Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,211 --> 00:01:53,778
Baby?
2
00:03:57,536 --> 00:03:59,370
Oh, you scared me.
3
00:03:59,372 --> 00:04:01,472
Sorry.
4
00:04:01,474 --> 00:04:03,575
Didn't mean to.
5
00:04:04,343 --> 00:04:05,143
You were outside?
6
00:04:05,145 --> 00:04:08,913
Why didn't you wake me?
I wanted to be alone.
7
00:04:08,915 --> 00:04:10,849
I mean, I needed
to clear my head
8
00:04:10,851 --> 00:04:13,384
and get the ideas flowing.
9
00:04:13,886 --> 00:04:15,520
And did they?
10
00:04:16,856 --> 00:04:18,122
No.
11
00:04:18,624 --> 00:04:20,325
They will.
12
00:04:20,327 --> 00:04:22,160
Don't worry.
13
00:04:22,162 --> 00:04:23,995
It'll come.
14
00:04:27,266 --> 00:04:30,335
I must stink.
I like it.
15
00:04:30,337 --> 00:04:32,270
I better shower.
16
00:06:29,488 --> 00:06:31,222
Hey.
17
00:06:31,290 --> 00:06:33,758
Can I grab these?
I got it.
18
00:06:49,141 --> 00:06:50,541
Ooh.
19
00:06:50,676 --> 00:06:52,276
Perfect.
20
00:06:52,278 --> 00:06:54,379
You didn't need
to do all of this.
21
00:06:54,381 --> 00:06:55,346
I wanted to.
22
00:06:55,348 --> 00:06:57,782
You've been working so hard.
23
00:06:57,784 --> 00:07:00,151
Yeah. Right.
24
00:07:55,140 --> 00:07:56,674
Wait here.
25
00:08:08,855 --> 00:08:10,721
No, no, no.
It's fine. It's fine.
26
00:08:10,723 --> 00:08:13,124
Come in. Please.
Thanks. Thanks.
27
00:08:13,126 --> 00:08:14,525
Oh. Hello.
28
00:08:14,527 --> 00:08:15,593
Hello.
29
00:08:15,595 --> 00:08:17,795
So this gentleman here
just started working
30
00:08:17,797 --> 00:08:19,397
at the hospital,
and he thought we were...
31
00:08:19,399 --> 00:08:22,500
What do you do there?
I'm an orthopedic surgeon.
32
00:08:22,502 --> 00:08:22,867
Really?
33
00:08:22,869 --> 00:08:25,703
But mostly now I do
research and teach.
34
00:08:25,705 --> 00:08:26,370
Research.
35
00:08:26,372 --> 00:08:28,773
Yes. I know,
it's a bit boring.
36
00:08:28,775 --> 00:08:30,341
It's not boring at all.
37
00:08:30,343 --> 00:08:33,144
Sit for a second. Can we
get you anything to drink?
38
00:08:33,146 --> 00:08:36,280
No. That isn't...
That's fine.
39
00:08:36,648 --> 00:08:38,249
Some tea?
Hmm?
40
00:08:38,251 --> 00:08:40,451
Some tea?
No, no, no, no, no.
41
00:08:40,453 --> 00:08:42,220
Uh, I don't...
42
00:08:42,222 --> 00:08:42,787
Uh...
43
00:08:42,789 --> 00:08:45,256
I don't want to be a bother.
44
00:08:45,258 --> 00:08:46,157
But you must.
45
00:08:46,159 --> 00:08:48,292
A guest and a doctor?
I mean, who knows?
46
00:08:48,294 --> 00:08:50,161
I might trip down
the stairs one day.
47
00:08:50,163 --> 00:08:51,596
Let's hope not!
48
00:08:51,598 --> 00:08:53,531
I'll go make some.
Thank you.
49
00:08:53,533 --> 00:08:55,466
This way please.
50
00:08:55,468 --> 00:08:56,167
Sorry for the mess.
51
00:08:56,169 --> 00:08:58,503
We're moving in
after months of construction.
52
00:08:58,505 --> 00:09:00,238
It's an incredible place.
53
00:09:00,240 --> 00:09:02,306
My wife loves having company.
54
00:09:02,308 --> 00:09:03,674
Your wife?
Yes.
55
00:09:03,676 --> 00:09:05,610
I thought it was your daughter.
56
00:09:06,279 --> 00:09:09,580
Sit down.
Thank you very much.
57
00:09:37,710 --> 00:09:39,677
You all right?
58
00:09:41,180 --> 00:09:42,413
Fine.
59
00:10:19,718 --> 00:10:20,751
Then there's this one case,
60
00:10:20,753 --> 00:10:22,887
this was an opera singer,
late 20s.
61
00:10:22,889 --> 00:10:24,889
Her femurs were
rotated so far inward
62
00:10:24,891 --> 00:10:29,393
that she couldn't spread her
knees more than a foot apart.
63
00:10:29,395 --> 00:10:30,361
Ooh, really?
64
00:10:30,363 --> 00:10:31,629
- Thank you.
- You've upgraded.
65
00:10:31,631 --> 00:10:34,799
Where'd that come from?
I always carry a supply.
66
00:10:34,801 --> 00:10:36,400
I never tasted
something like this.
67
00:10:36,402 --> 00:10:39,470
It's hard to come by.
I had to share.
68
00:10:39,472 --> 00:10:40,238
Won't you join?
69
00:10:40,240 --> 00:10:42,907
Mmm. She's not
much of a drinker.
70
00:10:42,909 --> 00:10:43,441
I drink.
71
00:10:43,443 --> 00:10:46,377
Here, let me
put a little in your tea.
72
00:10:46,379 --> 00:10:48,613
I'm fine with tea, thank you.
73
00:10:50,350 --> 00:10:53,851
The good doctor here is about
to publish a major paper.
74
00:10:53,853 --> 00:10:54,819
"About" is generous.
75
00:10:54,821 --> 00:10:56,887
I still have reams
of research to write up.
76
00:10:56,889 --> 00:10:59,657
And he's moved here
to finish it.
77
00:10:59,659 --> 00:11:01,726
And... and what
brings you to us?
78
00:11:01,728 --> 00:11:04,362
Well, they told me
I could find a room here.
79
00:11:04,364 --> 00:11:07,498
He thought we were
a bed and breakfast.
80
00:11:07,500 --> 00:11:09,433
We always talk about
81
00:11:09,435 --> 00:11:12,303
how this place
is too big for the two of us.
82
00:11:14,439 --> 00:11:17,408
Well, I really should be going
if I'm going to find another...
83
00:11:17,410 --> 00:11:20,578
Nonsense. No, no.
No, it's late. Stay the night.
84
00:11:20,580 --> 00:11:21,612
No, I couldn't, no.
85
00:11:21,614 --> 00:11:24,715
Please. We'd enjoy
the company, right?
86
00:11:25,817 --> 00:11:27,718
Yes, of course.
87
00:11:27,919 --> 00:11:30,354
Are you sure?
Positive.
88
00:11:30,455 --> 00:11:33,357
Well, then I'll just grab
the rest of my stuff.
89
00:11:33,359 --> 00:11:35,893
That's incredibly
kind and generous.
90
00:11:35,895 --> 00:11:38,663
I just left it on the...
91
00:11:38,665 --> 00:11:40,931
You all right?
I'm fine.
92
00:11:40,933 --> 00:11:42,400
You sure?
93
00:11:42,402 --> 00:11:45,736
Yeah. It just went
down the wrong tube.
94
00:11:47,572 --> 00:11:49,040
Thanks.
95
00:11:49,641 --> 00:11:51,375
We don't know him.
96
00:11:51,377 --> 00:11:52,576
He's a doctor.
97
00:11:52,578 --> 00:11:53,077
He's a stranger.
98
00:11:53,079 --> 00:11:55,780
We're just gonna
let him sleep in our house?
99
00:11:56,048 --> 00:11:58,783
You want me to ask him to leave?
100
00:12:01,720 --> 00:12:04,755
Is that all?
That's everything.
101
00:12:05,657 --> 00:12:07,692
Um, we don't smoke.
102
00:12:07,959 --> 00:12:09,694
That's smart.
103
00:12:10,462 --> 00:12:12,763
In the house, I mean.
104
00:12:12,931 --> 00:12:14,432
Sorry.
105
00:12:14,733 --> 00:12:16,367
I'll go get you some linens.
106
00:12:16,369 --> 00:12:18,669
I'll show you to your room.
Thank you.
107
00:12:18,671 --> 00:12:19,904
Once again, sorry for the mess.
108
00:12:19,906 --> 00:12:23,441
No, please.
I really appreciate this.
109
00:14:02,107 --> 00:14:04,775
Oh, and this!
I love this.
110
00:14:04,777 --> 00:14:07,144
How come you have
so many copies?
111
00:14:07,146 --> 00:14:09,146
Well, I wrote it.
112
00:14:09,148 --> 00:14:10,548
Oh, my.
113
00:14:10,550 --> 00:14:12,016
That's you?
Mmm-hmm.
114
00:14:12,018 --> 00:14:14,485
I'm a huge fan.
You've read it?
115
00:14:14,487 --> 00:14:16,687
I've read it many, many times.
116
00:14:16,689 --> 00:14:19,523
Your words have changed my life.
117
00:14:20,492 --> 00:14:22,560
Oh, I'm sorry.
You must...
118
00:14:22,562 --> 00:14:24,595
You must hear that all the time.
119
00:14:24,597 --> 00:14:26,630
Not really, no.
120
00:14:27,999 --> 00:14:29,567
And that.
121
00:14:30,769 --> 00:14:32,803
What is that?
122
00:14:32,805 --> 00:14:34,238
Careful.
123
00:14:34,240 --> 00:14:37,475
This is very, very delicate.
124
00:14:37,943 --> 00:14:40,644
It was a gift.
125
00:14:40,712 --> 00:14:43,514
A very special gift.
126
00:14:44,216 --> 00:14:46,550
Is it from you?
127
00:14:49,254 --> 00:14:50,654
No.
128
00:14:50,922 --> 00:14:54,592
When I was younger,
I lost everything in a fire.
129
00:14:54,594 --> 00:14:55,259
Oh, I'm sorry.
130
00:14:55,261 --> 00:14:57,928
It's hard to imagine
what that means.
131
00:14:57,930 --> 00:14:58,629
Losing everything.
132
00:14:58,631 --> 00:15:01,799
Your memories, your work,
even your dirty toothbrush.
133
00:15:01,801 --> 00:15:04,735
I didn't know
if I could ever create again
134
00:15:04,737 --> 00:15:08,572
until I found this in the ashes.
135
00:15:09,074 --> 00:15:10,741
Isn't that remarkable?
136
00:15:10,743 --> 00:15:11,742
Can I just...
137
00:15:11,744 --> 00:15:15,212
It gave me the strength
to start again.
138
00:15:15,247 --> 00:15:17,181
And then I met her.
139
00:15:17,183 --> 00:15:17,915
You.
140
00:15:17,917 --> 00:15:21,552
And she breathed life
back into every room.
141
00:15:21,554 --> 00:15:23,721
She redid all of it.
142
00:15:23,855 --> 00:15:26,090
Every last detail.
143
00:15:26,258 --> 00:15:28,926
By yourself?
Mmm-hmm.
144
00:15:29,094 --> 00:15:29,693
Wow.
145
00:15:29,695 --> 00:15:32,129
So you're not
just a pretty face.
146
00:15:33,699 --> 00:15:38,135
I just came up to say
I'm gonna get ready for bed.
147
00:15:38,137 --> 00:15:40,704
I'm sorry. I didn't...
148
00:15:40,706 --> 00:15:42,973
You okay?
Want some water?
149
00:15:42,975 --> 00:15:44,608
Are you all right?
150
00:15:49,147 --> 00:15:51,115
I'll be up soon.
151
00:15:51,216 --> 00:15:53,317
Sure you don't want some water?
152
00:15:53,319 --> 00:15:55,019
Just a little bit.
153
00:15:55,021 --> 00:15:56,554
Here you go.
154
00:15:57,088 --> 00:15:58,822
Sit down.
155
00:16:41,132 --> 00:16:43,767
You just drank too much.
156
00:16:47,173 --> 00:16:48,973
You're okay. It's okay.
157
00:16:48,975 --> 00:16:50,307
Is everything all right?
158
00:16:50,309 --> 00:16:53,310
He drank too much.
He'll be fine.
159
00:16:55,246 --> 00:16:58,382
What is...
Give him some privacy.
160
00:16:59,317 --> 00:17:01,352
Okay, get it up.
161
00:17:01,354 --> 00:17:03,387
Just get it all up.
162
00:18:52,264 --> 00:18:55,332
Good morning.
Morning.
