Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,896 --> 00:00:50,105
According to legend long ago
2
00:00:50,438 --> 00:00:55,188
there was Monkey King
known named Sun Wukong.
3
00:00:55,688 --> 00:00:57,813
Although he had great powers,
4
00:00:58,063 --> 00:01:00,021
he was also great trouble maker.
5
00:01:01,188 --> 00:01:03,146
And when he broke the law of the heavens
6
00:01:03,230 --> 00:01:06,313
Jade Emperor will have no more.
7
00:01:06,480 --> 00:01:11,146
Ignorant monkey, you are breaking
my law now you will taste my wrath!
8
00:01:15,146 --> 00:01:17,938
Taste pretty sweet to me.
Now you taste it!
9
00:01:23,355 --> 00:01:26,480
What are you waiting for?
Capture him.
10
00:01:43,313 --> 00:01:45,896
I will teach you a lesson!
11
00:01:51,813 --> 00:01:52,938
You are lazy!
12
00:01:54,230 --> 00:01:56,480
Use the magical loop.
13
00:02:33,313 --> 00:02:35,313
Release the arrows.
14
00:02:40,355 --> 00:02:42,813
The bigger are, the harder you fall!
15
00:02:42,938 --> 00:02:44,813
I am no ordinary monkey!
16
00:02:44,855 --> 00:02:47,271
Go there where you belong!
17
00:02:49,521 --> 00:02:51,563
The Monkey King defeated
the Heavenly Army
18
00:02:51,896 --> 00:02:53,896
he wanted to become a god
19
00:02:53,938 --> 00:02:55,771
but it didn't happen.
20
00:02:56,313 --> 00:02:59,230
But Buddha did not like his defiance
against the heavens
21
00:02:59,355 --> 00:03:01,688
and denied him entry.
22
00:03:01,855 --> 00:03:03,980
Ever since that faithful day
23
00:03:03,980 --> 00:03:08,480
Sun Wukong has been imprisoned
under the Mountain of Five Elements.
24
00:03:11,313 --> 00:03:14,396
He has been there for 500 years.
25
00:03:16,396 --> 00:03:17,396
That’s right
26
00:03:17,605 --> 00:03:19,771
the Great Sage will keep you safe.
27
00:03:20,188 --> 00:03:21,188
You want this?
28
00:03:21,313 --> 00:03:22,313
There you can have it.
29
00:03:24,021 --> 00:03:26,563
And one day he may return.
30
00:03:27,938 --> 00:03:29,313
It's getting dark,
31
00:03:29,563 --> 00:03:32,188
we should get back on the road.
He's right.
32
00:03:32,271 --> 00:03:33,855
It's getting dark...
Let's go.
33
00:03:33,980 --> 00:03:35,438
Quickly.
34
00:03:35,521 --> 00:03:38,646
We have to reach before the dawn.
35
00:03:38,688 --> 00:03:41,563
Keep moving. Keep moving.
36
00:03:50,271 --> 00:03:52,855
I saw something here.
Are you alright?
37
00:03:52,896 --> 00:03:54,480
It was just a little scare.
38
00:03:54,980 --> 00:03:59,021
Quickly! Alert everyone!
Do it fast!
39
00:04:00,146 --> 00:04:01,980
Go back down the mountain!
40
00:05:07,105 --> 00:05:08,271
What is that?
41
00:05:11,521 --> 00:05:12,521
Oh!
42
00:05:15,563 --> 00:05:16,563
Its a baby!
43
00:05:16,771 --> 00:05:19,938
Come here child. Very cute.
44
00:05:35,521 --> 00:05:37,521
Thank you for this blessing.
45
00:07:02,896 --> 00:07:07,688
Oh wow!
Very nice!
46
00:07:07,730 --> 00:07:11,230
This is wonderful!
47
00:07:11,230 --> 00:07:14,271
Great Monkey King
48
00:07:14,271 --> 00:07:16,313
who fought before Heavenly Kings.
49
00:07:16,313 --> 00:07:19,063
You have to pay for it, monkey!
50
00:07:19,105 --> 00:07:21,063
Sun Wukong will never die.
51
00:07:21,063 --> 00:07:25,313
You are ruining my show.
You naughty kid!
52
00:07:26,938 --> 00:07:28,855
Where are all of you?
Come back!
53
00:07:30,021 --> 00:07:32,355
Hey, catch him!
54
00:07:33,646 --> 00:07:36,063
Very nice!
55
00:07:44,313 --> 00:07:46,688
Here comes Sun Wukong!
56
00:07:59,521 --> 00:08:00,646
Wait.
57
00:08:04,271 --> 00:08:05,188
Master, you?
58
00:08:05,896 --> 00:08:08,521
Lieur, what are you doing here?
59
00:08:08,521 --> 00:08:09,521
Begging for alms.
60
00:08:09,813 --> 00:08:10,855
Please give alms.
61
00:08:14,896 --> 00:08:16,563
Thank you for this.
62
00:08:19,480 --> 00:08:24,146
Lieur, I hope you grow up to be a good monk.
You will be right?
63
00:08:24,188 --> 00:08:27,771
than you don’t have to be the
rest of the people in this world.
64
00:08:28,521 --> 00:08:31,021
I have a question as much
as we spend our day
65
00:08:31,230 --> 00:08:33,021
trying to find our way to fill our bellies.
66
00:08:33,355 --> 00:08:35,688
How is that different to anyone else in this world?
67
00:08:35,730 --> 00:08:37,438
Of course its different.
68
00:08:37,438 --> 00:08:41,105
Begging for alms is only the
beginning of becoming a great monk.
69
00:08:41,896 --> 00:08:45,855
Silence, sutra, meditation and practicing zen.
70
00:08:46,521 --> 00:08:51,230
Don't ask for much.
You will find peace in your heart.
71
00:08:51,271 --> 00:08:55,730
Take a look at me.
Am I not doing well?
72
00:08:57,646 --> 00:08:59,730
But the magic trolls keep attacking.
73
00:08:59,771 --> 00:09:02,355
Reciting sutras won't scare them away.
74
00:09:02,438 --> 00:09:04,980
So what would you instead child?
I...I...
75
00:09:05,605 --> 00:09:09,188
I would learn kung fu and beat the Trolls.
Like this?
76
00:09:11,271 --> 00:09:13,063
Listen, Lieur.
77
00:09:13,188 --> 00:09:16,980
To save the world you don’t
have to be a warrior.
