All language subtitles for Last.Night.1998.DVDRip.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,277 --> 00:01:04,917 Hi, it's me. I'm not here. 2 00:01:04,946 --> 00:01:07,654 If you are a friend or someone who has loved me, 3 00:01:07,682 --> 00:01:10,686 I want to thank you for being a part of my life. 4 00:01:10,719 --> 00:01:13,791 If it's you Mom, I'm coming. I'll be there. Relax. 5 00:01:13,822 --> 00:01:16,234 Here's the beep. 6 00:01:16,258 --> 00:01:18,238 Good afternoon, Mr. Wheeler, 7 00:01:18,260 --> 00:01:20,638 I'm calling from the gas company. I hope you are doing well 8 00:01:20,662 --> 00:01:23,370 and spending these final hours in peace with your loved ones. 9 00:01:23,398 --> 00:01:25,378 Rest assured that we will make every effort 10 00:01:25,400 --> 00:01:27,402 to keep the gas flowing right until the end. 11 00:01:27,436 --> 00:01:30,610 Coming up on "The Last Night on the Planet," 12 00:01:30,639 --> 00:01:32,983 you're listening to CKRT, 13 00:01:33,008 --> 00:01:35,989 The Top 500 Songs of All Time, 14 00:01:36,011 --> 00:01:37,991 with you, until the end. 15 00:01:38,013 --> 00:01:39,993 # Last night # 16 00:01:40,015 --> 00:01:43,326 # I didn't get to sleep at all # 17 00:01:43,351 --> 00:01:46,230 # No, no # 18 00:01:46,254 --> 00:01:48,791 # I lay awake and watched # 19 00:01:48,824 --> 00:01:51,327 # Until the morning light # 20 00:01:51,359 --> 00:01:53,669 # Washed away the darkness # 21 00:01:53,695 --> 00:01:56,141 # Of the lonely night # 22 00:01:56,164 --> 00:01:58,474 # Lonely night # 23 00:01:58,500 --> 00:02:00,673 # Last night # 24 00:02:00,702 --> 00:02:03,342 # I got to thinkin' maybe # 25 00:02:03,371 --> 00:02:06,614 # I.. I.. # 26 00:02:06,641 --> 00:02:08,416 # I should call you up # 27 00:02:08,443 --> 00:02:12,084 # And just forget my foolish pride # 28 00:02:12,114 --> 00:02:14,151 # I heard your number ringing # 29 00:02:14,182 --> 00:02:17,163 # I went cold inside # 30 00:02:17,185 --> 00:02:19,426 # Last night # 31 00:02:19,454 --> 00:02:22,958 # I didn't get to sleep at all # 32 00:02:23,992 --> 00:02:27,462 # I know it's not my fault # 33 00:02:27,496 --> 00:02:29,476 # I did my best # 34 00:02:29,498 --> 00:02:31,569 # God knows this heart of mine # 35 00:02:31,600 --> 00:02:33,705 # Could use a rest # 36 00:02:33,735 --> 00:02:35,840 # But more and more I find # 37 00:02:35,871 --> 00:02:38,875 # The dreams I left behind # 38 00:02:38,907 --> 00:02:41,581 # Are somehow too real # 39 00:02:41,610 --> 00:02:43,590 # To replace # 40 00:02:43,612 --> 00:02:46,058 # To replace # 41 00:02:46,081 --> 00:02:48,322 # Last night # 42 00:02:48,350 --> 00:02:51,763 # I didn't get to sleep at all # 43 00:02:51,786 --> 00:02:55,290 # No, no, no # 44 00:02:55,323 --> 00:02:57,303 # The sleeping pill I took # 45 00:02:57,325 --> 00:02:59,896 # Was just a waste of time # 46 00:02:59,928 --> 00:03:02,067 # I couldn't close my eyes # 47 00:03:02,097 --> 00:03:04,668 # 'Cause you were on my mind # 48 00:03:04,699 --> 00:03:06,701 # Last night # 49 00:03:06,735 --> 00:03:08,874 # I didn't get to sleep # 50 00:03:08,904 --> 00:03:11,111 # Didn't get to sleep # 51 00:03:11,139 --> 00:03:14,985 # No I didn't get to sleep at all... # 52 00:03:25,453 --> 00:03:27,729 # But more and more I find # 53 00:03:27,756 --> 00:03:30,737 # The dreams I left behind # 54 00:03:30,759 --> 00:03:34,502 # Are somehow too real to replace # 55 00:03:38,333 --> 00:03:40,313 # Last night # 56 00:03:40,335 --> 00:03:43,475 # I didn't get to sleep at all # 57 00:03:43,505 --> 00:03:46,486 # No, no, no # 58 00:03:46,508 --> 00:03:49,853 # The sleeping pill I took was just a waste of time... # 59 00:04:38,059 --> 00:04:40,562 - Hi, Mom. - Yes, dear. 60 00:04:40,595 --> 00:04:42,632 - I'm sorry... - I'll be with you in a minute. 61 00:04:42,664 --> 00:04:44,644 Let's go. 62 00:04:44,666 --> 00:04:47,044 There may be some unfamiliar faces in here. 63 00:04:47,068 --> 00:04:49,309 Hi. 64 00:04:49,337 --> 00:04:51,783 - Your esteemed grandma. - Hi. 65 00:04:51,806 --> 00:04:54,013 There he is. You look so handsome in that suit. 66 00:04:54,042 --> 00:04:56,022 And Rose. 67 00:04:56,044 --> 00:04:58,115 - Rose. - You remember Rose from Edmonton. 68 00:04:58,146 --> 00:05:00,126 - Rose. - Dear sister Jennifer. 69 00:05:00,148 --> 00:05:02,128 - Hi. - And Alex. 70 00:05:02,150 --> 00:05:03,754 Alex, I thought that was you. 71 00:05:03,785 --> 00:05:06,288 I didn't know you were back. I thought you had fled... 72 00:05:06,321 --> 00:05:08,494 - Patrick. - to the hills... 73 00:05:08,523 --> 00:05:10,560 Patrick, shut up. 74 00:05:10,592 --> 00:05:12,572 He comes back when it counts. 75 00:05:12,594 --> 00:05:14,574 Yeah, but I'm surprised you could come. 76 00:05:14,596 --> 00:05:16,576 I thought you would have some big family thing, some big pig roast... 77 00:05:16,598 --> 00:05:19,477 - Patrick. - I'm greeting him like a brother. 78 00:05:19,501 --> 00:05:21,777 - You're being obnoxious. - Yeah, exactly. 79 00:05:21,803 --> 00:05:24,647 Don't pay any attention. He's trying to be funny. 80 00:05:24,673 --> 00:05:28,644 Actually, we are going to my parents' after. 81 00:05:28,677 --> 00:05:31,988 So, let's enjoy the time we have. 82 00:05:32,013 --> 00:05:34,289 We were just opening the stockings. 83 00:05:34,316 --> 00:05:36,296 What? Where's mine? You already started? 84 00:05:36,318 --> 00:05:38,298 Well, we couldn't wait forever. 85 00:05:38,320 --> 00:05:41,199 I don't know, maybe there isn't anything left. 86 00:05:43,725 --> 00:05:46,035 What did you get? Is this yours? 87 00:05:46,061 --> 00:05:50,009 She gave you all this? All this great stuff. 88 00:05:50,031 --> 00:05:52,477 One of these, yeah. 89 00:05:54,369 --> 00:05:56,349 Isn't it a little late for that? 90 00:05:56,371 --> 00:05:58,647 It's old, from when I was a kid. 91 00:05:58,673 --> 00:06:01,745 She's wrapping this old stuff up from the attic. 92 00:06:01,776 --> 00:06:04,313 - It's like nostalgia. - Right. 93 00:06:04,346 --> 00:06:06,849 - Did you notice the tree? - It's a nice tree. 94 00:06:06,881 --> 00:06:10,226 Your old daddy got out the chainsaw and he dragged it back 95 00:06:10,251 --> 00:06:12,231 from the front yard of the Winterson house. 96 00:06:12,253 --> 00:06:15,359 - Quite the tree. - You remember Hazel Winterson. 97 00:06:15,390 --> 00:06:19,133 - They were the first to leave. - I'm not surprised. 98 00:06:19,160 --> 00:06:21,140 Here we are. 99 00:06:21,162 --> 00:06:23,142 Aren't you lucky. 100 00:06:23,164 --> 00:06:26,145 Look what Santa brought you last night. 101 00:06:26,167 --> 00:06:29,011 - Yay. - Not that you deserve it. 102 00:06:29,037 --> 00:06:32,177 - Thank you, Santa. - Imagine, coming late to Christmas. 103 00:06:36,177 --> 00:06:39,283 Uh-uh-uh, not in the fire. 104 00:06:39,314 --> 00:06:41,294 Oh right, it's fake. 105 00:06:41,316 --> 00:06:43,387 What do you mean, it's fake? It's not fake. 106 00:06:43,418 --> 00:06:45,398 It's not for burning. 107 00:06:45,420 --> 00:06:49,197 Use the bag. 108 00:06:49,224 --> 00:06:53,195 When you two were kids, you always used to wake us at 6:00. 109 00:06:53,228 --> 00:06:55,504 "Can we open the presents now, Mom? 110 00:06:55,530 --> 00:06:59,171 Mom, it's Christmas. Wake up, Dad." 111 00:06:59,200 --> 00:07:01,544 Well, no point trying to go to sleep. 112 00:07:01,569 --> 00:07:04,209 But your father put his foot down. 113 00:07:04,239 --> 00:07:07,083 No opening the presents until your grandma arrives. 114 00:07:07,108 --> 00:07:11,079 We had to put a skipping rope across the stairs 115 00:07:11,112 --> 00:07:13,422 just to keep you from getting at the tree. 116 00:07:13,448 --> 00:07:14,756 Skipping rope? 117 00:07:14,783 --> 00:07:16,421 Surprised it worked. 118 00:07:18,219 --> 00:07:21,564 Now he comes an hour late. 119 00:07:25,427 --> 00:07:28,931 Well, Mom, there are two really good excuses 120 00:07:28,963 --> 00:07:31,409 I can think of that maybe you should keep in mind. 121 00:07:31,433 --> 00:07:35,404 For one thing, it's not really Christmas today, is it, Mom? 122 00:07:35,437 --> 00:07:38,941 For another thing, it's the end of the world. 123 00:07:38,973 --> 00:07:41,078 The world is ending tonight, at midnight 124 00:07:41,109 --> 00:07:43,851 and that has kept me pretty occupied lately. 125 00:07:53,488 --> 00:07:55,695 I'll check the dinner. 126 00:08:00,161 --> 00:08:03,768 Would it hurt you to play along just once? 127 00:08:03,798 --> 00:08:05,800 It means a lot to her, to have her family. 128 00:08:05,834 --> 00:08:07,871 I'm sorry. 129 00:08:07,902 --> 00:08:10,974 - Today, of all days. - All right. 130 00:08:13,675 --> 00:08:16,656 Okay, I'm opening. Can I open the big one first? 131 00:08:16,678 --> 00:08:18,658 Wait for your mother. 132 00:08:18,680 --> 00:08:21,923 Mom! Mom! 133 00:08:21,950 --> 00:08:24,794 I have just one question. 134 00:08:24,819 --> 00:08:28,631 Do you think Jimmy's loving Mary-Anne on their last night together? 135 00:08:28,656 --> 00:08:31,899 Take a look in the looking glass. You'll find your answer. 136 00:08:31,926 --> 00:08:34,065 Here on CKRT, 137 00:08:34,095 --> 00:08:36,371 with you until the end. 138 00:08:36,397 --> 00:08:39,207 # Just 17 everything that you've seen # 139 00:08:39,234 --> 00:08:43,080 # It's all there in her eyes # 140 00:08:43,104 --> 00:08:46,381 # So many years of her poor mama's tears # 141 00:08:46,407 --> 00:08:50,378 # And her daddy's sweet lies # 142 00:08:50,411 --> 00:08:54,018 # There's nobody home # 143 00:08:54,048 --> 00:08:57,154 # Mary-Anne's alone # 144 00:08:57,185 --> 00:08:59,256 # Almost fully grown # 145 00:08:59,287 --> 00:09:02,234 # And worrying the why's... # 146 00:09:02,257 --> 00:09:04,237 So, juice? 147 00:09:04,259 --> 00:09:06,239 Perfect. 148 00:09:06,261 --> 00:09:08,298 Tropical punch. 149 00:09:08,329 --> 00:09:10,366 You treat me so well. 150 00:09:10,398 --> 00:09:13,777 You get one every day around now if I'm not mistaken. 151 00:09:13,801 --> 00:09:15,781 I thought I'd try it myself. 152 00:09:15,803 --> 00:09:19,216 I thought you never noticed. 153 00:09:19,240 --> 00:09:22,483 But I did. 154 00:09:22,510 --> 00:09:25,457 So, how goes the battle? 155 00:09:25,480 --> 00:09:27,960 Fine. Good. 156 00:09:27,982 --> 00:09:30,223 Good old computer. 157 00:09:30,251 --> 00:09:32,356 Well, imagine, 158 00:09:32,387 --> 00:09:34,389 even 10 years ago 159 00:09:34,422 --> 00:09:37,335 we'd have had to have eight or nine stations 160 00:09:37,358 --> 00:09:39,338 just to keep the system running. 