Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,277 --> 00:01:04,917
Hi, it's me. I'm not here.
2
00:01:04,946 --> 00:01:07,654
If you are a friend or
someone who has loved me,
3
00:01:07,682 --> 00:01:10,686
I want to thank you for
being a part of my life.
4
00:01:10,719 --> 00:01:13,791
If it's you Mom, I'm coming.
I'll be there. Relax.
5
00:01:13,822 --> 00:01:16,234
Here's the beep.
6
00:01:16,258 --> 00:01:18,238
Good afternoon, Mr. Wheeler,
7
00:01:18,260 --> 00:01:20,638
I'm calling from the gas company.
I hope you are doing well
8
00:01:20,662 --> 00:01:23,370
and spending these final hours
in peace with your loved ones.
9
00:01:23,398 --> 00:01:25,378
Rest assured that we
will make every effort
10
00:01:25,400 --> 00:01:27,402
to keep the gas flowing
right until the end.
11
00:01:27,436 --> 00:01:30,610
Coming up on "The Last
Night on the Planet,"
12
00:01:30,639 --> 00:01:32,983
you're listening to CKRT,
13
00:01:33,008 --> 00:01:35,989
The Top 500 Songs of All Time,
14
00:01:36,011 --> 00:01:37,991
with you, until the end.
15
00:01:38,013 --> 00:01:39,993
# Last night #
16
00:01:40,015 --> 00:01:43,326
# I didn't get to sleep at all #
17
00:01:43,351 --> 00:01:46,230
# No, no #
18
00:01:46,254 --> 00:01:48,791
# I lay awake and watched #
19
00:01:48,824 --> 00:01:51,327
# Until the morning light #
20
00:01:51,359 --> 00:01:53,669
# Washed away the darkness #
21
00:01:53,695 --> 00:01:56,141
# Of the lonely night #
22
00:01:56,164 --> 00:01:58,474
# Lonely night #
23
00:01:58,500 --> 00:02:00,673
# Last night #
24
00:02:00,702 --> 00:02:03,342
# I got to thinkin' maybe #
25
00:02:03,371 --> 00:02:06,614
# I.. I.. #
26
00:02:06,641 --> 00:02:08,416
# I should call you up #
27
00:02:08,443 --> 00:02:12,084
# And just forget
my foolish pride #
28
00:02:12,114 --> 00:02:14,151
# I heard your number ringing #
29
00:02:14,182 --> 00:02:17,163
# I went cold inside #
30
00:02:17,185 --> 00:02:19,426
# Last night #
31
00:02:19,454 --> 00:02:22,958
# I didn't get to sleep at all #
32
00:02:23,992 --> 00:02:27,462
# I know it's not my fault #
33
00:02:27,496 --> 00:02:29,476
# I did my best #
34
00:02:29,498 --> 00:02:31,569
# God knows this heart of mine #
35
00:02:31,600 --> 00:02:33,705
# Could use a rest #
36
00:02:33,735 --> 00:02:35,840
# But more and more I find #
37
00:02:35,871 --> 00:02:38,875
# The dreams I left behind #
38
00:02:38,907 --> 00:02:41,581
# Are somehow too real #
39
00:02:41,610 --> 00:02:43,590
# To replace #
40
00:02:43,612 --> 00:02:46,058
# To replace #
41
00:02:46,081 --> 00:02:48,322
# Last night #
42
00:02:48,350 --> 00:02:51,763
# I didn't get to sleep at all #
43
00:02:51,786 --> 00:02:55,290
# No, no, no #
44
00:02:55,323 --> 00:02:57,303
# The sleeping pill I took #
45
00:02:57,325 --> 00:02:59,896
# Was just a waste of time #
46
00:02:59,928 --> 00:03:02,067
# I couldn't close my eyes #
47
00:03:02,097 --> 00:03:04,668
# 'Cause you were on my mind #
48
00:03:04,699 --> 00:03:06,701
# Last night #
49
00:03:06,735 --> 00:03:08,874
# I didn't get to sleep #
50
00:03:08,904 --> 00:03:11,111
# Didn't get to sleep #
51
00:03:11,139 --> 00:03:14,985
# No I didn't get to
sleep at all... #
52
00:03:25,453 --> 00:03:27,729
# But more and more I find #
53
00:03:27,756 --> 00:03:30,737
# The dreams I left behind #
54
00:03:30,759 --> 00:03:34,502
# Are somehow too
real to replace #
55
00:03:38,333 --> 00:03:40,313
# Last night #
56
00:03:40,335 --> 00:03:43,475
# I didn't get to sleep at all #
57
00:03:43,505 --> 00:03:46,486
# No, no, no #
58
00:03:46,508 --> 00:03:49,853
# The sleeping pill I took was
just a waste of time... #
59
00:04:38,059 --> 00:04:40,562
- Hi, Mom.
- Yes, dear.
60
00:04:40,595 --> 00:04:42,632
- I'm sorry...
- I'll be with you in a minute.
61
00:04:42,664 --> 00:04:44,644
Let's go.
62
00:04:44,666 --> 00:04:47,044
There may be some
unfamiliar faces in here.
63
00:04:47,068 --> 00:04:49,309
Hi.
64
00:04:49,337 --> 00:04:51,783
- Your esteemed grandma.
- Hi.
65
00:04:51,806 --> 00:04:54,013
There he is. You look so
handsome in that suit.
66
00:04:54,042 --> 00:04:56,022
And Rose.
67
00:04:56,044 --> 00:04:58,115
- Rose.
- You remember Rose from Edmonton.
68
00:04:58,146 --> 00:05:00,126
- Rose.
- Dear sister Jennifer.
69
00:05:00,148 --> 00:05:02,128
- Hi.
- And Alex.
70
00:05:02,150 --> 00:05:03,754
Alex, I thought that was you.
71
00:05:03,785 --> 00:05:06,288
I didn't know you were back.
I thought you had fled...
72
00:05:06,321 --> 00:05:08,494
- Patrick.
- to the hills...
73
00:05:08,523 --> 00:05:10,560
Patrick, shut up.
74
00:05:10,592 --> 00:05:12,572
He comes back when it counts.
75
00:05:12,594 --> 00:05:14,574
Yeah, but I'm surprised
you could come.
76
00:05:14,596 --> 00:05:16,576
I thought you would have some big
family thing, some big pig roast...
77
00:05:16,598 --> 00:05:19,477
- Patrick.
- I'm greeting him like a brother.
78
00:05:19,501 --> 00:05:21,777
- You're being obnoxious.
- Yeah, exactly.
79
00:05:21,803 --> 00:05:24,647
Don't pay any attention.
He's trying to be funny.
80
00:05:24,673 --> 00:05:28,644
Actually, we are going
to my parents' after.
81
00:05:28,677 --> 00:05:31,988
So, let's enjoy
the time we have.
82
00:05:32,013 --> 00:05:34,289
We were just opening
the stockings.
83
00:05:34,316 --> 00:05:36,296
What? Where's mine?
You already started?
84
00:05:36,318 --> 00:05:38,298
Well, we couldn't wait forever.
85
00:05:38,320 --> 00:05:41,199
I don't know, maybe there
isn't anything left.
86
00:05:43,725 --> 00:05:46,035
What did you get?
Is this yours?
87
00:05:46,061 --> 00:05:50,009
She gave you all this?
All this great stuff.
88
00:05:50,031 --> 00:05:52,477
One of these, yeah.
89
00:05:54,369 --> 00:05:56,349
Isn't it a little late for that?
90
00:05:56,371 --> 00:05:58,647
It's old, from when I was a kid.
91
00:05:58,673 --> 00:06:01,745
She's wrapping this old
stuff up from the attic.
92
00:06:01,776 --> 00:06:04,313
- It's like nostalgia.
- Right.
93
00:06:04,346 --> 00:06:06,849
- Did you notice the tree?
- It's a nice tree.
94
00:06:06,881 --> 00:06:10,226
Your old daddy got out the
chainsaw and he dragged it back
95
00:06:10,251 --> 00:06:12,231
from the front yard of
the Winterson house.
96
00:06:12,253 --> 00:06:15,359
- Quite the tree.
- You remember Hazel Winterson.
97
00:06:15,390 --> 00:06:19,133
- They were the first to leave.
- I'm not surprised.
98
00:06:19,160 --> 00:06:21,140
Here we are.
99
00:06:21,162 --> 00:06:23,142
Aren't you lucky.
100
00:06:23,164 --> 00:06:26,145
Look what Santa brought
you last night.
101
00:06:26,167 --> 00:06:29,011
- Yay.
- Not that you deserve it.
102
00:06:29,037 --> 00:06:32,177
- Thank you, Santa.
- Imagine, coming late to Christmas.
103
00:06:36,177 --> 00:06:39,283
Uh-uh-uh, not in the fire.
104
00:06:39,314 --> 00:06:41,294
Oh right, it's fake.
105
00:06:41,316 --> 00:06:43,387
What do you mean, it's fake?
It's not fake.
106
00:06:43,418 --> 00:06:45,398
It's not for burning.
