All language subtitles for Loves.Long.Journey.2005.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,875 --> 00:00:08,225 [violin theme] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,399 --> 00:00:12,447 โ™ช 5 00:00:12,621 --> 00:00:14,144 [horse whinnies] 6 00:00:27,549 --> 00:00:29,377 [indistinct shouting] 7 00:00:35,339 --> 00:00:38,125 - LISTEN, YOU'RE GONNA BE OKAY, NOW. COME ON. 8 00:00:58,493 --> 00:01:00,408 [horse whinnies] 9 00:01:04,890 --> 00:01:07,067 [indistinct shouting] 10 00:01:12,855 --> 00:01:14,987 - DEAR MA AND PA, 11 00:01:15,162 --> 00:01:18,556 THE BIBLE SAYS, "FOR EVERYTHING THERE IS A SEASON." 12 00:01:18,730 --> 00:01:20,515 AND AFTER TWO YEARS OF MARRIAGE, 13 00:01:20,689 --> 00:01:22,604 THE TIME HAS FINALLY COME FOR WILLIE AND ME 14 00:01:22,778 --> 00:01:24,867 TO PUT DOWN ROOTS ON A RANCH OF OUR OWN. 15 00:01:30,090 --> 00:01:32,744 WE LEFT THE WAGON TRAIN TODAY 16 00:01:32,918 --> 00:01:34,224 AND ARE HEADING OUT ALONE 17 00:01:34,398 --> 00:01:35,399 THROUGH DESOLATE AND BEAUTIFUL COUNTRY. 18 00:01:39,055 --> 00:01:40,578 IT'S NOT GREEN, LIKE THE FARM. 19 00:01:40,752 --> 00:01:43,799 MORE GOLDEN. 20 00:01:43,973 --> 00:01:45,627 AS YOU CAN TELL BY MY HANDWRITING, 21 00:01:45,801 --> 00:01:48,499 THE WAY IS PRETTY BUMPY. 22 00:01:48,673 --> 00:01:51,023 WILLIE'S WORRIED THAT WE GOT A LATE START LEAVING DENVER. 23 00:01:51,198 --> 00:01:54,026 AUGUST IS NOT A GOOD MONTH TO START UP A RANCH. 24 00:01:54,201 --> 00:01:55,854 I DID GET A FULL YEAR OF TEACHING IN, 25 00:01:56,028 --> 00:01:57,639 AND WE CAN USE THE MONEY. 26 00:01:57,813 --> 00:02:00,816 WE ALSO MAY BE STARTING UP SOMETHING ELSE; 27 00:02:00,990 --> 00:02:03,862 NAMELY, YOUR FIRST GRANDCHILD. 28 00:02:04,036 --> 00:02:05,647 I HAVEN'T TOLD WILLIE YET. 29 00:02:05,821 --> 00:02:07,823 HE'S GOT SO MUCH ON HIS MIND ALREADY. 30 00:02:07,997 --> 00:02:10,869 THERE WILL BE PLENTY OF TIME TO TELL HIM AFTER WE'VE SETTLED. 31 00:02:11,043 --> 00:02:13,220 FOR EVERYTHING, THERE IS A SEASON. 32 00:02:23,012 --> 00:02:24,666 WILLIE, CAN YOU PULL UP FOR A MINUTE? 33 00:02:29,584 --> 00:02:30,802 [grunts] 34 00:02:33,718 --> 00:02:35,764 [vomits] 35 00:02:35,938 --> 00:02:37,331 [coughing] 36 00:02:50,953 --> 00:02:53,434 - FEEL BETTER? 37 00:02:53,608 --> 00:02:56,176 - YES. 38 00:02:56,350 --> 00:02:58,090 - BOUND TO BE SICK, PITCHING AROUND IN THAT WAGON. 39 00:02:58,265 --> 00:02:59,788 - YOU KNOW, THERE'S STILL A COUPLE OF HOURS 40 00:02:59,962 --> 00:03:01,398 LEFT OF DAYLIGHT. 41 00:03:01,572 --> 00:03:02,834 WE CAN KEEP GOING IF YOU WANT. 42 00:03:03,008 --> 00:03:06,403 - NO, THAT'S OKAY. 43 00:03:06,577 --> 00:03:09,101 WE'LL GET AN EARLY START IN THE MORNING. 44 00:03:09,276 --> 00:03:11,756 COME ON, I'LL HELP YOU GET SUPPER STARTED. 45 00:03:19,286 --> 00:03:20,722 - LOOKS LIKE THEY'RE ALONE, TRENT. 46 00:03:20,896 --> 00:03:22,898 JUST OUT FOR A... 47 00:03:23,072 --> 00:03:24,682 LITTLE ROMANTIC RIDE IN THE COUNTRY. 48 00:03:24,856 --> 00:03:26,771 - SHOULDN'T WE DO A ROUNDABOUT, 49 00:03:26,945 --> 00:03:27,598 MAKE SURE THEY AIN'T PART OF A WAGON TRAIN OR SOMETHING? 50 00:03:27,772 --> 00:03:28,730 - [snorts] 51 00:03:39,915 --> 00:03:41,612 [horses whinnying] 52 00:03:52,188 --> 00:03:53,798 I'M TIRED. 53 00:03:53,972 --> 00:03:56,801 WHAT I'D LIKE WOULD BE A HOT BATH, 54 00:03:56,975 --> 00:03:58,803 A BOTTLE OF WHISKY, AND A WOMAN. 55 00:03:58,977 --> 00:04:00,544 - WELL, ONE OUT OF THREE AIN'T BAD. 56 00:04:00,718 --> 00:04:01,676 - WHAT DO YOU SAY? 57 00:04:01,850 --> 00:04:03,939 - ENOUGH TALK. 58 00:04:04,113 --> 00:04:05,984 LET'S MAKE ME RICH TODAY. 59 00:04:15,777 --> 00:04:16,734 - SOUNDS LIKE HE TIES HIS GUN DOWN. 60 00:04:16,908 --> 00:04:18,823 - SO DO WE. 61 00:04:18,997 --> 00:04:20,521 - BUT YOUR AVERAGE RANCHER DON'T TIE HIS GUN DOWN, MASON. 62 00:04:20,695 --> 00:04:21,870 THAT'S THE POINT. 63 00:04:27,789 --> 00:04:28,746 - WHAT DO YOU SAY, TRENT? 64 00:04:28,920 --> 00:04:30,487 - SOME OTHER TIME, MAYBE. 65 00:04:34,709 --> 00:04:36,450 [horses whinnying] 66 00:04:39,191 --> 00:04:40,671 - WILLIE, BRING SOME FORKS WHEN YOU COME. 67 00:04:59,647 --> 00:05:00,691 [spits] 68 00:05:08,003 --> 00:05:09,744 [horse whinnies] 69 00:05:12,137 --> 00:05:13,835 [indistinct chatter] 70 00:05:21,930 --> 00:05:23,845 - WELCOME, FOLKS. 71 00:05:24,019 --> 00:05:24,889 - THANK YOU, SIR. 72 00:05:25,063 --> 00:05:27,022 - FRANK TAYLORSON, 73 00:05:27,196 --> 00:05:29,024 PROUD OWNER OF THE GREATEST GENERAL STORE IN THESE PARTS. 74 00:05:29,198 --> 00:05:30,155 - OH, MISSIE LAHAYE. 75 00:05:30,330 --> 00:05:32,593 AND THIS IS MY HUSBAND WILLIE. 76 00:05:32,767 --> 00:05:33,898 - PLEASURE. 77 00:05:34,072 --> 00:05:35,073 YOU FOLKS JUST PASSIN' THROUGH? 78 00:05:35,247 --> 00:05:37,119 - FIGURING ON STAYING. 79 00:05:37,293 --> 00:05:41,036 - OH, WELL, THAT'S GOOD NEWS TO TEXFORD JUNCTION. 80 00:05:41,210 --> 00:05:42,864 - WELL, IF YOU COULD JUST SHOW US THE LAND OFFICES, 81 00:05:43,038 --> 00:05:44,344 MR. TAYLORSON. 82 00:05:44,518 --> 00:05:46,433 - YES, SIR. ABOUT TWO DOORS DOWN. 83 00:05:47,738 --> 00:05:49,610 GOOD-BYE. 84 00:05:49,784 --> 00:05:51,916 - THIS IS THE TRACT YOU'LL BE HOMESTEADING. 85 00:05:52,090 --> 00:05:54,179 JUST NORTH OF THE MCCLAIN PLACE. 86 00:05:54,354 --> 00:05:56,660 - SEE? THERE'S THE MAIN CREEK 87 00:05:56,834 --> 00:05:58,270 THREADING THROUGH THE MIDDLE. 88 00:05:58,445 --> 00:05:59,794 PLENTY OF BRANCHES FOR THE CATTLE TO WANDER. 89 00:05:59,968 --> 00:06:01,970 - IT'S A GOOD PLACE TO START A FAMILY. 90 00:06:02,144 --> 00:06:03,537 HERE'S THE DEED. 91 00:06:03,711 --> 00:06:06,017 I WISH YOU FOLKS THE VERY BEST OF LUCK. 92 00:06:06,191 --> 00:06:08,933 MANY COME, NOT MANY LAST. 93 00:06:09,107 --> 00:06:10,848 - WE'LL LAST. 94 00:06:11,022 --> 00:06:20,858 - WITH HARD WORK AND A LOT OF PRAYER. 95 00:06:21,032 --> 00:06:28,736 - WITH HARD WORK AND A LOT OF PRAYER. 96 00:06:28,910 --> 00:06:29,954 OH! 97 00:06:32,914 --> 00:06:33,958 WHAT ARE YOU DOING? 98 00:06:47,102 --> 00:06:49,887 - NEXT TO MARRYING YOU, 99 00:06:50,061 --> 00:06:51,889 IT'S THE HAPPIEST DAY OF MY LIFE. 100 00:06:52,063 --> 00:06:53,848 - OUR LIFE. 101 00:06:54,022 --> 00:06:56,154 - MISSIE LAHAYE, 102 00:06:56,328 --> 00:06:57,895 AS GOD IS MY WITNESS, 103 00:06:58,069 --> 00:06:59,897 I SWEAR TO WORK HARDER THAN ANY MAN 104 00:07:00,071 --> 00:07:01,682 TO BUILD YOU A HOME ON THIS LAND. 105 00:07:01,856 --> 00:07:03,727 WE'LL RAISE A FAMILY, 106 00:07:03,901 --> 00:07:06,251 AND WATCH GENERATIONS AFTER GENERATIONS OF LAHAYES 107 00:07:06,426 --> 00:07:08,689 THRIVE AND PROSPER. 108 00:07:08,863 --> 00:07:10,691 - WELL, WILLIE... 109 00:07:10,865 --> 00:07:12,997 I HAVE SOMETHING TO SAY ABOUT THAT. 110 00:07:13,171 --> 00:07:14,825 [chicken clucks] - HEY, GET BACK HERE! 111 00:07:14,999 --> 00:07:16,348 GET BACK HERE! 112 00:07:16,523 --> 00:07:18,699 - [laughing] HEY, HEY, HEY. 113 00:07:18,873 --> 00:07:19,917 - I DIDN'T SEE NOTHIN', MISTER, HONEST! 114 00:07:20,091 --> 00:07:23,530 - [laughs] 115 00:07:23,704 --> 00:07:26,358 - CHICKEN THIEVES START EARLY IN THESE PARTS. 116 00:07:26,533 --> 00:07:28,317 - THAT'S THE FIRST CHILD I'VE SEEN. 117 00:07:28,491 --> 00:07:30,101 - YEP. 118 00:07:30,275 --> 00:07:33,104 GLAD YOU BROUGHT ALL THOSE BOOKS JUST FOR THAT ONE. 119 00:07:33,278 --> 00:07:37,065 - I'M SURE THERE ARE MORE. 120 00:07:37,239 --> 00:07:39,937 - FIRST, THE RANCH. 121 00:07:40,111 --> 00:07:42,723 THEN TEACHING. 122 00:07:42,897 --> 00:07:43,985 THEN EVERYTHING ELSE. 123 00:07:44,159 --> 00:07:45,160 - EVERYTHING ELSE? 124 00:07:45,334 --> 00:07:48,206 - YOU KNOW WHAT I MEAN. 125 00:07:48,380 --> 00:07:50,121 WHAT WERE YOU GONNA TELL ME BEFORE THAT CHICKEN BUTTED IN? 126 00:07:50,295 --> 00:07:54,212 - JUST THAT, UH... 127 00:07:54,386 --> 00:07:55,431 THAT I'M HAPPY TOO, WILLIE. 128 00:08:07,312 --> 00:08:09,880 HELLO, YOUNG MAN. 129 00:08:10,054 --> 00:08:11,403 - HOWDY. 130 00:08:11,578 --> 00:08:13,710 - I'M MISSIE LAHAYE. WHAT'S YOUR NAME? 131 00:08:13,884 --> 00:08:14,972 - JEFF HUFF, MA'AM. 132 00:08:15,146 --> 00:08:16,017 - HOW OLD ARE YOU, JEFF HUFF? 133 00:08:16,191 --> 00:08:17,366 - 12 YEARS OLD, MA'AM. 134 00:08:17,540 --> 00:08:18,976 - DID YOU CATCH THAT CHICKEN? 135 00:08:19,150 --> 00:08:21,718 - NO, GOT DISTRACTED BY YOUR SMOOCHIN'. 136 00:08:21,892 --> 00:08:22,893 [both giggle] 137 00:08:23,067 --> 00:08:24,808 SORRY, MA'AM. 138 00:08:24,982 --> 00:08:26,375 - WELL, I'M SORRY WE CAUSED YOU TO LOSE YOUR CHICKEN. 139 00:08:26,549 --> 00:08:28,116 - OH, WEREN'T MINE, ANYWAY. 140 00:08:28,290 --> 00:08:31,946 JUST FOOLIN' AROUND. 141 00:08:32,120 --> 00:08:34,818 [horses whinnying] 142 00:09:00,365 --> 00:09:03,194 - WILLIE! - SONNY, SONNY! 143 00:09:03,368 --> 00:09:06,458 WHERE YOU BEEN? I'VE BEEN WAITIN' SO LONG FOR YOU TO COME BACK. 144 00:09:06,633 --> 00:09:08,069 WHERE HAVE YOU BEEN? SONNY! 145 00:09:08,243 --> 00:09:10,201 WHERE YOU BEEN, SONNY? 146 00:09:10,375 --> 00:09:14,989 - "WHERE YOU BEEN, SONNY?" 147 00:09:15,163 --> 00:09:16,251 - [laughs] OW. - LEAVE HIM BE. 148 00:09:16,425 --> 00:09:18,166 I MEAN IT. 149 00:09:18,340 --> 00:09:19,428 - JUST HAVIN' A LITTLE FUN WITH YOUR LITTLE BROTHER, SONNY! 150 00:09:19,602 --> 00:09:22,997 - TAKE EASY, MASON. 151 00:09:23,171 --> 00:09:27,784 WHY DON'T YOU AND I GO IN AND HAVE A DRINK? 152 00:09:27,958 --> 00:09:31,092 SONNY... 153 00:09:31,266 --> 00:09:33,964 YOU CAN GO PLAY. 154 00:09:43,495 --> 00:09:45,106 - DON'T GO EMBARRASSING ME LIKE THAT! 155 00:09:45,280 --> 00:09:47,238 - SORRY, SONNY. 156 00:09:47,412 --> 00:10:00,251 - GOT YOU SOMETHIN'. 157 00:10:00,425 --> 00:10:02,906 EASY THERE, JEFF. 158 00:10:03,080 --> 00:10:04,952 THAT WIDOW FEED YOU? I PAY HER GOOD MONEY. 159 00:10:05,126 --> 00:10:07,215 - I DON'T LIKE IT THERE, SONNY. 160 00:10:07,389 --> 00:10:08,303 I WANNA GO WITH YOU. 161 00:10:08,477 --> 00:10:11,175 - YEAH, WELL, YOU CAN'T. 162 00:10:11,349 --> 00:10:14,048 I TOLD YOU THAT 100 TIMES. 