All language subtitles for Loves.Unending.Legacy.2007.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,701 --> 00:00:13,361 โ™ช 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,542 --> 00:00:23,110 [wind blowing] 5 00:00:26,417 --> 00:00:28,854 [crows calling] 6 00:00:46,263 --> 00:00:49,614 - HEY, MR. BARTENDER. - [laughing] 7 00:00:49,788 --> 00:00:51,399 I'LL SEE YOU. 8 00:00:51,573 --> 00:00:53,879 - COME HERE, DARLIN'! - READ 'EM. 9 00:00:54,054 --> 00:00:55,577 - SHERIFF! - EVENING, SHERIFF. 10 00:00:55,751 --> 00:00:57,100 - PLEASURE DOING BUSINESS-- 11 00:00:57,274 --> 00:00:59,015 [men yelling] 12 00:00:59,189 --> 00:01:00,277 [gunshot] - [screams] SHERIFF! 13 00:01:06,588 --> 00:01:08,938 - MAMA, IT'S GETTING LATE. 14 00:01:11,941 --> 00:01:14,074 - COME HERE BY MAMA. 15 00:01:17,686 --> 00:01:19,383 - DO YOU THINK... 16 00:01:19,557 --> 00:01:22,430 PA AND KATHY ARE WATCHING OVER US? 17 00:01:22,604 --> 00:01:27,217 - YES, SWEETHEART. I DO. 18 00:01:27,391 --> 00:01:30,742 IS THERE ANYTHING YOU WANT TO SAY TO THEM BEFORE WE GO? 19 00:01:30,916 --> 00:01:32,657 - I LOVE YOU, 20 00:01:32,831 --> 00:01:35,312 AND I MISS YOU EVERY DAY. 21 00:01:39,142 --> 00:01:40,622 - WHY DON'T YOU GO ON AHEAD? 22 00:01:40,796 --> 00:01:42,102 I'LL BE THERE IN A MINUTE, OK? 23 00:01:53,852 --> 00:01:56,681 IT SEEMS WRONG TO LEAVE YOU HERE, WILLIE... 24 00:01:58,901 --> 00:02:01,121 AND I KNOW THAT YOU AND KATHY WILL LOOK AFTER EACH OTHER. 25 00:02:03,427 --> 00:02:06,038 AND NO MATTER HOW FAR AWAY I AM, 26 00:02:06,213 --> 00:02:08,215 YOU WILL ALWAYS BE IN MY HEART. 27 00:02:10,826 --> 00:02:13,089 I'LL SEE YOU AGAIN. 28 00:02:25,580 --> 00:02:28,148 [horses flutter and neigh] 29 00:02:39,246 --> 00:02:41,117 - PA AND I ARE GOING TO PENNSYLVANIA 30 00:02:41,291 --> 00:02:42,292 TO SEE MY SISTER AND HER HUSBAND. 31 00:02:42,466 --> 00:02:43,467 WHO ARE YOU GOING TO VISIT? 32 00:02:43,641 --> 00:02:45,339 - WE'RE NOT VISITING ANYONE. 33 00:02:45,513 --> 00:02:48,037 WE'RE GOING TO LIVE WITH MY GRANDPA AND GRANDMA. 34 00:02:48,211 --> 00:02:50,387 - YOU'RE LEAVING HOME? 35 00:02:50,561 --> 00:02:53,260 - MY PA WAS THE SHERIFF OF TEDSFORD JUNCTION. 36 00:02:53,434 --> 00:02:55,740 HE GOT HIMSELF KILLED A COUPLE YEARS BACK. 37 00:02:55,914 --> 00:02:58,178 - GOSH, I'M SORRY TO HEAR THAT. 38 00:03:00,658 --> 00:03:03,139 [horses whinnies] 39 00:03:26,423 --> 00:03:28,164 - OH, LOOK, MATTIE. 40 00:03:36,868 --> 00:03:39,219 - [man yelling] 41 00:03:42,657 --> 00:03:45,964 - HO! WHOA! 42 00:03:46,138 --> 00:03:48,706 - HEY! HEY! - HEY, PA! 43 00:03:48,880 --> 00:03:52,362 - COME HERE. I MISSED YOU. - OH, I MISSED YOU SO MUCH. 44 00:03:52,536 --> 00:03:54,538 - COME HERE, YOUNG MAN. [laughs] - GRANDPA! 45 00:04:04,244 --> 00:04:08,204 - GO AHEAD. - [giggles] 46 00:04:14,645 --> 00:04:17,431 - GRANDMA! 47 00:04:17,605 --> 00:04:21,565 - MY, MY, MY, MATTIE. HOW YOU HAVE GROWN. 48 00:04:21,739 --> 00:04:23,698 AND LOOKING MORE LIKE YOUR FATHER WITH EVERY YEAR. 49 00:04:25,569 --> 00:04:26,962 - YOU REALLY THINK SO, GRANDMA? 50 00:04:27,136 --> 00:04:29,530 - I REALLY DO, SWEETIE. 51 00:04:29,704 --> 00:04:31,227 I BET YOU'RE HOT AND THIRSTY. 52 00:04:31,401 --> 00:04:33,185 THERE'S FRESH-CHURNED BUTTERMILK INSIDE. 53 00:04:33,360 --> 00:04:36,014 - ALL RIGHT! - [laughs] 54 00:04:37,538 --> 00:04:38,756 - MM. 55 00:04:38,930 --> 00:04:40,497 WELCOME HOME, MISSIE. 56 00:04:40,671 --> 00:04:42,978 - IT'S GOOD TO BE HOME, MAMA. 57 00:04:43,152 --> 00:04:44,196 I JUST WISH-- 58 00:04:44,371 --> 00:04:47,287 - I KNOW, I KNOW. 59 00:04:48,810 --> 00:04:50,507 - ALL RIGHT, LET'S SEE WHAT YOU DO NOW. 60 00:04:50,681 --> 00:04:52,292 YOUR MOVE. 61 00:04:52,466 --> 00:04:54,468 - YEAH, RIGHT. KING ME. 62 00:04:54,642 --> 00:04:56,296 - [laughs] SOMEBODY'S BEEN PRACTICING. 63 00:04:56,470 --> 00:04:58,428 - YES, I HAVE. 64 00:04:58,602 --> 00:05:00,474 - YOUR FATHER FOUND YOU A HOUSE IN TOWN. 65 00:05:00,648 --> 00:05:02,345 IT'S SMALL, AND IT NEEDS SOME WORK, 66 00:05:02,519 --> 00:05:04,565 BUT IT'S NEAR THE SCHOOL, AND THE RENT IS REASONABLE. 67 00:05:04,739 --> 00:05:08,569 - GOOD. ON MY TEACHER'S PAY, I CAN'T AFFORD MUCH. 68 00:05:08,743 --> 00:05:11,659 - I REALLY WISH YOU'D RECONSIDER STAYING WITH US, 69 00:05:11,833 --> 00:05:13,269 AT LEAST FOR A LITTLE WHILE. 70 00:05:13,443 --> 00:05:15,750 - DO YOU NEED THE HELP, MAMA? - NO. 71 00:05:15,924 --> 00:05:17,404 - I REALLY APPRECIATE YOU AND POP WANTING 72 00:05:17,578 --> 00:05:19,884 TO HELP ME AND MATTIE. 73 00:05:20,058 --> 00:05:22,844 BUT I NEED TO STAND ON MY OWN TWO FEET RIGHT NOW. 74 00:05:23,018 --> 00:05:25,760 MATTIE NEEDS TO SEE THAT EVEN THOUGH HIS DADDY'S GONE, 75 00:05:25,934 --> 00:05:28,632 HE STILL HAS ONE PARENT STRONG ENOUGH TO TAKE CARE OF HIM. 76 00:05:28,806 --> 00:05:30,895 [sighs] 77 00:05:31,069 --> 00:05:33,333 THE OTHER DAY, MATTIE ASKED ME 78 00:05:33,507 --> 00:05:36,336 WHAT COLOR HIS FATHER'S EYES WERE. 79 00:05:36,510 --> 00:05:37,685 COULDN'T REMEMBER. 80 00:05:40,601 --> 00:05:43,734 - MATTIE MIGHT FORGET DETAILS LIKE THAT, 81 00:05:43,908 --> 00:05:45,997 BUT HE WON'T FORGET THE THINGS HIS FATHER DID WITH HIM 82 00:05:46,171 --> 00:05:48,870 OR THE THINGS WILLIE TAUGHT HIM. 83 00:05:49,044 --> 00:05:52,177 - I'M STARTING TO FORGET LITTLE THINGS ABOUT WILLIE TOO. 84 00:05:52,352 --> 00:05:54,702 LIKE THAT LAST MORNING, 85 00:05:54,876 --> 00:05:56,660 WHEN WE SAID GOODBYE, 86 00:05:56,834 --> 00:05:58,183 DID I KISS HIM? 87 00:05:58,358 --> 00:06:02,013 I--I THINK I DID, BUT I DON'T REMEMBER. 88 00:06:02,187 --> 00:06:03,275 IT'S ONLY BEEN THREE YEARS, MAMA. 89 00:06:03,450 --> 00:06:05,016 - JUST LIKE WITH MATTIE, 90 00:06:05,190 --> 00:06:08,019 YOU'LL REMEMBER THE THINGS THAT MATTERED. 91 00:06:08,193 --> 00:06:10,544 LIKE HOW MUCH YOU AND WILLIE LOVED EACH OTHER. 92 00:06:10,718 --> 00:06:13,851 - NO ONE WILL EVER LOVE ME THAT WAY AGAIN. 93 00:06:14,025 --> 00:06:17,333 AND I WILL NEVER LOVE ANYONE ELSE. 94 00:06:17,507 --> 00:06:21,119 I CAN'T IMAGINE BEING TRULY HAPPY AGAIN. 95 00:06:25,080 --> 00:06:27,474 - THAT'S HOW I FELT WHEN MY FIRST HUSBAND DIED. 96 00:06:30,302 --> 00:06:32,479 AND THEN I MET YOUR FATHER. 97 00:06:32,653 --> 00:06:35,656 - SEE, I FEEL IF I WERE TO LOVE SOMEONE ELSE, 98 00:06:35,830 --> 00:06:38,354 THAT I WOULD BE BETRAYING WILLIE IN SOME WAY. 99 00:06:41,226 --> 00:06:43,403 - WILLIE WOULD WANT YOU TO BE HAPPY. 100 00:06:47,537 --> 00:06:49,974 - [making kiss noises, clicking tongue] 101 00:06:53,935 --> 00:06:57,460 WHOA, WHOA, WHOA. 102 00:06:57,634 --> 00:06:59,027 IT'S GOING TO TAKE A LITTLE BIT OF WORK, 103 00:06:59,201 --> 00:07:00,898 BUT I CAN HELP YOU OUT WITH THAT, MISSIE. 104 00:07:01,072 --> 00:07:02,596 - THAT'S ALL RIGHT, PA, IT'S GOING TO BE JUST FINE. 105 00:07:06,817 --> 00:07:09,080 MATTIE... 106 00:07:09,254 --> 00:07:10,734 LOOK WHAT I FOUND. 107 00:07:10,908 --> 00:07:12,432 IT'S OUR CHRISTMAS STAR. 108 00:07:17,741 --> 00:07:19,787 I PROMISE YOU, MATTIE, 109 00:07:19,961 --> 00:07:22,006 I WILL MAKE THIS INTO A NICE PLACE. 110 00:07:22,180 --> 00:07:24,095 - IT WON'T BE LIKE HOME, THOUGH. 111 00:07:24,269 --> 00:07:26,489 - DO YOU KNOW WHAT MAKES A HOUSE A HOME? 112 00:07:26,663 --> 00:07:28,752 - NO. 113 00:07:28,926 --> 00:07:32,408 - HOME IS WHERE YOU'LL ALWAYS HAVE A PLACE, 114 00:07:32,582 --> 00:07:34,628 WHERE YOU WILL ALWAYS FEEL LOVED, 115 00:07:34,802 --> 00:07:37,500 AND WHERE YOU WILL NEVER, EVER BE ALONE. 116 00:07:37,674 --> 00:07:40,416 IT MIGHT NOT SEEM LIKE IT NOW, MATTIE, 117 00:07:40,590 --> 00:07:43,463 BUT THIS PLACE WILL COME TO FEEL LIKE HOME. 118 00:07:48,555 --> 00:07:49,469 COME HERE. 119 00:07:55,953 --> 00:07:59,435 - O LORD, HOW MANIFOLD ARE YOUR WORKS. 120 00:07:59,609 --> 00:08:01,045 WE THANK YOU FOR THE SUN AND THE RAIN 121 00:08:01,219 --> 00:08:03,570 WHICH HELP NOURISH THE CROPS 122 00:08:03,744 --> 00:08:05,223 AND HELP THEM GROW INTO SUSTENANCE 123 00:08:05,397 --> 00:08:07,487 FOR OUR MINDS AND BODIES. 124 00:08:07,661 --> 00:08:08,618 IN WISDOM, YOU HAVE MADE THEM ALL. 125 00:08:08,792 --> 00:08:11,708 AMEN. all: AMEN! 126 00:08:11,882 --> 00:08:13,362 - I HAVE AN ANNOUNCEMENT. 127 00:08:13,536 --> 00:08:14,929 I RECEIVED THIS NOTICE FROM 128 00:08:15,103 --> 00:08:16,800 THE CHILDREN'S AID SOCIETY OF NEW YORK. 129 00:08:16,974 --> 00:08:17,975 AND IT SAYS: 130 00:08:18,149 --> 00:08:20,978 "WANTED, HOMES FOR CHILDREN. 131 00:08:21,152 --> 00:08:23,590 "A COMPANY OF HOMELESS CHILDREN FROM THE EAST 132 00:08:23,764 --> 00:08:25,287 "WILL ARRIVE ON FRIDAY. 133 00:08:25,461 --> 00:08:28,508 "THESE CHILDREN ARE OF VARIOUS AGES AND OF BOTH SEXES 134 00:08:28,682 --> 00:08:30,597 "HAVING BEEN THROWN FRIENDLESS UPON THE WORLD. 135 00:08:30,771 --> 00:08:33,164 "WE SEEK GOOD HOMES WITH DECENT FAMILIES 136 00:08:33,338 --> 00:08:35,732 WHO WILL LOVE THEM AS THEIR OWN." 137 00:08:35,906 --> 00:08:38,430 DISTRIBUTION OF THESE CHILDREN WILL TAKE PLACE 138 00:08:38,605 --> 00:08:40,694 RIGHT HERE AT THE CHURCH. 139 00:08:40,868 --> 00:08:42,434 I KNOW I CAN COUNT ON ALL OF YOU TO OPEN YOUR HEARTS 140 00:08:42,609 --> 00:08:44,959 TO THESE PRECIOUS CHILDREN OF GOD. 141 00:08:45,133 --> 00:08:46,526 GOD BLESS YOU ALL. 142 00:08:50,138 --> 00:08:52,793 - PASTOR JOE. EXCUSE ME. HI... 143 00:08:52,967 --> 00:08:54,882 - WELL, I'VE HEARD A LOT ABOUT YOU, MISSIE. 144 00:08:55,056 --> 00:08:56,666 - OH, ALL GOOD, I TRUST? 145 00:08:56,840 --> 00:08:59,234 - YOUR FATHER THINKS THE WORLD OF YOU. 146 00:08:59,408 --> 00:09:01,149 SEEMS WE'RE NEIGHBORS. 147 00:09:01,323 --> 00:09:06,110 MY HUSBAND AND I ARE JUST TWO FARMS AWAY FROM YOUR NEW HOUSE. 148 00:09:06,284 --> 00:09:08,504 - ALL RIGHT, SEE YOU TOMORROW MORNING. 149 00:09:08,678 --> 00:09:10,506 - PASTOR. - AH, MRS. PETTIS. 150 00:09:10,680 --> 00:09:12,116 - MORNING, SHERIFF. - SHERIFF. 151 00:09:12,290 --> 00:09:14,902 - WE MISSED YOU AT SUNDAY SERVICES TODAY. 152 00:09:15,076 --> 00:09:16,817 - COME ON, NOW. 153 00:09:16,991 --> 00:09:18,906 CLARA... - HE SHOULD BE COMING, HONEY. 154 00:09:19,080 --> 00:09:20,908 - WELL, THAT'S HIS CHOICE, NOW. - I KNOW, I KNOW. 155 00:09:21,082 --> 00:09:23,867 - WE'LL SEE YA. - BYE-BYE. 156 00:09:24,041 --> 00:09:26,957 - SHERIFF TYLER COULDN'T BE BOTHERED TO ATTEND CHURCH... 157 00:09:27,131 --> 00:09:28,785 AGAIN. 158 00:09:28,959 --> 00:09:30,221 - WELL, HE'S PRETTY BUSY KEEPING THE PEACE. 159 00:09:33,181 --> 00:09:34,443 - EVERY SUNDAY... 160 00:09:37,968 --> 00:09:40,580 [horses whinny] 161 00:09:44,932 --> 00:09:46,586 - WE SHOULD BE GOING, MRS. PETTIS. 162 00:09:50,024 --> 00:09:51,852 - WELL, IT LOOKS LIKE YOUR HUSBAND HAD A REASON 163 00:09:52,026 --> 00:09:53,418 FOR NOT SHOWING HIS FACE IN CHURCH AS WELL. 164 00:09:55,899 --> 00:09:57,945 - THERE IS MUCH WORK TO BE DONE ON A FARM, 165 00:09:58,119 --> 00:10:01,165 AND WE CAN'T AFFORD HIRED HELP. 166 00:10:01,339 --> 00:10:02,471 IF MY HUSBAND DOESN'T DO THE WORK, 167 00:10:02,645 --> 00:10:05,605 WE DON'T EAT COME WINTER. 