:17:55,349
This is Jimmy.
430
00:17:56,619 --> 00:17:58,635
- Feel better?
- Yes.
431
00:17:58,660 --> 00:18:01,276
Unless, of course,
she's not picking up on purpose.
432
00:18:01,301 --> 00:18:02,537
Or maybe she's busy.
433
00:18:02,562 --> 00:18:05,748
Maybe, but she's not avoiding you.
434
00:18:05,773 --> 00:18:09,249
Oh. Things we do for love.
435
00:18:09,274 --> 00:18:10,868
And I so appreciate it.
436
00:18:10,893 --> 00:18:12,821
Man, how this man
437
00:18:12,846 --> 00:18:14,462
ended up dead on a ship
with a construction worker
438
00:18:14,487 --> 00:18:16,396
and a teacher is beyond anyone's guess.
439
00:18:16,421 --> 00:18:18,064
Hey, it's Jess.
Leave a message, not a mess.
440
00:18:18,089 --> 00:18:20,535
Hey, girl, it's me.
I assume you're too busy
441
00:18:20,560 --> 00:18:22,776
doing your actual job to be taking calls
442
00:18:22,801 --> 00:18:25,713
from people not doing theirs,
so... call Jimmy.
443
00:18:25,953 --> 00:18:27,299
There. Satisfied?
444
00:18:27,324 --> 00:18:28,830
No. It's not like Jess at all
445
00:18:28,855 --> 00:18:30,171
to not pick up for either of us.
446
00:18:30,196 --> 00:18:31,542
Dude, she is working.
447
00:18:31,567 --> 00:18:33,513
- Let's call Parker.
- Let's not.
448
00:18:33,538 --> 00:18:35,414
Fine. You know what? I'll call him.
449
00:18:35,439 --> 00:18:37,415
Fine. You know what?
We'll both call him.
450
00:18:37,440 --> 00:18:39,610
And he will answer
because he always does.
451
00:18:44,600 --> 00:18:46,506
Come on!
452
00:18:52,340 --> 00:18:53,886
- Stupid thing won't budge.
- Okay.
453
00:18:53,911 --> 00:18:56,357
It's okay. It's okay.
We'll get it. We'll get it.
454
00:18:56,382 --> 00:18:58,412
Take a breath. Take a break.
455
00:19:03,553 --> 00:19:06,529
So, tell me, Parker, you ever, uh...
456
00:19:06,840 --> 00:19:10,383
you ever have a job offer
you regret not taking?
457
00:19:10,408 --> 00:19:12,084
Is this your REACT training?
458
00:19:12,109 --> 00:19:13,555
Engage in conversation
459
00:19:13,580 --> 00:19:15,116
- to keep me calm?
- No, it's more
460
00:19:15,141 --> 00:19:17,127
to help keep me calm.
461
00:19:17,152 --> 00:19:18,928
No, I'm sure there's, uh...
there's a few things
462
00:19:18,953 --> 00:19:21,029
I-I wish I would have done differently,
463
00:19:21,054 --> 00:19:22,594
but that's...
464
00:19:22,619 --> 00:19:25,071
That's just life.
465
00:19:25,510 --> 00:19:27,567
It sure is, isn't it?
466
00:19:27,592 --> 00:19:29,608
Hey, we only get one.
467
00:19:29,740 --> 00:19:32,339
One shot to make a difference,
or make mistakes.
468
00:19:32,364 --> 00:19:34,487
No sense in being afraid
of making either one.
469
00:19:37,336 --> 00:19:38,642
And how about you?
470
00:19:39,020 --> 00:19:41,122
Why didn't you take over
your father's job
471
00:19:41,147 --> 00:19:43,057
the way he wanted you to?
472
00:19:43,796 --> 00:19:45,972
I guess you just answered
your own question, right?
473
00:19:47,729 --> 00:19:50,499
Kids are programmed to rebel.
474
00:19:51,123 --> 00:19:52,769
Was that the only reason?
475
00:19:55,327 --> 00:19:57,503
Only one I'm willing to admit.
476
00:19:58,040 --> 00:20:00,816
If you're looking to admit something,
477
00:20:00,840 --> 00:20:03,080
today would be the day.
478
00:20:05,400 --> 00:20:08,100
I've never known anybody
like Jimmy before.
479
00:20:09,950 --> 00:20:13,070
Much less been in a relationship
with someone like him.
480
00:20:15,893 --> 00:20:19,439
But you are hardly qualified to
give relationship advice, right?
481
00:20:19,464 --> 00:20:21,010
You know, I've heard that,
482
00:20:21,460 --> 00:20:24,322
so how about we get this thing off me?
483
00:20:31,429 --> 00:20:33,135
This may be able to help us.
484
00:20:33,160 --> 00:20:34,487
By tying it around my neck?
485
00:20:34,512 --> 00:20:36,001
Or...
486
00:20:39,959 --> 00:20:42,235
Hey, I'm kind of glad your
alibi checked out, Sammy.
487
00:20:42,260 --> 00:20:44,436
I would hate to think
of you as a murderer.
488
00:20:44,461 --> 00:20:45,903
For that, you're only kind of glad?