161 00:09:39,360 --> 00:09:41,340 I know. 162 00:09:41,362 --> 00:09:43,842 - Now... - Now. 163 00:09:45,700 --> 00:09:47,407 Just you. 164 00:09:47,435 --> 00:09:49,415 And you. 165 00:09:49,437 --> 00:09:51,917 Well, I... I'm almost done. 166 00:09:51,940 --> 00:09:54,386 Oh. 167 00:09:54,409 --> 00:09:56,889 Go ahead. I've already got one. 168 00:09:56,911 --> 00:09:59,289 Oh, this. Yes, well, 169 00:09:59,314 --> 00:10:02,921 this one's old. You know, flat. 170 00:10:02,951 --> 00:10:04,931 Yeah. 171 00:10:04,953 --> 00:10:07,957 Well, keep up the fight. 172 00:10:07,989 --> 00:10:11,527 # Sweeter music is calling us away # 173 00:10:14,362 --> 00:10:16,433 # Let it play... # 174 00:10:59,641 --> 00:11:02,520 Bomb, bomb. 175 00:11:02,543 --> 00:11:05,820 This is the last night, you hear me? 176 00:11:05,847 --> 00:11:08,851 Hi, this is Rowena. 177 00:11:08,883 --> 00:11:11,693 Please leave a message. Thanks. 178 00:11:11,719 --> 00:11:13,699 Good evening, Mrs. R. Wheeler. 179 00:11:13,721 --> 00:11:16,224 I'm calling from the gas company and we just wanted to thank you 180 00:11:16,257 --> 00:11:19,534 for being our customer over the years. 181 00:11:19,560 --> 00:11:21,540 I hope you are doing well 182 00:11:21,562 --> 00:11:24,975 and spending these final hours at peace with your loved ones. 183 00:11:24,999 --> 00:11:28,071 Rest assured that we will do our utmost 184 00:11:28,102 --> 00:11:30,104 to keep the gas flowing right until the end. 185 00:11:30,138 --> 00:11:32,948 Thank you and goodbye. 186 00:11:50,058 --> 00:11:52,299 Will somebody get that? 187 00:11:52,326 --> 00:11:54,306 Just leave it, Mom. 188 00:11:54,328 --> 00:11:56,308 Leave it to the machine. 189 00:11:56,330 --> 00:11:59,106 Aunt Margot is taking the whole family, 190 00:11:59,133 --> 00:12:02,774 including the Simpson clan, up north to Muskoka. 191 00:12:02,804 --> 00:12:06,775 She says the whole congregation is going to meet around the lake. 192 00:12:06,808 --> 00:12:10,620 And at midnight, or quarter to, I guess, 193 00:12:10,645 --> 00:12:12,625 they're all going out in canoes. 194 00:12:12,647 --> 00:12:14,627 Oh my God. 195 00:12:14,649 --> 00:12:18,062 Excruciating. Imagine ending it all singing "Kumbaya." 196 00:12:18,086 --> 00:12:21,693 Yes, well she is with the United Church. 197 00:12:21,723 --> 00:12:23,930 Ta-da. 198 00:12:23,958 --> 00:12:25,960 There she is. 199 00:12:25,993 --> 00:12:27,973 - What a bird. - Your mother knows 200 00:12:27,995 --> 00:12:29,975 how to handle a turkey. 201 00:12:29,997 --> 00:12:33,001 Don't butcher it. I'll be right back. 202 00:12:34,001 --> 00:12:37,312 What's she talking about? 203 00:12:37,338 --> 00:12:39,579 Rose, 204 00:12:39,607 --> 00:12:41,985 - you like the dark? - Yes, please. 205 00:12:44,178 --> 00:12:47,990 There were people in the street again today. 206 00:12:48,015 --> 00:12:49,995 Um. 207 00:12:50,017 --> 00:12:52,759 Seems to go in cycles. You be careful when you leave. 208 00:12:52,787 --> 00:12:54,926 Don't go out in the streets unless you have to. 209 00:12:54,956 --> 00:12:57,596 Oh, come on, Dad. We're safe. They're just having fun. 210 00:12:57,625 --> 00:13:01,471 Oh, that's fun, is it? I'm not so sure. 211 00:13:01,496 --> 00:13:03,476 I have to admit they've been better the last while, 212 00:13:03,498 --> 00:13:06,672 but thats not saying much, compared to the first months. 213 00:13:06,701 --> 00:13:08,374 Remember that nonsense? 214 00:13:09,036 --> 00:13:11,949 - There's like two sides. - To what? 215 00:13:14,275 --> 00:13:16,551 Well, I mean, I understand. 216 00:13:16,577 --> 00:13:18,284 You understand what? 217 00:13:19,914 --> 00:13:23,885 Well, why people do it, go crazy in the street. 218 00:13:23,918 --> 00:13:27,297 Mother, I have a little ham you might prefer 219 00:13:27,321 --> 00:13:29,892 for your condition. 220 00:13:29,924 --> 00:13:33,895 People are destroying things, killing people. 221 00:13:33,928 --> 00:13:37,535 It's just a chance to blow some off. 222 00:13:37,565 --> 00:13:40,011 - What, heads? - Steam. 223 00:13:40,034 --> 00:13:42,014 Steam, my mistake. 224 00:13:42,036 --> 00:13:44,038 Yeah, blow off some steam. 225 00:13:44,071 --> 00:13:47,211 Alex, I think I should mention before you make any faux pas here, 226 00:13:47,241 --> 00:13:50,745 that we have a tradition in this family that we don't kill other people. 227 00:13:50,778 --> 00:13:55,227 Patrick, that's not what he's saying. You know what he means. 228 00:13:55,249 --> 00:13:57,422 People want to experience things 229 00:13:57,451 --> 00:13:59,624 and we're all gonna die anyway, so... 230 00:13:59,654 --> 00:14:02,294 That gives us all the more reason to be civil. 231 00:14:02,323 --> 00:14:04,303 Now, more than ever, we should be courteous, 232 00:14:04,325 --> 00:14:06,305 and respect each other's needs. 233 00:14:06,327 --> 00:14:08,307 It's a test of our values. 234 00:14:08,329 --> 00:14:11,640 Sweetheart, you joining us? 235 00:14:11,666 --> 00:14:14,203 Nice speech, Dad. 236 00:14:14,235 --> 00:14:16,340 Oh! 237 00:14:16,370 --> 00:14:18,816 Nice. 238 00:14:18,840 --> 00:14:20,820 Well, look at that. 239 00:14:20,842 --> 00:14:22,822 I know that this is a bit much, 240 00:14:22,844 --> 00:14:24,824 but Patrick, you always loved lamb. 241 00:14:24,846 --> 00:14:26,348 Well, that should do it. 242 00:14:26,380 --> 00:14:28,883 We didn't want anyone to starve. 243 00:14:28,916 --> 00:14:31,658 Thank God we don't have to fit in those canoes. 244 00:14:31,686 --> 00:14:33,666 I'm stuffed just looking at it. 245 00:14:33,688 --> 00:14:35,668 I wanted you to have something special 246 00:14:35,690 --> 00:14:39,365 so when you go home, Patrick, alone at midnight, 247 00:14:39,393 --> 00:14:42,169 you'll remember your parents weren't so bad. 248 00:14:46,968 --> 00:14:49,642 Sweetheart, is that all or...? 249 00:14:49,670 --> 00:14:52,742 Yes, I'm ready. 250 00:14:55,610 --> 00:14:57,112 Oh, Christ. 251 00:14:58,779 --> 00:15:00,588 Let's say grace. 252 00:15:02,683 --> 00:15:06,028 For what we are about to receive, 253 00:15:06,053 --> 00:15:09,967 may the Lord make us truly thankful. 254 00:15:09,991 --> 00:15:12,904 Amen. 255 00:15:14,962 --> 00:15:18,000 Mom, I told you about this three weeks ago. 256 00:15:20,268 --> 00:15:24,239 Why can't you just stay a couple of hours? 257 00:15:24,272 --> 00:15:27,913 You haven't got anybody to go home to. 258 00:15:27,942 --> 00:15:31,913 Mom, I made a decision about where I want to be when it happens, 259 00:15:31,946 --> 00:15:35,655 and I'm sorry, but you're going to have to accept that. 260 00:15:56,971 --> 00:16:00,180 Well, the food's getting cold, isn't it? 261 00:16:29,437 --> 00:16:31,417 Hi. 262 00:16:31,439 --> 00:16:33,419 Hi. 263 00:16:33,441 --> 00:16:35,682 I'm Lily. 264 00:16:35,710 --> 00:16:37,781 I know. 265 00:16:39,981 --> 00:16:41,961 I'm black. 266 00:16:41,983 --> 00:16:45,760 - I could tell. - Yep, 100%. 267 00:16:47,188 --> 00:16:51,159 I believe you. You're perfect. 268 00:16:51,192 --> 00:16:54,036 Come on in. 269 00:16:57,331 --> 00:16:59,902 Make yourself at home. 270 00:17:04,605 --> 00:17:07,245 Um, would you like a drink? 271 00:17:07,274 --> 00:17:09,254 I have drinks. 272 00:17:09,276 --> 00:17:11,313 Cognac. 273 00:17:11,345 --> 00:17:14,758 All right. Cognac it is. 274 00:17:24,258 --> 00:17:26,397 Should I take off my clothes? 275 00:17:26,427 --> 00:17:29,636 No. Hold on, I'll be there in a minute. 276 00:17:43,544 --> 00:17:45,956 - Thanks. - You're welcome. 277 00:17:51,252 --> 00:17:54,256 You don't remember me, do you? 278 00:17:54,288 --> 00:17:56,962 No. 279 00:17:56,991 --> 00:17:58,971 We met once before 280 00:17:58,993 --> 00:18:01,303 at a Party, 281 00:18:01,328 --> 00:18:05,037 at Baz's place. 282 00:18:05,066 --> 00:18:08,309 I used to go to a lot of parties. 283 00:18:08,335 --> 00:18:11,680 Yeah, that's how I got your number, through a friend of Baz's. 284 00:18:11,705 --> 00:18:15,118 I was asking around and... Chris Vinton is his name. 285 00:18:15,142 --> 00:18:17,748 Anyway, he was talking about this one girl, 286 00:18:17,778 --> 00:18:21,089 beautiful girl, 287 00:18:21,115 --> 00:18:23,356 and click, like that I remembered. 288 00:18:25,119 --> 00:18:27,565 That's very sweet. 289 00:18:32,426 --> 00:18:34,428 So we should um... 290 00:18:36,931 --> 00:18:40,037 - Head to the bedroom? - Yeah. 291 00:18:42,236 --> 00:18:45,513 Go ahead, I'll be with you in a minute. 292 00:19:02,623 --> 00:19:05,103 - More? - No. 293 00:19:05,126 --> 00:19:07,936 No, you don't have to. 294 00:19:15,336 --> 00:19:19,148 What I was trying to say out there is that you're very beautiful, 295 00:19:19,173 --> 00:19:22,643 and I knew that before. 296 00:19:22,676 --> 00:19:26,590 I just wanted you to know I'm not doing this because you're black. 297 00:19:27,615 --> 00:19:28,821 Yes you are. 298 00:19:30,384 --> 00:19:32,728 You don't have to lie. 299 00:19:34,288 --> 00:19:36,268 Yeah. 300 00:19:36,290 --> 00:19:40,136 # The way you move your sexy body # 301 00:19:45,699 --> 00:19:49,203 # I'm liking the things you do # 302 00:19:50,204 --> 00:19:52,184 # The way you move # 303 00:19:52,206 --> 00:19:55,244 # Your sexy body... # 304 00:19:59,113 --> 00:20:03,960 So, before we get started, 305 00:20:03,984 --> 00:20:07,693 there's a couple of things I'd like to try. 306 00:20:07,721 --> 00:20:09,701 Nothing too weird, I think you'll agree. 307 00:20:09,723 --> 00:20:11,703 But um... you know, 308 00:20:11,725 --> 00:20:14,399 if there's anything you had in mind... 309 00:20:14,528 --> 00:20:16,303 Yes. 310 00:20:17,298 --> 00:20:21,804 Maybe you could tell me before so we could fit it in. 311 00:20:23,337 --> 00:20:26,682 Hey, don't worry. 312 00:20:28,576 --> 00:20:30,578 You'll be just fine. 313 00:20:32,446 --> 00:20:35,427 I just wanted to have an orgasm today. 314 00:20:35,449 --> 00:20:37,725 I'll do my best. 315 00:20:37,751 --> 00:20:41,722 # I've been watching you # 316 00:20:41,755 --> 00:20:45,601 # The way you move your sexy body # 317 00:20:45,626 --> 00:20:49,335 # Body, body # 318 00:20:49,363 --> 00:20:51,673 # Hey # 319 00:20:51,699 --> 00:20:55,545 # I'm liking the things you do... # 320 00:21:05,980 --> 00:21:08,859 # They could not help me to # 321 00:21:08,882 --> 00:21:10,657 # Two of you # 322 00:21:10,684 --> 00:21:15,258 # And your sexy body... # 323 00:21:17,358 --> 00:21:19,338 I love each and every one of you. 324 00:21:19,360 --> 00:21:21,897 Leave a message. 