168 00:10:16,006 --> 00:10:17,747 [knocking] 169 00:10:19,880 --> 00:10:21,969 - GOOD DAY, MA'AM. I'M SHERIFF TYLER. 170 00:10:22,143 --> 00:10:24,972 - HELLO, SHERIFF. I'M MRS. LAHAYE. 171 00:10:25,146 --> 00:10:27,191 - YES, I KNOW. 172 00:10:27,365 --> 00:10:28,758 SMALL TOWN. WORD GETS AROUND. 173 00:10:28,932 --> 00:10:30,368 I HEARD ABOUT THE NEW TEACHER. 174 00:10:30,542 --> 00:10:32,022 - OH, WHAT ELSE HAVE YOU HEARD? 175 00:10:32,196 --> 00:10:33,894 - WELL, YOUR FOLKS ARE CLARK AND MARTY DAVIS, 176 00:10:34,068 --> 00:10:35,417 AND YOU HAVE A LITTLE BOY. 177 00:10:35,591 --> 00:10:36,940 - MATTIE. 178 00:10:37,114 --> 00:10:38,638 - MATTIE. 179 00:10:40,988 --> 00:10:43,643 PLEASURE TO MAKE YOUR ACQUAINTANCE, MRS. LAHAYE. 180 00:10:52,913 --> 00:10:54,871 - MM. - CAN I HAVE SOME MORE, GRANDMA? 181 00:10:55,045 --> 00:10:56,612 - MATTIE. 182 00:10:56,786 --> 00:10:58,919 - IT'S ALL RIGHT, MISSIE. SURE YOU CAN. 183 00:10:59,093 --> 00:11:00,964 - YOU SPOIL HIM. 184 00:11:01,138 --> 00:11:03,663 - OF COURSE I DO. IT'S MY JOB AS A GRANDMA. 185 00:11:06,840 --> 00:11:08,580 SO TELL ME MORE ABOUT THIS ORPHAN TRAIN 186 00:11:08,755 --> 00:11:10,278 PASTOR JOE WAS TALKING ABOUT. 187 00:11:10,452 --> 00:11:11,801 - NOW, MARTY, YOU KNOW YOU'RE NOT WELL ENOUGH 188 00:11:11,975 --> 00:11:13,020 TO BE CHASING AFTER A CHILD. 189 00:11:13,194 --> 00:11:14,891 - I WILL BE SOON. 190 00:11:15,065 --> 00:11:16,327 - WELL, FOR NOW, WE'RE GOING TO HAVE TO LET OTHER PEOPLE 191 00:11:16,501 --> 00:11:17,677 HANDLE THAT RESPONSIBILITY. 192 00:11:21,115 --> 00:11:23,204 - WOULD YOU CONSIDER TAKING IN ONE OF THOSE CHILDREN? 193 00:11:24,205 --> 00:11:25,685 - YEAH, MOM! 194 00:11:25,859 --> 00:11:27,643 THEN I GET TO HAVE A BROTHER OR SISTER. 195 00:11:27,817 --> 00:11:29,427 - NO. - BUT ALL MY FRIENDS HAVE 196 00:11:29,601 --> 00:11:30,864 A BUNCH OF BROTHERS AND SISTERS. 197 00:11:31,038 --> 00:11:32,909 BUT SINCE KATHY DIED, I'VE HAD NONE. 198 00:11:40,221 --> 00:11:42,223 I'M SORRY, MAMA. 199 00:11:42,397 --> 00:11:43,703 - IT'S ALL RIGHT, MATTIE. 200 00:11:45,792 --> 00:11:48,011 IT'S GOOD TO TALK ABOUT HER. 201 00:11:48,185 --> 00:11:50,013 WE DON'T WANT TO FORGET HER, RIGHT? 202 00:11:50,187 --> 00:11:52,233 - RIGHT. 203 00:11:55,932 --> 00:11:58,413 - [whispering] HERE THEY COME. 204 00:11:58,587 --> 00:12:01,285 [scattered conversations] 205 00:12:04,593 --> 00:12:07,335 [door closes] 206 00:12:11,252 --> 00:12:13,297 - DON'T STAND SO CLOSE. 207 00:12:13,471 --> 00:12:15,082 - BUT I'M SCARED, LINDY. 208 00:12:15,256 --> 00:12:17,562 - I TOLD YOU. GET AWAY FROM ME. 209 00:12:19,260 --> 00:12:20,740 FOLKS DON'T WANT A BROTHER AND SISTER. 210 00:12:30,184 --> 00:12:32,752 - WHOA. 211 00:12:46,287 --> 00:12:49,116 - OH, LOOK HE'S SO CUTE. DON'T YOU THINK? 212 00:12:51,118 --> 00:12:54,730 - YOU MEAN THE ONE ON THE RIGHT OR ON THE LEFT? 213 00:12:54,904 --> 00:12:56,123 - YEAH. - GOOD DAY, MRS. LAHAYE. 214 00:12:56,297 --> 00:12:58,081 - OH, SHERIFF. 215 00:12:58,255 --> 00:12:59,909 - YOU GOING TO TAKE ONE OF THESE KIDS? 216 00:13:00,083 --> 00:13:01,345 - NO. 217 00:13:01,519 --> 00:13:04,000 I WAS JUST PASSING BY, 218 00:13:04,174 --> 00:13:06,786 AND I THOUGHT I WOULD STOP IN AND SEE HOW IT WAS GOING. 219 00:13:09,658 --> 00:13:11,225 - GOOD DAY. 220 00:13:14,968 --> 00:13:16,970 - LADIES AND GENTLEMEN, THANK YOU FOR COMING TODAY. 221 00:13:17,144 --> 00:13:19,233 THESE CHILDREN ARE PUTTING THEIR FAITH 222 00:13:19,407 --> 00:13:22,323 IN THE KINDNESS OF STRANGERS LIKE YOU. 223 00:13:22,497 --> 00:13:24,107 LET'S BEGIN WITH ALICE MOORE. 224 00:13:24,281 --> 00:13:25,587 ALICE, YOU WANT TO COME UP HERE NEXT TO ME? 225 00:13:25,761 --> 00:13:28,459 - GO ON. 226 00:13:30,548 --> 00:13:32,159 - ALICE IS 7 YEARS OLD. 227 00:13:32,333 --> 00:13:34,944 SHE WAS ORPHANED WHEN HER PARENTS DIED 228 00:13:35,118 --> 00:13:36,467 IN AN INFLUENZA EPIDEMIC. 229 00:13:36,641 --> 00:13:38,948 - OH, PAUL. 230 00:13:39,122 --> 00:13:41,385 SHE'S THE SAME AGE AS LILY WAS WHEN WE LOST HER. 231 00:13:41,559 --> 00:13:43,039 DO YOU THINK THAT WE COULD-- 232 00:13:48,566 --> 00:13:51,178 MAY WE TAKE ALICE ASIDE AND GET ACQUAINTED WITH HER, PASTOR? 233 00:13:51,352 --> 00:13:52,832 - YOU CERTAINLY MAY. 234 00:13:53,006 --> 00:13:55,835 WHY DON'T YOU GO WITH THESE NICE FOLKS? 235 00:14:08,369 --> 00:14:10,284 JONAS SIKES IS 9 YEARS OLD. 236 00:14:10,458 --> 00:14:14,027 HIS PARENTS WERE KILLED THREE YEARS AGO IN A FIRE. 237 00:14:14,201 --> 00:14:15,767 - WELL... - OH, HE'S SUCH A NICE BOY. 238 00:14:15,942 --> 00:14:17,769 - COME ON. 239 00:14:17,944 --> 00:14:20,860 - RUTH LINDA IS 5 YEARS OLD. 240 00:14:21,034 --> 00:14:22,774 SHE WAS LEFT ON THE DOORSTEP OF THE BATTERY PARK ORPHANAGE 241 00:14:22,949 --> 00:14:24,341 AS AN INFANT. 242 00:14:24,515 --> 00:14:27,083 - WELL, I'M SURE CERTAIN. LET'S DO IT. 243 00:14:27,257 --> 00:14:29,477 - HELLO. 244 00:14:38,268 --> 00:14:39,966 - NEXT IS BELINDA MARSHALL. 245 00:14:40,140 --> 00:14:43,404 SHE'S 14 YEARS OLD. 246 00:14:43,578 --> 00:14:45,058 - WE NEED A BOY. 247 00:14:45,232 --> 00:14:47,582 - THE BOY'S TOO YOUNG AND SCRAWNY. 248 00:14:47,756 --> 00:14:49,889 SHE'S OLDER. 249 00:14:50,063 --> 00:14:51,194 SHE LOOKS LIKE SHE COULD HANDLE HERSELF ON A FARM. 250 00:14:51,368 --> 00:14:53,457 - [sighs] 251 00:14:53,631 --> 00:14:55,546 I'LL LOOK HER OVER, PASTOR, 252 00:14:55,720 --> 00:14:58,332 SEE IF SHE MIGHT DO. 253 00:14:58,506 --> 00:14:59,899 OPEN YOUR MOUTH. 254 00:15:00,073 --> 00:15:01,378 - WHY? 255 00:15:01,552 --> 00:15:02,902 - I WANT TO MAKE SURE YOU'RE HEALTHY. 256 00:15:06,209 --> 00:15:07,994 SPIRITED, HUH? 257 00:15:08,168 --> 00:15:10,387 THAT'S ALL RIGHT. IT MEANS YOU'RE TOUGH. 258 00:15:10,561 --> 00:15:13,477 YOU'LL BE A GOOD WORKER. WE'LL TAKE HER. 259 00:15:13,651 --> 00:15:15,915 - I'M NOT GOING WITH YOU! 260 00:15:16,089 --> 00:15:18,134 YOU SMELL. YOU PROBABLY HAVEN'T HAD A BATH FOR A YEAR! 261 00:15:18,308 --> 00:15:19,701 - WATCH YOUR MOUTH, GIRL. 262 00:15:21,224 --> 00:15:23,270 - OW! JESUS! 263 00:15:23,444 --> 00:15:26,273 - SHE'S INCORRIGIBLE. 264 00:15:26,447 --> 00:15:30,146 - HE LOOKS HEALTHY ENOUGH. WE'LL TAKE HIM. 265 00:15:30,320 --> 00:15:32,235 HE LOOKS LIKE HE'LL GROW INTO A GOOD FARMHAND. 266 00:15:32,409 --> 00:15:34,281 - THAT ISN'T THE POINT, HANK. 267 00:15:34,455 --> 00:15:37,501 - I THOUGHT THE POINT WAS TO FIND HOMES FOR THESE YOUNG'UNS. 268 00:15:37,675 --> 00:15:40,330 ANYONE ELSE HERE WANT 'EM? 269 00:15:40,504 --> 00:15:44,073 - IF HE COMES WITH US, HE GETS A DECENT HOME 270 00:15:44,247 --> 00:15:45,683 WITH PLENTY OF GOOD FOOD. 271 00:15:45,857 --> 00:15:47,947 AND I'LL SEE HE COMES TO CHURCH. 272 00:15:50,732 --> 00:15:53,039 - THE CHOICE IS YOURS, JACOB. YOU DON'T HAVE TO GO WITH THEM. 273 00:15:53,213 --> 00:15:54,823 WOULD YOU RATHER GO BACK TO THE ORPHANAGE? 274 00:15:58,348 --> 00:16:00,263 - NO. 275 00:16:00,437 --> 00:16:04,093 - ALL RIGHT, THEN. SIGN A PAPER, SHERIFF. 276 00:16:11,666 --> 00:16:13,189 - COME HERE, BOY. COME ON. 277 00:16:13,363 --> 00:16:15,191 LET'S GO. COME ON. 278 00:16:25,506 --> 00:16:27,638 [pen scratching] 279 00:16:42,305 --> 00:16:44,003 - COME ON. 280 00:16:46,701 --> 00:16:48,268 - I'M SORRY, CHILD. 281 00:16:48,442 --> 00:16:50,531 LOOKS LIKE YOU'LL HAVE TO GET BACK ON THE TRAIN. 282 00:16:54,143 --> 00:16:56,450 - UNLESS SOMEONE CAN FIND ROOM FOR HER? 283 00:16:56,624 --> 00:16:59,496 - MY HOUSE IS SMALL. 284 00:16:59,670 --> 00:17:01,585 THERE'S BARELY ENOUGH ROOM FOR ME AND MATTIE. 285 00:17:11,552 --> 00:17:13,380 I'M MISSIE LAHAYE. 286 00:17:13,554 --> 00:17:15,077 I'M THE SCHOOL TEACHER HERE, 287 00:17:15,251 --> 00:17:17,732 AND I HAVE A LITTLE BOY. 288 00:17:17,906 --> 00:17:19,995 I CAN'T OFFER YOU MUCH, 289 00:17:20,169 --> 00:17:22,606 NO FANCY DOLLS OR STORE-BOUGHT DRESSES, 290 00:17:22,780 --> 00:17:26,045 BUT IF YOU COME TO LIVE WITH ME, I'LL TREAT YOU KINDLY. 291 00:17:27,437 --> 00:17:29,048 OK? 292 00:17:31,224 --> 00:17:33,226 I'LL TAKE THAT AS A YES. 293 00:17:42,148 --> 00:17:43,410 WELCOME TO YOUR NEW HOME. 294 00:17:51,244 --> 00:17:54,595 MATTIE, THIS IS BELINDA MARSHALL. 295 00:17:54,769 --> 00:17:55,987 SHE'S GOING TO BE LIVING WITH US. 296 00:17:56,162 --> 00:17:57,902 - FOR HOW LONG? 297 00:17:58,077 --> 00:18:00,383 - JUST 'TIL I'M OLD ENOUGH TO LEAVE, NOT A DAY LONGER. 298 00:18:00,557 --> 00:18:03,734 - LET'S JUST SAY FOR THE FORESEEABLE FUTURE, 299 00:18:03,908 --> 00:18:05,954 AND WE'LL LEAVE IT AT THAT FOR NOW. 300 00:18:06,128 --> 00:18:09,044 YOU CAN PUT YOUR THINGS OVER HERE. 301 00:18:09,218 --> 00:18:12,526 UM, I'LL MAKE UP A BED OVER HERE, 302 00:18:12,700 --> 00:18:15,006 A--AND I'LL HANG SOME CURTAINS AROUND IT FOR SOME PRIVACY. 303 00:18:15,181 --> 00:18:16,921 - I'D RATHER SLEEP IN THE SHED. 304 00:18:17,096 --> 00:18:18,619 - OH, NO. 305 00:18:18,793 --> 00:18:20,534 IT'S TOO DIRTY, 306 00:18:20,708 --> 00:18:23,580 AND THERE'S LOTS OF BROKEN-DOWN OLD FURNITURE AND STUFF. 307 00:18:23,754 --> 00:18:26,105 - I DON'T CARE. I'LL FIX IT UP MYSELF. 308 00:18:27,802 --> 00:18:30,500 - MATTIE, WILL YOU GO OVER TO MRS. HUDSON'S 309 00:18:30,674 --> 00:18:32,459 AND ASK HER IF WE CAN BORROW HER SPARE MATTRESS 310 00:18:32,633 --> 00:18:34,330 JUST FOR A WHILE? 311 00:18:36,637 --> 00:18:40,249 [door opens and closes] 312 00:18:40,423 --> 00:18:41,816 BELINDA, I WOULD LIKE FOR YOU TO STAY IN THE HOUSE 313 00:18:41,990 --> 00:18:43,296 WITH ME AND MATTIE. 314 00:18:43,470 --> 00:18:45,036 - WHY? - BECAUSE THIS IS YOUR HOME NOW. 315 00:18:45,211 --> 00:18:46,821 BELINDA, WE'RE YOUR FAMILY. 316 00:18:46,995 --> 00:18:48,301 - YOU'RE NOT MY FAMILY. 317 00:18:48,475 --> 00:18:50,346 I'VE GOT A PAPA BACK IN NEW YORK. 318 00:18:50,520 --> 00:18:52,566 HE'LL BE COMING FOR ME AS SOON AS HE GETS A JOB. 319 00:18:52,740 --> 00:18:54,045 I WON'T BE STAYING HERE LONG. 320 00:18:54,220 --> 00:18:56,135 SO, DON'T THINK I WILL. 321 00:19:02,445 --> 00:19:03,577 - [sighs] 322 00:19:07,233 --> 00:19:09,148 THIS SHOULD DO FOR NOW. 323 00:19:11,062 --> 00:19:13,326 AT LEAST UNTIL IT TURNS COLD. 324 00:19:18,244 --> 00:19:20,159 IS THAT YOUR FAMILY BIBLE? 325 00:19:22,509 --> 00:19:24,075 IS IT SOMETHING YOUR PARENTS GAVE YOU? 326 00:19:24,250 --> 00:19:26,382 - NO. 327 00:19:26,556 --> 00:19:28,384 WE EACH GOT ONE AT THE ORPHANAGE. 328 00:19:28,558 --> 00:19:30,169 - HAVE YOU READ MUCH OF IT? 329 00:19:32,562 --> 00:19:34,477 MAYBE WE COULD READ A PASSAGE TONIGHT AFTER SUPPER. 330 00:19:34,651 --> 00:19:36,740 - NO. 331 00:19:36,914 --> 00:19:38,481 - WHAT GRADE ARE YOU IN, BELINDA? 332 00:19:38,655 --> 00:19:40,091 - NO GRADE. 333 00:19:40,266 --> 00:19:42,485 - I MEAN, IN NEW YORK, 334 00:19:42,659 --> 00:19:44,008 WHAT'S THE LAST GRADE THAT YOU FINISHED? 335 00:19:44,183 --> 00:19:45,706 - FIRST. 336 00:19:45,880 --> 00:19:48,361 - THAT'S AS FAR AS YOU'VE GOTTEN IN SCHOOL? 