489
00:20:45,928 --> 00:20:48,308
Not me. I am extremely glad.
490
00:20:48,333 --> 00:20:50,949
Well, just try and stay
in town a little while longer,
491
00:20:50,974 --> 00:20:52,645
in case we have any
further questions, all right?
492
00:20:52,670 --> 00:20:54,195
Yeah, and maybe lay off the bookmaking.
493
00:20:54,233 --> 00:20:56,679
You have my solemn word, Agents.
494
00:20:56,782 --> 00:20:58,158
Hasta la vista, baby.
495
00:20:58,650 --> 00:21:01,126
You guys, we might have a problem.
496
00:21:01,151 --> 00:21:02,901
That is, unless you've heard
from Jess or Parker.
497
00:21:02,926 --> 00:21:04,138
No, not recently.
498
00:21:04,163 --> 00:21:05,731
They should be heading back
from Chesapeake by now.
499
00:21:05,757 --> 00:21:07,003
If they are, they're not
500
00:21:07,028 --> 00:21:08,132
answering phones for either one of us.
501
00:21:08,157 --> 00:21:09,245
Well, Knight's probably not answering
502
00:21:09,270 --> 00:21:10,616
Jimmy's for a reason.
503
00:21:10,641 --> 00:21:11,878
- That's what I said.
- All right, just, uh,
504
00:21:11,903 --> 00:21:13,748
give me a minute here, okay?
I'll try pinging them.
505
00:21:13,773 --> 00:21:15,519
Hey, by the way,
I've been dying to talk to you
506
00:21:15,544 --> 00:21:16,590
since your, uh, eruption.
507
00:21:16,615 --> 00:21:18,191
- You heard that?
- Yeah, we all did.
508
00:21:18,216 --> 00:21:19,732
Okay, I just want to say
that I love you both,
509
00:21:19,757 --> 00:21:23,763
and, um, I wish nothing
but the best for both of you.
510
00:21:24,103 --> 00:21:25,349
Tell him, Nick.
511
00:21:25,374 --> 00:21:27,214
I've never been so proud of you, Jimmy.
512
00:21:28,306 --> 00:21:30,146
- What?
- Yes, there's nothing wrong
513
00:21:30,171 --> 00:21:32,517
with tapping the brakes to double-check
514
00:21:32,542 --> 00:21:34,478
your directions, that's all I'm saying.
515
00:21:34,503 --> 00:21:36,419
And you don't think he's crazy?
516
00:21:36,444 --> 00:21:38,220
Crazy for what?
For sticking up for himself
517
00:21:38,245 --> 00:21:40,361
and-and taking the decision
into his own hands?
518
00:21:40,386 --> 00:21:41,792
And which decision was that?
519
00:21:41,817 --> 00:21:43,363
The one about her new job
or their relationship?
520
00:21:43,388 --> 00:21:44,794
Both.
521
00:21:44,819 --> 00:21:47,535
Look, Knight's tough.
She can take anything,
522
00:21:47,796 --> 00:21:48,866
but Jimmy...
523
00:21:49,936 --> 00:21:51,212
Jimmy needs help.
524
00:21:51,236 --> 00:21:52,782
Nick, I'm standing right here.
525
00:21:52,806 --> 00:21:53,982
Right or wrong,
526
00:21:54,006 --> 00:21:55,312
I'm so proud of you.
527
00:21:55,336 --> 00:21:56,682
Really.
528
00:21:56,706 --> 00:21:57,675
Thanks.
529
00:21:57,799 --> 00:21:59,215
Wait, what do you mean right or wrong?
530
00:21:59,240 --> 00:22:00,546
Okay, we might have a problem after all.
531
00:22:00,571 --> 00:22:02,217
My-my pings are not working here.
532
00:22:02,242 --> 00:22:04,488
- They're not?
- No. No response. No signal.
533
00:22:04,513 --> 00:22:06,889
It's like Parker and Knight
are off the grid here.
534
00:22:06,914 --> 00:22:08,260
Can you track their GPS, Kasie?
535
00:22:08,285 --> 00:22:09,931
- Yeah, I can try.
- I can help.
536
00:22:09,956 --> 00:22:11,956
All right, don't panic, okay?
We're gonna find them somewhere.
537
00:22:11,981 --> 00:22:13,451
Yeah.
538
00:22:15,726 --> 00:22:17,172
This could work. What do you think?
539
00:22:17,196 --> 00:22:20,342
It better. I push, you pull?
540
00:22:20,366 --> 00:22:23,953
On three. One, two, three.
541
00:22:30,806 --> 00:22:33,182
So much for Rube Goldberg.
542
00:22:33,206 --> 00:22:34,674
I don't know who that is.
543
00:22:34,698 --> 00:22:35,982
Oh, that hurts.
544
00:22:36,006 --> 00:22:37,027
Okay, this is crazy.
545
00:22:37,051 --> 00:22:38,537
Not crazy enough. Let's get angry.
546
00:22:38,562 --> 00:22:41,038
Trust me, Parker, I am angry.
547
00:22:41,063 --> 00:22:42,339
No, I don't trust you, Knight.
548
00:22:42,364 --> 00:22:44,280
What happened to the
badass agent I remember?