107
00:06:45,420 --> 00:06:49,197
Use the bag.
108
00:06:49,224 --> 00:06:53,195
When you two were kids, you
always used to wake us at 6:00.
109
00:06:53,228 --> 00:06:55,504
"Can we open the
presents now, Mom?
110
00:06:55,530 --> 00:06:59,171
Mom, it's Christmas.
Wake up, Dad."
111
00:06:59,200 --> 00:07:01,544
Well, no point trying
to go to sleep.
112
00:07:01,569 --> 00:07:04,209
But your father put
his foot down.
113
00:07:04,239 --> 00:07:07,083
No opening the presents
until your grandma arrives.
114
00:07:07,108 --> 00:07:11,079
We had to put a skipping
rope across the stairs
115
00:07:11,112 --> 00:07:13,422
just to keep you from
getting at the tree.
116
00:07:13,448 --> 00:07:14,756
Skipping rope?
117
00:07:14,783 --> 00:07:16,421
Surprised it worked.
118
00:07:18,219 --> 00:07:21,564
Now he comes an hour late.
119
00:07:25,427 --> 00:07:28,931
Well, Mom, there are two
really good excuses
120
00:07:28,963 --> 00:07:31,409
I can think of that maybe
you should keep in mind.
121
00:07:31,433 --> 00:07:35,404
For one thing, it's not really
Christmas today, is it, Mom?
122
00:07:35,437 --> 00:07:38,941
For another thing, it's
the end of the world.
123
00:07:38,973 --> 00:07:41,078
The world is ending
tonight, at midnight
124
00:07:41,109 --> 00:07:43,851
and that has kept me
pretty occupied lately.
125
00:07:53,488 --> 00:07:55,695
I'll check the dinner.
126
00:08:00,161 --> 00:08:03,768
Would it hurt you to
play along just once?
127
00:08:03,798 --> 00:08:05,800
It means a lot to her,
to have her family.
128
00:08:05,834 --> 00:08:07,871
I'm sorry.
129
00:08:07,902 --> 00:08:10,974
- Today, of all days.
- All right.
130
00:08:13,675 --> 00:08:16,656
Okay, I'm opening. Can
I open the big one first?
131
00:08:16,678 --> 00:08:18,658
Wait for your mother.
132
00:08:18,680 --> 00:08:21,923
Mom! Mom!
133
00:08:21,950 --> 00:08:24,794
I have just one question.
134
00:08:24,819 --> 00:08:28,631
Do you think Jimmy's loving Mary-Anne
on their last night together?
135
00:08:28,656 --> 00:08:31,899
Take a look in the looking
glass. You'll find your answer.
136
00:08:31,926 --> 00:08:34,065
Here on CKRT,
137
00:08:34,095 --> 00:08:36,371
with you until the end.
138
00:08:36,397 --> 00:08:39,207
# Just 17 everything
that you've seen #
139
00:08:39,234 --> 00:08:43,080
# It's all there in her eyes #
140
00:08:43,104 --> 00:08:46,381
# So many years of her
poor mama's tears #
141
00:08:46,407 --> 00:08:50,378
# And her daddy's sweet lies #
142
00:08:50,411 --> 00:08:54,018
# There's nobody home #
143
00:08:54,048 --> 00:08:57,154
# Mary-Anne's alone #
144
00:08:57,185 --> 00:08:59,256
# Almost fully grown #
145
00:08:59,287 --> 00:09:02,234
# And worrying the why's... #
146
00:09:02,257 --> 00:09:04,237
So, juice?
147
00:09:04,259 --> 00:09:06,239
Perfect.
148
00:09:06,261 --> 00:09:08,298
Tropical punch.
149
00:09:08,329 --> 00:09:10,366
You treat me so well.
150
00:09:10,398 --> 00:09:13,777
You get one every day around
now if I'm not mistaken.
151
00:09:13,801 --> 00:09:15,781
I thought I'd try it myself.
152
00:09:15,803 --> 00:09:19,216
I thought you never noticed.
153
00:09:19,240 --> 00:09:22,483
But I did.
154
00:09:22,510 --> 00:09:25,457
So, how goes the battle?
155
00:09:25,480 --> 00:09:27,960
Fine. Good.
156
00:09:27,982 --> 00:09:30,223
Good old computer.
157
00:09:30,251 --> 00:09:32,356
Well, imagine,
158
00:09:32,387 --> 00:09:34,389
even 10 years ago
159
00:09:34,422 --> 00:09:37,335
we'd have had to have
eight or nine stations
160
00:09:37,358 --> 00:09:39,338
just to keep the system running.
161
00:09:39,360 --> 00:09:41,340
I know.
162
00:09:41,362 --> 00:09:43,842
- Now...
- Now.
163
00:09:45,700 --> 00:09:47,407
Just you.
164
00:09:47,435 --> 00:09:49,415
And you.
165
00:09:49,437 --> 00:09:51,917
Well, I... I'm almost done.
166
00:09:51,940 --> 00:09:54,386
Oh.
167
00:09:54,409 --> 00:09:56,889
Go ahead. I've
already got one.
168
00:09:56,911 --> 00:09:59,289
Oh, this. Yes, well,
169
00:09:59,314 --> 00:10:02,921
this one's old.
You know, flat.
170
00:10:02,951 --> 00:10:04,931
Yeah.
171
00:10:04,953 --> 00:10:07,957
Well, keep up the fight.
172
00:10:07,989 --> 00:10:11,527
# Sweeter music is
calling us away #
173
00:10:14,362 --> 00:10:16,433
# Let it play... #
174
00:10:59,641 --> 00:11:02,520
Bomb, bomb.
175
00:11:02,543 --> 00:11:05,820
This is the last
night, you hear me?
176
00:11:05,847 --> 00:11:08,851
Hi, this is Rowena.
177
00:11:08,883 --> 00:11:11,693
Please leave a message.
Thanks.
178
00:11:11,719 --> 00:11:13,699
Good evening, Mrs. R. Wheeler.
179
00:11:13,721 --> 00:11:16,224
I'm calling from the gas company
and we just wanted to thank you
180
00:11:16,257 --> 00:11:19,534
for being our customer
over the years.
181
00:11:19,560 --> 00:11:21,540
I hope you are doing well
182
00:11:21,562 --> 00:11:24,975
and spending these final hours
at peace with your loved ones.
183
00:11:24,999 --> 00:11:28,071
Rest assured that we
will do our utmost
184
00:11:28,102 --> 00:11:30,104
to keep the gas flowing
right until the end.
185
00:11:30,138 --> 00:11:32,948
Thank you and goodbye.
186
00:11:50,058 --> 00:11:52,299
Will somebody get that?
187
00:11:52,326 --> 00:11:54,306
Just leave it, Mom.
188
00:11:54,328 --> 00:11:56,308
Leave it to the machine.
189
00:11:56,330 --> 00:11:59,106
Aunt Margot is taking
the whole family,
190
00:11:59,133 --> 00:12:02,774
including the Simpson clan,
up north to Muskoka.
191
00:12:02,804 --> 00:12:06,775
She says the whole congregation
is going to meet around the lake.
192
00:12:06,808 --> 00:12:10,620
And at midnight, or
quarter to, I guess,
193
00:12:10,645 --> 00:12:12,625
they're all going out in canoes.
194
00:12:12,647 --> 00:12:14,627
Oh my God.
195
00:12:14,649 --> 00:12:18,062
Excruciating. Imagine ending
it all singing "Kumbaya."
196
00:12:18,086 --> 00:12:21,693
Yes, well she is with
the United Church.
197
00:12:21,723 --> 00:12:23,930
Ta-da.
198
00:12:23,958 --> 00:12:25,960
There she is.
199
00:12:25,993 --> 00:12:27,973
- What a bird.
- Your mother knows
200
00:12:27,995 --> 00:12:29,975
how to handle a turkey.
201
00:12:29,997 --> 00:12:33,001
Don't butcher it.
I'll be right back.
202
00:12:34,001 --> 00:12:37,312
What's she talking about?
203
00:12:37,338 --> 00:12:39,579
Rose,
204
00:12:39,607 --> 00:12:41,985
- you like the dark?
- Yes, please.
205
00:12:44,178 --> 00:12:47,990
There were people in the
street again today.
206
00:12:48,015 --> 00:12:49,995
Um.
207
00:12:50,017 --> 00:12:52,759
Seems to go in cycles. You
be careful when you leave.
208
00:12:52,787 --> 00:12:54,926
Don't go out in the streets
unless you have to.
209
00:12:54,956 --> 00:12:57,596
Oh, come on, Dad. We're safe.
They're just having fun.
210
00:12:57,625 --> 00:13:01,471
Oh, that's fun, is it?
I'm not so sure.
211
00:13:01,496 --> 00:13:03,476
I have to admit they've
been better the last while,
212
00:13:03,498 --> 00:13:06,672
but thats not saying much,
compared to the first months.
213
00:13:06,701 --> 00:13:08,374
Remember that nonsense?
214
00:13:09,036 --> 00:13:11,949
- There's like two sides.
- To what?
215
00:13:14,275 --> 00:13:16,551
Well, I mean, I understand.
