All language subtitles for Liza.Liza.Skies.Are.Grey.2015.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:26,026 (waves lapping) 2 00:00:57,725 --> 00:01:00,060 (jazz music) 3 00:01:23,884 --> 00:01:26,820 ♪ There was a turtle by the name of Bert ♪ 4 00:01:26,920 --> 00:01:30,023 ♪ And Bert the turtle was very alert ♪ 5 00:01:30,090 --> 00:01:33,026 ♪ When danger threatened him, he never got hurt ♪ 6 00:01:33,093 --> 00:01:36,597 ♪ He knew just what to do 7 00:01:36,697 --> 00:01:39,833 ♪ He'd duck and cover 8 00:01:39,933 --> 00:01:43,003 ♪ Duck and cover 9 00:01:43,103 --> 00:01:46,174 ♪ He did what we all must learn to do ♪ 10 00:01:46,274 --> 00:01:49,277 ♪ You, and you, and you, and you ♪ 11 00:01:49,377 --> 00:01:52,012 ♪ Duck and cover 12 00:01:53,281 --> 00:01:54,615 - [News Announcer] We all know the atomic bomb 13 00:01:54,715 --> 00:01:56,450 is very dangerous. 14 00:01:56,550 --> 00:01:59,787 No matter where we live, in the city or the country, 15 00:01:59,887 --> 00:02:03,457 we must be ready all the time for the atomic bomb. 16 00:02:03,591 --> 00:02:05,793 We hope it never comes, but we must get ready. 17 00:02:06,794 --> 00:02:08,562 First, you have to know what happens 18 00:02:08,629 --> 00:02:10,731 when an atomic bomb explodes. 19 00:02:10,798 --> 00:02:12,633 (air raid siren wailing) There is a bright flash, 20 00:02:12,766 --> 00:02:13,634 brighter than the sun, 21 00:02:13,767 --> 00:02:16,804 brighter than anything you've ever seen. 22 00:02:21,809 --> 00:02:23,076 (ship's horn blowing) 23 00:02:23,143 --> 00:02:24,077 - Dad! 24 00:02:25,913 --> 00:02:27,315 Dad! 25 00:02:27,415 --> 00:02:30,150 (gulls squawking) 26 00:02:37,090 --> 00:02:39,327 (splashing) 27 00:02:40,594 --> 00:02:42,663 (gasping) 28 00:02:54,442 --> 00:02:56,777 - [Radio Speaker] Now is the time to get rid of the slums 29 00:02:56,844 --> 00:02:58,779 and ghettos of Chicago. 30 00:02:58,846 --> 00:03:01,949 Now is the time to make justice a reality 31 00:03:02,015 --> 00:03:03,284 all over this nation. 32 00:03:03,351 --> 00:03:06,687 Now is the time! (crowd cheering) 33 00:03:06,787 --> 00:03:08,522 - [Demonstrator On Radio] I've been in many demonstrations 34 00:03:08,622 --> 00:03:12,360 all across the South, but I can say that I have 35 00:03:12,460 --> 00:03:15,363 never seen, even in Mississippi and Alabama, 36 00:03:15,463 --> 00:03:20,368 mobs as hostile and as hate-filled as I've seen in Chicago. 37 00:03:21,101 --> 00:03:24,104 (car motor puttering) 38 00:03:40,988 --> 00:03:41,822 - Thank you, bye. 39 00:03:41,889 --> 00:03:42,823 - Bye. 40 00:03:49,397 --> 00:03:52,300 (orchestra playing) 41 00:04:13,354 --> 00:04:15,923 (waves lapping) 42 00:04:20,361 --> 00:04:21,929 - Give me your foot. 43 00:04:24,765 --> 00:04:26,434 They do this in Tahiti. 44 00:04:27,501 --> 00:04:29,002 It's supposed to bring you good luck. 45 00:04:34,074 --> 00:04:36,209 Hey wow, what a great ankle. 46 00:04:37,945 --> 00:04:38,879 What a great leg. 47 00:04:40,381 --> 00:04:42,883 In fact, what a great girl. 48 00:04:45,953 --> 00:04:46,887 Come here. 49 00:04:48,922 --> 00:04:49,790 Why are you sad? 50 00:04:53,894 --> 00:04:54,962 - Summer's almost gone. 51 00:05:03,471 --> 00:05:05,739 (roars) 52 00:05:05,806 --> 00:05:07,140 - For some reason, I just want to nibble 53 00:05:07,274 --> 00:05:08,642 every part of you. 54 00:05:12,646 --> 00:05:14,982 Is that too forward of me? 55 00:05:15,082 --> 00:05:16,316 - Just kind of ticklish. 56 00:05:17,585 --> 00:05:18,486 - Not too forward? 57 00:05:20,153 --> 00:05:21,489 - No, not really. 58 00:05:22,656 --> 00:05:24,558 I think that's the trouble. 59 00:05:24,658 --> 00:05:28,996 You're too respectful of my respectability. 60 00:05:32,299 --> 00:05:33,333 - Your virginity. 61 00:05:37,304 --> 00:05:39,407 - I mean, it's not really the thing today. 62 00:05:39,507 --> 00:05:41,174 Not too groovy. 63 00:05:41,274 --> 00:05:42,275 - Kinda out. 64 00:05:42,342 --> 00:05:43,276 - Yeah. 65 00:05:45,646 --> 00:05:48,181 - I thought 15 year old girls were still taught no. 66 00:05:48,281 --> 00:05:51,852 - God, that shows how out of touch you 16 year olds are. 67 00:05:53,320 --> 00:05:58,191 Today, we're taught maybe, why not, what the hell? 68 00:06:03,196 --> 00:06:05,032 - Is that how you feel? 69 00:06:06,033 --> 00:06:07,200 - I don't know. 70 00:06:11,038 --> 00:06:11,972 - Well that's it. 71 00:06:13,040 --> 00:06:13,941 - Great. 72 00:06:15,643 --> 00:06:17,277 - Anything out there? 73 00:06:17,377 --> 00:06:18,879 - Don't bother, it's a shit day. 74 00:06:22,550 --> 00:06:25,486 (rock & roll music) 75 00:06:55,749 --> 00:06:56,650 - Hi Teresa. 76 00:06:58,085 --> 00:06:59,853 Something smells good. 77 00:07:09,563 --> 00:07:10,864 - [Mother] How was orchestra? 78 00:07:12,733 --> 00:07:14,034 - Good. 79 00:07:14,101 --> 00:07:15,035 - [Mother] Come in! 80 00:07:25,546 --> 00:07:27,114 - We went to the beach afterward. 81 00:07:28,215 --> 00:07:30,618 - Sit down. (chuckles) 82 00:07:32,119 --> 00:07:33,621 Is Brett in the orchestra? 83 00:07:34,755 --> 00:07:36,890 - Yeah, he's new. 84 00:07:36,957 --> 00:07:40,293 Tried out this summer, plays trumpet. 85 00:07:40,393 --> 00:07:42,195 - Is that where you met him? 86 00:07:42,295 --> 00:07:44,064 - Yeah, it was really cute. 87 00:07:44,131 --> 00:07:46,233 He offered to carry my cello. 88 00:07:46,299 --> 00:07:48,869 Asked if there was a body in the case. 89 00:07:50,638 --> 00:07:52,540 - Have you met his family? 90 00:07:52,640 --> 00:07:54,041 - His aunt. 91 00:07:54,141 --> 00:07:55,308 He's living with her. 92 00:07:55,408 --> 00:07:57,310 He was at a boarding school out here. 93 00:07:57,444 --> 00:08:00,648 His parents are divorced, back East somewhere. 94 00:08:02,482 --> 00:08:03,984 - Teresa's cooking you dinner. 95 00:08:06,654 --> 00:08:07,555 Chicken pot pie. 96 00:08:12,626 --> 00:08:14,427 You like chicken pot pie. 97 00:08:14,494 --> 00:08:15,428 - Yeah. 98 00:08:17,497 --> 00:08:20,568 - (sighs) You really do hate me, don't you Liza? 99 00:08:22,002 --> 00:08:24,404 I see it often in your eyes. 100 00:08:25,839 --> 00:08:26,740 - No. 101 00:08:26,840 --> 00:08:27,741 - No? 102 00:08:29,276 --> 00:08:30,844 You can't admit it? 103 00:08:30,944 --> 00:08:32,112 You should. 104 00:08:32,179 --> 00:08:34,514 You should just spit it out. 105 00:08:34,615 --> 00:08:35,849 Get it out into the open. 106 00:08:37,851 --> 00:08:39,452 - I dreamed about Dad last night. 107 00:08:42,289 --> 00:08:44,191 I dreamed he was going away on a ship. 108 00:08:47,861 --> 00:08:48,929 I wanted to go with him. 109 00:08:53,333 --> 00:08:54,301 I got there too late. 110 00:08:56,169 --> 00:09:01,041 I'll never understand why he killed himself. 111 00:09:05,713 --> 00:09:06,479 - You know, I wish you could see 112 00:09:06,546 --> 00:09:08,215 how unfair you're being, Liza. 113 00:09:10,350 --> 00:09:14,387 How you're always judging me and accusing me, 114 00:09:14,487 --> 00:09:17,490 casting me in the image of a bad person. 115 00:09:17,557 --> 00:09:21,895 I'm a good person, Liza. 116 00:09:22,029 --> 00:09:23,396 I'm a good mother. 117 00:09:33,340 --> 00:09:34,241 - Yes. 118 00:09:37,711 --> 00:09:40,247 - I think it's time for you to make some new friends. 119 00:09:41,849 --> 00:09:45,919 I've already talked to Claire and suggested 120 00:09:46,019 --> 00:09:50,924 a date with her son, (laughs) maybe an affair. 121 00:09:52,926 --> 00:09:54,361 Of course she was shocked. 122 00:09:57,931 --> 00:09:59,432 On the bed there's an envelope. 123 00:09:59,566 --> 00:10:00,433 See it? 124 00:10:02,770 --> 00:10:03,671 - Yeah. 125 00:10:05,238 --> 00:10:06,106 - It's a present. 126 00:10:07,540 --> 00:10:08,608 Go buy something pretty. 127 00:10:28,796 --> 00:10:29,697 - It's a lot. 128 00:10:34,601 --> 00:10:35,468 Thanks. 129 00:10:36,904 --> 00:10:39,306 ♪ Gonna take a little trip 130 00:10:39,406 --> 00:10:43,043 ♪ Motor babe where the sunshine hits ♪ 131 00:10:43,143 --> 00:10:46,146 ♪ 'Bout a mile from old L.A. 132 00:10:46,246 --> 00:10:49,416 ♪ And down the freeway where the surfers play ♪ 133 00:10:49,482 --> 00:10:50,984 ♪ In Hollywood, U.S.A. 134 00:10:51,084 --> 00:10:52,652 (car horns blowing) (brakes screeching) 135 00:10:52,786 --> 00:10:54,254 - Four fingers to you, mother. 136 00:10:54,321 --> 00:10:55,823 - What is that supposed to mean? 137 00:10:55,956 --> 00:10:57,324 Four fingers? 138 00:10:57,424 --> 00:11:00,160 - Not a damn thing, but nobody knows that. 139 00:11:00,260 --> 00:11:02,329 And it drives 'em crazy trying to figure it out. 140 00:11:02,429 --> 00:11:03,897 (laughing) 141 00:11:03,997 --> 00:11:05,665 ♪ Jan and Dean and the Beach Boys too ♪ 142 00:11:05,766 --> 00:11:07,567 Most of these cats grow chin lettuce and long hair 143 00:11:07,667 --> 00:11:09,269 to keep out of the draft. 