163
00:18:56,101 --> 00:18:57,334
Smells great.
164
00:18:57,336 --> 00:18:58,469
What happened last night?
165
00:18:58,471 --> 00:19:01,505
I couldn't sleep.
I got so excited.
166
00:19:02,006 --> 00:19:02,506
From what?
167
00:19:02,508 --> 00:19:04,341
His stories.
I love the man's mind.
168
00:19:04,343 --> 00:19:09,980
It is so inspiring, speaking to someone
who really appreciates the work.
169
00:19:11,316 --> 00:19:13,150
I love your work.
170
00:19:13,818 --> 00:19:17,254
Of course you do.
I know that.
171
00:19:19,791 --> 00:19:21,458
So is he better?
172
00:19:21,526 --> 00:19:22,760
Pardon?
173
00:19:22,762 --> 00:19:24,962
Is he feeling better?
174
00:19:25,965 --> 00:19:29,933
Is he all right?
Fine, fine. One sec.
175
00:19:38,310 --> 00:19:40,811
Oh, sorry.
Just need a light.
176
00:19:40,813 --> 00:19:44,348
Don't worry about it.
I'll take it outside.
177
00:19:47,285 --> 00:19:49,887
Morning.
Good morning.
178
00:19:50,355 --> 00:19:52,322
How are you feeling?
179
00:19:52,324 --> 00:19:53,891
Wonderful.
180
00:19:55,960 --> 00:19:57,895
You're all better?
181
00:19:57,962 --> 00:19:58,962
Better?
182
00:19:59,832 --> 00:20:01,265
- Morning!
- Morning!
183
00:20:01,267 --> 00:20:04,001
How did you sleep?
Like a baby.
184
00:20:04,537 --> 00:20:08,372
Really vivid dreams.
Must be the air.
185
00:20:08,374 --> 00:20:11,175
Well, I'm confused.
186
00:20:11,177 --> 00:20:13,010
Who's that?
I'll get it.
187
00:20:13,012 --> 00:20:15,145
No, don't. I'll get it.
188
00:20:15,147 --> 00:20:16,079
Expecting guests?
189
00:20:16,081 --> 00:20:17,581
We don't really get visitors.
190
00:20:17,583 --> 00:20:19,316
That would drive me crazy.
191
00:20:19,318 --> 00:20:21,318
Tell me about it.
192
00:20:25,590 --> 00:20:26,557
Hello.
Hello.
193
00:20:26,559 --> 00:20:29,326
Can I help you?
Ah, you made it!
194
00:20:29,594 --> 00:20:30,260
My better half.
195
00:20:30,262 --> 00:20:33,931
Get rid of that thing, won't you?
I'm not inhaling.
196
00:20:39,838 --> 00:20:41,305
Nice to meet you.
197
00:20:41,307 --> 00:20:45,008
Oh, the pleasure is mine.
Well, come in.
198
00:20:47,378 --> 00:20:50,314
I didn't realize
you were married.
199
00:20:50,316 --> 00:20:51,316
Really?
200
00:20:53,251 --> 00:20:54,151
Breakfast!
201
00:20:54,153 --> 00:20:56,887
- I'll grab her suitcase.
- Oh.
202
00:21:04,596 --> 00:21:06,330
Oh, it's burning.
203
00:21:06,332 --> 00:21:08,565
No, don't!
Oh!
204
00:21:09,434 --> 00:21:11,201
Oh, sorry.
I got it!
205
00:21:11,203 --> 00:21:13,537
- Sit down.
- I'll get the windows.
206
00:21:13,539 --> 00:21:15,439
Let me look at it.
207
00:21:15,441 --> 00:21:17,574
Are you all right?
I think so.
208
00:21:17,576 --> 00:21:19,877
You're okay. Ice.
209
00:21:19,879 --> 00:21:20,143
Ice!
210
00:21:20,145 --> 00:21:22,379
So stupid.
211
00:21:22,381 --> 00:21:26,583
It's not bad.
It's fine. You're fine.
212
00:21:26,585 --> 00:21:27,050
Oh.
213
00:21:27,052 --> 00:21:29,019
Thank you.
I'm really so sorry.
214
00:21:29,021 --> 00:21:31,221
Oh, don't worry about it.
215
00:21:31,223 --> 00:21:32,322
It's very nice to meet you.
216
00:21:32,324 --> 00:21:35,893
Very nice to meet... you.
217
00:21:45,603 --> 00:21:47,204
Oh, please!
218
00:21:47,206 --> 00:21:49,406
I'd given up on romance.
219
00:21:49,408 --> 00:21:52,276
I was getting
used to being alone.
220
00:21:52,278 --> 00:21:53,577
Oh, thank you.
221
00:21:53,579 --> 00:21:55,178
- But then...
- Yummy.
222
00:21:55,180 --> 00:21:57,014
It just happened for us.
223
00:21:57,016 --> 00:22:00,150
I saw her, and I knew
she was the woman
224
00:22:00,152 --> 00:22:01,985
I wanted to spend
the rest of my life with.
225
00:22:01,987 --> 00:22:05,455
- Hmm. Love at first sight.
- Same here.
226
00:22:05,457 --> 00:22:06,490
Yeah, right.
227
00:22:06,492 --> 00:22:09,993
What? How could
I resist this face?
228
00:22:09,995 --> 00:22:12,062
You believe me, right?
229
00:22:12,064 --> 00:22:14,364
Come. Sit already.
230
00:22:14,499 --> 00:22:18,201
- So you never had a doubt?
- That's true.
231
00:22:18,203 --> 00:22:19,636
Oh, yeah. Come on.
What?
232
00:22:19,638 --> 00:22:23,106
Didn't you have any doubts?
No! Not a one.
233
00:22:23,108 --> 00:22:26,710
You guys understand
that kind of connection, right?
234
00:22:27,412 --> 00:22:27,978
You must.
235
00:22:27,980 --> 00:22:29,479
I mean, you're both
so different.
236
00:22:29,481 --> 00:22:31,648
It must have been
what pulled you together.
237
00:22:31,650 --> 00:22:34,518
You're so beautiful.
Come here.
238
00:22:41,960 --> 00:22:45,128
And then the kids came
and screwed it all up.
239
00:22:45,130 --> 00:22:46,663
- You have kids?
- Two.
240
00:22:46,665 --> 00:22:49,166
- Boys.
- Beautiful.
241
00:22:49,168 --> 00:22:51,034
Here. This is my eldest.
242
00:22:51,036 --> 00:22:51,969
Let me see.
243
00:22:51,971 --> 00:22:55,038
- And then her baby.
- Oh, shut up.
244
00:22:55,040 --> 00:22:57,541
- Oh, amazing eyes.
- Mmm.
245
00:22:57,575 --> 00:22:59,176
And you two?
246
00:22:59,277 --> 00:23:00,510
You have kids?
247
00:23:00,512 --> 00:23:03,280
Not yet. But we want them.
248
00:23:06,417 --> 00:23:08,118
Well, what are you waiting for?
249
00:23:08,120 --> 00:23:11,321
Why not finish
breakfast and get to it?
250
00:23:12,557 --> 00:23:16,059
Well, I want
to finish the house,
251
00:23:16,061 --> 00:23:19,663
and he's working on a new piece.
252
00:23:19,665 --> 00:23:22,132
Oh, so you're writing again?
253
00:23:22,134 --> 00:23:22,666
- Yeah.
- Oh.
254
00:23:22,668 --> 00:23:26,036
- That's wonderful.
- Finally, right?
255
00:23:26,038 --> 00:23:27,204
Yes.
256
00:23:27,206 --> 00:23:28,505
Oh, no. We're in the way.
257
00:23:28,507 --> 00:23:30,207
That's the last thing
in the world...
258
00:23:30,209 --> 00:23:31,141
No, no,
not at all. No, no.
259
00:23:31,143 --> 00:23:35,178
You're more than welcome to
stay here as long as you want.
260
00:23:36,748 --> 00:23:38,348
That's very kind of you.
261
00:23:38,350 --> 00:23:40,317
No, we couldn't impose.
262
00:23:40,319 --> 00:23:41,318
Honey, they've got
plenty of room.
263
00:23:41,320 --> 00:23:44,621
Speaking of kids, do you have a phone?
I can't get a signal.
264
00:23:44,623 --> 00:23:45,455
That's how we like it.
265
00:23:45,457 --> 00:23:46,690
You don't have
to call him every day.
266
00:23:46,692 --> 00:23:49,092
There's one in the kitchen.
I can show you.
267
00:23:49,094 --> 00:23:50,427
No, it's all right.
268
00:23:50,429 --> 00:23:52,329
Can we just relax
for the weekend?
269
00:23:52,331 --> 00:23:55,532
No, honey, I just want
to let him know we're okay.
270
00:23:55,534 --> 00:23:57,234
Just a quick call.
271
00:23:59,604 --> 00:24:01,138
What's wrong?
272
00:24:01,140 --> 00:24:04,307
Why would you do that
without asking me?
273
00:24:04,309 --> 00:24:08,045
Do what?
Invite them to stay.
274
00:24:08,212 --> 00:24:11,148
I didn't think
it was a big deal.
275
00:24:11,616 --> 00:24:14,751
It's strange.
What?
276
00:24:15,253 --> 00:24:17,587
Did you know he had a wife?
277
00:24:21,459 --> 00:24:23,493
What about your writing?
278
00:24:24,829 --> 00:24:29,533
I was actually enjoying
not thinking about it.
279
00:24:30,168 --> 00:24:31,735
But now that I am
thinking about it,
280
00:24:31,737 --> 00:24:35,572
I should go
and do something about it.
281
00:24:36,474 --> 00:24:39,776
Hey.
282
00:24:41,679 --> 00:24:44,114
I really should work.
283
00:25:20,585 --> 00:25:22,552
Lemonade!
284
00:25:23,221 --> 00:25:24,488
Oops. Oh!
285
00:25:24,490 --> 00:25:25,655
Careful.
286
00:25:25,657 --> 00:25:28,225
Thought you might like some.
287
00:25:28,626 --> 00:25:30,460
Yes, thank you.
288
00:25:30,462 --> 00:25:32,162
Secret family recipe.
289
00:25:32,164 --> 00:25:34,397
Which part? The lemons?
290
00:25:37,768 --> 00:25:39,870
How's your hand?
Mmm.
291
00:25:40,338 --> 00:25:42,706
Still stinging.
I'm sorry.
292
00:25:42,708 --> 00:25:45,408
It's not like it was your fault.
293
00:25:45,543 --> 00:25:48,411
You don't have
any painkillers, do you?
294
00:25:50,581 --> 00:25:52,816
Are you telling me the truth?
295
00:25:52,818 --> 00:25:55,752
I really don't have any.
I'm sorry.
296
00:25:58,322 --> 00:25:59,456
Okay.
297
00:25:59,458 --> 00:26:01,591
You're not thirsty?
298
00:26:01,593 --> 00:26:02,926
Right.
299
00:26:13,804 --> 00:26:15,305
Now I get it.
300
00:26:15,307 --> 00:26:17,574
It's strong.
I'm on my second.
301
00:26:17,576 --> 00:26:20,877
I can't believe you did
all this work yourself.
302
00:26:20,879 --> 00:26:23,313
Why not?
It's a lot.
303
00:26:23,315 --> 00:26:26,183
Well, we spend
all our time here.
304
00:26:26,185 --> 00:26:28,518
I want to make it paradise.
305
00:26:30,188 --> 00:26:32,389
And I love the work.
306
00:26:33,691 --> 00:26:35,692
And it's exquisite.
307
00:26:35,694 --> 00:26:36,860
Thank you.
308
00:26:36,862 --> 00:26:39,462
Would you take me on a tour?
309
00:26:39,464 --> 00:26:40,830
Sure.
310
00:26:45,303 --> 00:26:48,538
I want to thank you
for your hospitality.
311
00:26:48,639 --> 00:26:53,476
Your husband has been
so generous.
312
00:26:54,378 --> 00:26:56,213
You're welcome.
313
00:26:57,615 --> 00:27:00,817
Well, where to begin?
314
00:27:02,820 --> 00:27:04,888
Well, this was the hardest part.
315
00:27:04,890 --> 00:27:07,324
There was so much damage.
The treads were gone,
316
00:27:07,326 --> 00:27:08,892
the railing, even the skylight.
317
00:27:08,894 --> 00:27:10,460
So I had to get
a lot of new material,
318
00:27:10,462 --> 00:27:11,428
but I tried to save as much...
319
00:27:11,430 --> 00:27:14,331
Isn't it a lot harder
than just starting fresh?
320
00:27:14,333 --> 00:27:15,532
How do you mean?
321
00:27:15,534 --> 00:27:18,868
Why didn't you just
build a new house?