216
00:13:16,577 --> 00:13:18,284
You understand what?
217
00:13:19,914 --> 00:13:23,885
Well, why people do it,
go crazy in the street.
218
00:13:23,918 --> 00:13:27,297
Mother, I have a little
ham you might prefer
219
00:13:27,321 --> 00:13:29,892
for your condition.
220
00:13:29,924 --> 00:13:33,895
People are destroying
things, killing people.
221
00:13:33,928 --> 00:13:37,535
It's just a chance
to blow some off.
222
00:13:37,565 --> 00:13:40,011
- What, heads?
- Steam.
223
00:13:40,034 --> 00:13:42,014
Steam, my mistake.
224
00:13:42,036 --> 00:13:44,038
Yeah, blow off some steam.
225
00:13:44,071 --> 00:13:47,211
Alex, I think I should mention
before you make any faux pas here,
226
00:13:47,241 --> 00:13:50,745
that we have a tradition in this family
that we don't kill other people.
227
00:13:50,778 --> 00:13:55,227
Patrick, that's not what he's
saying. You know what he means.
228
00:13:55,249 --> 00:13:57,422
People want to experience things
229
00:13:57,451 --> 00:13:59,624
and we're all gonna
die anyway, so...
230
00:13:59,654 --> 00:14:02,294
That gives us all the
more reason to be civil.
231
00:14:02,323 --> 00:14:04,303
Now, more than ever, we
should be courteous,
232
00:14:04,325 --> 00:14:06,305
and respect each other's needs.
233
00:14:06,327 --> 00:14:08,307
It's a test of our values.
234
00:14:08,329 --> 00:14:11,640
Sweetheart, you joining us?
235
00:14:11,666 --> 00:14:14,203
Nice speech, Dad.
236
00:14:14,235 --> 00:14:16,340
Oh!
237
00:14:16,370 --> 00:14:18,816
Nice.
238
00:14:18,840 --> 00:14:20,820
Well, look at that.
239
00:14:20,842 --> 00:14:22,822
I know that this is a bit much,
240
00:14:22,844 --> 00:14:24,824
but Patrick, you
always loved lamb.
241
00:14:24,846 --> 00:14:26,348
Well, that should do it.
242
00:14:26,380 --> 00:14:28,883
We didn't want anyone to starve.
243
00:14:28,916 --> 00:14:31,658
Thank God we don't have
to fit in those canoes.
244
00:14:31,686 --> 00:14:33,666
I'm stuffed just looking at it.
245
00:14:33,688 --> 00:14:35,668
I wanted you to have
something special
246
00:14:35,690 --> 00:14:39,365
so when you go home,
Patrick, alone at midnight,
247
00:14:39,393 --> 00:14:42,169
you'll remember your
parents weren't so bad.
248
00:14:46,968 --> 00:14:49,642
Sweetheart, is that all or...?
249
00:14:49,670 --> 00:14:52,742
Yes, I'm ready.
250
00:14:55,610 --> 00:14:57,112
Oh, Christ.
251
00:14:58,779 --> 00:15:00,588
Let's say grace.
252
00:15:02,683 --> 00:15:06,028
For what we are
about to receive,
253
00:15:06,053 --> 00:15:09,967
may the Lord make
us truly thankful.
254
00:15:09,991 --> 00:15:12,904
Amen.
255
00:15:14,962 --> 00:15:18,000
Mom, I told you about
this three weeks ago.
256
00:15:20,268 --> 00:15:24,239
Why can't you just stay
a couple of hours?
257
00:15:24,272 --> 00:15:27,913
You haven't got anybody
to go home to.
258
00:15:27,942 --> 00:15:31,913
Mom, I made a decision about where
I want to be when it happens,
259
00:15:31,946 --> 00:15:35,655
and I'm sorry, but you're
going to have to accept that.
260
00:15:56,971 --> 00:16:00,180
Well, the food's getting
cold, isn't it?
261
00:16:29,437 --> 00:16:31,417
Hi.
262
00:16:31,439 --> 00:16:33,419
Hi.
263
00:16:33,441 --> 00:16:35,682
I'm Lily.
264
00:16:35,710 --> 00:16:37,781
I know.
265
00:16:39,981 --> 00:16:41,961
I'm black.
266
00:16:41,983 --> 00:16:45,760
- I could tell.
- Yep, 100%.
267
00:16:47,188 --> 00:16:51,159
I believe you. You're perfect.
268
00:16:51,192 --> 00:16:54,036
Come on in.
269
00:16:57,331 --> 00:16:59,902
Make yourself at home.
270
00:17:04,605 --> 00:17:07,245
Um, would you like a drink?
271
00:17:07,274 --> 00:17:09,254
I have drinks.
272
00:17:09,276 --> 00:17:11,313
Cognac.
273
00:17:11,345 --> 00:17:14,758
All right. Cognac it is.
274
00:17:24,258 --> 00:17:26,397
Should I take off my clothes?
275
00:17:26,427 --> 00:17:29,636
No. Hold on, I'll be
there in a minute.
276
00:17:43,544 --> 00:17:45,956
- Thanks.
- You're welcome.
277
00:17:51,252 --> 00:17:54,256
You don't remember me, do you?
278
00:17:54,288 --> 00:17:56,962
No.
279
00:17:56,991 --> 00:17:58,971
We met once before
280
00:17:58,993 --> 00:18:01,303
at a Party,
281
00:18:01,328 --> 00:18:05,037
at Baz's place.
282
00:18:05,066 --> 00:18:08,309
I used to go to a
lot of parties.
283
00:18:08,335 --> 00:18:11,680
Yeah, that's how I got your number,
through a friend of Baz's.
284
00:18:11,705 --> 00:18:15,118
I was asking around and...
Chris Vinton is his name.
285
00:18:15,142 --> 00:18:17,748
Anyway, he was talking
about this one girl,
286
00:18:17,778 --> 00:18:21,089
beautiful girl,
287
00:18:21,115 --> 00:18:23,356
and click, like
that I remembered.
288
00:18:25,119 --> 00:18:27,565
That's very sweet.
289
00:18:32,426 --> 00:18:34,428
So we should um...
290
00:18:36,931 --> 00:18:40,037
- Head to the bedroom?
- Yeah.
291
00:18:42,236 --> 00:18:45,513
Go ahead, I'll be
with you in a minute.
292
00:19:02,623 --> 00:19:05,103
- More?
- No.
293
00:19:05,126 --> 00:19:07,936
No, you don't have to.
294
00:19:15,336 --> 00:19:19,148
What I was trying to say out there
is that you're very beautiful,
295
00:19:19,173 --> 00:19:22,643
and I knew that before.
296
00:19:22,676 --> 00:19:26,590
I just wanted you to know I'm not
doing this because you're black.
297
00:19:27,615 --> 00:19:28,821
Yes you are.
298
00:19:30,384 --> 00:19:32,728
You don't have to lie.
299
00:19:34,288 --> 00:19:36,268
Yeah.
300
00:19:36,290 --> 00:19:40,136
# The way you move
your sexy body #
301
00:19:45,699 --> 00:19:49,203
# I'm liking the things you do #
302
00:19:50,204 --> 00:19:52,184
# The way you move #
303
00:19:52,206 --> 00:19:55,244
# Your sexy body... #
304
00:19:59,113 --> 00:20:03,960
So, before we get started,
305
00:20:03,984 --> 00:20:07,693
there's a couple of
things I'd like to try.
306
00:20:07,721 --> 00:20:09,701
Nothing too weird,
I think you'll agree.
307
00:20:09,723 --> 00:20:11,703
But um... you know,
308
00:20:11,725 --> 00:20:14,399
if there's anything
you had in mind...
309
00:20:14,528 --> 00:20:16,303
Yes.
310
00:20:17,298 --> 00:20:21,804
Maybe you could tell me
before so we could fit it in.
311
00:20:23,337 --> 00:20:26,682
Hey, don't worry.
312
00:20:28,576 --> 00:20:30,578
You'll be just fine.
313
00:20:32,446 --> 00:20:35,427
I just wanted to have
an orgasm today.
314
00:20:35,449 --> 00:20:37,725
I'll do my best.
315
00:20:37,751 --> 00:20:41,722
# I've been watching you #
316
00:20:41,755 --> 00:20:45,601
# The way you move
your sexy body #
317
00:20:45,626 --> 00:20:49,335
# Body, body #
318
00:20:49,363 --> 00:20:51,673
# Hey #
319
00:20:51,699 --> 00:20:55,545
# I'm liking the
things you do... #
320
00:21:05,980 --> 00:21:08,859
# They could not help me to #
321
00:21:08,882 --> 00:21:10,657
# Two of you #
322
00:21:10,684 --> 00:21:15,258
# And your sexy body... #
323
00:21:17,358 --> 00:21:19,338
I love each and
every one of you.
324
00:21:19,360 --> 00:21:21,897
Leave a message.
325
00:21:21,929 --> 00:21:23,931
Good evening, Mr. Zwiller.
326
00:21:23,964 --> 00:21:26,069
I'm calling from
the gas company.