325 00:21:21,929 --> 00:21:23,931 Good evening, Mr. Zwiller. 326 00:21:23,964 --> 00:21:26,069 I'm calling from the gas company. 327 00:21:48,689 --> 00:21:51,602 Mom, can I get my ears pierced? 328 00:21:59,300 --> 00:22:01,871 You promised me I could get my ears pierced when I was 12. 329 00:22:01,902 --> 00:22:03,882 Now I'm 12 and three months. 330 00:22:03,904 --> 00:22:05,884 - Let's talk about something else. - I hate this. 331 00:22:05,906 --> 00:22:07,908 Silence! 332 00:22:12,546 --> 00:22:16,187 Excuse me, how long have you been waiting? 333 00:22:16,216 --> 00:22:18,253 Almost 20 minutes. 334 00:22:18,285 --> 00:22:20,265 Jeez, where did he go? 335 00:22:20,287 --> 00:22:22,267 Who? 336 00:22:22,289 --> 00:22:24,428 The driver. 337 00:22:26,226 --> 00:22:28,672 What driver? 338 00:22:37,371 --> 00:22:41,183 I don't suppose you know how to drive this thing, do you? 339 00:22:42,176 --> 00:22:45,953 See Mom. You see that. I hate this. 340 00:22:45,979 --> 00:22:49,324 No, darling. I don't see it. 341 00:23:39,066 --> 00:23:42,070 It's just about four hours until the end of the world. 342 00:23:42,102 --> 00:23:45,242 I'm spinning this one for the kids. 343 00:23:51,645 --> 00:23:53,682 Done? 344 00:23:53,714 --> 00:23:55,819 Done. 345 00:23:55,849 --> 00:23:59,228 I have a confession to make. 346 00:24:05,025 --> 00:24:07,232 You bad girl. 347 00:24:07,261 --> 00:24:09,241 Every day? 348 00:24:09,263 --> 00:24:12,369 For seven years at 6:00, 349 00:24:12,399 --> 00:24:16,040 no matter what I was doing or what I was supposed to be doing, 350 00:24:16,069 --> 00:24:18,310 one drink... my private ritual. 351 00:24:22,342 --> 00:24:25,448 But now it's off my chest. 352 00:24:25,479 --> 00:24:28,926 Of course, you know I could fire you for this. 353 00:24:33,987 --> 00:24:36,433 You want one? 354 00:24:36,457 --> 00:24:39,597 I think not, but you go ahead. 355 00:24:39,626 --> 00:24:42,197 Right, you're driving. 356 00:24:48,802 --> 00:24:50,782 You'll call me if you need me? 357 00:24:50,804 --> 00:24:53,080 Now, why would I need you? 358 00:24:54,208 --> 00:24:56,210 That's true. 359 00:24:59,279 --> 00:25:02,419 If there's a problem, 360 00:25:02,449 --> 00:25:05,225 don't let me down. 361 00:25:05,252 --> 00:25:07,994 # A heartbeat, it's a love beat # 362 00:25:08,021 --> 00:25:11,901 # And when we meet it's a good sensation # 363 00:25:11,925 --> 00:25:14,929 # Listen to my heart pound # 364 00:25:14,962 --> 00:25:16,964 # Listen to my love sound... # 365 00:25:16,997 --> 00:25:19,341 Patrick, just promise me you'll call them, okay? 366 00:25:20,334 --> 00:25:22,837 - Promise. - I promise. 367 00:25:22,870 --> 00:25:24,872 Swear to God. 368 00:25:29,443 --> 00:25:31,445 - You be good. - Patrick. 369 00:25:31,512 --> 00:25:33,651 Take care of her. 370 00:25:53,534 --> 00:25:55,536 Can I help you? 371 00:25:55,569 --> 00:25:57,571 This is where I live. 372 00:25:57,604 --> 00:25:59,606 Oh, sorry. 373 00:26:02,009 --> 00:26:04,011 Can I help you? 374 00:26:04,044 --> 00:26:07,491 No. Actually, yes. 375 00:26:07,514 --> 00:26:09,585 Do you have a phone? 376 00:26:09,616 --> 00:26:12,426 - No, not on my person, no. - No, but inside? 377 00:26:12,452 --> 00:26:15,228 - There's a pay phone on the corner. - That doesn't work. 378 00:26:15,255 --> 00:26:17,235 Well, if that doesn't work, mine won't either. 379 00:26:17,257 --> 00:26:19,669 That doesn't work because it's smashed. 380 00:26:19,693 --> 00:26:22,674 Please, it's important. 381 00:26:24,698 --> 00:26:26,837 Hi hon, it's me. 382 00:26:26,867 --> 00:26:30,508 I thought you said you'd still be there. 383 00:26:31,905 --> 00:26:35,182 No, I guess you got off early. Okay, bye. 384 00:26:42,583 --> 00:26:46,258 Hello, honey. Honey, where are you? 385 00:26:46,286 --> 00:26:48,698 I need you to come pick me up. My car got attacked 386 00:26:48,722 --> 00:26:50,702 and I'm stuck here, on Phoenix Drive. 387 00:26:50,724 --> 00:26:53,102 364. 388 00:26:53,126 --> 00:26:55,834 364 Phoenix Drive 389 00:26:55,862 --> 00:26:58,968 at 538-0398. 390 00:26:58,999 --> 00:27:01,878 Call me, please. 391 00:27:01,902 --> 00:27:03,540 I'll try you on the car phone. 392 00:27:04,471 --> 00:27:06,473 You gave him my number? 393 00:27:06,506 --> 00:27:08,747 I'm sorry, is that all right? 394 00:27:08,775 --> 00:27:11,654 Hello, can you... 395 00:27:11,678 --> 00:27:13,680 Shit. 396 00:27:14,681 --> 00:27:17,525 Well, they haven't worked for weeks. 397 00:27:17,551 --> 00:27:20,327 Cell phones. Never really did. 398 00:27:27,294 --> 00:27:30,275 I'm sorry, am I keeping you? 399 00:27:30,297 --> 00:27:32,675 - From what? - From your children. 400 00:27:32,699 --> 00:27:35,111 I don't have any. 401 00:27:35,135 --> 00:27:36,307 Oh. 402 00:27:36,336 --> 00:27:38,816 But these paintings? 403 00:27:39,806 --> 00:27:43,618 Those were done by other people's children. 404 00:27:45,412 --> 00:27:47,915 From a day care. 405 00:27:53,153 --> 00:27:55,190 So are you going to a party? 406 00:27:55,222 --> 00:27:57,202 Nope. 407 00:27:57,224 --> 00:28:00,933 - People coming over? - No, I'm staying here by myself. 408 00:28:00,961 --> 00:28:04,272 Then I'll wait here a minute. Do you mind? 409 00:28:05,999 --> 00:28:10,470 I just went out to pick up some things and my husband is somewhere. 410 00:28:10,504 --> 00:28:12,780 I have to get home. 411 00:28:19,946 --> 00:28:23,052 Would you like a magazine or something? 412 00:28:24,951 --> 00:28:27,454 Something to eat? 413 00:28:27,487 --> 00:28:31,333 Don't entertain me. Just do what you were doing. 414 00:28:33,160 --> 00:28:35,299 Candy cane? 415 00:28:38,298 --> 00:28:41,643 My mother, she just threw this big Christmas dinner. 416 00:28:41,668 --> 00:28:45,081 She wanted us to relive our happiest moments as a family 417 00:28:45,105 --> 00:28:47,642 so she took all this stuff from our childhood 418 00:28:47,674 --> 00:28:49,779 and wrapped it up and gave it to us as gifts. 419 00:28:49,810 --> 00:28:51,812 This stuff? 420 00:28:51,845 --> 00:28:55,793 Yeah, there's these old report cards here, 421 00:28:55,816 --> 00:28:59,423 and awards that I won, 422 00:28:59,453 --> 00:29:01,990 and these little craft things. 423 00:29:02,022 --> 00:29:04,434 That. Let me see that. 424 00:29:05,926 --> 00:29:08,099 Oh yeah, diving. 425 00:29:08,128 --> 00:29:10,108 Must have been my sister's. 426 00:29:10,130 --> 00:29:12,440 I think I had some of these. 427 00:29:16,136 --> 00:29:18,343 Pete Seeger. That rings a bell. 428 00:29:18,371 --> 00:29:20,351 Yeah, my mother says I love 429 00:29:20,373 --> 00:29:22,546 that "Guantanamera." 430 00:29:22,576 --> 00:29:25,216 She sounds nice. 431 00:29:25,245 --> 00:29:27,282 My mother, that she would do all this? 432 00:29:27,314 --> 00:29:31,023 No, that she gave you Pete Seeger when you were a kid. 433 00:29:31,051 --> 00:29:34,589 Well, I don't want to give you the wrong impression. 434 00:29:34,621 --> 00:29:37,465 It's not exactly indicative of my family. 435 00:29:37,491 --> 00:29:39,493 Actually, we had this big fight 436 00:29:39,526 --> 00:29:42,200 when I told her there were socialist implications. 437 00:29:42,229 --> 00:29:44,209 To what, Pete Seeger? 438 00:29:44,231 --> 00:29:47,303 "Patrick, why do you have to go and spoil everything nice?" 439 00:29:47,334 --> 00:29:50,076 - I didn't know. - What? 440 00:29:50,103 --> 00:29:52,640 That he was a socialist. 441 00:29:52,672 --> 00:29:55,710 Oh, you know, folk music. 442 00:29:55,742 --> 00:29:57,949 He had these sing-along things, right? 443 00:29:57,978 --> 00:29:59,958 Uh, yeah. 444 00:29:59,980 --> 00:30:02,358 On TV? 445 00:30:02,382 --> 00:30:05,591 It's Pete Seeger of the Weavers. 446 00:30:05,619 --> 00:30:08,293 You might be thinking of Mitch Miller or something. 447 00:30:11,158 --> 00:30:13,399 # Guantanamera # 448 00:30:13,426 --> 00:30:17,272 # Guajira Guantanamera # 449 00:30:17,297 --> 00:30:19,903 # Guantanamera... # 450 00:30:21,735 --> 00:30:24,079 It's Spanish. 451 00:30:24,104 --> 00:30:26,175 "The streams of the mountain 452 00:30:26,206 --> 00:30:28,482 pleases me more than the sea." 453 00:30:33,680 --> 00:30:35,091 I should go. 454 00:30:35,115 --> 00:30:37,152 So, you're going back there? 455 00:30:37,184 --> 00:30:39,255 - Where? - To your mother's? 456 00:30:39,286 --> 00:30:41,766 No, I told you, I'm staying here. 457 00:30:41,788 --> 00:30:44,769 - By yourself? - Yes. If I can. 458 00:30:44,791 --> 00:30:46,964 If that's not so hard to imagine. 459 00:30:51,164 --> 00:30:54,373 Jesus Christ, where the fuck are you? 460 00:30:57,904 --> 00:31:00,248 Look, if you need a car, 461 00:31:00,273 --> 00:31:03,015 you can always get one. 462 00:31:03,043 --> 00:31:05,319 Where? 463 00:31:05,345 --> 00:31:08,189 From anywhere. 464 00:31:08,215 --> 00:31:10,286 Steal one. 465 00:31:31,204 --> 00:31:33,275 Stupid cell phones. 466 00:31:45,051 --> 00:31:47,088 Three hours! 467 00:31:49,656 --> 00:31:52,398 Three more hours. 468 00:31:52,425 --> 00:31:55,065 - Hurry up! - Shut up, lady. 469 00:31:57,597 --> 00:31:59,577 Move it! 470 00:31:59,599 --> 00:32:01,601 Move on here! 471 00:32:14,014 --> 00:32:16,585 Well, here I am. 472 00:32:26,092 --> 00:32:28,766 I'm a little bit early. I hope that's not a problem. 473 00:32:28,795 --> 00:32:31,605 No, no, no, that's perfect. My friend just left. 474 00:32:31,631 --> 00:32:33,611 We have the place to ourselves? 475 00:32:33,633 --> 00:32:35,874 That's right. 476 00:32:35,902 --> 00:32:37,904 Come in. 477 00:32:49,516 --> 00:32:51,621 So this is your apartment, 478 00:32:51,651 --> 00:32:53,824 where you live. 479 00:32:53,853 --> 00:32:55,855 Isn't it nice? 480 00:32:55,889 --> 00:32:57,869 Is it? 481 00:32:57,891 --> 00:32:59,893 It is. 482 00:33:01,394 --> 00:33:03,965 And what have you been doing again? 483 00:33:06,032 --> 00:33:08,012 What do you mean, before? 484 00:33:08,034 --> 00:33:10,173 Before, with your life. 485 00:33:13,073 --> 00:33:17,021 Well, I finished school. 486 00:33:17,043 --> 00:33:19,148 Finally. 487 00:33:19,179 --> 00:33:21,659 And uh.. 488 00:33:21,681 --> 00:33:23,820 I took a couple of years off. 489 00:33:23,850 --> 00:33:25,830 I was going to med school 490 00:33:25,852 --> 00:33:29,664 so I guess I would have been a doctor of some sort. 491 00:33:29,689 --> 00:33:32,260 That's wonderful. 