322
00:27:19,570 --> 00:27:21,238
Well, it's...
323
00:27:21,240 --> 00:27:22,939
It's his home.
324
00:27:24,308 --> 00:27:25,742
Oh...
325
00:27:26,277 --> 00:27:28,545
You really love him.
326
00:27:29,981 --> 00:27:32,315
Can I ask you a question?
327
00:27:32,783 --> 00:27:34,851
Why don't you want kids?
328
00:27:36,621 --> 00:27:37,721
Excuse me?
329
00:27:40,324 --> 00:27:42,859
I saw how you reacted earlier.
330
00:27:42,861 --> 00:27:45,562
I know what it's like
when you're just starting out,
331
00:27:45,564 --> 00:27:48,732
and you think you have
all the time in the world.
332
00:27:48,734 --> 00:27:53,336
You know, you're not going
to be so young forever.
333
00:27:53,338 --> 00:27:54,638
Have kids.
334
00:27:54,640 --> 00:27:58,041
Then you'll be creating
something together.
335
00:27:58,043 --> 00:28:00,410
That's what keeps
a marriage going.
336
00:28:00,412 --> 00:28:02,812
This... this is all just
337
00:28:03,414 --> 00:28:04,648
setting.
338
00:28:16,294 --> 00:28:19,296
Oh, you do want them.
339
00:28:21,565 --> 00:28:23,333
Is it him?
340
00:28:23,901 --> 00:28:28,905
I'm gonna get back to work.
Then why did he say...
341
00:28:29,507 --> 00:28:30,807
I'm sorry.
342
00:28:30,875 --> 00:28:34,778
Was I too forward?
I do that sometimes.
343
00:28:34,780 --> 00:28:36,746
Every relationship
has its issues.
344
00:28:36,748 --> 00:28:39,482
And when there's
a full generation between you,
345
00:28:39,484 --> 00:28:41,718
I can only imagine.
346
00:28:42,721 --> 00:28:44,487
Is that where he works?
347
00:28:44,489 --> 00:28:44,988
That's private.
348
00:28:44,990 --> 00:28:47,557
Oh, can't you just
give me a peek?
349
00:28:47,559 --> 00:28:50,827
He doesn't like anyone
being in there without him!
350
00:28:50,829 --> 00:28:54,431
Wow. You really do love him.
351
00:28:54,632 --> 00:28:56,666
God help you.
352
00:28:58,003 --> 00:28:58,835
Where are you going?
353
00:28:58,837 --> 00:29:01,871
I'm gonna take him outside.
We're going on a hike.
354
00:29:02,073 --> 00:29:02,639
A hike?
355
00:29:02,641 --> 00:29:05,008
Me on a hike!
Just a quick one.
356
00:29:05,010 --> 00:29:05,508
Go slow.
357
00:29:05,510 --> 00:29:08,044
Yeah, slow enough so my smoke
doesn't burn too quickly.
358
00:29:08,046 --> 00:29:11,815
You don't want to come?
No, we have laundry to do.
359
00:29:12,918 --> 00:29:14,117
You'll show me where, right?
360
00:29:14,119 --> 00:29:17,020
- Which way?
- Doesn't matter.
361
00:29:17,755 --> 00:29:20,557
The boys have bonded, don't you think?
Mm-hmm.
362
00:29:20,559 --> 00:29:23,093
Mine's not usually
such a nature boy.
363
00:29:23,095 --> 00:29:26,996
Wow. Guess you haven't quite
got to this part yet.
364
00:29:26,998 --> 00:29:29,466
This is so heavy.
365
00:29:29,468 --> 00:29:31,101
That's a lot of tools.
366
00:29:31,103 --> 00:29:32,802
I'll get it.
367
00:29:32,903 --> 00:29:36,406
Which is which?
On the left.
368
00:29:38,409 --> 00:29:40,744
Oh, it's full.
369
00:29:41,712 --> 00:29:44,948
Oh, wait! I'll help you.
370
00:29:47,485 --> 00:29:50,086
Oh, no.
So that's the problem.
371
00:29:50,088 --> 00:29:51,788
What?
372
00:29:52,723 --> 00:29:55,625
You're gonna
have to try harder than this.
373
00:29:55,627 --> 00:29:57,861
I'm sorry.
374
00:29:57,863 --> 00:30:01,097
Believe me, when they get older,
375
00:30:01,099 --> 00:30:04,901
you got to keep it interesting.
376
00:30:04,903 --> 00:30:06,803
He's not that old.
377
00:30:06,871 --> 00:30:09,606
How's it going
in that department?
378
00:30:11,575 --> 00:30:16,112
I don't feel comfortable
talking about that stuff.
379
00:30:16,114 --> 00:30:19,115
I'm just trying to help.
380
00:30:19,417 --> 00:30:21,484
I mean, look at you.
381
00:30:21,486 --> 00:30:22,519
If he's not all over you,
382
00:30:22,521 --> 00:30:25,889
it's either because
of his age or...
383
00:30:29,193 --> 00:30:30,627
Or what?
384
00:30:33,998 --> 00:30:36,466
You know what? Forget it.
385
00:30:36,700 --> 00:30:39,202
It's none of my business.
386
00:30:39,470 --> 00:30:40,637
I think this
has gone to my head.
387
00:30:40,639 --> 00:30:42,005
No, it's okay.
Say what you were gonna say.
388
00:30:42,007 --> 00:30:45,575
No, seriously. No, obviously
he still loves you.
389
00:30:48,913 --> 00:30:51,481
I'm gonna freshen these up.
390
00:31:54,513 --> 00:31:55,879
Hello?
391
00:33:37,281 --> 00:33:38,915
Hey!
392
00:33:41,752 --> 00:33:45,321
I told you, he doesn't like
anyone being in here without him.
393
00:33:45,323 --> 00:33:47,624
It's amazing. What is it?
394
00:33:47,626 --> 00:33:49,826
We really have to leave.
395
00:33:49,828 --> 00:33:52,328
Please?
I just want to look at it.
396
00:33:52,330 --> 00:33:52,996
You have to go.
397
00:33:52,998 --> 00:33:57,667
I don't know why you have
to make such a big deal of it.
398
00:34:00,638 --> 00:34:03,239
Oh, they're back.
399
00:34:03,241 --> 00:34:04,674
- This way. Here.
- Honey?
400
00:34:04,676 --> 00:34:07,710
- Let's get you some water.
- Are you all right
401
00:34:12,182 --> 00:34:14,784
your damn smoking.
402
00:34:15,019 --> 00:34:15,918
Here.
403
00:34:15,920 --> 00:34:17,920
You all right?
Just started.
404
00:34:17,922 --> 00:34:20,757
Come on. Let's go
get you your pills.
405
00:34:20,759 --> 00:34:23,393
If I wanted a third child...
406
00:34:23,395 --> 00:34:25,328
I guess you overdid it.
407
00:34:26,263 --> 00:34:27,764
Whew! That was intense.
408
00:34:27,766 --> 00:34:29,932
And you won't believe
what he just told me.
409
00:34:29,934 --> 00:34:32,068
That sink's not braced yet.
410
00:34:32,169 --> 00:34:33,403
What?
411
00:34:34,738 --> 00:34:35,672
Hey, wait.
412
00:34:35,674 --> 00:34:37,807
Something happened?
413
00:34:38,242 --> 00:34:39,676
What?
414
00:34:41,779 --> 00:34:44,213
What is it? What?
415
00:34:44,215 --> 00:34:48,284
He has one of those pictures
of you in his luggage.
416
00:34:48,385 --> 00:34:50,386
What were you doing
in their luggage?
417
00:34:50,388 --> 00:34:51,954
That's not the point.
418
00:34:51,956 --> 00:34:53,790
He didn't just stumble on us.
419
00:34:53,792 --> 00:34:56,726
He's a crazy fan.
I know.
420
00:34:57,261 --> 00:34:57,827
Excuse me?
421
00:34:57,829 --> 00:35:01,164
That's what he told me
on our walk.
422
00:35:01,298 --> 00:35:03,099
He's dying.
423
00:35:04,702 --> 00:35:05,868
Oh.
424
00:35:05,870 --> 00:35:07,437
That's why he came here.
425
00:35:07,439 --> 00:35:11,107
He wanted to meet me
before he's gone.
426
00:35:11,109 --> 00:35:13,309
Well, why didn't he
tell us that?
427
00:35:13,311 --> 00:35:16,179
Why lie?
I don't know. I don't know.
428
00:35:16,181 --> 00:35:18,214
He's a proud man.
429
00:35:18,216 --> 00:35:21,050
I admire that.
430
00:35:21,052 --> 00:35:22,418
Oh!
431
00:35:28,058 --> 00:35:29,892
- What have you done?
- I'm so sorry.
432
00:35:29,894 --> 00:35:33,129
We're both sorry. I was
telling her this story and...
433
00:35:33,131 --> 00:35:34,230
It just... it just
fell out of my hand.
434
00:35:34,232 --> 00:35:37,867
We'll search and find you another one.
We can pay for it.
435
00:35:37,869 --> 00:35:39,469
Quiet!
436
00:36:02,360 --> 00:36:06,496
I'm sorry I screamed.
I just need a moment.
437
00:36:18,308 --> 00:36:20,042
It was an accident.
438
00:36:20,044 --> 00:36:22,478
I think it's best if you leave.
439
00:36:22,480 --> 00:36:23,346
We said we were sorry.
440
00:36:23,348 --> 00:36:27,350
Honey, don't antagonize her.
Well, what more do you want?
441
00:36:27,352 --> 00:36:29,852
Just... it'll be okay.
442
00:36:44,268 --> 00:36:45,434
Please.
443
00:36:45,436 --> 00:36:47,403
Please!
444
00:39:17,654 --> 00:39:21,223
What are you doing?
445
00:39:21,225 --> 00:39:23,960
They will never
get in here again.
446
00:39:25,196 --> 00:39:28,064
Well, don't worry.
I'm kicking them out.
447
00:39:28,066 --> 00:39:30,466
Yeah. And where will they go?
448
00:39:46,650 --> 00:39:48,317
Need something?
449
00:39:49,753 --> 00:39:52,588
Are you ready?
What do you mean?
450
00:39:53,691 --> 00:39:55,558
We want you out.
451
00:39:56,560 --> 00:39:58,361
We? Or you?
452
00:39:58,363 --> 00:40:01,130
I've tried very hard...
Yeah, well, look,
453
00:40:01,132 --> 00:40:03,766
I have to check on my husband.
454
00:40:13,011 --> 00:40:16,045
Hello? Hello!
455
00:40:16,047 --> 00:40:18,014
Where is everybody?
456
00:40:19,549 --> 00:40:21,250
Oh, hey.
457
00:40:21,252 --> 00:40:22,385
Hey, who are you?
458
00:40:22,387 --> 00:40:24,653
Who are you?
What are you doing here?
459
00:40:24,655 --> 00:40:27,089
What are any of us
doing here, right?
460
00:40:28,225 --> 00:40:29,692
Where's my mother?
461
00:40:31,061 --> 00:40:33,429
Uh, she's... wait here.
462
00:40:33,730 --> 00:40:35,498
Hey, nice view.
463
00:40:38,236 --> 00:40:40,136
Did you invite your son?
What are you doing here?
464
00:40:40,138 --> 00:40:42,538
Mom, I tried calling,
but I couldn't get through.
465
00:40:42,540 --> 00:40:43,305
What's wrong?
466
00:40:43,307 --> 00:40:44,673
He came to the house
and found the will.
467
00:40:44,675 --> 00:40:46,275
What?
Yeah, he's out of control.
468
00:40:46,277 --> 00:40:47,309
I'm sorry, but whatever this is,
469
00:40:47,311 --> 00:40:49,345
- you'll have to finish this...
- Dad!
470
00:40:49,347 --> 00:40:50,513
He's here?
What? Oh, no.
471
00:40:50,515 --> 00:40:52,815
- Who's that?
- Dad! Dad!
472
00:40:52,817 --> 00:40:54,183
Yeah, ran straight to mommy.
473
00:40:54,185 --> 00:40:55,351
You followed me.
What's wrong with you?
474
00:40:55,353 --> 00:40:57,653
You shouldn't be here.
Where's dad? Where is he?
475
00:40:57,655 --> 00:40:59,055
Who is she? Who are you?
Who are you?
476
00:40:59,057 --> 00:41:02,525
He doesn't want to see you.
That's not true. Is he here?
477
00:41:02,527 --> 00:41:04,060
- Dad!
- Boys?
478
00:41:04,062 --> 00:41:04,660
Boys, why are you here?
479
00:41:04,662 --> 00:41:07,129
What is this? Do you know
what you've signed?
480
00:41:07,131 --> 00:41:09,198
- Of course I do!