327
00:21:48,689 --> 00:21:51,602
Mom, can I get my ears pierced?
328
00:21:59,300 --> 00:22:01,871
You promised me I could get my
ears pierced when I was 12.
329
00:22:01,902 --> 00:22:03,882
Now I'm 12 and three months.
330
00:22:03,904 --> 00:22:05,884
- Let's talk about something else.
- I hate this.
331
00:22:05,906 --> 00:22:07,908
Silence!
332
00:22:12,546 --> 00:22:16,187
Excuse me, how long
have you been waiting?
333
00:22:16,216 --> 00:22:18,253
Almost 20 minutes.
334
00:22:18,285 --> 00:22:20,265
Jeez, where did he go?
335
00:22:20,287 --> 00:22:22,267
Who?
336
00:22:22,289 --> 00:22:24,428
The driver.
337
00:22:26,226 --> 00:22:28,672
What driver?
338
00:22:37,371 --> 00:22:41,183
I don't suppose you know how
to drive this thing, do you?
339
00:22:42,176 --> 00:22:45,953
See Mom. You see that.
I hate this.
340
00:22:45,979 --> 00:22:49,324
No, darling. I don't see it.
341
00:23:39,066 --> 00:23:42,070
It's just about four hours
until the end of the world.
342
00:23:42,102 --> 00:23:45,242
I'm spinning this
one for the kids.
343
00:23:51,645 --> 00:23:53,682
Done?
344
00:23:53,714 --> 00:23:55,819
Done.
345
00:23:55,849 --> 00:23:59,228
I have a confession to make.
346
00:24:05,025 --> 00:24:07,232
You bad girl.
347
00:24:07,261 --> 00:24:09,241
Every day?
348
00:24:09,263 --> 00:24:12,369
For seven years at 6:00,
349
00:24:12,399 --> 00:24:16,040
no matter what I was doing or
what I was supposed to be doing,
350
00:24:16,069 --> 00:24:18,310
one drink... my
private ritual.
351
00:24:22,342 --> 00:24:25,448
But now it's off my chest.
352
00:24:25,479 --> 00:24:28,926
Of course, you know I could
fire you for this.
353
00:24:33,987 --> 00:24:36,433
You want one?
354
00:24:36,457 --> 00:24:39,597
I think not, but you go ahead.
355
00:24:39,626 --> 00:24:42,197
Right, you're driving.
356
00:24:48,802 --> 00:24:50,782
You'll call me if you need me?
357
00:24:50,804 --> 00:24:53,080
Now, why would I need you?
358
00:24:54,208 --> 00:24:56,210
That's true.
359
00:24:59,279 --> 00:25:02,419
If there's a problem,
360
00:25:02,449 --> 00:25:05,225
don't let me down.
361
00:25:05,252 --> 00:25:07,994
# A heartbeat,
it's a love beat #
362
00:25:08,021 --> 00:25:11,901
# And when we meet it's
a good sensation #
363
00:25:11,925 --> 00:25:14,929
# Listen to my heart pound #
364
00:25:14,962 --> 00:25:16,964
# Listen to my love sound... #
365
00:25:16,997 --> 00:25:19,341
Patrick, just promise me
you'll call them, okay?
366
00:25:20,334 --> 00:25:22,837
- Promise.
- I promise.
367
00:25:22,870 --> 00:25:24,872
Swear to God.
368
00:25:29,443 --> 00:25:31,445
- You be good.
- Patrick.
369
00:25:31,512 --> 00:25:33,651
Take care of her.
370
00:25:53,534 --> 00:25:55,536
Can I help you?
371
00:25:55,569 --> 00:25:57,571
This is where I live.
372
00:25:57,604 --> 00:25:59,606
Oh, sorry.
373
00:26:02,009 --> 00:26:04,011
Can I help you?
374
00:26:04,044 --> 00:26:07,491
No. Actually, yes.
375
00:26:07,514 --> 00:26:09,585
Do you have a phone?
376
00:26:09,616 --> 00:26:12,426
- No, not on my person, no.
- No, but inside?
377
00:26:12,452 --> 00:26:15,228
- There's a pay phone on the corner.
- That doesn't work.
378
00:26:15,255 --> 00:26:17,235
Well, if that doesn't
work, mine won't either.
379
00:26:17,257 --> 00:26:19,669
That doesn't work
because it's smashed.
380
00:26:19,693 --> 00:26:22,674
Please, it's important.
381
00:26:24,698 --> 00:26:26,837
Hi hon, it's me.
382
00:26:26,867 --> 00:26:30,508
I thought you said
you'd still be there.
383
00:26:31,905 --> 00:26:35,182
No, I guess you got off early.
Okay, bye.
384
00:26:42,583 --> 00:26:46,258
Hello, honey. Honey,
where are you?
385
00:26:46,286 --> 00:26:48,698
I need you to come pick me up.
My car got attacked
386
00:26:48,722 --> 00:26:50,702
and I'm stuck here,
on Phoenix Drive.
387
00:26:50,724 --> 00:26:53,102
364.
388
00:26:53,126 --> 00:26:55,834
364 Phoenix Drive
389
00:26:55,862 --> 00:26:58,968
at 538-0398.
390
00:26:58,999 --> 00:27:01,878
Call me, please.
391
00:27:01,902 --> 00:27:03,540
I'll try you on the car phone.
392
00:27:04,471 --> 00:27:06,473
You gave him my number?
393
00:27:06,506 --> 00:27:08,747
I'm sorry, is that all right?
394
00:27:08,775 --> 00:27:11,654
Hello, can you...
395
00:27:11,678 --> 00:27:13,680
Shit.
396
00:27:14,681 --> 00:27:17,525
Well, they haven't
worked for weeks.
397
00:27:17,551 --> 00:27:20,327
Cell phones. Never really did.
398
00:27:27,294 --> 00:27:30,275
I'm sorry, am I keeping you?
399
00:27:30,297 --> 00:27:32,675
- From what?
- From your children.
400
00:27:32,699 --> 00:27:35,111
I don't have any.
401
00:27:35,135 --> 00:27:36,307
Oh.
402
00:27:36,336 --> 00:27:38,816
But these paintings?
403
00:27:39,806 --> 00:27:43,618
Those were done by other
people's children.
404
00:27:45,412 --> 00:27:47,915
From a day care.
405
00:27:53,153 --> 00:27:55,190
So are you going to a party?
406
00:27:55,222 --> 00:27:57,202
Nope.
407
00:27:57,224 --> 00:28:00,933
- People coming over?
- No, I'm staying here by myself.
408
00:28:00,961 --> 00:28:04,272
Then I'll wait here a minute.
Do you mind?
409
00:28:05,999 --> 00:28:10,470
I just went out to pick up some
things and my husband is somewhere.
410
00:28:10,504 --> 00:28:12,780
I have to get home.
411
00:28:19,946 --> 00:28:23,052
Would you like a
magazine or something?
412
00:28:24,951 --> 00:28:27,454
Something to eat?
413
00:28:27,487 --> 00:28:31,333
Don't entertain me. Just
do what you were doing.
414
00:28:33,160 --> 00:28:35,299
Candy cane?
415
00:28:38,298 --> 00:28:41,643
My mother, she just threw
this big Christmas dinner.
416
00:28:41,668 --> 00:28:45,081
She wanted us to relive our
happiest moments as a family
417
00:28:45,105 --> 00:28:47,642
so she took all this
stuff from our childhood
418
00:28:47,674 --> 00:28:49,779
and wrapped it up and
gave it to us as gifts.
419
00:28:49,810 --> 00:28:51,812
This stuff?
420
00:28:51,845 --> 00:28:55,793
Yeah, there's these old
report cards here,
421
00:28:55,816 --> 00:28:59,423
and awards that I won,
422
00:28:59,453 --> 00:29:01,990
and these little craft things.
423
00:29:02,022 --> 00:29:04,434
That. Let me see that.
424
00:29:05,926 --> 00:29:08,099
Oh yeah, diving.
425
00:29:08,128 --> 00:29:10,108
Must have been my sister's.
426
00:29:10,130 --> 00:29:12,440
I think I had some of these.
427
00:29:16,136 --> 00:29:18,343
Pete Seeger. That
rings a bell.
428
00:29:18,371 --> 00:29:20,351
Yeah, my mother says I love
429
00:29:20,373 --> 00:29:22,546
that "Guantanamera."
430
00:29:22,576 --> 00:29:25,216
She sounds nice.
431
00:29:25,245 --> 00:29:27,282
My mother, that she
would do all this?
432
00:29:27,314 --> 00:29:31,023
No, that she gave you Pete
Seeger when you were a kid.
433
00:29:31,051 --> 00:29:34,589
Well, I don't want to give
you the wrong impression.
434
00:29:34,621 --> 00:29:37,465
It's not exactly
indicative of my family.
435
00:29:37,491 --> 00:29:39,493
Actually, we had this big fight
436
00:29:39,526 --> 00:29:42,200
when I told her there were
socialist implications.
437
00:29:42,229 --> 00:29:44,209
To what, Pete Seeger?