549
00:22:44,305 --> 00:22:46,081
- No wonder Jimmy dumped your ass.
- Whoa!
550
00:22:46,106 --> 00:22:49,112
Okay, I wouldn't say
that Jimmy dumped me.
551
00:22:49,137 --> 00:22:51,206
Are you kidding me? He'd dump
you like a sack of potatoes.
552
00:22:51,231 --> 00:22:52,754
Who am I, Bruce Banner? What, are you
553
00:22:52,779 --> 00:22:54,225
trying to She-Hulk me right now?
554
00:22:54,250 --> 00:22:56,596
I am if it's working. Ready? One.
555
00:22:56,766 --> 00:22:57,996
Two.
556
00:23:01,566 --> 00:23:03,676
Oh. It's moving.
557
00:23:04,536 --> 00:23:06,182
You know what? Jimmy made you soft.
558
00:23:06,206 --> 00:23:08,329
Made you trade in your cape
for an apron.
559
00:23:08,354 --> 00:23:10,024
And now look at you.
560
00:23:13,216 --> 00:23:15,516
Look at me now, Parker.
561
00:23:19,089 --> 00:23:20,462
Parker?
562
00:23:20,486 --> 00:23:22,726
Blood. We got blood. I'm bleeding.
563
00:23:26,263 --> 00:23:29,572
Okay. We got this, Parker.
It's all gonna be okay.
564
00:23:34,355 --> 00:23:36,501
Uh, sorry. Sorry.
565
00:23:36,526 --> 00:23:38,202
Don't be sorry. Just pull it tighter.
566
00:23:38,227 --> 00:23:40,903
Pull it tighter.
567
00:23:41,406 --> 00:23:43,746
Okay. Okay.
568
00:23:49,763 --> 00:23:52,473
Two tourniquets ought to hold it.
569
00:23:53,118 --> 00:23:54,764
Well, if they don't, just, uh,
570
00:23:54,789 --> 00:23:56,535
roll that sucker back onto me.
571
00:23:56,560 --> 00:23:58,436
Does anything feel broken?
572
00:23:58,461 --> 00:24:01,531
Well, if not the leg,
the artery sure is.
573
00:24:02,805 --> 00:24:05,111
Won't be long now. Team should
be looking for us already.
574
00:24:05,136 --> 00:24:07,882
Good lesson here, be sure
to tell your REACT students
575
00:24:07,907 --> 00:24:10,253
to always relay a change of location.
576
00:24:10,278 --> 00:24:13,464
Okay, don't be shipping me off
to Pendleton just yet.
577
00:24:13,489 --> 00:24:15,249
Hey, bird's got to fly.
578
00:24:16,105 --> 00:24:18,181
Then again, if it was up to me,
579
00:24:18,899 --> 00:24:21,162
I'd fight like hell to keep you.
580
00:24:21,186 --> 00:24:23,779
Be a lot easier if it were
just up to you.
581
00:24:30,602 --> 00:24:33,542
Whoa. What is that?
582
00:24:41,835 --> 00:24:42,905
What is it?
583
00:24:44,345 --> 00:24:46,545
I think it's a way out.
584
00:24:49,881 --> 00:24:51,957
- Any luck tracking their car?
- Not yet.
585
00:24:51,982 --> 00:24:53,928
- The GPS could be damaged.
- Okay, thanks.
586
00:24:53,953 --> 00:24:55,969
All right, Chesapeake P.D.
found no indication
587
00:24:55,994 --> 00:24:57,640
that Knight and Parker ever even got
588
00:24:57,665 --> 00:24:59,841
- to our victim's apartment.
- Oh, that's not good.
589
00:24:59,866 --> 00:25:01,996
They say that we need to see
the place for ourselves, so...
590
00:25:02,435 --> 00:25:03,695
I'm coming, too.
591
00:25:04,622 --> 00:25:06,098
Why, Jimmy? There's not even a body.
592
00:25:06,175 --> 00:25:08,051
Because if something happened to them,
593
00:25:08,076 --> 00:25:10,534
I'll never forgive myself for
the last thing I said to Jess.
594
00:25:11,655 --> 00:25:12,901
Right or wrong.
595
00:25:12,926 --> 00:25:14,502
The man's on a mission, Tim.
596
00:25:14,527 --> 00:25:16,503
I can track the car myself.
597
00:25:16,528 --> 00:25:17,728
All right, let's go.
598
00:25:32,222 --> 00:25:33,728
Damn hatch won't lift.
599
00:25:33,753 --> 00:25:35,899
Might be pressure from
the other side. Water? Air?
600
00:25:35,924 --> 00:25:38,870
Yeah. Can't tell where it goes anyhow.
601
00:25:38,895 --> 00:25:42,211
If memory serves, there's a,
there's a narrow passage
602
00:25:42,372 --> 00:25:43,948
running the length of the hull.
603
00:25:43,973 --> 00:25:45,749
- It could be a door to that.
- You know,
604
00:25:45,774 --> 00:25:48,520
for someone who hates ships,
you sure know a lot about them.
605
00:25:48,736 --> 00:25:51,482
Uh, that's my dad again.
606
00:25:51,506 --> 00:25:53,327
What about your mother?