337 00:19:48,535 --> 00:19:51,494 - I HAD WORK TO DO. THERE WAS NO TIME FOR SCHOOL. 338 00:19:51,668 --> 00:19:53,192 - BELINDA... 339 00:19:54,889 --> 00:19:55,890 CAN YOU READ? 340 00:19:56,064 --> 00:19:58,719 - AND--WHAT IF I CAN'T? 341 00:19:58,893 --> 00:20:00,764 DOESN'T MATTER. 342 00:20:00,938 --> 00:20:03,332 DON'T NEED TO KNOW HOW TO READ TO SWEEP A FLOOR 343 00:20:03,506 --> 00:20:05,639 OR BAKE BISCUITS OR WASH CLOTHES. 344 00:20:05,813 --> 00:20:08,119 - BUT BOOKS OPEN UP A WHOLE WORLD TO YOU. 345 00:20:08,294 --> 00:20:10,121 THEY TEACH YOU THINGS, LIKE... 346 00:20:10,296 --> 00:20:12,602 HOW MUCH AN AFRICAN ELEPHANT WEIGHS 347 00:20:12,776 --> 00:20:15,605 OR HOW BETSY ROSS CAME TO MAKE THE FIRST FLAG. 348 00:20:15,779 --> 00:20:17,564 - WHY WOULD I NEED TO KNOW ANY OF THOSE THINGS? 349 00:20:17,738 --> 00:20:20,567 - WELL, IT'S NOT JUST FACTS AND HISTORY. 350 00:20:20,741 --> 00:20:23,526 THERE ARE STORIES THAT TOUCH YOUR HEART 351 00:20:23,700 --> 00:20:25,746 AND MAKE YOUR IMAGINATION SOAR. 352 00:20:25,920 --> 00:20:27,051 AND BOOKS CAN TAKE YOU ANYWHERE. 353 00:20:27,226 --> 00:20:29,750 YOU COULD GO TO CHINA 354 00:20:29,924 --> 00:20:32,448 OR BE IN THE COURT OF QUEEN ELIZABETH. 355 00:20:32,622 --> 00:20:34,233 - I'M GOING OUTSIDE. 356 00:20:36,800 --> 00:20:38,324 [door closes] 357 00:20:42,719 --> 00:20:44,373 - GRANDMA! GRANDPA! 358 00:20:44,547 --> 00:20:46,593 - HEY! - HEY, SWEETHEART. 359 00:20:46,767 --> 00:20:48,159 [kissing sounds] 360 00:20:48,334 --> 00:20:50,510 - HEY THERE. 361 00:20:50,684 --> 00:20:55,776 - [sighs] MAMA, PAPA, THIS IS BELINDA. 362 00:20:55,950 --> 00:20:58,431 - WELCOME TO THE FAMILY, BELINDA. 363 00:20:58,605 --> 00:20:59,823 - WE HOPE THAT YOU'LL COME TO THINK OF US 364 00:20:59,997 --> 00:21:01,172 AS YOUR GRANDPARENTS. 365 00:21:01,347 --> 00:21:02,652 - I'M NOT YOUR GRANDDAUGHTER. 366 00:21:02,826 --> 00:21:04,001 - WE'RE NOT TRYING TO TAKE THE PLACE 367 00:21:04,175 --> 00:21:05,264 OF YOUR OTHER GRANDPARENTS. 368 00:21:05,438 --> 00:21:06,874 WE JUST THINK A CHILD 369 00:21:07,048 --> 00:21:08,702 CAN'T HAVE TOO MANY PEOPLE WHO LOVE HER. 370 00:21:08,876 --> 00:21:10,617 - DO YOU HAVE GRANDPARENTS BACK IN NEW YORK? 371 00:21:10,791 --> 00:21:13,141 - NO. AND I DON'T NEED NONE, EITHER. 372 00:21:15,752 --> 00:21:19,365 - HMM. 373 00:21:19,539 --> 00:21:21,367 - WELL, I THINK IT'S JUST ABOUT TIME TO SIT DOWN TO SUPPER. 374 00:21:32,987 --> 00:21:34,597 - BELINDA. - WHAT? 375 00:21:34,771 --> 00:21:37,383 - WE SAY GRACE FIRST, BELINDA. 376 00:21:37,557 --> 00:21:38,427 DO YOU KNOW WHAT THAT IS? 377 00:21:38,601 --> 00:21:40,299 - OF COURSE I DO. 378 00:21:40,473 --> 00:21:42,518 WE HAD TO PRAY OVER OUR FOOD AT THE ORPHANAGE. 379 00:21:42,692 --> 00:21:43,606 I DON'T KNOW WHY. 380 00:21:43,780 --> 00:21:46,305 - WELL, IT'S IMPORTANT. 381 00:21:46,479 --> 00:21:49,482 WE'RE VERY FORTUNATE. A LOT OF PEOPLE GO HUNGRY. 382 00:21:49,656 --> 00:21:51,397 - BET I KNOW THAT A LOT BETTER THAN YOU DO. 383 00:21:51,571 --> 00:21:54,530 - MM. 384 00:21:54,704 --> 00:21:58,012 LET'S BOW OUR HEADS AND PRAY. 385 00:21:58,186 --> 00:22:00,449 DEAR LORD, WE THANK YOU 386 00:22:00,623 --> 00:22:02,669 FOR EVERYTHING THAT YOU HAVE GIVEN US, 387 00:22:02,843 --> 00:22:08,109 ESPECIALLY FOR THE NEW MEMBER OF OUR FAMILY, BELINDA. 388 00:22:08,283 --> 00:22:09,458 AMEN. - AMEN. 389 00:22:09,632 --> 00:22:11,330 - AMEN. 390 00:22:13,636 --> 00:22:14,637 - AMEN. 391 00:22:14,811 --> 00:22:17,205 - YEAH! - LET'S GO! 392 00:22:20,034 --> 00:22:21,818 - WE'RE GOING TO GO PLAY WITH THE PUPPIES NOW IN THE BARN. 393 00:22:21,992 --> 00:22:22,645 DO YOU WANT TO COME? 394 00:22:22,819 --> 00:22:24,821 - NO. 395 00:22:24,995 --> 00:22:26,475 - WELL, IF YOU CHANGE YOUR MIND, 396 00:22:26,649 --> 00:22:28,216 YOU'RE MORE THAN WELCOME TO JOIN US. 397 00:22:28,390 --> 00:22:30,653 AH, GETTING BIG THERE, BOY. 398 00:22:30,827 --> 00:22:32,655 COME HERE. - I'LL BEAT YOU TO THE BARN. 399 00:22:32,829 --> 00:22:35,789 [laughs] 400 00:22:39,314 --> 00:22:41,055 - [sighs] 401 00:22:41,229 --> 00:22:42,752 FOR THE LIFE OF ME, 402 00:22:42,926 --> 00:22:45,320 I DON'T KNOW WHAT POSSESSED ME TO TAKE IN THAT CHILD. 403 00:22:45,494 --> 00:22:48,584 I SURE DIDN'T NEED ANY MORE RESPONSIBILITY. 404 00:22:48,758 --> 00:22:51,282 - THEN WHY DID YOU? 405 00:22:51,457 --> 00:22:52,936 - WELL, I DIDN'T INTEND TO. 406 00:22:53,110 --> 00:22:56,113 BUT WHEN I RODE PAST THE CHURCH THAT DAY, 407 00:22:56,287 --> 00:22:58,333 SOMETHING STOPPED ME. 408 00:22:58,507 --> 00:23:00,944 AND THEN WHEN I HEARD PASTOR JOE SAY, 409 00:23:01,118 --> 00:23:03,338 "WILL SOMEONE TAKE THIS CHILD?" 410 00:23:03,512 --> 00:23:07,211 IT WAS AS IF ANOTHER VOICE CAME OUT OF ME SAYING, "I WILL." 411 00:23:07,386 --> 00:23:10,563 - MAYBE IT WASANOTHER'S VOICE. 412 00:23:10,737 --> 00:23:12,739 - YOU THINK GOD WAS SPEAKING THROUGH ME? 413 00:23:12,913 --> 00:23:15,959 - I THINK GOD KNEW THAT BELINDA NEEDS YOU. 414 00:23:16,133 --> 00:23:18,527 AND MAYBE, FOR SOME REASON THAT YOU DON'T UNDERSTAND YET, 415 00:23:18,701 --> 00:23:20,703 YOU NEED HER. 416 00:23:23,489 --> 00:23:25,534 - OH, LOOK, THEY'RE PLAYING. 417 00:23:25,708 --> 00:23:28,319 - LITTLE SNOWBALL. - HE'S SO CUTE. 418 00:23:28,494 --> 00:23:29,495 - I THINK HE MAKES A NICE HAT. 419 00:23:29,669 --> 00:23:31,235 - SNOWBALL. [laughs] 420 00:23:31,410 --> 00:23:32,498 - THERE YOU GO. 421 00:23:37,024 --> 00:23:39,722 [crickets chirping] 422 00:24:17,194 --> 00:24:19,893 - [breathing heavily] 423 00:24:31,557 --> 00:24:33,428 - COME HERE, BOY! 424 00:24:33,602 --> 00:24:35,778 COME OVER HERE! GET OVER HERE! 425 00:24:35,952 --> 00:24:37,780 WHAT ARE YOU DOING, HUH? WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 426 00:24:37,954 --> 00:24:40,827 SNEAKING AROUND, TRYING TO GET AWAY? 427 00:24:41,001 --> 00:24:43,394 IS THAT IT? YOU'RE TRYING TO GET AWAY? 428 00:24:43,569 --> 00:24:45,745 ANSWER ME! HUH? COME HERE, BOY. 429 00:24:45,919 --> 00:24:47,355 COME HERE! GET OVER HERE! 430 00:24:47,529 --> 00:24:49,705 YOU THINK YOU CAN JUST RUN AWAY 431 00:24:49,879 --> 00:24:51,446 BECAUSE YOU DON'T LIKE YOUR CHORES? 432 00:24:51,620 --> 00:24:54,536 HUH? I CAN MAKE YOU WORK AS HARD AS I WANT. 433 00:24:54,710 --> 00:24:56,669 DON'T YOU RUN AWAY! GET IN HERE! 434 00:24:56,843 --> 00:24:57,800 - NO! - TAKE WHAT'S COMING TO YOU! 435 00:24:57,974 --> 00:24:59,498 - GET! 436 00:25:40,060 --> 00:25:41,540 [birds screeching] 437 00:25:43,280 --> 00:25:44,891 - WELL, THAT'S RISING NICELY. 438 00:25:45,065 --> 00:25:46,632 - IF I GET THE BERRIES, 439 00:25:46,806 --> 00:25:48,198 CAN I USE YOUR OVEN TO BAKE SOME PIES? 440 00:25:48,372 --> 00:25:51,114 - PIES? OF COURSE. 441 00:25:51,288 --> 00:25:53,508 IS THAT ONE OF YOUR FAVORITES? BERRY PIE? 442 00:25:53,682 --> 00:25:57,599 - NOT MINE. MY MOTHER'S. 443 00:25:57,773 --> 00:25:58,861 [dog barking] 444 00:26:02,038 --> 00:26:03,866 - BELINDA'S GOING TO BAKE US SOME FRUIT PIE. 445 00:26:04,040 --> 00:26:05,564 - THAT'S NICE. 446 00:26:08,610 --> 00:26:09,959 - WHAT'S THE MATTER, CLARK? 447 00:26:10,133 --> 00:26:11,482 - I'VE GOT TO TAKE CARE OF SOMETHING 448 00:26:11,657 --> 00:26:13,006 FOR THE FLETCHER WIDOW. 449 00:26:18,446 --> 00:26:20,796 GO BACK INSIDE, BELINDA. 450 00:26:20,970 --> 00:26:22,842 - WHAT ARE YOU GOING TO DO? - SOMETHING I HAVE TO. 451 00:26:23,016 --> 00:26:24,626 - I'M COMING WITH YOU. 452 00:26:24,800 --> 00:26:26,541 - THE FLETCHER WIDOW'S HORSE BROKE LOOSE. 453 00:26:26,715 --> 00:26:28,717 HE FELL IN A GULLY AND BROKE HIS LEG. 454 00:26:28,891 --> 00:26:30,806 SHE ASKED ME TO PUT HIM DOWN FOR HER. 455 00:26:30,980 --> 00:26:32,329 - YOU'RE GOING TO SHOOT AN INNOCENT ANIMAL? 456 00:26:32,503 --> 00:26:33,722 - BECAUSE IT NEEDS DOING. 457 00:26:33,896 --> 00:26:35,594 NOW, PLEASE, GO BACK INSIDE. 458 00:26:46,300 --> 00:26:48,476 - WHAT IF THE HORSE'S LEG CAN BE FIXED? 459 00:26:48,650 --> 00:26:51,087 SHOULDN'T YOU AT LEAST TRY? 460 00:26:51,261 --> 00:26:54,438 WHY IS EVERYBODY SO CRUEL? WHY DOESN'T GOD STOP YOU?! 461 00:26:54,613 --> 00:26:56,832 PLEASE DON'T KILL IT! PLEASE! 462 00:26:57,006 --> 00:26:59,139 - CHILD, LISTEN TO ME. I'LL CHECK HIS LEG. 463 00:26:59,313 --> 00:27:01,750 IF I CAN SAVE HIS LIFE, I WILL, BUT IF THE BONE IS SHATTERED, 464 00:27:01,924 --> 00:27:03,709 WOULD YOU RATHER I LEAVE HIM OUT HERE TO BE EATEN ALIVE 465 00:27:03,883 --> 00:27:04,927 BY COYOTES AND WOLVES? 466 00:27:05,101 --> 00:27:08,844 [bird squawks] 467 00:27:09,018 --> 00:27:11,064 WAIT HERE, CHILD. 468 00:27:21,640 --> 00:27:25,469 [horse flutters and groans] 469 00:27:37,656 --> 00:27:38,961 [gun cocks] 470 00:27:42,095 --> 00:27:44,184 [gunshot] 471 00:27:44,358 --> 00:27:46,665 [gunshot echoes] 472 00:27:53,715 --> 00:27:56,675 [owl hooting] 473 00:28:00,896 --> 00:28:02,681 - BELINDA, YOUR FOOD IS GETTING COLD. 474 00:28:06,380 --> 00:28:08,077 - [whispering] WHAT'S THE MATTER? 475 00:28:16,999 --> 00:28:17,913 CAN I? 476 00:28:33,799 --> 00:28:35,235 LINDY? 477 00:28:38,238 --> 00:28:40,806 I BROUGHT YOU SOME FOOD. 478 00:28:52,252 --> 00:28:54,428 - MATTIE? - YES? 479 00:28:54,602 --> 00:28:57,518 - THANK YOU. 480 00:28:57,692 --> 00:28:59,738 - YOU'RE WELCOME. 481 00:29:17,451 --> 00:29:19,061 - SO, DO YOU THINK THIS IS ENOUGH BERRIES FOR A PIE? 482 00:29:19,235 --> 00:29:21,629 - NOT HARDLY. DON'T YOU KNOW NOTHING? 483 00:29:21,803 --> 00:29:23,892 - I KNOW A BUNCH OF THINGS. 484 00:29:24,066 --> 00:29:25,720 I JUST DON'T KNOW HOW TO MAKE A PIE. 485 00:29:25,894 --> 00:29:27,722 - WELL, WE NEED A LOT MORE BERRIES. 486 00:29:27,896 --> 00:29:30,203 SO, QUIT TALKING, AND START PICKING. 487 00:29:30,377 --> 00:29:34,120 - WHICH ONES ARE THE BETTER? SQUISHY ONES OR THE HARD ONES? 488 00:29:34,294 --> 00:29:35,121 AH! - MATTIE! 489 00:29:35,295 --> 00:29:36,165 - AH! 490 00:29:36,339 --> 00:29:37,906 [screams] 491 00:29:38,080 --> 00:29:40,648 OW! - MATTIE! 492 00:29:41,867 --> 00:29:43,085 - [groans] 493 00:29:43,259 --> 00:29:45,348 - MATTIE, ARE YOU OK? OH, MY GOSH. 494 00:29:45,522 --> 00:29:48,047 - NO. MY ARM HURTS REAL BAD. 495 00:29:48,221 --> 00:29:49,918 - WE HAVE TO GET YOU INTO TOWN. 496 00:29:50,092 --> 00:29:51,920 CAN YOU STAND? CAN YOU STAND UP? 497 00:29:52,094 --> 00:29:54,140 - [groans] 498 00:29:54,314 --> 00:29:56,795 [whimpers] 499 00:29:59,667 --> 00:30:02,801 [people talking] 500 00:30:08,328 --> 00:30:10,939 - WHAT HAPPENED? - I FELL. 501 00:30:11,113 --> 00:30:13,899 - WELL, I CAN SEE THAT. HERE. 502 00:30:14,073 --> 00:30:16,379 OH. 503 00:30:16,553 --> 00:30:19,687 OOH. LET'S TAKE YOU OVER TO MRS. LAHAYE'S. 504 00:30:29,784 --> 00:30:31,873 - WHAT HAPPENED? 505 00:30:32,047 --> 00:30:33,570 MATTIE, ARE YOU OK? 506 00:30:33,744 --> 00:30:35,790 - APPARENTLY, HE FELL. 507 00:30:35,964 --> 00:30:37,923 - I TORE MY CLOTHES. I'M SORRY, MAMA. 508 00:30:38,097 --> 00:30:39,925 - THAT'S ALL RIGHT, SWEETHEART. 509 00:30:40,099 --> 00:30:42,188 WILL YOU TAKE HIM INSIDE? - SURE. 510 00:30:42,362 --> 00:30:43,276 COME ON, LITTLE FELLA. 