438
00:29:44,231 --> 00:29:47,303
"Patrick, why do you have to
go and spoil everything nice?"
439
00:29:47,334 --> 00:29:50,076
- I didn't know.
- What?
440
00:29:50,103 --> 00:29:52,640
That he was a socialist.
441
00:29:52,672 --> 00:29:55,710
Oh, you know, folk music.
442
00:29:55,742 --> 00:29:57,949
He had these sing-along
things, right?
443
00:29:57,978 --> 00:29:59,958
Uh, yeah.
444
00:29:59,980 --> 00:30:02,358
On TV?
445
00:30:02,382 --> 00:30:05,591
It's Pete Seeger of the Weavers.
446
00:30:05,619 --> 00:30:08,293
You might be thinking of
Mitch Miller or something.
447
00:30:11,158 --> 00:30:13,399
# Guantanamera #
448
00:30:13,426 --> 00:30:17,272
# Guajira Guantanamera #
449
00:30:17,297 --> 00:30:19,903
# Guantanamera... #
450
00:30:21,735 --> 00:30:24,079
It's Spanish.
451
00:30:24,104 --> 00:30:26,175
"The streams of the mountain
452
00:30:26,206 --> 00:30:28,482
pleases me more than the sea."
453
00:30:33,680 --> 00:30:35,091
I should go.
454
00:30:35,115 --> 00:30:37,152
So, you're going back there?
455
00:30:37,184 --> 00:30:39,255
- Where?
- To your mother's?
456
00:30:39,286 --> 00:30:41,766
No, I told you,
I'm staying here.
457
00:30:41,788 --> 00:30:44,769
- By yourself?
- Yes. If I can.
458
00:30:44,791 --> 00:30:46,964
If that's not so
hard to imagine.
459
00:30:51,164 --> 00:30:54,373
Jesus Christ, where
the fuck are you?
460
00:30:57,904 --> 00:31:00,248
Look, if you need a car,
461
00:31:00,273 --> 00:31:03,015
you can always get one.
462
00:31:03,043 --> 00:31:05,319
Where?
463
00:31:05,345 --> 00:31:08,189
From anywhere.
464
00:31:08,215 --> 00:31:10,286
Steal one.
465
00:31:31,204 --> 00:31:33,275
Stupid cell phones.
466
00:31:45,051 --> 00:31:47,088
Three hours!
467
00:31:49,656 --> 00:31:52,398
Three more hours.
468
00:31:52,425 --> 00:31:55,065
- Hurry up!
- Shut up, lady.
469
00:31:57,597 --> 00:31:59,577
Move it!
470
00:31:59,599 --> 00:32:01,601
Move on here!
471
00:32:14,014 --> 00:32:16,585
Well, here I am.
472
00:32:26,092 --> 00:32:28,766
I'm a little bit early.
I hope that's not a problem.
473
00:32:28,795 --> 00:32:31,605
No, no, no, that's perfect.
My friend just left.
474
00:32:31,631 --> 00:32:33,611
We have the place to ourselves?
475
00:32:33,633 --> 00:32:35,874
That's right.
476
00:32:35,902 --> 00:32:37,904
Come in.
477
00:32:49,516 --> 00:32:51,621
So this is your apartment,
478
00:32:51,651 --> 00:32:53,824
where you live.
479
00:32:53,853 --> 00:32:55,855
Isn't it nice?
480
00:32:55,889 --> 00:32:57,869
Is it?
481
00:32:57,891 --> 00:32:59,893
It is.
482
00:33:01,394 --> 00:33:03,965
And what have you
been doing again?
483
00:33:06,032 --> 00:33:08,012
What do you mean, before?
484
00:33:08,034 --> 00:33:10,173
Before, with your life.
485
00:33:13,073 --> 00:33:17,021
Well, I finished school.
486
00:33:17,043 --> 00:33:19,148
Finally.
487
00:33:19,179 --> 00:33:21,659
And uh..
488
00:33:21,681 --> 00:33:23,820
I took a couple of years off.
489
00:33:23,850 --> 00:33:25,830
I was going to med school
490
00:33:25,852 --> 00:33:29,664
so I guess I would have
been a doctor of some sort.
491
00:33:29,689 --> 00:33:32,260
That's wonderful.
492
00:33:32,292 --> 00:33:34,568
I always knew you had it in you.
493
00:33:34,594 --> 00:33:38,235
Isn't it nice how things
worked out so well?
494
00:33:38,264 --> 00:33:41,939
And you grew up so nicely.
495
00:33:43,703 --> 00:33:46,013
You're a handsome man.
496
00:33:47,841 --> 00:33:50,344
Thank you.
497
00:33:50,377 --> 00:33:53,051
So...
498
00:33:53,079 --> 00:33:55,616
Can I get you
something to drink?
499
00:33:55,648 --> 00:33:58,128
I have drinks.
500
00:33:58,151 --> 00:34:00,495
Oh no, I'm fine. Thank you.
501
00:34:02,956 --> 00:34:05,095
So, Craig,
502
00:34:05,125 --> 00:34:07,162
you probably won't
want to hear this,
503
00:34:07,193 --> 00:34:10,197
but I saw your stepmother
504
00:34:10,230 --> 00:34:12,210
at the Super Save last week.
505
00:34:12,232 --> 00:34:14,269
- Oh, Christ.
- She has met another man
506
00:34:14,300 --> 00:34:16,712
and married him,
as you may know.
507
00:34:16,736 --> 00:34:19,512
And she made me promise
that if I ran into you,
508
00:34:19,539 --> 00:34:21,576
I would tell you
that you're welcome
509
00:34:21,608 --> 00:34:23,747
if you want, to
join their circle.
510
00:34:23,777 --> 00:34:26,018
Their circle, right.
511
00:34:26,046 --> 00:34:28,583
Their prayer circle.
512
00:34:28,615 --> 00:34:30,686
They're all meeting at
Mel Lastman Square.
513
00:34:30,717 --> 00:34:32,890
For the 24 hours
leading to the end,
514
00:34:32,919 --> 00:34:36,526
they're going to pray for
the souls of humanity.
515
00:34:36,556 --> 00:34:39,696
Of course you've missed
the beginning by now,
516
00:34:39,726 --> 00:34:42,172
but I'm sure you can join
in whenever you come.
517
00:34:42,195 --> 00:34:44,175
Ah, well,
518
00:34:44,197 --> 00:34:46,700
as much as that
sounds like fun...
519
00:34:48,001 --> 00:34:50,242
You have your own way
to worship, I guess.
520
00:34:50,270 --> 00:34:52,807
Yeah, I guess I do.
521
00:34:55,375 --> 00:34:57,582
Give me a hug.
522
00:35:18,264 --> 00:35:20,972
I was surprised by your call.
523
00:35:21,000 --> 00:35:23,105
And happy.
524
00:35:25,238 --> 00:35:28,378
You know you were
always a favorite.
525
00:35:28,408 --> 00:35:30,615
My favorite student.
526
00:35:31,878 --> 00:35:33,289
You're a favorite of mine.
527
00:35:33,313 --> 00:35:35,884
I know now.
528
00:35:41,821 --> 00:35:43,926
We should um...
529
00:35:48,027 --> 00:35:50,200
head to the bedroom.
530
00:35:52,832 --> 00:35:54,573
# I've been watching you #
531
00:35:56,936 --> 00:35:59,917
# The way you move
your sexy body #
532
00:36:06,246 --> 00:36:09,853
# I'm liking the things you do #
533
00:36:09,883 --> 00:36:12,090
# The way you move... #
534
00:36:13,620 --> 00:36:15,759
Even when you're with someone
else you're still by yourself,
535
00:36:15,788 --> 00:36:17,790
and I don't think that's pathetic.
I don't think that's sad.
536
00:36:17,824 --> 00:36:19,804
What about this one?
537
00:36:19,826 --> 00:36:21,828
No, let's keep going.
538
00:36:21,861 --> 00:36:24,603
But what I do find sad and
what I do find pathetic,
539
00:36:24,631 --> 00:36:26,702
is people who don't
know themselves
540
00:36:26,733 --> 00:36:28,713
or people who don't
like themselves,
541
00:36:28,735 --> 00:36:30,715
and as soon as they hear
that the world is ending,
542
00:36:30,737 --> 00:36:32,717
they rush out and try and
hook up with someone
543
00:36:32,739 --> 00:36:34,719
like it was closing
time at Studio 54.
544
00:36:34,741 --> 00:36:36,721
Well, I guess I'm not
the one to talk to.
545
00:36:36,743 --> 00:36:40,714
I know in my heart that I'm not in a
meaningful relationship right now.
546
00:36:40,747 --> 00:36:44,661
I'm not with a woman that I love
and I can deal with that.
547
00:36:44,684 --> 00:36:47,426
I just feel that now is not
the time to compromise.
548
00:36:47,453 --> 00:36:49,729
There's something to be said
for human companionship.
549
00:36:49,756 --> 00:36:52,760
- This one?
- Fine.
550
00:36:52,792 --> 00:36:54,794
Okay, stand back.