- Go lie back down.
481
00:41:09,200 --> 00:41:10,066
You said that you told him.
482
00:41:10,068 --> 00:41:11,700
No, honey, I didn't say that.
I was going to.
483
00:41:11,702 --> 00:41:13,469
You wanted this?
How could you?
484
00:41:13,471 --> 00:41:15,471
It's for a good reason, son.
485
00:41:15,473 --> 00:41:16,238
Let me explain to him.
486
00:41:16,240 --> 00:41:17,506
I'll talk to him.
No, I'll talk to him.
487
00:41:17,508 --> 00:41:20,342
You're right. I should
have told you myself.
488
00:41:20,344 --> 00:41:24,413
And I'm sorry. I promise you
that I was thinking about you.
489
00:41:24,415 --> 00:41:27,149
Stop it! About what's best for all of us.
Just listen to dad!
490
00:41:27,151 --> 00:41:29,151
It's a trust.
You have to make a decision
491
00:41:29,153 --> 00:41:31,253
as a group before
anything can be spent.
492
00:41:31,255 --> 00:41:33,289
It won't work.
I have to get permission
493
00:41:33,291 --> 00:41:34,557
from them every time
I take a piss?
494
00:41:34,559 --> 00:41:35,658
It will force you to get along.
495
00:41:35,660 --> 00:41:36,826
That's the most important thing.
496
00:41:36,828 --> 00:41:38,360
She will side with him
every time.
497
00:41:38,362 --> 00:41:39,228
You're not listening to me!
498
00:41:39,230 --> 00:41:41,497
No, no! I just want
to support both of you.
499
00:41:41,499 --> 00:41:42,298
Support me?
500
00:41:42,300 --> 00:41:44,300
You just want to tell me
what I can and can't do.
501
00:41:44,302 --> 00:41:44,867
That is not fair!
502
00:41:44,869 --> 00:41:47,269
You never believe
in me or anything I try to do.
503
00:41:47,271 --> 00:41:48,370
Don't do this, dad.
They hate me!
504
00:41:48,372 --> 00:41:51,207
- They don't hate you.
- We love you.
505
00:41:51,209 --> 00:41:51,674
You're my son.
506
00:41:51,676 --> 00:41:53,542
Well, then treat me like one!
507
00:41:53,544 --> 00:41:54,677
The sons are here.
508
00:41:54,679 --> 00:41:57,179
They just barged in.
I couldn't stop them.
509
00:41:57,181 --> 00:41:57,513
I know.
510
00:41:57,515 --> 00:41:58,848
Yeah, if you don't waste it all.
511
00:41:58,850 --> 00:42:00,583
Shut up!
Here we go again.
512
00:42:00,585 --> 00:42:02,218
Losing his temper
when he doesn't get his way.
513
00:42:02,220 --> 00:42:04,353
Let's discuss this outside.
Our hosts are here.
514
00:42:04,355 --> 00:42:05,354
No! I want to talk
about it now.
515
00:42:05,356 --> 00:42:07,656
I want to talk about it now, dad.
Shut up!
516
00:42:07,658 --> 00:42:09,425
If you need money,
I'll give you money.
517
00:42:09,427 --> 00:42:10,759
I don't want your chump change!
518
00:42:10,761 --> 00:42:13,129
Don't touch me!
519
00:42:13,131 --> 00:42:15,231
Calm down. Calm down.
520
00:42:15,233 --> 00:42:18,501
You're the poet?
The great writer?
521
00:42:18,602 --> 00:42:19,468
You don't know anything.
522
00:42:19,470 --> 00:42:21,137
They lied to me,
they're robbing me.
523
00:42:21,139 --> 00:42:24,740
I don't know their story,
but will you calm down?
524
00:42:26,276 --> 00:42:27,810
Will you?
525
00:42:30,780 --> 00:42:32,214
Thank you.
526
00:42:32,216 --> 00:42:33,516
You can sit in there.
527
00:42:33,518 --> 00:42:35,451
Let's go sit down
and discuss this.
528
00:42:35,453 --> 00:42:36,685
No! Mom, dad's dying,
529
00:42:36,687 --> 00:42:39,155
and all he cares about
is his damn money!
530
00:42:39,157 --> 00:42:41,924
No! Stop it!
Boys! Boys, stop it!
531
00:42:41,926 --> 00:42:44,693
Look at dad!
Look what you did!
532
00:42:49,799 --> 00:42:51,167
Stop!
533
00:42:51,169 --> 00:42:53,169
Boys! Stop it!
534
00:42:53,171 --> 00:42:54,537
Stop! Please!
535
00:42:54,539 --> 00:42:57,373
Can you breathe?
Breathe.
536
00:43:01,611 --> 00:43:02,811
No!
537
00:43:03,748 --> 00:43:05,414
- Come here!
- Wait! Stop!
538
00:43:05,416 --> 00:43:08,350
- What's wrong with you?
- Stop it!
539
00:43:09,553 --> 00:43:11,187
No! Stop!
540
00:43:11,189 --> 00:43:12,189
No!
541
00:43:14,758 --> 00:43:16,659
No! No!
542
00:43:16,661 --> 00:43:18,460
Get off!
543
00:43:19,529 --> 00:43:20,796
Get up.
544
00:43:21,231 --> 00:43:22,698
Get up! Get up!
545
00:43:22,700 --> 00:43:24,466
Stop faking. Get up.
546
00:43:24,468 --> 00:43:26,535
Get up. Look at me!
547
00:43:28,906 --> 00:43:30,773
No, look. It's not my fault.
548
00:43:30,775 --> 00:43:32,942
It's not my fault.
They never really loved me.
549
00:43:32,944 --> 00:43:36,412
They always loved him more.
They were leaving me behind.
550
00:43:36,414 --> 00:43:38,314
Just tell me you understand.
551
00:43:38,316 --> 00:43:39,882
Tell me you understand!
552
00:43:40,851 --> 00:43:42,952
You have to understand.
553
00:43:44,754 --> 00:43:46,789
What have you done
to your brother?
554
00:43:46,791 --> 00:43:48,924
My baby. My baby.
555
00:43:48,926 --> 00:43:50,893
What did you do?
556
00:43:50,895 --> 00:43:53,562
What did you do?
557
00:43:53,663 --> 00:43:55,698
You did this.
558
00:43:55,932 --> 00:43:59,468
Wake up! Do something!
Help him!
559
00:43:59,769 --> 00:44:02,571
Towels. Towels.
Okay.
560
00:44:11,281 --> 00:44:13,015
Easy now.
Father...
561
00:44:13,017 --> 00:44:15,784
The doctor. Go get him.
Okay.
562
00:44:18,255 --> 00:44:19,355
Come quick!
What?
563
00:44:19,357 --> 00:44:20,522
What's happening?
He's bleeding.
564
00:44:20,524 --> 00:44:23,792
It's bad! It's really bad. He's not
waking up. He's not waking up.
565
00:44:23,794 --> 00:44:26,829
Careful.
Careful! Don't drop him.
566
00:44:26,831 --> 00:44:28,030
I'll call you from the hospital.
567
00:44:28,032 --> 00:44:31,400
Keep his head up.
No! No, please stay with me.
568
00:44:31,402 --> 00:44:31,934
Please, we need him.
569
00:44:31,936 --> 00:44:33,569
Lock the doors.
I'll be back as soon as I can.
570
00:44:33,571 --> 00:44:36,038
Please don't leave me!
Please don't leave me!
571
00:50:45,642 --> 00:50:47,175
Hey.
572
00:50:48,311 --> 00:50:50,779
They left you all alone?
573
00:50:53,883 --> 00:50:55,917
You do understand.
574
00:51:09,198 --> 00:51:10,966
Good luck.
575
00:51:22,012 --> 00:51:24,346
911.
What's your emergency?
576
00:51:24,348 --> 00:51:27,249
What's your emergency?
577
00:51:27,251 --> 00:51:28,350
You all right?
578
00:51:28,352 --> 00:51:29,084
He was here!
579
00:51:29,086 --> 00:51:31,086
I know. I know.
The police brought me home.
580
00:51:31,088 --> 00:51:32,354
They'll find him.
Don't worry.
581
00:51:32,356 --> 00:51:33,889
Did he hurt you? No.
582
00:51:33,891 --> 00:51:35,323
No?
No.
583
00:51:35,325 --> 00:51:36,758
Okay.
584
00:51:37,460 --> 00:51:39,761
Okay, sit.
585
00:51:41,130 --> 00:51:43,965
Let me get you some water.
586
00:51:51,374 --> 00:51:52,908
Here.
587
00:51:54,010 --> 00:51:55,777
It's okay.
588
00:51:57,814 --> 00:51:59,715
It's all right.
589
00:52:02,752 --> 00:52:05,787
What happened at the hospital?
590
00:52:08,391 --> 00:52:14,196
I was holding the boy's hand
when he died.
591
00:52:18,768 --> 00:52:20,502
Oh, that's awful.
592
00:52:23,873 --> 00:52:25,774
Are you all right?
593
00:52:26,175 --> 00:52:28,276
I'm exhausted.
594
00:52:29,145 --> 00:52:31,113
I need a hot shower.
595
00:52:31,115 --> 00:52:32,948
Will you come?
596
00:52:33,216 --> 00:52:34,483
Yeah.
597
00:52:41,457 --> 00:52:43,291
What is it?
598
00:52:43,293 --> 00:52:47,028
I'll be up in a minute.
You sure?
599
00:52:47,263 --> 00:52:48,764
Yeah.
600
00:54:10,213 --> 00:54:11,179
In here?
601
00:54:11,181 --> 00:54:14,449
Yeah, straight ahead
in the kitchen.
602
00:54:20,489 --> 00:54:22,357
They came back quick.
603
00:54:22,359 --> 00:54:23,892
What are they doing here?
604
00:54:23,894 --> 00:54:24,492
They had nowhere to go,
605
00:54:24,494 --> 00:54:28,930
so I told them it would be all right
to invite some friends and family.
606
00:54:28,932 --> 00:54:31,099
I'll go deal with them.
607
00:54:43,512 --> 00:54:46,014
- I'm so sorry.
- Thank you.
608
00:54:46,016 --> 00:54:48,516
I'm so sorry for your loss.
609
00:54:53,956 --> 00:54:55,457
You're all so welcome here.
610
00:54:55,459 --> 00:54:57,359
Please make yourselves at home.
611
00:54:57,361 --> 00:54:59,561
I'm so sorry.
612
00:55:01,330 --> 00:55:03,565
Shall we have a toast?
613
00:55:04,000 --> 00:55:04,566
Yes, let's.
614
00:55:04,568 --> 00:55:06,635
Make sure everyone has one.
615
00:55:06,637 --> 00:55:08,370
Would you say something?
616
00:55:08,372 --> 00:55:09,604
He so respects you.
617
00:55:09,606 --> 00:55:12,007
Of course.
Thank you.
618
00:55:12,009 --> 00:55:13,575
Everyone.
619
00:55:14,243 --> 00:55:19,114
Well, how can one begin
to understand your pain?
620
00:55:20,549 --> 00:55:22,150
The sacrifice of the parent.
621
00:55:22,152 --> 00:55:23,084
Here you go.
622
00:55:23,086 --> 00:55:25,020
All those years of worry.
623
00:55:25,022 --> 00:55:29,457
Years in days, days in hours,
hours in seconds.
624
00:55:29,459 --> 00:55:31,927
But in each second,
625
00:55:31,994 --> 00:55:35,063
an infinite amount of love.
626
00:55:35,298 --> 00:55:36,998
And now,
627
00:55:37,133 --> 00:55:38,533
suddenly,
628
00:55:38,535 --> 00:55:41,503
it seems there is
nothing to love.
629
00:55:42,271 --> 00:55:47,375
Just a vast and silent darkness.
630
00:55:48,578 --> 00:55:50,612
But fear not.
631
00:55:50,614 --> 00:55:56,151
From inside it, there's a voice
crying out to be heard...
632
00:55:57,421 --> 00:56:00,021
loud and strong.
633
00:56:00,957 --> 00:56:02,557
Just listen.
634
00:56:06,062 --> 00:56:07,696
Oh, god.
635
00:56:15,004 --> 00:56:17,105
Do you hear that?
636
00:56:17,373 --> 00:56:20,175
Do you hear that?
That is the sound of life.
637
00:56:20,177 --> 00:56:23,111
That is the sound of humanity.
638
00:56:23,612 --> 00:56:26,414
That is your son's voice.
639
00:56:29,251 --> 00:56:31,286
His cry of love.
640
00:56:31,288 --> 00:56:33,455
His love for you.
641
00:56:35,558 --> 00:56:37,158
Thank you.
My pleasure.
642
00:56:37,160 --> 00:56:38,493
Hear, hear!