78
00:09:16,980 --> 00:09:19,938
By meditating, reciting sutra
79
00:09:19,938 --> 00:09:23,813
becoame great saint and save the
world and the socirty.
80
00:09:24,146 --> 00:09:27,813
Don’t forget how the slow
turtle won the race.
81
00:09:27,980 --> 00:09:30,605
Always remember, everything is an illusion.
82
00:09:30,771 --> 00:09:32,855
Life is illusion of your desires.
83
00:09:32,980 --> 00:09:34,605
Don’t be quick to fight
84
00:09:34,646 --> 00:09:38,146
and instead you…
Recite my sutras as a monk.
85
00:09:38,188 --> 00:09:39,688
Wrong answer! Don't argue!
86
00:09:40,813 --> 00:09:43,438
Its not easy to teach him.
87
00:09:43,438 --> 00:09:47,355
But someday he will be a great monk.
88
00:10:10,563 --> 00:10:15,313
Mountain Trolls are coming! Mountain Trolls!
-Archers! Release!
89
00:10:22,146 --> 00:10:23,688
Attack!
90
00:10:43,188 --> 00:10:45,313
Lieur?
-Run, run!
91
00:10:45,313 --> 00:10:48,813
Lieur? Lieur? Where are you?
Run trolls are coming!
92
00:10:48,855 --> 00:10:53,688
1...2...4...how many?
93
00:10:54,605 --> 00:10:57,313
This one is too old throw him out.
94
00:10:57,355 --> 00:10:59,896
Then we should look for
one more girl baby.
95
00:10:59,938 --> 00:11:02,938
One girl baby coming up.
96
00:11:06,480 --> 00:11:08,605
Now look....
97
00:11:09,980 --> 00:11:12,188
Run for you lives!
98
00:11:19,563 --> 00:11:22,146
Lieur , what are you doing up there?
99
00:11:22,688 --> 00:11:26,313
First save yourself.
100
00:11:30,521 --> 00:11:31,771
Master, come fast.
101
00:11:31,980 --> 00:11:35,480
Where am I?
Run...run
102
00:11:35,480 --> 00:11:37,855
Hurry, master!
Lieur...
103
00:11:39,021 --> 00:11:41,230
Lieur, wait for me!
104
00:12:05,980 --> 00:12:07,188
Master!
105
00:12:07,188 --> 00:12:10,688
Run!
106
00:12:21,271 --> 00:12:24,771
Ahhh...
107
00:12:59,730 --> 00:13:03,230
Troll!! Go from here!!!
108
00:13:46,521 --> 00:13:47,813
Where is that girl?
109
00:13:49,146 --> 00:13:50,063
Give it to me.
110
00:13:53,146 --> 00:13:54,105
Its not her.
111
00:13:54,230 --> 00:13:55,313
You fool!
112
00:13:57,063 --> 00:13:58,938
Run from here!
113
00:14:22,563 --> 00:14:23,813
Lieur?
114
00:14:23,938 --> 00:14:26,855
Can you hear me?
115
00:14:27,188 --> 00:14:28,563
Where are you?
116
00:18:42,521 --> 00:18:44,563
Where did this monkey come from?
117
00:18:44,563 --> 00:18:47,730
Don’t just stand there go get him!
118
00:19:40,771 --> 00:19:43,230
Thanks kid...
119
00:19:44,146 --> 00:19:45,188
I’ve got to get out from here.
120
00:20:30,396 --> 00:20:32,688
I am free!!
121
00:21:16,771 --> 00:21:19,938
You locked me up for five hundred long years.
That's not enough for you?
122
00:21:20,980 --> 00:21:22,438
But don’t you forget one thing.
123
00:21:22,480 --> 00:21:24,021
I am the Great Sage!
124
00:21:25,438 --> 00:21:26,480
The Great Sage!
125
00:21:27,646 --> 00:21:28,146
Who's there?
126
00:21:30,896 --> 00:21:31,896
Come on out!
127
00:21:32,230 --> 00:21:33,230
You looking for a fight?
128
00:21:34,230 --> 00:21:36,230
You cannot take care of yourself.
129
00:21:37,271 --> 00:21:40,605
Are you really Sun Wukong the Great Sage?
130
00:21:40,813 --> 00:21:43,355
I don’t know am I really? Might be.
131
00:21:43,938 --> 00:21:47,646
What he really is the Great Monkey King!
- No greatness here just a monkey…
132
00:21:47,730 --> 00:21:49,896
Only just a normal monkey.
133
00:21:50,063 --> 00:21:51,688
Stay away from me!
-Wait monkey king.
134
00:21:58,563 --> 00:22:00,480
Oh mean that way?
135
00:22:02,896 --> 00:22:04,480
Thank you Master Groundhog!
136
00:22:15,396 --> 00:22:18,438
Monkey King, help me find my way home.
137
00:22:25,896 --> 00:22:28,105
So will you help me find my way home?
138
00:22:34,313 --> 00:22:35,688
I am not good at hide and seek also.
139
00:22:36,938 --> 00:22:37,938
Wait...
140
00:22:42,896 --> 00:22:46,813
That’s ok I can just hangout until
I find my way back.
141
00:22:46,980 --> 00:22:48,688
This is gonna be great.
142
00:22:52,896 --> 00:22:55,896
If we gonna travel together
you better keep up.
143
00:23:00,271 --> 00:23:01,313
Monkey King...
144
00:23:02,771 --> 00:23:07,396
did you use your powers to do that?
-What? But how?
145
00:23:07,771 --> 00:23:10,855
I thought maybe you could
teach me some magic skills.
146
00:23:11,563 --> 00:23:13,063
Listen short stuff,
147
00:23:13,646 --> 00:23:15,063
those things are not easy to teach.
148
00:23:18,021 --> 00:23:20,896
Ok then what about an easy trick?
149
00:23:20,938 --> 00:23:22,271
This will be great.
150
00:23:23,605 --> 00:23:26,438
My new teacher Sun Wukong!
151
00:23:26,563 --> 00:23:29,438
The king of the monkeys who
can’t be beat.
152
00:23:29,521 --> 00:23:32,146
You are also immortal so you
can protect us.
153
00:23:32,230 --> 00:23:36,063
The coolest thing you can do is
leap over the clouds.
154
00:23:40,521 --> 00:23:43,230
You can make cloud from
your hair by blowing.