511 00:30:43,450 --> 00:30:45,669 [grunts] 512 00:30:49,717 --> 00:30:52,372 - COME ALONG, BELINDA. 513 00:30:55,114 --> 00:30:56,550 - I DON'T THINK IT'S TOO BAD. HE BLED A LOT, 514 00:30:56,724 --> 00:30:59,509 BUT IT'S NOT BROKEN. 515 00:30:59,683 --> 00:31:01,381 - [sighs] THANK YOU, SHERIFF. - OH, I DIDN'T DO ANYTHING. 516 00:31:01,555 --> 00:31:03,078 SHE MANAGED TO GET HIM INTO TOWN. 517 00:31:03,252 --> 00:31:06,038 - THANK YOU, BELINDA. 518 00:31:06,212 --> 00:31:08,997 - I'LL GO GET A TOWEL AND A BOWL OF WATER. 519 00:31:11,086 --> 00:31:13,219 - OH, SWEETHEART, DOES IT HURT? 520 00:31:13,393 --> 00:31:17,963 - YEAH. 521 00:31:18,137 --> 00:31:19,181 - WHAT IS IT? 522 00:31:19,355 --> 00:31:22,184 - NOTHING. 523 00:31:22,358 --> 00:31:24,883 I'D BEST BE GOING. 524 00:31:29,583 --> 00:31:31,237 - OH. YOU'RE A VERY BRAVE BOY. 525 00:31:36,633 --> 00:31:39,985 - MISSIE TOLD ME ABOUT HOW YOU TOOK CARE OF MATTIE. 526 00:31:40,159 --> 00:31:41,943 HOW DID YOU KNOW HOW TO GET THE BLEEDING TO STOP? 527 00:31:42,117 --> 00:31:44,772 - MY MAMA TAUGHT ME STUFF. 528 00:31:44,946 --> 00:31:47,035 SHE USED TO BE A MIDWIFE, 529 00:31:47,209 --> 00:31:49,559 SO SHE KNEW ALL ABOUT FIXING PEOPLE. 530 00:31:49,733 --> 00:31:52,780 AT THE ORPHANAGE, THERE WERE 300 KIDS AND ONLY ONE NURSE. 531 00:31:52,954 --> 00:31:55,391 SO, I HELPED OUT. 532 00:31:55,565 --> 00:31:57,219 - DID YOU LIKE DOING THAT? 533 00:31:57,393 --> 00:31:59,830 - YEAH. 534 00:32:00,005 --> 00:32:02,442 IT MADE ME FEEL GOOD. 535 00:32:02,616 --> 00:32:04,357 - BELINDA, HAVE YOU EVER THOUGHT ABOUT BECOMING A NURSE? 536 00:32:04,531 --> 00:32:08,404 - ME, A NURSE? I DON'T THINK SO. 537 00:32:08,578 --> 00:32:10,885 - WHY NOT? 538 00:32:11,059 --> 00:32:13,888 - SOMEONE LIKE ME CAN'T DO SOMETHING LIKE THAT. 539 00:32:14,062 --> 00:32:16,456 - WHAT DO YOU MEAN SOMEONE LIKE YOU? 540 00:32:16,630 --> 00:32:19,981 - YOU KNOW...POOR. 541 00:32:20,155 --> 00:32:22,027 - PLAIN OLD POVERTY CAN'T KEEP YOU 542 00:32:22,201 --> 00:32:23,245 FROM DOING SOMETHING YOU REALLY WANT TO DO. 543 00:32:25,552 --> 00:32:27,293 ONLY POVERTY OF SPIRIT CAN DO THAT. 544 00:32:29,556 --> 00:32:33,081 - MY MAMA ALWAYS WANTED TO BE A NURSE. 545 00:32:33,255 --> 00:32:35,127 BUT SHE NEVER GOT THE CHANCE TO. 546 00:32:35,301 --> 00:32:38,043 - YOUR MAMA WAS NEVER ABLE TO PURSUE HER DREAM. 547 00:32:38,217 --> 00:32:40,132 I THINK SHE'D BE VERY PROUD 548 00:32:40,306 --> 00:32:41,916 IF YOU WERE ABLE TO DO SOMETHING SHE COULDN'T. 549 00:32:43,265 --> 00:32:45,572 [horse whinnying] 550 00:32:45,746 --> 00:32:48,967 - NO MATTER HOW EARLY WE LEAVE, WE ARE ALWAYS RUNNING LATE. 551 00:32:49,141 --> 00:32:49,968 - IS THAT WHY WE'RE ALWAYS RUNNING? 552 00:32:51,970 --> 00:32:53,623 - WHAT'S THE MATTER WITH YOU, BOY? 553 00:32:53,797 --> 00:32:56,409 WE AIN'T GOT MONEY TO GO WASTING ON YOUR CLUMSINESS! 554 00:32:56,583 --> 00:32:57,366 - HELLO, MR. PETTIS. 555 00:32:57,540 --> 00:32:59,455 - MRS. LAHAYE. 556 00:32:59,629 --> 00:33:02,110 - JACOB ONLY TRIPPED. IT WAS AN ACCIDENT. 557 00:33:02,284 --> 00:33:04,547 - MONEY'S TIGHT, MRS. LAHAYE. 558 00:33:04,721 --> 00:33:07,942 A COUPLE MORE ACCIDENTS MIGHT WELL PUT ME IN THE POOR HOUSE. 559 00:33:08,116 --> 00:33:10,466 AND YOU MIGHT WANT TO KEEP AN EYE ON YOUR OWN YOUNG'UNS. 560 00:33:10,640 --> 00:33:12,164 LET'S GO. 561 00:33:18,735 --> 00:33:21,564 - READY, SET, GO! 562 00:33:21,738 --> 00:33:24,437 [kids yelling] 563 00:33:30,225 --> 00:33:32,706 [kids yelling] 564 00:33:32,880 --> 00:33:35,013 - GO! GO! GO! 565 00:33:37,841 --> 00:33:39,713 - CAN I PLAY? 566 00:33:39,887 --> 00:33:41,497 - OF COURSE NOT. 567 00:33:41,671 --> 00:33:42,977 - WHY NOT? 568 00:33:43,151 --> 00:33:45,501 - NOBODY LIKES YOU, THAT'S WHY. 569 00:33:45,675 --> 00:33:47,373 YOU'RE JUST A NO-ACCOUNT ORPHAN. 570 00:33:47,547 --> 00:33:49,070 - YOU TAKE THAT BACK, LIAR! 571 00:33:49,244 --> 00:33:50,898 [grunting] 572 00:33:52,073 --> 00:33:53,509 - ALL RIGHT, THAT'S ENOUGH. 573 00:33:53,683 --> 00:33:55,337 - HEY! - [grunts] 574 00:33:55,511 --> 00:33:57,252 - GET UP. 575 00:33:57,426 --> 00:33:59,037 I SAID THAT'S ENOUGH. 576 00:34:02,518 --> 00:34:05,043 NOW, SOMEONE WANT TO TELL ME WHAT HAPPENED HERE? 577 00:34:09,569 --> 00:34:11,353 WHY DON'T YOU AND I GO OVER HERE AND TALK? 578 00:34:11,527 --> 00:34:13,268 - BUT IT WASN'T MY FAULT! I DIDN'T START IT! 579 00:34:15,488 --> 00:34:17,446 - I KNOW THAT STEVENS BOY WELL ENOUGH 580 00:34:17,620 --> 00:34:19,405 TO BE PRETTY SURE HE DID OR SAID SOMETHING MEAN. 581 00:34:19,579 --> 00:34:20,623 YOU WANT TO TELL ME WHAT THAT WAS? 582 00:34:20,797 --> 00:34:23,017 [kids yelling] 583 00:34:23,191 --> 00:34:25,585 MUST HAVE BEEN PRETTY BAD IF YOU DON'T WANT TO SAY. 584 00:34:25,759 --> 00:34:28,370 - HE JUST... 585 00:34:28,544 --> 00:34:30,068 HE WOULDN'T LET ME PLAY, IS ALL. 586 00:34:31,678 --> 00:34:33,984 - IT'S HARD BEING THE OUTSIDER. 587 00:34:34,159 --> 00:34:35,508 IN FACT, I IMAGINE 588 00:34:35,682 --> 00:34:36,987 YOUR WHOLE LIFE'S PRETTY HARD RIGHT NOW. 589 00:34:37,162 --> 00:34:38,511 BUT YOU CAN'T GIVE UP, BELINDA. 590 00:34:38,685 --> 00:34:39,729 - I CAN RUN FASTER THAN ALL OF THEM. 591 00:34:39,903 --> 00:34:41,514 - I BET YOU CAN! 592 00:34:41,688 --> 00:34:44,386 WHY DON'T YOU GO BACK THERE AND SHOW 'EM? GO ON! 593 00:34:46,084 --> 00:34:48,999 [kids yelling] 594 00:34:49,174 --> 00:34:52,002 - I CAN OUTRUN ANY OF YOU. 595 00:34:52,177 --> 00:34:55,310 - NO, YOU CAN'T. YOU'RE A GIRL. 596 00:34:55,484 --> 00:34:56,790 - YEAH, AND YOU'RE A STUPID BULLY, 597 00:34:56,964 --> 00:34:58,008 BUT I CAN STILL OUTRUN YOU. 598 00:34:58,183 --> 00:34:59,401 - YOU WANT TO GET BEAT BAD? 599 00:34:59,575 --> 00:35:02,448 COME ON IN. 600 00:35:02,622 --> 00:35:05,451 - ONCE AROUND THE OLD OAK. 601 00:35:05,625 --> 00:35:08,671 READY, SET, GO! 602 00:35:08,845 --> 00:35:11,239 - COME ON! [kids yelling] 603 00:35:21,554 --> 00:35:23,121 - [grunts] 604 00:35:24,774 --> 00:35:26,124 [kids cheering] 605 00:35:37,570 --> 00:35:40,268 - RECESS IS OVER! EVERYBODY BACK INSIDE. 606 00:35:40,442 --> 00:35:42,052 - NEXT TIME, I WANT YOU ON MY TEAM, OK? 607 00:35:42,227 --> 00:35:45,230 - GOOD JOB. - [laughs] 608 00:35:54,935 --> 00:35:57,633 - WHY DO I GET THE FEELING THAT SOMETHING JUST HAPPENED 609 00:35:57,807 --> 00:35:59,374 AND YOU WERE A PART OF IT? 610 00:35:59,548 --> 00:36:02,812 - [snickers] NOTHING I COULDN'T HANDLE, MA'AM. 611 00:36:02,986 --> 00:36:05,511 BUT IF I WERE YOU, I'D KEEP AN EYE ON THAT BELINDA. 612 00:36:05,685 --> 00:36:08,035 IF SHE DOES RUN, YOU'RE NOT GOING TO CATCH HER. 613 00:36:13,736 --> 00:36:17,436 [horse grunts] 614 00:36:17,610 --> 00:36:20,700 [thunder claps] 615 00:36:37,499 --> 00:36:40,546 - [sighs] 616 00:36:40,720 --> 00:36:44,114 - HEY, MR. BARTENDER. - [laughing] 617 00:36:44,289 --> 00:36:46,160 I'LL SEE YOU. 618 00:36:46,334 --> 00:36:48,336 - COME HERE, DARLIN'! - READ 'EM. 619 00:36:48,510 --> 00:36:50,077 - SHERIFF! - EVENING, SHERIFF. 620 00:36:50,251 --> 00:36:51,557 - PLEASURE DOING BUSINESS-- 621 00:36:51,731 --> 00:36:53,036 [men yelling] [gunshot] 622 00:36:53,211 --> 00:36:56,214 - [gasps] 623 00:37:04,483 --> 00:37:07,225 [thunder claps] 624 00:37:32,337 --> 00:37:34,208 [loud thunder crack] 625 00:38:07,502 --> 00:38:10,288 [loud thunder crack] 626 00:38:21,342 --> 00:38:22,300 - [whispering] COME ON. 627 00:38:24,345 --> 00:38:27,305 I BROUGHT FOOD. 628 00:38:32,005 --> 00:38:33,311 - SMELLS REALLY GOOD. 629 00:38:33,485 --> 00:38:35,313 - YOU'VE GOT TO HIDE IT FROM HIM. 630 00:38:35,487 --> 00:38:37,880 - I'LL PUT IT UNDER MY BED. 631 00:38:38,054 --> 00:38:40,361 - I'LL TRY TO BRING SOMETHING BETTER TOMORROW NIGHT. 632 00:38:40,535 --> 00:38:42,320 - I HATE IT HERE, LINDY. 633 00:38:42,494 --> 00:38:44,234 HE HITS ME, AND SHE YELLS AT ME. 634 00:38:44,409 --> 00:38:46,149 I DON'T WANT TO STAY. 635 00:38:46,324 --> 00:38:48,804 CAN'T I COME LIVE WITH YOU? 636 00:38:48,978 --> 00:38:52,199 - I DON'T KNOW HOW MRS. LAHAYE WOULD FEEL ABOUT THAT. 637 00:38:52,373 --> 00:38:55,333 EVEN IF SHE WERE OK WITH IT, 638 00:38:55,507 --> 00:38:58,248 MR. AND MRS. PETTIS PROBABLY WOULDN'T LET HER TAKE YOU. 639 00:38:58,423 --> 00:39:00,425 - I MISS YOU SOMETHING AWFUL. 640 00:39:00,599 --> 00:39:02,470 LET'S RUN AWAY FROM HERE RIGHT NOW. 641 00:39:02,644 --> 00:39:05,734 - JACOB, YOU KNOW WE CAN'T LEAVE. 642 00:39:05,908 --> 00:39:08,868 EVEN IF WE COULD LEAVE, HOW WOULD PAPA FIND US? 643 00:39:11,000 --> 00:39:14,308 AT LEAST THIS WAY, THE ORPHANAGE CAN TELL HIM WE WERE SENT HERE. 644 00:39:14,482 --> 00:39:16,876 I PROMISE I'LL GET YOU OUT OF HERE, JACOB. 645 00:39:17,050 --> 00:39:19,487 IT JUST CAN'T BE TONIGHT. 646 00:39:19,661 --> 00:39:21,271 [thunder strike] 647 00:39:21,446 --> 00:39:22,925 - YOU'RE GOING TO LEAVE ME AGAIN? 648 00:39:23,099 --> 00:39:25,798 - I'LL NEVER LEAVE YOU LONGER THAN I HAVE TO. 649 00:39:25,972 --> 00:39:28,670 I'LL BE BACK TOMORROW, OK? 650 00:39:49,387 --> 00:39:52,390 [loud thunder clap] 651 00:40:03,096 --> 00:40:06,404 [rain pattering] 652 00:40:29,557 --> 00:40:32,430 - AT LEAST YOU'RE SAFE. THANK GOD. 653 00:40:36,912 --> 00:40:40,002 LOOK, IT IS LATE, AND WE ARE BOTH EXHAUSTED. 654 00:40:40,176 --> 00:40:41,613 SO WE WILL TALK ABOUT THIS IN THE MORNING. 655 00:40:45,181 --> 00:40:47,662 NOW, GO TO BED, BELINDA. 656 00:40:59,718 --> 00:41:01,676 - LAST NIGHT WASN'T THE FIRST TIME YOU SNEAKED OUT, 657 00:41:01,850 --> 00:41:02,895 WAS IT? 658 00:41:06,681 --> 00:41:08,770 I WANT TO KNOW WHERE YOU WENT 659 00:41:08,944 --> 00:41:10,685 AND WHY YOU STOLE FOOD. 660 00:41:13,645 --> 00:41:14,472 - [sighs] 661 00:41:16,952 --> 00:41:19,607 - MEMBERS OF A FAMILY NEED TO TRUST EACH OTHER. 662 00:41:19,781 --> 00:41:20,826 - SO? 663 00:41:21,000 --> 00:41:22,480 - I DON'T UNDERSTAND. 664 00:41:22,654 --> 00:41:25,918 WHAT DO YOU WANT? 665 00:41:26,092 --> 00:41:28,050 - I HAVE TO STAY HERE. 666 00:41:28,224 --> 00:41:30,879 IF YOU DON'T WANT ME, I CAN FIND WORK SOMEWHERE. 667 00:41:31,053 --> 00:41:34,143 I'M A HARD WORKER. ALL I ASK FOR IS FOOD AND A BED. 668 00:41:34,317 --> 00:41:35,841 - BELINDA, I WANT YOU. 669 00:41:36,015 --> 00:41:38,713 MY FAMILY WANTS YOU. 670 00:41:38,887 --> 00:41:40,715 AND I'M NOT GOING TO SEND YOU TO WORK 671 00:41:40,889 --> 00:41:43,631 WHEN YOU SHOULD GO TO SCHOOL AND BE A CHILD. 672 00:41:43,805 --> 00:41:47,374 - I HAVEN'T BEEN A CHILD FOR A LONG TIME. 673 00:41:51,421 --> 00:41:53,859 [townspeople talking] 674 00:41:58,690 --> 00:42:00,909 - I'M WORRIED ABOUT HER SAFETY. 675 00:42:01,083 --> 00:42:02,911 I'LL KEEP A CLOSE WATCH OVER HER, OF COURSE, 676 00:42:03,085 --> 00:42:05,653 BUT I CAN'T STAY UP ALL NIGHT, EVERY NIGHT. 