643
00:56:38,495 --> 00:56:39,561
Hear, hear!
644
00:56:40,197 --> 00:56:44,132
Thank you all for coming here
and being with us tonight.
645
00:56:44,134 --> 00:56:46,434
My husband and I are so touched.
646
00:56:46,436 --> 00:56:50,271
We lost our baby today.
647
00:56:50,573 --> 00:56:51,206
I just...
648
00:56:51,208 --> 00:56:52,540
I can't believe
that just a few hours ago,
649
00:56:52,542 --> 00:56:57,445
he was standing there, and I
was holding him in my arms.
650
00:56:57,447 --> 00:56:59,581
He was so full of life.
651
00:56:59,583 --> 00:57:01,449
He always was.
652
00:57:04,153 --> 00:57:06,621
Hello.
Thank you.
653
00:57:08,324 --> 00:57:11,526
- Where should I put this?
- Maybe in here.
654
00:57:17,500 --> 00:57:19,734
Now he'll never wander again.
655
00:57:19,736 --> 00:57:22,771
I'll never hold him again
like I did today.
656
00:57:22,773 --> 00:57:25,240
He'll never laugh again.
657
00:57:25,242 --> 00:57:28,676
I just want to thank you all
for being here.
658
00:57:28,678 --> 00:57:32,647
It means so much.
I don't know what else to say.
659
00:57:32,649 --> 00:57:37,352
I just want to thank our dear
host for his hospitality
660
00:57:37,354 --> 00:57:39,587
in our time of need.
Of course.
661
00:57:39,589 --> 00:57:40,822
So, please,
662
00:57:40,824 --> 00:57:45,393
I'd like to drink
to your kindness.
663
00:57:49,665 --> 00:57:51,666
Excuse me.
664
00:57:53,836 --> 00:57:56,638
Sweetheart,
you don't have to do this.
665
00:57:56,640 --> 00:57:58,673
No, I want to.
666
00:57:58,808 --> 00:58:01,076
I loved my son.
667
00:58:01,510 --> 00:58:03,311
I loved him.
668
00:58:05,682 --> 00:58:08,216
I can't believe this.
669
00:58:09,351 --> 00:58:11,853
But I shouldn't be
eulogizing him.
670
00:58:11,855 --> 00:58:13,354
He'd say...
671
00:58:15,524 --> 00:58:18,226
I'm sorry...
672
00:58:19,762 --> 00:58:22,097
I'm sorry. I can't.
673
00:58:22,164 --> 00:58:24,632
Would someone please...
674
00:58:25,835 --> 00:58:28,169
Would you say something?
675
00:58:36,779 --> 00:58:38,279
I...
676
00:58:41,117 --> 00:58:42,851
For your child.
677
00:58:44,587 --> 00:58:46,621
For both
your children. Come.
678
00:58:46,623 --> 00:58:51,259
Let's not forget the one
still in the wilderness.
679
00:58:51,261 --> 00:58:53,728
Wherever he goes,
wherever he is...
680
00:58:53,730 --> 00:58:54,729
Welcome. Please join us.
681
00:58:54,731 --> 00:58:56,698
I'm just gonna put this
in the kitchen.
682
00:58:56,700 --> 00:58:57,599
Yes, through there.
683
00:58:57,601 --> 00:59:01,302
May he find kindness,
compassion...
684
00:59:01,304 --> 00:59:04,739
I'll wait here.
I'll be right back.
685
00:59:04,874 --> 00:59:05,907
Hey, how you doing?
686
00:59:05,909 --> 00:59:07,342
I'm good, considering.
687
00:59:07,344 --> 00:59:09,444
Um, excuse me.
Could you get down from there?
688
00:59:09,446 --> 00:59:11,513
That sink's not braced yet.
689
00:59:11,847 --> 00:59:13,815
Oh, I'm sorry.
690
00:59:15,218 --> 00:59:17,352
Oh, there's glass there.
691
00:59:31,734 --> 00:59:34,836
That was so beautiful, no?
692
00:59:35,838 --> 00:59:37,772
It's all right.
693
00:59:38,340 --> 00:59:39,674
Can I use your phone?
694
00:59:39,676 --> 00:59:42,443
Sure. It's in the kitchen.
695
00:59:42,611 --> 00:59:44,279
No, it's just...
696
00:59:45,848 --> 00:59:47,582
Excuse me?
697
00:59:50,953 --> 00:59:52,820
Where did you go?
698
00:59:53,789 --> 00:59:55,857
I was just in the...
699
00:59:56,692 --> 00:59:59,594
I'm really sorry, again.
700
00:59:59,596 --> 01:00:01,329
I know you are.
701
01:00:01,331 --> 01:00:03,631
I can't imagine...
No.
702
01:00:03,633 --> 01:00:09,470
You can't imagine what it feels
like if you don't have a child.
703
01:00:09,472 --> 01:00:12,874
You give, and you give,
and you give, and...
704
01:00:14,410 --> 01:00:18,413
It's just never enough.
705
01:00:20,916 --> 01:00:23,284
I understand.
Do you?
706
01:00:24,587 --> 01:00:28,456
Why don't you at least
put on something decent?
707
01:00:59,555 --> 01:01:00,888
Hey!
708
01:01:08,631 --> 01:01:09,764
You can't be in here.
709
01:01:09,766 --> 01:01:12,467
I'm sorry?
You need to leave.
710
01:01:12,469 --> 01:01:16,604
We'll just be a minute.
This is our room!
711
01:01:18,907 --> 01:01:20,608
It's okay.
712
01:01:23,679 --> 01:01:25,546
It's your room.
713
01:01:26,782 --> 01:01:29,884
Come on.
Let's find another spot.
714
01:02:00,416 --> 01:02:01,449
Oh.
715
01:02:01,451 --> 01:02:02,483
Excuse me.
716
01:02:02,485 --> 01:02:04,585
Just exploring.
717
01:02:30,579 --> 01:02:31,012
Excuse me.
718
01:02:31,014 --> 01:02:33,381
Could you please go downstairs?
719
01:02:33,449 --> 01:02:36,117
This way?
Yes.
720
01:02:36,652 --> 01:02:38,086
Sure.
721
01:03:02,077 --> 01:03:03,845
What is...
722
01:03:10,953 --> 01:03:12,553
What are you doing?
723
01:03:12,555 --> 01:03:13,154
Oh, it's no big deal.
724
01:03:13,156 --> 01:03:14,922
I worked my way
through college doing this.
725
01:03:14,924 --> 01:03:17,525
But why are you
painting my house?
726
01:03:17,527 --> 01:03:19,627
Well, he's been
so kind to everyone,
727
01:03:19,629 --> 01:03:21,562
it's the least we could do.
728
01:03:23,599 --> 01:03:24,532
Stop!
729
01:03:24,534 --> 01:03:27,135
Both of you. Stop!
730
01:03:27,137 --> 01:03:28,436
No problem.
731
01:03:30,640 --> 01:03:32,974
Yes, of course.
What's mine is yours.
732
01:03:32,976 --> 01:03:34,742
There you are!
My goddess. Come here.
733
01:03:34,744 --> 01:03:37,545
Please, make some room for her.
Thank you. Here.
734
01:03:37,547 --> 01:03:39,914
You've got to hear
these stories.
735
01:03:39,916 --> 01:03:40,715
All these people!
736
01:03:40,717 --> 01:03:42,717
I know. They're
just letting off steam.
737
01:03:42,719 --> 01:03:44,919
They're painting our house!
738
01:03:44,921 --> 01:03:46,421
Oh!
739
01:03:46,423 --> 01:03:48,055
You all right?
740
01:03:48,057 --> 01:03:50,491
I told you to stop drinking.
741
01:03:50,493 --> 01:03:50,858
I got it.
742
01:03:50,860 --> 01:03:53,661
Napkins! Yeah, I got some.
743
01:03:53,829 --> 01:03:54,729
Are you all right?
744
01:03:54,731 --> 01:03:57,532
The chair
might not be all right.
745
01:03:59,935 --> 01:04:02,904
After spending
a few days with my mother...
746
01:04:02,906 --> 01:04:05,573
Please! Get down from there.
747
01:04:05,575 --> 01:04:06,974
Sorry.
748
01:04:06,976 --> 01:04:08,443
Excuse me.
749
01:04:12,448 --> 01:04:15,216
What's her problem?
I don't know.
750
01:04:15,218 --> 01:04:15,950
Hey, we haven't met.
751
01:04:15,952 --> 01:04:18,986
I've known this family
for years. And you?
752
01:04:19,188 --> 01:04:20,955
This is my house.
753
01:04:21,658 --> 01:04:25,760
Well, it's a beautiful home.
You want to take a walk?
754
01:04:25,762 --> 01:04:28,696
What?
A walk. With me.
755
01:04:29,064 --> 01:04:31,032
No. No.
756
01:04:31,099 --> 01:04:32,066
Please!
757
01:04:32,068 --> 01:04:33,835
Take my number.
No, I don't want your number.
758
01:04:33,837 --> 01:04:37,805
Why would you say that? You don't even
know me. Let me give you my number.
759
01:04:37,807 --> 01:04:39,607
Let go of me!
Why?
760
01:04:39,609 --> 01:04:41,175
Because I don't know you.
761
01:04:41,177 --> 01:04:42,844
Get down from there.
From where?
762
01:04:42,846 --> 01:04:45,179
You don't know
what I could do for you.
763
01:04:45,181 --> 01:04:47,882
I don't want anything from you.
764
01:04:47,884 --> 01:04:49,083
Sassy.
765
01:04:49,085 --> 01:04:51,085
Leave me alone.
766
01:04:51,753 --> 01:04:54,088
You know what?
Get out of my face.
767
01:04:54,090 --> 01:04:56,691
You're an arrogant cunt.
768
01:04:56,693 --> 01:04:58,793
This sink.
There's nothing wrong with it.
769
01:04:58,795 --> 01:04:59,627
It's really okay.
770
01:04:59,629 --> 01:05:02,129
No, stop doing that.
Don't do that. Stop!
771
01:05:02,131 --> 01:05:04,999
Stop doing that!
Stop, stop!
772
01:05:10,206 --> 01:05:13,574
Get out!
Get out, all of you!
773
01:05:13,576 --> 01:05:14,842
What happened?
774
01:05:14,844 --> 01:05:15,843
They won't listen!
775
01:05:15,845 --> 01:05:18,145
It's all right. We'll fix it.
It can be fixed.
776
01:05:18,147 --> 01:05:20,715
We're being punished.
Please, don't go. Don't go.
777
01:05:20,717 --> 01:05:22,617
We'll turn it off.
It's been an honor.
778
01:05:22,619 --> 01:05:24,652
We will never forget
all you've done for us.
779
01:05:24,654 --> 01:05:26,754
But where will you go?
780
01:06:21,343 --> 01:06:23,010
They're gone.
781
01:06:23,012 --> 01:06:26,280
Come. Let's go to bed.
You don't need to do that.
782
01:06:26,282 --> 01:06:27,815
Do what?
783
01:06:27,849 --> 01:06:29,917
Clean up their mess?
784
01:06:31,853 --> 01:06:32,987
We did a good thing.
785
01:06:32,989 --> 01:06:35,122
They needed a place
to celebrate life.
786
01:06:35,124 --> 01:06:36,157
They needed tonight.
787
01:06:36,159 --> 01:06:37,959
What about what I needed?
788
01:06:37,961 --> 01:06:40,995
A boy died here today.
I mopped up his blood.
789
01:06:40,997 --> 01:06:44,899
And you abandoned me. No,
no, I didn't abandon you.
790
01:06:44,901 --> 01:06:47,802
They just lost a son.
They lost, well, two sons!
791
01:06:47,804 --> 01:06:51,072
I was helping them. This is not about us.
It's about them.
792
01:06:51,074 --> 01:06:54,208
No! It's not about them.
It's about you.
793
01:06:54,210 --> 01:06:57,612
It's always about you
and your work.
794
01:06:57,614 --> 01:07:00,381
You think that's
gonna help you write?
795
01:07:00,383 --> 01:07:01,816
Nothing does!
796
01:07:01,818 --> 01:07:04,852
I rebuilt this entire house,
wall to wall.
797
01:07:04,854 --> 01:07:05,953
You haven't written a word!
798
01:07:05,955 --> 01:07:10,124
I know! I know! I'm sorry!
I can't... I can't write!
799
01:07:10,126 --> 01:07:10,791
I can't think!
800
01:07:10,793 --> 01:07:13,728
All I'm trying to do
is bring life into this house!
801
01:07:13,730 --> 01:07:17,231
Open the door
to new people, new ideas.
802
01:07:17,233 --> 01:07:18,766
You think you can't breathe?