607
00:25:53,522 --> 00:25:54,992
You never mention her.
608
00:25:56,988 --> 00:26:00,204
I mean, you do have one, right?
609
00:26:00,516 --> 00:26:03,754
Yep. Yeah, I sure did.
610
00:26:05,058 --> 00:26:06,164
Okay.
611
00:26:06,549 --> 00:26:07,965
Well, if this is a passage,
612
00:26:07,990 --> 00:26:09,366
I should be able to crawl through
613
00:26:09,391 --> 00:26:10,667
and open up the hatch
from the other side.
614
00:26:10,692 --> 00:26:13,678
Yeah. And ye shall set us free.
615
00:26:20,006 --> 00:26:21,642
Oh.
616
00:26:21,666 --> 00:26:23,536
Or not.
617
00:26:29,245 --> 00:26:30,651
It's water.
618
00:26:30,801 --> 00:26:33,011
The pressure's from water.
619
00:26:34,968 --> 00:26:38,614
Huh. Well, luckily, uh,
we're not quite desperate enough
620
00:26:38,639 --> 00:26:41,279
to have to swim for it yet.
621
00:26:42,245 --> 00:26:43,651
Yeah.
622
00:26:43,676 --> 00:26:45,876
Not just yet.
623
00:26:53,565 --> 00:26:55,241
I don't get it.
624
00:26:55,266 --> 00:26:57,307
What exactly did the local cops
want us to see here?
625
00:26:57,332 --> 00:26:59,660
- You smell that bleach?
- Kill the lights.
626
00:27:03,501 --> 00:27:05,337
Yep, we got a crime scene.
627
00:27:05,362 --> 00:27:06,802
Cleaned up in a hurry.
628
00:27:10,570 --> 00:27:11,876
Nothing to see here.
629
00:27:12,145 --> 00:27:13,647
Just a hammer in the dishwasher.
630
00:27:13,672 --> 00:27:15,693
It's about the same size
of Mackin's blunt force injury.
631
00:27:15,718 --> 00:27:17,678
- How about this?
- I'd have to compare it
632
00:27:17,703 --> 00:27:18,949
to Susan's stab wound, but, uh...
633
00:27:18,974 --> 00:27:20,690
But I'd say it's pretty much a match.
634
00:27:21,166 --> 00:27:22,583
Check this out.
635
00:27:22,608 --> 00:27:25,054
I guess Susan and Tommy knew each other,
636
00:27:25,079 --> 00:27:26,425
pretty well apparently.
637
00:27:28,021 --> 00:27:28,968
Kase, yeah?
638
00:27:28,993 --> 00:27:30,607
I found the car, McGee.
Got a weak signal.
639
00:27:30,632 --> 00:27:32,148
I'll send you the location.
640
00:27:32,719 --> 00:27:35,055
Okay.
641
00:27:35,080 --> 00:27:37,326
Come on, Parker, talk to me.
642
00:27:37,351 --> 00:27:39,496
Help is on the way, I'm sure of it.
643
00:27:39,521 --> 00:27:41,137
All right. Hey.
644
00:27:41,162 --> 00:27:43,138
What do you want to talk
to me about? Come on.
645
00:27:43,471 --> 00:27:44,772
Chicks.
646
00:27:44,975 --> 00:27:47,461
Okay, you are delirious.
647
00:27:47,486 --> 00:27:49,092
No, we could talk about...
648
00:27:49,117 --> 00:27:51,993
something easier,
like politics or religion.
649
00:27:52,018 --> 00:27:55,199
Okay, religion, that sounds good.
650
00:27:55,465 --> 00:27:57,911
What do you got? What, were you a...
651
00:27:58,268 --> 00:28:00,674
You, uh, you an altar boy?
652
00:28:00,752 --> 00:28:02,581
Not a very good one.
653
00:28:03,152 --> 00:28:05,167
I prefer...
654
00:28:06,038 --> 00:28:07,954
I'd prefer angels now.
655
00:28:08,346 --> 00:28:09,963
They, uh,
656
00:28:09,988 --> 00:28:12,034
they tend to come through.
657
00:28:12,299 --> 00:28:13,245
Yeah.
658
00:28:13,616 --> 00:28:16,011
Now wouldn't be a bad time.
659
00:28:29,001 --> 00:28:30,201
Lily?
660
00:28:38,695 --> 00:28:39,965
Parker?
661
00:28:42,099 --> 00:28:43,769
Who's Lily?
662
00:28:51,162 --> 00:28:52,362
Okay.
663
00:28:53,391 --> 00:28:54,951
Might be time for that swim.
664
00:28:57,862 --> 00:28:59,638
That's their car.
665
00:28:59,663 --> 00:29:01,223
What is it doing out here?
666
00:29:01,248 --> 00:29:03,358
Looks like they parked in a hurry.
667
00:29:09,165 --> 00:29:11,984
What, did you guys follow me home now?
668
00:29:12,175 --> 00:29:13,391
Sammy, you live here?
669
00:29:13,416 --> 00:29:14,762
Last time I checked.
670
00:29:14,787 --> 00:29:17,663
Look, I'm starting to get
a complex. What's up now?