163 00:10:28,366 --> 00:10:31,369 - WHOA. 164 00:10:35,286 --> 00:10:37,245 I'LL BUILD YOU A HOUSE A LOT BETTER THAN THAT ONE. 165 00:10:37,419 --> 00:10:38,986 - OH, NO. 166 00:10:39,160 --> 00:10:42,337 WILLIE, THIS HOUSE IS JUST FINE. 167 00:10:42,511 --> 00:10:44,992 LET'S GO TAKE A LOOK. 168 00:10:45,166 --> 00:10:47,168 [chuckles] 169 00:11:03,314 --> 00:11:12,889 - OH! OH! [laughs] 170 00:11:13,063 --> 00:11:15,587 AHEM! 171 00:11:15,762 --> 00:11:17,241 HUMBLE AS IT MAY BE, SWEETHEART, 172 00:11:17,415 --> 00:11:18,460 THIS IS THE FIRST HOME OF OUR OWN 173 00:11:18,634 --> 00:11:21,637 THAT WE'VE EVER HAD. 174 00:11:27,121 --> 00:11:28,513 [giggles] 175 00:11:51,188 --> 00:11:52,537 - NO STOVE. 176 00:11:52,712 --> 00:11:54,322 - I CAN USE THE FIREPLACE. 177 00:11:54,496 --> 00:11:57,107 MY COOKING CAN'T GET ANY WORSE THAN IT IS RIGHT NOW. 178 00:12:03,548 --> 00:12:05,942 LORD, BLESS THIS HOUSE 179 00:12:06,116 --> 00:12:08,075 AND ALL WHO ENTER. 180 00:12:08,249 --> 00:12:10,947 both: AMEN. 181 00:12:16,605 --> 00:12:18,607 [birds cawing] 182 00:12:33,361 --> 00:12:35,015 - DEAREST FAMILY... 183 00:12:35,189 --> 00:12:37,887 I MISS YOU AND THE SMALL CREATURE COMFORTS. 184 00:12:44,372 --> 00:12:46,504 SOMETIMES, I CAN ALMOST HEAR YOUR VOICES 185 00:12:46,678 --> 00:12:49,638 IN THE SOFT PRAIRIE WIND. 186 00:13:02,782 --> 00:13:05,088 I WORRY ABOUT WILLIE. 187 00:13:05,262 --> 00:13:09,266 HE WORKS WITH A FEROCITY THAT SOMETIMES SCARES ME. 188 00:13:09,440 --> 00:13:13,662 HE'S SO CONCERNED WE WON'T BE READY FOR WINTER. 189 00:13:13,836 --> 00:13:16,534 I'VE STILL NOT FOUND THE RIGHT TIME TO TELL HIM ABOUT THE BABY. 190 00:13:19,668 --> 00:13:21,670 [clatter] 191 00:13:30,287 --> 00:13:33,334 WILLIE AND I WENT RIDING OVER OUR LAND. 192 00:13:33,508 --> 00:13:36,206 WHAT A BEAUTIFUL COUNTRY THE LORD HAS MADE. 193 00:13:42,125 --> 00:13:45,259 JUST THE OTHER DAY, WE SAW INDIANS ON OUR RIDGELINE. 194 00:13:45,433 --> 00:13:46,913 [cocks rifle] 195 00:13:47,087 --> 00:13:49,176 WILLIE IS VERY CONCERNED FOR MY SAFETY, 196 00:13:49,350 --> 00:13:51,134 THOUGH THERE HASN'T BEEN ANY INDIAN ATTACKS 197 00:13:51,308 --> 00:13:53,310 IN YEARS IN THESE PARTS. 198 00:13:53,484 --> 00:13:55,660 [shovel digging] 199 00:14:17,813 --> 00:14:19,336 WILLIE AND I ARE SENDING YOU A TREASURE MAP 200 00:14:19,510 --> 00:14:21,338 TO OUR HARD-EARNED SAVINGS, 201 00:14:21,512 --> 00:14:24,211 WHICH WE JUST BURIED IN THE WILDS OF OUR NEW RANCH. 202 00:14:41,837 --> 00:14:44,666 I CERTAINLY HOPE YOU NEVER NEED TO USE IT. 203 00:14:44,840 --> 00:14:47,538 WILLIE DOESN'T TRUST BANKS OUT HERE. 204 00:14:47,712 --> 00:14:51,412 AND...THIS IS A STRANGE AND WILD PLACE. 205 00:14:56,373 --> 00:14:58,549 - I BEEN PUNCHING CATTLE OVER THREE YEARS, MR. LAHAYE. 206 00:14:58,723 --> 00:15:01,378 LESS EXPERIENCE THAN SOME, BUT MORE THAN OTHERS. 207 00:15:01,552 --> 00:15:02,640 - WHERE YOU HAIL FROM, HENRY? 208 00:15:02,814 --> 00:15:03,728 - WHAT DOES THAT MATTER? 209 00:15:03,903 --> 00:15:07,907 I'M HERE NOW. 210 00:15:09,386 --> 00:15:12,041 - ALL RIGHT. 211 00:15:12,215 --> 00:15:14,348 I SUPPOSE IT'S NONE OF MY BUSINESS ANYWAY. 212 00:15:14,522 --> 00:15:16,176 NO OFFENSE. - NONE TAKEN. 213 00:15:16,350 --> 00:15:19,048 IF...YOU GIVE ME A JOB. 214 00:15:32,583 --> 00:15:34,716 [horse whinnies] 215 00:16:21,502 --> 00:16:23,199 - HOW. 216 00:16:24,896 --> 00:16:27,769 UH, I'M MISSIE LAHAYE. 217 00:16:27,943 --> 00:16:32,469 MY HUSBAND AND I, UH, HOMESTEAD THIS PLACE. 218 00:16:32,643 --> 00:16:35,429 WE RAISE, UH, CATTLE. 219 00:16:35,603 --> 00:16:39,868 - THIS..."HOW"... 220 00:16:40,042 --> 00:16:41,696 WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 221 00:16:41,870 --> 00:16:43,828 - YOU SPEAK ENGLISH? 222 00:16:44,003 --> 00:16:46,483 - THAT'S WHAT THEY TELL ME. 223 00:16:46,657 --> 00:16:49,312 I'M MIRIAM REDHAWK MCCLAIN. 224 00:16:49,486 --> 00:16:51,314 MARRIED TO SEAN MCCLAIN. 225 00:16:51,488 --> 00:16:54,448 WE HOMESTEAD THE NEXT TRACT TO THE SOUTH OF HERE. 226 00:16:54,622 --> 00:16:56,276 - OH, WE'RE NEIGHBORS. 227 00:16:56,450 --> 00:16:57,625 - MM-HMM. YES, MA'AM. 228 00:16:57,799 --> 00:17:00,323 - OH! 229 00:17:00,497 --> 00:17:02,760 PLEASE...PLEASE COME IN. 230 00:17:04,545 --> 00:17:06,373 - I DON'T UNDERSTAND. MR... 231 00:17:06,547 --> 00:17:09,289 - JUST "SCOTTIE" IS FINE. 232 00:17:09,463 --> 00:17:11,987 BEEN A COWBOY SINCE I WAS A KID. 233 00:17:12,161 --> 00:17:14,120 DONE EVERYTHING THERE IS TO DO. 234 00:17:14,294 --> 00:17:15,338 - WELL, HOW COME YOU HAVEN'T BEEN HIRED 235 00:17:15,512 --> 00:17:16,470 BY ONE OF THE BIG OUTFITS? 236 00:17:20,213 --> 00:17:22,954 - I CAN'T USE THIS NO MORE, SO... 237 00:17:23,129 --> 00:17:25,000 MOST PEOPLE THINK I'M WASHED UP. 238 00:17:27,524 --> 00:17:30,919 BUT I LEARNED TO GET BY WITH MY LEFT. 239 00:17:31,093 --> 00:17:33,269 YOU TAKE ME ON, MR. LAHAYE, 240 00:17:33,443 --> 00:17:34,792 AND I WON'T LET YOU DOWN. 241 00:17:38,709 --> 00:17:41,408 - YOU GOT YOURSELF A JOB. 242 00:17:43,062 --> 00:17:44,193 - [chuckles] 243 00:17:48,719 --> 00:17:51,026 - I'M JUST GETTING STARTED. 244 00:17:51,200 --> 00:17:55,509 TRYING TO MAKE THIS PLACE INTO A HOME. 245 00:17:55,683 --> 00:17:57,641 PLEASE, SIT. 246 00:18:01,819 --> 00:18:03,821 I THINK I HAVE ONE LAST JAR 247 00:18:03,995 --> 00:18:08,348 OF STRAWBERRY PRESERVES... 248 00:18:08,522 --> 00:18:11,177 THAT I'VE BEEN SAVING FOR JUST SUCH AN OCCASION. 249 00:18:16,573 --> 00:18:22,362 PLEASE. HERE. 250 00:18:22,536 --> 00:18:32,720 NOW, THIS HERE IS A COUNTY FAIR BLUE RIBBON WINNER. 251 00:18:32,894 --> 00:18:34,678 - MMM. 252 00:18:34,852 --> 00:18:35,940 MMM! 253 00:18:36,115 --> 00:18:37,594 THIS IS VERY GOOD. 254 00:18:37,768 --> 00:18:38,813 YOU MUST TEACH ME HOW TO MAKE THIS. 255 00:18:38,987 --> 00:18:41,642 - OH, MY MOTHER MADE IT. 256 00:18:41,816 --> 00:18:44,123 I'M NOT A VERY GOOD COOK. 257 00:18:44,297 --> 00:18:46,951 WHEN I WAS GROWING UP, I MOSTLY HELPED OUT MY PA. 258 00:18:47,126 --> 00:18:49,780 RIDING HORSES, PLOWING THE FIELD. 259 00:18:49,954 --> 00:18:51,217 TENDING TO THE CHICKENS. 260 00:18:51,391 --> 00:18:53,480 - THEN YOU WILL DO VERY WELL HERE. 261 00:18:53,654 --> 00:18:55,351 MANY WOMEN WHO COME HERE ARE SOFT. 262 00:18:55,525 --> 00:18:56,744 THEY DON'T KNOW HOW TO DO THESE THINGS. 263 00:18:56,918 --> 00:18:58,441 YOU DO. 264 00:18:58,615 --> 00:19:00,965 - STILL, I FEEL THAT MY HUSBAND WOULD PREFER 265 00:19:01,140 --> 00:19:02,619 A GOOD MEAL. 266 00:19:02,793 --> 00:19:04,491 - [laughs] 267 00:19:04,665 --> 00:19:06,797 I BROUGHT YOU SOME THINGS. 268 00:19:06,971 --> 00:19:08,625 IT IS TOO LATE TO START A GARDEN THIS YEAR, 269 00:19:08,799 --> 00:19:11,019 SO CORN, POTATOES, BEETS. 270 00:19:11,193 --> 00:19:12,847 - OH, THANK YOU, MIRIAM. 271 00:19:13,021 --> 00:19:15,154 - WE ARE NEIGHBORS. 272 00:19:15,328 --> 00:19:17,156 THE LAST FAMILY THAT WAS HERE, WELL... 273 00:19:17,330 --> 00:19:18,592 THEY COULD HAVE ASKED US FOR MORE HELP. 274 00:19:18,766 --> 00:19:21,072 BUT... 275 00:19:21,247 --> 00:19:24,075 I THINK THEY FEARED MY SHOSHONE WAYS. 276 00:19:24,250 --> 00:19:25,686 - OH, WELL, MY HUSBAND AND I 277 00:19:25,860 --> 00:19:28,863 WILL BE GRATEFUL FOR WHATEVER HELP WE CAN GET. 278 00:19:29,037 --> 00:19:30,908 UM, WHAT IS IN THERE? 279 00:19:31,082 --> 00:19:33,607 - THE SECRET TO FLAKY BISCUITS. 280 00:19:33,781 --> 00:19:36,044 [cork pops] 281 00:19:36,218 --> 00:19:36,827 - [sniffs] - PIG LARD. 282 00:19:37,001 --> 00:19:38,307 - [retching] 283 00:19:38,481 --> 00:19:41,180 EXCUSE ME. SORRY. EXCUSE, SORRY. 284 00:19:42,964 --> 00:19:43,834 - [sniffs] 285 00:19:44,008 --> 00:19:45,967 [Missie coughing] 286 00:19:55,846 --> 00:19:57,544 [cattle mooing] 287 00:19:57,718 --> 00:19:59,502 [indistinct chatter] 288 00:19:59,676 --> 00:20:01,025 - WHAT DO YOU THINK ABOUT THESE? 289 00:20:01,200 --> 00:20:04,203 - WE'LL BREED 'EM. 290 00:20:07,293 --> 00:20:08,642 - [Norwegian accent] WOULD YOU BE A MR. LAHAYE? 291 00:20:08,816 --> 00:20:11,471 - I WOULD. - WELL, I AM FYN ANDERS. 292 00:20:11,645 --> 00:20:13,386 I WOULD LIKE JOB, SIR, IF PLEASE. 293 00:20:13,560 --> 00:20:15,910 - UH, WHAT KIND OF FOREIGNER IS YOU, SON? 294 00:20:16,084 --> 00:20:17,955 - I COME FROM NORWAY ON BOAT... 295 00:20:18,129 --> 00:20:21,568 TO FIND ADVENTURE AND, UH, BIG, WIDE OPEN SPACES. 296 00:20:21,742 --> 00:20:23,657 - WELL, YOU HAVE ANY EXPERIENCE AROUND CATTLE? 297 00:20:23,831 --> 00:20:25,049 - NO, SIR. 298 00:20:25,224 --> 00:20:27,574 BUT I AM BIG. STRONG. 299 00:20:27,748 --> 00:20:29,053 ON HORSE? 300 00:20:29,228 --> 00:20:32,100 - WELL...FYN ANDERS FROM NORWAY... 301 00:20:32,274 --> 00:20:35,059 THIS'LL BE STRICTLY TRIAL BASIS. 302 00:20:35,234 --> 00:20:36,931 I HOPE YOU LEARN FAST. 303 00:20:37,105 --> 00:20:38,715 - DON'T WORRY, MR. LAHAYE. 304 00:20:38,889 --> 00:20:40,674 I LEARN GOOD AND FAST. 305 00:20:40,848 --> 00:20:43,807 YOU BETCHA. 306 00:20:45,635 --> 00:20:47,507 - YEAH. 307 00:20:47,681 --> 00:20:49,944 [speaking indistinctly] 308 00:20:50,118 --> 00:20:52,468 - GOOD COW. 309 00:20:52,642 --> 00:20:53,991 - THE BOYS'LL LOVE THE JAM. 310 00:20:54,165 --> 00:20:56,037 AND SO WILL THEIR PA. 311 00:20:56,211 --> 00:20:57,952 - SURE I CAN'T GIVE YOU ANY BISCUITS? 312 00:20:58,126 --> 00:21:00,911 - NO! [both laugh] 313 00:21:01,085 --> 00:21:03,479 THANK YOU, THOUGH. 314 00:21:03,653 --> 00:21:04,915 - WELL, MAYBE NEXT TIME, 315 00:21:05,089 --> 00:21:06,569 I'LL MAKE THEM WITH THE PIG LARD. 316 00:21:06,743 --> 00:21:08,049 [laughing] 317 00:21:08,223 --> 00:21:11,226 IF I DON'T RETCH. 318 00:21:14,098 --> 00:21:16,753 - WHEN YOU'RE READY TO BRING THIS LITTLE ONE INTO THE WORLD, 319 00:21:16,927 --> 00:21:19,800 I WILL BE THERE. 320 00:21:19,974 --> 00:21:21,105 I'VE DELIVERED MANY BABIES. 