155
00:23:43,896 --> 00:23:44,563
What are you doing?
156
00:23:45,563 --> 00:23:47,021
How come nothing happened?
157
00:23:47,230 --> 00:23:48,480
I almost forgot
158
00:23:48,730 --> 00:23:51,355
there was one more thing,
do you have power?
159
00:23:51,480 --> 00:23:55,896
And is it true that you can shrink so
small to the size of a toothpick?
160
00:23:56,313 --> 00:23:58,688
Well is it true?
161
00:23:58,813 --> 00:24:01,188
Oh I remember you hide in your ear?
162
00:24:01,396 --> 00:24:04,105
Let me see it. Is it in there?
163
00:24:04,146 --> 00:24:06,563
Oh oh I love to hold it.
-You need to zip it!
164
00:24:06,896 --> 00:24:10,480
You talk too much! I can’t think as
my head is about to explode.
165
00:24:10,938 --> 00:24:12,396
Don't talk too much! Okay?
166
00:24:12,688 --> 00:24:13,688
Okay.
167
00:24:14,063 --> 00:24:16,146
But...
-No one more question, ok?
168
00:24:16,480 --> 00:24:18,105
Not a single one.
-Okay.
169
00:24:18,271 --> 00:24:20,563
So when can I start asking questions again?
170
00:24:24,980 --> 00:24:27,230
Wooh! Oh so cool!
171
00:24:27,355 --> 00:24:29,605
Hey how did you do that?
172
00:24:29,730 --> 00:24:32,938
Is your hand hurt? Could you
teach me how to do that?
173
00:24:33,480 --> 00:24:35,438
Tell me about your greatest battles.
174
00:24:35,605 --> 00:24:38,188
Well there was this one kid
who didn’t left me alone.
175
00:24:38,355 --> 00:24:40,313
What did he do?
-He did everything.
176
00:24:40,730 --> 00:24:43,813
He never stopped talking.
-How do you get all your powers?
177
00:24:44,021 --> 00:24:45,438
I eat magic bananas.
178
00:25:12,438 --> 00:25:14,646
Stop right there Monkey King!
179
00:25:14,688 --> 00:25:20,063
I am the Mountain Lord I was
created to make sure you would not escape.
180
00:25:20,105 --> 00:25:23,438
You literally dumb as a box of rocks!
181
00:25:23,730 --> 00:25:25,646
Let me live peacefully and I will not
harm you.
182
00:25:25,688 --> 00:25:27,646
Otherwise you'll be sorry.
183
00:25:30,396 --> 00:25:33,605
You may have broken the chains
184
00:25:33,813 --> 00:25:37,355
but that doesn’t mean you are free.
185
00:25:37,438 --> 00:25:42,521
Now you are just an ordinary stinking monkey.
186
00:25:47,271 --> 00:25:49,438
I will crush you!
187
00:25:55,855 --> 00:25:58,355
Where are you running, you coward?
188
00:26:05,521 --> 00:26:07,230
Hey pebbles this will hurt!
189
00:26:40,480 --> 00:26:42,396
This spell brought him to life.
190
00:26:50,063 --> 00:26:54,313
This day is really going bad.
191
00:26:56,188 --> 00:26:58,146
You cannot get away from me.
192
00:27:46,105 --> 00:27:47,688
Stay right here.
193
00:28:10,230 --> 00:28:12,188
Leave my hand...
194
00:28:16,480 --> 00:28:20,480
You are as heavy as you look, boy.
195
00:28:21,855 --> 00:28:24,188
I got it! Look!
196
00:28:33,521 --> 00:28:35,813
Ahhhh....
197
00:28:57,063 --> 00:28:59,105
I suppose you could say mountain lord
198
00:28:59,605 --> 00:29:03,146
has hit rock bottom.
199
00:29:03,355 --> 00:29:05,271
You all be grateful
200
00:29:05,313 --> 00:29:08,813
I still haven’t unleashed the dragon guardian.
201
00:29:08,813 --> 00:29:11,563
You highness its not our fault,
202
00:29:11,605 --> 00:29:14,021
he is no ordinary monkey he
is Monkey King.
203
00:29:14,105 --> 00:29:17,813
Since I am sogenerous I will give
one last chance.
204
00:29:17,980 --> 00:29:21,605
But this time finish that monkey!!!
205
00:29:40,896 --> 00:29:41,896
Monkey King,
206
00:29:43,105 --> 00:29:44,855
You are here too!
207
00:29:45,355 --> 00:29:46,688
I thought I lost you.
208
00:29:49,188 --> 00:29:50,271
Yes, I remember
209
00:29:50,355 --> 00:29:52,896
Last time we were fighting with
Rock monster.
210
00:29:52,980 --> 00:29:56,313
And suddenly I just fell out of the blue.
I think I landed in the water
211
00:29:58,230 --> 00:30:01,188
Okay.
-I know Monkey KIng saved us!
212
00:30:01,271 --> 00:30:04,271
So he does have powers.
213
00:30:09,771 --> 00:30:10,980
I wanted to say
214
00:30:11,313 --> 00:30:12,480
thank you for saving us.
215
00:30:23,688 --> 00:30:24,146
Take.
216
00:30:24,605 --> 00:30:27,188
No no no I can’t eat that.
I am a vegetarian.
217
00:30:28,313 --> 00:30:29,105
You are?
218
00:30:29,188 --> 00:30:32,563
Yeah you see we are monk
so we don’t eat meat.
219
00:30:32,605 --> 00:30:34,730
His name is Fa Ming and my is Jiang Lieur.
220
00:30:34,855 --> 00:30:35,438
Shut up!
221
00:30:35,896 --> 00:30:36,938
So if you are from the family of monks
222
00:30:37,146 --> 00:30:38,146
then how do you end up here?
223
00:30:40,771 --> 00:30:42,855
It is because of those horrible Trolls,
224
00:30:42,980 --> 00:30:44,271
they kidnap children!
225
00:30:44,313 --> 00:30:47,813
So we ran and they kept chasing.
226
00:30:47,813 --> 00:30:50,730
We kept running and somehow
ended up here.
227
00:30:52,563 --> 00:30:54,271
And now we are lost.
228
00:31:04,771 --> 00:31:05,980
Hey what’s the big deal?
229
00:31:06,146 --> 00:31:07,771
We don’t need to be afraid anymore
230
00:31:08,230 --> 00:31:09,355
cause you are here to protect us.