671
00:29:17,688 --> 00:29:20,204
Well, Sammy, we got two missing
agents, and this is their car.
672
00:29:20,229 --> 00:29:21,865
- In front of your house.
- And they're not with you?
673
00:29:21,890 --> 00:29:24,406
No. Why is there a nurse here?
674
00:29:24,886 --> 00:29:27,191
Look, if I was to do this,
do you really think
675
00:29:27,216 --> 00:29:29,332
I would be so stupid
as to park a Fed's car
676
00:29:29,357 --> 00:29:30,663
in front of my own house?
677
00:29:30,688 --> 00:29:32,604
Use your head. I would
at least pull the plates
678
00:29:32,629 --> 00:29:35,029
and drive the car to wherever
I dumped the bodies.
679
00:29:36,235 --> 00:29:37,911
Did I just implicate myself again?
680
00:29:37,936 --> 00:29:41,782
No. Obviously, someone is trying
to frame you for these murders.
681
00:29:41,807 --> 00:29:43,493
I knew I liked you. But who?
682
00:29:43,589 --> 00:29:46,289
Who pointed us to Sammy
in the first place?
683
00:29:46,959 --> 00:29:48,589
It's always the wife.
684
00:29:51,615 --> 00:29:54,245
What is it, Parker? No more Lily?
685
00:29:56,416 --> 00:29:58,075
Parker? Hey. Hey, hey, hey.
686
00:29:58,099 --> 00:30:00,080
Look at me. Look at me.
Look at me, Parker.
687
00:30:00,105 --> 00:30:02,111
Hey. Stay awake.
688
00:30:02,541 --> 00:30:04,241
Promise me.
689
00:30:07,166 --> 00:30:09,666
Okay. Okay.
690
00:30:11,481 --> 00:30:13,727
So, look,
691
00:30:13,752 --> 00:30:16,598
if I am not back in three minutes,
692
00:30:16,623 --> 00:30:18,369
or you feel me pull,
693
00:30:18,394 --> 00:30:21,370
or anything weird happens,
you reel me back in, okay?
694
00:30:22,106 --> 00:30:23,305
Got it?
695
00:30:23,330 --> 00:30:25,736
- You don't have to do this.
- What are you talking about?
696
00:30:25,761 --> 00:30:27,637
I love swimming.
697
00:30:27,662 --> 00:30:31,008
Besides, I can hold my breath
for a really long time.
698
00:30:31,516 --> 00:30:34,149
Shelley Winters. Poseidon Adventure.
699
00:30:34,672 --> 00:30:36,227
I don't know who that is either.
700
00:30:36,252 --> 00:30:37,619
Ouch again.
701
00:30:38,056 --> 00:30:39,821
Okay.
702
00:30:39,846 --> 00:30:41,657
Here goes nothing.
703
00:30:43,745 --> 00:30:45,875
- Knight?
- Yeah?
704
00:30:47,258 --> 00:30:48,274
Thank you.
705
00:30:48,906 --> 00:30:50,624
Oh, no, no, no.
706
00:30:50,829 --> 00:30:52,939
You thank me when we're out of here.
707
00:30:55,966 --> 00:30:57,422
Okay.
708
00:30:58,137 --> 00:30:59,967
Whew.
709
00:31:05,176 --> 00:31:07,722
Hoo-hoo-hoo!
710
00:31:07,747 --> 00:31:09,577
Man, that is cold.
711
00:31:10,489 --> 00:31:14,005
Okay, just out of, uh, curiosity.
712
00:31:14,128 --> 00:31:16,328
That Shelley, uh, what's-her-name...
713
00:31:17,342 --> 00:31:19,442
How'd things work out for her?
714
00:31:20,255 --> 00:31:22,901
Great. She saved Gene Hackman.
715
00:31:23,198 --> 00:31:25,575
Oh. I know who that is.
716
00:31:25,600 --> 00:31:27,300
Thank God for that.
717
00:31:29,407 --> 00:31:30,807
Okay.
718
00:31:32,918 --> 00:31:34,418
See you soon.
719
00:32:06,075 --> 00:32:08,505
Aldie.
720
00:32:14,199 --> 00:32:16,059
Careful, Lily.
721
00:32:19,116 --> 00:32:22,392
17, 18, 19, 20.
722
00:32:22,417 --> 00:32:25,657
Ready or not, here I come!
723
00:32:42,602 --> 00:32:44,572
I see you!
724
00:32:45,525 --> 00:32:48,565
No fair, Lily, wait up!
725
00:32:53,060 --> 00:32:54,066
Careful!
726
00:32:54,629 --> 00:32:55,929
Aldie.
727
00:33:00,422 --> 00:33:01,868
We were just playing, Ma.
728
00:33:01,893 --> 00:33:03,839
You're always playing.
729
00:33:04,028 --> 00:33:06,404
Now mind the damn rope.
730
00:33:06,429 --> 00:33:08,635
- What?
- The rope.
731
00:33:08,692 --> 00:33:10,902
Aldie, mind the rope!
732
00:33:29,576 --> 00:33:30,976
Knight!
733
00:33:38,572 --> 00:33:40,242
Knight!