321 00:21:21,280 --> 00:21:24,283 - OH, MIRIAM, THANK YOU! 322 00:21:27,808 --> 00:21:29,070 [horse whinnies] 323 00:21:37,774 --> 00:21:39,602 I'LL BRING SOME BOOKS FOR THE BOYS. 324 00:21:39,776 --> 00:21:41,430 - GOOD. 325 00:21:41,604 --> 00:21:45,086 I DON'T WANT THEM GROWING UP ILLITERATE LIKE THEIR PA. 326 00:21:45,260 --> 00:21:46,696 VERY NICE TO MEET YOU, NEIGHBOR. 327 00:21:46,870 --> 00:21:48,916 - YOU TOO. 328 00:21:49,090 --> 00:21:51,832 [horse whinnies] 329 00:22:00,014 --> 00:22:02,973 - HERE COMES TROUBLE. 330 00:22:10,677 --> 00:22:15,595 - I, UH, HEARD YOU WERE HIRING SOME COWPOKES. 331 00:22:15,769 --> 00:22:18,598 - JOBS ARE FILLED. 332 00:22:18,772 --> 00:22:21,862 - WELL, IF THIS IS THE BUNCH YOU HIRED... 333 00:22:22,036 --> 00:22:24,473 YOU'RE REALLY SCRATCHING THE BOTTOM OF THE BARREL. 334 00:22:24,647 --> 00:22:27,128 TOO BAD YOU JUST COULDN'T HAVE WAITED A BIT. 335 00:22:27,302 --> 00:22:28,738 HIRED SOME REAL MEN. 336 00:22:28,912 --> 00:22:30,566 - SO WHERE WOULD I FIND THESE REAL MEN? 337 00:22:30,740 --> 00:22:32,786 - ME. 338 00:22:32,960 --> 00:22:35,354 ME AND MY BOYS. 339 00:22:36,877 --> 00:22:38,966 NOT ONLY CAN WE ROPE... 340 00:22:39,140 --> 00:22:41,621 AND RIDE... 341 00:22:41,795 --> 00:22:42,926 BUT MOST IMPORTANT, 342 00:22:43,100 --> 00:22:45,146 WE CAN SHOOT. 343 00:22:45,320 --> 00:22:47,453 - HEY, MISTER. 344 00:22:47,627 --> 00:22:49,803 I BET YOU CAN'T SHOOT WORTH NOTHIN'! 345 00:22:49,977 --> 00:22:52,849 - WHY DON'T I START WITH YOU? 346 00:22:53,023 --> 00:22:54,024 - TRENT, COME ON. 347 00:22:54,198 --> 00:22:57,158 LET'S GET OUT OF HERE. 348 00:23:03,512 --> 00:23:05,601 - WELL, WE GOT SOME COWS TO DRIVE. 349 00:23:05,775 --> 00:23:08,082 SO WATCH THEM AND DO LIKEWISE. 350 00:23:08,256 --> 00:23:09,692 - YOU BETCHA, BOSS. 351 00:23:09,866 --> 00:23:12,652 - MR. LAHAYE, HOW WOULD YOU FEEL 352 00:23:12,826 --> 00:23:15,872 ABOUT HIRING ON ANOTHER BROKEDOWN OL' COWBOY? 353 00:23:16,046 --> 00:23:17,787 - WELL, I SUPPOSE I WOULDN'T FEEL SO GOOD ABOUT THAT, 354 00:23:17,961 --> 00:23:19,093 MR... 355 00:23:19,267 --> 00:23:20,921 - MY NAME IS COOKIE! 356 00:23:21,095 --> 00:23:22,270 - YOU'RE A COOK? 357 00:23:22,444 --> 00:23:24,881 - HA HA! YOU'RE REAL QUICK. 358 00:23:25,055 --> 00:23:26,970 - 'FRAID I CAN'T AFFORD ANOTHER HAND RIGHT NOW. 359 00:23:27,144 --> 00:23:28,929 - STRICTLY ON A TRIAL BASIS. 360 00:23:32,106 --> 00:23:35,065 [horse whinnies] 361 00:23:42,116 --> 00:23:44,118 [cows mooing] 362 00:23:44,292 --> 00:23:47,034 [men coaxing cattle] 363 00:23:53,997 --> 00:23:56,957 - HYAH! HYAH! 364 00:24:05,574 --> 00:24:18,674 - IT'S A BEAUTIFUL HERD, WILLIE! 365 00:24:18,848 --> 00:24:21,155 - THIS WAY. COME ON. 366 00:24:21,329 --> 00:24:23,070 - HYAH! HYAH! HYAH! 367 00:24:27,074 --> 00:24:27,988 - THIS WAY! 368 00:24:28,162 --> 00:24:30,991 [men coaxing cattle] 369 00:24:42,219 --> 00:24:44,918 - HOW YOU DOIN', MRS. LAHAYE? 370 00:24:56,930 --> 00:24:58,627 - MY DEAREST MISSIE, 371 00:24:58,801 --> 00:25:00,324 THE PROSPECT OF BEING GRANDPARENTS 372 00:25:00,499 --> 00:25:03,632 FILLS US WITH SUCH JOY AND PRIDE. 373 00:25:03,806 --> 00:25:06,026 I CAN ONLY IMAGINE HOW HAPPY YOU MUST BE. 374 00:25:06,200 --> 00:25:09,029 AND BY NOW, I'M SURE YOU'VE SHARED THE HAPPY NEWS 375 00:25:09,203 --> 00:25:12,206 WITH THAT HARDWORKING SON-IN-LAW OF MINE. 376 00:25:12,380 --> 00:25:15,383 I CAN STILL REMEMBER THE EXACT MOMENT 377 00:25:15,557 --> 00:25:17,646 WHEN YOUR MOTHER TOLD ME ABOUT YOU. 378 00:25:17,820 --> 00:25:20,736 I WAS STANDING IN THE KITCHEN EATING BREAKFAST, 379 00:25:20,910 --> 00:25:23,043 AND MOST OF ALL I REMEMBER 380 00:25:23,217 --> 00:25:28,831 HOW RADIANT YOUR MOTHER LOOKED WHEN SHE TOLD ME. 381 00:25:29,005 --> 00:25:30,093 AND AS FOR YOU, MY STRONG DAUGHTER, 382 00:25:30,267 --> 00:25:32,052 I HOPE YOU ARE FEELING WELL 383 00:25:32,226 --> 00:25:36,796 AND THAT IT IS AN EASY PREGNANCY FOR YOU. 384 00:25:36,970 --> 00:25:39,538 I LOVE YOU, DARLIN'. 385 00:25:46,022 --> 00:25:47,415 - [mooing] 386 00:25:58,992 --> 00:26:00,559 [mooing] 387 00:26:10,003 --> 00:26:15,878 - MY WIFE AND MY INITIALS. 388 00:26:16,052 --> 00:26:18,881 - FINE IDEA... INCLUDING HER. 389 00:26:19,055 --> 00:26:21,580 - ALL THIS WOULD BE NOTHING WITHOUT HER. 390 00:26:21,754 --> 00:26:24,408 - THEREFORE A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER. 391 00:26:24,583 --> 00:26:26,236 CLEAVE TO HIS WIFE. 392 00:26:26,410 --> 00:26:28,325 THEY SHALL BE AS ONE. 393 00:26:28,499 --> 00:26:30,240 - GENESIS. YOU KNOW YOUR BIBLE. 394 00:26:30,414 --> 00:26:31,894 - YES. 395 00:26:32,068 --> 00:26:33,026 YES, GOOD READING MATERIAL. 396 00:26:33,200 --> 00:26:34,941 ANYWAY, I'M HAPPY FOR YOU. 397 00:26:35,115 --> 00:26:38,901 A GOOD MARRIAGE, THAT'S... 398 00:26:39,075 --> 00:26:40,468 SOMETHING TO BE TREASURED. 399 00:26:40,642 --> 00:26:42,992 - YOU SPEAKING FROM EXPERIENCE? 400 00:26:43,166 --> 00:26:46,082 - [spits] 401 00:26:46,256 --> 00:26:47,083 SCOTTIE! - YEAH? 402 00:26:47,257 --> 00:26:48,041 - READY FOR ANOTHER ONE? 403 00:26:48,215 --> 00:26:49,912 - NOT JUST YET! 404 00:26:50,086 --> 00:26:52,785 HOLD ON. 405 00:26:56,005 --> 00:26:57,790 - WHERE YOU OFF TO? 406 00:26:57,964 --> 00:27:01,184 - I'M TAKING SOME BOOKS TO OUR NEIGHBORS IN THE PLAINS. 407 00:27:01,358 --> 00:27:02,969 BE BACK IN A COUPLE OF HOURS. 408 00:27:03,143 --> 00:27:04,013 [horse whinnies] 409 00:27:13,936 --> 00:27:16,635 - SHE SURE IS A BETTER RIDER THAN I AM. 410 00:27:18,027 --> 00:27:20,726 - HO, HO, HO. 411 00:27:29,125 --> 00:27:30,910 BUFFALO. 412 00:27:31,084 --> 00:27:33,347 - IT AIN'T DONE BY WHITE MEN, NEITHER. 413 00:27:33,521 --> 00:27:36,132 WHITE MEN ONLY TAKE THE PELT. 414 00:27:36,306 --> 00:27:37,525 INJUNS USE JUST ABOUT EVERYTHING-- 415 00:27:37,699 --> 00:27:39,309 THE HIDE, THE MEAT, THE HORNS. 416 00:27:39,483 --> 00:27:41,355 SOME OF THE BONES. 417 00:27:41,529 --> 00:27:42,965 - YEAH, MISSIE AND I SAW SOME INDIANS 418 00:27:43,139 --> 00:27:46,447 RIDING SOUTH LAST WEEK. 419 00:27:46,621 --> 00:27:48,971 ALL THIS BEEF IS BETTER THAN THIS BUFFALO MEAT ANY DAY. 420 00:27:49,145 --> 00:27:50,103 - WELL, THERE AIN'T BEEN INJUN TROUBLE IN THESE PARTS 421 00:27:50,277 --> 00:27:51,887 FOR QUITE A WHILE. 422 00:27:52,061 --> 00:27:54,760 - LET'S TELL THE BOYS. 423 00:27:56,631 --> 00:27:59,634 [horse whinnies] 424 00:28:24,790 --> 00:28:27,401 - LORD...GIVE THIS HORSE WINGS TO FLY. 425 00:28:27,575 --> 00:28:28,968 YAH! 426 00:28:29,142 --> 00:28:30,709 [Indians whooping] 427 00:28:54,994 --> 00:28:59,650 [horse whinnies] - FYN. GO SPELL SCOTTIE. 428 00:28:59,825 --> 00:29:01,217 THERE'S SOME SICK COWS THAT NEED TO BE BROUGHT IN. 429 00:29:01,391 --> 00:29:03,393 - YES, BOSS. 430 00:29:03,567 --> 00:29:05,091 - UH, MRS. LAHAYE IN THE HOUSE? 431 00:29:05,265 --> 00:29:06,483 - NO, SIR. 432 00:29:06,657 --> 00:29:08,007 SHE UP AND TOOK SOME BOOKS 433 00:29:08,181 --> 00:29:17,407 OVER TO YOUR NEIGHBORS, THE MCCLAINS. 434 00:29:17,581 --> 00:29:20,541 BOY, SHE SURE CAN RIDE! 435 00:29:27,417 --> 00:29:30,116 [Indians whooping] 436 00:29:35,251 --> 00:29:37,950 - MIRIAM! 437 00:29:56,533 --> 00:30:00,146 [shrieks] 438 00:30:00,320 --> 00:30:05,412 - YOU ARE SAFE HERE, MRS. LAHAYE. 439 00:30:05,586 --> 00:30:07,327 - I'M SO SORRY. 440 00:30:07,501 --> 00:30:10,765 - [speaking native language] 441 00:30:10,939 --> 00:30:13,072 PUTTING THE SCARE INTO THIS POOR WOMAN. 442 00:30:13,246 --> 00:30:15,291 - WE WERE JUST HAVING A LITTLE FUN. 443 00:30:15,465 --> 00:30:19,861 - YOU LISTEN TO SHARP CLAW! 444 00:30:20,035 --> 00:30:24,126 - IS IT TROUBLE YOU WANT FOR US? 445 00:30:24,300 --> 00:30:27,782 MY APOLOGIES, MRS. LAHAYE. 446 00:30:27,956 --> 00:30:32,569 - MISSIE, THIS-- THIS IS MY BROTHER, SHARP CLAW. 447 00:30:32,743 --> 00:30:34,310 - I GIVE YOU MY WORD, MRS. LAHAYE. 448 00:30:34,484 --> 00:30:36,791 MY YOUNG HUNTERS MEANT NO HARM. 449 00:30:36,965 --> 00:30:38,532 EXCEPT A LAUGH AT YOUR EXPENSE. 450 00:30:38,706 --> 00:30:41,317 THEIR PROPER BEHAVIOR WHEN THEY SAW YOU 451 00:30:41,491 --> 00:30:43,102 SHOULD HAVE BEEN TO MAKE SURE 452 00:30:43,276 --> 00:30:46,801 THAT YOU ARRIVED AT YOUR DESTINATION SAFELY. 453 00:30:46,975 --> 00:30:55,636 ESPECIALLY A WOMAN IN YOUR CONDITION. 454 00:30:55,810 --> 00:30:57,681 - OH. 455 00:30:57,856 --> 00:31:03,078 AND THIS IS MY HUSBAND SEAN. 456 00:31:03,252 --> 00:31:04,123 - PLEASURE TO MEET YOU, MADAME. 457 00:31:04,297 --> 00:31:06,560 - NICE MEETING YOU. 458 00:31:06,734 --> 00:31:08,649 - AND ROBERT AND BRUCE. 459 00:31:08,823 --> 00:31:11,304 - HELLO, BOYS. 460 00:31:11,478 --> 00:31:14,176 - PLEASE. 461 00:31:18,528 --> 00:31:21,488 [horse whinnies] 462 00:31:47,383 --> 00:31:48,645 - CAN WE TAKE OUR BOOKS? 463 00:31:48,819 --> 00:31:50,256 - YES, THEY'RE YOURS. 464 00:31:55,565 --> 00:31:59,352 CHILDREN, THESE ARE THE SAME BOOKS 465 00:31:59,526 --> 00:32:02,572 USED IN ALMOST EVERY SCHOOL IN AMERICA. 466 00:32:02,746 --> 00:32:04,618 - WHO IS THIS MCGUFFEY? 467 00:32:04,792 --> 00:32:06,446 - AN OHIO SCHOOLMASTER, 468 00:32:06,620 --> 00:32:08,013 WHO FELT A BURDEN FROM GOD 469 00:32:08,187 --> 00:32:10,624 TO TEACH ALL AMERICAN CHILDREN HOW TO READ. 470 00:32:10,798 --> 00:32:11,799 - AMERICAN CHILDREN? 471 00:32:11,973 --> 00:32:13,757 - YES, SIR. 472 00:32:13,932 --> 00:32:16,238 AND THAT INCLUDES THOSE WHOM OUR LATE PRESIDENT LINCOLN 473 00:32:16,412 --> 00:32:19,415 CALLED NATIVE AMERICAN. 474 00:32:19,807 --> 00:32:22,462 - THANK YOU, MRS. LAHAYE. 475 00:32:22,636 --> 00:32:24,638 NOW YOU ALL HAVE YOUR BOOKS. 476 00:32:24,812 --> 00:32:26,466 ALL YOU MEN AND CHILDREN OUT. 477 00:32:26,640 --> 00:32:29,077 WE HAVE WOMEN'S BUSINESS TO TALK ABOUT. 478 00:33:00,587 --> 00:33:02,067 - [laughing] YES. 479 00:33:08,551 --> 00:33:11,511 [horse whinnies] 480 00:33:20,520 --> 00:33:24,350 - SHARP CLAW! 481 00:33:24,524 --> 00:33:27,222 OVER THERE. 482 00:33:34,795 --> 00:33:37,493 - WILLIE. 483 00:33:37,667 --> 00:33:39,713 THIS IS MIRIAM. 