144 00:11:09,336 --> 00:11:10,503 They think if they look weird enough 145 00:11:10,603 --> 00:11:12,005 they'll be rejected. 146 00:11:12,139 --> 00:11:13,340 That's cool, I'm hip. 147 00:11:14,507 --> 00:11:15,776 Hey your brother had a good beard, didn't he? 148 00:11:15,843 --> 00:11:17,010 - Yeah, right? 149 00:11:17,144 --> 00:11:18,678 He had a great beard. 150 00:11:18,812 --> 00:11:20,680 Looked like Jesus or John the Baptist. 151 00:11:20,781 --> 00:11:22,349 - (laughs) Yeah. 152 00:11:22,449 --> 00:11:25,018 - So he gets his notice for his physical. 153 00:11:25,118 --> 00:11:26,253 They make you take off all your clothes 154 00:11:26,353 --> 00:11:27,354 and go to the doctor. 155 00:11:28,521 --> 00:11:31,792 Suddenly he's in front of a psychiatrist who asks, 156 00:11:31,859 --> 00:11:34,361 "Has anything important ever happened to you?" 157 00:11:36,329 --> 00:11:37,865 My god, what an opportunity. 158 00:11:39,132 --> 00:11:42,369 Just the time to say, "Doc, the Lord speaks to me. 159 00:11:42,469 --> 00:11:43,203 "Tells me groovy things." 160 00:11:43,303 --> 00:11:44,972 You know that kinda jazz. 161 00:11:45,038 --> 00:11:45,873 - Yeah, that's right. 162 00:11:46,006 --> 00:11:48,541 - So Ray, Ray's so straight, he just 163 00:11:48,675 --> 00:11:51,311 cracks a joke and says, "Sure, Doc. 164 00:11:51,378 --> 00:11:54,047 "I was president of my third grade class." 165 00:11:54,181 --> 00:11:56,716 Bingo, drafted, shipped to Vietnam. 166 00:12:00,988 --> 00:12:03,556 Letting you guys know, killed the first week 167 00:12:04,825 --> 00:12:07,127 by a rocket (engine revving) 168 00:12:07,227 --> 00:12:08,395 while watching a movie. 169 00:12:09,997 --> 00:12:11,231 Damn, what a way to get it. 170 00:12:13,233 --> 00:12:15,668 - Yeah, some drag. 171 00:12:18,505 --> 00:12:19,472 What was the movie? 172 00:12:19,572 --> 00:12:22,142 - Jesus, how the hell am I supposed to know? 173 00:12:22,242 --> 00:12:23,243 What a stupid question. 174 00:12:24,244 --> 00:12:25,846 - Well, it's a stupid war. 175 00:12:29,216 --> 00:12:30,250 ♪ They say all the pretty girls ♪ 176 00:12:30,350 --> 00:12:31,251 ♪ Come from Louisville 177 00:12:31,384 --> 00:12:33,854 ♪ No, no, they come from Memphis ♪ 178 00:12:33,921 --> 00:12:35,188 ♪ And all the sweet girls 179 00:12:35,255 --> 00:12:36,756 ♪ Come from Baltimore 180 00:12:36,890 --> 00:12:39,092 ♪ Uh-uh, they come from Memphis ♪ 181 00:12:39,226 --> 00:12:44,097 ♪ M-E-M-P-H-I-S 182 00:12:45,265 --> 00:12:49,436 ♪ That's Memphis, Tennessee 183 00:12:49,536 --> 00:12:50,337 ♪ I hear all the cool girls 184 00:12:50,437 --> 00:12:52,372 (laughing) - Hey, you kids. 185 00:12:52,439 --> 00:12:54,107 This isn't a library. 186 00:12:55,242 --> 00:12:56,609 - He's telling us. 187 00:13:05,285 --> 00:13:06,219 - Holy shit! 188 00:13:13,093 --> 00:13:16,729 - [Moviegoer] You kids scram, get outta here. 189 00:13:18,298 --> 00:13:23,203 ♪ Met a little girl just the other day ♪ 190 00:13:25,105 --> 00:13:28,575 ♪ Came a-walking by my house 191 00:13:28,641 --> 00:13:31,578 ♪ Took my heart away 192 00:13:31,644 --> 00:13:33,813 - I saw your dad on TV last week, Paul. 193 00:13:33,947 --> 00:13:35,648 He looked really nice. 194 00:13:37,150 --> 00:13:38,051 - He's filming in Rome. 195 00:13:38,151 --> 00:13:40,153 Married an Italian chick. 196 00:13:40,287 --> 00:13:41,654 They're having a kid, I think. 197 00:13:44,591 --> 00:13:46,426 I haven't seen him for maybe over a year. 198 00:13:48,628 --> 00:13:49,329 - When I got home today there was a letter 199 00:13:49,462 --> 00:13:50,397 from my father. 200 00:13:53,333 --> 00:13:56,503 Next week I'm goin' East to stay with him. 201 00:14:03,010 --> 00:14:04,844 - How do you feel about that? 202 00:14:04,945 --> 00:14:06,113 - My aunt's had enough of me. 203 00:14:07,647 --> 00:14:10,017 And no way I'm going back to some boarding school. 204 00:14:12,285 --> 00:14:13,954 I'll go to New York and live with him 205 00:14:15,355 --> 00:14:16,456 'til he kicks me out. 206 00:14:27,968 --> 00:14:30,203 I want the rent! 207 00:14:30,337 --> 00:14:32,305 But I don't have the rent! 208 00:14:32,372 --> 00:14:34,141 I want the rent! 209 00:14:34,207 --> 00:14:36,443 But I don't have the rent! 210 00:14:36,543 --> 00:14:38,045 - My father used to do that. 211 00:14:39,980 --> 00:14:41,614 I'll pay the rent! 212 00:14:41,714 --> 00:14:43,984 Curses, foiled again. 213 00:14:44,051 --> 00:14:45,218 - (laughing) That's good. 214 00:14:53,693 --> 00:14:56,563 (rock & roll music) 215 00:14:58,731 --> 00:15:02,235 - See that man and woman over there? 216 00:15:02,369 --> 00:15:03,503 I'll bet they're married. 217 00:15:05,372 --> 00:15:06,406 You know how I can tell? 218 00:15:09,042 --> 00:15:09,909 They don't talk. 219 00:15:11,911 --> 00:15:13,346 Maybe they say pass the salt, 220 00:15:14,747 --> 00:15:16,483 but other than that, they don't talk. 221 00:15:18,351 --> 00:15:19,752 And they aren't having any fun. 222 00:15:21,554 --> 00:15:23,190 Someday I guess I'll be married. 223 00:15:24,424 --> 00:15:28,361 I sure don't want it to be like that. 224 00:15:28,428 --> 00:15:29,929 ♪ Doesn't matter if a platter seems to sound that way ♪ 225 00:15:30,063 --> 00:15:32,665 ♪ 'Cause we like it and we know it is here to stay ♪ 226 00:15:32,765 --> 00:15:34,434 ♪ I wanna rhythm with beat 227 00:15:34,567 --> 00:15:35,602 ♪ Make it sound so real 228 00:15:35,735 --> 00:15:37,170 ♪ I wanna rhythm with a rock 229 00:15:37,270 --> 00:15:38,338 ♪ Show you how I feel 230 00:15:38,438 --> 00:15:40,007 ♪ I wanna a rhythm with a roll 231 00:15:40,107 --> 00:15:41,108 ♪ Travel down the street 232 00:15:41,241 --> 00:15:43,610 ♪ I wanna hear them play the rock & roll beat ♪ 233 00:15:43,710 --> 00:15:45,945 ♪ Go man go go go 234 00:15:46,046 --> 00:15:48,448 (cello music) 235 00:16:01,128 --> 00:16:03,563 - Okay, that's enough for today. 236 00:16:03,630 --> 00:16:05,065 You need to practice that. 237 00:16:05,132 --> 00:16:06,466 - Yeah, the bowing. 238 00:16:06,566 --> 00:16:07,967 - You're rushing it. 239 00:16:08,101 --> 00:16:12,805 It's not veiled enough, it's not mysterious enough. 240 00:16:12,939 --> 00:16:14,041 You're getting it though. 241 00:16:14,141 --> 00:16:16,143 The things we talked about last week are much better. 242 00:16:17,577 --> 00:16:18,478 You want some iced tea? 243 00:16:18,578 --> 00:16:19,812 - Yeah, thanks. - Okay. 244 00:16:27,787 --> 00:16:28,988 - Pearl? 245 00:16:29,089 --> 00:16:29,989 - [Pearl] Yes? 246 00:16:37,930 --> 00:16:40,667 - I guess you've gone to bed with a lot of men? 247 00:16:43,470 --> 00:16:44,837 - What was that? 248 00:16:44,937 --> 00:16:47,840 - Uh, well I, I didn't mean it... 249 00:16:47,974 --> 00:16:49,676 - So, I'm famous? 250 00:16:49,776 --> 00:16:51,344 I get talked about? 251 00:16:54,281 --> 00:16:55,248 - Not really. 252 00:16:55,348 --> 00:16:57,350 (laughs) 253 00:16:58,351 --> 00:17:00,253 - I'll tell you something. 254 00:17:00,353 --> 00:17:01,954 There do seem to be a lot of them. 255 00:17:03,290 --> 00:17:05,592 That's because I can't keep one. 256 00:17:05,692 --> 00:17:08,861 They keep leaving me so I keep getting new ones. 257 00:17:16,503 --> 00:17:17,470 - Who do you have now? 258 00:17:18,638 --> 00:17:20,873 - Now? (sighs) 259 00:17:21,007 --> 00:17:22,642 He's a schlemiel. 260 00:17:22,709 --> 00:17:24,877 He thinks he's the greatest lover in the entire world 261 00:17:25,011 --> 00:17:28,948 because he can go, you know, two, three times in a night. 262 00:17:29,048 --> 00:17:31,118 Or maybe you don't know. 263 00:17:31,218 --> 00:17:33,886 Anyway (laughs) I call him the firecracker 264 00:17:33,986 --> 00:17:35,155 because half the time he goes off 265 00:17:35,222 --> 00:17:37,224 three seconds after you light the fuse. 266 00:17:43,029 --> 00:17:44,063 - Do you love them all? 267 00:17:45,998 --> 00:17:47,734 - Do you mean am I in love with them? 268 00:17:48,835 --> 00:17:49,736 - Yeah. 269 00:17:51,871 --> 00:17:54,574 - No, but I liked them all. 270 00:17:55,742 --> 00:17:57,510 I even liked the squeaker. 271 00:17:57,577 --> 00:17:59,011 - The squeaker? 272 00:17:59,078 --> 00:18:01,148 - (laughs) Yeah, he would make these cute little 273 00:18:01,248 --> 00:18:04,251 squeaking noises every time he, um... 274 00:18:04,384 --> 00:18:07,254 Well, anyway, I liked him. 275 00:18:08,221 --> 00:18:10,257 (car horn blowing) 276 00:18:10,357 --> 00:18:13,193 - That's Harold, my mother's boyfriend. 