231
00:31:10,563 --> 00:31:13,355
Ahhh...no...
232
00:31:18,938 --> 00:31:21,521
And who’s gonna protect me from you?
233
00:31:23,021 --> 00:31:27,063
Once we get off this mountain,
we'll go our separate ways, okay?
234
00:31:27,271 --> 00:31:29,313
Then how will you teach me?
235
00:31:31,271 --> 00:31:32,771
Be careful you will fall.
236
00:31:32,896 --> 00:31:35,021
I am coming.
237
00:31:40,146 --> 00:31:41,230
Monkey King
238
00:31:41,271 --> 00:31:41,771
Stay there.
239
00:31:42,063 --> 00:31:43,063
I get the taste from up here.
240
00:31:47,188 --> 00:31:48,396
So you like sushi?
241
00:32:01,021 --> 00:32:03,271
Monkey King, I saw somehting there!
242
00:32:03,480 --> 00:32:05,271
Let me live with peace!
243
00:32:52,271 --> 00:32:53,438
Monkey King!
244
00:32:56,355 --> 00:32:58,813
That statue came to life!
245
00:33:03,313 --> 00:33:04,563
I have given the blessing.
246
00:33:09,813 --> 00:33:11,646
Buddha is taking this fish as an offering.
247
00:33:11,896 --> 00:33:12,896
Get back!
248
00:33:13,063 --> 00:33:14,230
The fish is mine now.
249
00:33:39,730 --> 00:33:44,063
You were a Buddha a second ago.
You better don’t try anything!
250
00:33:44,313 --> 00:33:46,355
That’s a great sage Sun Wukong.
251
00:33:46,480 --> 00:33:48,146
Great Sage good one
252
00:33:48,313 --> 00:33:50,938
but that chimp doesn’t look
like he is great at anything.
253
00:33:51,105 --> 00:33:52,688
He is just an impersonator.
254
00:33:55,813 --> 00:33:58,521
I mean it’s a good impression
of Sun Wukong.
255
00:33:59,688 --> 00:34:00,855
You hold this for me.
256
00:34:01,813 --> 00:34:03,730
Salt is less. Put some salt.
257
00:34:03,771 --> 00:34:07,230
I'll prove to you that this Great Sage
is nothing but a Great Fake
258
00:34:07,313 --> 00:34:10,813
I'll prove it to you.
Watch this will make it spicy!
259
00:34:10,855 --> 00:34:12,771
I will be fun.
260
00:34:14,313 --> 00:34:16,980
I told you to put salt in it!
261
00:34:48,188 --> 00:34:49,605
You stinking fleabag!
262
00:34:49,896 --> 00:34:53,438
You're the reason I came crashing down here
263
00:34:53,646 --> 00:34:56,271
in the first place, stuck in this body!
264
00:34:57,105 --> 00:34:59,938
Last 500 years with this PIG SNOUT
on my face!
265
00:35:00,105 --> 00:35:01,980
Yeah it suits you really.
266
00:35:08,938 --> 00:35:10,105
Are you are scared!
267
00:35:10,188 --> 00:35:11,896
That's why yre you running away?
268
00:35:14,688 --> 00:35:16,063
He can’t hear you.
269
00:35:19,063 --> 00:35:20,480
Don’t you comeback.
270
00:35:20,771 --> 00:35:22,313
I forgive you!
271
00:35:22,980 --> 00:35:23,980
Oh wow!
272
00:35:24,438 --> 00:35:26,605
You are really scared of him?
-No I’m not.
273
00:35:26,813 --> 00:35:30,146
I am giving him head start just to
be fair you know. Do you understand?
274
00:35:30,230 --> 00:35:34,021
He is so far gone I doubt you
can really find him now.
275
00:35:34,063 --> 00:35:35,063
What?
276
00:35:35,230 --> 00:35:36,271
No way!
277
00:35:36,938 --> 00:35:39,480
Do you know I have won armies of thousands.
278
00:35:39,563 --> 00:35:41,438
I can transform at anything I want!
279
00:35:41,730 --> 00:35:45,271
And with this nose, I can track that
stinky Monkey for miles.
280
00:35:45,396 --> 00:35:48,896
He can’t get away from me. No way!
281
00:35:48,896 --> 00:35:52,396
Really?
-Look I will turn myself into a Panther!and hunt down.
282
00:35:57,730 --> 00:35:58,730
Really?
283
00:35:58,896 --> 00:36:01,605
I’m a panther.
-Its better than a pig.
284
00:36:01,605 --> 00:36:04,521
Alright let’s go follow that monkey!
285
00:36:04,605 --> 00:36:09,146
This way yeah.
-Hold on you are running in the wrong direction!
286
00:36:30,230 --> 00:36:32,480
I feel something. I gotta go.
287
00:36:40,396 --> 00:36:41,980
Hey Monkey King!
288
00:36:42,438 --> 00:36:43,563
He is on the other side.
289
00:36:43,980 --> 00:36:46,438
You found him. He is right there.
290
00:36:46,980 --> 00:36:49,688
Master Sun Wukong, wait.
291
00:36:49,730 --> 00:36:51,730
Let me go I am domestic panther.
-We almost lost you. But...
292
00:36:53,105 --> 00:36:56,021
Your friend Pig wants to challenge you!
293
00:36:58,438 --> 00:37:00,063
This is weird he was just here.
294
00:37:01,355 --> 00:37:02,938
It seems he knew you.
295
00:37:03,355 --> 00:37:04,438
Is he friend of yours?
296
00:37:05,480 --> 00:37:07,855
Monkey King, is he really a Buddha?
297
00:37:07,938 --> 00:37:09,063
He is just pretending?
298
00:37:09,521 --> 00:37:12,980
Because he seems like a...
-Wait, wait I'll tell you. He looks like a pig.
299
00:37:13,105 --> 00:37:15,271
And I think he learns very fast.
300
00:37:17,896 --> 00:37:20,063
I gotta admit its pretty cool
301
00:37:20,105 --> 00:37:22,938
how he can transform.
He can't do it for very long.
302
00:37:22,980 --> 00:37:26,230
only as long as a breath. And then, boom.
Back to a pig.
303
00:37:27,438 --> 00:37:28,063
There you are.
304
00:37:28,313 --> 00:37:30,063
Were you behind us all this time?
305
00:37:30,355 --> 00:37:31,480
I thought you ran away.
306
00:37:32,563 --> 00:37:34,438
Come back here by your nose again?