484 00:33:39,887 --> 00:33:41,541 AND HER HUSBAND SEAN. 485 00:33:41,715 --> 00:33:44,370 AND HER BROTHER SHARP CLAW. 486 00:33:45,762 --> 00:33:47,982 - WE'RE ON OUR WAY TO THE MOUNTAINS. 487 00:33:48,156 --> 00:33:51,420 WE INTEND ONLY TO TAKE SOME BUFFALO. 488 00:33:51,594 --> 00:33:53,596 I HAVE GIVEN STRICT ORDERS THAT NO CATTLE ARE TO BE HARMED, 489 00:33:53,770 --> 00:33:55,250 AND THOSE ORDERS WILL BE OBEYED. 490 00:33:58,558 --> 00:34:03,998 - ARE YOU READY TO GO HOME, MISSIE? 491 00:34:04,172 --> 00:34:09,482 MR. MCCLAIN, MRS. MCCLAIN. 492 00:34:09,656 --> 00:34:15,401 SHARP CLAW. 493 00:34:15,575 --> 00:34:16,532 - GOOD-BYE. THANK YOU. 494 00:34:16,706 --> 00:34:19,709 - GOOD-BYE. 495 00:34:19,883 --> 00:34:22,886 THANK YOU. 496 00:34:39,555 --> 00:34:41,601 - [speaks indistinctly] - UH-HUH. 497 00:34:41,775 --> 00:34:44,473 - HE'LL BE GOOD IN A COUPLE OF WEEKS. 498 00:34:50,740 --> 00:34:52,786 - FIRST TIME I EVER SEEN 'EM GO LIKE THAT. 499 00:34:52,960 --> 00:34:54,092 - WELL... 500 00:35:07,366 --> 00:35:09,150 - JUST WHAT DID YOU THINK YOU WERE DOING, MISSIE? 501 00:35:09,324 --> 00:35:12,110 - I WAS TAKING SOME MCGUFFEY READERS OVER TO THE MCCLAINS. 502 00:35:12,284 --> 00:35:14,634 MIRIAM ASKED ME TO TEACH HER CHILDREN HOW TO READ. 503 00:35:14,808 --> 00:35:17,463 - HOW COME YOU NEVER TOLD ME ABOUT MIRIAM'S VISIT? 504 00:35:17,637 --> 00:35:19,769 I'M WORRIED ABOUT YOU RIDING ALONE. 505 00:35:19,943 --> 00:35:21,423 IT'S TOO DANGEROUS. 506 00:35:21,597 --> 00:35:22,598 YOU WON'T BE DOING THIS AGAIN, MISSIE! 507 00:35:22,772 --> 00:35:23,599 - OH, YES, I WILL! 508 00:35:23,773 --> 00:35:25,601 - OH, NO, YOU WON'T! 509 00:35:25,775 --> 00:35:36,612 - OH, YES, I WILL! 510 00:35:36,786 --> 00:35:39,572 - MISSIE... 511 00:35:39,746 --> 00:35:40,703 SWEETHEART. 512 00:35:40,877 --> 00:35:42,401 - [sobbing] 513 00:35:42,575 --> 00:35:47,014 - DO YOU MISS TEACHING THIS MUCH? 514 00:35:47,188 --> 00:35:49,582 - NO, THAT'S NOT WHY I'M CRYING. 515 00:35:49,756 --> 00:35:51,410 - THEN WHY? 516 00:35:51,584 --> 00:35:54,456 - BECAUSE I TRULY BELIEVE 517 00:35:54,630 --> 00:35:59,069 THAT THE LORD SENT MIRIAM MCCLAIN TO US. 518 00:35:59,244 --> 00:36:03,073 - AND WHY WOULD HE DO A THING LIKE THAT? 519 00:36:03,248 --> 00:36:07,774 - TO BRING OUR BABY INTO THE WORLD. 520 00:36:07,948 --> 00:36:09,819 HEALTHY. 521 00:36:09,993 --> 00:36:12,735 AND HEARTY. 522 00:36:12,909 --> 00:36:19,960 - OUR BABY? 523 00:36:20,134 --> 00:36:22,136 MISSIE... 524 00:36:22,310 --> 00:36:24,007 - [crying] PLEASE, WILLIE, DON'T WORRY. 525 00:36:24,182 --> 00:36:26,096 MIRIAM WILL BE MY MIDWIFE. 526 00:36:26,271 --> 00:36:27,446 SHE'S DELIVERED ALL THE BABIES IN HER VILLAGE 527 00:36:27,620 --> 00:36:29,056 FOR MANY YEARS. 528 00:36:29,230 --> 00:36:31,101 - OUR BABY? 529 00:36:31,276 --> 00:36:35,018 - OH, WILLIE, AREN'T YOU HAPPY? 530 00:36:35,193 --> 00:36:39,501 - I'M THE HAPPIEST MAN ALIVE. 531 00:36:39,675 --> 00:36:42,374 - OH! 532 00:36:46,073 --> 00:36:47,901 - GOOD GRUB, COOKIE. 533 00:36:48,075 --> 00:36:48,989 - MMM. 534 00:36:49,163 --> 00:36:50,556 - VERY GOOD. 535 00:36:50,730 --> 00:36:52,471 - PERFECT FOR A BRISK NIGHT LIKE THIS. 536 00:36:52,645 --> 00:36:55,169 - HERE'S A BLANKET TO KEEP OFF THE COLD. 537 00:36:55,343 --> 00:36:57,084 - DON'T GIVE HER THAT OLD HORSE BLANKET. 538 00:36:57,258 --> 00:37:00,522 YOU, UH, YOU TAKE MINE, MRS. LAHAYE. 539 00:37:00,696 --> 00:37:02,437 - [laughs] OH, NO. WELL, THANK YOU BOTH. 540 00:37:02,611 --> 00:37:03,395 BUT I'M FINE. 541 00:37:05,614 --> 00:37:08,138 YOU TOLD THEM? 542 00:37:08,313 --> 00:37:12,360 - I'D LIKE TO RAISE A COFFEE CUP TO, UH-- 543 00:37:12,534 --> 00:37:13,535 SEEING AS THIS IS THE STRONGEST WE GOT-- 544 00:37:13,709 --> 00:37:16,016 TO MR. AND MRS. LAHAYE 545 00:37:16,190 --> 00:37:17,757 AND THEIR HAPPY NEWS. 546 00:37:17,931 --> 00:37:20,542 - SO SAY WE ALL. - HEAR, HEAR. 547 00:37:20,716 --> 00:37:21,587 [laughter] - HERE'S TO ALL OF YOU. 548 00:37:21,761 --> 00:37:23,197 - THANK YOU. 549 00:37:29,638 --> 00:37:31,118 WILLIE... 550 00:37:31,292 --> 00:37:33,599 - HMM? 551 00:37:33,773 --> 00:37:34,948 WHAT IS IT? I'M AWAKE. 552 00:37:35,122 --> 00:37:37,255 - [grunts] 553 00:37:37,429 --> 00:37:42,477 THEY WERE JUST SO KIND AND CONCERNED TONIGHT. 554 00:37:42,651 --> 00:37:44,131 - WHAT, THE HANDS? 555 00:37:44,305 --> 00:37:45,480 - MM-HMM. 556 00:37:45,654 --> 00:37:47,047 - YEP. 557 00:37:51,181 --> 00:37:55,142 - WHAT ABOUT THEIR FAMILIES? 558 00:37:55,316 --> 00:37:58,145 - I REALLY DON'T KNOW MUCH ABOUT THEM. 559 00:37:58,319 --> 00:38:00,626 BUT...THEY'RE GOOD WORKERS. 560 00:38:00,800 --> 00:38:05,195 THAT'S THE MOST IMPORTANT THING. 561 00:38:05,370 --> 00:38:08,895 - SHOULDN'T WE KNOW IF THEY HAVE FAMILIES OR NOT? 562 00:38:09,069 --> 00:38:12,464 - MISSIE... 563 00:38:12,638 --> 00:38:15,510 LOTS OF TIMES COWBOYS COME OUT HERE 564 00:38:15,684 --> 00:38:17,947 TO GET AWAY FROM THINGS. 565 00:38:18,121 --> 00:38:19,906 YOU GOTTA RESPECT THAT. 566 00:38:23,562 --> 00:38:25,868 - STILL, IT SEEMS LIKE SUCH A LONELY LIFE. 567 00:38:32,571 --> 00:38:34,094 - YOU'RE GONNA BE A WONDERFUL MOTHER. 568 00:38:34,268 --> 00:38:36,096 - [giggles] 569 00:39:07,301 --> 00:39:08,607 - YOU SAW THEM. 570 00:39:08,781 --> 00:39:09,999 - WELL, JUST LIKE YOU FIGURED. 571 00:39:10,173 --> 00:39:10,913 THEY'S ALL BY THEIR LONESOME. 572 00:39:13,046 --> 00:39:14,352 - LET'S MAKE ME RICH TODAY. 573 00:39:31,412 --> 00:39:34,110 - WILLIE SAYS YOU KNOW THE GOOD BOOK. 574 00:39:34,284 --> 00:39:36,286 SUNDAY MORNINGS, MY HUSBAND AND I 575 00:39:36,461 --> 00:39:37,853 READ THE BIBLE AND PRAY TOGETHER. 576 00:39:38,027 --> 00:39:39,855 YOU'RE INVITED TO JOIN US. 577 00:39:40,029 --> 00:39:41,335 - WELL, THANK YOU, MRS. LAHAYE, 578 00:39:41,509 --> 00:39:43,859 BUT, UH, I DON'T THINK SO. 579 00:39:44,033 --> 00:39:45,731 - AREN'T YOU A CHURCHGOING MAN, HENRY? 580 00:39:45,905 --> 00:39:47,776 - ACTUALLY, I USED TO BE A PREACHER. 581 00:39:47,950 --> 00:39:49,778 - A PREACHER? 582 00:39:49,952 --> 00:39:51,867 - YEAH, WELL... 583 00:39:52,041 --> 00:39:54,043 THE LORD GIVETH... 584 00:39:54,217 --> 00:39:55,871 [water splashing] 585 00:39:56,045 --> 00:39:59,048 AND THE LORD TAKETH AWAY. 586 00:39:59,222 --> 00:40:02,095 - WHAT DID HE TAKE AWAY FROM YOU? 587 00:40:02,269 --> 00:40:04,837 - SOMETHING VERY SPECIAL. 588 00:40:05,011 --> 00:40:07,579 MY WIFE. 589 00:40:18,198 --> 00:40:19,852 - FYN. 590 00:40:20,026 --> 00:40:22,768 COME HERE. 591 00:40:22,942 --> 00:40:23,943 NEED YOU TO RESHOE THIS HORSE. 592 00:40:24,117 --> 00:40:25,727 - YES, BOSS. 593 00:40:45,312 --> 00:40:47,793 - MORNING, MRS. MCCLAIN. 594 00:40:49,272 --> 00:40:50,622 - MR. LAHAYE. 595 00:40:55,540 --> 00:40:56,192 - YOU AND MISSIE GOING INTO TOWN TODAY? 596 00:40:56,366 --> 00:40:59,805 - YES, WE ARE. 597 00:40:59,979 --> 00:41:02,982 - MRS. MCCLAIN, I KNOW WHEN WE FIRST MET, I WAS-- 598 00:41:03,156 --> 00:41:06,725 - OUT HERE...NEIGHBORS NEED ONE ANOTHER, MR. LAHAYE. 599 00:41:06,899 --> 00:41:08,030 - I COULDN'T AGREE MORE. 600 00:41:09,118 --> 00:41:10,946 PLEASE. 601 00:41:11,120 --> 00:41:12,252 - THANK YOU. 602 00:41:32,054 --> 00:41:34,056 [clanging] 603 00:41:41,281 --> 00:41:42,717 - JUST TAKE IT UP. 604 00:41:46,591 --> 00:41:48,636 - YOU MAKE IT LOOK SO EASY, SONNY. 605 00:41:51,030 --> 00:41:52,248 - WELL, PRACTICED LOTS OF HOURS 606 00:41:52,422 --> 00:41:54,773 TO MAKE IT LOOK LIKE THAT. 607 00:41:54,947 --> 00:41:55,991 OKAY, COME HERE. 608 00:41:56,165 --> 00:41:57,558 REMEMBER HOW I SHOWED YOU. 609 00:41:57,732 --> 00:41:59,212 YOU COIL IT IN YOUR LEFT HAND...LIKE THAT. 610 00:41:59,386 --> 00:42:01,040 MAKE SURE THERE AIN'T NO KINKS IN THE LINE. 611 00:42:01,214 --> 00:42:03,869 THIS IS THE NOOSE. 612 00:42:04,043 --> 00:42:06,306 OKAY? - MM-HMM. 613 00:42:06,480 --> 00:42:07,525 - LET'S SEE WHAT YOU GOT. 614 00:42:13,139 --> 00:42:14,357 TWISTIN' YOUR WRIST. 615 00:42:14,532 --> 00:42:16,534 WHEN YOU'RE READY, CAST IT OFF. 616 00:42:19,232 --> 00:42:20,755 - OHH, MISSED AGAIN. 617 00:42:20,929 --> 00:42:22,104 - THAT'S ALL RIGHT. KEEP PRACTICING. 618 00:42:22,278 --> 00:42:23,105 GET ANOTHER ROPE. 619 00:42:32,245 --> 00:42:34,987 - GOOD DAY. 620 00:42:35,161 --> 00:42:38,294 I'M MISSIE LAHAYE. 621 00:42:38,468 --> 00:42:40,035 HE SEEMS LIKE A NICE BOY. 622 00:42:40,209 --> 00:42:42,037 - MY BROTHER. 623 00:42:42,211 --> 00:42:44,779 - I'M GLAD TO HEAR THAT HE HAS FAMILY. 624 00:42:44,953 --> 00:42:46,085 I'VE BEEN A LITTLE WORRIED ABOUT HIM. 625 00:42:46,259 --> 00:42:48,261 - HE'S FINE. 626 00:42:48,435 --> 00:42:49,654 - AND YOUR MOTHER AND FATHER? 627 00:42:51,612 --> 00:42:54,267 - THEY'RE GONE. 628 00:42:54,441 --> 00:42:56,008 NO OFFENSE, MA'AM, BUT... 629 00:42:56,182 --> 00:42:57,879 IT AIN'T YOUR BUSINESS, 630 00:42:58,053 --> 00:42:59,359 WORRYING ABOUT SOMEONE WHO'S NOT YOUR KIN. 631 00:42:59,533 --> 00:43:02,405 - IT'S JUST CHRISTIAN CHARITY, MR. HUFF. 632 00:43:02,580 --> 00:43:04,712 [dog barking] 633 00:43:06,627 --> 00:43:09,064 - I HOPE WE'RE NOT INTERRUPTING YOU, MA'AM. 634 00:43:09,238 --> 00:43:11,371 - WHAT DO YOU WANT, TRENT? 635 00:43:11,545 --> 00:43:14,417 - THINK YOU BETTER GET SADDLED UP. 636 00:43:14,592 --> 00:43:17,595 WE GOT SOME RIDIN' TO DO. 637 00:43:24,427 --> 00:43:25,864 - SONNY, I DID IT! 638 00:43:26,038 --> 00:43:28,040 I ROPED THE POST! 639 00:43:28,214 --> 00:43:30,172 - GOTTA GO NOW. 640 00:43:30,346 --> 00:43:32,261 BEHAVE YOURSELF. KEEP PRACTICING. 641 00:43:32,435 --> 00:43:34,089 - YOU'LL BE BACK, THOUGH? 642 00:43:34,263 --> 00:43:36,135 - YOU KNOW IT. 643 00:43:36,309 --> 00:43:38,964 GOT MY ROPE. 644 00:43:54,501 --> 00:43:56,851 - IS SONNY GONE A LOT? 645 00:43:57,025 --> 00:43:59,158 - IT'S HIS JOB. 646 00:43:59,332 --> 00:44:02,640 HE'S MAKING MONEY SO WE CAN HAVE A RANCH OF OUR OWN SOMEDAY. 647 00:44:02,814 --> 00:44:04,772 - HE SOUNDS LIKE A VERY GOOD BROTHER. 