277 00:18:13,260 --> 00:18:14,194 - Hm. 278 00:18:21,033 --> 00:18:23,035 Hm, cool car. 279 00:18:27,774 --> 00:18:28,508 - What's that name you had 280 00:18:28,608 --> 00:18:29,509 for all your girlfriends, Harold? 281 00:18:29,609 --> 00:18:31,278 - You mean before I met your mother? 282 00:18:31,411 --> 00:18:32,612 - Yeah, you had a funny word. 283 00:18:32,745 --> 00:18:33,846 I've heard you say it. 284 00:18:33,946 --> 00:18:36,283 - Lolita's fungible. 285 00:18:36,383 --> 00:18:39,018 - That's it, it's a crazy word. 286 00:18:40,953 --> 00:18:42,189 What's fungible? 287 00:18:42,289 --> 00:18:43,623 Sounds dirty. 288 00:18:43,723 --> 00:18:44,857 - (laughs) Not at all. 289 00:18:44,957 --> 00:18:47,026 It's a term used in law. 290 00:18:47,126 --> 00:18:48,728 It means interchangeable. 291 00:18:48,795 --> 00:18:50,963 Of such a nature that one specimen may be used 292 00:18:51,097 --> 00:18:52,732 in place of another specimen, 293 00:18:53,800 --> 00:18:55,968 in the satisfaction of an obligation. 294 00:18:56,102 --> 00:18:57,537 - So they were interchangeable? 295 00:18:58,638 --> 00:19:01,208 - Except for minor differences, height, 296 00:19:01,308 --> 00:19:03,142 hair color, so forth. 297 00:19:04,644 --> 00:19:06,546 They were beautifully interchangeable. 298 00:19:07,814 --> 00:19:09,549 Really rather silly girls, Liza. 299 00:19:10,983 --> 00:19:12,752 Most of them wanted to be actresses. 300 00:19:14,921 --> 00:19:17,224 Maybe they'd modeled for a catalog 301 00:19:17,324 --> 00:19:18,325 or something downtown, 302 00:19:18,458 --> 00:19:22,329 but none of them had any staying power. 303 00:19:22,429 --> 00:19:23,330 They drift. 304 00:19:36,843 --> 00:19:38,177 Come up a moment. 305 00:20:02,034 --> 00:20:04,871 I'll just be a minute, Liza. 306 00:20:04,971 --> 00:20:07,139 Feel free, explore. 307 00:20:10,377 --> 00:20:11,778 - Your house is cool. 308 00:20:12,812 --> 00:20:13,713 Great view. 309 00:20:56,022 --> 00:20:56,856 - [Harold] Liza, in here are some 310 00:20:56,923 --> 00:20:59,258 Katik Colewith's lithographs. 311 00:20:59,392 --> 00:21:02,529 Originals, I want you to see them. 312 00:21:02,595 --> 00:21:03,530 - Okay. 313 00:21:05,365 --> 00:21:07,700 - [Harold] I just had them framed, I want your opinion. 314 00:21:41,468 --> 00:21:42,802 - It's beautiful. 315 00:21:42,935 --> 00:21:44,471 (door clicks) (gasps) Oh my god! 316 00:21:45,805 --> 00:21:47,139 - Liza, my darling. 317 00:21:47,273 --> 00:21:48,475 - Please, I'm not your darling. 318 00:21:48,608 --> 00:21:49,642 Harold, let me go. 319 00:21:49,742 --> 00:21:50,910 Harold, you're crazy. 320 00:21:50,977 --> 00:21:52,379 Harold, you're hurting me. 321 00:21:52,479 --> 00:21:53,646 - I adore you. 322 00:21:53,746 --> 00:21:55,715 - God, Harold, do you know what you're doing? 323 00:21:55,815 --> 00:21:57,216 - I know that I love you. 324 00:21:57,316 --> 00:21:59,819 Ssh, I'll be gentle. 325 00:22:01,454 --> 00:22:02,489 Very, very gentle. 326 00:22:02,622 --> 00:22:03,490 - Stop it! 327 00:22:05,324 --> 00:22:06,993 - You are such a lovely girl. 328 00:22:09,128 --> 00:22:10,062 Beautiful bud. 329 00:22:13,833 --> 00:22:17,837 Awakening, opening. 330 00:22:24,611 --> 00:22:25,912 Ow! Little bitch! 331 00:22:30,517 --> 00:22:31,250 Liza! 332 00:22:31,350 --> 00:22:32,184 I didn't know you were there! 333 00:22:32,284 --> 00:22:33,853 Liza, I was about to take a shower! 334 00:22:33,953 --> 00:22:36,589 Liza, this is a misunderstanding, it's absurd! 335 00:22:36,689 --> 00:22:38,024 You're misunderstanding it. 336 00:22:40,860 --> 00:22:42,361 Liza, come back! 337 00:22:42,462 --> 00:22:43,530 Liza, Liza! 338 00:22:44,531 --> 00:22:46,533 I'm gonna get angry! 339 00:22:46,633 --> 00:22:47,534 Liza! 340 00:22:52,705 --> 00:22:53,640 (sighs) Crap. 341 00:23:01,848 --> 00:23:03,983 - You gonna tell your mama? 342 00:23:05,384 --> 00:23:06,285 - No. 343 00:23:07,520 --> 00:23:08,455 - Why not, child? 344 00:23:08,555 --> 00:23:09,889 - She won't listen. 345 00:23:10,022 --> 00:23:11,223 Think I was making it up. 346 00:23:13,225 --> 00:23:14,827 - You should tell her. 347 00:23:14,894 --> 00:23:16,395 - She won't believe me. 348 00:23:17,396 --> 00:23:18,465 She thinks I hate her. 349 00:23:22,535 --> 00:23:24,403 (sighs) 350 00:23:28,074 --> 00:23:28,975 Teresa? 351 00:23:36,716 --> 00:23:37,750 Teresa. 352 00:23:37,850 --> 00:23:39,852 - Mm-hmm, what is it, honey? 353 00:23:42,054 --> 00:23:44,991 - You remember when I was little and scared of the dark? 354 00:23:46,092 --> 00:23:48,861 - Sure I remember. 355 00:23:48,928 --> 00:23:50,429 - All right, I used to wake up in the middle of the night 356 00:23:50,563 --> 00:23:53,766 with bad dreams, and I'd come down to your room 357 00:23:53,900 --> 00:23:55,367 to find you. 358 00:23:57,604 --> 00:23:58,605 - I remember. 359 00:24:08,114 --> 00:24:10,950 - [Man On TV] The good old days, when Mrs. Pamela Benjamin 360 00:24:11,083 --> 00:24:12,218 was caught smoking in the garden, 361 00:24:12,284 --> 00:24:15,221 she got a severe scolding and no supper that night. 362 00:24:17,557 --> 00:24:19,191 Later, Mrs. Cynthia Robinson was caught 363 00:24:19,291 --> 00:24:21,528 smoking in the cellar behind the preserves. 364 00:24:21,628 --> 00:24:23,896 Although she was 34, her husband sent her 365 00:24:23,963 --> 00:24:25,197 straight to her room. 366 00:24:27,133 --> 00:24:29,468 Then at last, women won their rights. 367 00:24:31,270 --> 00:24:35,074 ♪ You've come a long way, baby 368 00:24:35,141 --> 00:24:37,644 - [Woman On TV] Introducing new Virginia Slims. 369 00:24:37,777 --> 00:24:40,212 (muffled speech) 370 00:24:40,312 --> 00:24:42,248 Tailored for the feminine hand. 371 00:24:42,314 --> 00:24:44,383 (muffled speech) 372 00:24:44,483 --> 00:24:45,918 With flavor women like. 373 00:24:45,985 --> 00:24:48,254 Mellow, mild Virginia flavor. 374 00:24:48,320 --> 00:24:51,891 New Virginia Slims, the slims (muffled) 375 00:24:51,991 --> 00:24:55,494 ♪ You've come a long way, baby 376 00:24:55,628 --> 00:24:58,898 ♪ To get where you've got to today ♪ 377 00:24:58,998 --> 00:25:02,669 ♪ So you got your own cigarette now, baby ♪ 378 00:25:02,769 --> 00:25:05,938 ♪ You've come a long, long way 379 00:25:06,005 --> 00:25:08,675 - Come to where the cancer is, baby. 380 00:25:08,808 --> 00:25:10,677 Come to cigarette country. 381 00:25:10,810 --> 00:25:12,845 It's a festival of lies. 382 00:25:12,945 --> 00:25:15,014 - Lies make the world go around, babe. 383 00:25:15,147 --> 00:25:16,348 Everything's a lie. 384 00:25:16,482 --> 00:25:19,619 Religion, how about my god's better than your god? 385 00:25:19,686 --> 00:25:21,754 That makes a lot of sense, right? 386 00:25:21,854 --> 00:25:24,857 Or patriotism, okay I'll probably be drafted 387 00:25:24,957 --> 00:25:26,926 like everyone else, but hey, my country 388 00:25:27,026 --> 00:25:28,861 right or wrong, huh? 389 00:25:28,995 --> 00:25:31,530 Or morality, the golden rule is no lie, 390 00:25:31,664 --> 00:25:33,766 but who the hell's following it? 391 00:25:34,867 --> 00:25:36,535 With all the nukes ready to launch, 392 00:25:38,170 --> 00:25:40,272 we don't even know if we're gonna be here tomorrow. 393 00:25:41,373 --> 00:25:43,776 This world could end in 15 minutes. 394 00:25:54,386 --> 00:25:55,722 - What scares me the most isn't that 395 00:25:55,855 --> 00:25:58,557 we wouldn't be here, but that we forget. 396 00:26:00,059 --> 00:26:02,461 It's like the baby in Mary Poppins. 397 00:26:02,561 --> 00:26:04,997 When it's born it knows and understands everything. 398 00:26:06,332 --> 00:26:08,234 Even the language of the birds. 399 00:26:10,036 --> 00:26:11,738 And after a few days it forgets. 400 00:26:15,241 --> 00:26:16,743 Will we forget? 401 00:26:25,251 --> 00:26:26,352 Brett? 402 00:26:26,418 --> 00:26:27,319 - [Brett] Yeah? 403 00:26:30,256 --> 00:26:32,258 - Have you ever made love to anyone? 404 00:26:32,391 --> 00:26:33,860 - Oh for Christ's sake. 405 00:26:33,926 --> 00:26:35,261 - That's not an answer. 406 00:26:36,929 --> 00:26:40,099 You know, I mean really. 407 00:26:43,936 --> 00:26:44,837 Tell me. 408 00:26:55,581 --> 00:26:57,016 Brett. 409 00:26:57,116 --> 00:26:58,017 - Yeah? 410 00:26:59,752 --> 00:27:00,619 - You're going away 411 00:27:02,955 --> 00:27:04,724 and maybe I won't ever see you again. 412 00:27:06,458 --> 00:27:11,397 You know, I mean things happen, that may be it. 413 00:27:13,132 --> 00:27:15,367 And I know you'll have lots of girls. 414 00:27:15,467 --> 00:27:17,970 I want you to have lots of girls. 415 00:27:18,070 --> 00:27:19,138 But I decided something. 