492 00:33:32,292 --> 00:33:34,568 I always knew you had it in you. 493 00:33:34,594 --> 00:33:38,235 Isn't it nice how things worked out so well? 494 00:33:38,264 --> 00:33:41,939 And you grew up so nicely. 495 00:33:43,703 --> 00:33:46,013 You're a handsome man. 496 00:33:47,841 --> 00:33:50,344 Thank you. 497 00:33:50,377 --> 00:33:53,051 So... 498 00:33:53,079 --> 00:33:55,616 Can I get you something to drink? 499 00:33:55,648 --> 00:33:58,128 I have drinks. 500 00:33:58,151 --> 00:34:00,495 Oh no, I'm fine. Thank you. 501 00:34:02,956 --> 00:34:05,095 So, Craig, 502 00:34:05,125 --> 00:34:07,162 you probably won't want to hear this, 503 00:34:07,193 --> 00:34:10,197 but I saw your stepmother 504 00:34:10,230 --> 00:34:12,210 at the Super Save last week. 505 00:34:12,232 --> 00:34:14,269 - Oh, Christ. - She has met another man 506 00:34:14,300 --> 00:34:16,712 and married him, as you may know. 507 00:34:16,736 --> 00:34:19,512 And she made me promise that if I ran into you, 508 00:34:19,539 --> 00:34:21,576 I would tell you that you're welcome 509 00:34:21,608 --> 00:34:23,747 if you want, to join their circle. 510 00:34:23,777 --> 00:34:26,018 Their circle, right. 511 00:34:26,046 --> 00:34:28,583 Their prayer circle. 512 00:34:28,615 --> 00:34:30,686 They're all meeting at Mel Lastman Square. 513 00:34:30,717 --> 00:34:32,890 For the 24 hours leading to the end, 514 00:34:32,919 --> 00:34:36,526 they're going to pray for the souls of humanity. 515 00:34:36,556 --> 00:34:39,696 Of course you've missed the beginning by now, 516 00:34:39,726 --> 00:34:42,172 but I'm sure you can join in whenever you come. 517 00:34:42,195 --> 00:34:44,175 Ah, well, 518 00:34:44,197 --> 00:34:46,700 as much as that sounds like fun... 519 00:34:48,001 --> 00:34:50,242 You have your own way to worship, I guess. 520 00:34:50,270 --> 00:34:52,807 Yeah, I guess I do. 521 00:34:55,375 --> 00:34:57,582 Give me a hug. 522 00:35:18,264 --> 00:35:20,972 I was surprised by your call. 523 00:35:21,000 --> 00:35:23,105 And happy. 524 00:35:25,238 --> 00:35:28,378 You know you were always a favorite. 525 00:35:28,408 --> 00:35:30,615 My favorite student. 526 00:35:31,878 --> 00:35:33,289 You're a favorite of mine. 527 00:35:33,313 --> 00:35:35,884 I know now. 528 00:35:41,821 --> 00:35:43,926 We should um... 529 00:35:48,027 --> 00:35:50,200 head to the bedroom. 530 00:35:52,832 --> 00:35:54,573 # I've been watching you # 531 00:35:56,936 --> 00:35:59,917 # The way you move your sexy body # 532 00:36:06,246 --> 00:36:09,853 # I'm liking the things you do # 533 00:36:09,883 --> 00:36:12,090 # The way you move... # 534 00:36:13,620 --> 00:36:15,759 Even when you're with someone else you're still by yourself, 535 00:36:15,788 --> 00:36:17,790 and I don't think that's pathetic. I don't think that's sad. 536 00:36:17,824 --> 00:36:19,804 What about this one? 537 00:36:19,826 --> 00:36:21,828 No, let's keep going. 538 00:36:21,861 --> 00:36:24,603 But what I do find sad and what I do find pathetic, 539 00:36:24,631 --> 00:36:26,702 is people who don't know themselves 540 00:36:26,733 --> 00:36:28,713 or people who don't like themselves, 541 00:36:28,735 --> 00:36:30,715 and as soon as they hear that the world is ending, 542 00:36:30,737 --> 00:36:32,717 they rush out and try and hook up with someone 543 00:36:32,739 --> 00:36:34,719 like it was closing time at Studio 54. 544 00:36:34,741 --> 00:36:36,721 Well, I guess I'm not the one to talk to. 545 00:36:36,743 --> 00:36:40,714 I know in my heart that I'm not in a meaningful relationship right now. 546 00:36:40,747 --> 00:36:44,661 I'm not with a woman that I love and I can deal with that. 547 00:36:44,684 --> 00:36:47,426 I just feel that now is not the time to compromise. 548 00:36:47,453 --> 00:36:49,729 There's something to be said for human companionship. 549 00:36:49,756 --> 00:36:52,760 - This one? - Fine. 550 00:36:52,792 --> 00:36:54,794 Okay, stand back. 551 00:36:55,995 --> 00:36:58,066 No, wait. Jesus. 552 00:36:58,097 --> 00:37:00,202 I can't drive standard. 553 00:37:00,233 --> 00:37:02,304 That's all right. I don't like it much anyways. 554 00:37:02,335 --> 00:37:05,077 I mean, cars are another big disappointment. 555 00:37:05,104 --> 00:37:07,106 They should have gone farther than this. 556 00:37:07,140 --> 00:37:09,120 They peaked both aesthetically and technically 557 00:37:09,142 --> 00:37:11,122 sometime around the mid '70s... 558 00:37:11,144 --> 00:37:14,125 '72, according to my friend, and then basically no progress. 559 00:37:14,147 --> 00:37:16,184 I mean, we deserved better. 560 00:37:16,216 --> 00:37:18,787 Even the little things. Why do they always have to be shiny? 561 00:37:18,818 --> 00:37:21,264 Why couldn't they make a car with a nice matte finish? 562 00:37:21,287 --> 00:37:24,825 Well, there's something to be said for human companionship. 563 00:37:24,857 --> 00:37:27,303 Come on, I like human beings as much as the next guy. 564 00:37:27,327 --> 00:37:29,807 Okay, this one. This one? 565 00:37:29,829 --> 00:37:31,809 Yeah, all right. 566 00:37:31,831 --> 00:37:33,902 Here we go. 567 00:37:43,910 --> 00:37:45,912 Madam, your car. 568 00:37:51,417 --> 00:37:53,397 So now what? 569 00:37:53,419 --> 00:37:55,524 Now we start it. 570 00:38:05,098 --> 00:38:07,078 I think I understand where you're coming from. 571 00:38:07,100 --> 00:38:11,014 It might make sense in your mind, but I can't really say I agree. 572 00:38:11,037 --> 00:38:13,415 Meaning what? 573 00:38:13,439 --> 00:38:16,579 Take my life, for example, how I met my husband. 574 00:38:16,609 --> 00:38:18,589 I never knew him. 575 00:38:18,611 --> 00:38:21,319 We met at a party when the government closed down. 576 00:38:21,347 --> 00:38:23,588 Three days later we were married. 577 00:38:23,616 --> 00:38:25,789 That was like two months ago. 578 00:38:25,818 --> 00:38:29,231 I had been married before, once before, 579 00:38:29,255 --> 00:38:31,326 to a guy from a bakery shop where I used to work. 580 00:38:31,357 --> 00:38:33,359 I should have known better. 581 00:38:33,393 --> 00:38:36,397 But this marriage, my current marriage, 582 00:38:36,429 --> 00:38:40,206 is the best relationship I've ever had. 583 00:38:40,233 --> 00:38:42,338 I love him. 584 00:38:42,368 --> 00:38:45,281 I feel like we have lived a lifetime together. 585 00:38:47,807 --> 00:38:50,014 So I guess I'm one of those people you hate. 586 00:38:50,043 --> 00:38:53,889 Well, I didn't mean it that way. 587 00:38:53,913 --> 00:38:55,950 And another thing, 588 00:38:55,982 --> 00:38:58,155 I'm pregnant. 589 00:39:02,889 --> 00:39:05,165 You're going to have his baby? 590 00:39:05,191 --> 00:39:09,105 Carrying it. His embryo, my baby. 591 00:39:09,128 --> 00:39:11,267 Do you think that's immoral? 592 00:39:12,732 --> 00:39:14,837 Immoral? 593 00:39:14,867 --> 00:39:18,838 Well, no. None of us can have children. 594 00:39:18,871 --> 00:39:21,317 Actually, I think it's kind of sweet. 595 00:39:21,341 --> 00:39:23,321 I wanted to know if I could do it, 596 00:39:23,343 --> 00:39:26,222 if I had the power, and I do. 597 00:39:27,880 --> 00:39:30,417 We could have done anything together. 598 00:39:30,450 --> 00:39:32,430 I love him. 599 00:39:32,452 --> 00:39:34,454 And we're going to go all the way. 600 00:39:36,489 --> 00:39:39,095 What are you doing? 601 00:39:39,125 --> 00:39:42,129 Well, there's some wires under this thing 602 00:39:42,161 --> 00:39:45,199 if you break it off. 603 00:39:45,231 --> 00:39:47,336 You don't know how to do this, do you? 604 00:39:50,570 --> 00:39:52,846 No, no, I have no idea. 605 00:40:10,490 --> 00:40:12,492 Taxi! Taxi! 606 00:40:21,567 --> 00:40:24,207 What the fuck, do you want me to run you over? 607 00:40:24,237 --> 00:40:26,308 Yeah, just... 608 00:40:40,820 --> 00:40:43,562 Hi, thanks for stopping. 609 00:40:43,589 --> 00:40:45,626 My friend here needs a... 610 00:40:48,394 --> 00:40:50,396 a smoke. Do you have a cigarette? 611 00:40:59,505 --> 00:41:01,485 We're coming up on about 9:30. 612 00:41:01,507 --> 00:41:03,487 And we've reached number 34 613 00:41:03,509 --> 00:41:05,716 in The Top 500 Songs of All Time. 614 00:41:05,745 --> 00:41:07,850 We can't stop the clock, 615 00:41:07,880 --> 00:41:11,225 but we can make it go a little smoother. 616 00:41:11,250 --> 00:41:13,628 Mr. Burton Cummings. 617 00:41:13,653 --> 00:41:17,032 # Glamour boy # 618 00:41:17,056 --> 00:41:19,058 # Get your costume on # 619 00:41:19,091 --> 00:41:21,332 # You got 'em lined up waitin' for you # 620 00:41:21,360 --> 00:41:24,603 # Glamour boy # 621 00:41:24,630 --> 00:41:26,735 # You got 'em standing in the aisles # 622 00:41:26,766 --> 00:41:28,803 # Don't hang 'em up # 623 00:41:28,835 --> 00:41:30,940 # For $25,000 # 624 00:41:30,970 --> 00:41:34,076 # You can look like a woman tonight # 625 00:41:35,775 --> 00:41:38,688 # For $25,000 # 626 00:41:38,711 --> 00:41:41,555 # I think it'll work out right # 627 00:41:41,581 --> 00:41:43,686 # I think it'll work out # 628 00:41:46,419 --> 00:41:49,093 # Uh-huh # 629 00:41:49,121 --> 00:41:52,967 # I think it'll work out # 630 00:41:52,992 --> 00:41:56,303 # You never know how you'll ride it # 631 00:41:56,329 --> 00:41:59,139 # Think it'll work out # 632 00:42:04,070 --> 00:42:06,812 # So spin with the archer # 633 00:42:06,839 --> 00:42:08,944 # And laugh in his face # 634 00:42:08,975 --> 00:42:11,615 # As he cocks his bow # 635 00:42:11,644 --> 00:42:13,885 # Steal from his mistress # 636 00:42:13,913 --> 00:42:17,451 # As she's makin' love to your family # 637 00:42:17,483 --> 00:42:20,657 # And be aware # 638 00:42:20,686 --> 00:42:23,565 # That there's not many there # 639 00:42:23,589 --> 00:42:25,660 # Who want to take time to sing... # 640 00:43:27,119 --> 00:43:30,293 Patrick, Patrick Wheeler. 641 00:43:32,391 --> 00:43:34,997 Hey- 642 00:43:35,027 --> 00:43:37,701 What a treat to see you today. 643 00:43:39,231 --> 00:43:41,211 Right, Menzies. 644 00:43:41,233 --> 00:43:43,304 This is a friend of mine from high school. 645 00:43:43,336 --> 00:43:45,782 Yeah, absolutely. The old orange and blue. 646 00:43:45,805 --> 00:43:48,945 Yeah, right. Is this your car? 647 00:43:48,975 --> 00:43:51,512 You know, you're lucky I ran into you today. 648 00:43:51,544 --> 00:43:53,524 Yeah, maybe. 649 00:43:53,546 --> 00:43:56,652 Because I have two extra tickets for the concert tonight 650 00:43:56,682 --> 00:43:58,719 that I would be honored to give you. 651 00:43:58,751 --> 00:44:01,755 Great, so what concert is that? 652 00:44:01,787 --> 00:44:03,767 The thing downtown? 