648 00:44:12,084 --> 00:44:14,173 [cattle mooing, cow bells clanking] 649 00:44:21,310 --> 00:44:23,138 - BOUGHT YOURSELF A STRONG BREED. 650 00:44:23,312 --> 00:44:26,011 - WE'LL KNOW MORE AFTER ROUNDUP. 651 00:44:26,185 --> 00:44:27,665 LET'S CALL IT A DAY. 652 00:44:36,325 --> 00:44:37,544 - NOW, CHILDREN... 653 00:44:37,718 --> 00:44:39,981 AND MR. MCCLAIN... 654 00:44:40,155 --> 00:44:43,158 I WANT YOU TO WRITE THESE LETTERS ON YOUR SLATES. 655 00:44:43,332 --> 00:44:45,334 AND SOUND THEM OUT. 656 00:44:45,508 --> 00:44:47,162 WHEN YOU KNOW THEM, 657 00:44:47,336 --> 00:44:51,123 YOU'LL HAVE MASTERED THE ENTIRE ALPHABET. 658 00:44:51,297 --> 00:44:58,347 HELP EACH OTHER OUT. 659 00:44:58,521 --> 00:45:01,046 - THE WEATHER'S TURING COLD. 660 00:45:01,220 --> 00:45:03,265 SHARP CLAW AND HIS CAMP WILL BE LEAVING TOMORROW, 661 00:45:03,439 --> 00:45:06,834 AND YOU PROBABLY SHOULDN'T GET A CHILL RIDING OVER. 662 00:45:07,008 --> 00:45:10,142 - SO...THIS IS MY LAST CLASS FOR A WHILE? 663 00:45:10,316 --> 00:45:11,970 - THE CHILDREN HAVE LEARNED MUCH FROM YOU, 664 00:45:12,144 --> 00:45:14,842 MRS. LAHAYE. 665 00:45:23,546 --> 00:45:27,159 - KEEP AT IT, MR. MCCLAIN. 666 00:45:27,333 --> 00:45:28,638 - [Scottish accent] HAVING A TURBULENT TIME 667 00:45:28,813 --> 00:45:31,163 FINDING A WORD THAT STARTS WITH AN "X." 668 00:45:31,337 --> 00:45:33,861 - [laughs] THAT IS A DIFFICULT LETTER. 669 00:45:34,035 --> 00:45:36,603 - SEAN'S ALWAYS USED AN "X" TO SIGN HIS NAME. 670 00:45:36,777 --> 00:45:39,084 - WELL, NOT FOR MUCH LONGER. 671 00:45:53,751 --> 00:45:57,015 - SNOW'LL BE COMING SOON. 672 00:45:57,189 --> 00:45:58,886 - NOW, REMEMBER, 673 00:45:59,060 --> 00:46:01,584 REALLYSOUND OUT THE WORDS WITH THEM. 674 00:46:01,759 --> 00:46:03,238 AND WHEN I COME BACK, 675 00:46:03,412 --> 00:46:06,024 THEY'LL BE READY FOR THE ADVANCED READERS. 676 00:46:06,198 --> 00:46:07,155 - I'LL KEEP THEM ON IT. 677 00:46:07,329 --> 00:46:10,071 - GOOD. 678 00:46:10,245 --> 00:46:12,421 GOD GO WITH YOU AND YOUR FAMILY, SHARP CLAW. 679 00:46:12,595 --> 00:46:14,597 - THANK YOU. 680 00:46:14,772 --> 00:46:16,295 - MIRIAM. 681 00:46:16,469 --> 00:46:18,036 I'LL BE SEEING YOU. 682 00:46:18,210 --> 00:46:20,429 - YES, YOU WILL. 683 00:46:20,603 --> 00:46:22,301 SAFE TRAVEL. 684 00:46:22,475 --> 00:46:24,042 - THANK YOU. 685 00:46:24,216 --> 00:46:25,130 GOOD-BYE. 686 00:46:27,785 --> 00:46:30,788 [horse whinnies] COME. 687 00:46:33,442 --> 00:46:35,096 WILLIE AND THE RANCH HANDS HAVE WORKED HARD 688 00:46:35,270 --> 00:46:38,230 TO ENSURE THE LIVESTOCK SURVIVE THE LONG WINTER. 689 00:46:38,404 --> 00:46:40,841 - THAT PATCH OVER THERE, 690 00:46:41,015 --> 00:46:42,364 THAT'S GONNA BE ALL YOUR PEAS... 691 00:46:42,538 --> 00:46:43,757 - COOKIE AND I HAVE PREPARED THE SOIL 692 00:46:43,931 --> 00:46:45,628 FOR A LARGE GARDEN NEXT SPRING. 693 00:46:45,803 --> 00:46:48,153 I SO ENJOY HIS COMPANIONSHIP 694 00:46:48,327 --> 00:46:49,371 AND HIS COOKING. 695 00:46:49,545 --> 00:46:51,286 - YEAH, I JUST MIGHT MAKE A-- 696 00:46:51,460 --> 00:46:52,635 A SWEET TATER PATCH. 697 00:46:52,810 --> 00:46:54,246 - AH. 698 00:46:54,420 --> 00:46:55,160 - WE COULD HAVE LARGE POTATOES IN HERE. 699 00:47:03,864 --> 00:47:05,126 - IT'S ALL COMING TOGETHER. 700 00:47:05,300 --> 00:47:08,956 IT'S BEGINNING TO FEEL LIKE...HOME. 701 00:47:16,442 --> 00:47:19,314 [indistinct chatter] 702 00:47:19,488 --> 00:47:21,577 NOW, AS WE WAIT FOR SNOW, 703 00:47:21,751 --> 00:47:23,101 THE RANCH HANDS HAVE TIME TO GO INTO TOWN 704 00:47:23,275 --> 00:47:25,799 FOR SOME WELL-DESERVED RELAXATION. 705 00:47:25,973 --> 00:47:28,106 - THIS TIME I GOT A BETTER HAND-- 706 00:47:28,280 --> 00:47:29,585 - DON'T TELL US WHAT YOU GOT. 707 00:47:29,759 --> 00:47:31,109 - HOW MANY? - THREE. 708 00:47:31,283 --> 00:47:32,023 - OH, THREE CARDS. 709 00:47:37,332 --> 00:47:39,117 - AS FOR WILLIE, 710 00:47:39,291 --> 00:47:41,641 HE STILL WORKS HARDER THAN ANYONE. 711 00:47:47,299 --> 00:47:50,171 MAYBE MORE NOW, KNOWING THE BABY'S COMING. 712 00:47:55,307 --> 00:47:57,178 AS WE PREPARE FOR WINTER, 713 00:47:57,352 --> 00:47:59,006 I'M REMINDED OF ISAIAH 714 00:47:59,180 --> 00:48:01,356 PREPARING THE WAY FOR OUR SAVIOR'S BIRTH. 715 00:48:01,530 --> 00:48:03,576 AND I THINK WARMLY OF ALL OF YOU 716 00:48:03,750 --> 00:48:05,665 AS CHRISTMAS APPROACHES. 717 00:48:12,933 --> 00:48:14,892 - [shivers] 718 00:48:17,895 --> 00:48:19,679 ARE YOU WARM ENOUGH? 719 00:48:19,853 --> 00:48:21,768 - I'M FINE. 720 00:48:21,942 --> 00:48:23,683 WHY ARE YOU ALWAYS SO WARM? 721 00:48:23,857 --> 00:48:25,685 EVEN YOUR FEET. 722 00:48:25,859 --> 00:48:28,209 - WELL, SOMEONE'S GOTTA WARM THEM ICY TOES OF YOURS. 723 00:48:28,383 --> 00:48:29,776 - [giggles] 724 00:48:29,950 --> 00:48:32,039 AH. 725 00:48:32,213 --> 00:48:33,084 I GUESS THAT'S WHY WE'RE A PERFECT MATCH. 726 00:48:34,912 --> 00:48:36,870 - THE SKY LOOKS LIKE SNOW. 727 00:48:37,044 --> 00:48:41,353 WE'RE LUCKY IT HELD OFF THIS LONG. 728 00:48:41,527 --> 00:48:43,616 - YOU KNOW, I WAS THINKING TODAY, 729 00:48:43,790 --> 00:48:47,794 THIS IS GONNA BE OUR FIRST CHRISTMAS IN THIS HOUSE, WILLIE. 730 00:48:47,968 --> 00:48:49,709 - I BET YOU MISS YOUR FAMILY. 731 00:48:49,883 --> 00:48:52,668 ALL THOSE FAMILY TRADITIONS YOU TALK ABOUT. 732 00:48:52,842 --> 00:48:56,194 - YEAH, SURE. I MISS THEM. 733 00:48:56,368 --> 00:48:58,718 BUT WE'LL START NEW TRADITIONS HERE. 734 00:48:58,892 --> 00:49:01,503 - WELL, WITH THE WEATHER SETTLING IN, 735 00:49:01,677 --> 00:49:04,854 THIS MIGHT BE OUR LAST CHANCE TO GET INTO TOWN FOR A WHILE. 736 00:49:05,029 --> 00:49:07,205 BETTER TELL SANTA WHAT YOU WANT FOR CHRISTMAS. 737 00:49:07,379 --> 00:49:08,902 - NO, NOTHING STORE BOUGHT. 738 00:49:09,076 --> 00:49:12,166 THAT WOULD BE JUST A WASTE OF MONEY. 739 00:49:12,340 --> 00:49:14,125 - WELL, WHAT, THEN? 740 00:49:15,822 --> 00:49:17,911 - ALL I WANT FOR CHRISTMAS 741 00:49:18,085 --> 00:49:20,609 IS TO BE SURROUNDED BY THE PEOPLE WE CARE ABOUT. 742 00:49:24,396 --> 00:49:26,093 MM. 743 00:49:33,448 --> 00:49:35,537 - THIS HERE'S MINE. 744 00:49:35,711 --> 00:49:36,799 - NO. 745 00:49:36,974 --> 00:49:37,975 [coughs] 746 00:49:40,455 --> 00:49:42,109 - YOU GOT THE WATCH. 747 00:49:43,458 --> 00:49:45,852 - I GOT... 748 00:49:46,026 --> 00:49:49,290 THE WATCH BECAUSE MINE BROKE. 749 00:49:49,464 --> 00:49:50,639 IT'S A PRACTICAL THING. 750 00:49:50,813 --> 00:49:53,207 I HAVE TO KNOW THE TIME 751 00:49:53,381 --> 00:49:55,818 IN ORDER TO STEAL. 752 00:49:57,385 --> 00:49:59,648 - GIVE ME MORE MONEY. 753 00:49:59,822 --> 00:50:03,261 - NO. 754 00:50:03,435 --> 00:50:04,914 - YOU GOT TWO BROOCHES AND A WATCH, 755 00:50:05,089 --> 00:50:06,655 AND I DON'T GOT NONE OF THAT. 756 00:50:06,829 --> 00:50:09,354 - GOT YOU SALT AND PEPPER SHAKER AND, UH-- 757 00:50:09,528 --> 00:50:11,530 - YOU EVER WISH YOU HAD A PLACE TO CALL YOUR OWN? 758 00:50:21,757 --> 00:50:24,760 - MORE COFFEE? 759 00:50:32,681 --> 00:50:34,031 [horse whinnies] 760 00:50:36,424 --> 00:50:39,166 - MEN... 761 00:50:39,340 --> 00:50:43,301 MRS. LAHAYE WOULD LIKE TO SAY SOMETHING. 762 00:50:43,475 --> 00:50:45,912 - WELL, AS YOU ALL KNOW, 763 00:50:46,086 --> 00:50:47,696 CHRISTMAS WILL BE HERE BEFORE WE KNOW IT. 764 00:50:47,870 --> 00:50:48,958 - SANTA CLAUS WILL NEVER FIND US 765 00:50:49,133 --> 00:50:51,222 ALL THE WAY OUT HERE, I BET. 766 00:50:51,396 --> 00:50:54,703 - HE WILL IF MY WIFE HAS ANYTHING TO SAY ABOUT IT. 767 00:50:54,877 --> 00:50:57,706 - WILLIE AND I WOULD LIKE TO CORDIALLY INVITE YOU ALL 768 00:50:57,880 --> 00:50:59,143 TO CHRISTMAS DINNER. 769 00:51:01,449 --> 00:51:03,451 UNLESS YOU HAVE OTHER PLACES TO BE. 770 00:51:06,498 --> 00:51:07,542 [cow moos] 771 00:51:07,716 --> 00:51:10,328 WELL, THEN, THAT SETTLES IT. 772 00:51:10,502 --> 00:51:12,547 CHRISTMAS DINNER WITH ALL THE TRIMMINGS. 773 00:51:12,721 --> 00:51:14,201 - TRIMMINGS? 774 00:51:14,375 --> 00:51:17,204 NOW, WHERE DO YOU RUSTLE UP SOME OF THOSE? 775 00:51:17,378 --> 00:51:19,380 - WELL, I WAS HOPING YOU MIGHT HELP ME, COOKIE. 776 00:51:19,554 --> 00:51:22,514 - UH-HUH. 777 00:51:22,688 --> 00:51:23,428 - [giggles] 778 00:51:26,822 --> 00:51:28,520 - HERE YOU GO! 779 00:51:28,694 --> 00:51:30,783 - I GOT THAT. 780 00:51:30,957 --> 00:51:32,785 - MRS. LAHAYE! MRS. LAHAYE! 781 00:51:32,959 --> 00:51:34,787 - JEFF! WHAT IS IT? 782 00:51:34,961 --> 00:51:37,572 - MRS. LAHAYE, I GOT SOMETHING FROM SONNY. 783 00:51:37,746 --> 00:51:38,791 - WHAT'S IT SAY? 784 00:51:38,965 --> 00:51:40,401 - NOT SURE. 785 00:51:42,751 --> 00:51:44,797 - COME HERE. 786 00:51:44,971 --> 00:51:46,451 [indistinct shouting] 787 00:51:56,025 --> 00:51:57,766 "DEAR LITTLE BROTHER, 788 00:51:57,940 --> 00:51:59,768 "IT'S REAL HOT HERE. 789 00:51:59,942 --> 00:52:01,030 "I'LL BRING YOU SOME BEANS 790 00:52:01,205 --> 00:52:03,772 "THAT JUMP ALL BY THEMSELVES. 791 00:52:03,946 --> 00:52:07,559 "STAY GOOD, AND I'LL SEE YOU AFTER CHRISTMAS. 792 00:52:07,733 --> 00:52:09,909 SONNY." 793 00:52:14,043 --> 00:52:15,262 - BEST BE GOING, MISSIE. 794 00:52:17,786 --> 00:52:19,701 - WELL...THANK YOU, MRS. LAHAYE. 795 00:52:33,846 --> 00:52:35,717 - THAT BOY'S GOT ONE SPEED: 796 00:52:35,891 --> 00:52:36,936 RUNN'. 797 00:52:41,767 --> 00:52:43,421 - BY THE TIME THIS ARRIVES, 798 00:52:43,595 --> 00:52:45,945 I EXPECT IT WILL BE NIGH ON TO CHRISTMAS. 799 00:52:46,119 --> 00:52:48,643 I THINK ON HOW LONG THE WORLD LAY IN DARKNESS 800 00:52:48,817 --> 00:52:50,079 BEFORE THE LIGHT OF THE WORLD WAS BORN 801 00:52:50,254 --> 00:52:51,646 IN THAT HUMBLE LITTLE STABLE. 802 00:52:51,820 --> 00:52:54,519 [owl hooting] 803 00:52:54,693 --> 00:52:57,957 WE HAVE BEEN BLESSED TO RECEIVE HIS LIGHT, 804 00:52:58,131 --> 00:52:59,872 NOT ONLY TO LIVE IN HOPE OURSELVES, 805 00:53:00,046 --> 00:53:02,004 BUT TO TAKE HOPE TO OTHERS. 