307
00:37:41,938 --> 00:37:44,521
This is so neat its another me.
No it's bigger.
308
00:37:47,105 --> 00:37:49,021
That was so cool! Do it again!
309
00:37:56,980 --> 00:37:58,980
It was fun! Do it again!
310
00:38:05,646 --> 00:38:07,313
You guys look!
311
00:38:13,355 --> 00:38:14,646
Get away from there!
312
00:38:33,896 --> 00:38:34,980
Stay back!
313
00:38:40,355 --> 00:38:41,896
Nobody moves!
314
00:38:48,188 --> 00:38:49,855
Stop! I said don’t move!
315
00:39:03,313 --> 00:39:04,813
You did it!
316
00:39:05,521 --> 00:39:07,771
Wooh! You really scared him away!
317
00:39:07,938 --> 00:39:10,021
You realize that was a white dragon!
318
00:39:10,355 --> 00:39:12,438
See one of those and it’s the l
ast thing you will ever see!
319
00:39:15,271 --> 00:39:18,396
What you suddenly care about us?
320
00:39:19,188 --> 00:39:20,480
Its your fault!
321
00:39:20,646 --> 00:39:23,855
I’ll show you meddling with dragon!
322
00:39:23,896 --> 00:39:28,438
Don’t pull my ears, they will get bigger.
-Stop it let him go!
323
00:39:28,480 --> 00:39:30,146
Let him go?
-It's all my fault.
324
00:39:30,230 --> 00:39:31,980
I didn't listen to you! Wait!
325
00:39:32,063 --> 00:39:33,980
I just want to see if
he can turn into a bird or not.
326
00:39:34,896 --> 00:39:36,605
But what if he doesn’t?
327
00:39:46,896 --> 00:39:51,063
Its dragon look he’s flying!
-If you leave me I can save you from the dragon.
328
00:39:51,188 --> 00:39:53,938
You are holding me then how can
I save you?
329
00:40:03,646 --> 00:40:04,646
Wow!!
330
00:40:07,188 --> 00:40:09,480
Dragons can also fly!
331
00:40:09,855 --> 00:40:13,188
Yeah that's pure freedom, soaring
through the clouds like that.
332
00:40:13,396 --> 00:40:15,938
Look at that as cool as it gets.
333
00:40:15,938 --> 00:40:18,688
What’s a pig deal I used to
fly back in the day.
334
00:40:18,730 --> 00:40:22,688
You know if I was able to fly
I will go over that mountain
335
00:40:23,105 --> 00:40:26,271
and take this little one back
for my Master.
336
00:40:27,688 --> 00:40:30,855
Someday if you are brave and
strong enough you can.
337
00:40:31,271 --> 00:40:32,271
You can find.
338
00:40:33,855 --> 00:40:35,730
And you can go as far as you want.
339
00:40:37,938 --> 00:40:40,521
Are you serious? Is that really possible.
340
00:40:41,896 --> 00:40:44,105
Maybe if you don’t annoy me.
341
00:40:45,146 --> 00:40:47,980
Wait, it means you've done all this?
342
00:40:48,021 --> 00:40:49,688
Have you taken ride on the dragon?
343
00:40:49,688 --> 00:40:52,271
How did you control them? Can you teach me?
344
00:40:52,313 --> 00:40:54,938
Easy, one question at a time.
-Just one last time.
345
00:40:55,021 --> 00:40:56,646
Are there many dragons in this world?
346
00:40:56,896 --> 00:40:59,146
Wherever there is water, there are dragons.
347
00:42:31,563 --> 00:42:33,480
Now my tummy will be full!
348
00:42:33,521 --> 00:42:37,021
If we are lucky enough they'll have a kitchen!
349
00:42:37,021 --> 00:42:41,105
Some noodles, cabbage oh nice…
350
00:42:43,271 --> 00:42:46,855
Monkey King, what are you waiting for?
Come fast!
351
00:42:57,105 --> 00:43:00,021
Come on don’t let piggy beat you!
352
00:43:00,980 --> 00:43:02,355
Don’t say a word.
353
00:43:08,105 --> 00:43:11,688
Hello...
354
00:43:12,313 --> 00:43:14,105
Oh I do need to visit…
355
00:43:14,146 --> 00:43:15,563
There's no one here.
356
00:43:15,938 --> 00:43:17,021
Is anyone home?
357
00:43:17,146 --> 00:43:19,396
Where should I go?
358
00:43:20,188 --> 00:43:22,355
It looks like an inn.
359
00:43:23,688 --> 00:43:24,938
Why isn’t anyone here?
360
00:43:25,063 --> 00:43:26,063
I...
361
00:43:26,730 --> 00:43:28,188
I am here...
362
00:43:40,980 --> 00:43:42,021
Are those carrots?
363
00:43:44,563 --> 00:43:45,563
What was that?
364
00:43:49,688 --> 00:43:51,688
Hello. We would like to stay in your inn.
365
00:43:52,230 --> 00:43:54,646
We are three of us and a baby.
366
00:43:56,563 --> 00:43:59,021
But you just did. You said…
367
00:43:59,521 --> 00:44:03,396
Oh you are just too cute. I was joking.
368
00:44:03,730 --> 00:44:06,938
He is not that smart.
369
00:44:07,855 --> 00:44:10,980
If I may ask where you and
your friends headed?
370
00:44:10,980 --> 00:44:14,146
We are headed to the capital.
-What a cute little baby girl.
371
00:44:14,605 --> 00:44:16,313
Hello.
372
00:44:17,771 --> 00:44:19,771
Hurry get the tea.
373
00:44:20,980 --> 00:44:24,313
Now I am afraid that I have
some bad news for you.
374
00:44:24,813 --> 00:44:28,813
They have closed the roads to the
capital so there is no way you can get there.
375
00:44:28,855 --> 00:44:32,355
They were not carrots! They were chillis!!!!
376
00:44:37,480 --> 00:44:40,980
Oh he is a monster he is a monster!
He’s a monster!
377
00:44:40,980 --> 00:44:41,980
Get scared.
378
00:44:42,855 --> 00:44:44,146
Monster!
379
00:44:45,563 --> 00:44:47,771
Its ok don’t be afraid. They are not monsters.
380
00:44:50,188 --> 00:44:53,688
But they are not people.
-That doesn’t make them monsters.
381
00:44:53,688 --> 00:44:56,271
I am sure monkeys are monsters.