653 00:44:03,789 --> 00:44:05,791 You didn't hear? It's my concert. 654 00:44:05,825 --> 00:44:07,805 I finally got my recital. 655 00:44:07,827 --> 00:44:09,807 Tonight, 11:00 sharp, 656 00:44:09,829 --> 00:44:11,809 Patroli Hall. 657 00:44:11,831 --> 00:44:14,778 Really? That's really prestigious. 658 00:44:14,800 --> 00:44:17,007 We all knew you had it in you. 659 00:44:17,036 --> 00:44:19,949 I spent all day driving around, me and my cousin Ernie, 660 00:44:19,972 --> 00:44:22,077 looking for a tux. Mine was ruined. 661 00:44:22,108 --> 00:44:24,247 Show him the tux, Ernie. 662 00:44:26,646 --> 00:44:29,957 Finally found one at Harry Rosen. 663 00:44:29,982 --> 00:44:31,984 Harry Rosen of all places. 664 00:44:32,018 --> 00:44:33,998 Right. Well, that's the thing. 665 00:44:34,020 --> 00:44:36,159 My friend here needs a lift. 666 00:44:36,188 --> 00:44:39,863 Uh-huh. Well, I guess we could drive her, 667 00:44:39,892 --> 00:44:42,771 but it's only three blocks. 668 00:44:42,795 --> 00:44:46,140 Right, but she's going across town. 669 00:44:47,333 --> 00:44:48,573 Oh. 670 00:44:48,601 --> 00:44:50,911 But if you're finished with the car... 671 00:44:52,505 --> 00:44:54,815 Patrick, I need it, 672 00:44:54,840 --> 00:44:57,184 at least until the show. 673 00:44:57,209 --> 00:45:00,122 Ernie might have to run errands or load equipment. 674 00:45:00,146 --> 00:45:02,126 You know how concerts are. 675 00:45:02,148 --> 00:45:05,254 - Right. - I'd love to help you out, 676 00:45:05,284 --> 00:45:08,128 and your friend... she looks like a movie star... 677 00:45:08,154 --> 00:45:10,760 - but I only have one car. - Right. 678 00:45:10,790 --> 00:45:12,963 I'm not like Craig Zwiller. 679 00:45:12,992 --> 00:45:16,530 Well, good luck then. Break a leg. 680 00:45:16,562 --> 00:45:20,169 Keep them in case you're in the neighborhood. 681 00:45:43,255 --> 00:45:46,668 Patrick, I really appreciate all your help. 682 00:45:48,260 --> 00:45:50,536 Aw, listen, my pleasure. 683 00:46:01,574 --> 00:46:03,815 One second. 684 00:46:03,843 --> 00:46:06,722 # I've been watching you # 685 00:46:06,746 --> 00:46:10,057 # The way you move your sexy body... # 686 00:46:10,082 --> 00:46:12,323 Yeah, what is it? 687 00:46:12,351 --> 00:46:14,388 Craig, it's me, Patrick. 688 00:46:14,420 --> 00:46:16,593 I have to ask you a favor. 689 00:46:16,622 --> 00:46:18,863 What is it? I'm busy. 690 00:46:18,891 --> 00:46:22,031 Let me in. It's important. 691 00:46:22,061 --> 00:46:25,873 Everything is important today. 692 00:46:25,898 --> 00:46:27,900 10 minutes. 693 00:46:36,442 --> 00:46:38,581 What is all that stuff anyway? 694 00:46:38,611 --> 00:46:40,852 Do you have to drag that around? 695 00:46:40,880 --> 00:46:43,224 It's just some stuff we needed tonight. 696 00:46:43,249 --> 00:46:45,490 Oh. 697 00:46:53,726 --> 00:46:55,706 My husband and I are going to commit suicide. 698 00:46:55,728 --> 00:46:58,368 We're going to kill each other at midnight. 699 00:47:01,167 --> 00:47:03,204 Oh. 700 00:47:04,036 --> 00:47:06,516 So... 701 00:47:06,539 --> 00:47:09,520 I guess you really love him then. 702 00:47:15,748 --> 00:47:18,092 Patrick Wheeler. Look at you. 703 00:47:21,854 --> 00:47:25,461 You look like you're waiting for the principal, again. 704 00:47:30,396 --> 00:47:32,637 Madame Carlton. 705 00:47:32,665 --> 00:47:35,509 And what have you been up to, Patrick? 706 00:47:35,534 --> 00:47:38,276 (speaking French) 707 00:47:50,816 --> 00:47:54,662 You mean my job? 708 00:47:59,391 --> 00:48:01,337 None were actually built. 709 00:48:18,444 --> 00:48:21,948 It's the dream that counts. It's nice you can still remember. 710 00:48:24,016 --> 00:48:25,859 Splendid. 711 00:48:25,885 --> 00:48:29,765 Well, French was never your forte, Craig. 712 00:48:33,459 --> 00:48:35,461 Au revoir, madame. 713 00:48:35,494 --> 00:48:37,496 - Adieu. - Adieu. 714 00:48:45,871 --> 00:48:48,477 Bon voyage. 715 00:48:55,814 --> 00:48:57,794 Fuck off. 716 00:48:57,816 --> 00:49:00,956 No, you can't have it. 717 00:49:00,986 --> 00:49:03,057 - It's unfair to even ask. - Come on, man. It's not for me. 718 00:49:03,088 --> 00:49:06,126 - All the more reason. - It was my car first. 719 00:49:06,158 --> 00:49:08,934 Right. And now it's mine. 720 00:49:08,961 --> 00:49:12,033 I bought it. It's been mine for over two years. 721 00:49:12,064 --> 00:49:14,977 It's part of my thing. 722 00:49:15,000 --> 00:49:17,105 Patrick, let's go. We can't force him. 723 00:49:17,136 --> 00:49:19,138 Man, do something good. 724 00:49:19,171 --> 00:49:21,173 Fuck off with that good shit. 725 00:49:21,206 --> 00:49:23,186 Come on, let's go. I'll find another car. It's fine. 726 00:49:23,208 --> 00:49:25,085 What are you doing, planning a road trip or something? 727 00:49:25,110 --> 00:49:27,181 Because guess what? You don't have time. 728 00:49:27,212 --> 00:49:30,716 Look I told you, it's not about that. It's not about utility. 729 00:49:30,749 --> 00:49:32,820 You know what, I'm sorry. It's important. 730 00:49:32,851 --> 00:49:35,388 I'm sorry we had to interrupt your last day. Let's go. 731 00:49:35,421 --> 00:49:38,163 You have two others. 732 00:49:38,190 --> 00:49:41,364 It's a collection. They're antique cars. 733 00:49:41,393 --> 00:49:43,498 Two old cars is not a collection, 734 00:49:43,529 --> 00:49:45,668 it's a guy with two old cars. 735 00:49:58,077 --> 00:50:00,683 Take it. Bastard. 736 00:50:00,713 --> 00:50:02,852 I knew you'd give in. 737 00:50:02,881 --> 00:50:05,122 I wanted to die a man with three cars. 738 00:50:05,150 --> 00:50:07,221 I'm sorry. 739 00:50:07,252 --> 00:50:09,289 Don't be sorry. He's obviously fucked. 740 00:50:09,321 --> 00:50:11,301 Thanks a lot, my dearest friend. 741 00:50:11,323 --> 00:50:13,303 So, I'll walk you to the car. 742 00:50:13,325 --> 00:50:15,305 I'm sure I can find it. 743 00:50:15,327 --> 00:50:17,864 It's hard to miss. A 1970 lime-green Super-B, 744 00:50:17,896 --> 00:50:21,867 overhead cams, dual exhaust. It was one of the first... 745 00:50:21,900 --> 00:50:24,210 Not that you'll need to look under the hood. 746 00:50:24,236 --> 00:50:26,375 - Thank you very much. Thank you. - You're welcome. 747 00:50:29,108 --> 00:50:31,088 Thank you. 748 00:50:31,110 --> 00:50:33,716 Sure you're gonna be all right? You don't need any help? 749 00:50:33,746 --> 00:50:35,748 No, I better go. 750 00:50:35,781 --> 00:50:37,761 Oh, no, Patrick... 751 00:50:38,951 --> 00:50:40,953 What are you doing right now? 752 00:50:40,986 --> 00:50:43,762 Right now? Going home, I guess. 753 00:50:51,430 --> 00:50:53,933 If my husband calls, 754 00:50:53,966 --> 00:50:56,412 tell him I'm coming. 755 00:51:03,242 --> 00:51:06,280 So, not bad. 756 00:51:06,311 --> 00:51:09,690 Not bad, eh? Mrs. Carlton. 757 00:51:09,715 --> 00:51:12,355 No, I was referring to what's-her-name. 758 00:51:12,384 --> 00:51:14,523 - Sandra. - Yeah, not bad. 759 00:51:14,553 --> 00:51:16,533 Come on, don't be modest. 760 00:51:16,555 --> 00:51:18,626 No, no. I barely know her. 761 00:51:18,657 --> 00:51:20,637 - Even better, you dog. - No, no. 762 00:51:20,659 --> 00:51:23,299 She's a stranger. I helped her find a car. 763 00:51:23,328 --> 00:51:25,433 And that's it? 764 00:51:25,464 --> 00:51:27,444 What's the matter with you? 765 00:51:27,466 --> 00:51:29,503 I saw the way she was looking. 766 00:51:32,204 --> 00:51:36,152 Women these days are ripe for the picking. 767 00:51:36,175 --> 00:51:39,122 Well, I don't think that was an option here. 768 00:51:39,144 --> 00:51:41,146 Are you kidding me? 769 00:51:41,180 --> 00:51:43,751 They all want to go out with a bang. 770 00:51:45,117 --> 00:51:47,393 Patrick, when was the last time you got... 771 00:51:49,021 --> 00:51:50,398 some? 772 00:51:55,160 --> 00:51:57,197 For one brief moment I thought you had 773 00:51:57,229 --> 00:52:00,574 actually forgotten your tragedy. 774 00:52:00,599 --> 00:52:02,579 Look, I'm not complaining. You don't have to... 775 00:52:02,601 --> 00:52:05,445 I realize that what is one death, 776 00:52:05,471 --> 00:52:07,451 compared to the fact that in under two hours 777 00:52:07,473 --> 00:52:09,510 every living soul on earth is going to evaporate? 778 00:52:09,541 --> 00:52:13,353 Well, I realize that. It just doesn't turn me on, you know? 779 00:52:13,378 --> 00:52:16,723 If Karen were here, she would want you to be with other people, right? 780 00:52:16,748 --> 00:52:18,887 If Karen was here? No, I don't think so. 781 00:52:18,917 --> 00:52:21,193 But she liked people. You know what I mean? 782 00:52:21,220 --> 00:52:24,292 She worked in a kindergarten, for fuck's sake. 783 00:52:25,924 --> 00:52:27,904 Vitamins. 784 00:52:27,926 --> 00:52:31,430 Listen, I appreciate your concern, but... 785 00:52:31,463 --> 00:52:33,636 It's a question of perspective, 786 00:52:33,665 --> 00:52:37,545 living while you can and maybe it's not too late. 787 00:52:37,569 --> 00:52:40,482 I mean, most people are probably taken by now, 788 00:52:40,506 --> 00:52:42,486 but if I were you I would get on the blower, 789 00:52:42,508 --> 00:52:44,647 get on the Internet. That's what it's there for. 790 00:52:44,676 --> 00:52:46,451 That's why they invented it. 791 00:52:46,478 --> 00:52:48,321 Come here, I'll show you something. 792 00:52:52,017 --> 00:52:54,293 One thing that this has proved to me, 793 00:52:54,319 --> 00:52:57,323 you have to take life 794 00:52:57,356 --> 00:52:59,336 in your own hands. 795 00:52:59,358 --> 00:53:02,202 You have to fulfill your own destiny. 796 00:53:02,227 --> 00:53:06,141 I'm sure there's things, Patrick, that you feel ripped off about. 797 00:53:06,165 --> 00:53:09,510 Sure, I guess, but I'm pretty much over it now. 798 00:53:09,535 --> 00:53:11,606 Take a look at this. 799 00:53:15,340 --> 00:53:17,547 I tried to ask myself, 800 00:53:17,576 --> 00:53:20,648 what did I want? 801 00:53:20,679 --> 00:53:23,751 What were those experiences that I had hoped for 802 00:53:23,782 --> 00:53:26,058 which were now just passing me by? 803 00:53:26,084 --> 00:53:28,530 I made a list. I made a comprehensive list. 804 00:53:28,554 --> 00:53:30,500 Then I went out 805 00:53:30,522 --> 00:53:32,763 and I actively tried to meet those goals. 