803
01:07:18,768 --> 01:07:21,002
I'm the one
who's suffocating here
804
01:07:21,004 --> 01:07:23,004
while you pretend
that nothing is wrong!
805
01:07:23,006 --> 01:07:25,906
"Everything will be all right. Everything
will be good. You'll be fine."
806
01:07:25,908 --> 01:07:31,078
You know what? Life doesn't always
work out the way you want it to.
807
01:07:31,279 --> 01:07:33,080
You're right.
808
01:07:33,682 --> 01:07:35,683
Mine certainly didn't.
809
01:07:35,685 --> 01:07:36,317
Excuse me?
810
01:07:36,319 --> 01:07:41,889
You talk about wanting kids,
but you can't even fuck me.
811
01:07:45,727 --> 01:07:48,863
Come here. Come here! No! No!
812
01:08:55,363 --> 01:08:57,298
I'm pregnant.
813
01:09:06,274 --> 01:09:07,475
Hmm?
814
01:09:08,477 --> 01:09:11,045
We're gonna have a baby.
815
01:09:15,317 --> 01:09:17,218
I'm serious.
816
01:09:19,054 --> 01:09:21,155
How could you know?
817
01:09:21,157 --> 01:09:23,257
Because I know.
818
01:09:24,493 --> 01:09:26,160
I'm pregnant.
819
01:09:34,102 --> 01:09:36,270
A baby...
820
01:09:38,840 --> 01:09:41,942
Are you happy?
Happy?
821
01:09:47,048 --> 01:09:51,485
That's the most beautiful gift.
822
01:10:00,395 --> 01:10:01,829
What?
823
01:10:12,274 --> 01:10:14,975
Pen, pen, pen.
824
01:10:20,515 --> 01:10:22,583
What are you doing?
825
01:10:23,485 --> 01:10:25,019
I'm writing.
826
01:10:25,021 --> 01:10:26,253
What?
Writing.
827
01:10:26,255 --> 01:10:27,421
Last night, those people.
828
01:10:27,423 --> 01:10:31,325
Their pain. Their love behind the pain.
And then...
829
01:10:32,561 --> 01:10:33,961
You.
830
01:10:34,930 --> 01:10:36,163
Us.
831
01:10:36,165 --> 01:10:38,399
And now that.
832
01:10:38,967 --> 01:10:40,467
Life.
833
01:10:40,469 --> 01:10:41,936
It's coming to me. It's...
834
01:10:41,938 --> 01:10:46,040
I know what to say. I have to
find the words. That's all.
835
01:10:46,042 --> 01:10:47,875
Amazing.
836
01:10:50,212 --> 01:10:51,545
Well, I won't...
837
01:10:51,547 --> 01:10:52,446
I don't want to interrupt.
838
01:10:52,448 --> 01:10:57,051
I'll just get started
on the apocalypse.
839
01:10:57,053 --> 01:10:58,219
Hey.
840
01:10:59,387 --> 01:11:00,988
I love you.
841
01:12:36,217 --> 01:12:40,354
It moved!
842
01:12:44,326 --> 01:12:46,060
What is it?
843
01:12:52,634 --> 01:12:54,435
Is that it?
844
01:12:56,338 --> 01:12:58,305
I finished it.
845
01:13:10,518 --> 01:13:12,019
May I?
846
01:14:19,821 --> 01:14:21,722
It's beautiful.
847
01:14:25,060 --> 01:14:26,460
Really?
848
01:14:28,329 --> 01:14:30,397
Why are you crying?
849
01:14:30,632 --> 01:14:33,567
It's just a lot.
850
01:14:34,769 --> 01:14:37,104
You think it's good?
851
01:14:38,339 --> 01:14:40,207
It's perfect.
852
01:14:44,846 --> 01:14:49,149
But then what's going on?
853
01:14:50,151 --> 01:14:52,419
Am I going to lose you?
854
01:14:56,357 --> 01:14:57,591
Never.
855
01:15:10,772 --> 01:15:12,206
Hello?
856
01:15:13,241 --> 01:15:14,675
Hi.
857
01:15:16,678 --> 01:15:17,878
Yes?
858
01:15:19,781 --> 01:15:21,215
Really?
859
01:15:22,517 --> 01:15:24,118
Really.
Who is that?
860
01:15:24,120 --> 01:15:27,588
One moment. Give me a second.
They loved it.
861
01:15:27,689 --> 01:15:28,222
Who did?
862
01:15:28,224 --> 01:15:31,859
What? Yeah, I'll be here,
standing by.
863
01:15:31,861 --> 01:15:34,294
Are you there? Hello?
864
01:15:35,663 --> 01:15:38,398
Who was that?
My publisher.
865
01:15:38,466 --> 01:15:41,735
She's read it?
Yes. Of course. Why?
866
01:15:45,740 --> 01:15:47,241
Yes.
867
01:15:47,375 --> 01:15:47,808
Hi, again.
868
01:15:47,810 --> 01:15:52,446
Press? Uh, well, you know
how I feel about it.
869
01:15:52,448 --> 01:15:57,784
I'd rather not.
But if you think it's a must.
870
01:15:57,886 --> 01:16:00,921
I'll be here, waiting.
871
01:18:26,067 --> 01:18:27,734
Wow, amazing!
872
01:18:27,736 --> 01:18:29,903
Well, we're celebrating.
873
01:18:29,905 --> 01:18:33,006
One day, every copy sold.
874
01:18:33,008 --> 01:18:35,475
You're so beautiful.
875
01:18:38,546 --> 01:18:43,016
Make yourself comfortable.
I'll go get everything.
876
01:18:44,519 --> 01:18:46,386
Looks delicious.
877
01:18:46,388 --> 01:18:48,355
Let me help you.
No, sit.
878
01:18:48,357 --> 01:18:51,358
No, I'm helping.
Okay.
879
01:18:51,360 --> 01:18:53,727
Will you bring the bread in?
880
01:18:53,729 --> 01:18:55,696
All right.
881
01:19:18,987 --> 01:19:22,122
No. Wait, please.
Can I see him?
882
01:19:42,744 --> 01:19:45,746
Excuse me, I have a question.
883
01:19:45,913 --> 01:19:47,848
What are you doing?
884
01:19:47,850 --> 01:19:50,684
Who are they?
I don't know.
885
01:19:51,519 --> 01:19:54,521
Please. Wait.
Wait.
886
01:19:54,523 --> 01:19:55,021
What do they want?
887
01:19:55,023 --> 01:19:58,058
I don't know.
They've come here to see me.
888
01:19:58,060 --> 01:20:01,461
Please! I just want to
take a photo with him.
889
01:20:01,463 --> 01:20:02,662
He'll be back in a moment.
890
01:20:02,664 --> 01:20:05,966
Just keep everything warm.
I'll be right in.
891
01:20:06,901 --> 01:20:07,901
You had a question.
892
01:20:07,903 --> 01:20:08,735
Yeah.
What is it?
893
01:20:08,737 --> 01:20:12,105
As I was saying, we've
all traveled a great distance,
894
01:20:12,107 --> 01:20:14,574
and I feel that, uh...
895
01:20:14,576 --> 01:20:16,176
Well, these words,
896
01:20:16,178 --> 01:20:20,013
I feel like they were
written for me.
897
01:20:20,448 --> 01:20:22,616
Of course they were.
898
01:21:36,624 --> 01:21:38,725
My goddess! Come here.
899
01:21:39,126 --> 01:21:39,626
Come.
900
01:21:39,628 --> 01:21:42,963
No, stay away from me! Please leave her.
Thank you.
901
01:21:42,965 --> 01:21:44,831
They love it.
They understand all of it.
902
01:21:44,833 --> 01:21:46,533
But it affects everyone
in a different way.
903
01:21:46,535 --> 01:21:48,568
It is remarkable.
Come. They want to meet you.
904
01:21:48,570 --> 01:21:51,004
No, I don't want to.
I don't want to. Come inside.
905
01:21:51,006 --> 01:21:53,673
But they've come from so far.
906
01:21:54,108 --> 01:21:55,141
Look at me!
907
01:21:55,143 --> 01:21:56,943
I'm about to have our baby.
908
01:21:56,945 --> 01:21:58,979
Why is that not enough for you?
909
01:21:58,981 --> 01:22:00,580
Of course it's enough.
910
01:22:00,582 --> 01:22:03,683
I'm not going anywhere.
I'm here, with you.
911
01:22:03,685 --> 01:22:06,620
I want to be alone with you.
912
01:22:06,622 --> 01:22:08,054
I'm with you.
913
01:22:08,056 --> 01:22:09,823
Give me a second.
914
01:22:35,683 --> 01:22:37,617
Come, come, come.
Quick, quick.
915
01:22:37,619 --> 01:22:38,618
Just hang in there.
Hold it in.
916
01:22:38,620 --> 01:22:42,022
Hey! I'm sure there's a
bathroom really close.
917
01:22:42,024 --> 01:22:43,089
Hold it in.
Excuse me.
918
01:22:43,091 --> 01:22:44,624
Do you know
where the bathroom is?
919
01:22:44,626 --> 01:22:46,726
You need to leave.
Where should I go?
920
01:22:46,728 --> 01:22:49,696
I don't know,
but you can't be in here.
921
01:22:49,698 --> 01:22:51,698
But my son, he, um...
922
01:22:52,033 --> 01:22:53,600
Oh...
923
01:22:53,768 --> 01:22:54,801
Okay. Come with me.
924
01:22:54,803 --> 01:22:57,704
Thank you so much.
I'll come back and clean up.
925
01:22:57,706 --> 01:22:58,338
Did you open this?
926
01:22:58,340 --> 01:23:02,876
Okay, here we go.
Just a little bit longer.
927
01:23:03,010 --> 01:23:05,812
It's okay.
We'll get you dried off.
928
01:23:06,647 --> 01:23:08,281
After you've finished,
I really need you
929
01:23:08,283 --> 01:23:10,684
to go back outside.
930
01:23:10,686 --> 01:23:12,018
What are you doing?
931
01:23:12,020 --> 01:23:14,621
How about a little privacy?
932
01:23:14,789 --> 01:23:15,889
Please?
933
01:23:15,891 --> 01:23:16,623
Sir!
934
01:23:16,625 --> 01:23:19,359
I've been waiting
a long time. Excuse me.
935
01:23:19,361 --> 01:23:21,895
- Hey, wait your turn, lady.
- No!
936
01:23:21,897 --> 01:23:22,796
How did you get in here?
937
01:23:22,798 --> 01:23:24,297
Could you get
the two of us, please?
938
01:23:24,299 --> 01:23:25,665
No, I got it. I got it.
Thanks.
939
01:23:25,667 --> 01:23:29,269
Okay, get down on the floor.
It's beautiful.
940
01:23:29,271 --> 01:23:30,070
Don't touch that!
941
01:23:30,072 --> 01:23:31,671
It's so organic.
942
01:23:31,673 --> 01:23:33,607
Hey, stop pushing!
943
01:23:33,609 --> 01:23:36,676
All of you need to go outside.
944
01:23:37,645 --> 01:23:39,279
Hey! Sir!
945
01:23:39,281 --> 01:23:42,983
I'm just gonna lie down for a bit.
I don't feel so good.
946
01:23:42,985 --> 01:23:46,786
No, no, you cannot lie down here.
Why? You staying in here?
947
01:23:46,788 --> 01:23:48,388
I live here.
This is my house.
948
01:23:48,390 --> 01:23:50,890
"My house"?
"My house"?
949
01:23:50,892 --> 01:23:53,660
The poet says
it's everyone's house!
950
01:23:54,630 --> 01:23:55,962
Food and drink, my friends.
951
01:23:55,964 --> 01:24:01,034
I believe it's, um,
yes, right back here.
952
01:24:01,036 --> 01:24:01,301
Hey!
953
01:24:01,303 --> 01:24:03,269
Oh, this is nice.
We've got vegetables...
954
01:24:03,271 --> 01:24:04,404
Stop! All of you.
955
01:24:04,406 --> 01:24:06,773
Check the cabinets.
And the fridge!
956
01:24:06,775 --> 01:24:08,742
What are you doing?
957
01:24:09,243 --> 01:24:10,677
Oh, beautiful!
958
01:24:10,679 --> 01:24:12,912
No! No! That's not for you.
959
01:24:12,914 --> 01:24:14,981
He said to share.
960
01:24:14,983 --> 01:24:16,983
But it's not yours!
961
01:24:16,985 --> 01:24:19,953
They're hungry and thirsty.
Here you go.
962
01:24:19,955 --> 01:24:24,891
Now, take the fruit
and the cheese and the pickles.
963
01:24:24,893 --> 01:24:25,825
Excuse me.
Watch your backs.