Don't talk too much!
382
00:44:56,480 --> 00:44:57,855
They will not harm you.
383
00:44:58,021 --> 00:45:00,438
We are staying one night and we
will leave first thing in the morning.
384
00:45:00,771 --> 00:45:02,063
You promise?
385
00:45:03,355 --> 00:45:05,146
Alright then follow me please.
386
00:45:06,188 --> 00:45:07,188
Thank you.
387
00:45:10,230 --> 00:45:13,813
You want Tea?
-Tea...
388
00:45:13,855 --> 00:45:15,188
Its ok.
389
00:45:15,563 --> 00:45:16,938
Don’t make me look stupid.
390
00:45:17,438 --> 00:45:23,563
If you need anything at all
don’t hesitate to ask ok.
391
00:45:24,271 --> 00:45:25,396
Sure.
392
00:45:29,855 --> 00:45:32,730
I will leave you alone now.
393
00:45:32,771 --> 00:45:36,105
If you need me I’ll be right outside the door.
394
00:45:40,730 --> 00:45:41,938
Why are you standing here?
395
00:45:41,938 --> 00:45:45,438
Get to work?
-What’s wrong with her?
396
00:45:45,480 --> 00:45:48,980
Why is she crying?
-Don’t cry.
397
00:45:48,980 --> 00:45:50,021
I got this.
398
00:46:01,480 --> 00:46:04,396
Oh yeah look I have my very
own Great Sage too!
399
00:46:04,521 --> 00:46:05,688
Do you like it?
400
00:46:05,730 --> 00:46:09,230
With him to protect you, you
don’t need to be afraid of anything.
401
00:46:09,271 --> 00:46:10,813
No one.
402
00:46:27,980 --> 00:46:29,188
Time for bed.
403
00:46:32,980 --> 00:46:33,980
What a maroon.
404
00:46:58,021 --> 00:46:59,771
It's really quiet here.
405
00:47:01,355 --> 00:47:02,813
I am feeling weird.
406
00:47:03,688 --> 00:47:06,230
I won't be able to sleep.
407
00:47:07,230 --> 00:47:08,271
Works better for me.
408
00:47:09,230 --> 00:47:10,980
You snore a lot.
409
00:47:11,396 --> 00:47:12,396
You are right.
410
00:47:12,688 --> 00:47:14,063
Hey Sun Wukong.
411
00:47:14,230 --> 00:47:15,688
you know when I find my master
412
00:47:15,938 --> 00:47:18,480
and we get the little one back to our home,
413
00:47:18,938 --> 00:47:20,355
where will you go?
414
00:47:21,188 --> 00:47:22,396
Huaguo Hill.
415
00:47:22,813 --> 00:47:23,813
Huaguo Hill!
416
00:47:23,980 --> 00:47:25,021
I know that place.
417
00:47:25,396 --> 00:47:26,980
Its in all the stories.
418
00:47:27,063 --> 00:47:31,355
And the story says its green and beautiful
419
00:47:31,480 --> 00:47:35,230
full of trees and flowers and fruits.
Its it’s a magical place.
420
00:47:35,771 --> 00:47:40,396
And they also say that peaches
there are this long!
421
00:47:40,438 --> 00:47:41,730
You believe everything people say?
422
00:47:47,771 --> 00:47:50,896
Actually, the peaches are big as your head.
423
00:47:52,146 --> 00:47:53,521
Even bigger than this?
424
00:47:56,605 --> 00:47:59,563
Then is it far? How do you get there?
425
00:47:59,771 --> 00:48:01,105
Its thousand miles away.
426
00:48:01,438 --> 00:48:03,021
It take forever.
427
00:48:04,438 --> 00:48:08,355
But the great warrior like
you its not that far.
428
00:48:08,938 --> 00:48:11,688
Yeah I could do it in a leap. Then I…
429
00:48:15,021 --> 00:48:16,646
First I used to reach.
430
00:48:17,188 --> 00:48:18,188
Sun Wukong,
431
00:48:18,855 --> 00:48:20,021
you don’t need to worry
432
00:48:20,188 --> 00:48:22,563
you’ll see you will make it home
433
00:48:23,438 --> 00:48:26,146
as long as you always do your best.
434
00:48:27,396 --> 00:48:31,771
If it helps you I’ll pray that you will
get all your magic powers back.
435
00:48:35,855 --> 00:48:37,355
Thanks a lot kid.
436
00:48:37,730 --> 00:48:38,730
I doubt that will help.
437
00:48:38,938 --> 00:48:40,938
You have no idea what you
are talking about.
438
00:48:41,105 --> 00:48:44,396
I have always been good its
now been grounded…
439
00:48:55,396 --> 00:48:57,063
It's of no use.
440
00:50:07,938 --> 00:50:09,688
What are you doing in there?
441
00:50:11,896 --> 00:50:13,355
What is wrong with you?
442
00:50:15,021 --> 00:50:19,188
Oh you were trying to steal the
food again weren’t you?
443
00:50:20,063 --> 00:50:22,396
No food until we finish the job.
444
00:50:24,855 --> 00:50:28,188
Hurry up don’t waste my time.
445
00:50:29,896 --> 00:50:32,396
This is no time to be fooling around.
446
00:50:32,605 --> 00:50:33,855
Come with me.
447
00:50:44,771 --> 00:50:49,271
You know there is something I
find it strange
448
00:50:49,355 --> 00:50:52,021
why was it necessary to transform us?
449
00:50:52,146 --> 00:50:54,646
It takes energy to look like this.
450
00:50:57,396 --> 00:50:59,313
I find it annoying
451
00:50:59,563 --> 00:51:01,438
I don’t like this look.
452
00:51:01,521 --> 00:51:04,313
Well answer me.
453
00:51:04,563 --> 00:51:06,063
If it was up to me
454
00:51:06,146 --> 00:51:09,063
I’ll go up right now and snatch that kid.
455
00:51:09,771 --> 00:51:10,521
Hey!
456
00:51:11,021 --> 00:51:13,188
Where do you think you are going?
457
00:51:14,688 --> 00:51:18,355
You cannot go up right now.
This is really for your own good.
458
00:51:18,521 --> 00:51:20,271
Listen of you ruin this for me
459
00:51:20,271 --> 00:51:24,813
you have to focus or the Evil Lord
will have our hides!
460
00:51:24,938 --> 00:51:27,813
Hey what is wrong with you?