416 00:27:22,108 --> 00:27:25,044 I wanna be first, your first girl. 417 00:27:26,612 --> 00:27:28,547 I don't want your first girl to be anyone except me. 418 00:27:32,651 --> 00:27:34,486 - You're not kidding. 419 00:27:34,586 --> 00:27:35,487 - That's how I feel. 420 00:27:42,161 --> 00:27:44,663 (mellow music) 421 00:27:52,504 --> 00:27:54,406 Don't make me pregnant, I'll tell you right now. 422 00:27:54,506 --> 00:27:56,508 I won't have any damn abortion. 423 00:27:56,642 --> 00:27:58,277 - You changing your mind about this? 424 00:27:58,344 --> 00:27:59,278 - No. 425 00:28:00,512 --> 00:28:01,680 - I thought you told me you got ahold of some pills. 426 00:28:01,814 --> 00:28:03,115 - Suppose they don't work. 427 00:28:03,182 --> 00:28:05,251 - Why shouldn't they work? 428 00:28:05,351 --> 00:28:07,186 Look, this is no time to think of that. 429 00:28:08,654 --> 00:28:10,356 - I just want us both to be careful. 430 00:28:10,456 --> 00:28:11,523 Take precautions. 431 00:28:11,657 --> 00:28:13,425 - We are taking precautions. 432 00:28:13,525 --> 00:28:15,594 I mean, you're taking precautions. 433 00:28:15,694 --> 00:28:16,963 Ugh, you're confusing me! 434 00:28:19,031 --> 00:28:21,533 This was your idea, remember? 435 00:28:21,633 --> 00:28:22,534 You want to turn around? 436 00:28:22,668 --> 00:28:25,204 - No, I wanna keep going. 437 00:28:25,337 --> 00:28:28,941 It's just how do we know what we really want? 438 00:28:29,041 --> 00:28:29,842 - What? 439 00:28:29,942 --> 00:28:31,944 - How do we know we won't regret it? 440 00:28:32,044 --> 00:28:34,313 - Well maybe that's what life's all about. 441 00:28:34,380 --> 00:28:35,447 - What? 442 00:28:35,547 --> 00:28:37,884 - Finding out and surviving. 443 00:28:37,984 --> 00:28:39,819 Not getting killed in the process. 444 00:28:49,495 --> 00:28:52,631 (waves lapping ashore) 445 00:29:11,350 --> 00:29:12,418 - Brett? 446 00:29:12,518 --> 00:29:13,419 - Yeah? 447 00:29:14,586 --> 00:29:15,855 - Do you think we're safe here? 448 00:29:15,922 --> 00:29:17,589 The tide can't reach us? 449 00:29:17,723 --> 00:29:19,758 - Yeah, we're above the tide. 450 00:29:21,193 --> 00:29:22,995 - What about creeps? 451 00:29:23,095 --> 00:29:24,496 - What? 452 00:29:24,596 --> 00:29:27,834 - Creeps, murderers, perverts, psychopathic 453 00:29:27,934 --> 00:29:29,368 killers and rapists? 454 00:29:30,402 --> 00:29:31,603 Papers are full of them. 455 00:29:32,939 --> 00:29:34,440 You know the most horrible crimes are committed 456 00:29:34,540 --> 00:29:35,774 on deserted beaches. 457 00:29:37,243 --> 00:29:40,779 - Um, I don't think they found this section yet. 458 00:29:40,913 --> 00:29:42,548 - Brett, I'm serious. 459 00:29:44,083 --> 00:29:46,285 Don't you ever look at a newspaper? 460 00:29:46,418 --> 00:29:48,220 - It's too frightening. 461 00:29:48,287 --> 00:29:49,721 I've given 'em up. 462 00:29:52,058 --> 00:29:54,293 - Brett, I'm kind of scared. 463 00:29:59,798 --> 00:30:01,733 - Nothing's gonna happen unless you want it to, 464 00:30:01,800 --> 00:30:03,135 unless we both want it to. 465 00:30:04,803 --> 00:30:06,472 That's our agreement. 466 00:30:09,775 --> 00:30:11,543 We got a whole week before your school starts 467 00:30:11,643 --> 00:30:13,145 and before I go East. 468 00:30:21,753 --> 00:30:22,654 - I'm cold. 469 00:30:31,163 --> 00:30:31,998 Brett? 470 00:30:32,098 --> 00:30:32,999 - Yeah? 471 00:30:35,167 --> 00:30:36,835 - [Liza] I'm lonely. 472 00:30:36,969 --> 00:30:38,504 - I'm here, I'm not going anywhere. 473 00:30:40,339 --> 00:30:43,675 - No, I mean I'm lonely. 474 00:30:47,479 --> 00:30:50,082 Couldn't you be inside my sleeping bag? 475 00:30:50,182 --> 00:30:51,617 I mean, but not do anything? 476 00:31:36,395 --> 00:31:38,730 - The last night, (laughs) oh ho, man. 477 00:31:38,830 --> 00:31:40,899 She really put out, I mean, all the way, 478 00:31:41,000 --> 00:31:41,968 right on the counter. 479 00:31:42,068 --> 00:31:43,169 - Bullshit. 480 00:31:43,235 --> 00:31:44,903 She's so scared of getting knocked up 481 00:31:45,037 --> 00:31:47,974 she probably just let you put it between her legs. 482 00:31:48,074 --> 00:31:50,742 - Thursday mornings, this married chick comes over. 483 00:31:50,842 --> 00:31:55,747 Undresses, gets in the bed, later scrubs my back. 484 00:32:01,420 --> 00:32:03,422 - How'd you like to throw a fuck into her? 485 00:32:13,199 --> 00:32:15,601 - Hey we can sleep on the beach tonight in Carmel. 486 00:32:15,701 --> 00:32:18,204 There's a cove with very clean, white sand 487 00:32:18,270 --> 00:32:19,705 and a great view of the coast. 488 00:32:21,207 --> 00:32:23,109 We can get there around like five or six. 489 00:32:30,449 --> 00:32:31,350 Hey. 490 00:32:32,951 --> 00:32:33,885 Pass the salt. 491 00:32:37,623 --> 00:32:40,226 People will think we're married. 492 00:33:44,190 --> 00:33:45,957 - What a fantastic place. 493 00:33:48,694 --> 00:33:51,029 - It's like he's saying hi to you. 494 00:33:51,130 --> 00:33:53,099 (laughs) 495 00:33:54,866 --> 00:33:56,368 - Hi! 496 00:33:58,970 --> 00:34:00,206 - Hello! - Hello! 497 00:34:02,841 --> 00:34:04,810 (laughs) 498 00:34:15,887 --> 00:34:18,390 We could get married in a church like this. 499 00:34:18,524 --> 00:34:19,658 - I guess we could. 500 00:34:19,725 --> 00:34:21,327 - Yeah? 501 00:34:21,393 --> 00:34:22,328 - Yeah. 502 00:34:32,204 --> 00:34:32,971 Ta da! 503 00:34:33,071 --> 00:34:34,973 (claps) 504 00:34:42,013 --> 00:34:42,914 - What are you doing? 505 00:34:47,186 --> 00:34:48,086 - Ding! 506 00:34:52,824 --> 00:34:54,426 Tell me your sins. 507 00:34:54,560 --> 00:34:56,262 - Ah, bless me Father for I have sinned. 508 00:34:56,362 --> 00:34:59,431 It has been 16 years since my last confession. 509 00:34:59,531 --> 00:35:01,433 (laughs) 510 00:35:06,605 --> 00:35:11,510 - There you go! (laughs) 511 00:35:46,445 --> 00:35:47,879 If the world ever does blow up, 512 00:35:49,315 --> 00:35:52,384 this would be a good place to meet, start over. 513 00:35:59,825 --> 00:36:01,092 It's so timeless, you know? 514 00:36:02,294 --> 00:36:05,764 There's this feeling like it'll always be here. 515 00:36:07,666 --> 00:36:08,567 You know? 516 00:36:11,002 --> 00:36:13,505 - There's actually an Air Force base near here. 517 00:36:13,639 --> 00:36:14,506 Vandenberg? 518 00:36:15,841 --> 00:36:17,243 It's where they test missiles. 519 00:36:18,677 --> 00:36:20,912 In a war, it'd be a first place for an H-bomb. 520 00:36:22,314 --> 00:36:24,015 Wouldn't be much left of this place. 521 00:36:25,851 --> 00:36:26,785 - Oh. 522 00:36:31,657 --> 00:36:35,361 - Place called La Purisima, the pure. 523 00:36:38,697 --> 00:36:39,765 - La Purisima. 524 00:36:50,809 --> 00:36:55,381 - San Simeon, Hearst, his castle. 525 00:37:04,990 --> 00:37:06,224 - I've got a friend Nancy who... 526 00:37:06,325 --> 00:37:07,326 - What? 527 00:37:07,393 --> 00:37:08,794 - My friend Nancy. 528 00:37:08,894 --> 00:37:11,497 She's staying with her sister somewhere before Carmel. 529 00:37:13,499 --> 00:37:15,667 Her sister's married, they have a big house. 530 00:37:18,169 --> 00:37:19,170 What? 531 00:37:19,237 --> 00:37:20,572 - I didn't say anything. 532 00:37:20,706 --> 00:37:22,073 - We could stay there tonight. 533 00:37:25,877 --> 00:37:27,012 You want to? 534 00:37:27,078 --> 00:37:28,414 - Instead of Carmel? 535 00:37:28,514 --> 00:37:30,015 - Yeah, it looks like it'll rain. 536 00:37:30,081 --> 00:37:31,517 Doesn't it to you? 537 00:37:32,751 --> 00:37:33,752 - You want to? 538 00:37:33,885 --> 00:37:35,253 - Yeah. 539 00:37:35,354 --> 00:37:36,254 - Okay. 540 00:37:38,390 --> 00:37:40,859 (mellow music) 541 00:38:11,590 --> 00:38:12,624 - Okay. 542 00:38:12,758 --> 00:38:14,460 She says come up tonight. 543 00:38:14,593 --> 00:38:15,527 They're having a party. 544 00:38:16,795 --> 00:38:19,297 (hippie music) 545 00:38:40,318 --> 00:38:42,654 - They should make more films about peace. 546 00:38:42,788 --> 00:38:46,157 - Peace, how do you spell that? 547 00:38:51,096 --> 00:38:53,164 - We do not use music. 548 00:38:53,298 --> 00:38:55,901 Rather the love call of the Peruvian Indian. 549 00:39:03,942 --> 00:39:04,843 - Don't you like sex? 550 00:39:12,283 --> 00:39:14,352 - Who saying what to whom? 551 00:39:20,325 --> 00:39:21,359 - I thought the question was rhetorical, 552 00:39:21,493 --> 00:39:23,194 but to me it's the mass media symbol 553 00:39:23,328 --> 00:39:24,362 of militant anarchy. 554 00:39:31,537 --> 00:39:34,139 - To carve an elephant, take away everything 555 00:39:34,205 --> 00:39:35,441 that's not an elephant. 556 00:39:41,647 --> 00:39:43,482 - You should be a psychiatrist. 