806 00:53:02,179 --> 00:53:04,311 I AM SENDING YOU SOMETHING 807 00:53:04,485 --> 00:53:07,880 WHICH I KNOW YOU'LL REMEMBER FROM MANY CHRISTMASES PAST. 808 00:53:08,054 --> 00:53:11,623 MAY IT START A NEW TRADITION IN THE LAHAYE HOUSEHOLD 809 00:53:11,797 --> 00:53:14,539 AND REMIND YOU WE ARE THERE IN SPIRIT, 810 00:53:14,713 --> 00:53:17,019 SHARING YOUR FIRST CHRISTMAS ON THE RANCH. 811 00:53:17,194 --> 00:53:19,892 AND KNOW WE WILL MISS YOU. 812 00:53:20,066 --> 00:53:23,330 BUT OUR HEARTS ARE FOREVER KNIT TOGETHER IN LOVE. 813 00:53:35,734 --> 00:53:36,952 - I DON'T KNOW IF I SHOULD-- 814 00:53:37,126 --> 00:53:38,606 - ROUND, TAKE IT ROUND, HENRY. 815 00:53:38,780 --> 00:53:40,608 ROUND. OKAY? 816 00:53:40,782 --> 00:53:42,001 - HERE. 817 00:53:42,175 --> 00:53:43,959 FYN. COME ON, FYN, HURRY UP. 818 00:53:48,834 --> 00:53:50,444 - I JUST DON'T UNDERSTAND 819 00:53:50,618 --> 00:53:52,707 WHY WILLIE HAD TO GO INTO TOWN ON CHRISTMAS EVE. 820 00:53:52,881 --> 00:53:55,406 - WELL, I'M SURE HE'LL BE ALONG SHORTLY, MA'AM. 821 00:53:57,669 --> 00:53:58,539 - WELL... 822 00:54:02,195 --> 00:54:04,589 - WILLIE LAHAYE, WHERE HAVE YOU BEEN? 823 00:54:04,763 --> 00:54:05,633 IT'S CHRISTMAS EVE! 824 00:54:05,807 --> 00:54:08,332 - I KNOW. 825 00:54:08,506 --> 00:54:10,334 THERE'S GONNA BE ONE MORE FOR CHRISTMAS, MISSIE. 826 00:54:12,118 --> 00:54:15,600 - MERRY CHRISTMAS, MRS. LAHAYE. 827 00:54:15,774 --> 00:54:17,950 - MERRY CHRISTMAS, JEFF. 828 00:54:18,124 --> 00:54:19,821 [tearful laugh] OH! 829 00:54:25,131 --> 00:54:26,785 PLEASE COME IN. COME IN. 830 00:54:37,752 --> 00:54:40,277 THERE'S JUST ONE THING MISSING. 831 00:54:50,330 --> 00:54:54,769 THIS STAR...STOOD ON TOP OF EVERY CHRISTMAS TREE WE HAD 832 00:54:54,943 --> 00:54:57,555 WHEN I WAS GROWING UP. 833 00:54:57,729 --> 00:54:59,470 GO AHEAD. 834 00:55:02,951 --> 00:55:05,519 - HERE YOU GO, LITTLE MAN. 835 00:55:05,693 --> 00:55:07,695 [grunts] 836 00:55:13,005 --> 00:55:15,616 [silverware clinking] 837 00:55:24,756 --> 00:55:26,758 - [laughs] REALLY? 838 00:55:26,932 --> 00:55:28,760 [indistinct conversation] 839 00:55:32,981 --> 00:55:35,810 - AH, THAT WAS GOOD. 840 00:55:35,984 --> 00:55:37,812 - MMM, THANK YOU, MRS. LAHAYE. 841 00:55:37,986 --> 00:55:40,815 THIS IS...THE FINEST CHRISTMAS DINNER I'VE HAD IN... 842 00:55:40,989 --> 00:55:41,773 MANY A YEAR. 843 00:55:41,947 --> 00:55:43,905 - MANY A YEAR? 844 00:55:44,079 --> 00:55:45,777 IS THE BEST ONE I EVER HAD. 845 00:55:45,951 --> 00:55:46,865 - [laughs] 846 00:55:47,039 --> 00:55:48,649 WELL, THANK YOU, 847 00:55:48,823 --> 00:55:50,085 BUT I COULDN'T HAVE DONE IT WITHOUT COOKIE. 848 00:55:50,259 --> 00:55:52,349 - HEH, WELL, THANK YOU, MA'AM. 849 00:55:54,612 --> 00:55:55,830 - NOW IS IT TIME TO OPEN PRESENTS? 850 00:55:56,004 --> 00:55:57,745 - PRESENTS? 851 00:56:01,009 --> 00:56:04,361 - YES, JEFF, I THINK NOW IT'S TIME TO OPEN PRESENTS. 852 00:56:08,190 --> 00:56:10,192 - ALL RIGHT, LET'S SEE. 853 00:56:10,367 --> 00:56:11,498 UH, FYN. 854 00:56:15,372 --> 00:56:16,634 - SCOTTIE. 855 00:56:16,808 --> 00:56:18,636 - OH. 856 00:56:18,810 --> 00:56:19,506 - HENRY. 857 00:56:23,162 --> 00:56:24,206 AND...JEFF. 858 00:56:24,381 --> 00:56:26,644 OH, ME. 859 00:56:26,818 --> 00:56:28,080 AND COOKIE. 860 00:56:28,254 --> 00:56:30,865 HERE YOU GO. - [chuckles] 861 00:56:31,039 --> 00:56:32,476 - WELL, GO AHEAD. OPEN 'EM UP. 862 00:56:37,872 --> 00:56:39,265 - OHH. 863 00:56:39,439 --> 00:56:41,267 HEH. 864 00:56:52,887 --> 00:56:54,759 - THANK YOU, MRS. LAHAYE. 865 00:56:56,891 --> 00:56:59,111 - THIS IS THE BEST CHRISTMAS I EVER HAD. 866 00:56:59,285 --> 00:57:00,373 - ME TOO. 867 00:57:03,942 --> 00:57:05,552 - WHAT IS IT, SCOTTIE? 868 00:57:05,726 --> 00:57:08,294 - THIS IS THE... FIRST CHRISTMAS PRESENT 869 00:57:08,468 --> 00:57:10,644 I EVER GOT. 870 00:57:18,173 --> 00:57:19,740 - WELL, GENTLEMEN, 871 00:57:19,914 --> 00:57:23,744 I KNOW HOW YOU ALL FEEL ABOUT BIBLE READING. 872 00:57:23,918 --> 00:57:26,443 BUT IT WOULDN'T BE CHRISTMAS WITHOUT IT. 873 00:57:26,617 --> 00:57:29,315 SO YOU ARE WELCOME TO STAY, BUT IF YOU WANT TO LEAVE-- 874 00:57:29,489 --> 00:57:32,927 - I BELIEVE I'D... LIKE TO STAY, MA'AM. 875 00:57:33,101 --> 00:57:35,930 - YEAH, I'D LIKE TO STAY TOO. 876 00:57:36,104 --> 00:57:37,758 - ME TOO, MA'AM. 877 00:57:44,199 --> 00:57:46,245 - GOSPEL ACCORDING TO LUKE? 878 00:57:55,472 --> 00:57:57,822 - "AND SO... 879 00:57:57,996 --> 00:58:01,739 "JOSEPH WENT UP FROM GALILEE TO THE CITY OF NAZARETH... 880 00:58:01,913 --> 00:58:03,392 "TO JUDEA... 881 00:58:03,567 --> 00:58:05,699 "TO BE ENROLLED WITH MARY, HIS BETROTHED, 882 00:58:05,873 --> 00:58:07,179 "WHO WAS WITH CHILD. 883 00:58:07,353 --> 00:58:08,659 "AND WHILE THEY WERE THERE, 884 00:58:08,833 --> 00:58:11,270 "THE TIME CAME FOR HER TO BE DELIVERED. 885 00:58:11,444 --> 00:58:13,751 "AND SHE GAVE BIRTH TO HER FIRSTBORN SON. 886 00:58:13,925 --> 00:58:15,970 "AND SHE WRAPPED HIM IN SWADDLING CLOTHES 887 00:58:16,144 --> 00:58:17,798 "AND LAID HIM IN A MANGER. 888 00:58:17,972 --> 00:58:20,366 "AND AN ANGEL OF THE LORD APPEARED ABOVE THEM. 889 00:58:20,540 --> 00:58:22,411 "AND THE GLORY OF THE LORD SHOWN AROUND THEM. 890 00:58:22,586 --> 00:58:23,978 "AND THEY WERE FILLED WITH FEAR. 891 00:58:24,152 --> 00:58:27,416 "AND THE ANGEL SAID TO THEM, 892 00:58:27,591 --> 00:58:29,636 "BE NOT AFRAID, FOR BEHOLD: 893 00:58:29,810 --> 00:58:31,986 "I BRING YOU GOOD NEWS OF A GREAT JOY, 894 00:58:32,160 --> 00:58:34,032 "WHICH WILL COME TO ALL THE PEOPLE. 895 00:58:34,206 --> 00:58:36,817 "FOR UNTO YOU THIS DAY IS BORN 896 00:58:36,991 --> 00:58:38,471 "IN THE CITY OF DAVID 897 00:58:38,645 --> 00:58:41,779 THE SAVIOR, WHO IS CHRIST THE LORD." 898 00:58:41,953 --> 00:58:43,345 - AMEN. - AMEN. 899 00:58:43,520 --> 00:58:44,782 - AMEN. - AMEN. 900 00:58:44,956 --> 00:58:48,002 - AMEN. - AMEN. 901 00:58:48,176 --> 00:58:50,962 [thunder rumbling] 902 00:58:59,971 --> 00:59:03,148 [horse whinnies] 903 00:59:20,992 --> 00:59:21,993 - HOW. 904 00:59:22,167 --> 00:59:24,212 - [laughs] 905 00:59:24,386 --> 00:59:26,258 I'VE MISSED YOU, NEIGHBOR. 906 00:59:26,432 --> 00:59:28,869 - I'VE MISSED YOU TOO. 907 00:59:31,219 --> 00:59:33,134 [horse snorts] 908 00:59:48,236 --> 00:59:49,586 - SONNY! SONNY! 909 00:59:55,896 --> 00:59:57,724 - [laughing] OH, NOW, ISN'T THAT SWEET. 910 00:59:57,898 --> 01:00:00,161 - IS THERE NOTHING GOOD AND DECENT WITH YOU GUYS? 911 01:00:00,335 --> 01:00:02,860 - MASON, COME ON. 912 01:00:03,034 --> 01:00:04,470 LET'S GIVE 'EM SOME PRIVACY. 913 01:00:04,644 --> 01:00:07,168 - OH, WELL, THAT'S JUST REAL NICE OF YOU, TRENT. 914 01:00:14,785 --> 01:00:18,136 - OH, I REALLY GOT A LOT OF STUFF TO TELL YOU ABOUT. 915 01:00:18,310 --> 01:00:23,358 UM...IT'S KIND OF HARD TO KNOW WHERE TO START. 916 01:00:23,532 --> 01:00:25,317 - WELL, I'M STARTING WITH TWO GLASSES OF WHISKY... 917 01:00:25,491 --> 01:00:27,972 - READ 'EM AND WEEP! 918 01:00:28,146 --> 01:00:30,888 - I'LL GO AROUND BACK AND GET THAT FOR YOU. 919 01:00:31,062 --> 01:00:32,890 - [chuckles uncomfortably] 920 01:00:33,064 --> 01:00:34,369 - DEAL, BOYS. 921 01:00:34,543 --> 01:00:36,197 - LET'S GO WITH THE OLD MAN. 922 01:00:36,371 --> 01:00:37,895 DON'T BLOW IT. 923 01:00:38,069 --> 01:00:41,072 - THAT'S A PAIR RIGHT THERE. 924 01:00:41,246 --> 01:00:41,986 - MIND IF I SIT IN? 925 01:00:43,727 --> 01:00:44,989 - UH, WE'RE JUST ABOUT TO LEAVE. 926 01:00:45,163 --> 01:00:46,338 I'M OUT. 927 01:00:46,512 --> 01:00:47,861 - AH, COME ON, SCOTTIE. 928 01:00:48,035 --> 01:00:49,297 JUST A FEW MORE HANDS. 929 01:00:49,471 --> 01:00:51,256 I CAN WIN IT ALL BACK. I FEEL IT. 930 01:00:51,430 --> 01:00:53,301 - AH, LET'S GO, FYN--YOU'RE ALMOST OUT OF MONEY ANYWAY. 931 01:00:53,475 --> 01:00:54,912 - AH, LAHAYES DON'T PAY YOU? 932 01:00:55,086 --> 01:00:56,391 - WELL, LIKE ALL COWBOYS, 933 01:00:56,565 --> 01:00:58,785 WE GET PAID WHEN THE CATTLE IS SOLD. 934 01:00:58,959 --> 01:01:01,962 - NO, NO, NO. MR. LAHAYE PAY US ANYWAY. 935 01:01:02,136 --> 01:01:06,184 HE DIG UP A TIN OF DOLLAR BILLS JUST TO PAY US. 936 01:01:06,358 --> 01:01:08,752 IT'S LIKE A-- A BURIED TREASURE! 937 01:01:08,926 --> 01:01:20,154 - DON'T LISTEN TO HIM. HE'S DRUNK. 938 01:01:20,328 --> 01:01:21,808 - "JUST LIKE BURIED TREASURE." 939 01:01:26,683 --> 01:01:27,814 [horse whinnies] 940 01:01:30,208 --> 01:01:31,688 [knocks on door] 941 01:01:41,828 --> 01:01:45,179 - OH, HENRY'S GOING TO SUNDAY MORNING MEETING. 942 01:01:45,353 --> 01:01:47,573 - WELL, MAYBE I SHOULD BE GOING TOO. 943 01:01:47,747 --> 01:01:49,183 [horse snorts] 944 01:01:49,357 --> 01:01:51,359 IF BELIEVIN' THE WAY THEY DOES 945 01:01:51,533 --> 01:01:54,014 MAKES THEM THE WAY THEY IS, 946 01:01:54,188 --> 01:01:56,060 IT BIDES LOOKING INTO SOMETIME. 947 01:01:58,671 --> 01:02:01,326 [slurp] 948 01:02:01,500 --> 01:02:02,980 - HENRY, 949 01:02:03,154 --> 01:02:06,418 WILL YOU BE SO KIND AS TO LEAD US IN PRAYER? 950 01:02:06,592 --> 01:02:08,028 - I DON'T KNOW, MA'AM. 951 01:02:08,202 --> 01:02:10,248 I'M--I'M AFRAID I'M OUT OF PRACTICE. 952 01:02:12,206 --> 01:02:14,208 KIND OF... 953 01:02:14,382 --> 01:02:16,254 KIND OF HARD TO... 954 01:02:16,428 --> 01:02:18,473 START, YOU KNOW. 955 01:02:18,647 --> 01:02:21,433 - IT'S OKAY TO STUMBLE. 956 01:02:21,607 --> 01:02:23,261 HE'S READY TO CATCH YOU. 957 01:02:33,271 --> 01:02:33,967 - AHEM. 958 01:02:34,141 --> 01:02:36,230 LORD... 959 01:02:36,404 --> 01:02:39,233 SOMETIMES... 960 01:02:39,407 --> 01:02:45,239 WE LOOK BUT DON'T PERCEIVE. 961 01:02:45,413 --> 01:02:47,241 SOMETIMES WE LISTEN, 962 01:02:47,415 --> 01:02:49,504 BUT DON'T UNDERSTAND. 963 01:02:49,678 --> 01:02:53,204 PLEASE OPEN OUR EARS AND EYES 964 01:02:53,378 --> 01:02:56,207 TO YOUR TRUTH. 965 01:02:56,381 --> 01:02:57,382 AMEN. 966 01:02:57,556 --> 01:03:00,254 - AMEN. - AMEN. 967 01:03:00,428 --> 01:03:02,256 [pounding on door] 968 01:03:02,430 --> 01:03:04,215 - IT'S OPEN TO EVERYONE ON SUNDAY. 