461
00:51:29,563 --> 00:51:30,938
It was you!
462
00:51:31,105 --> 00:51:32,730
You will pay for this!
463
00:51:39,646 --> 00:51:43,021
Wow I had the feeling that service
here would be terrible.
464
00:52:05,563 --> 00:52:06,771
Go inside!
465
00:52:31,438 --> 00:52:34,938
Now let me take that smile
off your face!
466
00:52:37,230 --> 00:52:40,438
Just get in line so you all get ugly.
467
00:52:45,480 --> 00:52:49,146
Sorry I think we need to do some
remodelling in here.
468
00:52:49,438 --> 00:52:50,646
I have to make some windows
469
00:52:51,938 --> 00:52:53,938
We'll get fresh air.
470
00:52:53,980 --> 00:52:56,646
You are leaving now, are you?
471
00:53:21,438 --> 00:53:23,688
Taste my kick.
472
00:53:32,021 --> 00:53:32,813
Save the kids!
473
00:53:42,271 --> 00:53:43,813
Hey, don't touch here!
474
00:53:55,355 --> 00:53:56,230
Run!
475
00:54:12,896 --> 00:54:14,396
Let's go!
476
00:54:27,521 --> 00:54:28,688
Run!
477
00:54:44,105 --> 00:54:46,646
Monkey King, come fast!
478
00:55:00,188 --> 00:55:02,021
Looks like we are going sailing.
479
00:55:11,271 --> 00:55:14,063
Come fast!
480
00:55:55,605 --> 00:55:57,105
My bottom is bruning!
481
00:56:24,563 --> 00:56:25,355
You ok?
482
00:56:34,563 --> 00:56:36,396
Monkey King, look.
483
00:56:56,688 --> 00:56:58,021
Leave her alone.
484
00:57:04,105 --> 00:57:07,480
I hope your Great Sage is a great swimmer.
485
00:57:07,563 --> 00:57:10,480
But I hear monkeys don’t like water.
486
00:57:18,271 --> 00:57:22,271
Hasn’t anyone told you its not
nice to bite!
487
00:57:35,021 --> 00:57:39,021
Sun Wukong, you are late on the job.
488
00:58:28,271 --> 00:58:29,313
Monkey King,
489
00:58:30,146 --> 00:58:32,480
We have to save the Little One! Come on!
490
00:58:32,980 --> 00:58:34,563
She's not my problem.
491
00:58:35,980 --> 00:58:38,896
No...
-Neither are you! I just need to go on my own way!
492
00:58:39,605 --> 00:58:41,063
You can take care of yourself.
493
00:58:41,230 --> 00:58:43,521
No he can’t. You…
494
00:58:43,646 --> 00:58:44,896
You want to be the hero?
495
00:58:45,396 --> 00:58:46,563
Go ahead then!
496
00:58:46,771 --> 00:58:49,646
I didn't ask to be saddled
with any of you!
497
00:58:53,438 --> 00:58:56,605
But... you are the protector!
The legends say...
498
00:58:59,896 --> 00:59:02,021
fine I will go by myself.
499
00:59:04,230 --> 00:59:06,771
Wait don’t go.
500
00:59:07,063 --> 00:59:10,105
Sun Wukong look go after him! Hello?
501
00:59:10,521 --> 00:59:11,730
He will get lost!
502
00:59:55,605 --> 00:59:58,896
We are hurt badly.
503
01:00:00,521 --> 01:00:04,480
We better hurry or we will miss
the sacrifice of the children.
504
01:00:06,605 --> 01:00:09,105
That cursed monkey!
505
01:00:59,813 --> 01:01:00,813
Monkey King,
506
01:01:01,646 --> 01:01:03,480
We have to save the Little One!
507
01:01:04,855 --> 01:01:06,438
Its not my duty.
508
01:01:07,355 --> 01:01:08,396
I don’t want this.
509
01:01:09,271 --> 01:01:12,271
These people are nothing but trouble.
510
01:01:13,521 --> 01:01:14,521
Monkey King...
511
01:01:15,396 --> 01:01:16,438
Monkey King...
512
01:01:19,021 --> 01:01:23,480
Look I’ve got my very own Sage too.
Do you like it?
513
01:01:32,105 --> 01:01:35,438
He is here to protect you, you
don’t need to be frighten to anyone.
514
01:01:36,646 --> 01:01:39,813
Monkey...Monkey? Can you hear?
515
01:01:40,105 --> 01:01:41,813
Come out now!
516
01:01:42,230 --> 01:01:44,938
This is how a Great Sage would act? No.
517
01:01:46,188 --> 01:01:48,521
I know I know you are upset.
518
01:01:54,938 --> 01:01:56,521
Those kids need you.
519
01:01:59,396 --> 01:02:01,771
Sun Wukong my new Master.
520
01:02:01,896 --> 01:02:05,396
King of Monkeys. Who can't be beaten.
521
01:02:05,438 --> 01:02:08,271
You are also immortal so
you can protect us.
522
01:02:08,355 --> 01:02:12,438
The coolest thing you can do
is leap over clouds.
523
01:02:39,605 --> 01:02:40,813
Hey piggy
524
01:02:41,980 --> 01:02:44,646
we have got kids to save.
525
01:02:46,105 --> 01:02:47,230
Yes!
526
01:02:47,813 --> 01:02:50,980
Today the force unleash
527
01:02:51,230 --> 01:02:55,855
we will finally taste the
fruits of our labour.
528
01:03:01,771 --> 01:03:05,355
We seek immortality!
529
01:03:05,521 --> 01:03:07,188
Immortality!
530
01:03:07,980 --> 01:03:09,605
Immortality!
531
01:03:09,771 --> 01:03:15,896
By harnessing the power of the
pure souls of 100 children.
532
01:03:16,063 --> 01:03:21,480
My quest for eternal life will ironically
come to an end.
533
01:03:22,355 --> 01:03:28,230
I will be unstoppable! And no one
can defeat me!
534
01:03:54,771 --> 01:03:55,771
1...2...4
535
01:04:12,021 --> 01:04:15,521
You are such a fool, you lost him.
536
01:04:15,521 --> 01:04:16,980
You lazy!
537
01:04:17,063 --> 01:04:18,230
He is mine.
538
01:04:23,480 --> 01:04:26,063
Think you are the tough guy huh?
539
01:04:26,355 --> 01:04:27,980
You’ll have to do better than that.