734
00:33:49,972 --> 00:33:51,218
Hey, Molly.
735
00:33:51,243 --> 00:33:53,149
- Going on a trip?
- Sorry, you scared me.
736
00:33:53,174 --> 00:33:55,750
I-I can't stay tonight.
Not without my-my Tommy.
737
00:33:55,775 --> 00:33:57,161
Jimmy, broken headlight?
738
00:33:57,186 --> 00:33:59,022
Yeah, same glass I pulled off
poor Cedric Lee,
739
00:33:59,047 --> 00:34:00,663
who she obviously hit.
740
00:34:00,688 --> 00:34:03,104
Okay, look, all of this just
went from bad to worse.
741
00:34:03,129 --> 00:34:04,305
I don't care. Where they are?
742
00:34:04,330 --> 00:34:06,336
Where is who? What do you mean?
743
00:34:06,361 --> 00:34:07,377
Lacy?
744
00:34:07,512 --> 00:34:08,488
Ugh.
745
00:34:08,513 --> 00:34:09,819
Oh, crap.
746
00:34:09,844 --> 00:34:11,090
Y-You see now, Molly?
747
00:34:11,115 --> 00:34:12,261
You said that they would never find us.
748
00:34:12,286 --> 00:34:13,332
What is he, your boyfriend?
749
00:34:13,357 --> 00:34:14,731
Ew, no! He's my uncle.
750
00:34:14,756 --> 00:34:15,893
Okay, never mind all that.
751
00:34:15,918 --> 00:34:17,368
Where are they?
Agents Knight and Parker?
752
00:34:17,393 --> 00:34:19,404
Okay. This is all on my niece.
753
00:34:19,429 --> 00:34:21,685
- Oh, my God, seriously?
- No. She killed that broad,
754
00:34:21,710 --> 00:34:22,746
then she called me to help her.
755
00:34:22,771 --> 00:34:24,187
That's all I was trying to do.
756
00:34:24,212 --> 00:34:25,688
Help me by killing Tommy?
757
00:34:25,713 --> 00:34:27,759
At least I didn't hit the,
hit the homeless guy!
758
00:34:27,784 --> 00:34:29,760
Stop! Our agents, where are they?
759
00:34:29,785 --> 00:34:32,231
Okay, I will tell you, just...
760
00:34:32,592 --> 00:34:33,708
I want a deal.
761
00:34:33,733 --> 00:34:34,958
- You want a deal?
- Whoa, whoa, Nick...
762
00:34:34,983 --> 00:34:36,144
- No. Whoa, whoa, whoa.
- Hey, Nick. Hold on. Hold on.
763
00:34:36,169 --> 00:34:37,742
I-I said you shouldn't
have gone back for your watch.
764
00:34:37,767 --> 00:34:39,388
Gone back? Gone back where?
765
00:34:39,431 --> 00:34:40,771
He went back to the ship.
766
00:34:41,459 --> 00:34:42,869
They're in the ship.
767
00:34:54,051 --> 00:34:55,997
- Parker!
- Jess!
768
00:34:56,022 --> 00:34:57,668
- Parker! Parker!
- Jess! Jess!
769
00:34:57,693 --> 00:34:58,669
Parker!
770
00:34:58,694 --> 00:34:59,973
- Parker!
- Jess!
771
00:34:59,998 --> 00:35:00,973
Hey, left, left, left, left,
772
00:35:00,998 --> 00:35:02,469
- left, left.
- Go, go, go.
773
00:35:07,178 --> 00:35:08,294
Knight!
774
00:35:08,319 --> 00:35:09,225
- Agent Parker!
- Jess.
775
00:35:09,250 --> 00:35:10,466
- Jess!
- Knight!
776
00:35:10,491 --> 00:35:11,497
- Parker!
- Jess! Jess!
777
00:35:11,522 --> 00:35:12,998
- Parker!
- Jess!
778
00:35:20,236 --> 00:35:22,222
- Jess. Jess?
- Parker!
779
00:35:22,246 --> 00:35:23,576
- Parker!
- Jess!
780
00:35:32,979 --> 00:35:35,183
Wait, guys, guys.
Let's split up here, okay?
781
00:35:35,208 --> 00:35:36,954
Wait, stop. Did you hear that?
782
00:35:36,979 --> 00:35:38,085
Hear what?
783
00:35:40,381 --> 00:35:42,551
- I heard that.
- Is it coming from in here?
784
00:35:49,159 --> 00:35:50,205
- Here, here.
- Yeah.
785
00:35:50,230 --> 00:35:51,460
- Here.
- Yeah.
786
00:35:56,269 --> 00:35:57,785
- Is it stuck?
- Yes, it's stuck. Help me.
787
00:35:57,810 --> 00:35:59,486
All right, hold on. Let me,
let me get a hand in.
788
00:35:59,511 --> 00:36:01,817
On three. Right? One, two, three.
789
00:36:03,753 --> 00:36:05,359
One more time.
790
00:36:05,384 --> 00:36:07,384
One, two, three.
791
00:36:13,622 --> 00:36:15,022
Pull!
792
00:36:16,619 --> 00:36:18,935
Jess!
793
00:36:29,032 --> 00:36:31,048
- We got you, Knight, we got you.