969 01:03:04,389 --> 01:03:07,131 [door creaks] 970 01:03:07,305 --> 01:03:08,436 - FYN! 971 01:03:08,610 --> 01:03:09,307 OH, I'M SO HAPPY TO SEE YOU. 972 01:03:09,481 --> 01:03:10,308 PLEASE COME IN. 973 01:03:18,446 --> 01:03:19,447 - I'M SORRY, BOSS. 974 01:03:19,621 --> 01:03:21,449 HE GOT THE JUMP ON ME. 975 01:03:21,623 --> 01:03:22,494 - WHAT DO YOU WANT? 976 01:03:22,668 --> 01:03:25,062 - I WANT YOUR MONEY. 977 01:03:25,236 --> 01:03:26,454 LET'S GO. FOLLOW HIM. 978 01:03:26,628 --> 01:03:28,108 GET UP! MOVE IT OUT. 979 01:03:31,242 --> 01:03:32,286 - HEY THERE! COME ON. 980 01:03:32,460 --> 01:03:33,026 - LET'S GO! 981 01:03:33,200 --> 01:03:35,246 COME ON! 982 01:03:35,420 --> 01:03:36,595 - COME ON, COME ON. 983 01:03:36,769 --> 01:03:38,815 GOOD SUNDAY MORNIN' TO Y'ALL. 984 01:03:52,611 --> 01:03:54,395 - SONNY? 985 01:03:58,486 --> 01:04:00,140 - JEFF, I... 986 01:04:00,314 --> 01:04:02,099 I DIDN'T KNOW. I THOUGHT YOU WAS IN TOWN. 987 01:04:02,273 --> 01:04:03,013 - WHAT YOU DOIN'? 988 01:04:06,668 --> 01:04:08,105 - AIN'T THIS SWEET. 989 01:04:08,279 --> 01:04:09,193 - ALL RIGHT, ALL OF YOU, SIT DOWN. 990 01:04:11,499 --> 01:04:12,370 - COME ON. 991 01:04:16,504 --> 01:04:18,376 - YOU TOO, KID. 992 01:04:18,550 --> 01:04:19,290 - JUST DO AS THE MAN SAYS. 993 01:04:25,339 --> 01:04:28,386 - I'LL JUST GO OVER AND GET MY TREASURE MAP! 994 01:04:28,560 --> 01:04:30,649 - LEAVE HER ALONE! 995 01:04:30,823 --> 01:04:34,174 - NOW...I MISSED ON PURPOSE. 996 01:04:34,348 --> 01:04:36,133 BUT I WON'T DO IT TWICE. 997 01:04:36,307 --> 01:04:38,135 - PLEASE, YOU CAN SEE SHE'S EXPECTING. 998 01:04:38,309 --> 01:04:40,137 - SO AM I. 999 01:04:40,311 --> 01:04:41,529 I'M EXPECTING TO COME BACK HERE 1000 01:04:41,703 --> 01:04:42,356 WITH MORE MONEY THAN I LEFT WITH. 1001 01:04:42,530 --> 01:04:44,402 - [laughs] 1002 01:04:44,576 --> 01:04:45,577 - I DON'T KNOW WHAT MAKES YOU THINK 1003 01:04:45,751 --> 01:04:46,491 THAT THERE'S ANY MONEY. 1004 01:04:46,665 --> 01:04:48,145 - WELL... 1005 01:04:48,319 --> 01:04:50,756 YOUR NORWEGIAN COWPOKE 1006 01:04:50,930 --> 01:04:52,540 HAS A TENDENCY TO RUN OFF AT THE MOUTH 1007 01:04:52,714 --> 01:04:53,628 AFTER A COUPLE OF PINTS. 1008 01:04:53,802 --> 01:04:55,761 SHOWIN' OFF HIS MONEY 1009 01:04:55,935 --> 01:04:58,024 AND BRAGGIN' ABOUT HOW HIS BOSS 1010 01:04:58,198 --> 01:05:00,766 HAS A TREASURE BURIED ON HIS LAND. 1011 01:05:00,940 --> 01:05:02,028 TIE HIM UP. 1012 01:05:08,861 --> 01:05:10,384 - YOU DO AS HE SAYS, MISSIE. 1013 01:05:10,558 --> 01:05:11,908 YOU'LL BE ALL RIGHT. 1014 01:05:12,082 --> 01:05:14,388 YOU REMEMBER WHERE WE DUG THAT HOLE? 1015 01:05:14,562 --> 01:05:16,173 - I THINK I REMEMBER. 1016 01:05:16,347 --> 01:05:17,217 - YOU'LL BE FINE. 1017 01:05:17,391 --> 01:05:19,263 - UHH! 1018 01:05:19,437 --> 01:05:20,351 AH, ALL RIGHT. 1019 01:05:20,525 --> 01:05:22,614 ENOUGH SAID. 1020 01:05:22,788 --> 01:05:25,312 LET'S MAKE ME RICH TODAY! 1021 01:05:25,486 --> 01:05:26,531 HYAH. 1022 01:05:26,705 --> 01:05:28,141 [horse whinnies] 1023 01:05:39,413 --> 01:05:41,633 HURRY IT UP! 1024 01:05:41,807 --> 01:05:43,417 - I NEED SOMETHING TO DIG WITH. 1025 01:05:43,591 --> 01:05:45,419 - WELL, THEN, USE YOUR HANDS! 1026 01:05:45,593 --> 01:05:46,812 MAKE IT QUICK. 1027 01:05:57,649 --> 01:05:59,085 IS THAT IT OR NOT? 1028 01:06:01,958 --> 01:06:03,176 WELL, THEN, TOSS IT OVER! 1029 01:06:06,614 --> 01:06:08,094 [coins clinking] 1030 01:06:27,679 --> 01:06:28,810 YOU'RE GONNA HAVE TO SHOW ME 1031 01:06:28,985 --> 01:06:30,464 WHERE THE REST OF THE MONEY IS. 1032 01:06:30,638 --> 01:06:31,813 - BUT YOU-- YOU HAVE ALL THE MONEY. 1033 01:06:31,988 --> 01:06:33,902 THERE IS NO MORE. 1034 01:06:34,077 --> 01:06:36,644 - NO, I DON'T HAVE ALL THE MONEY. 1035 01:06:36,818 --> 01:06:38,559 'CAUSE THAT NORWEGIAN... 1036 01:06:38,733 --> 01:06:40,518 HE WASN'T SPENDIN' SILVER. 1037 01:06:40,692 --> 01:06:42,824 HE WAS SPENDIN' CASH. 1038 01:06:52,834 --> 01:06:55,272 - I COULD JUST ABOUT EAT ME A WHOLE SIDE OF BEEF RIGHT NOW. 1039 01:06:55,446 --> 01:06:57,578 - WELL, IF YOU TURN ME LOOSE, 1040 01:06:57,752 --> 01:06:59,885 I'LL COOK YOU WHATEVER YOU WANT. 1041 01:07:00,059 --> 01:07:01,669 LIKE RAT STEW. 1042 01:07:01,843 --> 01:07:04,107 - OH, AND, NOW, HOW STUPID DO YOU THINK I AM? 1043 01:07:04,281 --> 01:07:06,544 - YOU'RE WORKING FOR TRENT, AIN'T YOU? 1044 01:07:06,718 --> 01:07:08,850 - EQUAL PARTNERS IS WHAT WE IS. 1045 01:07:09,025 --> 01:07:11,114 - THAT RIGHT, SONNY? 1046 01:07:11,288 --> 01:07:13,507 YOU EQUAL PARTNERS WITH THESE LOWLIFES? 1047 01:07:13,681 --> 01:07:17,903 - SHUT YOUR MOUTH! 1048 01:07:18,077 --> 01:07:21,037 - HEH. OOH. 1049 01:07:21,211 --> 01:07:24,431 - WHY DON'T YOU TELL YOUR BROTHER, SONNY? 1050 01:07:24,605 --> 01:07:27,173 WHY DON'T YOU TELL HIM WHAT YOU DO TO MAKE MONEY? 1051 01:07:27,347 --> 01:07:29,958 TELL HIM HOW ALL YOU DO IS ROB INNOCENT PEOPLE. 1052 01:07:30,133 --> 01:07:31,525 PROBABLY BEEN INVOLVED IN A MURDER OR TWO. 1053 01:07:31,699 --> 01:07:33,484 - THAT'S A LIE! 1054 01:07:33,658 --> 01:07:34,876 TELL HIM HE'S WRONG, SONNY. 1055 01:07:35,051 --> 01:07:36,574 YOU AIN'T NEVER KILLED NOBODY. 1056 01:07:36,748 --> 01:07:38,358 - TELL HIM, SONNY, TELL-- 1057 01:07:38,532 --> 01:07:41,579 TELL HIM YOU AIN'T LIKE THESE OTHER BAD MEN. 1058 01:07:41,753 --> 01:07:43,450 - I AIN'T NEVER KILLED NOBODY. 1059 01:07:43,624 --> 01:07:45,061 NEVER! 1060 01:07:49,500 --> 01:07:51,937 DON'T YOU SEE? 1061 01:07:52,111 --> 01:07:54,418 I'M DOING THIS FOR US, JEFF. 1062 01:07:54,592 --> 01:07:55,984 OUR FUTURE, YOU AND ME 1063 01:07:56,159 --> 01:07:56,942 AND THE LIFE WE'RE TRYING TO HAVE. 1064 01:07:57,116 --> 01:07:58,596 - NO, SONNY. 1065 01:07:58,770 --> 01:08:00,598 YOU CAN'T MEAN THAT. 1066 01:08:00,772 --> 01:08:03,427 WHAT WOULD MA AND PA SAY ABOUT YOUR THIEVIN' WAYS? 1067 01:08:03,601 --> 01:08:05,603 - THEY'D SAY, "GOOD FOR YOU, SONNY." 1068 01:08:05,777 --> 01:08:08,606 TRYIN' TO MAKE A LIFE FOR YOU AND YOUR LITTLE BROTHER." 1069 01:08:08,780 --> 01:08:10,651 - SO YOU THINK... 1070 01:08:10,825 --> 01:08:12,610 THEY'RE LOOKING DOWN FROM HEAVEN RIGHT NOW, 1071 01:08:12,784 --> 01:08:14,612 AND THEY'RE PROUD OF YA? 1072 01:08:14,786 --> 01:08:16,918 - AREN'T YOU TIRED OF LIVING IN THAT BOARDING HOUSE? 1073 01:08:17,093 --> 01:08:19,356 HUH? 1074 01:08:19,530 --> 01:08:21,967 NO PLACE THAT'S REALLY YOURS? 1075 01:08:22,141 --> 01:08:23,969 I WANT A BETTER LIFE FOR US, JEFF. 1076 01:08:24,143 --> 01:08:25,971 THAT'S WHY I'M DOIN' THIS. 1077 01:08:26,145 --> 01:08:29,017 - BUT THESE FOLKS ARE MY FRIENDS, SONNY. 1078 01:08:29,192 --> 01:08:31,063 MRS. LAHAYE BEEN TEACHING ME TO READ. 1079 01:08:31,237 --> 01:08:33,021 MR. LAHAYE FETCHES ME FOR THE SUNDAY MEETINGS, 1080 01:08:33,196 --> 01:08:35,633 AND HE'S TEACHING ME RANCHIN'. 1081 01:08:35,807 --> 01:08:37,374 - THESE ARE THE KIND OF PEOPLE THINGS ALWAYS WORK OUT FOR! 1082 01:08:37,548 --> 01:08:40,028 THEY'LL BE FINE! 1083 01:08:40,203 --> 01:08:41,508 WE AIN'T TAKIN' NOTHIN' FROM THEM 1084 01:08:41,682 --> 01:08:42,944 THEY CAN'T GET BACK TEN TIMES OVER. 1085 01:08:48,036 --> 01:08:49,603 WHEN THIS IS OVER, YOU AND ME 1086 01:08:49,777 --> 01:08:51,257 CAN SPEND ALL THE TIME YOU WANT TOGETHER. 1087 01:08:58,569 --> 01:09:00,745 [grass rustling] 1088 01:09:03,574 --> 01:09:05,358 [metal rattling] 1089 01:09:14,019 --> 01:09:15,499 - GET IT OUT OF THERE. 1090 01:09:21,592 --> 01:09:23,333 TOSS IT TO ME. 1091 01:09:26,597 --> 01:09:27,337 [uncocks gun] 1092 01:09:43,004 --> 01:09:44,397 - YOU GOT A KEY FOR THIS? 1093 01:09:44,571 --> 01:09:50,621 - NO. 1094 01:09:50,795 --> 01:09:53,493 - CAN'T TRUST NOBODY NO MORE. 1095 01:09:58,716 --> 01:10:00,631 ALL RIGHT. 1096 01:10:00,805 --> 01:10:03,460 ISN'T THAT PRETTY? 1097 01:10:03,634 --> 01:10:06,071 WHOO EEH. [gun cocks] 1098 01:10:06,245 --> 01:10:07,986 - PUT YOUR HANDS IN THE AIR. 1099 01:10:10,597 --> 01:10:11,381 - YOU KNOW HOW TO USE THAT? 1100 01:10:17,648 --> 01:10:20,041 - I MISSED ON PURPOSE. 1101 01:10:20,216 --> 01:10:22,130 I WON'T DO IT TWICE. 1102 01:10:22,305 --> 01:10:24,220 - SHOOTIN' A MAN'S A DIFFERENT STORY. 1103 01:10:24,394 --> 01:10:26,570 A GOOD CHRISTIAN WOMAN LIKE YOURSELF 1104 01:10:26,744 --> 01:10:28,702 WOULDN'T HURT ANYONE. 1105 01:10:28,876 --> 01:10:30,835 SO WHATCHA GONNA DO? 1106 01:10:35,709 --> 01:10:37,058 [birds cawing] 1107 01:10:37,233 --> 01:10:39,539 [distant gunshots] 1108 01:10:39,713 --> 01:10:41,019 - THAT'S TWO MORE SHOTS. 1109 01:10:46,720 --> 01:10:48,113 - RAHR! 1110 01:10:51,595 --> 01:10:53,249 - SONNY, I COULD USE A LITTLE HELP HERE! 1111 01:10:56,991 --> 01:10:58,471 - OHH! 1112 01:11:05,086 --> 01:11:06,262 UHH! 1113 01:11:14,792 --> 01:11:16,576 - THIS IS FOR YOUR OWN GOOD. 1114 01:11:20,276 --> 01:11:23,670 [horse whinnies] 1115 01:11:23,844 --> 01:11:24,889 - LOOK. 1116 01:11:25,063 --> 01:11:27,979 [horse snorting] 1117 01:11:28,153 --> 01:11:29,763 - WHERE'S THE WOMAN, TRENT? WHAT DID YOU DO? 1118 01:11:29,937 --> 01:11:32,070 - MISSIE. 1119 01:11:32,244 --> 01:11:33,767 - WHERE IS SHE?! 1120 01:11:33,941 --> 01:11:35,378 GO GET HER! GO FIND HER! 1121 01:11:35,552 --> 01:11:36,727 WHAT ARE YOU DOING HERE? - IT'S ALL RIGHT, JEFF. 1122 01:11:36,901 --> 01:11:38,206 I WILL. I WILL. 1123 01:11:38,381 --> 01:11:39,773 - GET HER. - JEFF, IT'S ALL RIGHT. 1124 01:11:39,947 --> 01:11:40,774 LISTEN TO ME! LISTEN TO ME! 1125 01:11:40,948 --> 01:11:42,167 I WILL, JEFF. 1126 01:11:42,341 --> 01:11:43,168 WHAT'D YOU DO WITH THAT GIRL? 1127 01:11:43,342 --> 01:11:44,822 WHERE IS SHE? 1128 01:11:44,996 --> 01:11:46,432 IT'S ALL RIGHT. 1129 01:11:46,606 --> 01:11:47,955 IT'S ALL RIGHT, JEFF. IT'S ALL RIGHT. 1130 01:11:48,129 --> 01:11:49,783 WHERE IS SHE, TRENT? 1131 01:11:49,957 --> 01:11:50,915 YOU BETTER TELL ME SHE AIN'T HURT, 1132 01:11:51,089 --> 01:11:53,265 OR SO HELP ME... 1133 01:11:58,096 --> 01:11:59,445 - STAND UP SLOWLY. 1134 01:12:03,231 --> 01:12:05,625 DROP YOUR GUN, SONNY, OR HE'S DEAD! 1135 01:12:05,799 --> 01:12:06,887 - MISSIE. 