806 00:53:32,791 --> 00:53:35,328 As you can see, it wasn't that hard. 807 00:53:37,629 --> 00:53:39,540 Anal sex. 808 00:53:40,532 --> 00:53:42,512 Can you believe it? 809 00:53:42,534 --> 00:53:45,947 I had never given it to a woman up the ass before, you know? 810 00:53:45,971 --> 00:53:47,951 I'm not afraid to say it now. 811 00:53:47,973 --> 00:53:50,146 It's way past modesty at this point. 812 00:53:50,175 --> 00:53:52,781 Red-head. 813 00:53:52,811 --> 00:53:55,314 Black. Chinese. 814 00:53:55,347 --> 00:53:57,349 Blind. 815 00:53:57,382 --> 00:53:59,362 Uh-huh. 816 00:53:59,384 --> 00:54:01,386 Sex outdoors. 817 00:54:01,420 --> 00:54:03,559 Sex with a virgin. 818 00:54:03,589 --> 00:54:05,626 See, it's split into different categories: 819 00:54:05,657 --> 00:54:08,536 types of location; types of act; 820 00:54:08,560 --> 00:54:09,903 type of woman. 821 00:54:09,928 --> 00:54:13,171 - What about bestiality, you done that yet? - It's not on the list. 822 00:54:13,198 --> 00:54:16,338 Just things I wanted to do, not every perversion. 823 00:54:16,368 --> 00:54:19,247 Coercive sex? 824 00:54:19,271 --> 00:54:21,273 Within limits. 825 00:54:21,306 --> 00:54:24,583 - Menage-a-trois? - Oui. 826 00:54:24,610 --> 00:54:27,557 Look, these are things I really believed in. 827 00:54:30,649 --> 00:54:33,289 I had to look in my heart. Some of these things were hard to achieve. 828 00:54:33,318 --> 00:54:35,423 Some of these things were hard to... 829 00:54:35,454 --> 00:54:37,058 admit to. 830 00:54:37,089 --> 00:54:41,469 But I'm proud of what I've done. I'm proud of what I've accomplished. 831 00:54:43,161 --> 00:54:45,300 I'm not going to my grave with any regrets. 832 00:54:45,330 --> 00:54:47,833 And all of this 833 00:54:47,866 --> 00:54:51,245 since yesterday morning. 834 00:54:51,270 --> 00:54:53,580 Oh yeah. 835 00:54:53,605 --> 00:54:56,848 No. Two solid months. 836 00:54:56,875 --> 00:54:59,185 It's not over yet. 837 00:54:59,211 --> 00:55:02,249 I want to die having mutual orgasm. 838 00:55:02,281 --> 00:55:04,761 Well, I better be going then. 839 00:55:05,751 --> 00:55:07,697 See, that's a pretty basic fantasy. 840 00:55:07,719 --> 00:55:09,460 I mean, if you gotta go... 841 00:55:09,488 --> 00:55:11,468 Might as well be coming, right? 842 00:55:11,490 --> 00:55:13,993 Hey, hey, hey. Patrick. 843 00:55:14,026 --> 00:55:16,097 Look, I wasn't trying to show off. 844 00:55:16,128 --> 00:55:19,075 Or try to make you feel inadequate. 845 00:55:19,097 --> 00:55:21,509 I was showing you that as a friend and a buddy. 846 00:55:23,402 --> 00:55:26,110 I was actually trying to inspire you. 847 00:55:26,138 --> 00:55:28,140 Uh-huh. 848 00:55:29,141 --> 00:55:31,382 Thank you. 849 00:55:42,454 --> 00:55:44,525 Bring that bottle over here. 850 00:55:44,556 --> 00:55:47,093 Drink up. 851 00:55:54,766 --> 00:55:57,713 One and a half! Just one and a half! 852 00:56:02,074 --> 00:56:04,315 One and a half hours! 853 00:56:27,032 --> 00:56:29,069 You gonna be okay out there? 854 00:56:29,101 --> 00:56:31,308 Yeah, sure. It's just a couple of blocks. 855 00:56:31,336 --> 00:56:33,316 Yeah. 856 00:56:33,338 --> 00:56:36,012 Can you do me one favor before you go? 857 00:56:36,041 --> 00:56:38,385 - Sure. - Come in. 858 00:56:52,824 --> 00:56:55,236 Patrick, have a seat. 859 00:57:09,408 --> 00:57:12,617 I was trying to give you a hint up there 860 00:57:12,644 --> 00:57:14,646 by showing you the list, 861 00:57:14,679 --> 00:57:18,559 but I guess you don't read too well, right? 862 00:57:18,583 --> 00:57:20,563 I forgot. 863 00:57:20,585 --> 00:57:22,622 Huh? 864 00:57:23,922 --> 00:57:26,061 Man, you're stupid. 865 00:57:29,628 --> 00:57:31,471 Do you wanna have sex? 866 00:57:32,464 --> 00:57:34,444 That was down at the bottom of the list. 867 00:57:34,466 --> 00:57:36,537 I mean, there were certain acts that could only be done 868 00:57:36,568 --> 00:57:38,570 with other men. 869 00:57:38,603 --> 00:57:40,583 That doesn't necessarily include anal sex 870 00:57:40,605 --> 00:57:42,585 'cause I already did that, 871 00:57:42,607 --> 00:57:44,587 but, you know, there are other things. There's... 872 00:57:44,609 --> 00:57:46,589 Right, right. I understand. 873 00:57:46,611 --> 00:57:49,751 - Patrick, I like you and I always have. - And I like you too. 874 00:57:49,781 --> 00:57:53,752 To be perfectly honest, I never thought of you that way. 875 00:57:53,785 --> 00:57:57,665 I mean, but, that idea of sex 876 00:57:57,689 --> 00:57:59,794 with other men, 877 00:57:59,825 --> 00:58:01,998 you know, it crossed my mind, 878 00:58:02,027 --> 00:58:04,940 as it has done with most of us, probably. 879 00:58:04,963 --> 00:58:09,412 - Of course. - So, here's our chance. 880 00:58:09,434 --> 00:58:11,971 I mean, you could do worse. 881 00:58:13,004 --> 00:58:15,109 I thought you had a date. 882 00:58:15,140 --> 00:58:16,244 I do. 883 00:58:16,274 --> 00:58:19,483 So, we don't have much time. 884 00:58:19,511 --> 00:58:21,957 It's not gonna take that long. 885 00:58:21,980 --> 00:58:24,256 You've done this I don't know how many times today. 886 00:58:24,282 --> 00:58:25,955 It's gonna take some time... 887 00:58:25,984 --> 00:58:27,964 - Are you being judgmental? - No, I'm not. 888 00:58:27,986 --> 00:58:30,466 There's no judgment here 'cause I don't have time for that. 889 00:58:30,489 --> 00:58:33,299 - No, I'm not. - I'm putting myself on the line here. 890 00:58:33,325 --> 00:58:35,771 And I'm flattered. I'm moved by it. 891 00:58:35,794 --> 00:58:37,796 Don't fucking condescend to me. 892 00:58:37,829 --> 00:58:41,606 I would do it if you asked me any other time. 893 00:58:41,633 --> 00:58:44,671 I swear. If... 894 00:58:44,703 --> 00:58:46,683 I always thought I should. 895 00:58:47,706 --> 00:58:51,552 If you had given me some time to prepare psychologically, 896 00:58:52,677 --> 00:58:56,090 and some time after... a couple months... 897 00:58:56,114 --> 00:58:58,526 I knew it, you're a wuss. 898 00:58:58,550 --> 00:59:01,793 It's nothing personal. It has nothing to do with you. 899 00:59:01,820 --> 00:59:03,800 I would say the same thing to a woman. 900 00:59:03,822 --> 00:59:05,563 It's just sex, today. 901 00:59:05,590 --> 00:59:08,036 I just don't want to risk 902 00:59:08,059 --> 00:59:10,938 having bad sex today. 903 00:59:10,962 --> 00:59:14,466 Just don't want that to be the last thing on my mind. 904 00:59:14,499 --> 00:59:16,604 And you think I'm fucked? 905 00:59:19,271 --> 00:59:21,979 But I love you. 906 00:59:22,007 --> 00:59:25,250 And I love you, pal. 907 00:59:25,277 --> 00:59:27,382 Okay- 908 00:59:45,864 --> 00:59:48,504 Mercy fuck your skinny ass? What was I thinking? 909 00:59:48,533 --> 00:59:50,513 In your dreams, pal. 910 00:59:50,535 --> 00:59:52,515 Get the fuck on home. 911 00:59:52,537 --> 00:59:54,778 I forgot to mention I saw Menzies 912 00:59:54,806 --> 00:59:56,786 just around the corner. I'm sure he'd be game. 913 00:59:56,808 --> 01:00:00,688 - Oh really? Fuck off. - Okay, I will. 914 01:00:00,712 --> 01:00:02,988 - See ya. - No you won't. 915 01:00:06,518 --> 01:00:08,498 Good luck. 916 01:00:09,921 --> 01:00:11,059 Fag. 917 01:00:53,531 --> 01:00:55,533 Coming up on the last hour, 918 01:00:55,567 --> 01:00:59,447 and we've reached number 12 on The Top 500 of Al'! Time, 919 01:00:59,471 --> 01:01:03,044 according to me, right? 920 01:01:03,074 --> 01:01:05,054 So don't bother calling in. 921 01:01:05,076 --> 01:01:07,317 This time it's my choice. 922 01:01:07,345 --> 01:01:10,326 # Did you know I go to sleep # 923 01:01:10,348 --> 01:01:14,319 # And leave the lights on # 924 01:01:14,352 --> 01:01:16,559 # Hoping you'd come by # 925 01:01:16,588 --> 01:01:20,559 # And know that I was still awake? # 926 01:01:20,592 --> 01:01:24,563 # But two years go by # 927 01:01:24,596 --> 01:01:28,100 # And still my light's on # 928 01:01:28,133 --> 01:01:31,945 # This is hard for me to say # 929 01:01:31,970 --> 01:01:33,950 # But this is all # 930 01:01:33,972 --> 01:01:36,009 # That I can take # 931 01:01:36,041 --> 01:01:39,784 # It's the last song # 932 01:01:39,811 --> 01:01:42,155 # I'll ever write for you... # 933 01:01:45,817 --> 01:01:49,424 Hey, this is for pedestrians. Get out of the way. 934 01:01:49,454 --> 01:01:52,333 Get off the car. Get off the car! 935 01:01:57,195 --> 01:01:59,471 Oopsy. 936 01:01:59,497 --> 01:02:01,670 Fore! 937 01:02:03,068 --> 01:02:05,378 Hey! Bitch! 938 01:02:15,513 --> 01:02:18,517 - Now you're walking. - Look at this. 939 01:02:18,550 --> 01:02:21,292 Hey, hey baby. 940 01:02:21,319 --> 01:02:23,299 Hey, where are you going? 941 01:02:23,321 --> 01:02:25,301 Why don't you have some fun with us? Come on. 942 01:02:25,323 --> 01:02:27,303 - Go away. - Come on, baby. 943 01:02:27,325 --> 01:02:29,327 I don't think you understand the virtues of fun. 944 01:02:29,360 --> 01:02:31,340 Why don't you have some fun with us? Come on. 945 01:02:31,362 --> 01:02:33,808 - Leave me alone. - I just want you to have a little fun. 946 01:02:33,832 --> 01:02:36,972 - I just want to go home. - I just want you to be happy. 947 01:02:37,001 --> 01:02:40,380 - What? - Leave her alone. 948 01:02:40,405 --> 01:02:43,909 - Let's go. - She doesn't want to party. 949 01:02:43,942 --> 01:02:46,513 Thank you. I can handle it myself. 950 01:02:46,544 --> 01:02:48,922 - Are you okay? - I've got a gun. 951 01:02:48,947 --> 01:02:51,450 Okay- 952 01:02:51,483 --> 01:02:53,986 Take care. 953 01:02:56,588 --> 01:02:59,626 Yeah, I don't know. I'm waiting for him. 954 01:02:59,657 --> 01:03:01,637 Hey, who was that? 955 01:03:01,659 --> 01:03:03,661 - A lady. - Oh yeah? 956 01:03:03,695 --> 01:03:05,697 Well thanks anyway. I thought it was a friend of my brother's. 957 01:03:05,730 --> 01:03:07,710 He used to collect cars like that. 958 01:03:07,732 --> 01:03:09,734 Fuck. 959 01:03:09,768 --> 01:03:11,873 Come on. Let's go. 960 01:03:11,903 --> 01:03:13,883 Where's this party anyway, huh? 961 01:03:13,905 --> 01:03:16,249 Let's go. 962 01:03:44,636 --> 01:03:46,673 Mom, come on. Let's go. 963 01:03:46,704 --> 01:03:49,913 Ignore them, darling. Ignore them. Shh! 964 01:03:58,049 --> 01:04:01,258 Come on! Mom! 965 01:04:01,286 --> 01:04:04,392 Fighting, swearing, and tearing asunder 966 01:04:04,422 --> 01:04:08,165 the monuments of civilization. 967 01:04:08,193 --> 01:04:11,970 Closer to home, over 600 would-be rock stars 968 01:04:11,996 --> 01:04:13,839 joined with Randy Bachman 969 01:04:13,865 --> 01:04:17,779 in North York, for the world's largest guitar jam. 970 01:04:17,802 --> 01:04:19,941 Here they are learning the chords 971 01:04:19,971 --> 01:04:21,973 to "Taking Care of Business." 