540
01:04:46,730 --> 01:04:49,063
Lieur, are you alright?
541
01:04:49,771 --> 01:04:50,771
Master,
542
01:04:50,813 --> 01:04:54,230
Why are you here?
-I searched heaven and earth to find you.
543
01:04:54,438 --> 01:04:58,105
When we get you out of here, you have
to promise to be a good child form now on!
544
01:04:58,146 --> 01:05:00,396
Don’t worry I promise I’ll eat eveything.
545
01:05:02,105 --> 01:05:03,980
You can’t lie to a monk you know.
546
01:05:04,271 --> 01:05:06,105
Its bad for…
547
01:05:07,771 --> 01:05:12,688
Lieur, I knew you were lying that’s
why shouldn’t have lied.
548
01:05:14,855 --> 01:05:16,271
But why I am stuck without reason.
549
01:05:18,355 --> 01:05:21,021
Master, look.
-We found all the children.
550
01:05:29,813 --> 01:05:31,563
Why are you just standing around?
551
01:05:31,605 --> 01:05:33,063
Don't know.
552
01:06:18,896 --> 01:06:20,021
Master, are you alright?
553
01:06:22,646 --> 01:06:23,771
You are alright?
554
01:06:34,980 --> 01:06:37,438
Moon is out. Now...
555
01:06:39,980 --> 01:06:40,938
Enough!
556
01:06:41,146 --> 01:06:44,646
Why are you always getting in my way?
557
01:06:48,188 --> 01:06:49,980
Let him go!
558
01:06:53,521 --> 01:06:58,563
How dare you ruin this for me?
-How dare you steal little kids?
559
01:06:58,896 --> 01:07:00,938
Where is your Monkey Kind?
560
01:07:01,896 --> 01:07:03,480
Tell me!!!
561
01:08:12,146 --> 01:08:15,146
Monkey King! He’s gonna rescue us!
562
01:08:15,230 --> 01:08:18,730
I can’t believe it it’s the Monkey King!
563
01:08:21,313 --> 01:08:25,188
You are just a stinking monkey!
564
01:08:26,230 --> 01:08:27,230
Listen up
565
01:08:27,480 --> 01:08:29,021
I am the Monkey King.
566
01:08:29,063 --> 01:08:31,521
And I'm here for what’s mine.
-Me too.
567
01:08:31,563 --> 01:08:33,480
This is my king's order!
568
01:08:33,896 --> 01:08:34,896
And you all
569
01:08:35,188 --> 01:08:36,896
are ging to die very soon!
570
01:08:39,521 --> 01:08:44,771
Now watch out I am coming.
-Don't fight him alone!
571
01:09:15,438 --> 01:09:17,730
You are just an ordinary monkey.
572
01:09:24,438 --> 01:09:27,230
Don't get close to the kids.
573
01:10:09,521 --> 01:10:11,271
Great, Monkey King.
574
01:10:11,480 --> 01:10:13,688
Legend says you are immortal.
575
01:10:17,063 --> 01:10:18,188
Time to put that to the test.
576
01:10:19,771 --> 01:10:22,063
Legend says lot of things.
577
01:10:26,771 --> 01:10:30,480
Let’s test them!
578
01:10:31,146 --> 01:10:34,646
Yeah!!!!
579
01:10:34,688 --> 01:10:36,771
Yeah!!!
580
01:11:12,438 --> 01:11:15,355
Where did he go?
581
01:11:48,063 --> 01:11:50,563
Let me go!
582
01:11:59,521 --> 01:12:00,646
Monkey King?
583
01:12:06,271 --> 01:12:07,271
Don't worry kid.
584
01:12:08,188 --> 01:12:09,855
Its was nothing for me.
585
01:12:10,855 --> 01:12:14,688
Just didn't sleep well.
-You did great, Lieur.
586
01:12:16,271 --> 01:12:17,271
Take this.
587
01:12:17,438 --> 01:12:18,438
You losy this.
588
01:12:23,021 --> 01:12:26,063
Oh no. I get a bad feeling!
589
01:13:14,271 --> 01:13:17,188
Don't look back, just run!
590
01:14:27,813 --> 01:14:29,855
Look after them I’m gonna go after him.
591
01:14:30,063 --> 01:14:31,480
Lieur…
592
01:14:33,980 --> 01:14:35,230
be careful.
593
01:14:36,188 --> 01:14:37,230
Yes.
594
01:14:52,563 --> 01:14:53,855
Monkey King!
595
01:14:55,146 --> 01:14:57,146
I came to help you.
-What are you doing here?
596
01:14:57,230 --> 01:14:59,438
I am trying to protect you. Go from here!
597
01:14:59,521 --> 01:15:00,730
But...
-Just go!
598
01:15:00,771 --> 01:15:02,105
But…
599
01:15:02,188 --> 01:15:03,521
But then who’s gonna protect you?
600
01:15:05,855 --> 01:15:09,021
No one. Never has. But I’ll be alright
601
01:15:09,355 --> 01:15:11,021
so you don’t need to worry.
602
01:15:11,688 --> 01:15:12,855
I am there.
603
01:15:16,771 --> 01:15:18,105
Monkey King!
604
01:15:19,355 --> 01:15:20,271
What are you doing?
605
01:15:20,271 --> 01:15:21,313
I told you to go!
606
01:15:27,021 --> 01:15:29,605
What are you doing tooth picking his teeth?
-Take that!
607
01:15:37,896 --> 01:15:39,063
Run!!!
608
01:15:48,480 --> 01:15:52,980
You are just a big worm! I am here
for you! Come and get me!
609
01:15:57,146 --> 01:15:58,480
Lieur!
610
01:16:38,271 --> 01:16:39,563
Hang on Lieur!
611
01:16:45,980 --> 01:16:47,105
I am coming!
612
01:16:52,855 --> 01:16:56,313
I told you I don’t need your help!
Will you ever listen to me?
613
01:17:06,646 --> 01:17:07,980
Monkey King!!
614
01:18:03,480 --> 01:18:04,646
Are...are you alright?
615
01:18:04,688 --> 01:18:06,063
I will save you!!!
616
01:18:06,896 --> 01:18:08,105
I can save you!!!
617
01:18:08,896 --> 01:18:09,855
I will...
618
01:21:17,230 --> 01:21:18,480
Monkey King!
619
01:21:29,813 --> 01:21:31,355
Monkey King!
-Huh!
43279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.