1136 01:12:07,061 --> 01:12:08,802 - [uncocks gun] 1137 01:12:08,976 --> 01:12:10,108 - MISSIE? 1138 01:12:10,282 --> 01:12:11,544 - SONNY, GO CUT WILLIE LOOSE! 1139 01:12:11,718 --> 01:12:13,111 AND DON'T YOU SO MUCH AS NICK HIM! 1140 01:12:19,073 --> 01:12:22,816 - FIND IT HARD TO BELIEVE YOU GOT THE DROP ON TRENT. 1141 01:12:22,990 --> 01:12:25,341 - I GOT HIS GUN AND HIS DIGNITY. 1142 01:12:38,876 --> 01:12:40,704 - MISSIE... 1143 01:12:40,878 --> 01:12:42,140 PICK UP THE GUN AND MOVE AWAY FROM HIM. 1144 01:12:51,802 --> 01:12:53,630 [cocks gun] 1145 01:12:53,804 --> 01:12:55,632 - LOOKS LIKE YOU GOT ME. 1146 01:12:55,806 --> 01:12:57,285 - SONNY! 1147 01:12:57,460 --> 01:13:00,288 TIE HIM UP, JUST LIKE YOU DID US. 1148 01:13:00,463 --> 01:13:02,552 AND MAYBE WE'LL ASK THE LAW TO SPARE YOUR LIFE. 1149 01:13:08,035 --> 01:13:10,081 - HERE, LET ME HELP YOU WITH THAT, SONNY. 1150 01:13:10,255 --> 01:13:11,778 [gunshot] 1151 01:13:13,998 --> 01:13:16,609 - GAH! - SONNY! 1152 01:13:22,093 --> 01:13:23,660 - [gasping] 1153 01:13:23,834 --> 01:13:25,270 - IT'S OKAY. 1154 01:13:25,444 --> 01:13:27,707 JUST DON'T GO AWAY, SONNY. 1155 01:13:27,881 --> 01:13:28,752 NO. 1156 01:13:28,926 --> 01:13:30,057 DON'T GO AWAY. 1157 01:13:32,059 --> 01:13:33,757 FIX HIM UP, WON'T YOU? 1158 01:13:33,931 --> 01:13:35,323 HE WOULDN'T HAVE HURT YOU. 1159 01:13:35,498 --> 01:13:36,629 - OH, I WOULD FIX HIM IF I COULD. 1160 01:13:36,803 --> 01:13:38,109 I KNEW HE WOULDN'T HURT ME. 1161 01:13:38,283 --> 01:13:39,589 [crying] 1162 01:13:42,069 --> 01:13:44,724 - [straining] I'M SO SORRY FOR WHAT I DONE, MA'AM. 1163 01:13:44,898 --> 01:13:47,684 PLEASE FORGIVE ME. 1164 01:13:47,858 --> 01:13:50,687 DON'T HOLD MY DEEDS AGAINST HIM. 1165 01:13:50,861 --> 01:13:52,253 HE'S GOT NO ONE NOW. 1166 01:13:52,428 --> 01:13:53,907 HE'S GOT NOBODY. 1167 01:13:54,081 --> 01:13:56,649 - OH, NO, FORGIVENESS IS YOURS, SONNY. 1168 01:13:56,823 --> 01:13:59,304 HE'LL BE WITH US NOW, I PROMISE. 1169 01:14:07,965 --> 01:14:09,793 - YOU GROW UP TO BE A MAN 1170 01:14:09,967 --> 01:14:12,230 THAT PA... 1171 01:14:12,404 --> 01:14:13,231 WOULD BE PROUD OF. 1172 01:14:13,405 --> 01:14:14,667 YOU HEAR ME, JEFF? 1173 01:14:14,841 --> 01:14:17,104 - YEAH. I WILL. 1174 01:14:17,278 --> 01:14:18,802 - AND YOU PROMISE ME... 1175 01:14:18,976 --> 01:14:21,935 YOU WON'T SPEND YOUR DAYS MISSIN' ME. 1176 01:14:22,109 --> 01:14:24,111 - ASK ME NO QUESTIONS, 1177 01:14:24,285 --> 01:14:26,331 I'LL TELL YOU NO LIES. 1178 01:14:26,505 --> 01:14:28,333 - [crying] 1179 01:14:28,507 --> 01:14:30,814 UHH! UHH! 1180 01:14:30,988 --> 01:14:33,556 - I'LL PRAY FOR YOU, SONNY. 1181 01:14:33,730 --> 01:14:35,558 - NO, DON'T GO WASTING YOUR PRAYERS ON ME, MA'AM. 1182 01:14:38,822 --> 01:14:42,347 I DONE TOO MANY BAD THINGS FOR GOD TO BE FORGIVIN'. 1183 01:14:42,521 --> 01:14:45,568 - LONG AGO, THERE WAS A THIEF 1184 01:14:45,742 --> 01:14:47,918 LEFT ON A CROSS TO DIE, JUST LIKE YOU, SONNY. 1185 01:14:48,092 --> 01:14:50,747 BUT THEN HE HEARD THE GLORIOUS WORDS OF THE LORD 1186 01:14:50,921 --> 01:14:53,793 ABOUT REDEMPTION. 1187 01:14:53,967 --> 01:14:54,968 AND HE KNEW THAT VERY DAY 1188 01:14:55,142 --> 01:14:56,622 HE WAS GONNA BE IN PARADISE. 1189 01:14:59,016 --> 01:15:00,713 - HE'S WAITIN' FOR YOU, SONNY. 1190 01:15:02,323 --> 01:15:04,064 YOU GO WITH GOD. 1191 01:15:43,626 --> 01:15:46,193 "THOU ANOINTEST MY HEAD WITH OIL 1192 01:15:46,367 --> 01:15:49,196 "AND MY CUP RUNNETH OVER. 1193 01:15:49,370 --> 01:15:51,982 "SURELY GOODNESS AND MERCY 1194 01:15:52,156 --> 01:15:56,464 "SHALL FOLLOW ME ALL THE DAYS OF MY LIFE. 1195 01:15:56,639 --> 01:15:59,380 "AND I WILL DWELL IN THE HOUSE OF THE LORD 1196 01:15:59,555 --> 01:16:01,382 FOREVER." 1197 01:16:01,557 --> 01:16:02,688 AMEN. 1198 01:16:10,957 --> 01:16:14,178 [crickets chirping] 1199 01:16:21,664 --> 01:16:25,406 - JEFF'S PART OF OUR FAMILY NOW. 1200 01:16:25,581 --> 01:16:29,280 - YEAH. 1201 01:16:29,454 --> 01:16:32,457 IF SOMEDAY HE WANTS TO TAKE THE LAHAYE NAME... 1202 01:16:32,631 --> 01:16:34,590 WELL, I'D BE FINE WITH THAT TOO. 1203 01:16:37,636 --> 01:16:41,205 - THAT WOULD BE NICE, WILLIE. 1204 01:16:45,688 --> 01:16:49,561 - WE ARE GONNA NEED A BIGGER HOUSE. 1205 01:16:49,735 --> 01:16:51,432 I WAS THINKING I COULD KNOCK OUT THIS BACK WALL. 1206 01:16:51,607 --> 01:16:53,347 MAYBE PUT IN A BEDROOM OR TWO. 1207 01:16:53,521 --> 01:16:59,005 - [gasps] WILLIE... 1208 01:16:59,179 --> 01:17:01,573 - YEAH? 1209 01:17:01,747 --> 01:17:02,748 - I THINK MAYBE YOU SHOULD PUT YOUR BOOTS BACK ON. 1210 01:17:05,272 --> 01:17:07,535 IT'S TIME. 1211 01:17:07,710 --> 01:17:10,626 - BUT MIRIAM SAID WE WERE STILL A FEW WEEKS AWAY. 1212 01:17:10,800 --> 01:17:11,888 - NO, I THINK YOU BEST BE GETTIN' MIRIAM. 1213 01:17:12,062 --> 01:17:13,063 [panting] 1214 01:17:13,237 --> 01:17:14,368 NOW! 1215 01:17:16,327 --> 01:17:19,591 - WHAT'S THE MATTER? 1216 01:17:19,765 --> 01:17:21,462 - YOU'RE GONNA SLEEP IN THE BUNK HOUSE TONIGHT, JEFF. 1217 01:17:21,637 --> 01:17:23,421 JUST LIKE A REAL COWBOY. 1218 01:17:25,423 --> 01:17:26,772 I'M HAVIN' THE BABY. 1219 01:17:32,604 --> 01:17:33,605 [exhales] 1220 01:17:37,087 --> 01:17:39,480 [Missie shouting in pain] 1221 01:17:39,655 --> 01:17:41,918 OHH! 1222 01:17:42,092 --> 01:17:43,441 AAH! 1223 01:17:47,532 --> 01:17:49,229 - MAYBE I'LL GO, UH, CHECK ON THOSE CATTLE. 1224 01:17:51,101 --> 01:17:53,494 - OKAY, SURE. 1225 01:17:53,669 --> 01:17:55,758 - I'LL GO WITH YOU. 1226 01:17:55,932 --> 01:17:59,500 - AH, MAYBE I'LL WAIT A LITTLE BIT. 1227 01:17:59,675 --> 01:18:02,112 - OKAY. 1228 01:18:02,286 --> 01:18:04,201 YEAH, I'LL WAIT. 1229 01:18:04,375 --> 01:18:07,247 - IT AIN'T YOUR FIRSTBORN YOU'RE WORRYING ABOUT. 1230 01:18:07,421 --> 01:18:09,293 NOW QUIT IT. YOU'RE MAKING THE BOSS CRAZY. 1231 01:18:13,558 --> 01:18:16,213 - IT'S GOTTEN AWFULLY QUIET IN THERE. 1232 01:18:21,522 --> 01:18:24,221 [baby crying] 1233 01:18:34,318 --> 01:18:35,580 - IT'S A BOY! 1234 01:18:35,754 --> 01:18:37,538 [men cheer] 1235 01:18:37,713 --> 01:18:39,410 [door squeaks] 1236 01:18:39,584 --> 01:18:40,716 [baby crying] - WILLIE... 1237 01:18:43,544 --> 01:18:45,242 COME AND MEET YOUR SON. 1238 01:19:06,742 --> 01:19:08,700 [baby cooing] 1239 01:19:11,659 --> 01:19:12,791 - WE NEVER DID GET AROUND 1240 01:19:12,965 --> 01:19:14,401 TO DECIDING WHAT TO NAME HIM. 1241 01:19:14,575 --> 01:19:17,230 - I WAS THINKING... 1242 01:19:17,404 --> 01:19:19,406 MATTHEW. 1243 01:19:19,580 --> 01:19:20,407 AFTER YOUR BROTHER. 1244 01:19:22,583 --> 01:19:26,370 MATTHEW ISAIAH LAHAYE. 1245 01:19:29,329 --> 01:19:30,374 - MATTY. 1246 01:19:33,769 --> 01:19:35,335 IT FITS. 1247 01:19:43,779 --> 01:19:45,171 - SHOO. 1248 01:19:45,345 --> 01:19:46,390 SHOO. 1249 01:19:46,564 --> 01:19:48,522 SHE NEEDS HER REST. 1250 01:19:48,696 --> 01:19:50,350 - IT'S ALL RIGHT, MIRIAM. 1251 01:19:50,524 --> 01:19:52,352 YOU CAN COME CLOSER. 1252 01:20:07,803 --> 01:20:10,370 [chuckles] 1253 01:20:10,544 --> 01:20:12,720 HELLO. 1254 01:20:12,895 --> 01:20:15,506 I REMEMBER THINKING THAT DAY, 1255 01:20:15,680 --> 01:20:18,509 WE HAD FINALLY REACHED THE END OF OUR JOURNEY. 1256 01:20:18,683 --> 01:20:20,467 BUT NOW I KNOW THAT THE JOURNEY'S LONG 1257 01:20:20,641 --> 01:20:22,600 AND LASTS A LIFETIME. 1258 01:20:22,774 --> 01:20:23,731 EACH DAY ON THE RANCH, 1259 01:20:23,906 --> 01:20:26,299 I'M REMINDED OF GOD'S PLAN 1260 01:20:26,473 --> 01:20:28,171 IN THE NEVER-ENDING CIRCLE OF LIFE. 1261 01:20:30,738 --> 01:20:33,176 - YAH! [cow mooing] 1262 01:20:37,615 --> 01:20:39,225 [horse whinnies] 1263 01:20:47,668 --> 01:20:49,627 - I LOVE YOU! 1264 01:20:51,629 --> 01:20:53,849 BYE, WILLIE. 1265 01:20:55,720 --> 01:20:57,374 - HAH, GIDDAP DOWN HERE! 1266 01:20:57,548 --> 01:20:59,550 GIDDAP OFF THAT... 1267 01:20:59,724 --> 01:21:02,161 [stampeding hooves] 1268 01:21:04,424 --> 01:21:06,513 - YOUR GRANDSONS GROW BIGGER AND STRONGER EACH DAY. 1269 01:21:06,687 --> 01:21:09,342 MATTHEW HAS YOUR EYES, 1270 01:21:09,516 --> 01:21:10,474 AND HOPES TO SEE HIS GRANDDADDY SOON. 1271 01:21:10,648 --> 01:21:11,518 BYE, HENRY. 1272 01:21:11,692 --> 01:21:13,781 JEFF HAS THRIVED, 1273 01:21:13,956 --> 01:21:15,174 AND WILLIE AND I ARE VERY PROUD 1274 01:21:15,348 --> 01:21:17,437 HE HAS TAKEN THE NAME OF LAHAYE. 1275 01:21:17,611 --> 01:21:19,309 BYE, SCOTTIE. 1276 01:21:19,483 --> 01:21:21,267 [cattle mooing] 1277 01:21:33,018 --> 01:21:35,542 - YOU TAKE CARE THIS TIME, MRS. LAHAYE! 1278 01:21:35,716 --> 01:21:37,457 WE'LL BE BACK PRETTY SOON NOW! 1279 01:21:37,631 --> 01:21:38,676 - SEE YOU, COOKIE. 1280 01:21:38,850 --> 01:21:40,330 - TAKE CARE! 1281 01:21:40,504 --> 01:21:43,246 - SAFE TRAVEL. 1282 01:21:43,420 --> 01:21:44,595 THE HERD HAS INCREASED BY ANOTHER 40 HEAD, 1283 01:21:44,769 --> 01:21:46,466 AND WILLIE AND THE RANCH HANDS 1284 01:21:46,640 --> 01:21:48,164 ARE DRIVING SOME OF THEM TO THE MARKET. 1285 01:21:48,338 --> 01:21:49,861 [mooing] 1286 01:21:59,740 --> 01:22:02,395 - OH, THERE'S ONE. 1287 01:22:02,569 --> 01:22:03,483 - OH, WOW. 1288 01:22:03,657 --> 01:22:05,050 - THIS IS HUGE. 1289 01:22:07,879 --> 01:22:09,794 - [speaks indistinctly] - OKAY. 1290 01:22:09,968 --> 01:22:11,578 - THE GARDEN HAS GIVEN US A BOUNTY OF VEGETABLES 1291 01:22:11,752 --> 01:22:13,798 TO PUT UP FOR THE WINTER. 1292 01:22:13,972 --> 01:22:16,627 WHO KNOWS WHAT THE NEXT YEAR WILL BRING? 1293 01:22:16,801 --> 01:22:19,369 I AM CONFIDENT THAT THE LOVE OF GOD AND FAMILY 1294 01:22:19,543 --> 01:22:21,284 WILL LIGHT OUR PATH, 1295 01:22:21,458 --> 01:22:23,286 AND A RENEWED FAITH IN THE WORDS, 1296 01:22:23,460 --> 01:22:25,853 "FOR EVERYTHING THERE IS A SEASON, 1297 01:22:26,028 --> 01:22:30,293 AND A TIME FOR EVERY MATTER UNDER HEAVEN." 1298 01:22:49,094 --> 01:22:51,749 Captioning by Brian atCaptionM x www.captionmax.com 80824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.