677 00:42:05,827 --> 00:42:06,872 AND IF SHE'S DETERMINED TO SNEAK OUT, 678 00:42:07,046 --> 00:42:08,787 SHE'S GOING TO JUST DO IT. 679 00:42:08,961 --> 00:42:10,615 - INSTEAD OF TRYING TO STOP SOMETHING YOU CAN'T STOP, 680 00:42:10,789 --> 00:42:11,659 JUST LET HER GO-- 681 00:42:11,833 --> 00:42:13,095 - LET HER GO? 682 00:42:13,269 --> 00:42:15,010 HAVE YOU LOST YOUR MIND? 683 00:42:15,184 --> 00:42:17,099 - YOU DIDN'T LET ME FINISH. LET HER GO, AND FOLLOW HER. 684 00:42:17,273 --> 00:42:19,537 SEE WHAT THIS IS ALL ABOUT. IT MAY BE NOTHING. 685 00:42:19,711 --> 00:42:21,103 SHE COULD BE SNEAKING OUT JUST TO PROVE 686 00:42:21,277 --> 00:42:22,627 SHE DOESN'T HAVE TO STAY WITH YOU, OR-- 687 00:42:22,801 --> 00:42:24,411 - OR, IT COULD BE SOMETHING SERIOUS, 688 00:42:24,585 --> 00:42:25,891 SOMETHING DANGEROUS EVEN. 689 00:42:26,065 --> 00:42:27,545 - THERE'S ONLY ONE WAY TO FIND OUT. 690 00:42:29,721 --> 00:42:32,550 [night sounds] 691 00:42:46,302 --> 00:42:47,565 [door closes] 692 00:43:13,982 --> 00:43:16,768 - [gasps] - SHH, SHH. 693 00:43:16,942 --> 00:43:18,683 - [whispering] WHAT ARE YOU DOING HERE? 694 00:43:18,857 --> 00:43:20,206 - [whispering] SAME THING YOU ARE. 695 00:43:20,380 --> 00:43:22,817 FINDING OUT WHAT THAT LITTLE GIRL'S DOING. 696 00:43:39,704 --> 00:43:42,010 - I BROUGHT PEACHES. 697 00:43:42,184 --> 00:43:45,318 - OH, BOY! AIN'T HAD NOTHING LIKE THIS IN A LONG TIME. 698 00:43:45,492 --> 00:43:47,276 - HOW ARE YOU DOING? 699 00:43:47,450 --> 00:43:49,322 - HE HIT ME AGAIN. 700 00:43:49,496 --> 00:43:51,193 I DIDN'T DO NOTHING. 701 00:43:51,367 --> 00:43:52,891 I JUST DIDN'T MOVE FAST ENOUGH 702 00:43:53,065 --> 00:43:55,023 WHEN MRS. PETTIS TOLD ME TO FETCH SOMETHING. 703 00:43:55,197 --> 00:43:57,635 - JACOB, I'LL GET YOU OUT OF HERE JUST AS SOON AS I CAN. 704 00:43:57,809 --> 00:43:59,637 - I HOPE THAT'S SOON, LINDY. 705 00:44:02,814 --> 00:44:04,511 - GOODNIGHT, JACOB. 706 00:44:18,394 --> 00:44:20,875 [breathing heavily] 707 00:44:22,964 --> 00:44:25,227 OH... 708 00:44:25,401 --> 00:44:27,229 [owl hooting] 709 00:44:27,403 --> 00:44:31,146 - BELINDA, WHY HAVE YOU BEEN SNEAKING OUT TO SEE JACOB? 710 00:44:31,320 --> 00:44:34,889 AND WHY ARE YOU BRINGING HIM FOOD? 711 00:44:35,063 --> 00:44:38,980 - WE NEED THE TRUTH NOW, BELINDA. 712 00:44:39,154 --> 00:44:40,678 IT WILL BE BETTER FOR YOU TO GET IT ALL OUT. 713 00:44:43,202 --> 00:44:45,857 - JACOB LOOKS THINNER THAN WHEN I SAW HIM THE LAST TIME. 714 00:44:46,031 --> 00:44:47,902 ARE MR. AND MRS. PETTIS TREATING HIM RIGHT? 715 00:44:48,076 --> 00:44:49,817 - WE NEED THE REAL STORY. 716 00:44:49,991 --> 00:44:52,254 - IT'S NOT A STORY! IT'S TRUE! 717 00:44:52,428 --> 00:44:54,256 THEY'RE BEING REAL MEAN TO JACOB. 718 00:44:54,430 --> 00:44:56,128 - WHAT'S JACOB'S LAST NAME? 719 00:44:59,784 --> 00:45:02,134 IS IT "MARSHALL"? 720 00:45:04,745 --> 00:45:06,704 - IS JACOB YOUR BROTHER? 721 00:45:12,231 --> 00:45:16,148 BELINDA, WHY DID YOU KEEP THIS A SECRET? 722 00:45:16,322 --> 00:45:19,281 - AT THE OTHER TOWNS THE TRAIN STOPPED AT, 723 00:45:19,455 --> 00:45:22,720 I SAW BROTHERS AND SISTERS HAVING A REAL HARD TIME. 724 00:45:24,809 --> 00:45:28,116 MOST FOLKS ONLY WANT ONE KID, 725 00:45:28,290 --> 00:45:30,858 AND OTHERS FEEL BAD ABOUT BREAKING UP FAMILIES. 726 00:45:31,032 --> 00:45:32,077 THEY DON'T TAKE ANY KID. 727 00:45:35,254 --> 00:45:36,864 - I WOULD HAVE TAKEN BOTH OF YOU, BELINDA. 728 00:45:37,038 --> 00:45:39,127 - YOU SAY THAT NOW, 729 00:45:39,301 --> 00:45:41,042 BUT YOU KNOW YOU WOULDN'T HAVE WANTED MORE THAN ONE KID. 730 00:45:43,262 --> 00:45:46,091 [sighs] JACOB HAD A BETTER CHANCE ON HIS OWN. 731 00:45:46,265 --> 00:45:47,962 - WHY? 732 00:45:48,136 --> 00:45:49,877 - BECAUSE HE'S YOUNGER. 733 00:45:50,051 --> 00:45:54,012 FOLKS WANT YOUNGER KIDS. 734 00:45:54,186 --> 00:45:55,970 ONCE YOU GET TO BE AROUND MY AGE, 735 00:45:56,144 --> 00:45:57,667 IT'S HARDER TO FIND PEOPLE TO TAKE 'EM. 736 00:45:57,842 --> 00:46:00,758 - YOU NEED TO GO TO BED. 737 00:46:02,498 --> 00:46:05,806 BUT I PROME YOU, BELINDA, 738 00:46:05,980 --> 00:46:07,503 WE WILL GO OVER THERE 739 00:46:07,677 --> 00:46:09,331 FIRST THING TOMORROW MORNING, AND I WILL TALK-- 740 00:46:09,505 --> 00:46:11,769 - MS.--MS. LAHAYE, MAY I SPEAK TO YOU OUTSIDE, PLEASE? 741 00:46:13,858 --> 00:46:15,207 - GO TO BED. 742 00:46:22,649 --> 00:46:23,563 WHY DID YOU STOP ME? 743 00:46:23,737 --> 00:46:25,130 I WAS GOING TO TELL HER 744 00:46:25,304 --> 00:46:26,696 THAT WE'LL GO GET HER BROTHER OUT OF THERE. 745 00:46:26,871 --> 00:46:28,176 - THAT'S WHY I STOPPED YOU. 746 00:46:28,350 --> 00:46:29,874 I DIDN'T WANT TO GET HER HOPES UP. 747 00:46:30,048 --> 00:46:32,441 - SO YOU THINK THAT I WON'T DO WHAT I SAID? 748 00:46:32,615 --> 00:46:34,922 - NO, I KNOW YOU'LL TRY TO DO EXACTLY WHAT YOU SAID. 749 00:46:35,096 --> 00:46:36,924 BUT WHEN MR. AND MRS. PETTIS TOOK JACOB, 750 00:46:37,098 --> 00:46:38,883 THEY GOT LEGAL GUARDIANSHIP, 751 00:46:39,057 --> 00:46:40,710 AND UNLESS WE CAN PROVE THAT HE'S BEING SERIOUSLY HURT, 752 00:46:40,885 --> 00:46:42,190 NO COURT WILL INTERFERE. 753 00:46:42,364 --> 00:46:43,757 - SO YOU'RE NOT GOING TO DO ANYTHING? 754 00:46:43,931 --> 00:46:44,889 - OH, I'LL GO OVER THERE TOMORROW 755 00:46:45,063 --> 00:46:46,586 AND CHECK THE SITUATION OUT. 756 00:46:46,760 --> 00:46:48,022 BUT I'VE GOT TO BE CAREFUL HOW I HANDLE THIS. 757 00:46:48,196 --> 00:46:49,241 I DON'T WANT TO MAKE HANK SO MAD 758 00:46:49,415 --> 00:46:50,764 THAT HE TAKES IT OUT ON JACOB. 759 00:46:50,938 --> 00:46:52,374 - WELL, I'M GOING OVER THERE WITH YOU. 760 00:46:52,548 --> 00:46:55,508 - NO, YOU'RE NOT. - YOU CAN'T STOP ME. 761 00:46:55,682 --> 00:46:57,945 - [sighs] 762 00:46:58,119 --> 00:46:59,729 YOU BE AT MY OFFICE AT 8:00, SHARP. 763 00:46:59,904 --> 00:47:00,948 I WON'T WAIT A MINUTE LONGER. 764 00:47:01,122 --> 00:47:01,949 - I'LL BE THERE. 765 00:47:24,580 --> 00:47:26,539 [whispering] BELINDA MARSHALL, 766 00:47:26,713 --> 00:47:30,499 YOU ARE AN AMAZING GIRL. 767 00:47:30,673 --> 00:47:32,023 AND I LOVE YOU VERY MUCH. 768 00:47:44,557 --> 00:47:45,906 - JUST WANT TO SEE THE BOY, HANK. 769 00:47:46,080 --> 00:47:47,952 - WE KNOW YOU'VE BEEN MISTREATING HIM. 770 00:47:48,126 --> 00:47:49,388 - YOU WATCH YOUR MOUTH, YOUNG WOMAN. 771 00:47:49,562 --> 00:47:50,868 - LET US SEE THE BOY, AND WE'LL LEAVE. 772 00:47:52,870 --> 00:47:53,871 - COME ON OUT HERE, BOY! 773 00:47:58,963 --> 00:48:02,183 YOU JUST STAY RIGHT HERE. 774 00:48:02,357 --> 00:48:04,707 - JACOB, I'M SHERIFF TYLER, AND THIS IS MRS. LAHAYE. 775 00:48:04,882 --> 00:48:07,058 - LINDY'S FOSTER MAMA? 776 00:48:07,232 --> 00:48:11,236 - YES. YOUR SISTER IS VERY WORRIED ABOUT YOU, JACOB. 777 00:48:11,410 --> 00:48:13,020 SHE BELIEVES THAT MR. AND MRS. PETTIS 778 00:48:13,194 --> 00:48:14,500 AREN'T FEEDING YOU ENOUGH 779 00:48:14,674 --> 00:48:16,197 AND THAT THEY'RE WORKING YOU TOO HARD. 780 00:48:16,371 --> 00:48:17,416 - IS THAT TRUE, JACOB? 781 00:48:17,590 --> 00:48:21,246 [rooster crows] 782 00:48:21,420 --> 00:48:23,901 - DON'T BE AFRAID OF HIM. WE WON'T LET HIM HURT YOU. 783 00:48:24,075 --> 00:48:25,032 - HAS HE LAID A HAND ON YOU, JACOB? 784 00:48:27,730 --> 00:48:28,906 - ARE THEY FEEDING YOU ENOUGH? 785 00:48:31,299 --> 00:48:32,648 YOU SAID YOU WERE GOING TO BRING HIM TO CHURCH. 786 00:48:32,822 --> 00:48:33,911 WHY HAVEN'T YOU DONE THAT? 787 00:48:34,085 --> 00:48:35,434 - THAT'S ENOUGH. 788 00:48:35,608 --> 00:48:36,914 YOU GOT YOUR ANSWERS, SHERIFF. NOW, GET! 789 00:48:42,093 --> 00:48:43,224 HYA! 790 00:48:45,966 --> 00:48:47,315 - I WANTED TO ASK THEM 791 00:48:47,489 --> 00:48:48,926 WHY THEY AREN'T SENDING JACOB TO SCHOOL. 792 00:48:49,100 --> 00:48:50,405 - WELL, NO LAW SAYS THEY HAVE TO. 793 00:48:50,579 --> 00:48:52,886 - BUT-- - EVEN PARENTS, 794 00:48:53,060 --> 00:48:55,802 LET ALONE GUARDIANS, DON'T HAVE TO SEND THEIR KIDS TO SCHOOL. 795 00:48:55,976 --> 00:48:58,500 - THAT'S JUST WRONG. 796 00:48:58,674 --> 00:49:00,111 JACOB NEEDS AN EDUCATION 797 00:49:00,285 --> 00:49:01,982 IF HE'S GOING TO HAVE ANY KIND OF FUTURE. 798 00:49:02,156 --> 00:49:03,462 - UNLESS WE CAN PERSUADE PETTIS OF THAT, 799 00:49:03,636 --> 00:49:05,246 JACOB'S FUTURE'S ON THAT FARM. 800 00:49:09,337 --> 00:49:11,122 - YOU DON'T UNDERSTAND HOW DESPERATELY 801 00:49:11,296 --> 00:49:12,862 BELINDA AND JACOB LOVE EACH OTHER, 802 00:49:13,037 --> 00:49:15,039 WHAT IT MEANS TO BE SEPARATED 803 00:49:15,213 --> 00:49:16,518 FROM SOMEONE YOU LOVE THAT DEEPLY. 804 00:49:16,692 --> 00:49:17,955 I DON'T THINK YOU'VE EVER FELT THAT WAY 805 00:49:18,129 --> 00:49:19,521 ABOUT ANYONE IN YOUR LIFE, 806 00:49:19,695 --> 00:49:21,175 OR ELSE YOU WOULDN'T LET THAT HAPPEN. 807 00:49:29,357 --> 00:49:30,968 HO! 808 00:49:33,361 --> 00:49:35,537 - DID YOU SEE JACOB? IS HE OK? IS HE GOING TO COME LIVE HERE? 809 00:49:35,711 --> 00:49:38,062 - BELINDA, I'M SORRY. 810 00:49:38,236 --> 00:49:40,194 SHERIFF TYLER AND I TALKED TO MR. PETTIS, 811 00:49:40,368 --> 00:49:43,154 BUT JACOB'S GOING TO HAVE TO STAY THERE FOR NOW. 812 00:49:43,328 --> 00:49:45,591 - OUR PAPA'S GOING TO COME FOR US SOMEDAY. 813 00:49:45,765 --> 00:49:47,506 AND HE'S GOING TO GET JACOB AWAY FROM THAT TERRIBLE MAN. 814 00:49:47,680 --> 00:49:49,943 AND HE'S GOING TO TAKE BOTH OF US HOME WITH HIM. 815 00:49:51,510 --> 00:49:53,077 [door slams] 816 00:49:59,344 --> 00:50:01,476 - FOR THOSE OF YOU IN THE SECOND GRADE PRIMER, 817 00:50:01,650 --> 00:50:03,522 PLEASE OPEN YOUR BOOKS TO PAGE 13. 818 00:50:03,696 --> 00:50:05,437 FOR THE REST OF YOU, 819 00:50:05,611 --> 00:50:08,309 YOU CAN CONTINUE DOING YOUR MULTIPLICATION TABLES. 820 00:50:08,483 --> 00:50:10,355 BELINDA? 821 00:50:10,529 --> 00:50:12,879 WILL YOU OPEN YOUR BOOK TO PAGE 13? 822 00:50:13,053 --> 00:50:14,968 I WOULD LIKE FOR YOU TO READ ALOUD. 823 00:50:22,671 --> 00:50:25,152 - "THE TA-- 824 00:50:25,326 --> 00:50:27,502 "TALES 825 00:50:27,676 --> 00:50:29,374 "OF PETE-- 826 00:50:29,548 --> 00:50:34,248 PETER RAB-- RAB--" 827 00:50:34,422 --> 00:50:36,772 - RABBIT. 828 00:50:36,946 --> 00:50:38,731 YOU'RE DOING VERY WELL. GO ON. 829 00:50:38,905 --> 00:50:40,037 - I CAN'T READ IT. 830 00:50:40,211 --> 00:50:41,560 - YOU CAN TRY. 831 00:50:41,734 --> 00:50:42,996 - I DON'T WANT TO. 832 00:50:45,346 --> 00:50:46,695 - ALL RIGHT, CLASS, THAT'S ENOUGH FOR TODAY. 833 00:50:46,869 --> 00:50:49,263 WE WILL PICK UP TOMORROW WHERE WE LEFT OFF. 834 00:50:49,437 --> 00:50:50,177 YOU'RE EXCUSED. 835 00:50:59,360 --> 00:51:02,146 SHE DOESN'T WANT TO BE PART OF A FAMILY. 836 00:51:02,320 --> 00:51:06,411 SHE REALLY RESENTS ME, MAYBE EVEN HATES ME. 837 00:51:06,585 --> 00:51:08,587 - YOU AND I DIDN'T TAKE TO EACH OTHER AT FIRST, REMEMBER? 838 00:51:08,761 --> 00:51:11,894 - [sighs] AND I AM SO ASHAMED ABOUT HOW I RESENTED YOU. 839 00:51:12,069 --> 00:51:13,896 - IT'S PERFECTLY NATURAL. 840 00:51:14,071 --> 00:51:15,724 YOU'D LOST YOUR MAMA AND DIDN'T WANT ME TO TAKE HER PLACE. 841 00:51:15,898 --> 00:51:17,639 JUST LIKE WITH YOUR PAPA AND ME. 842 00:51:17,813 --> 00:51:19,380 I'D LOST MY HUSBAND, 843 00:51:19,554 --> 00:51:20,903 AND I DIDN'T WANT CLARK TO TAKE HIS PLACE. 