972 01:04:22,006 --> 01:04:25,977 # Taking care of business and working overtime... # 973 01:04:26,010 --> 01:04:28,286 A great song. 974 01:04:28,313 --> 01:04:30,554 We now continue with our live coverage 975 01:04:30,582 --> 01:04:32,562 from Nathan Phillip Square 976 01:04:32,584 --> 01:04:34,791 where hundreds of thousands of people 977 01:04:34,819 --> 01:04:38,790 are now converging to celebrate and to mourn. 978 01:04:38,823 --> 01:04:42,635 Thanks again to Hank "the Hammer" Aletski 979 01:04:42,660 --> 01:04:44,697 for braving the crowds. 980 01:04:44,729 --> 01:04:47,141 And of course, to our own Terry Olan 981 01:04:47,165 --> 01:04:49,304 who's manning the control board 982 01:04:49,334 --> 01:04:51,371 and operating the camera, 983 01:04:51,402 --> 01:04:53,712 basically, keeping me on the air. 984 01:04:53,738 --> 01:04:56,184 You're doing a fantastic job, Terry. 985 01:04:56,207 --> 01:04:58,915 A fantastic job, really. Take a bow. 986 01:05:00,945 --> 01:05:04,256 Earlier on, for those who have been following... 987 01:05:04,282 --> 01:05:07,525 we have an address from the Premier 988 01:05:07,552 --> 01:05:12,365 and we still expect the Prime Minister to make an appearance on the stage. 989 01:05:14,425 --> 01:05:16,405 What do you want? 990 01:05:16,427 --> 01:05:18,668 Hey, nothing. 991 01:05:18,696 --> 01:05:20,937 Come on, Marty, let's just go. 992 01:05:20,965 --> 01:05:23,343 - Don't move. - Forget it. We gotta go downtown... 993 01:05:23,368 --> 01:05:25,370 Shut up. 994 01:05:29,941 --> 01:05:32,478 Come on, Marty, forget it. Let's just get out of here. 995 01:05:32,510 --> 01:05:34,990 - Shut up. - Marty, we don't have time... 996 01:05:35,013 --> 01:05:36,993 - Shut up. - Great, this is fantastic. 997 01:05:37,015 --> 01:05:39,086 Shut up. 998 01:05:42,687 --> 01:05:44,689 Look at me. 999 01:05:53,965 --> 01:05:56,206 I'm not afraid of you. 1000 01:06:01,005 --> 01:06:03,884 I'm not afraid of what you can do. 1001 01:06:09,147 --> 01:06:11,889 You're the one who's afraid. 1002 01:06:16,754 --> 01:06:19,394 You're the one who's afraid. 1003 01:06:43,147 --> 01:06:46,151 Thank you, ladies and gentlemen 1004 01:06:46,184 --> 01:06:49,222 for coming out to my debut. 1005 01:06:49,253 --> 01:06:52,132 I hope you enjoy it 1006 01:06:52,156 --> 01:06:54,762 as much as I hope to enjoy it. 1007 01:11:39,143 --> 01:11:41,123 Well, I don't know, I was thinking 1008 01:11:41,145 --> 01:11:44,922 more like Bruckner or Beethoven. 1009 01:11:44,949 --> 01:11:47,862 Oh, come on. A little obvious. 1010 01:11:47,885 --> 01:11:50,092 No, that's for Christmas. 1011 01:11:50,121 --> 01:11:52,533 Yeah, that's for Christmas. 1012 01:11:52,556 --> 01:11:54,593 Tell her that's for Christmas 1013 01:11:54,625 --> 01:11:57,105 or for Easter. 1014 01:11:57,128 --> 01:11:59,130 I don't have a copy, 1015 01:11:59,163 --> 01:12:01,803 so it's pretty academic, really. 1016 01:12:01,832 --> 01:12:05,075 No, I told you, I'm feeling good. 1017 01:12:05,102 --> 01:12:07,082 I'm good. 1018 01:12:07,104 --> 01:12:09,106 I am in good spirits. 1019 01:12:09,140 --> 01:12:11,211 Well, I don't know what I sound like, 1020 01:12:11,242 --> 01:12:13,654 but I think I would know. 1021 01:12:13,678 --> 01:12:15,658 Um... Yep. 1022 01:12:15,680 --> 01:12:17,682 Hold on. Hold on a second. 1023 01:12:20,985 --> 01:12:23,625 Hello! 1024 01:12:23,654 --> 01:12:26,658 Patrick, open up, please. 1025 01:12:26,691 --> 01:12:29,535 It's me. 1026 01:12:29,560 --> 01:12:33,133 I gotta go, Dad. I'll call you later. 1027 01:12:33,164 --> 01:12:35,644 Yeah, I love you too. 1028 01:12:47,144 --> 01:12:49,124 Take the phone. 1029 01:12:49,146 --> 01:12:51,626 Did he call? Did he leave a message? 1030 01:12:51,649 --> 01:12:53,856 I don't know. I didn't check. 1031 01:12:55,619 --> 01:12:57,895 You can do that after. 1032 01:13:00,324 --> 01:13:03,271 Pick it up, please. Pick it up. 1033 01:13:07,732 --> 01:13:10,576 Hey, come on upstairs. 1034 01:13:27,017 --> 01:13:28,997 Good afternoon, Mr. Wheeler. 1035 01:13:29,019 --> 01:13:31,465 I'm calling from the gas company. 1036 01:13:31,489 --> 01:13:34,436 I hope you're doing well and spending these final hours 1037 01:13:34,458 --> 01:13:36,597 at peace with your loved ones. 1038 01:13:36,627 --> 01:13:38,607 Rest assured that we will make every effort 1039 01:13:38,629 --> 01:13:40,609 to keep the gas flowing right until the end. 1040 01:13:40,631 --> 01:13:43,669 Thank you. Goodbye. 1041 01:13:43,701 --> 01:13:45,681 Memory is full. 1042 01:13:45,703 --> 01:13:49,651 Message received at 5:53 pm. 1043 01:13:49,673 --> 01:13:51,653 Good afternoon, Mr. Wheeler. 1044 01:13:51,675 --> 01:13:54,349 I'm calling from the gas company. 1045 01:13:54,378 --> 01:13:57,416 I hope you're doing well and spending these final hours 1046 01:13:57,448 --> 01:13:59,519 at peace with your loved ones. 1047 01:13:59,550 --> 01:14:01,530 Rest assured that we will make every effort 1048 01:14:01,552 --> 01:14:03,793 to keep the gas flowing right until the end. 1049 01:14:03,821 --> 01:14:05,892 Thank you and goodbye. 1050 01:14:05,923 --> 01:14:08,904 Memory is full. 1051 01:14:08,926 --> 01:14:12,874 Message received at 5:53 pm. 1052 01:14:37,254 --> 01:14:40,758 He sounds like... 1053 01:14:40,791 --> 01:14:43,567 a nice person. 1054 01:14:46,497 --> 01:14:49,239 You can tell from his voice. 1055 01:14:53,270 --> 01:14:55,011 I'm.. 1056 01:14:56,006 --> 01:14:58,816 I'm sorry. I'm sorry. 1057 01:14:58,843 --> 01:15:01,255 Don't be sorry. 1058 01:15:10,988 --> 01:15:14,663 I'm sure that whatever happened, 1059 01:15:14,692 --> 01:15:18,640 I'm sure that he tried to reach you. 1060 01:15:18,662 --> 01:15:21,302 He's obviously conscientious. 1061 01:15:23,968 --> 01:15:27,108 The machine was full, right? 1062 01:15:27,137 --> 01:15:29,481 So, I'm sure... 1063 01:15:32,877 --> 01:15:35,858 Patrick, I have to ask you a question. Feel free to say no. 1064 01:15:35,880 --> 01:15:38,588 Yes. 1065 01:15:38,616 --> 01:15:40,618 Yes, what? 1066 01:15:40,651 --> 01:15:44,155 Yes, you can stay. 1067 01:15:44,188 --> 01:15:46,600 You can spend the night, until the end. 1068 01:15:48,759 --> 01:15:51,069 I mean, even if he was there, your husband, 1069 01:15:51,095 --> 01:15:53,200 you wouldn't make it home on time. 1070 01:15:53,230 --> 01:15:56,336 It's past 11:00, and anyway, I want you to stay. 1071 01:15:56,367 --> 01:16:00,338 I've been thinking about it and it's not an imposition. 1072 01:16:00,371 --> 01:16:02,442 It's not like I want to have sex with you, 1073 01:16:02,473 --> 01:16:06,285 but I do feel like... I like you. 1074 01:16:06,310 --> 01:16:10,224 We made a connection. 1075 01:16:10,247 --> 01:16:13,956 I want us to be together. 1076 01:16:13,984 --> 01:16:16,225 I want you to shoot me. 1077 01:16:20,524 --> 01:16:22,504 Oh. 1078 01:16:22,526 --> 01:16:24,597 So, that was the question. 1079 01:16:28,832 --> 01:16:31,745 My husband and I made a promise 1080 01:16:31,769 --> 01:16:33,806 and I'm not backing down. 1081 01:16:33,837 --> 01:16:37,250 No matter where he is, I know it's what he's doing. 1082 01:16:37,274 --> 01:16:39,584 I'm not gonna let this world take my life. 1083 01:16:39,610 --> 01:16:41,715 I am not just gonna pass away. 1084 01:16:45,716 --> 01:16:48,697 At 12:00, I'm asking you to shoot me. 1085 01:16:50,454 --> 01:16:53,128 Well, I don't know... 1086 01:16:53,157 --> 01:16:55,034 if I can. 1087 01:16:56,894 --> 01:16:59,135 I'll shoot you, too. 1088 01:17:02,099 --> 01:17:04,306 Well, sit down 1089 01:17:04,335 --> 01:17:07,407 and make yourself at home. 1090 01:17:07,438 --> 01:17:10,214 We can discuss this. I mean... 1091 01:17:10,240 --> 01:17:12,413 Help me pick a record to play. 1092 01:17:12,443 --> 01:17:14,480 I mean, I hardly know you. 1093 01:17:20,084 --> 01:17:23,361 I mean, why, for instance, 1094 01:17:23,387 --> 01:17:26,459 did you choose this particular wine? 1095 01:17:33,497 --> 01:17:35,704 I don't know. 1096 01:17:36,800 --> 01:17:38,905 It's bad wine. 1097 01:17:47,378 --> 01:17:50,257 I don't care who it is. I think it's wonderful. 1098 01:17:50,280 --> 01:17:52,658 What's the big secret? 1099 01:17:56,120 --> 01:17:58,122 Did he sound happy? 1100 01:17:58,155 --> 01:18:00,567 Happy? 1101 01:18:00,591 --> 01:18:03,162 I guess so. 1102 01:18:03,193 --> 01:18:05,434 Happy to get off the phone. 1103 01:18:11,669 --> 01:18:13,649 Jennifer? 1104 01:18:13,671 --> 01:18:15,673 Hi. How are you? I'm calling like I said I would. 1105 01:18:15,706 --> 01:18:16,707 Good. 1106 01:18:16,740 --> 01:18:19,687 I just called, but it was busy. Were you on the phone? 1107 01:18:19,710 --> 01:18:22,953 Well, your brother just called and it turns out that there's a girl after all. 1108 01:18:22,980 --> 01:18:25,893 You gotta be joking. Who? 1109 01:18:25,916 --> 01:18:29,454 I don't know. You better ask your mother. 1110 01:18:29,486 --> 01:18:31,625 - Hi, honey. - Girl? 1111 01:18:31,655 --> 01:18:33,896 Now this is Christmas '79. 1112 01:18:36,393 --> 01:18:38,805 Oh, Chester. That crazy dog. 1113 01:18:38,829 --> 01:18:40,831 What a wild one. 1114 01:18:42,399 --> 01:18:44,379 No, I'm wrong. 1115 01:18:44,401 --> 01:18:47,109 It's still Jenny's birthday. 1116 01:18:47,137 --> 01:18:50,812 That women must have been cousin Martha 1117 01:18:50,841 --> 01:18:53,287 visiting from Regina. 1118 01:18:53,310 --> 01:18:55,916 Hello, darling. 1119 01:18:55,946 --> 01:18:59,655 Oh, there's a picture of you, Rose. 1120 01:18:59,683 --> 01:19:01,959 What a sour face. 1121 01:19:06,557 --> 01:19:09,800 I wonder how they're doing. 1122 01:19:09,827 --> 01:19:13,468 When did they think they were gonna watch all of this? 1123 01:19:13,497 --> 01:19:15,670 Barbeques, 1124 01:19:18,736 --> 01:19:20,738 open fires, 1125 01:19:22,439 --> 01:19:26,182 foreign food, and traveling. 1126 01:19:26,210 --> 01:19:28,190 I like to travel. 1127 01:19:28,212 --> 01:19:30,192 I've been to every continent, 1128 01:19:30,214 --> 01:19:32,592 except South America. 1129 01:19:32,616 --> 01:19:35,927 So, how was Antarctica? 1130 01:19:35,953 --> 01:19:37,990 And Antarctica. 1131 01:19:38,021 --> 01:19:40,433 But even there, I wish I had seen it, too. 1132 01:19:42,760 --> 01:19:45,263 Ice cream. 1133 01:19:45,295 --> 01:19:47,275 I guess it's pretty obvious. 1134 01:19:47,297 --> 01:19:48,833 No, no, it counts. 