557 00:39:43,549 --> 00:39:45,383 - You should see a psychiatrist. 558 00:39:47,519 --> 00:39:50,388 - You put this in my drink on purpose. 559 00:39:50,522 --> 00:39:51,823 I know you did. 560 00:39:51,890 --> 00:39:55,226 Are you trying to poison me or tell me something? 561 00:40:04,736 --> 00:40:05,504 - This is marvelous! 562 00:40:05,571 --> 00:40:06,538 What are you doing here? 563 00:40:06,638 --> 00:40:09,407 Never mind, I'm just really happy to see you. 564 00:40:09,508 --> 00:40:10,241 - Nancy, this is Brett. 565 00:40:10,341 --> 00:40:11,743 - Hi. - Hi. 566 00:40:11,877 --> 00:40:14,012 - Dinner's almost ready, there's plenty. 567 00:40:14,079 --> 00:40:15,747 I can lend you something to wear. 568 00:40:15,881 --> 00:40:16,915 You guys should stay the night. 569 00:40:17,015 --> 00:40:18,016 There's so much room. 570 00:40:18,083 --> 00:40:18,850 - Great. 571 00:40:18,917 --> 00:40:20,085 - This is my brother-in-law, Tim. 572 00:40:20,185 --> 00:40:21,520 This is Liza, we used to go to school together, 573 00:40:21,587 --> 00:40:23,021 and this is Brett. 574 00:40:23,088 --> 00:40:24,022 - Hi. - Hi. 575 00:40:24,089 --> 00:40:25,657 - Tim's grandfather built this house 576 00:40:25,757 --> 00:40:26,925 with his own two hands. 577 00:40:27,058 --> 00:40:28,093 He didn't have any help, 578 00:40:28,193 --> 00:40:30,028 not even to raise these two beams. 579 00:40:30,095 --> 00:40:31,096 - Oh, fantastic. 580 00:40:31,229 --> 00:40:33,264 - It was a bit of a tour de force. 581 00:40:33,364 --> 00:40:34,666 But he wanted to do it his own way. 582 00:40:34,766 --> 00:40:35,767 He's a purist. 583 00:40:35,901 --> 00:40:37,168 - A fanatic. 584 00:40:37,268 --> 00:40:39,370 Darling, the lasagna? 585 00:40:39,437 --> 00:40:40,371 - Excuse me. 586 00:40:41,707 --> 00:40:43,942 - We are celebrating the survival of California 587 00:40:44,042 --> 00:40:45,677 from the latest non earthquake. 588 00:40:45,777 --> 00:40:47,278 We celebrate it every year. 589 00:40:49,748 --> 00:40:50,448 (glasses clinking) (chattering) 590 00:40:50,582 --> 00:40:51,449 - Fun part. 591 00:41:00,626 --> 00:41:01,459 - What are those? 592 00:41:01,593 --> 00:41:02,528 - [Male Guest] Really, because it tastes 593 00:41:02,628 --> 00:41:04,462 very familiar to my grandmother's cooking. 594 00:41:05,430 --> 00:41:06,131 Yes. 595 00:41:06,264 --> 00:41:07,132 - Damned if I know. 596 00:41:09,568 --> 00:41:10,468 Stay high. 597 00:41:13,739 --> 00:41:16,642 (drumming on table) 598 00:41:29,154 --> 00:41:31,256 (hooting) 599 00:41:38,096 --> 00:41:39,998 (laughing) 600 00:41:40,131 --> 00:41:42,267 (clapping) 601 00:41:43,669 --> 00:41:46,071 - I detest the man I'm with. 602 00:41:46,171 --> 00:41:48,674 Will you take me home with you later? 603 00:41:48,774 --> 00:41:50,241 It would be marvelous with us. 604 00:41:54,613 --> 00:41:55,346 What's the matter? 605 00:41:55,446 --> 00:41:56,582 Don't you find me attractive? 606 00:41:58,016 --> 00:41:59,084 - Hell yeah. 607 00:42:00,451 --> 00:42:01,352 - Oh shut up, god! 608 00:42:03,188 --> 00:42:04,122 Hi. - Hi. 609 00:42:05,356 --> 00:42:07,025 - Would you like to cheer me? 610 00:42:07,125 --> 00:42:08,093 - Absolutely. 611 00:42:12,831 --> 00:42:15,967 (Middle Eastern music) 612 00:42:55,874 --> 00:42:56,742 - Lie down. 613 00:42:58,409 --> 00:42:59,144 - Where's Liza? 614 00:42:59,244 --> 00:43:00,178 - Where's anybody? 615 00:43:00,245 --> 00:43:01,412 Come to mama. 616 00:43:01,512 --> 00:43:02,914 - Look, where's Liza? 617 00:43:03,014 --> 00:43:03,749 Liza! 618 00:43:03,849 --> 00:43:04,916 - She's all right. 619 00:43:05,050 --> 00:43:06,852 - Look, I'm sorry, I have to find her. 620 00:43:09,888 --> 00:43:12,991 (Middle Eastern music) 621 00:43:28,273 --> 00:43:31,109 (screaming) - Oh my god! 622 00:43:31,242 --> 00:43:32,443 - Shit! 623 00:43:32,543 --> 00:43:33,278 - Bitch! 624 00:43:33,378 --> 00:43:34,112 (yelling) (shouting) 625 00:43:34,212 --> 00:43:35,213 Get off! 626 00:43:35,280 --> 00:43:39,617 (pounding) (grunting) 627 00:43:39,718 --> 00:43:41,286 - No! 628 00:43:41,386 --> 00:43:42,287 - Liza, Liza! 629 00:43:44,389 --> 00:43:45,791 Are you all right? 630 00:43:48,459 --> 00:43:50,128 Liza, Liza, you okay? 631 00:43:54,800 --> 00:43:55,801 - Too much wine. 632 00:43:59,437 --> 00:44:00,305 Vomited. 633 00:44:27,165 --> 00:44:32,070 ♪ Baskets overflowing flowers 634 00:44:33,138 --> 00:44:37,843 ♪ You filled with heart with love ♪ 635 00:44:37,976 --> 00:44:42,948 ♪ Tender, tender, tender as the morning light ♪ 636 00:44:43,014 --> 00:44:47,953 ♪ That only lovers ever notice 637 00:44:49,120 --> 00:44:54,025 ♪ And my shirt is filled with little birds ♪ 638 00:44:54,125 --> 00:44:59,030 ♪ I'm painting lions on your trousers ♪ 639 00:44:59,798 --> 00:45:02,200 ♪ I wanna hold you 640 00:45:02,333 --> 00:45:04,970 ♪ I wanna kiss you 641 00:45:05,036 --> 00:45:09,975 ♪ I wanna hold your hand forever ♪ 642 00:45:11,042 --> 00:45:15,613 ♪ And I don't ever wanna leave you ♪ 643 00:45:16,381 --> 00:45:21,319 ♪ I don't ever wanna go 644 00:45:22,387 --> 00:45:26,892 ♪ And wake and find you not beside me ♪ 645 00:45:27,025 --> 00:45:31,897 ♪ I wanna hold your hand forever ♪ 646 00:45:32,663 --> 00:45:35,333 ♪ Oh yes, yes, yes 647 00:45:55,186 --> 00:45:59,991 ♪ And my shirt is filled with little birds ♪ 648 00:46:00,091 --> 00:46:04,996 ♪ I'm painting lions on your trousers ♪ 649 00:46:05,864 --> 00:46:08,166 ♪ I wanna hold you 650 00:46:08,266 --> 00:46:10,836 ♪ I wanna kiss you 651 00:46:10,936 --> 00:46:15,841 ♪ I wanna hold your hand forever ♪ 652 00:46:16,908 --> 00:46:21,446 ♪ And I don't ever wanna leave you ♪ 653 00:46:22,280 --> 00:46:27,218 ♪ I don't ever wanna go 654 00:46:28,286 --> 00:46:32,557 ♪ And wake and find you not beside me ♪ 655 00:46:33,624 --> 00:46:37,863 ♪ I wanna hold your hold hand forever ♪ 656 00:46:38,563 --> 00:46:40,866 ♪ Oh yes yes 657 00:46:47,405 --> 00:46:49,307 Couldn't you be a conscientious objector? 658 00:46:50,808 --> 00:46:52,978 - No, you have to be religious. 659 00:46:53,111 --> 00:46:54,980 I mean, you can't just object. 660 00:46:55,113 --> 00:46:56,081 You can't just say I don't wanna kill. 661 00:46:56,147 --> 00:46:57,715 That's not conscientious enough. 662 00:47:01,486 --> 00:47:02,988 - What about Canada? 663 00:47:03,088 --> 00:47:04,322 Suppose you went up there? 664 00:47:05,823 --> 00:47:07,325 - Oh, I don't know. 665 00:47:09,327 --> 00:47:11,162 I still have a couple years. 666 00:47:11,296 --> 00:47:12,163 That's a long time. 667 00:47:17,802 --> 00:47:19,570 - What are we gonna do about tonight? 668 00:47:20,838 --> 00:47:21,739 - Find a motel. 669 00:47:23,141 --> 00:47:24,675 I guess that's what we should do. 670 00:47:24,809 --> 00:47:26,177 - Yeah. 671 00:47:26,311 --> 00:47:28,013 - I guess we should go. 672 00:47:28,113 --> 00:47:29,747 - Yeah, we should go. 673 00:47:36,187 --> 00:47:37,088 - Hey, hey. 674 00:47:43,028 --> 00:47:43,929 Hi! 675 00:47:44,963 --> 00:47:47,098 That's a nice spot you guys got here. 676 00:47:47,198 --> 00:47:48,466 - You're welcome to it. 677 00:47:48,533 --> 00:47:49,634 We're leaving. 678 00:47:49,700 --> 00:47:50,468 - Why, what's your hurry? 679 00:47:50,535 --> 00:47:51,937 What's your hurry, man? 680 00:47:52,037 --> 00:47:52,938 - Nothing. 681 00:47:53,704 --> 00:47:57,542 (seagulls squawking) 682 00:47:57,642 --> 00:47:59,710 (makes gun shot sound) (laughs) 683 00:47:59,844 --> 00:48:01,479 - [Leader] I would of got him, huh? 684 00:48:01,546 --> 00:48:05,550 Hey, hey, wait up, wait up, hey. 685 00:48:05,683 --> 00:48:08,053 Sonny here wants to talk to you about something. 686 00:48:08,153 --> 00:48:08,886 - Me? 687 00:48:08,987 --> 00:48:09,988 - Yeah, yeah. 688 00:48:10,055 --> 00:48:11,822 This guy here he wants to say something to you. 689 00:48:12,557 --> 00:48:13,558 - I don't like your face. 690 00:48:13,691 --> 00:48:14,725 - [Drunk Guys] Ooh! 691 00:48:14,859 --> 00:48:15,560 - Huh? 692 00:48:15,693 --> 00:48:16,561 - And? 693 00:48:16,694 --> 00:48:18,396 - Yeah, and you're a son of a bitch. 694 00:48:18,496 --> 00:48:20,398 - They're drunk, let's go. 695 00:48:20,498 --> 00:48:22,900 - Hey, you're gonna let him get away with that? 696 00:48:23,001 --> 00:48:23,969 Hey, hey! 697 00:48:24,069 --> 00:48:25,903 Hey, he just called your mother a dog, man. 698 00:48:27,738 --> 00:48:29,840 He called your mother a dog. 699 00:48:32,077 --> 00:48:32,843 Come on! 700 00:48:32,910 --> 00:48:33,911 It's just a friendly fight. 701 00:48:34,045 --> 00:48:35,346 No one gets hurt, all right? 702 00:48:40,251 --> 00:48:41,919 (pounding) 703 00:48:42,020 --> 00:48:42,753 (grunting) 704 00:48:42,853 --> 00:48:43,754 Come on, Sonny! 