844 00:51:21,078 --> 00:51:22,340 - BUT THEN YOU FELL IN LOVE WITH PAPA, 845 00:51:22,514 --> 00:51:23,993 AND THINGS CHANGED. 846 00:51:24,168 --> 00:51:25,299 - I FELL IN LOVE WITH BOTH OF YOU. 847 00:51:28,607 --> 00:51:32,045 - BUT BELINDA HAS SO MUCH ANGER IN HER. 848 00:51:32,219 --> 00:51:33,742 SHE'S HAD IT MUCH HARDER THAN I DID. 849 00:51:33,916 --> 00:51:36,397 - WHICH IS EXACTLY WHY SHE NEEDS YOU. 850 00:51:36,571 --> 00:51:38,530 EVEN IF SHE'S NOT READY TO ADMIT IT RIGHT NOW, 851 00:51:38,704 --> 00:51:39,966 SHE NEEDS WHAT YOU HAVE TO GIVE. 852 00:51:40,140 --> 00:51:42,708 - BUT I HAVE SO LITTLE TO GIVE. 853 00:51:42,882 --> 00:51:45,276 I CAN BARELY KEEP ENOUGH FOOD ON THE TABLE FOR MATTIE AND ME. 854 00:51:45,450 --> 00:51:47,539 THOSE OTHER PARENTS THAT ADOPTED THOSE CHILDREN, 855 00:51:47,713 --> 00:51:49,541 THEY HAVE SO MUCH TO OFFER. 856 00:51:49,715 --> 00:51:52,631 - YOU WILL LEAVE BELINDA A LEGACY OF CHARACTER 857 00:51:52,805 --> 00:51:54,459 AND OF A LOVE FOR OTHERS 858 00:51:54,633 --> 00:51:55,982 AND OF FAITH. 859 00:51:56,156 --> 00:51:58,680 - THAT'S A BEAUTIFUL LEGACY. 860 00:51:58,854 --> 00:52:05,557 - THAT'S THE KIND OF LEGACY THAT LASTS. 861 00:52:05,731 --> 00:52:08,386 - WELL, WE'VE GONE THROUGH ALL THE BOOKS AT SCHOOL 862 00:52:08,560 --> 00:52:11,215 AND ALL THE BOOKS HERE, 863 00:52:11,389 --> 00:52:13,391 AND YOU CAN'T SEEM TO FIND ANYTHING 864 00:52:13,565 --> 00:52:15,349 THAT YOU'RE INTERESTED IN. 865 00:52:15,523 --> 00:52:18,396 THERE MUST BE SOMETHING THAT YOU WANT TO BE ABLE TO READ. 866 00:52:18,570 --> 00:52:20,137 - WELL... 867 00:52:25,707 --> 00:52:29,146 WHEN MY PA DROPPED ME AND JACOB OFF AT THE ORPHANAGE, 868 00:52:29,320 --> 00:52:31,626 HE PINNED THIS LETTER TO MY DRESS. 869 00:52:31,800 --> 00:52:33,976 I WAS SUPPOSED TO GIVE IT TO HIM, 870 00:52:34,151 --> 00:52:35,978 BUT I KEPT IT. - WHY? 871 00:52:36,153 --> 00:52:38,285 - THESE ARE HIS LAST WORDS TO US. 872 00:52:38,459 --> 00:52:41,506 THEY'RE IMPORTANT. 873 00:52:41,680 --> 00:52:43,508 I JUST KNOW IT'S GOING TO SAY HOW MUCH HE LOVED US 874 00:52:43,682 --> 00:52:45,118 AND WANTED TO KEEP US 875 00:52:45,292 --> 00:52:48,600 AND HOW HE'LL COME BACK FOR US SOMEDAY. 876 00:52:48,774 --> 00:52:50,079 WILL YOU READ IT TO ME? 877 00:52:50,254 --> 00:52:52,517 - OH... 878 00:52:52,691 --> 00:52:55,128 BELINDA, THIS LETTER IS PRIVATE. 879 00:52:55,302 --> 00:52:57,174 IT'S BETWEEN YOU CHILDREN AND YOUR PAPA. 880 00:52:58,566 --> 00:53:00,089 I CAN TEACH YOU HOW TO READ IT. 881 00:53:00,264 --> 00:53:02,701 - OK, I'LL LEARN HOW TO READ, 882 00:53:02,875 --> 00:53:05,051 BUT WILL YOU JUST READ IT TO ME NOW? 883 00:53:06,618 --> 00:53:07,401 - ALL RIGHT. 884 00:53:09,360 --> 00:53:12,276 "TO WHOM IT MAY CONCERN: 885 00:53:12,450 --> 00:53:16,149 "THIS IS TO CERTIFY THAT THE BIOLOGICAL FATHER 886 00:53:16,323 --> 00:53:18,760 "AND ONLY LEGAL GUARDIAN OF BELINDA AND JACOB MARSHALL 887 00:53:18,934 --> 00:53:21,763 "FREELY AND OF HIS OWN WILL 888 00:53:21,937 --> 00:53:24,331 "REQUESTS THAT THE CHILDREN'S AID SOCIETY 889 00:53:24,505 --> 00:53:26,768 "PROVIDE A HOME FOR HIS MINOR CHILDREN 890 00:53:26,942 --> 00:53:28,117 "UNTIL THEY ARE OF AGE. 891 00:53:28,292 --> 00:53:30,207 "SAMUEL MARSHALL PROMISES... 892 00:53:32,470 --> 00:53:36,561 "NOT TO INTERFERE 893 00:53:36,735 --> 00:53:39,564 "IN ANY ARRANGEMENTS THE CHILDREN'S AID SOCIETY 894 00:53:39,738 --> 00:53:42,044 "MAY MAKE FOR THEM. 895 00:53:42,219 --> 00:53:45,047 SINCERELY..." 896 00:53:45,222 --> 00:53:47,441 YOUR FATHER PUT HIS MARK. 897 00:53:49,313 --> 00:53:50,749 - IS THAT ALL? 898 00:53:50,923 --> 00:53:54,187 - I'M SO SORRY, BELINDA. 899 00:53:54,361 --> 00:53:55,797 I KNOW IT MUST HAVE BEEN VERY DIFFICULT 900 00:53:55,971 --> 00:53:57,582 FOR YOUR FATHER TO GIVE UP YOU AND JACOB. 901 00:54:06,939 --> 00:54:08,375 - LAST ONE TO THE SWIMMING HOLE'S A ROTTEN EGG. 902 00:54:08,549 --> 00:54:11,160 - THANK YOU. 903 00:54:11,335 --> 00:54:14,207 THANK YOU. THANK YOU. 904 00:54:33,270 --> 00:54:34,836 - MRS. LAHAYE, WHAT'S WRONG? 905 00:54:35,010 --> 00:54:37,012 - I LOST MY LOCKET. 906 00:54:37,186 --> 00:54:38,579 THE CHAIN MUST HAVE BROKEN. 907 00:54:38,753 --> 00:54:41,713 - IS IT VALUABLE? - YES. 908 00:54:41,887 --> 00:54:43,802 I'M SORRY, IT'S JUST THAT MY MOTHER GAVE IT TO ME 909 00:54:43,976 --> 00:54:44,977 A LONG TIME AGO, 910 00:54:45,151 --> 00:54:46,413 AND IT IS VERY DEAR TO ME. 911 00:54:46,587 --> 00:54:48,415 - LET ME HELP YOU LOOK FOR IT. 912 00:54:48,589 --> 00:54:50,287 - THANK YOU. 913 00:54:58,425 --> 00:55:00,209 - YOU KNOW, IT'S STARTING TO GET DARK OUT HERE. 914 00:55:00,384 --> 00:55:03,212 WE CAN LOOK AGAIN TOMORROW. 915 00:55:03,387 --> 00:55:06,520 - THERE'S NO POINT. 916 00:55:06,694 --> 00:55:09,393 IT'S GONE. 917 00:55:14,572 --> 00:55:16,313 [people chattering] - MMM. THAT SURE LOOKS GOOD. 918 00:55:16,487 --> 00:55:17,183 - BIG PIECE OF CAKE. - UH-HUH. 919 00:55:17,357 --> 00:55:19,446 - SOME OF THIS? 920 00:55:19,620 --> 00:55:22,275 - HE ASKED FOR THE BIGGEST PIECE I COULD GET. 921 00:55:24,712 --> 00:55:26,410 - MABEL MADE THIS. OH, I'LL SEE YOU IN A BIT. 922 00:55:26,584 --> 00:55:27,759 - ALL RIGHT. 923 00:55:31,632 --> 00:55:33,852 - YOU OUGHT TO BE OUT THERE, SHERIFF. 924 00:55:34,026 --> 00:55:35,244 - OH, I'M NOT MUCH OF A DANCER. 925 00:55:35,419 --> 00:55:37,290 - IT'S NOT HOW GOOD YOU ARE. 926 00:55:37,464 --> 00:55:39,553 IT'S JUST AN EXCUSE TO WRAP YOUR ARMS AROUND A PRETTY GIRL. 927 00:55:39,727 --> 00:55:43,340 all: [laughing and chattering] 928 00:55:43,514 --> 00:55:44,776 - WHY DON'T YOU ASK HER TO DANCE? 929 00:55:44,950 --> 00:55:47,605 - YOU'RE JUST ALL RIGHT, MA'AM. 930 00:55:47,779 --> 00:55:49,868 - WELL, YOU'RE A LITTLE BIT ALL RIGHT YOURSELF. 931 00:55:50,042 --> 00:55:51,043 - WELL, MAYBE I WILL. 932 00:55:51,217 --> 00:55:53,306 [applause] 933 00:55:59,747 --> 00:56:02,315 - AND I LOVE THAT COBBLER. I'LL SEE YOU LATER. 934 00:56:04,535 --> 00:56:07,668 - MRS. LAHAYE, MAY I HAVE THIS DANCE? 935 00:56:07,842 --> 00:56:09,322 - I... 936 00:56:33,390 --> 00:56:34,391 - [laughs] 937 00:56:35,609 --> 00:56:37,263 both: [laughing] 938 00:56:43,487 --> 00:56:49,971 โ™ช 939 00:56:50,145 --> 00:56:53,714 - MRS. LAHAYE, I... 940 00:56:53,888 --> 00:56:56,500 THAT'S... 941 00:56:56,674 --> 00:56:58,545 A PEDDLER CAME THROUGH TOWN THE OTHER DAY, 942 00:56:58,719 --> 00:56:59,633 AND I GOT THIS FOR YOU. 943 00:57:04,856 --> 00:57:07,380 I KNOW IT WON'T REPLACE THE ONE YOUR MOTHER GAVE YOU, 944 00:57:07,554 --> 00:57:09,513 BUT I THOUGHT MAYBE IT MIGHT MAKE YOU FEEL BETTER. 945 00:57:09,687 --> 00:57:11,732 - ZACH, THIS LOOKS LIKE REAL GOLD. 946 00:57:11,906 --> 00:57:15,388 - WELL, IF IT ISN'T, I GOT TAKEN. 947 00:57:15,562 --> 00:57:16,781 THERE'S ENOUGH ROOM FOR TWO PICTURES-- 948 00:57:16,955 --> 00:57:20,393 MATTIE'S AND BELINDA'S. 949 00:57:20,567 --> 00:57:22,177 - I CAN'T ACCEPT THIS. - WELL, IT'S JUST A GIFT. 950 00:57:22,351 --> 00:57:23,875 IT DOESN'T MEAN ANYTHING. 951 00:57:24,049 --> 00:57:24,789 - THAT'S JUST IT. 952 00:57:26,791 --> 00:57:28,749 I COULD ONLY ACCEPT AN EXPENSIVE GIFT LIKE THIS 953 00:57:28,923 --> 00:57:31,578 IF IT DID MEAN SOMETHING, 954 00:57:31,752 --> 00:57:34,407 IF IT CAME FROM THE MAN THAT I LOVE. 955 00:57:37,976 --> 00:57:39,760 - [whispering] COULD I BE SUCH A MAN? 956 00:57:42,894 --> 00:57:46,463 - [sighs] NO. 957 00:57:57,865 --> 00:58:00,215 - [crying] 958 00:58:00,389 --> 00:58:03,480 - I KNOW, SWEETHEART. 959 00:58:03,654 --> 00:58:06,395 - I JUST NEVER WANTED TO FEEL THIS WAY AGAIN. 960 00:58:06,570 --> 00:58:08,876 [sniffs] 961 00:58:09,050 --> 00:58:13,011 IT WAS SO MUCH EASIER WHEN I DIDN'T FEEL ANYTHING. 962 00:58:13,185 --> 00:58:16,449 - OH, UNFORTUNATELY, IT DOESN'T SEEM LIKE GOD 963 00:58:16,623 --> 00:58:20,453 PUT US ON THIS EARTH TO HAVE IT EASY. 964 00:58:20,627 --> 00:58:22,629 BUT HE DID PUT US HERE TO LOVE ONE ANOTHER. 965 00:58:28,940 --> 00:58:31,769 - I'M SO ASHAMED OF MYSELF. 966 00:58:31,943 --> 00:58:34,467 I HAVE TWO CHILDREN AT HOME TO THINK OF, 967 00:58:34,641 --> 00:58:36,991 AND I'M ACTING LIKE A CHILD MYSELF. 968 00:58:37,165 --> 00:58:39,820 - YOU'RE NOT ACTING LIKE A CHILD. 969 00:58:39,994 --> 00:58:42,693 YOU'RE ACTING LIKE A WOMAN IN LOVE. 970 00:58:42,867 --> 00:58:44,869 - [sighs] I HAVE TO GET HOME TO THE CHILDREN. 971 00:58:45,043 --> 00:58:47,088 - IF THERE'S ANYTHING YOUR FATHER AND I CAN DO TO HELP... 972 00:58:47,262 --> 00:58:49,526 - THANK YOU, MAMA. 973 00:58:51,049 --> 00:58:52,529 THANK YOU. 974 00:59:06,151 --> 00:59:07,979 [knocking] 975 00:59:10,024 --> 00:59:13,680 - MRS. LAHAYE? 976 00:59:13,854 --> 00:59:16,422 THERE'S SOMETHING I-- I NEED TO TELL YOU. 977 00:59:18,729 --> 00:59:20,382 YOU ASKED ME A WHILE BACK 978 00:59:20,557 --> 00:59:21,558 WHY I CARE SO MUCH ABOUT BELINDA. 979 00:59:23,864 --> 00:59:25,562 YOU SEE, SHE REMINDS ME OF SOMEONE. 980 00:59:25,736 --> 00:59:27,433 - SOMEONE YOU LOVED? 981 00:59:27,607 --> 00:59:31,132 - ELEANOR. ELLIE. 982 00:59:31,306 --> 00:59:33,091 WE GREW UP TOGETHER. 983 00:59:33,265 --> 00:59:36,007 HER DADDY WAS THE TOWN DRUNK, 984 00:59:36,181 --> 00:59:38,575 AND WHEN HE WASN'T PASSED OUT, 985 00:59:38,749 --> 00:59:40,664 HE WAS JUST FULL OF MEANNESS. 986 00:59:40,838 --> 00:59:42,883 AND HE TOOK IT OUT ON HER. 987 00:59:43,057 --> 00:59:44,493 - NOBODY DID ANYTHING? 988 00:59:44,668 --> 00:59:46,713 - NO. 989 00:59:46,887 --> 00:59:48,062 THEN WHEN I FINALLY GOT BIG ENOUGH, 990 00:59:48,236 --> 00:59:50,891 I STOOD UP TO HIM. 991 00:59:51,065 --> 00:59:52,763 - WHAT HAPPENED? 992 00:59:52,937 --> 00:59:55,461 - WELL, LET'S JUST SAY HE DIDN'T HIT HER AGAIN. 993 00:59:57,245 --> 00:59:59,465 - DID YOU MARRY ELLIE? 994 01:00:01,423 --> 01:00:02,947 - I WAS GOING TO. 995 01:00:03,121 --> 01:00:05,906 - WHAT HAPPENED? 996 01:00:06,080 --> 01:00:07,473 - BANK ROBBERY. 997 01:00:11,129 --> 01:00:12,957 SHE WASN'T A THREAT IN ANY WAY. 998 01:00:14,915 --> 01:00:17,265 THEY DIDN'T HAVE TO KILL HER. 999 01:00:17,439 --> 01:00:21,008 BUT THEY DID, AND THEY GOT AWAY WITH IT. 1000 01:00:22,880 --> 01:00:24,577 THEY'RE ALIVE AND... 1001 01:00:28,015 --> 01:00:29,626 AND ELLIE IS DEAD. 1002 01:00:32,150 --> 01:00:33,847 JUST NO RHYME OR REASON TO IT. 1003 01:00:37,372 --> 01:00:39,636 - OH, ZACH, I'M SO SORRY. 1004 01:00:43,030 --> 01:00:46,643 I UNDERSTAND YOUR BITTERNESS TOWARD GOD. 1005 01:00:50,734 --> 01:00:52,910 I FELT THE SAME WAY ONCE. 1006 01:00:53,084 --> 01:00:56,565 MY HUSBAND, WILLIE, WAS THE SHERIFF 1007 01:00:56,740 --> 01:00:59,612 IN THE TOWN THAT WE LIVED IN. 1008 01:00:59,786 --> 01:01:01,701 HE WAS KILLED IN THE LINE OF DUTY. 1009 01:01:01,875 --> 01:01:04,182 - HOW DID IT HAPPEN? 1010 01:01:04,356 --> 01:01:06,924 - IT WAS STUPID, REALLY. 1011 01:01:07,098 --> 01:01:08,534 [men yelling] 1012 01:01:08,708 --> 01:01:11,972 - MEN IN A SALOON, THEY GOT INTO A FIGHT. 