551
00:36:55,995 --> 00:36:58,066
No, wait. Jesus.
552
00:36:58,097 --> 00:37:00,202
I can't drive standard.
553
00:37:00,233 --> 00:37:02,304
That's all right. I don't
like it much anyways.
554
00:37:02,335 --> 00:37:05,077
I mean, cars are another
big disappointment.
555
00:37:05,104 --> 00:37:07,106
They should have gone
farther than this.
556
00:37:07,140 --> 00:37:09,120
They peaked both aesthetically
and technically
557
00:37:09,142 --> 00:37:11,122
sometime around the mid '70s...
558
00:37:11,144 --> 00:37:14,125
'72, according to my friend, and
then basically no progress.
559
00:37:14,147 --> 00:37:16,184
I mean, we deserved better.
560
00:37:16,216 --> 00:37:18,787
Even the little things. Why do
they always have to be shiny?
561
00:37:18,818 --> 00:37:21,264
Why couldn't they make a car
with a nice matte finish?
562
00:37:21,287 --> 00:37:24,825
Well, there's something to be
said for human companionship.
563
00:37:24,857 --> 00:37:27,303
Come on, I like human beings
as much as the next guy.
564
00:37:27,327 --> 00:37:29,807
Okay, this one. This one?
565
00:37:29,829 --> 00:37:31,809
Yeah, all right.
566
00:37:31,831 --> 00:37:33,902
Here we go.
567
00:37:43,910 --> 00:37:45,912
Madam, your car.
568
00:37:51,417 --> 00:37:53,397
So now what?
569
00:37:53,419 --> 00:37:55,524
Now we start it.
570
00:38:05,098 --> 00:38:07,078
I think I understand where
you're coming from.
571
00:38:07,100 --> 00:38:11,014
It might make sense in your mind,
but I can't really say I agree.
572
00:38:11,037 --> 00:38:13,415
Meaning what?
573
00:38:13,439 --> 00:38:16,579
Take my life, for example,
how I met my husband.
574
00:38:16,609 --> 00:38:18,589
I never knew him.
575
00:38:18,611 --> 00:38:21,319
We met at a party when the
government closed down.
576
00:38:21,347 --> 00:38:23,588
Three days later
we were married.
577
00:38:23,616 --> 00:38:25,789
That was like two months ago.
578
00:38:25,818 --> 00:38:29,231
I had been married
before, once before,
579
00:38:29,255 --> 00:38:31,326
to a guy from a bakery
shop where I used to work.
580
00:38:31,357 --> 00:38:33,359
I should have known better.
581
00:38:33,393 --> 00:38:36,397
But this marriage,
my current marriage,
582
00:38:36,429 --> 00:38:40,206
is the best relationship
I've ever had.
583
00:38:40,233 --> 00:38:42,338
I love him.
584
00:38:42,368 --> 00:38:45,281
I feel like we have lived
a lifetime together.
585
00:38:47,807 --> 00:38:50,014
So I guess I'm one of
those people you hate.
586
00:38:50,043 --> 00:38:53,889
Well, I didn't mean it that way.
587
00:38:53,913 --> 00:38:55,950
And another thing,
588
00:38:55,982 --> 00:38:58,155
I'm pregnant.
589
00:39:02,889 --> 00:39:05,165
You're going to have his baby?
590
00:39:05,191 --> 00:39:09,105
Carrying it. His
embryo, my baby.
591
00:39:09,128 --> 00:39:11,267
Do you think that's immoral?
592
00:39:12,732 --> 00:39:14,837
Immoral?
593
00:39:14,867 --> 00:39:18,838
Well, no. None of us
can have children.
594
00:39:18,871 --> 00:39:21,317
Actually, I think
it's kind of sweet.
595
00:39:21,341 --> 00:39:23,321
I wanted to know
if I could do it,
596
00:39:23,343 --> 00:39:26,222
if I had the power, and I do.
597
00:39:27,880 --> 00:39:30,417
We could have done
anything together.
598
00:39:30,450 --> 00:39:32,430
I love him.
599
00:39:32,452 --> 00:39:34,454
And we're going to
go all the way.
600
00:39:36,489 --> 00:39:39,095
What are you doing?
601
00:39:39,125 --> 00:39:42,129
Well, there's some
wires under this thing
602
00:39:42,161 --> 00:39:45,199
if you break it off.
603
00:39:45,231 --> 00:39:47,336
You don't know how
to do this, do you?
604
00:39:50,570 --> 00:39:52,846
No, no, I have no idea.
605
00:40:10,490 --> 00:40:12,492
Taxi! Taxi!
606
00:40:21,567 --> 00:40:24,207
What the fuck, do you
want me to run you over?
607
00:40:24,237 --> 00:40:26,308
Yeah, just...
608
00:40:40,820 --> 00:40:43,562
Hi, thanks for stopping.
609
00:40:43,589 --> 00:40:45,626
My friend here needs a...
610
00:40:48,394 --> 00:40:50,396
a smoke. Do you
have a cigarette?
611
00:40:59,505 --> 00:41:01,485
We're coming up
on about 9:30.
612
00:41:01,507 --> 00:41:03,487
And we've reached number 34
613
00:41:03,509 --> 00:41:05,716
in The Top 500
Songs of All Time.
614
00:41:05,745 --> 00:41:07,850
We can't stop the clock,
615
00:41:07,880 --> 00:41:11,225
but we can make it go
a little smoother.
616
00:41:11,250 --> 00:41:13,628
Mr. Burton Cummings.
617
00:41:13,653 --> 00:41:17,032
# Glamour boy #
618
00:41:17,056 --> 00:41:19,058
# Get your costume on #
619
00:41:19,091 --> 00:41:21,332
# You got 'em lined
up waitin' for you #
620
00:41:21,360 --> 00:41:24,603
# Glamour boy #
621
00:41:24,630 --> 00:41:26,735
# You got 'em standing
in the aisles #
622
00:41:26,766 --> 00:41:28,803
# Don't hang 'em up #
623
00:41:28,835 --> 00:41:30,940
# For $25,000 #
624
00:41:30,970 --> 00:41:34,076
# You can look like
a woman tonight #
625
00:41:35,775 --> 00:41:38,688
# For $25,000 #
626
00:41:38,711 --> 00:41:41,555
# I think it'll work out right #
627
00:41:41,581 --> 00:41:43,686
# I think it'll work out #
628
00:41:46,419 --> 00:41:49,093
# Uh-huh #
629
00:41:49,121 --> 00:41:52,967
# I think it'll work out #
630
00:41:52,992 --> 00:41:56,303
# You never know how
you'll ride it #
631
00:41:56,329 --> 00:41:59,139
# Think it'll work out #
632
00:42:04,070 --> 00:42:06,812
# So spin with the archer #
633
00:42:06,839 --> 00:42:08,944
# And laugh in his face #
634
00:42:08,975 --> 00:42:11,615
# As he cocks his bow #
635
00:42:11,644 --> 00:42:13,885
# Steal from his mistress #
636
00:42:13,913 --> 00:42:17,451
# As she's makin'
love to your family #
637
00:42:17,483 --> 00:42:20,657
# And be aware #
638
00:42:20,686 --> 00:42:23,565
# That there's not many there #
639
00:42:23,589 --> 00:42:25,660
# Who want to take
time to sing... #
640
00:43:27,119 --> 00:43:30,293
Patrick, Patrick Wheeler.
641
00:43:32,391 --> 00:43:34,997
Hey-
642
00:43:35,027 --> 00:43:37,701
What a treat to see you today.
643
00:43:39,231 --> 00:43:41,211
Right, Menzies.
644
00:43:41,233 --> 00:43:43,304
This is a friend of
mine from high school.
645
00:43:43,336 --> 00:43:45,782
Yeah, absolutely. The
old orange and blue.
646
00:43:45,805 --> 00:43:48,945
Yeah, right. Is this your car?
647
00:43:48,975 --> 00:43:51,512
You know, you're lucky
I ran into you today.
648
00:43:51,544 --> 00:43:53,524
Yeah, maybe.
649
00:43:53,546 --> 00:43:56,652
Because I have two extra tickets
for the concert tonight
650
00:43:56,682 --> 00:43:58,719
that I would be
honored to give you.
651
00:43:58,751 --> 00:44:01,755
Great, so what concert is that?
652
00:44:01,787 --> 00:44:03,767
The thing downtown?
653
00:44:03,789 --> 00:44:05,791
You didn't hear?
It's my concert.
654
00:44:05,825 --> 00:44:07,805
I finally got my recital.
655
00:44:07,827 --> 00:44:09,807
Tonight, 11:00 sharp,
656
00:44:09,829 --> 00:44:11,809
Patroli Hall.
657
00:44:11,831 --> 00:44:14,778
Really? That's
really prestigious.
658
00:44:14,800 --> 00:44:17,007
We all knew you had it in you.
659
00:44:17,036 --> 00:44:19,949
I spent all day driving around,
me and my cousin Ernie,
660
00:44:19,972 --> 00:44:22,077
looking for a tux.
Mine was ruined.