964
01:24:25,827 --> 01:24:29,029
You can put that over there.
And that goes over there.
965
01:24:29,031 --> 01:24:30,363
Looks great, let's share it.
966
01:24:30,365 --> 01:24:33,033
I'll slice this up.
967
01:24:34,068 --> 01:24:35,035
You can sit here, sir.
968
01:24:35,037 --> 01:24:38,171
There'll be
no photos, just autographs!
969
01:24:38,173 --> 01:24:39,739
Your writing is so beautiful.
970
01:24:39,741 --> 01:24:41,741
What is this?
What are you doing?
971
01:24:41,743 --> 01:24:44,210
I'm showing them
my appreciation.
972
01:24:44,212 --> 01:24:46,246
- Hey!
- Oh, hi!
973
01:24:46,380 --> 01:24:48,848
Oh! My genius.
974
01:24:49,950 --> 01:24:50,817
Look at you.
975
01:24:50,819 --> 01:24:51,918
The second printing is here.
Great.
976
01:24:51,920 --> 01:24:54,020
Yes. I wish you would've
told me about this turnout.
977
01:24:54,022 --> 01:24:57,157
Have you met my...
There she is.
978
01:24:57,159 --> 01:24:58,692
Oh...
979
01:24:59,460 --> 01:25:01,161
The inspiration.
980
01:25:01,163 --> 01:25:02,062
All right, I have to be honest.
981
01:25:02,064 --> 01:25:05,265
I was a little worried about him
being holed up here with you.
982
01:25:05,267 --> 01:25:07,133
I was nervous
you'd never write again.
983
01:25:07,135 --> 01:25:08,034
Of course not.
984
01:25:08,036 --> 01:25:11,471
But whatever you did,
it was worth it.
985
01:25:12,273 --> 01:25:15,375
And look at you.
You're ready to pop!
986
01:25:15,443 --> 01:25:17,010
How are you feeling? Hot?
987
01:25:17,012 --> 01:25:19,345
It's hot in here.
Is it me? It's broiling.
988
01:25:19,347 --> 01:25:20,714
I've got it right here.
989
01:25:20,716 --> 01:25:22,382
Oh, yes.
Will you excuse me?
990
01:25:22,384 --> 01:25:24,217
Let me see. Take it out!
991
01:25:24,219 --> 01:25:25,985
Oh, yes.
That's exactly what I wanted.
992
01:25:25,987 --> 01:25:29,155
Um, the original, where is it?
It's right there by the desk.
993
01:25:29,157 --> 01:25:30,990
I've got it!
Excuse me.
994
01:25:30,992 --> 01:25:33,293
I've got it. I'll
take that, thank you.
995
01:25:33,295 --> 01:25:35,395
Oh. No, it's okay.
No, don't touch it!
996
01:25:35,397 --> 01:25:36,963
No, it's fine.
Don't touch it!
997
01:25:36,965 --> 01:25:39,199
No! Get your hands off it!
What happened?
998
01:25:39,201 --> 01:25:41,201
Wait, wait!
Easy, easy, easy.
999
01:25:41,203 --> 01:25:43,036
I'm trying to put it
in this frame.
1000
01:25:43,038 --> 01:25:46,039
Okay, I'll do it.
It's all good.
1001
01:25:48,109 --> 01:25:51,411
Hey!
1002
01:25:51,413 --> 01:25:53,446
Stop! Give that back.
Give it back.
1003
01:25:53,448 --> 01:25:57,784
No, I have to have
something of his! No!
1004
01:26:00,287 --> 01:26:01,387
It's mine!
1005
01:26:01,389 --> 01:26:05,892
You did it! Now I got
to find something else!
1006
01:26:07,328 --> 01:26:09,129
Get out! All of you!
1007
01:26:09,131 --> 01:26:12,799
Stop! This doesn't
belong to you!
1008
01:26:20,908 --> 01:26:22,509
911.
What's your emergency?
1009
01:26:22,511 --> 01:26:23,543
Can you help me?
1010
01:26:23,545 --> 01:26:25,011
What is your emergency, ma'am?
1011
01:26:25,013 --> 01:26:27,881
They're stealing everything!
1012
01:26:28,516 --> 01:26:29,516
Thank you.
1013
01:26:29,518 --> 01:26:30,383
I was using that!
1014
01:26:30,385 --> 01:26:33,419
That's all right.
Share, like the poet said.
1015
01:26:33,421 --> 01:26:34,854
Yeah, share.
1016
01:26:34,856 --> 01:26:37,157
That's not right.
1017
01:26:47,535 --> 01:26:50,837
Look, he marked you.
He marked you.
1018
01:26:52,039 --> 01:26:54,974
Me, too. Please.
Okay.
1019
01:26:55,876 --> 01:26:57,977
Oh, thank you.
Stop!
1020
01:26:57,979 --> 01:27:01,114
Stop! Stop touching him!
1021
01:27:01,116 --> 01:27:03,216
They're ruining everything.
1022
01:27:03,218 --> 01:27:04,050
Those are just things.
1023
01:27:04,052 --> 01:27:06,085
They can be replaced.
Don't worry.
1024
01:27:06,087 --> 01:27:08,421
Forgive me. Just a few shots.
Of course.
1025
01:27:08,423 --> 01:27:09,222
Here we go.
No!
1026
01:27:09,224 --> 01:27:12,325
Look right in the lens,
make sure you're getting him.
1027
01:27:14,495 --> 01:27:15,495
No, no, no, no, don't go!
1028
01:27:15,497 --> 01:27:17,564
Please, just one more!
1029
01:28:30,905 --> 01:28:35,074
You're welcome to
pin your thanks on the door.
1030
01:28:36,443 --> 01:28:38,478
His words are yours.
1031
01:28:40,414 --> 01:28:43,349
Watch your step going down.
1032
01:28:44,151 --> 01:28:45,985
Next, please. Step forward.
1033
01:28:45,987 --> 01:28:47,420
His words are yours.
1034
01:28:47,422 --> 01:28:50,690
If you please,
pin your thoughts on the wall.
1035
01:28:52,459 --> 01:28:54,494
Step forward.
1036
01:28:55,462 --> 01:28:57,697
His words are yours.
Thank you.
1037
01:28:57,699 --> 01:28:59,499
Next.
1038
01:29:21,488 --> 01:29:23,122
There you are!
1039
01:29:23,424 --> 01:29:25,291
Where have you been hiding?
1040
01:29:31,065 --> 01:29:33,199
Why are you doing this?
1041
01:29:33,634 --> 01:29:35,468
Proof we were here.
1042
01:29:35,470 --> 01:29:38,271
- Get off of me!
- What the hell!
1043
01:29:38,539 --> 01:29:40,206
I'll kill you!
1044
01:29:40,208 --> 01:29:43,543
Watch your back.
Heads up. Coming through.
1045
01:29:44,144 --> 01:29:46,546
No! Don't.
1046
01:30:14,775 --> 01:30:16,309
Hey!
No! Let go!
1047
01:30:16,311 --> 01:30:18,044
No, you can't leave!
He loves you!
1048
01:30:18,046 --> 01:30:21,014
I got it. Where are you going?
Don't. Don't go.
1049
01:30:21,016 --> 01:30:22,582
You don't want me here.
1050
01:30:22,584 --> 01:30:24,350
Come here. Look here.
1051
01:30:24,352 --> 01:30:25,318
I'm here.
I can't.
1052
01:30:25,320 --> 01:30:27,787
Listen, I have to
tell you something.
1053
01:30:31,025 --> 01:30:32,325
What?
1054
01:30:33,727 --> 01:30:36,662
The baby? The baby?
1055
01:30:39,133 --> 01:30:42,668
- Come here. Come, come.
- Lock the back door!
1056
01:30:45,672 --> 01:30:48,441
We need space!
We need space!
1057
01:30:48,443 --> 01:30:51,310
Hold on here.
I'll be right back.
1058
01:30:51,712 --> 01:30:56,182
Back! Back!
Give us some room!
1059
01:30:59,554 --> 01:31:01,087
Police!
Get on the ground!
1060
01:31:01,089 --> 01:31:03,056
Help me. Help me. No!
1061
01:31:03,058 --> 01:31:03,523
Against the wall!
1062
01:31:03,525 --> 01:31:05,558
Please don't!
My baby! Please don't!
1063
01:31:05,560 --> 01:31:07,760
Get off her! Get off!
1064
01:31:07,762 --> 01:31:09,262
Back off!
1065
01:31:29,149 --> 01:31:32,318
I call dibs!
1066
01:31:45,432 --> 01:31:46,699
Ah!
1067
01:31:58,580 --> 01:32:01,747
Where you going, huh?
Get inside!
1068
01:32:02,416 --> 01:32:05,418
Somebody help us, please!
1069
01:32:24,671 --> 01:32:25,905
Shut up!
1070
01:32:29,543 --> 01:32:31,410
How's angel?
Tainted.
1071
01:32:31,412 --> 01:32:33,579
Check the Goyim.
1072
01:32:43,190 --> 01:32:44,790
Move!
1073
01:33:30,537 --> 01:33:32,905
- I didn't do anything!
- Get in there!
1074
01:33:32,907 --> 01:33:35,775
Quiet!
Keep your mouths shut.
1075
01:33:46,553 --> 01:33:47,987
The inspiration!
1076
01:33:47,989 --> 01:33:50,323
Where have you been hiding?
1077
01:33:50,325 --> 01:33:51,657
Finish her.
1078
01:33:51,792 --> 01:33:53,693
On your knees!
1079
01:33:53,695 --> 01:33:55,995
All right, six more.
1080
01:34:01,802 --> 01:34:03,603
Disperse!
1081
01:34:17,884 --> 01:34:19,352
Freeze!
1082
01:34:20,487 --> 01:34:22,722
Oh, no. Come on.
1083
01:34:33,033 --> 01:34:34,667
Are you hurt?
1084
01:34:34,868 --> 01:34:36,469
The baby...
1085
01:34:43,443 --> 01:34:44,510
Medic!
1086
01:34:47,914 --> 01:34:49,348
This way.
1087
01:34:49,350 --> 01:34:51,517
Go, hurry. Just go!
1088
01:35:14,741 --> 01:35:17,710
My darling!
It's me! It's me.
1089
01:35:20,514 --> 01:35:21,480
What's happening?
1090
01:35:21,482 --> 01:35:24,750
I don't know. I have to
take you somewhere safe.
1091
01:35:24,752 --> 01:35:26,085
There.
No, no, no.
1092
01:35:26,087 --> 01:35:27,653
Out!
It's too dangerous.
1093
01:35:27,655 --> 01:35:29,689
Come with me. Quietly.
1094
01:35:33,461 --> 01:35:34,727
This way.
1095
01:35:39,399 --> 01:35:41,867
- The door!
- No, no, it's this way.
1096
01:35:41,869 --> 01:35:43,936
It's him!
It's the poet!
1097
01:35:43,938 --> 01:35:47,606
He hasn't forsaken us after all!
1098
01:35:47,608 --> 01:35:49,475
We need to hurry.
Stay close.
1099
01:35:49,477 --> 01:35:52,878
We need money!
We need to eat! Please!
1100
01:35:52,880 --> 01:35:56,115
Get back! Get back!
I can't! I can't!
1101
01:35:56,117 --> 01:36:00,052
I'm sorry.
I'm sorry. I can't!
1102
01:36:02,689 --> 01:36:04,623
I will not forget you.
1103
01:36:04,625 --> 01:36:07,526
Poet, over here!
Come on!
1104
01:36:07,528 --> 01:36:09,462
Up here! Up here!
1105
01:36:09,464 --> 01:36:11,797
Up there! Up there.
1106
01:36:12,099 --> 01:36:14,033
They will protect us.
1107
01:36:14,035 --> 01:36:16,669
Come. I've got you.
1108
01:36:18,705 --> 01:36:20,673
Grab the hand.
1109
01:36:20,774 --> 01:36:23,609
Get back! Get back!
I will return!
1110
01:36:27,414 --> 01:36:29,815
Hold them back!
1111
01:36:29,883 --> 01:36:31,484
Sit here. Rest.
1112
01:36:31,486 --> 01:36:33,919
I'm a doctor!
A doctor? Please help her.
1113
01:36:33,921 --> 01:36:37,690
Help her, please. Here.
I'll be right back.
1114
01:36:39,059 --> 01:36:40,960
Oh, that's good.
1115
01:36:40,962 --> 01:36:43,129
Don't leave us!
1116
01:36:43,131 --> 01:36:43,629
Get off!
1117
01:36:43,631 --> 01:36:46,031
Look at me.
Listen to my voice.
1118
01:36:47,135 --> 01:36:49,435
The baby's almost here.
1119
01:36:49,437 --> 01:36:52,772
Just a little bit
further. You can do this.