705 00:48:47,425 --> 00:48:48,859 - Is my mother a dog? 706 00:48:48,926 --> 00:48:49,694 - No! 707 00:48:49,760 --> 00:48:50,528 - Are you sure? 708 00:48:50,595 --> 00:48:51,329 - Yes! 709 00:48:51,429 --> 00:48:52,263 - Are you very sure? 710 00:48:52,397 --> 00:48:53,698 - Yes! 711 00:48:53,764 --> 00:48:54,699 - [Leader] Whoa. 712 00:49:02,707 --> 00:49:03,941 - [Sonny] Shut up! 713 00:49:04,042 --> 00:49:05,743 (laughing) 714 00:49:05,943 --> 00:49:07,845 - Oh look, Sonny's gonna cry. 715 00:49:27,132 --> 00:49:28,399 - Where'd you learn that? 716 00:49:29,734 --> 00:49:30,635 - My brother. 717 00:49:31,602 --> 00:49:32,470 We fought a lot. 718 00:49:41,646 --> 00:49:43,048 It's a wide, weird world. 719 00:49:44,415 --> 00:49:47,052 (engine revving) 720 00:49:53,791 --> 00:49:54,992 This looks all right, huh? 721 00:49:56,494 --> 00:49:58,229 - [Liza] It looks okay. 722 00:50:00,265 --> 00:50:01,832 - How many nights? 723 00:50:01,932 --> 00:50:03,501 - One. 724 00:50:03,601 --> 00:50:06,337 - Twin bed, king size? 725 00:50:06,437 --> 00:50:07,838 - Uh, king size. 726 00:50:07,938 --> 00:50:08,839 - Uh-huh. 727 00:50:15,480 --> 00:50:17,682 Hm, Mr. and Mrs. Bryan, huh? 728 00:50:21,319 --> 00:50:22,420 - Any problem? 729 00:50:22,520 --> 00:50:25,956 - No, no, no, I don't ask to see no marriage licenses. 730 00:50:26,023 --> 00:50:27,692 Long as you can pay the rate. 731 00:50:27,792 --> 00:50:30,027 $14 in advance. 732 00:50:30,128 --> 00:50:31,129 - Advance? 733 00:50:31,196 --> 00:50:32,530 - Yeah. (chuckles) 734 00:50:32,663 --> 00:50:35,200 Had one young chap come in, ask if he could 735 00:50:35,300 --> 00:50:36,334 pay half in advance! 736 00:50:36,434 --> 00:50:39,370 I told him no sir, that goes against the grain. 737 00:50:39,470 --> 00:50:40,638 - Mm-hmm. 738 00:50:40,705 --> 00:50:42,540 Against the grain, huh? 739 00:50:44,041 --> 00:50:48,713 - Yeah, you kids, (laughs) 740 00:50:48,846 --> 00:50:50,215 you kids today. 741 00:51:00,558 --> 00:51:01,659 - Oh, no fireplace. 742 00:51:03,328 --> 00:51:04,229 - In August? 743 00:51:05,396 --> 00:51:06,464 - What, it's romantic. 744 00:51:16,541 --> 00:51:17,575 Oh, no view. 745 00:51:22,847 --> 00:51:25,150 - I guess the view's supposed to be in the room. 746 00:51:34,759 --> 00:51:36,026 Hey, the bath looks great. 747 00:51:36,093 --> 00:51:37,428 I've been dying for a bath. 748 00:51:43,434 --> 00:51:44,369 - What's the matter? 749 00:51:49,407 --> 00:51:51,609 - I don't know, it's crazy. 750 00:51:51,709 --> 00:51:53,511 My heart's pounding. 751 00:51:53,611 --> 00:51:56,214 - Yeah, the room numbers look like police badges. 752 00:51:57,248 --> 00:51:58,048 - I think we should have said 753 00:51:58,115 --> 00:51:59,517 we're brother and sister. 754 00:51:59,617 --> 00:52:01,452 - Oh, with that guy it'd be worse. 755 00:52:01,586 --> 00:52:02,620 - I mean, we could have said our parents 756 00:52:02,753 --> 00:52:04,622 are meeting us here. 757 00:52:04,722 --> 00:52:05,623 Something. 758 00:52:09,059 --> 00:52:10,195 - You really are nervous. 759 00:52:12,763 --> 00:52:13,631 - Of course. 760 00:52:16,301 --> 00:52:17,735 The bed looks kinda nice. 761 00:52:19,470 --> 00:52:20,405 - Yeah. 762 00:52:35,820 --> 00:52:38,256 (low whirring) 763 00:52:46,831 --> 00:52:49,334 (door clicks) 764 00:52:49,467 --> 00:52:50,335 Turn out the light. 765 00:52:54,672 --> 00:52:56,441 - What's that sound? 766 00:52:56,507 --> 00:52:58,509 - Oh, it's this thing. 767 00:52:58,609 --> 00:53:01,446 It's called magic fingers or something. 768 00:53:02,447 --> 00:53:03,948 I thought I'd see what it's like. 769 00:53:09,620 --> 00:53:10,621 - Magic fingers, huh? 770 00:53:12,122 --> 00:53:13,023 - Yeah. 771 00:53:14,859 --> 00:53:16,126 - Who needs it? 772 00:53:16,193 --> 00:53:17,127 - Yeah. 773 00:53:21,332 --> 00:53:23,468 (knocking) 774 00:53:33,043 --> 00:53:34,812 Holy Christ, what is it? 775 00:53:34,879 --> 00:53:36,881 - [Desk Clerk] It's me, open up! 776 00:53:37,848 --> 00:53:39,049 - Listen pal, we're dead tired 777 00:53:39,183 --> 00:53:40,318 and we're trying to sleep. 778 00:53:40,385 --> 00:53:42,787 - [Desk Clerk] Yeah, well I wanna talk. 779 00:53:44,389 --> 00:53:46,223 - I don't believe this. 780 00:53:46,324 --> 00:53:47,325 (knocking) 781 00:53:47,392 --> 00:53:49,460 - [Desk Clerk] I can always use my key, buddy. 782 00:53:49,560 --> 00:53:50,461 - Oh Jesus. 783 00:53:51,729 --> 00:53:52,897 Get in the bathroom, okay? 784 00:54:01,739 --> 00:54:03,674 - [Desk Clerk] Mr. and Mrs. Bryan. 785 00:54:03,741 --> 00:54:04,675 - Just a minute! 786 00:54:05,743 --> 00:54:08,245 - [Desk Clerk] Heh, heh, come on pal. 787 00:54:08,379 --> 00:54:09,246 - All right, what the hell is it? 788 00:54:09,380 --> 00:54:10,348 (laughs) 789 00:54:10,415 --> 00:54:12,817 - Leave me alone, now, now. 790 00:54:12,917 --> 00:54:16,587 ♪ As she led me down to the cellar ♪ 791 00:54:16,721 --> 00:54:20,257 ♪ Said I was a dern nice feller ♪ 792 00:54:20,358 --> 00:54:25,430 Oh, a nice room. 793 00:54:25,563 --> 00:54:27,765 - Just what the hell do you want? 794 00:54:27,898 --> 00:54:30,501 - I gave you the largest one, same price. 795 00:54:30,601 --> 00:54:31,869 - Yeah, it's a great room. 796 00:54:31,936 --> 00:54:33,438 What the hell do you want? 797 00:54:33,538 --> 00:54:36,006 - Well, I brought some scotch. 798 00:54:36,106 --> 00:54:37,442 I thought maybe you and the girl 799 00:54:37,542 --> 00:54:38,543 might like a snort. 800 00:54:38,609 --> 00:54:39,510 - No thanks. 801 00:54:40,945 --> 00:54:43,448 - You're letting in the bugs. 802 00:54:49,454 --> 00:54:52,022 - Hm, you don't like TV? 803 00:54:53,290 --> 00:54:54,224 - TV? 804 00:54:55,926 --> 00:54:58,195 - Maybe you want to smoke some grass. 805 00:54:58,295 --> 00:55:00,365 - Listen, mister. 806 00:55:00,465 --> 00:55:01,966 Get outta here, huh? 807 00:55:02,066 --> 00:55:03,534 - Where's the girl? 808 00:55:03,634 --> 00:55:04,735 - She's around. 809 00:55:04,802 --> 00:55:09,740 Now look, get outta here or I'm gonna call the police. 810 00:55:10,808 --> 00:55:12,543 ♪ Why was that 811 00:55:12,643 --> 00:55:16,146 ♪ So soft and furry like a pussy cat ♪ 812 00:55:16,280 --> 00:55:17,314 - Oh, I have to laugh. 813 00:55:19,316 --> 00:55:20,485 The police. 814 00:55:20,618 --> 00:55:23,220 (laughs) Oh my. 815 00:55:23,320 --> 00:55:24,922 I thought we could all just have 816 00:55:24,989 --> 00:55:27,224 a nice little chat. 817 00:55:30,661 --> 00:55:35,165 I could get in trouble having you kids here. 818 00:55:35,299 --> 00:55:38,235 Too young, you're runaways. 819 00:55:38,335 --> 00:55:39,169 - Oh come off it! 820 00:55:39,303 --> 00:55:41,238 - Ah, now I could prove it to you, boy, 821 00:55:41,338 --> 00:55:42,239 Point by point. 822 00:55:42,339 --> 00:55:44,174 I don't like calling the Sheriff. 823 00:55:45,810 --> 00:55:49,947 Deputy comes out, asks all kinda questions. 824 00:55:50,014 --> 00:55:51,516 Who needs it? 825 00:55:54,819 --> 00:55:57,422 Now the night clerk comes on at 10. 826 00:55:59,323 --> 00:56:03,360 I'll be back, we'll have a few laughs. 827 00:56:05,195 --> 00:56:06,431 I'm a real nice guy. 828 00:56:08,966 --> 00:56:09,967 Everybody says so. 829 00:56:20,044 --> 00:56:21,378 - Bastard! 830 00:56:21,512 --> 00:56:22,480 That sick bastard! 831 00:56:28,719 --> 00:56:31,388 - [Liza] Hey, you'll get a shock! 832 00:56:35,893 --> 00:56:37,061 (guzzles) 833 00:56:37,161 --> 00:56:39,063 (coughs) 834 00:56:40,397 --> 00:56:43,133 - Here's to you, jolly old innkeeper. 835 00:56:43,233 --> 00:56:46,070 (glass shattering) 836 00:56:50,240 --> 00:56:51,676 Let's get the hell outta here. 837 00:56:52,743 --> 00:56:53,678 - Let's go home. 838 00:56:59,884 --> 00:57:00,918 I just wanna go home. 839 00:57:05,556 --> 00:57:06,423 - Sure. 840 00:57:17,201 --> 00:57:19,003 Well at least no worry about getting pregnant. 841 00:57:20,771 --> 00:57:23,373 - I knew I could count on you to find the bright side. 842 00:57:27,411 --> 00:57:29,947 (car horn blowing) 843 00:57:30,047 --> 00:57:32,517 - Hey, hey, what are you doing? 844 00:57:45,796 --> 00:57:47,131 Oh shit. 845 00:57:47,231 --> 00:57:48,298 What do you want? 846 00:57:48,398 --> 00:57:50,234 - When we want you to know something, we'll tell ya. 847 00:57:50,300 --> 00:57:51,301 - Hold on. 848 00:57:52,970 --> 00:57:54,805 Run, try to stop someone! 849 00:57:58,242 --> 00:57:59,376 - Stop, please! 850 00:58:01,478 --> 00:58:02,913 Please help, stop! 851 00:58:02,980 --> 00:58:03,748 - Hey, hey, hey, come here. 852 00:58:03,814 --> 00:58:05,215 We're not gonna hurt you. 853 00:58:05,315 --> 00:58:06,216 - There's nothing in there! 