661
00:44:22,108 --> 00:44:24,247
Show him the tux, Ernie.
662
00:44:26,646 --> 00:44:29,957
Finally found one
at Harry Rosen.
663
00:44:29,982 --> 00:44:31,984
Harry Rosen of all places.
664
00:44:32,018 --> 00:44:33,998
Right. Well, that's the thing.
665
00:44:34,020 --> 00:44:36,159
My friend here needs a lift.
666
00:44:36,188 --> 00:44:39,863
Uh-huh. Well, I guess
we could drive her,
667
00:44:39,892 --> 00:44:42,771
but it's only three blocks.
668
00:44:42,795 --> 00:44:46,140
Right, but she's
going across town.
669
00:44:47,333 --> 00:44:48,573
Oh.
670
00:44:48,601 --> 00:44:50,911
But if you're finished
with the car...
671
00:44:52,505 --> 00:44:54,815
Patrick, I need it,
672
00:44:54,840 --> 00:44:57,184
at least until the show.
673
00:44:57,209 --> 00:45:00,122
Ernie might have to run
errands or load equipment.
674
00:45:00,146 --> 00:45:02,126
You know how concerts are.
675
00:45:02,148 --> 00:45:05,254
- Right.
- I'd love to help you out,
676
00:45:05,284 --> 00:45:08,128
and your friend... she
looks like a movie star...
677
00:45:08,154 --> 00:45:10,760
- but I only have one car.
- Right.
678
00:45:10,790 --> 00:45:12,963
I'm not like Craig Zwiller.
679
00:45:12,992 --> 00:45:16,530
Well, good luck then.
Break a leg.
680
00:45:16,562 --> 00:45:20,169
Keep them in case you're
in the neighborhood.
681
00:45:43,255 --> 00:45:46,668
Patrick, I really
appreciate all your help.
682
00:45:48,260 --> 00:45:50,536
Aw, listen, my pleasure.
683
00:46:01,574 --> 00:46:03,815
One second.
684
00:46:03,843 --> 00:46:06,722
# I've been watching you #
685
00:46:06,746 --> 00:46:10,057
# The way you move
your sexy body... #
686
00:46:10,082 --> 00:46:12,323
Yeah, what is it?
687
00:46:12,351 --> 00:46:14,388
Craig, it's me, Patrick.
688
00:46:14,420 --> 00:46:16,593
I have to ask you a favor.
689
00:46:16,622 --> 00:46:18,863
What is it? I'm busy.
690
00:46:18,891 --> 00:46:22,031
Let me in. It's important.
691
00:46:22,061 --> 00:46:25,873
Everything is important today.
692
00:46:25,898 --> 00:46:27,900
10 minutes.
693
00:46:36,442 --> 00:46:38,581
What is all that stuff anyway?
694
00:46:38,611 --> 00:46:40,852
Do you have to drag that around?
695
00:46:40,880 --> 00:46:43,224
It's just some stuff
we needed tonight.
696
00:46:43,249 --> 00:46:45,490
Oh.
697
00:46:53,726 --> 00:46:55,706
My husband and I are
going to commit suicide.
698
00:46:55,728 --> 00:46:58,368
We're going to kill
each other at midnight.
699
00:47:01,167 --> 00:47:03,204
Oh.
700
00:47:04,036 --> 00:47:06,516
So...
701
00:47:06,539 --> 00:47:09,520
I guess you really
love him then.
702
00:47:15,748 --> 00:47:18,092
Patrick Wheeler. Look at you.
703
00:47:21,854 --> 00:47:25,461
You look like you're waiting
for the principal, again.
704
00:47:30,396 --> 00:47:32,637
Madame Carlton.
705
00:47:32,665 --> 00:47:35,509
And what have you
been up to, Patrick?
706
00:47:35,534 --> 00:47:38,276
(speaking French)
707
00:47:50,816 --> 00:47:54,662
You mean my job?
708
00:47:59,391 --> 00:48:01,337
None were actually built.
709
00:48:18,444 --> 00:48:21,948
It's the dream that counts. It's
nice you can still remember.
710
00:48:24,016 --> 00:48:25,859
Splendid.
711
00:48:25,885 --> 00:48:29,765
Well, French was never
your forte, Craig.
712
00:48:33,459 --> 00:48:35,461
Au revoir, madame.
713
00:48:35,494 --> 00:48:37,496
- Adieu.
- Adieu.
714
00:48:45,871 --> 00:48:48,477
Bon voyage.
715
00:48:55,814 --> 00:48:57,794
Fuck off.
716
00:48:57,816 --> 00:49:00,956
No, you can't have it.
717
00:49:00,986 --> 00:49:03,057
- It's unfair to even ask.
- Come on, man. It's not for me.
718
00:49:03,088 --> 00:49:06,126
- All the more reason.
- It was my car first.
719
00:49:06,158 --> 00:49:08,934
Right. And now it's mine.
720
00:49:08,961 --> 00:49:12,033
I bought it. It's been
mine for over two years.
721
00:49:12,064 --> 00:49:14,977
It's part of my thing.
722
00:49:15,000 --> 00:49:17,105
Patrick, let's go.
We can't force him.
723
00:49:17,136 --> 00:49:19,138
Man, do something good.
724
00:49:19,171 --> 00:49:21,173
Fuck off with that good shit.
725
00:49:21,206 --> 00:49:23,186
Come on, let's go. I'll find
another car. It's fine.
726
00:49:23,208 --> 00:49:25,085
What are you doing, planning
a road trip or something?
727
00:49:25,110 --> 00:49:27,181
Because guess what?
You don't have time.
728
00:49:27,212 --> 00:49:30,716
Look I told you, it's not about
that. It's not about utility.
729
00:49:30,749 --> 00:49:32,820
You know what, I'm sorry.
It's important.
730
00:49:32,851 --> 00:49:35,388
I'm sorry we had to interrupt
your last day. Let's go.
731
00:49:35,421 --> 00:49:38,163
You have two others.
732
00:49:38,190 --> 00:49:41,364
It's a collection.
They're antique cars.
733
00:49:41,393 --> 00:49:43,498
Two old cars is
not a collection,
734
00:49:43,529 --> 00:49:45,668
it's a guy with two old cars.
735
00:49:58,077 --> 00:50:00,683
Take it. Bastard.
736
00:50:00,713 --> 00:50:02,852
I knew you'd give in.
737
00:50:02,881 --> 00:50:05,122
I wanted to die a man
with three cars.
738
00:50:05,150 --> 00:50:07,221
I'm sorry.
739
00:50:07,252 --> 00:50:09,289
Don't be sorry. He's
obviously fucked.
740
00:50:09,321 --> 00:50:11,301
Thanks a lot, my dearest friend.
741
00:50:11,323 --> 00:50:13,303
So, I'll walk you to the car.
742
00:50:13,325 --> 00:50:15,305
I'm sure I can find it.
743
00:50:15,327 --> 00:50:17,864
It's hard to miss.
A 1970 lime-green Super-B,
744
00:50:17,896 --> 00:50:21,867
overhead cams, dual exhaust.
It was one of the first...
745
00:50:21,900 --> 00:50:24,210
Not that you'll need to
look under the hood.
746
00:50:24,236 --> 00:50:26,375
- Thank you very much. Thank you.
- You're welcome.
747
00:50:29,108 --> 00:50:31,088
Thank you.
748
00:50:31,110 --> 00:50:33,716
Sure you're gonna be all right?
You don't need any help?
749
00:50:33,746 --> 00:50:35,748
No, I better go.
750
00:50:35,781 --> 00:50:37,761
Oh, no, Patrick...
751
00:50:38,951 --> 00:50:40,953
What are you doing right now?
752
00:50:40,986 --> 00:50:43,762
Right now? Going
home, I guess.
753
00:50:51,430 --> 00:50:53,933
If my husband calls,
754
00:50:53,966 --> 00:50:56,412
tell him I'm coming.
755
00:51:03,242 --> 00:51:06,280
So, not bad.
756
00:51:06,311 --> 00:51:09,690
Not bad, eh? Mrs. Carlton.
757
00:51:09,715 --> 00:51:12,355
No, I was referring
to what's-her-name.
758
00:51:12,384 --> 00:51:14,523
- Sandra.
- Yeah, not bad.
759
00:51:14,553 --> 00:51:16,533
Come on, don't be modest.
760
00:51:16,555 --> 00:51:18,626
No, no. I barely know her.
761
00:51:18,657 --> 00:51:20,637
- Even better, you dog.
- No, no.
762
00:51:20,659 --> 00:51:23,299
She's a stranger.
I helped her find a car.
763
00:51:23,328 --> 00:51:25,433
And that's it?
764
00:51:25,464 --> 00:51:27,444
What's the matter with you?
765
00:51:27,466 --> 00:51:29,503
I saw the way she was looking.
766
00:51:32,204 --> 00:51:36,152
Women these days are
ripe for the picking.
767
00:51:36,175 --> 00:51:39,122
Well, I don't think that
was an option here.
768
00:51:39,144 --> 00:51:41,146
Are you kidding me?
769
00:51:41,180 --> 00:51:43,751
They all want to go
out with a bang.