1135 01:19:50,200 --> 01:19:52,407 I could use some right now. 1136 01:19:52,436 --> 01:19:55,212 Strawberry ice cream, straight out of the package. 1137 01:19:57,341 --> 01:19:59,446 Sorry, I can't help you. 1138 01:20:02,112 --> 01:20:04,615 So, do you feel like you know me? 1139 01:20:04,648 --> 01:20:06,787 Better than anyone. 1140 01:20:06,817 --> 01:20:08,797 How about you? 1141 01:20:08,819 --> 01:20:11,390 Me. Okay. 1142 01:20:11,421 --> 01:20:15,392 Well, I was born here, in Toronto 1143 01:20:15,425 --> 01:20:18,463 and lived here all my life. 1144 01:20:18,495 --> 01:20:20,998 In North York, actually. 1145 01:20:21,031 --> 01:20:24,103 And my father was a stockbroker. 1146 01:20:24,134 --> 01:20:26,375 Okay, you better hurry up. 1147 01:20:26,403 --> 01:20:29,384 Tell me something to make me love you. 1148 01:20:29,406 --> 01:20:31,852 Oh. 1149 01:20:31,875 --> 01:20:33,912 Uh... okay. 1150 01:20:37,714 --> 01:20:39,694 Tell me your big tragedy. 1151 01:20:39,716 --> 01:20:41,662 What tragedy? 1152 01:20:41,685 --> 01:20:45,223 About the girl you loved who ran away or died. 1153 01:20:47,291 --> 01:20:48,702 She died. 1154 01:20:50,794 --> 01:20:54,139 It's pretty obvious. 1155 01:20:54,164 --> 01:20:56,303 Well, people die all over. 1156 01:20:56,333 --> 01:20:58,335 You have to put it into perspective. 1157 01:20:58,368 --> 01:21:00,473 Soon we all will. 1158 01:21:03,273 --> 01:21:05,310 Yeah. It's hard... 1159 01:21:05,342 --> 01:21:07,322 It's hard for me to explain this. 1160 01:21:07,344 --> 01:21:10,223 You would have to meet my family. 1161 01:21:10,247 --> 01:21:14,195 Well, she taught me how I could love. 1162 01:21:17,521 --> 01:21:21,094 How much. 1163 01:21:21,124 --> 01:21:24,435 It's a lot, actually. 1164 01:21:24,461 --> 01:21:28,273 Surprising, you would never believe it. Someone like me, but... 1165 01:21:31,501 --> 01:21:33,481 It's embarrassing, actually. 1166 01:21:33,503 --> 01:21:36,916 It's embarrassing for me to tell you this. 1167 01:21:36,940 --> 01:21:39,079 And to tell her, but... 1168 01:21:41,845 --> 01:21:44,883 she... she died, 1169 01:21:44,915 --> 01:21:46,986 and then they said the world would end. 1170 01:21:49,686 --> 01:21:52,326 I'm sorry. 1171 01:21:52,356 --> 01:21:54,529 She was sick. 1172 01:21:54,558 --> 01:21:57,539 Remember when people got sick, 1173 01:21:57,561 --> 01:22:00,735 and died one at a time? 1174 01:22:00,764 --> 01:22:02,744 It's not your fault. 1175 01:22:02,766 --> 01:22:04,905 That she died? I know. 1176 01:22:04,935 --> 01:22:06,915 That the world is ending. 1177 01:22:06,937 --> 01:22:09,781 Yeah. That too. I know. 1178 01:22:09,806 --> 01:22:11,717 I'm not that arrogant. 1179 01:22:11,742 --> 01:22:16,885 Tell me more. I want to love you. 1180 01:22:16,914 --> 01:22:19,861 It won't be hard. 1181 01:22:19,883 --> 01:22:22,090 That's about it. 1182 01:22:22,119 --> 01:22:25,566 That's my big story. It usually does the trick. 1183 01:22:26,823 --> 01:22:29,770 Okay. Tell me all the details. 1184 01:22:31,795 --> 01:22:33,832 All right. 1185 01:22:45,642 --> 01:22:48,953 It's hard on them. 1186 01:22:48,979 --> 01:22:52,358 It's hard on our children. 1187 01:22:52,382 --> 01:22:54,692 I think those little ones. 1188 01:22:54,718 --> 01:22:58,063 I don't give a damn. 1189 01:23:01,325 --> 01:23:03,327 People are always saying, "The children, 1190 01:23:03,360 --> 01:23:06,341 pity the children." 1191 01:23:06,363 --> 01:23:08,343 I'm tired of the children. 1192 01:23:08,365 --> 01:23:10,470 They haven't lived, given birth, 1193 01:23:10,500 --> 01:23:12,537 watched their friends die. 1194 01:23:12,569 --> 01:23:15,709 I have invested 80 years in this life. 1195 01:23:15,739 --> 01:23:18,845 The children don't know what they're missing. 1196 01:23:22,012 --> 01:23:24,185 Good point. 1197 01:23:25,749 --> 01:23:27,751 Well... 1198 01:23:28,785 --> 01:23:31,061 We should get ready. 1199 01:23:39,396 --> 01:23:41,398 Let me help you, Mother. 1200 01:24:21,905 --> 01:24:25,717 How do I know that you are what you say you are? 1201 01:24:25,742 --> 01:24:27,722 What do you mean? 1202 01:24:27,744 --> 01:24:29,917 I think you could tell. 1203 01:24:32,783 --> 01:24:36,697 Well, no, I've never had one before, so... 1204 01:24:36,720 --> 01:24:39,462 I'm a virgin. 1205 01:24:39,489 --> 01:24:41,628 Why would I lie? 1206 01:24:43,360 --> 01:24:45,863 People do. I would if I were in your place. 1207 01:24:45,896 --> 01:24:49,366 Yes, well... 1208 01:24:49,399 --> 01:24:52,073 I mean, if you were younger... 1209 01:24:52,102 --> 01:24:54,104 I think I better go. 1210 01:24:54,137 --> 01:24:57,016 Look, no. I mean, 1211 01:24:57,040 --> 01:24:59,577 you're beautiful. 1212 01:24:59,609 --> 01:25:01,680 I'd want to have you anyway. 1213 01:25:03,780 --> 01:25:06,056 So beautiful. 1214 01:25:06,083 --> 01:25:09,758 I mean, it's hard to believe you. 1215 01:25:09,786 --> 01:25:11,891 That was my point. 1216 01:25:18,829 --> 01:25:21,309 That's nice. 1217 01:25:21,331 --> 01:25:23,402 If you wanna drink, I have drinks. 1218 01:25:23,433 --> 01:25:25,743 No, that won't be necessary. 1219 01:25:25,769 --> 01:25:28,113 I think we better get to work. 1220 01:26:03,406 --> 01:26:05,511 15. 1221 01:26:05,542 --> 01:26:07,954 15 minutes. 1222 01:26:14,451 --> 01:26:16,590 In a way, I feel kind of privileged. 1223 01:26:16,620 --> 01:26:19,658 I mean, it's the biggest thing that ever happened. 1224 01:26:19,689 --> 01:26:23,432 And we're gonna be there. 1225 01:26:23,460 --> 01:26:26,031 I mean, no one was there to witness the beginning, 1226 01:26:26,062 --> 01:26:29,509 but we're gonna be there at the end. 1227 01:26:29,533 --> 01:26:32,673 Yes, it may be very beautiful. 1228 01:26:35,539 --> 01:26:39,146 Sure you don't want to see it for yourself? 1229 01:26:39,176 --> 01:26:41,349 It'll mean more coming from you. 1230 01:26:45,282 --> 01:26:47,455 Is there anything else I should get? 1231 01:26:47,484 --> 01:26:49,486 Get a clock? 1232 01:26:49,519 --> 01:26:51,499 I don't think we'll need one. 1233 01:26:51,521 --> 01:26:55,492 We should be able to hear the countdown from the street. 1234 01:26:55,525 --> 01:26:57,732 Yeah. Okay. 1235 01:27:10,440 --> 01:27:13,546 Let's go to the can, last chance, and make our final phone calls. 1236 01:27:18,215 --> 01:27:22,027 Let's take another look at the crowds of people 1237 01:27:22,052 --> 01:27:24,623 filling Nathan Phillip Square. 1238 01:27:24,654 --> 01:27:28,397 As I understand, they have become a little more rowdy, 1239 01:27:28,425 --> 01:27:31,565 although there are no major incidents to report. 1240 01:27:31,595 --> 01:27:34,007 Well, pop that champagne. 1241 01:27:34,030 --> 01:27:37,477 It's now officially 10 minutes 1242 01:27:37,500 --> 01:27:40,106 until the end of the world. 1243 01:27:42,472 --> 01:27:45,009 Out on the streets, the crowds are getting pretty wild. 1244 01:27:46,810 --> 01:27:48,812 This is crazy. 1245 01:27:48,845 --> 01:27:50,950 - I'm gonna stand up. - Okay, stand up. 1246 01:27:50,981 --> 01:27:53,018 Stand up and take a look. Can you see it? 1247 01:27:53,049 --> 01:27:55,051 Yeah. 1248 01:27:59,823 --> 01:28:01,894 What's the matter? 1249 01:28:01,925 --> 01:28:04,633 Nothing. Look, it's not you. 1250 01:28:06,963 --> 01:28:10,137 Well, what then? We don't have much time. 1251 01:28:10,166 --> 01:28:13,409 I had a busy day. 1252 01:28:13,436 --> 01:28:15,882 We've got 10 minutes, I'll be fine. 1253 01:28:15,905 --> 01:28:18,044 I'll be fine. 1254 01:28:31,988 --> 01:28:35,697 # Guantanamera # 1255 01:28:35,725 --> 01:28:38,399 # Guajira Guantanamera # 1256 01:28:40,997 --> 01:28:44,444 # Guantanamera # 1257 01:28:44,467 --> 01:28:48,711 # Guajira Guantanamera # 1258 01:28:48,738 --> 01:28:51,548 # Yo soy un hombre sincero... # 1259 01:28:51,574 --> 01:28:53,747 Wait till the last second. 1260 01:28:56,079 --> 01:28:58,081 How will I know? 1261 01:28:58,114 --> 01:29:00,287 You'll know. 1262 01:29:00,317 --> 01:29:02,593 How? It's never happened before. 1263 01:29:02,619 --> 01:29:04,030 How will I know? 1264 01:29:05,855 --> 01:29:08,495 We'll know. 1265 01:29:08,525 --> 01:29:11,938 It's too big. 1266 01:29:11,961 --> 01:29:14,100 Wait till you're certain. 1267 01:29:17,667 --> 01:29:20,546 God, it's times like this where I really miss the night. 1268 01:29:20,570 --> 01:29:22,675 # Guantanamera # 1269 01:29:24,174 --> 01:29:27,644 # Guantanamera # 1270 01:29:27,677 --> 01:29:30,521 # Guajira Guantanamera # 1271 01:29:31,881 --> 01:29:34,122 # Mi verso es de un Verde claro # 1272 01:29:36,286 --> 01:29:40,564 - # Y de un carmin encendido # - Two minutes! 1273 01:29:40,590 --> 01:29:43,730 # Mi verso es de un Verde claro # 1274 01:29:44,894 --> 01:29:48,865 # Y de un carmin encendido... # 1275 01:29:48,898 --> 01:29:53,074 Call for your help. 1276 01:29:59,142 --> 01:30:02,851 # Guantanamera # 1277 01:30:02,879 --> 01:30:05,689 # Guajira Guantanamera # 1278 01:30:07,784 --> 01:30:11,231 # Guantanamera # 1279 01:30:11,254 --> 01:30:15,896 # Guajira Guantanamera # 1280 01:30:16,960 --> 01:30:20,271 # The words mean I am a truthful man # 1281 01:30:20,296 --> 01:30:23,573 # From the land of the palm trees # 1282 01:30:23,600 --> 01:30:25,602 # Before dying I want to share # 1283 01:30:25,635 --> 01:30:28,013 # These poems of my soul # 1284 01:30:28,037 --> 01:30:31,951 # The last verse says, "Con Los pobres de la tierra" # 1285 01:30:33,243 --> 01:30:35,780 # The streams of the mountain # 1286 01:30:35,812 --> 01:30:38,918 # Pleases me more than the sea # 1287 01:30:38,948 --> 01:30:41,724 # Guantanamera # 1288 01:30:41,751 --> 01:30:44,857 # Guajira Guantanamera # 1289 01:30:49,359 --> 01:30:51,339 # Guantanamera # 1290 01:30:51,361 --> 01:30:53,898 # Guajira Guantanamera # 1291 01:30:55,698 --> 01:30:58,542 # Guantanamera # 1292 01:30:58,568 --> 01:31:00,775 # Guajira Guantanamera... # 1293 01:31:00,804 --> 01:31:03,148 17...16... 1294 01:31:03,173 --> 01:31:05,153 15... 1295 01:31:05,175 --> 01:31:07,155 14... 1296 01:31:07,177 --> 01:31:09,418 13... 12.. 1297 01:31:09,446 --> 01:31:10,516 11... 1298 01:31:10,547 --> 01:31:13,153 10... nine... 1299 01:31:13,183 --> 01:31:15,220 - It's over! - eight... 1300 01:31:15,251 --> 01:31:18,061 Seven... 1301 01:31:18,087 --> 01:31:20,294 six... 1302 01:31:20,323 --> 01:31:22,428 five... 1303 01:31:22,459 --> 01:31:24,598 four... 84990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.