854 00:58:06,316 --> 00:58:07,251 - Shut up. 855 00:58:07,317 --> 00:58:08,485 Hold him, Sonny. 856 00:58:08,619 --> 00:58:10,287 - Stop, please help us! 857 00:58:11,121 --> 00:58:12,422 - Come here. 858 00:58:13,123 --> 00:58:13,991 - Hey, come here! 859 00:58:16,627 --> 00:58:17,494 - You! 860 00:58:18,495 --> 00:58:20,164 You leave that girl alone! 861 00:58:20,264 --> 00:58:22,499 You leave that girl alone, you hear me? 862 00:58:22,600 --> 00:58:24,101 And you, get off that boy! 863 00:58:24,168 --> 00:58:25,002 Get off of him! 864 00:58:25,135 --> 00:58:26,236 - Shut up, you old bag. 865 00:58:26,336 --> 00:58:27,605 - Yeah, mind your own business. 866 00:58:27,672 --> 00:58:29,273 - This is my business! 867 00:58:29,339 --> 00:58:30,274 Don't think a lot of lotta people 868 00:58:30,340 --> 00:58:32,342 hadn't been taken down your plates. 869 00:58:32,476 --> 00:58:34,779 You better get outta here real quick like. 870 00:58:34,845 --> 00:58:36,681 There are gonna be cops here real soon! 871 00:58:36,814 --> 00:58:37,648 A whole lot of them. 872 00:58:37,748 --> 00:58:40,250 They'll be crawling all over the place. 873 00:58:40,350 --> 00:58:41,251 That's right! 874 00:58:42,352 --> 00:58:43,854 That's real smart. 875 00:58:43,954 --> 00:58:45,255 - Go fuck yourself, lady! 876 00:58:45,355 --> 00:58:48,358 - Yeah, well Merry Christmas to you too! 877 00:58:52,329 --> 00:58:54,965 (engine roaring) 878 00:58:58,803 --> 00:58:59,536 (grunts) 879 00:58:59,637 --> 00:59:00,705 - You okay? 880 00:59:00,805 --> 00:59:02,539 - Yeah, I think I skinned my leg. 881 00:59:02,640 --> 00:59:03,774 - Bad? 882 00:59:03,874 --> 00:59:05,209 - I don't think so. 883 00:59:05,342 --> 00:59:06,977 - You all right? 884 00:59:07,044 --> 00:59:08,545 - Yeah. 885 00:59:08,646 --> 00:59:09,814 Hey listen, thanks. 886 00:59:09,880 --> 00:59:12,049 You got a lotta guts. 887 00:59:12,182 --> 00:59:13,283 - I was scared. 888 00:59:14,852 --> 00:59:17,054 What'd they want with you anyway? 889 00:59:17,187 --> 00:59:18,055 - I don't know. 890 00:59:19,824 --> 00:59:21,458 - I don't know how to thank you. 891 00:59:21,558 --> 00:59:23,393 - You do the same for me one day. 892 00:59:24,528 --> 00:59:26,063 You know what I mean. 893 00:59:26,196 --> 00:59:27,064 For someone. 894 00:59:32,002 --> 00:59:32,903 - Hey, wait! 895 00:59:33,003 --> 00:59:34,639 We don't know your name. 896 00:59:34,739 --> 00:59:36,741 (laughs) 897 00:59:38,709 --> 00:59:41,178 (engine roars) 898 01:00:29,760 --> 01:00:32,396 (birds chirping) 899 01:00:43,808 --> 01:00:45,976 (snapping) 900 01:00:47,945 --> 01:00:48,713 - Hey. 901 01:00:48,813 --> 01:00:49,714 - Hi! 902 01:00:51,648 --> 01:00:52,983 - Where'd you get that stuff? 903 01:00:54,318 --> 01:00:55,385 - Bought it. 904 01:00:55,485 --> 01:00:57,154 Little store over there. 905 01:01:12,970 --> 01:01:15,439 (mellow music) 906 01:02:26,743 --> 01:02:27,644 - Let's go. 907 01:02:33,083 --> 01:02:34,351 Watch your step. 908 01:03:22,466 --> 01:03:24,701 (splashing) 909 01:03:26,904 --> 01:03:27,637 - How is it? 910 01:03:27,771 --> 01:03:28,805 - It's great, come on in! 911 01:03:30,240 --> 01:03:31,475 - It's cold! 912 01:03:31,608 --> 01:03:33,077 - Come on, use willpower. 913 01:03:33,143 --> 01:03:34,311 - I haven't got any. 914 01:03:38,448 --> 01:03:42,920 (splashing) (laughing) 915 01:03:54,098 --> 01:03:55,165 It's freezing! 916 01:04:09,179 --> 01:04:10,080 Oh my god! 917 01:04:27,297 --> 01:04:28,198 Taste of cigar. 918 01:04:40,177 --> 01:04:41,045 - I love you. 919 01:04:43,347 --> 01:04:44,714 - You don't have to say that. 920 01:04:44,848 --> 01:04:47,717 - I know, but that's part of why I love you. 921 01:07:27,711 --> 01:07:32,048 - Love, I always thought it was sort of phony. 922 01:07:33,049 --> 01:07:34,951 You know, like a hook. 923 01:07:35,051 --> 01:07:35,819 - A what? 924 01:07:35,885 --> 01:07:37,221 - Like a fishing hook. 925 01:07:38,488 --> 01:07:39,389 To hook you in. 926 01:07:41,658 --> 01:07:44,494 To sugar coat the necessity for re-population. 927 01:07:47,164 --> 01:07:48,465 Something for others, maybe. 928 01:07:50,033 --> 01:07:50,900 Not for me. 929 01:07:52,736 --> 01:07:55,905 I used to say, you know, contemptuous, 930 01:07:56,039 --> 01:07:57,241 I don't know what love is. 931 01:07:59,209 --> 01:08:00,577 I still don't know what it is. 932 01:08:03,580 --> 01:08:05,081 And I guess I just thought that 933 01:08:07,083 --> 01:08:09,253 sex was some sort of crazy itch. 934 01:08:10,254 --> 01:08:11,488 Something pretty scary too. 935 01:08:14,258 --> 01:08:15,759 But you know what? 936 01:08:15,859 --> 01:08:16,760 - Tell me. 937 01:08:19,596 --> 01:08:20,497 - It was great. 938 01:08:21,598 --> 01:08:23,767 (laughs) 939 01:08:23,900 --> 01:08:24,868 - You were fantastic. 940 01:08:26,870 --> 01:08:27,771 - No, you were. 941 01:08:31,275 --> 01:08:33,543 You know what else is fantastic? 942 01:08:33,610 --> 01:08:34,678 - What? 943 01:08:34,778 --> 01:08:35,712 - No mosquitoes. 944 01:08:37,281 --> 01:08:38,615 - We scared them away. 945 01:08:46,290 --> 01:08:48,625 (soft music) 946 01:08:57,967 --> 01:08:59,903 I wonder what's gonna happen to us. 947 01:08:59,969 --> 01:09:01,137 You know, years from now. 948 01:09:05,742 --> 01:09:07,411 - Okay, I'm looking into the future. 949 01:09:08,978 --> 01:09:10,046 All the mists are clearing. 950 01:09:10,146 --> 01:09:12,882 It's slowly, slowly clearing. 951 01:09:12,982 --> 01:09:16,052 - Yes (laughs) yeah, tell me what you see. 952 01:09:16,152 --> 01:09:17,787 - Oh, it's all so clear. 953 01:09:17,887 --> 01:09:19,155 It's never been so clear. 954 01:09:20,924 --> 01:09:24,328 I see, oh, more mist. 955 01:09:27,264 --> 01:09:29,966 - You'll never get your palm crossed with silver for that. 956 01:09:44,614 --> 01:09:48,352 I guess the two things that feel best in life 957 01:09:50,754 --> 01:09:52,689 are lying naked next to your lover 958 01:09:54,691 --> 01:09:56,125 and someday holding your child. 959 01:10:29,359 --> 01:10:31,995 (birds chirping) 960 01:10:53,917 --> 01:10:54,918 - [Policeman On Radio] 323 to 961 01:10:55,051 --> 01:10:56,820 (static buzzing) 962 01:10:56,920 --> 01:10:58,822 Adam Young, 1955. 963 01:10:58,922 --> 01:11:01,425 - Hey don't you have any real criminals to look for? 964 01:11:01,558 --> 01:11:02,759 - Sure, plenty. 965 01:11:03,727 --> 01:11:05,161 When we catch 'em, half the time 966 01:11:05,261 --> 01:11:06,262 the courts let 'em off. 967 01:11:08,164 --> 01:11:11,000 Runaways we grab when we have nothing else to do. 968 01:11:14,871 --> 01:11:16,440 - How'd you find us? 969 01:11:16,540 --> 01:11:18,274 - [Policeman] License plate on your motorcycle. 970 01:11:18,375 --> 01:11:19,275 Park keeps a record. 971 01:11:22,211 --> 01:11:24,781 Just a matter of a little walk upstream. 972 01:11:24,914 --> 01:11:26,716 - What about my motorcycle? 973 01:11:26,783 --> 01:11:29,118 - That's something you might want to mention in Salinas. 974 01:11:30,920 --> 01:11:34,724 (policeman talking over radio) 975 01:11:39,796 --> 01:11:40,630 - [Baseball Announcer On TV] And again over hand, this time 976 01:11:40,764 --> 01:11:42,131 with a curve, it's inside. 977 01:11:42,265 --> 01:11:44,534 It's one ball and one strike. 978 01:11:46,069 --> 01:11:47,637 Has pitched one no-hitter in his career 979 01:11:47,771 --> 01:11:48,972 in the Major Leagues. 980 01:11:49,072 --> 01:11:51,207 Runner going, the hit is head out the right, 981 01:11:51,307 --> 01:11:52,141 down the line... 982 01:11:52,275 --> 01:11:55,078 (muffled speech) 983 01:11:55,144 --> 01:11:57,481 At the end of 4 and a half, the New York Mets one, 984 01:11:57,581 --> 01:12:00,216 the San Francisco Giants nothing. 985 01:12:03,820 --> 01:12:06,423 (keys jangling) 986 01:12:11,294 --> 01:12:12,562 - [Police Woman] When you sign out at the desk, 987 01:12:12,662 --> 01:12:15,164 they'll give you the rest of her possessions. 988 01:12:15,298 --> 01:12:16,165 - Thank you. 989 01:12:21,471 --> 01:12:22,338 Get your things. 990 01:12:23,773 --> 01:12:25,409 - What about Brett? 991 01:12:25,509 --> 01:12:26,776 - They'll let him go tomorrow. 992 01:12:26,843 --> 01:12:28,645 I'm not gonna sign a complaint. 993 01:12:28,745 --> 01:12:29,946 - A complaint? 994 01:12:30,013 --> 01:12:31,280 - I said get your things. 995 01:12:41,024 --> 01:12:42,358 - I wanna see Brett, Mother. 996 01:12:44,861 --> 01:12:45,762 - All right. 997 01:13:08,384 --> 01:13:11,154 - Hi. 998 01:13:11,220 --> 01:13:12,889 - How are you, Miss Davies? 999 01:13:13,022 --> 01:13:14,390 - I spoke to your aunt, Brett. 