1013 01:01:12,146 --> 01:01:13,670 WILLIE WENT IN TO BREAK IT UP. 1014 01:01:15,802 --> 01:01:17,412 SHOULD HAVE ENDED WITH NOTHING WORSE 1015 01:01:17,586 --> 01:01:20,502 THAN A BLACK EYE OR TWO AND A BROKEN NOSE, BUT... 1016 01:01:22,853 --> 01:01:24,463 ONE OF THE MEN PULLED OUT A GUN. 1017 01:01:24,637 --> 01:01:26,813 [gunshot] 1018 01:01:26,987 --> 01:01:28,119 HE WAS DEAD BY THE TIME I GOT THERE. 1019 01:01:30,948 --> 01:01:33,385 I DIDN'T EVEN HAVE A CHANCE TO SAY GOODBYE. 1020 01:01:33,559 --> 01:01:36,954 - I'M SO SORRY, MISSIE. 1021 01:01:37,128 --> 01:01:40,218 YOU MUST HAVE LOVED HIM VERY MUCH. 1022 01:01:40,392 --> 01:01:43,656 - WITH ALL OF MY HEART AND SOUL. 1023 01:01:48,356 --> 01:01:50,707 [horse whinnies] 1024 01:01:52,447 --> 01:01:53,579 - WE'RE JUST ABOUT DONE. 1025 01:01:55,363 --> 01:01:57,975 SURE GOES FAST WHEN YOU'RE NOT DOING IT ALONE. 1026 01:01:58,149 --> 01:02:00,629 - GRANDMA! MAMA! COME QUICK! 1027 01:02:00,804 --> 01:02:02,588 ONE OF THE PUPPIES WON'T WAKE UP. 1028 01:02:22,739 --> 01:02:24,741 - OH... 1029 01:02:24,915 --> 01:02:25,959 POOR LITTLE THING. 1030 01:02:30,659 --> 01:02:32,139 - CAN I HOLD HIM FOR A MINUTE? 1031 01:02:32,313 --> 01:02:33,880 - YEAH. 1032 01:02:34,054 --> 01:02:35,882 [dog yelps] 1033 01:02:45,979 --> 01:02:48,590 [horse neighs] 1034 01:02:51,463 --> 01:02:52,769 - [blowing] 1035 01:02:55,597 --> 01:02:56,773 [blowing] 1036 01:03:01,038 --> 01:03:02,213 [puppy yips] 1037 01:03:07,131 --> 01:03:10,787 YOU'RE ALL RIGHT NOW. YOU'RE ALL RIGHT. 1038 01:03:12,310 --> 01:03:14,007 - BELINDA! 1039 01:03:14,181 --> 01:03:16,227 HOW DID YOU DO THAT? 1040 01:03:19,360 --> 01:03:20,753 [dog yaps] 1041 01:03:22,711 --> 01:03:25,236 - BELINDA? - [crying] 1042 01:03:27,281 --> 01:03:29,240 [sobbing] 1043 01:03:41,556 --> 01:03:44,821 - BELINDA. OH, BELINDA. 1044 01:03:47,867 --> 01:03:50,348 YOU JUST DID AN AMAZING THING. 1045 01:03:50,522 --> 01:03:53,307 WHAT'S THE MATTER? 1046 01:03:53,481 --> 01:03:55,832 - MAMA DIDN'T ONLY HAVE JACOB AND ME. 1047 01:03:57,529 --> 01:03:59,357 THERE WAS A BABY GIRL. 1048 01:04:01,098 --> 01:04:01,925 JENNY. 1049 01:04:03,491 --> 01:04:05,189 - I'M SO SORRY, HONEY. 1050 01:04:05,363 --> 01:04:08,496 - [sniffs] I TRIED TO TAKE CARE OF BABY JENNY 1051 01:04:08,670 --> 01:04:10,411 AND TO KEEP HER WARM 1052 01:04:10,585 --> 01:04:12,892 AND TO GET HER MILK, 1053 01:04:13,066 --> 01:04:14,720 EVEN THOUGH WE DIDN'T HAVE MUCH MONEY. 1054 01:04:14,894 --> 01:04:18,289 - HOW OLD WERE YOU, BELINDA? 1055 01:04:18,463 --> 01:04:21,335 - EIGHT. 1056 01:04:21,509 --> 01:04:23,860 - THAT IS FAR TOO BIG A RESPONSIBILITY 1057 01:04:24,034 --> 01:04:25,818 FOR A LITTLE GIRL. 1058 01:04:25,992 --> 01:04:29,866 - THERE WASN'T ANYONE ELSE TO DO IT. 1059 01:04:32,259 --> 01:04:33,086 - WHAT HAPPENED TO JENNY? 1060 01:04:35,393 --> 01:04:36,829 - SHE GOT SICK. 1061 01:04:39,310 --> 01:04:41,703 AND WE COULDN'T AFFORD A DOCTOR. 1062 01:04:41,878 --> 01:04:45,707 SO...ONE DAY, SHE JUST... 1063 01:04:45,882 --> 01:04:49,059 STOPPED BREATHING AND... 1064 01:04:49,233 --> 01:04:53,454 AND I TRIED TO DO WHAT MAMA TOLD ME TO DO, 1065 01:04:53,628 --> 01:04:56,240 LIKE WITH THE PUPPY, 1066 01:04:56,414 --> 01:05:00,635 BUT IT DIDN'T WORK. 1067 01:05:00,809 --> 01:05:03,595 IT'S ALL MY FAULT JENNY DIED. 1068 01:05:03,769 --> 01:05:05,945 - BELINDA, LISTEN TO ME. 1069 01:05:06,119 --> 01:05:08,556 SOMETIMES THINGS HAPPEN, TERRIBLE THINGS, 1070 01:05:08,730 --> 01:05:10,558 AND THERE IS NOTHING THAT WE CAN DO ABOUT IT. 1071 01:05:10,732 --> 01:05:13,605 - [sniffs] YOU DON'T UNDERSTAND. 1072 01:05:13,779 --> 01:05:15,781 - YES, I DO. 1073 01:05:15,955 --> 01:05:17,043 - HOW CAN YOU?! 1074 01:05:17,217 --> 01:05:19,002 - BECAUSE I LOST A BABY, TOO. 1075 01:05:22,527 --> 01:05:25,269 HER NAME WAS KATHY, 1076 01:05:25,443 --> 01:05:27,924 AND SHE WAS SO VERY PRECIOUS TO ME. 1077 01:05:29,621 --> 01:05:31,144 - WHAT HAPPENED TO HER? 1078 01:05:31,318 --> 01:05:34,365 - SHE JUST STOPPED BREATHING. 1079 01:05:34,539 --> 01:05:36,584 I DON'T KNOW WHY. 1080 01:05:36,758 --> 01:05:38,935 ONE MINUTE SHE WAS IN HER CRADLE ASLEEP, 1081 01:05:39,109 --> 01:05:41,938 AND THEN, THE NEXT, SHE... 1082 01:05:42,112 --> 01:05:45,028 - IT WASN'T YOUR FAULT. - I FELT LIKE IT WAS. 1083 01:05:45,202 --> 01:05:48,292 I FELT LIKE THERE MUST HAVE BEEN SOME WAY 1084 01:05:48,466 --> 01:05:50,076 THAT I COULD SAVE HER, 1085 01:05:50,250 --> 01:05:51,382 JUST LIKE YOU THOUGHT THAT YOU COULD SAVE JENNY. 1086 01:05:51,556 --> 01:05:52,905 BUT WE COULDN'T. 1087 01:05:54,472 --> 01:05:55,952 IT WAS OUT OF OUR HANDS. 1088 01:05:58,606 --> 01:06:01,174 IT WAS IN GOD'S HANDS. 1089 01:06:04,612 --> 01:06:08,268 - I COULDN'T SAVE JENNY. 1090 01:06:08,442 --> 01:06:10,792 AND YOU COULDN'T SAVE KATHY. 1091 01:06:10,967 --> 01:06:13,491 BUT WE CAN SAVE JACOB. 1092 01:06:13,665 --> 01:06:16,233 - I'M GOING TO BRING YOU AND MATTIE HOME NOW. 1093 01:06:16,407 --> 01:06:18,017 - AND THEN WHAT? 1094 01:06:18,191 --> 01:06:20,977 - THEN I AM GOING TO GET JACOB. 1095 01:06:28,506 --> 01:06:29,202 - SHERIFF! 1096 01:06:31,639 --> 01:06:33,032 - WHAT IS IT? IS SOMETHING WRONG? 1097 01:06:33,206 --> 01:06:35,165 - I THINK MRS. LAHAYE MIGHT BE IN TROUBLE, 1098 01:06:35,339 --> 01:06:36,731 AND IT'S ALL MY FAULT-- I MADE HER GO OUT THERE. 1099 01:06:36,905 --> 01:06:39,299 - GO WHERE? - TO GET JACOB. 1100 01:06:39,473 --> 01:06:41,127 BUT SHE'S ALL ALONE, AND THAT MAN IS SO MEAN. 1101 01:06:41,301 --> 01:06:43,216 I'M AFRAID HE MIGHT HURT HER! 1102 01:06:43,390 --> 01:06:45,436 - YOU GO ON HOME, BELINDA. - BUT--BUT, SHERIFF-- 1103 01:06:45,610 --> 01:06:47,351 - I'LL TAKE CARE OF THIS, BUT I CAN'T WORRY ABOUT YOU TOO, 1104 01:06:47,525 --> 01:06:48,830 SO GO ON HOME AND STAY THERE. 1105 01:06:49,005 --> 01:06:50,658 - IF ANYTHING HAPPENS TO MRS. LAHAYE-- 1106 01:06:50,832 --> 01:06:52,356 - NOTHING'S GOING TO HAPPEN TO HER. I WON'T LET IT. 1107 01:06:52,530 --> 01:06:53,313 [kissing sounds] 1108 01:06:57,491 --> 01:06:59,276 - ALL RIGHT, WHAT IS IT THIS TIME, MRS. LAHAYE? 1109 01:06:59,450 --> 01:07:01,104 - WHERE'S JACOB? 1110 01:07:01,278 --> 01:07:02,366 - NONE OF YOUR BUSINESS, THAT'S WHERE. 1111 01:07:02,540 --> 01:07:04,107 - LET HIM COME WITH ME. 1112 01:07:04,281 --> 01:07:06,065 HE NEEDS TO BE WITH HIS SISTER. 1113 01:07:06,239 --> 01:07:07,936 SURELY YOU CAN SEE THAT, MR. PETTIS. 1114 01:07:08,111 --> 01:07:09,590 - ALL I KNOW IS, I GOT A GOOD HAND. 1115 01:07:09,764 --> 01:07:11,984 - YOU CAN HIRE SOMEONE. 1116 01:07:12,158 --> 01:07:13,594 A GROWN MAN CAN DO MUCH MORE WORK 1117 01:07:13,768 --> 01:07:14,813 THAN THAT LITTLE BOY CAN. 1118 01:07:14,987 --> 01:07:15,857 - MEN DON'T WORK FOR NOTHING. 1119 01:07:16,032 --> 01:07:17,337 THAT BOY DOES. 1120 01:07:17,511 --> 01:07:20,166 - SEARCH YOUR HEART, MR. PETTIS. 1121 01:07:20,340 --> 01:07:22,951 I KNOW THAT SOMEWHERE DEEP INSIDE, 1122 01:07:23,126 --> 01:07:24,779 YOU MUST FEEL SOMETHING FOR HIM. 1123 01:07:24,953 --> 01:07:28,131 - WELL, NOW, THAT'S WHERE YOU'RE WRONG, MRS. LAHAYE. 1124 01:07:28,305 --> 01:07:31,612 - [sighs] YOU ARE A CRUEL AND SELFISH MAN, 1125 01:07:31,786 --> 01:07:33,179 AND I AM NOT GOING TO LET JACOB SPEND 1126 01:07:33,353 --> 01:07:35,051 ONE MORE DAY IN YOUR POWER. 1127 01:07:35,225 --> 01:07:38,097 - AND JUST WHAT DO YOU THINK YOU CAN DO ABOUT IT? HUH? 1128 01:07:38,271 --> 01:07:40,360 YOU COME ONTO MY LAND THREATENING ME. 1129 01:07:40,534 --> 01:07:42,406 I'M WITHIN MY RIGHTS TO DO WHATEVER I WANT TO YOU. 1130 01:07:42,580 --> 01:07:44,060 EVEN THE LAW CAN'T SAY OTHERWISE. 1131 01:07:44,234 --> 01:07:46,279 - LET GO OF ME! - LET HER GO, HANK. 1132 01:07:46,453 --> 01:07:48,412 - NOBODY TELLS ME WHAT TO DO ON MY OWN LAND. 1133 01:07:48,586 --> 01:07:49,935 - YOU LET HER GO. 1134 01:07:50,109 --> 01:07:51,415 [gunshot] 1135 01:07:51,589 --> 01:07:54,244 - [cocks gun] [grunts and coughs] 1136 01:07:54,418 --> 01:07:55,767 YOU CAN'T ARREST ME FOR DEFENDING MYSELF 1137 01:07:55,941 --> 01:07:58,074 ON MY OWN PROPERTY. 1138 01:07:58,248 --> 01:07:59,423 - IF WE WEREN'T ON YOUR PROPERTY, 1139 01:07:59,597 --> 01:08:00,815 YOU'D BE HEADING TO JAIL RIGHT NOW. 1140 01:08:00,989 --> 01:08:02,643 EITHER WAY, YOU SHOOT ANYONE HERE 1141 01:08:02,817 --> 01:08:04,645 OR ANYWHERE ELSE, I WILL ARREST YOU, 1142 01:08:04,819 --> 01:08:07,648 LET THE COURTS DECIDE WHETHER IT'S RIGHT OR WRONG. 1143 01:08:07,822 --> 01:08:09,737 MS. LAHAYE, COME ON. - BUT WHAT ABOUT JACOB? 1144 01:08:09,911 --> 01:08:11,783 - CAN'T DO ANYTHING ABOUT HIM RIGHT NOW. 1145 01:08:11,957 --> 01:08:13,306 - [sighs] 1146 01:08:21,140 --> 01:08:24,230 WHOA. HO. 1147 01:08:24,404 --> 01:08:27,668 HE SHOT AT YOU. WHY DIDN'T YOU ARREST HIM? 1148 01:08:27,842 --> 01:08:30,367 - WELL, THAT WAS JUST A WARNING SHOT. 1149 01:08:30,541 --> 01:08:32,238 IF HE WANTED TO HIT ME, HE WOULD HAVE HIT ME. 1150 01:08:32,412 --> 01:08:34,371 YOU WERE TRESPASSING ON HIS LAND, MISSIE. 1151 01:08:34,545 --> 01:08:37,113 BY LAW, YOU SHOULD HAVE BEEN THE ONE ARRESTED. 1152 01:08:37,287 --> 01:08:38,462 - WHERE'S JACOB? 1153 01:08:38,636 --> 01:08:41,595 - I'M SORRY, BELINDA. 1154 01:08:41,769 --> 01:08:44,120 BUT WE COULDN'T GET HIM AWAY. - WHY NOT? 1155 01:08:46,861 --> 01:08:48,211 - WE DON'T HAVE THE LEGAL RIGHT. 1156 01:08:48,385 --> 01:08:49,690 - WHAT ABOUT JACOB'S RIGHTS? 1157 01:08:49,864 --> 01:08:51,475 - LOOK, I AM NOT GIVING UP. 1158 01:08:51,649 --> 01:08:55,131 I PROMISE YOU THAT I WILL GET JACOB BACK. 1159 01:09:06,577 --> 01:09:08,405 HO! 1160 01:09:08,579 --> 01:09:10,624 - HEY, MAMA. 1161 01:09:10,798 --> 01:09:12,060 - WHERE'S BELINDA? 1162 01:09:12,235 --> 01:09:13,714 SHE CAME IN, GRABBED HER STUFF 1163 01:09:13,888 --> 01:09:15,238 AND LEFT THROUGH THE BACK DOOR. 1164 01:09:15,412 --> 01:09:18,154 - OH, NO. STAY HERE. 1165 01:09:23,681 --> 01:09:27,685 BELINDA! BELINDA! 1166 01:09:41,655 --> 01:09:44,180 SHE'S GONE. SHE TOOK ALL OF HER THINGS, 1167 01:09:44,354 --> 01:09:45,616 AND SHE'S NOT COMING BACK THIS TIME. 1168 01:09:45,790 --> 01:09:47,487 - WELL, SHE WON'T LEAVE WITHOUT JACOB. 1169 01:09:47,661 --> 01:09:48,749 I'LL GO TO THE PETTIS PLACE. 1170 01:09:48,923 --> 01:09:49,924 - I'M COMING. 1171 01:09:50,098 --> 01:09:52,057 - NO. GO HOME AND WAIT FOR HER. 1172 01:10:09,379 --> 01:10:12,077 [sheep bleating] 1173 01:10:12,251 --> 01:10:13,209 [knocking] 1174 01:10:15,907 --> 01:10:18,388 - IF MY HUSBAND SEES YOU, HE'LL RUN YOU OFF AGAIN. 1175 01:10:18,562 --> 01:10:20,477 - I THINK BELINDA MIGHT HAVE COME FOR JACOB. 1176 01:10:20,651 --> 01:10:21,739 - YOU'RE WRONG. 1177 01:10:21,913 --> 01:10:23,436 HE'S IN THE BARN FEEDING THE COW. 1178 01:10:23,610 --> 01:10:24,655 - WELL, I'D LIKE TO CHECK, IF YOU DON'T MIND. 1179 01:10:24,829 --> 01:10:27,179 - [sighs] 1180 01:10:34,230 --> 01:10:35,535 - WHAT ARE YOU DOING BACK HERE? 1181 01:10:37,972 --> 01:10:39,583 - THE BOY'S RUN OFF. 1182 01:10:39,757 --> 01:10:41,585 - [sighs] 1183 01:10:41,759 --> 01:10:44,588 [thunder rolling] 1184 01:10:44,762 --> 01:10:47,591 [rain pattering] 1185 01:10:47,765 --> 01:10:49,549 - ALL RIGHT, EVERYBODY, LET'S GATHER AROUND. 