- We got you, Jess.
794
00:36:31,073 --> 00:36:32,319
Knight, where's Parker?
795
00:36:32,394 --> 00:36:34,100
- Where's Parker?
- The eng... engine room.
796
00:36:34,125 --> 00:36:35,401
Engine room.
797
00:36:35,426 --> 00:36:37,142
Door's jammed from the outside. Hold on.
798
00:36:37,167 --> 00:36:38,943
There. Go.
799
00:36:38,968 --> 00:36:40,310
Let's go.
800
00:36:40,335 --> 00:36:41,475
Got it.
801
00:36:44,101 --> 00:36:45,417
There's a lot of blood in here.
802
00:36:45,442 --> 00:36:47,448
Why is there so much blood?
What happened?
803
00:36:47,473 --> 00:36:48,624
Oh, shoot. Parker!
804
00:36:48,648 --> 00:36:49,924
I don't think he's breathing.
Parker, wake up.
805
00:36:49,949 --> 00:36:51,595
Can you hear me? Can you hear me?
806
00:36:51,620 --> 00:36:53,236
I don't think he's breathing.
807
00:36:53,261 --> 00:36:54,591
Parker?
808
00:36:56,592 --> 00:36:57,868
That's a lot of blood, Kase.
809
00:36:57,998 --> 00:36:59,913
Yeah, push, push, push, push, push.
810
00:36:59,938 --> 00:37:01,006
Hang on, Parker.
811
00:37:01,031 --> 00:37:02,077
Come on, come on, come on, come on,
812
00:37:02,102 --> 00:37:03,175
come on, come on, come on.
813
00:37:03,200 --> 00:37:05,319
Parker, you stay awake, you promised.
814
00:37:05,344 --> 00:37:07,450
Wake up. Parker!
815
00:37:07,965 --> 00:37:09,241
Come on, come on, come on,
816
00:37:09,266 --> 00:37:10,506
come on, come on, come on, come on.
817
00:37:13,312 --> 00:37:14,852
Parker!
818
00:37:26,329 --> 00:37:29,045
We got full confessions
from the wife and her uncle.
819
00:37:29,070 --> 00:37:29,944
The whole thing is...
820
00:37:29,968 --> 00:37:31,446
- it's kind of hard to explain.
- Yeah.
821
00:37:31,471 --> 00:37:32,711
Try me.
822
00:37:33,242 --> 00:37:34,748
Okay. Well, first,
823
00:37:34,773 --> 00:37:37,019
the wife stabs
the husband's girlfriend...
824
00:37:37,044 --> 00:37:38,310
And then she comes at me and runs
825
00:37:38,335 --> 00:37:39,751
right into the kitchen knife
I'm holding.
826
00:37:39,776 --> 00:37:41,012
I mean, she stabbed herself.
827
00:37:41,037 --> 00:37:42,119
...then calls her uncle for help.
828
00:37:42,144 --> 00:37:43,954
But I didn't expect to walk in that room
829
00:37:43,979 --> 00:37:45,585
and find that lady with a knife
830
00:37:45,610 --> 00:37:47,326
sticking out of her.
831
00:37:47,351 --> 00:37:49,027
And while he's helping,
husband comes in,
832
00:37:49,052 --> 00:37:50,998
- and those two fight.
- And then, next thing you know,
833
00:37:51,023 --> 00:37:52,539
my uncle is whacking Tommy
834
00:37:52,564 --> 00:37:54,070
- over the head with a hammer.
- And this-this...
835
00:37:54,095 --> 00:37:55,371
this hammer was sitting
right next to me,
836
00:37:55,396 --> 00:37:56,872
so, you know, I picked it up.
837
00:37:56,897 --> 00:37:58,843
I mean, what could I do?
I had to protect myself, right?
838
00:37:58,868 --> 00:38:00,384
It is self-defense.
839
00:38:00,409 --> 00:38:01,585
Uncle kills the husband,
840
00:38:01,610 --> 00:38:03,142
now they got two bodies to hide.
841
00:38:03,167 --> 00:38:04,373
So I had this great idea.
842
00:38:04,398 --> 00:38:06,144
We'll stash the bodies in the boat.
843
00:38:06,169 --> 00:38:07,575
While they were driving to the ship,
844
00:38:07,600 --> 00:38:10,146
the wife hits our homeless
victim with her car.
845
00:38:10,171 --> 00:38:11,217
He jumps out of nowhere,
846
00:38:11,242 --> 00:38:12,588
and I tried to hit the brakes.
847
00:38:12,613 --> 00:38:15,189
I should've driven the car.
I will say that.
848
00:38:15,214 --> 00:38:16,276
I'm sorry.
849
00:38:16,301 --> 00:38:19,631
Lacy spikes the guard's coffee
with laxatives
850
00:38:19,656 --> 00:38:21,014
to keep him occupied
851
00:38:21,039 --> 00:38:22,275
while they stash the bodies.
852
00:38:22,300 --> 00:38:24,386
Once those bodies show up on live TV,
853
00:38:24,411 --> 00:38:27,257
Lacy and Molly attempt
to frame Sammy twice.