1120
01:36:52,774 --> 01:36:54,173
Push.
1121
01:36:54,175 --> 01:36:55,775
Just push.
1122
01:36:56,143 --> 01:36:57,643
No.
Yes, yes!
1123
01:36:57,645 --> 01:37:00,146
You have to push. Push!
1124
01:37:01,581 --> 01:37:05,117
Push. You're
almost there. Yes!
1125
01:37:05,919 --> 01:37:07,720
Do it again.
1126
01:37:07,722 --> 01:37:09,555
Yes, you're doing very good.
1127
01:37:09,557 --> 01:37:12,925
I can feel the head.
Please move. I've got her.
1128
01:37:14,861 --> 01:37:17,997
Wait! I can help.
I'm delivering my baby!
1129
01:37:17,999 --> 01:37:20,833
Let me help!
Shut the door!
1130
01:37:21,768 --> 01:37:23,469
Shut it!
1131
01:37:24,004 --> 01:37:24,670
We're safe.
1132
01:37:24,672 --> 01:37:26,672
It's okay.
Our baby's coming.
1133
01:37:26,674 --> 01:37:30,009
Our baby's coming.
Our baby's coming.
1134
01:37:30,011 --> 01:37:32,011
Our baby's coming.
1135
01:37:50,130 --> 01:37:50,963
Okay.
1136
01:37:50,965 --> 01:37:52,898
It's almost here.
1137
01:37:56,237 --> 01:37:59,672
It's here.
It's coming. It's coming!
1138
01:38:11,618 --> 01:38:13,519
It's a boy.
1139
01:38:16,791 --> 01:38:18,190
It's a boy.
1140
01:38:24,164 --> 01:38:25,998
It's a boy, look.
1141
01:38:26,000 --> 01:38:28,033
It's a boy.
1142
01:38:43,149 --> 01:38:44,884
Cover him.
1143
01:39:08,275 --> 01:39:09,241
What's happening?
1144
01:39:09,243 --> 01:39:13,245
Why are they so quiet?
I don't know.
1145
01:39:29,095 --> 01:39:30,563
Don't!
1146
01:39:32,065 --> 01:39:33,933
Don't do that.
1147
01:39:33,935 --> 01:39:35,668
It's okay.
1148
01:39:47,914 --> 01:39:50,683
Shut the door.
1149
01:39:50,685 --> 01:39:52,217
Seal it!
1150
01:39:58,825 --> 01:40:01,093
They brought us gifts.
1151
01:40:08,301 --> 01:40:11,170
Here.
What are they doing?
1152
01:40:11,671 --> 01:40:15,040
They're just waiting.
1153
01:40:16,910 --> 01:40:18,877
Waiting for what?
1154
01:40:19,179 --> 01:40:21,046
I don't know.
1155
01:40:24,684 --> 01:40:26,652
Make them go.
1156
01:40:27,787 --> 01:40:29,321
Please.
1157
01:40:31,625 --> 01:40:33,325
Please make them.
1158
01:40:34,995 --> 01:40:37,663
Please.
Okay, okay.
1159
01:41:23,076 --> 01:41:26,745
More gifts. Look. Look.
1160
01:41:26,747 --> 01:41:29,381
For you. Clean clothes.
1161
01:41:33,286 --> 01:41:35,254
Are they leaving?
1162
01:41:37,057 --> 01:41:38,290
What?
1163
01:41:38,958 --> 01:41:42,261
No, they... they just
want to see him.
1164
01:41:42,263 --> 01:41:43,429
No.
1165
01:41:45,165 --> 01:41:46,932
Make them go.
1166
01:41:46,934 --> 01:41:47,466
I can't. I can't.
1167
01:41:47,468 --> 01:41:51,270
Yes, you can! They adore you.
They would listen to you.
1168
01:41:51,272 --> 01:41:54,773
Why won't you?
I don't want them to go!
1169
01:42:03,450 --> 01:42:05,484
He's beautiful.
1170
01:42:07,320 --> 01:42:09,788
Let me hold him.
No.
1171
01:42:12,959 --> 01:42:15,094
Okay, let me hold him.
1172
01:42:15,929 --> 01:42:19,031
Let me hold my baby.
No.
1173
01:42:19,999 --> 01:42:22,000
Let me hold him.
No.
1174
01:42:22,002 --> 01:42:25,804
I'm his father!
I'm his mother!
1175
01:44:06,606 --> 01:44:08,574
Here, let me...
No!
1176
01:44:43,376 --> 01:44:45,177
Please?
1177
01:44:45,445 --> 01:44:48,180
Please make them go.
1178
01:45:57,250 --> 01:46:00,719
No. No. No.
1179
01:46:01,454 --> 01:46:02,254
No!
1180
01:46:02,256 --> 01:46:04,456
Give me back my baby!
1181
01:46:07,160 --> 01:46:08,393
Where is he?
1182
01:46:11,598 --> 01:46:13,065
Wait! Stop!
1183
01:46:13,067 --> 01:46:15,167
No! That's my baby!
1184
01:46:15,268 --> 01:46:16,535
No! No! Give me back...
1185
01:46:16,537 --> 01:46:20,005
- Hallelujah!
- Praise be!
1186
01:46:20,673 --> 01:46:21,473
Hallelujah!
1187
01:46:21,475 --> 01:46:23,442
You're gonna hurt him!
1188
01:46:23,444 --> 01:46:26,211
Please! Please! Please!
1189
01:46:26,213 --> 01:46:28,280
You're gonna hurt him!
1190
01:46:28,381 --> 01:46:31,516
You're hurting him!
You're hurting him!
1191
01:46:47,133 --> 01:46:48,467
Where is he?
1192
01:46:48,469 --> 01:46:51,003
Where's my baby?
He's not dead.
1193
01:46:51,005 --> 01:46:52,671
What? Where is he?
A voice
1194
01:46:52,673 --> 01:46:57,209
still cries out to be heard,
loud and strong.
1195
01:46:57,211 --> 01:46:59,244
Listen.
What?
1196
01:47:03,149 --> 01:47:05,283
Do you hear that?
1197
01:47:05,351 --> 01:47:08,453
No! No!
1198
01:47:15,094 --> 01:47:16,361
Do you hear that?
1199
01:47:16,363 --> 01:47:19,398
That's the sound of life.
1200
01:47:19,400 --> 01:47:22,034
The sound of humanity!
1201
01:47:22,036 --> 01:47:23,635
His cry of love!
1202
01:47:23,637 --> 01:47:26,104
His love for you!
1203
01:47:36,749 --> 01:47:39,217
Get off! Get off!
1204
01:47:48,394 --> 01:47:50,796
You killed him!
1205
01:48:01,774 --> 01:48:04,142
Die, cunt!
Dirty whore!
1206
01:48:04,144 --> 01:48:05,544
Slut! Bitch!
1207
01:48:05,546 --> 01:48:07,112
Fat pig!
1208
01:48:07,114 --> 01:48:08,447
You bitch!
1209
01:48:10,083 --> 01:48:13,185
Take that, tramp!
1210
01:48:13,187 --> 01:48:15,787
Cunt!
Kill the pig!
1211
01:48:18,157 --> 01:48:18,757
Please!
1212
01:48:18,759 --> 01:48:20,826
Please stop!
Stop, please!
1213
01:48:20,828 --> 01:48:24,096
Go away. Leave her alone.
What are you doing?
1214
01:48:24,098 --> 01:48:26,665
Look what they've done to you.
1215
01:48:30,269 --> 01:48:34,106
What are you doing?
What are you doing?
1216
01:48:34,108 --> 01:48:37,876
They killed my baby!
1217
01:48:39,345 --> 01:48:41,880
You killed him.
1218
01:48:44,684 --> 01:48:46,118
I'm so sorry. I'm so sorry.
1219
01:48:46,120 --> 01:48:49,321
They just want to see him.
They just want to touch him,
1220
01:48:49,323 --> 01:48:51,289
and then they...
1221
01:48:52,458 --> 01:48:53,458
It was...
1222
01:48:53,460 --> 01:48:57,796
It's horrible.
I'm sorry. I'm so sorry.
1223
01:48:58,564 --> 01:48:59,531
But we can't...
1224
01:48:59,533 --> 01:49:03,235
We can't let him die for nothing.
We can't.
1225
01:49:03,237 --> 01:49:07,806
Maybe what happened
could change everything.
1226
01:49:08,141 --> 01:49:09,274
Everyone.
1227
01:49:09,276 --> 01:49:11,910
What are you talking about?
We...
1228
01:49:12,445 --> 01:49:17,682
You and I, we have to find
a way to forgive them.
1229
01:49:21,487 --> 01:49:23,722
They butchered our son!
1230
01:49:24,590 --> 01:49:27,192
I know. I know.
1231
01:49:27,194 --> 01:49:28,527
You're insane.
1232
01:49:28,529 --> 01:49:30,529
Listen to me.
You're insane.
1233
01:49:30,531 --> 01:49:34,166
Well, listen to them.
They are so sorry.
1234
01:49:34,433 --> 01:49:35,634
They are truly sorry.
1235
01:49:35,636 --> 01:49:37,536
Listen. Have faith in me.
Please. Please.
1236
01:49:37,538 --> 01:49:41,206
We need to forgive them.
We need to forgive them!
1237
01:49:41,208 --> 01:49:44,876
Please. Please! We have to!
1238
01:50:05,298 --> 01:50:08,233
No!
1239
01:50:11,404 --> 01:50:13,805
Murderers!
1240
01:50:13,873 --> 01:50:15,473
Murderer!
1241
01:50:15,475 --> 01:50:20,879
It's time to get the fuck
out of my house!
1242
01:50:20,881 --> 01:50:22,380
No, no.
No, no, no!
1243
01:50:22,382 --> 01:50:24,683
No! Please! Don't leave!
1244
01:50:24,685 --> 01:50:26,384
Please! I beg you!
1245
01:50:26,386 --> 01:50:29,521
Don't run off!
We will rebuild!
1246
01:50:40,600 --> 01:50:43,702
Don't!
Don't leave me alone!
1247
01:50:59,852 --> 01:51:03,355
This way!
She went down here!
1248
01:51:04,357 --> 01:51:07,826
Stop! Stop! Wait. Wait.
1249
01:51:11,564 --> 01:51:13,632
Don't! Don't! Don't!
1250
01:51:13,634 --> 01:51:15,500
Please don't.
1251
01:51:16,002 --> 01:51:17,702
I love you.
1252
01:51:17,704 --> 01:51:19,738
You never loved me.
1253
01:51:20,706 --> 01:51:23,975
You just loved
how much I loved you.
1254
01:51:25,011 --> 01:51:27,312
I gave you everything!
1255
01:51:30,449 --> 01:51:32,817
You gave it all away.
1256
01:51:34,053 --> 01:51:35,987
No. No. No.
1257
01:51:35,989 --> 01:51:38,456
No, no, no, no!
1258
01:52:29,075 --> 01:52:31,009
What are you?
1259
01:52:31,011 --> 01:52:32,377
Me?
1260
01:52:33,079 --> 01:52:34,979
I am I.
1261
01:52:35,514 --> 01:52:36,848
You?
1262
01:52:37,650 --> 01:52:39,484
You were home.
1263
01:52:42,121 --> 01:52:44,689
Where are you taking me?
1264
01:52:48,060 --> 01:52:49,627
The beginning.
1265
01:53:09,115 --> 01:53:10,782
Is that it?
1266
01:53:12,151 --> 01:53:14,719
It won't hurt much longer.
1267
01:53:14,721 --> 01:53:19,124
What hurts me the most
is that I wasn't enough.
1268
01:53:19,126 --> 01:53:21,559
It's not your fault.
1269
01:53:22,094 --> 01:53:24,529
Nothing is ever enough.
1270
01:53:24,531 --> 01:53:26,998
I couldn't create if it was.
1271
01:53:27,000 --> 01:53:30,635
And I have to.
That's what I do.
1272
01:53:31,437 --> 01:53:33,905
That's what I am.
1273
01:53:35,408 --> 01:53:38,710
Now I must try it all again.
1274
01:53:38,744 --> 01:53:39,944
No.
1275
01:53:40,813 --> 01:53:43,014
Just let me go.
1276
01:53:46,452 --> 01:53:49,053
I need one last thing.
1277
01:53:50,122 --> 01:53:53,525
I have nothing left to give.
1278
01:53:56,028 --> 01:53:57,595
Your love.
1279
01:54:04,870 --> 01:54:07,605
It's still there, isn't it?
1280
01:54:15,514 --> 01:54:16,881
Go ahead.
1281
01:54:19,185 --> 01:54:20,752
Take it.
1282
01:56:19,038 --> 01:56:20,605
Baby?
78784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.