1186 01:10:49,723 --> 01:10:51,377 I HAVE NO IDEA WHERE THESE KIDS MIGHT BE GOING, 1187 01:10:51,551 --> 01:10:53,510 SO WE'LL GO IN DIFFERENT DIRECTIONS. 1188 01:10:53,684 --> 01:10:55,425 I'LL GO NORTH. CLARK, YOU GO EAST. 1189 01:10:55,599 --> 01:10:57,644 ANDERSON, YOU GO SOUTH. MISSIE, YOU GO WEST. 1190 01:10:57,818 --> 01:10:59,385 PASTOR, IF YOU DON'T MIND, GO BACK TO THE CHURCH 1191 01:10:59,559 --> 01:11:01,431 IN CASE THE KIDS SEEK REFUGE THERE. 1192 01:11:01,605 --> 01:11:02,910 LET'S EVERYBODY MEET BACK HERE BY SUNDOWN. 1193 01:11:03,084 --> 01:11:05,783 all: [chattering] 1194 01:11:08,786 --> 01:11:11,136 - LET'S GO, BOYS. 1195 01:11:11,310 --> 01:11:13,269 - HYA! [horse snorts] 1196 01:11:16,097 --> 01:11:19,492 [thunder rolls] 1197 01:11:37,815 --> 01:11:39,512 - BELINDA! 1198 01:11:42,254 --> 01:11:45,126 JACOB! 1199 01:11:49,827 --> 01:11:51,307 - BELINDA! 1200 01:11:55,746 --> 01:11:58,314 [thunder crack] 1201 01:12:07,975 --> 01:12:09,368 - NO ONE FOUND THEM? 1202 01:12:09,542 --> 01:12:10,761 WE HAVE TO GO BACK OUT. 1203 01:12:10,935 --> 01:12:13,285 - NO. - BUT THEY CAN'T STAY OUT THERE. 1204 01:12:13,459 --> 01:12:15,331 NOT IN THE DARK ALONE IN THE STORM. 1205 01:12:15,505 --> 01:12:16,810 - ZACH'S RIGHT, MISSIE. 1206 01:12:16,984 --> 01:12:17,985 IT'S TOO DARK TO LOOK FOR 'EM NOW. 1207 01:12:18,159 --> 01:12:19,552 WE HAVE TO WAIT UNTIL DAWN. 1208 01:12:19,726 --> 01:12:21,467 - BELINDA'S A SMART, TOUGH LITTLE GIRL. 1209 01:12:21,641 --> 01:12:23,077 SHE'LL FIND SHELTER FOR HER AND JACOB. 1210 01:12:23,251 --> 01:12:24,209 - WHAT IF THERE IS NO SHELTER WHERE THEY ARE? 1211 01:12:24,383 --> 01:12:26,298 WHAT IF THERE'S A WASH? 1212 01:12:26,472 --> 01:12:28,648 THEY DON'T KNOW THAT IT'S NOT SAFE BECAUSE OF FLASH FLOODS. 1213 01:12:28,822 --> 01:12:30,563 - NO, IT WILL BE NO HELP TO THEM IF YOU GET LOST, TOO. 1214 01:12:30,737 --> 01:12:33,697 MATTIE NEEDS YOU. STAY WITH HIM. 1215 01:12:33,871 --> 01:12:35,742 - I'LL TALK TO MORE PARISHIONERS, 1216 01:12:35,916 --> 01:12:37,483 ARRANGE FOR A SEARCH PARTY TO GO OUT IN THE MORNING. 1217 01:12:37,657 --> 01:12:40,356 - WE'LL STAY WITH YOU TONIGHT, MISSIE. 1218 01:12:40,530 --> 01:12:42,053 I'LL STAY WITH YOU. 1219 01:12:42,227 --> 01:12:44,055 - [sighs] 1220 01:12:44,229 --> 01:12:46,362 I'M SO SCARED, PAPA. 1221 01:12:49,103 --> 01:12:50,714 - ALL RIGHT, LET'S GO, BOYS. 1222 01:12:50,888 --> 01:12:53,499 [thunder crack] ALL RIGHT, CLARENCE, YOU READY? 1223 01:12:53,673 --> 01:12:55,936 - RIGHT BEHIND YOU. - LET'S GO. 1224 01:12:56,110 --> 01:12:58,504 all: [chattering] 1225 01:12:58,678 --> 01:13:01,377 - HYA! 1226 01:13:12,692 --> 01:13:14,694 - JACOB! RIGHT THERE! COME ON! 1227 01:13:14,868 --> 01:13:16,827 [screams] 1228 01:13:20,874 --> 01:13:23,268 - [grunts] 1229 01:13:25,488 --> 01:13:28,316 - [gasps] 1230 01:13:28,491 --> 01:13:30,493 - [coughs] 1231 01:13:30,667 --> 01:13:32,408 - IT'S OK, JACOB. IT'S ALL RIGHT. 1232 01:13:32,582 --> 01:13:34,366 WE'RE JUST GOING TO STAY HERE UNTIL THE RAIN STOPS. 1233 01:13:34,540 --> 01:13:36,716 - WHAT DO WE DO THEN? WHERE DO WE GO? 1234 01:13:36,890 --> 01:13:39,240 - DON'T WORRY, OK? 1235 01:13:39,415 --> 01:13:42,418 I'VE GOT A PLAN. 1236 01:13:51,905 --> 01:13:53,646 - BELINDA! 1237 01:13:53,820 --> 01:13:55,648 JACOB! 1238 01:13:59,957 --> 01:14:03,526 BELINDA! 1239 01:14:03,700 --> 01:14:06,877 JACOB! 1240 01:14:22,327 --> 01:14:24,024 - LET'S PRAY. 1241 01:14:24,198 --> 01:14:26,679 DEAR LORD, PLEASE GIVE THOSE LITTLE CHILDREN 1242 01:14:26,853 --> 01:14:28,072 THE STRENGTH AND THE COURAGE 1243 01:14:28,246 --> 01:14:30,466 TO MAKE IT THROUGH THIS DARK NIGHT, 1244 01:14:30,640 --> 01:14:33,512 AND GIVE US THE FAITH TO ACCEPT YOUR WILL. 1245 01:14:33,686 --> 01:14:34,731 AMEN. 1246 01:14:34,905 --> 01:14:36,863 all: AMEN. 1247 01:14:42,826 --> 01:14:45,132 - I DON'T KNOW IF YOU CAN HEAR ME OR NOT, GOD. 1248 01:14:45,306 --> 01:14:47,831 I'M NOT SURE I EVEN BELIEVE IN YOU. 1249 01:14:48,005 --> 01:14:50,486 BUT I KNOW I CAN'T FIND THOSE CHILDREN WITHOUT YOU. 1250 01:14:52,488 --> 01:14:54,490 HEAR MY PRAYER, LORD. 1251 01:14:56,187 --> 01:14:58,624 - [distant sobbing] 1252 01:15:04,500 --> 01:15:06,589 I'M SO COLD. 1253 01:15:14,988 --> 01:15:17,774 - JACOB?! 1254 01:15:17,948 --> 01:15:19,166 BELINDA! 1255 01:15:19,340 --> 01:15:21,517 - WE'RE OVER HERE! WE'RE OVER HERE! 1256 01:15:23,344 --> 01:15:25,999 - KEEP TALKING, BELINDA! 1257 01:15:26,173 --> 01:15:27,348 I'LL FOLLOW YOUR VOICE. 1258 01:15:27,523 --> 01:15:29,394 - OVER HERE! WE'RE OVER HERE! 1259 01:15:32,789 --> 01:15:35,400 - SHERIFF TYLER? - YES. 1260 01:15:42,755 --> 01:15:44,975 YOU'RE SAFE NOW. I'M GOING TO GET YOU BACK. 1261 01:15:45,149 --> 01:15:46,454 - BACK TO MR. PETTIS? 1262 01:15:46,629 --> 01:15:49,936 - NO, SON. HOME. TO MISSIE'S. 1263 01:15:55,072 --> 01:15:57,770 [birds tweeting] 1264 01:16:35,808 --> 01:16:38,811 - WHY DON'T YOU COME INSIDE? 1265 01:16:38,985 --> 01:16:43,076 ZACH, THERE ARE NO WORDS 1266 01:16:43,250 --> 01:16:46,166 THAT CAN BEGIN TO DESCRIBE THE DEPTH OF MY GRATITUDE. 1267 01:16:46,340 --> 01:16:48,038 - NONE ARE NECESSARY, MISSIE. 1268 01:16:50,475 --> 01:16:52,869 - SO, WHAT HAPPENS NOW? 1269 01:16:53,043 --> 01:16:54,435 DOES JACOB HAVE TO GO BACK TO PETTIS? 1270 01:16:54,610 --> 01:16:56,524 - NO. 1271 01:16:56,699 --> 01:16:58,352 NO, WE TALKED ON THE RIDE BACK, 1272 01:16:58,526 --> 01:17:00,528 AND HE ADMITTED TO ME THAT HANK'S BEEN BEATING HIM 1273 01:17:00,703 --> 01:17:02,182 AND PRACTICALLY STARVING HIM. 1274 01:17:02,356 --> 01:17:03,662 I'M GOING TO TELL HANK 1275 01:17:03,836 --> 01:17:04,837 IF HE DOESN'T VOLUNTARILY GIVE UP 1276 01:17:05,011 --> 01:17:05,969 HIS LEGAL GUARDIANSHIP OF HIM, 1277 01:17:06,143 --> 01:17:07,100 I'LL ARREST HIM. 1278 01:17:07,274 --> 01:17:09,581 - [laughs] 1279 01:17:09,755 --> 01:17:11,627 I DON'T THINK THAT BELINDA AND JACOB 1280 01:17:11,801 --> 01:17:14,194 SHOULD BE SEPARATED AGAIN. 1281 01:17:14,368 --> 01:17:16,806 I WOULD LIKE FOR HIM TO COME AND LIVE WITH US. 1282 01:17:16,980 --> 01:17:18,764 - WELL, I THINK THE CHILDREN'S AID SOCIETY 1283 01:17:18,938 --> 01:17:19,939 WILL GO ALONG WITH THAT. 1284 01:17:21,985 --> 01:17:24,552 - I CAN'T BELIEVE THAT YOU FOUND THEM IN THAT STORM 1285 01:17:24,727 --> 01:17:26,729 ALL BY YOURSELF. 1286 01:17:26,903 --> 01:17:28,644 - HMM. 1287 01:17:30,471 --> 01:17:33,213 I WASN'T ALONE OUT THERE, MISSIE. 1288 01:17:33,387 --> 01:17:37,000 - WHAT DO YOU MEAN? I THOUGHT THAT YOU RODE OUT BY YOURSELF. 1289 01:17:37,174 --> 01:17:38,697 - YEAH, I SEARCHED FOR HOURS, 1290 01:17:38,871 --> 01:17:40,830 CALLING THEM OVER AND OVER AGAIN. 1291 01:17:41,004 --> 01:17:44,224 IT GOT TO THE POINT WHERE I FELT HOPELESS. 1292 01:17:44,398 --> 01:17:47,880 I KNEW I WOULD NEVER FIND THEM ON MY OWN. 1293 01:17:48,054 --> 01:17:50,187 SO I PRAYED TO GOD FOR HELP. 1294 01:17:50,361 --> 01:17:53,799 - OH...ZACH. 1295 01:17:53,973 --> 01:17:56,236 - AND THEN I WAS ABSOLUTELY SILENT, 1296 01:17:56,410 --> 01:17:58,630 AND IN THAT SILENCE, 1297 01:17:58,804 --> 01:18:01,024 I HEARD WHAT I COULDN'T HEAR WHILE I WAS RIDING, 1298 01:18:01,198 --> 01:18:01,981 CALLING THEM. 1299 01:18:02,155 --> 01:18:03,983 - WHAT? 1300 01:18:04,157 --> 01:18:06,769 - A CHILD CRYING. 1301 01:18:06,943 --> 01:18:11,034 THE THING IS, IS, EVEN STANDING STILL, 1302 01:18:11,208 --> 01:18:14,515 I SHOULDN'T HAVE HEARD THAT LITTLE VOICE OVER THE STORM. 1303 01:18:16,213 --> 01:18:20,217 - MAYBE IT WASN'T JACOB'S VOICE YOU HEARD. 1304 01:18:20,391 --> 01:18:23,568 YOU SPOKE TO GOD, 1305 01:18:23,742 --> 01:18:24,700 AND HE ANSWERED YOU. 1306 01:18:29,095 --> 01:18:31,576 - WITH A MIRACLE. 1307 01:18:39,410 --> 01:18:42,282 - WHEN DID YOU START COMING HERE, PA? 1308 01:18:42,456 --> 01:18:44,632 - WHEN YOUR MAMA DIED. 1309 01:18:44,807 --> 01:18:46,722 THIS IS WHERE I SAID GOODBYE. 1310 01:18:50,116 --> 01:18:53,685 - HOW DO YOU DO THAT? 1311 01:18:53,859 --> 01:18:56,514 HOW DO YOU LET GO OF SOMEONE YOU LOVE? 1312 01:18:56,688 --> 01:18:58,995 - WHEN WE LOVE SOMEONE, 1313 01:18:59,169 --> 01:19:01,693 THAT LOVE DOESN'T DIE WHEN THEY DO. 1314 01:19:01,867 --> 01:19:05,262 IT STAYS IN OUR HEARTS FOREVER. 1315 01:19:05,436 --> 01:19:09,092 BUT WE DO HAVE TO SAY GOODBYE TO THE LIFE WE SHARED WITH THEM, 1316 01:19:09,266 --> 01:19:12,573 GO ON WITH A NEW LIFE, 1317 01:19:12,748 --> 01:19:14,706 A CHANCE AT HAPPINESS. 1318 01:19:14,880 --> 01:19:16,969 - WILLIE WOULD WANT ME TO BE HAPPY. 1319 01:19:17,143 --> 01:19:18,579 - MM-HMM. 1320 01:19:18,754 --> 01:19:21,191 - I KNOW THAT. 1321 01:19:21,365 --> 01:19:24,542 - HE'D APPROVE OF ZACH. 1322 01:19:24,716 --> 01:19:26,065 HE'S A GOOD MAN. 1323 01:19:26,239 --> 01:19:28,328 - HMM... 1324 01:19:28,502 --> 01:19:30,113 BUT IT FEELS LIKE A BETRAYAL. 1325 01:19:30,287 --> 01:19:31,070 - IT ISN'T. 1326 01:19:33,029 --> 01:19:35,945 AND IT DOESN'T MATTER HOW I TELL YOU THAT. 1327 01:19:36,119 --> 01:19:39,078 YOU'RE GOING TO HAVE TO FEEL IT, MISSIE. 1328 01:19:39,252 --> 01:19:42,778 I THINK I'M GOING TO GO ON BACK TO THE HOUSE. 1329 01:19:42,952 --> 01:19:45,302 [inhales] YOU WANT TO SIT HERE FOR A WHILE? 1330 01:19:51,743 --> 01:19:52,875 - HMM. 1331 01:19:58,097 --> 01:20:00,796 [exhales] 1332 01:20:04,495 --> 01:20:08,020 I WILL ALWAYS LOVE YOU, WILLIE. 1333 01:20:08,194 --> 01:20:12,808 BUT I AM FINALLY READY TO BE HAPPY AGAIN. 1334 01:20:18,335 --> 01:20:21,773 GOODBYE, SWEETHEART. 1335 01:20:26,691 --> 01:20:29,694 [people chattering] 1336 01:20:38,355 --> 01:20:40,313 DO YOU STILL HAVE THAT LOCKET? 1337 01:20:40,487 --> 01:20:43,012 - WHY YES, RIGHT HERE. 1338 01:20:43,186 --> 01:20:44,970 - IF YOU STILL WANT TO GIVE IT TO ME, 1339 01:20:45,144 --> 01:20:47,190 I'LL TAKE IT. 1340 01:20:47,364 --> 01:20:50,193 - BUT YOU SAID YOU COULDN'T ACCEPT A GIFT LIKE THAT. 1341 01:20:50,367 --> 01:20:52,717 - UNLESS IT CAME FROM SOMEONE THAT I LOVED. 1342 01:20:59,724 --> 01:21:01,987 WILL YOU PUT IT ON ME, ZACH? 1343 01:21:02,161 --> 01:21:03,728 - GLADLY. 1344 01:21:19,004 --> 01:21:20,745 - THERE'S SOMETHING ELSE I COULDN'T DO 1345 01:21:20,919 --> 01:21:22,834 UNLESS IT WAS WITH THE MAN I LOVE. 1346 01:21:33,714 --> 01:21:36,761 all: [cheering and clapping] 1347 01:21:47,380 --> 01:21:49,034 - [laughing] 1348 01:21:49,208 --> 01:21:51,994 - BYE, DARLING! - BYE-BYE! 1349 01:21:52,168 --> 01:21:53,256 - I LOVE YOU! - COME ON, YOU GUYS. 1350 01:21:53,430 --> 01:21:54,997 COME ON, LET'S GO! 1351 01:21:55,171 --> 01:21:59,044 all: BYE! [children laughing] 1352 01:22:01,612 --> 01:22:03,396 all: [cheering] 1353 01:22:03,570 --> 01:22:06,225 - BYE! BE GOOD! 1354 01:22:06,399 --> 01:22:08,793 - BYE-BYE! 1355 01:22:08,967 --> 01:22:13,058 all: [cheering] - I'LL MISS YOU. 1356 01:22:13,232 --> 01:22:17,933 โ™ช 89167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.