854
00:38:27,282 --> 00:38:28,996
Who-who is Sammy again?
855
00:38:29,021 --> 00:38:31,089
Sloppy Joe Sammy, the bookie.
856
00:38:31,114 --> 00:38:32,830
Lacy took Knight's car
857
00:38:32,855 --> 00:38:34,401
after he locked them in the ship...
858
00:38:34,426 --> 00:38:36,062
Hey, guys.
859
00:38:36,087 --> 00:38:37,273
He's waking up.
860
00:38:37,575 --> 00:38:39,175
Thank God.
861
00:38:50,988 --> 00:38:53,034
What is this? The Wizard of Oz?
862
00:38:54,785 --> 00:38:57,001
Yeah, but what you had was not a dream.
863
00:38:57,026 --> 00:38:59,072
- Scared us all pretty good, Parker.
- No.
864
00:38:59,097 --> 00:39:00,873
We knew he'd be fine.
865
00:39:01,192 --> 00:39:02,323
Glad you did.
866
00:39:02,348 --> 00:39:04,324
Glad to have you back, Parker.
867
00:39:04,369 --> 00:39:07,262
All right.
We're gonna let you get some rest now.
868
00:39:07,287 --> 00:39:08,787
Yeah.
869
00:39:16,085 --> 00:39:17,231
Jess?
870
00:39:17,495 --> 00:39:19,174
I'll be right there.
871
00:39:26,925 --> 00:39:28,925
Did you take the job?
872
00:39:29,782 --> 00:39:31,312
Not yet.
873
00:39:35,149 --> 00:39:36,949
So, who's Lily?
874
00:39:39,925 --> 00:39:41,916
- Who?
- Lily.
875
00:39:42,162 --> 00:39:44,240
You were talking to her on the ship.
876
00:39:45,761 --> 00:39:47,137
Or maybe even saw her.
877
00:39:47,568 --> 00:39:50,538
No, I don't...
I don't quite remember that.
878
00:39:52,162 --> 00:39:53,732
Maybe she's one of your...
879
00:39:55,012 --> 00:39:56,352
...angels?
880
00:39:57,202 --> 00:40:00,372
No. I really don't know.
881
00:40:02,622 --> 00:40:04,662
Honest.
882
00:40:11,988 --> 00:40:13,734
I'll let you get some rest.
883
00:40:14,246 --> 00:40:16,392
- Hey, Knight...
- Yeah?
884
00:40:16,417 --> 00:40:18,657
Can I thank you now?
885
00:40:20,012 --> 00:40:22,442
Anytime, Gene Hackman.
886
00:40:33,642 --> 00:40:34,812
Hey.
887
00:40:35,598 --> 00:40:37,274
I can't believe you did that.
888
00:40:37,812 --> 00:40:41,552
I mean, I-I can believe
you did that, but...
889
00:40:42,198 --> 00:40:44,209
The whole time I was just thinking that,
890
00:40:44,234 --> 00:40:46,140
that my meltdown, or whatever it was
891
00:40:46,165 --> 00:40:48,541
I had yesterday, the words I said
892
00:40:48,825 --> 00:40:51,266
might've been the last thing
that you'd hear me say.
893
00:40:51,291 --> 00:40:53,931
I'm really glad they weren't.
894
00:40:56,159 --> 00:40:58,505
But was it a meltdown?
895
00:40:58,530 --> 00:40:59,899
What do you mean?
896
00:40:59,924 --> 00:41:02,054
I mean, maybe you had a point.
897
00:41:03,108 --> 00:41:04,508
Did I?
898
00:41:10,122 --> 00:41:12,262
A private word, Agent Knight?
899
00:41:17,829 --> 00:41:21,715
First, I hope you know
you should expect some sort
900
00:41:21,740 --> 00:41:23,846
of official commendation
coming your way.
901
00:41:23,871 --> 00:41:25,487
- That's not necessary, sir.
- Well,
902
00:41:25,512 --> 00:41:27,358
what is necessary, I'm afraid,
903
00:41:27,525 --> 00:41:31,055
is what I needed from you
at day's end yesterday.
904
00:41:31,938 --> 00:41:33,254
You need my answer.
905
00:41:33,279 --> 00:41:34,585
I wasn't about to ask for it last night.
906
00:41:34,749 --> 00:41:36,095
And while it may not
907
00:41:36,120 --> 00:41:39,820
still be the right time, I do need one.
908
00:41:41,035 --> 00:41:42,581
I understand.
909
00:41:42,778 --> 00:41:45,384
If there was ever a
person that I'd want training
910
00:41:45,409 --> 00:41:47,795
our next REACT class,
911
00:41:47,820 --> 00:41:49,741
especially after yesterday,
912
00:41:50,318 --> 00:41:52,858
I'd want it to be you, Agent Knight.
913
00:41:53,632 --> 00:41:54,962
Thank you, sir.
914
00:41:56,889 --> 00:41:58,849
So, is that a yes or a no?
915
00:42:00,152 --> 00:42:02,582
Well, sir, it's...
916
00:42:21,922 --> 00:42:24,162
Hell yeah, sir.
917
00:42:29,442 --> 00:42:30,658
Let's do it.
65470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.