1000 01:13:14,524 --> 01:13:15,725 You're going to be living in the East, 1001 01:13:15,859 --> 01:13:17,827 which I'm very glad for. 1002 01:13:17,894 --> 01:13:19,896 Because you're to stay away from my daughter. 1003 01:13:19,996 --> 01:13:21,230 You understand? 1004 01:13:21,364 --> 01:13:23,066 You're to keep away from her. 1005 01:13:24,668 --> 01:13:25,735 - She's upset. 1006 01:13:25,869 --> 01:13:27,236 - You bet I am. 1007 01:13:27,336 --> 01:13:30,574 I'm upset and uptight and I have a right to be. 1008 01:13:48,257 --> 01:13:51,260 - So listen, don't mind my mother. 1009 01:13:52,929 --> 01:13:53,863 - I know. 1010 01:13:55,098 --> 01:13:56,032 I won't. 1011 01:13:57,066 --> 01:13:57,934 - Good. 1012 01:14:02,205 --> 01:14:03,940 Tomorrow they're letting you out, 1013 01:14:04,073 --> 01:14:05,108 so I'll see you again. 1014 01:14:06,109 --> 01:14:07,010 Before you leave? 1015 01:14:07,944 --> 01:14:08,878 - Sure. 1016 01:14:13,583 --> 01:14:15,885 (soft music) 1017 01:14:21,257 --> 01:14:23,126 - I don't want this to be the end. 1018 01:14:24,260 --> 01:14:25,128 - No. 1019 01:14:27,897 --> 01:14:28,798 - Brett? 1020 01:14:32,468 --> 01:14:34,037 I love you so much. 1021 01:15:10,439 --> 01:15:12,175 What time is it? 1022 01:15:12,308 --> 01:15:14,177 - Have you no feeling? 1023 01:15:14,277 --> 01:15:15,178 No consideration? 1024 01:15:17,814 --> 01:15:18,848 Are you so selfish? 1025 01:15:20,483 --> 01:15:21,685 - All right, Mother. 1026 01:15:21,785 --> 01:15:23,452 You can drop the act. 1027 01:15:23,519 --> 01:15:26,355 It's not exactly the real you, you know? 1028 01:15:26,455 --> 01:15:27,691 I'm not your bag. 1029 01:15:29,693 --> 01:15:32,261 You're made of stone, or is plastic? 1030 01:15:33,797 --> 01:15:36,700 Nothing moves you, nothing touches you. 1031 01:15:36,800 --> 01:15:38,267 Anything unpleasant, you tune it out. 1032 01:15:38,367 --> 01:15:40,103 - And what do you do? 1033 01:15:43,707 --> 01:15:44,941 - I try not to hurt people. 1034 01:15:49,378 --> 01:15:51,781 - You don't think you hurt me? 1035 01:15:52,882 --> 01:15:54,951 - I went on a trip, Mother. 1036 01:15:56,519 --> 01:15:58,121 No big deal. 1037 01:15:58,221 --> 01:16:00,556 How often do you go on trips and leave me behind? 1038 01:16:02,892 --> 01:16:04,460 I didn't just run off. 1039 01:16:04,560 --> 01:16:07,230 I told you what I was doing and where I was going. 1040 01:16:07,330 --> 01:16:08,331 I left a note. 1041 01:16:08,397 --> 01:16:09,498 - You left a note? 1042 01:16:09,565 --> 01:16:10,399 How dare you! (screaming) 1043 01:16:10,499 --> 01:16:12,802 - Mother! - How dare you! 1044 01:16:12,902 --> 01:16:14,638 How dare you! 1045 01:16:14,738 --> 01:16:17,506 I called your friends, I called the hospitals. 1046 01:16:19,042 --> 01:16:22,178 I haven't slept, I've been out of my mind! 1047 01:16:23,246 --> 01:16:25,314 - There are plenty of times I wish 1048 01:16:25,414 --> 01:16:26,315 you'd have a fit. 1049 01:16:27,917 --> 01:16:31,821 Even hit me, anything. 1050 01:16:34,090 --> 01:16:35,424 (crying) 1051 01:16:35,524 --> 01:16:37,694 Anything except ignore me like you usually do. 1052 01:16:43,599 --> 01:16:45,434 I don't understand you. 1053 01:16:49,773 --> 01:16:52,108 You have no right to hit me. 1054 01:16:52,241 --> 01:16:53,609 - I'm your mother. 1055 01:16:54,911 --> 01:16:56,880 (crying) 1056 01:16:58,081 --> 01:16:58,948 - Yes. 1057 01:17:16,966 --> 01:17:19,035 (ticking) 1058 01:17:31,147 --> 01:17:32,081 (air raid siren wailing) 1059 01:17:32,148 --> 01:17:34,417 - That's it, everybody drop. 1060 01:17:38,454 --> 01:17:39,322 Cover. 1061 01:17:43,292 --> 01:17:44,828 Put your heads between your legs. 1062 01:17:46,830 --> 01:17:49,065 - And kiss your ass goodbye. 1063 01:17:54,603 --> 01:17:58,341 (students chattering quietly) 1064 01:18:04,781 --> 01:18:08,617 (radio static buzzes) 1065 01:18:08,684 --> 01:18:09,919 - [News Announcer] United States aircraft 1066 01:18:10,019 --> 01:18:13,122 and resume action in North Vietnam. 1067 01:18:13,189 --> 01:18:15,959 (classical music) 1068 01:18:17,160 --> 01:18:18,027 - Liza! 1069 01:18:21,464 --> 01:18:22,531 - Hi Gayle. 1070 01:18:22,631 --> 01:18:24,300 - Hi, how was your summer? 1071 01:18:27,336 --> 01:18:28,204 - Pretty good. 1072 01:18:30,373 --> 01:18:31,808 - We went to Europe. 1073 01:18:31,875 --> 01:18:35,378 London, Paris, Italy, all over. 1074 01:18:36,379 --> 01:18:38,214 It was outta sight. 1075 01:18:38,314 --> 01:18:40,149 I mean, you see these places in movies 1076 01:18:40,216 --> 01:18:42,218 and magazines and you think you're not gonna be 1077 01:18:42,351 --> 01:18:43,953 super impressed, you know. 1078 01:18:44,053 --> 01:18:45,221 Like real knocked out? 1079 01:18:47,223 --> 01:18:49,392 All of a sudden, you're there. 1080 01:18:49,525 --> 01:18:52,796 There's Big Ben and Buckingham Palace. 1081 01:18:52,896 --> 01:18:55,564 It's all dirty outside, but who cares? 1082 01:19:02,005 --> 01:19:04,473 (mellow music) 1083 01:19:16,419 --> 01:19:19,856 - So, goodbye. 1084 01:19:21,090 --> 01:19:21,991 - Goodbye. 1085 01:19:26,762 --> 01:19:27,696 - We'll write. 1086 01:19:29,398 --> 01:19:30,766 - Sure, we'll write. 1087 01:19:39,275 --> 01:19:40,877 - Be careful, Brett! 1088 01:19:42,946 --> 01:19:44,013 Have fun, too. 1089 01:19:46,782 --> 01:19:48,017 And have a good life. 1090 01:19:50,253 --> 01:19:51,687 - Yeah, you too. 1091 01:20:12,308 --> 01:20:14,643 (soft music) 1092 01:20:26,789 --> 01:20:28,157 - And you know you're in England 1093 01:20:28,291 --> 01:20:29,392 because all the cars and trucks 1094 01:20:29,492 --> 01:20:32,828 have the steering wheel on the wrong side. 1095 01:20:35,164 --> 01:20:37,166 Hey, where are you going? 1096 01:21:09,132 --> 01:21:14,037 ♪ Baskets overflowing flowers 1097 01:21:15,004 --> 01:21:19,708 ♪ You filled my heart with love ♪ 1098 01:21:19,808 --> 01:21:24,813 ♪ Tender, tender, tender as the morning light ♪ 1099 01:21:24,880 --> 01:21:29,818 ♪ That only lovers ever notice 1100 01:21:30,987 --> 01:21:35,824 ♪ And my shirt is filled with little birds ♪ 1101 01:21:35,891 --> 01:21:40,829 ♪ I'm painting lions on your trousers ♪ 1102 01:21:41,664 --> 01:21:44,133 ♪ I wanna hold you 1103 01:21:44,233 --> 01:21:46,802 ♪ I wanna kiss you 1104 01:21:46,902 --> 01:21:51,807 ♪ I wanna hold your hand forever ♪ 1105 01:21:52,875 --> 01:21:57,513 ♪ And I don't ever wanna leave you ♪ 1106 01:21:58,314 --> 01:22:03,086 ♪ I don't ever wanna go 1107 01:22:04,220 --> 01:22:08,757 ♪ And wake and find you not beside me ♪ 1108 01:22:08,857 --> 01:22:13,762 ♪ I wanna hold your hand forever ♪ 1109 01:22:14,597 --> 01:22:16,932 ♪ Oh yes yes 1110 01:22:37,120 --> 01:22:41,890 ♪ And my shirt is filled with little birds ♪ 1111 01:22:41,957 --> 01:22:46,862 ♪ I'm painting lions on your trousers ♪ 1112 01:22:47,730 --> 01:22:49,965 ♪ I wanna hold you 1113 01:22:50,099 --> 01:22:52,635 ♪ I wanna kiss you 1114 01:22:52,735 --> 01:22:57,640 ♪ I wanna hold your hand forever ♪ 1115 01:22:58,707 --> 01:23:03,412 ♪ And I don't ever wanna leave you ♪ 1116 01:23:04,213 --> 01:23:08,817 ♪ I don't ever wanna go 1117 01:23:09,952 --> 01:23:14,723 ♪ And wake and find you not beside me ♪ 1118 01:23:14,823 --> 01:23:19,928 ♪ I wanna hold your hand forever ♪ 1119 01:23:19,995 --> 01:23:22,665 ♪ Oh yes yes yes 1120 01:23:43,018 --> 01:23:47,856 ♪ And my shirt is filled with little birds ♪ 1121 01:23:47,956 --> 01:23:52,861 ♪ I'm painting lions on your trousers ♪ 1122 01:23:53,696 --> 01:23:56,099 ♪ I wanna hold you 1123 01:23:56,199 --> 01:23:58,701 ♪ I wanna kiss you 1124 01:23:58,834 --> 01:24:03,706 ♪ I wanna hold your hand forever ♪ 1125 01:24:04,807 --> 01:24:09,478 ♪ And I don't ever wanna leave you ♪ 1126 01:24:10,279 --> 01:24:15,318 ♪ I don't ever wanna go 1127 01:24:15,384 --> 01:24:20,323 ♪ And wake and find you not beside me ♪ 1128 01:24:21,290 --> 01:24:25,828 ♪ I wanna hold your hand forever ♪ 1129 01:24:26,695 --> 01:24:28,997 ♪ Oh yes yes 1130 01:24:48,751 --> 01:24:53,822 ♪ And my shirt is filled with little birds ♪ 1131 01:24:53,922 --> 01:24:58,827 ♪ I'm painting lions on your trousers ♪ 1132 01:24:59,562 --> 01:25:01,930 ♪ I wanna hold you 1133 01:25:02,064 --> 01:25:04,667 ♪ I wanna kiss you 1134 01:25:04,767 --> 01:25:09,672 ♪ I wanna hold your hand forever ♪ 1135 01:25:10,739 --> 01:25:15,378 ♪ And I don't ever wanna leave you ♪ 1136 01:25:16,179 --> 01:25:20,849 ♪ I don't ever wanna go 1137 01:25:21,950 --> 01:25:26,389 ♪ And wake and find you not beside me ♪ 1138 01:25:27,356 --> 01:25:31,894 ♪ I wanna hold your hand forever ♪ 1139 01:25:31,960 --> 01:25:34,397 ♪ Oh yes yes 70745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.