770
00:51:45,117 --> 00:51:47,393
Patrick, when was the
last time you got...
771
00:51:49,021 --> 00:51:50,398
some?
772
00:51:55,160 --> 00:51:57,197
For one brief moment
I thought you had
773
00:51:57,229 --> 00:52:00,574
actually forgotten your tragedy.
774
00:52:00,599 --> 00:52:02,579
Look, I'm not complaining.
You don't have to...
775
00:52:02,601 --> 00:52:05,445
I realize that
what is one death,
776
00:52:05,471 --> 00:52:07,451
compared to the fact
that in under two hours
777
00:52:07,473 --> 00:52:09,510
every living soul on earth
is going to evaporate?
778
00:52:09,541 --> 00:52:13,353
Well, I realize that. It just
doesn't turn me on, you know?
779
00:52:13,378 --> 00:52:16,723
If Karen were here, she would want
you to be with other people, right?
780
00:52:16,748 --> 00:52:18,887
If Karen was here? No,
I don't think so.
781
00:52:18,917 --> 00:52:21,193
But she liked people.
You know what I mean?
782
00:52:21,220 --> 00:52:24,292
She worked in a kindergarten,
for fuck's sake.
783
00:52:25,924 --> 00:52:27,904
Vitamins.
784
00:52:27,926 --> 00:52:31,430
Listen, I appreciate
your concern, but...
785
00:52:31,463 --> 00:52:33,636
It's a question of perspective,
786
00:52:33,665 --> 00:52:37,545
living while you can and
maybe it's not too late.
787
00:52:37,569 --> 00:52:40,482
I mean, most people are
probably taken by now,
788
00:52:40,506 --> 00:52:42,486
but if I were you I would
get on the blower,
789
00:52:42,508 --> 00:52:44,647
get on the Internet. That's
what it's there for.
790
00:52:44,676 --> 00:52:46,451
That's why they invented it.
791
00:52:46,478 --> 00:52:48,321
Come here, I'll
show you something.
792
00:52:52,017 --> 00:52:54,293
One thing that this
has proved to me,
793
00:52:54,319 --> 00:52:57,323
you have to take life
794
00:52:57,356 --> 00:52:59,336
in your own hands.
795
00:52:59,358 --> 00:53:02,202
You have to fulfill
your own destiny.
796
00:53:02,227 --> 00:53:06,141
I'm sure there's things, Patrick,
that you feel ripped off about.
797
00:53:06,165 --> 00:53:09,510
Sure, I guess, but I'm
pretty much over it now.
798
00:53:09,535 --> 00:53:11,606
Take a look at this.
799
00:53:15,340 --> 00:53:17,547
I tried to ask myself,
800
00:53:17,576 --> 00:53:20,648
what did I want?
801
00:53:20,679 --> 00:53:23,751
What were those experiences
that I had hoped for
802
00:53:23,782 --> 00:53:26,058
which were now just
passing me by?
803
00:53:26,084 --> 00:53:28,530
I made a list. I made
a comprehensive list.
804
00:53:28,554 --> 00:53:30,500
Then I went out
805
00:53:30,522 --> 00:53:32,763
and I actively tried
to meet those goals.
806
00:53:32,791 --> 00:53:35,328
As you can see, it
wasn't that hard.
807
00:53:37,629 --> 00:53:39,540
Anal sex.
808
00:53:40,532 --> 00:53:42,512
Can you believe it?
809
00:53:42,534 --> 00:53:45,947
I had never given it to a woman
up the ass before, you know?
810
00:53:45,971 --> 00:53:47,951
I'm not afraid to say it now.
811
00:53:47,973 --> 00:53:50,146
It's way past modesty
at this point.
812
00:53:50,175 --> 00:53:52,781
Red-head.
813
00:53:52,811 --> 00:53:55,314
Black. Chinese.
814
00:53:55,347 --> 00:53:57,349
Blind.
815
00:53:57,382 --> 00:53:59,362
Uh-huh.
816
00:53:59,384 --> 00:54:01,386
Sex outdoors.
817
00:54:01,420 --> 00:54:03,559
Sex with a virgin.
818
00:54:03,589 --> 00:54:05,626
See, it's split into
different categories:
819
00:54:05,657 --> 00:54:08,536
types of location;
types of act;
820
00:54:08,560 --> 00:54:09,903
type of woman.
821
00:54:09,928 --> 00:54:13,171
- What about bestiality, you done that yet?
- It's not on the list.
822
00:54:13,198 --> 00:54:16,338
Just things I wanted to
do, not every perversion.
823
00:54:16,368 --> 00:54:19,247
Coercive sex?
824
00:54:19,271 --> 00:54:21,273
Within limits.
825
00:54:21,306 --> 00:54:24,583
- Menage-a-trois?
- Oui.
826
00:54:24,610 --> 00:54:27,557
Look, these are things
I really believed in.
827
00:54:30,649 --> 00:54:33,289
I had to look in my heart. Some of
these things were hard to achieve.
828
00:54:33,318 --> 00:54:35,423
Some of these things
were hard to...
829
00:54:35,454 --> 00:54:37,058
admit to.
830
00:54:37,089 --> 00:54:41,469
But I'm proud of what I've done. I'm
proud of what I've accomplished.
831
00:54:43,161 --> 00:54:45,300
I'm not going to my
grave with any regrets.
832
00:54:45,330 --> 00:54:47,833
And all of this
833
00:54:47,866 --> 00:54:51,245
since yesterday morning.
834
00:54:51,270 --> 00:54:53,580
Oh yeah.
835
00:54:53,605 --> 00:54:56,848
No. Two solid months.
836
00:54:56,875 --> 00:54:59,185
It's not over yet.
837
00:54:59,211 --> 00:55:02,249
I want to die having
mutual orgasm.
838
00:55:02,281 --> 00:55:04,761
Well, I better be going then.
839
00:55:05,751 --> 00:55:07,697
See, that's a pretty
basic fantasy.
840
00:55:07,719 --> 00:55:09,460
I mean, if you gotta go...
841
00:55:09,488 --> 00:55:11,468
Might as well be coming, right?
842
00:55:11,490 --> 00:55:13,993
Hey, hey, hey. Patrick.
843
00:55:14,026 --> 00:55:16,097
Look, I wasn't
trying to show off.
844
00:55:16,128 --> 00:55:19,075
Or try to make you
feel inadequate.
845
00:55:19,097 --> 00:55:21,509
I was showing you that
as a friend and a buddy.
846
00:55:23,402 --> 00:55:26,110
I was actually trying
to inspire you.
847
00:55:26,138 --> 00:55:28,140
Uh-huh.
848
00:55:29,141 --> 00:55:31,382
Thank you.
849
00:55:42,454 --> 00:55:44,525
Bring that bottle over here.
850
00:55:44,556 --> 00:55:47,093
Drink up.
851
00:55:54,766 --> 00:55:57,713
One and a half!
Just one and a half!
852
00:56:02,074 --> 00:56:04,315
One and a half hours!
853
00:56:27,032 --> 00:56:29,069
You gonna be okay out there?
854
00:56:29,101 --> 00:56:31,308
Yeah, sure. It's just
a couple of blocks.
855
00:56:31,336 --> 00:56:33,316
Yeah.
856
00:56:33,338 --> 00:56:36,012
Can you do me one
favor before you go?
857
00:56:36,041 --> 00:56:38,385
- Sure.
- Come in.
858
00:56:52,824 --> 00:56:55,236
Patrick, have a seat.
859
00:57:09,408 --> 00:57:12,617
I was trying to give
you a hint up there
860
00:57:12,644 --> 00:57:14,646
by showing you the list,
861
00:57:14,679 --> 00:57:18,559
but I guess you don't
read too well, right?
862
00:57:18,583 --> 00:57:20,563
I forgot.
863
00:57:20,585 --> 00:57:22,622
Huh?
864
00:57:23,922 --> 00:57:26,061
Man, you're stupid.
865
00:57:29,628 --> 00:57:31,471
Do you wanna have sex?
866
00:57:32,464 --> 00:57:34,444
That was down at the
bottom of the list.
867
00:57:34,466 --> 00:57:36,537
I mean, there were certain
acts that could only be done
868
00:57:36,568 --> 00:57:38,570
with other men.
869
00:57:38,603 --> 00:57:40,583
That doesn't necessarily
include anal sex
870
00:57:40,605 --> 00:57:42,585
'cause I already did that,
871
00:57:42,607 --> 00:57:44,587
but, you know, there are
other things. There's...
872
00:57:44,609 --> 00:57:46,589
Right, right. I understand.
873
00:57:46,611 --> 00:57:49,751
- Patrick, I like you and I always have.
- And I like you too.
874
00:57:49,781 --> 00:57:53,752
To be perfectly honest, I never
thought of you that way.
875
00:57:53,785 --> 00:57:57,665
I mean, but, that idea of sex
876
00:57:57,689 --> 00:57:59,794
with other men,
877
00:57:59,825 --> 00:58:01,998
you know, it crossed my mind,
878
00:58:02,027 --> 00:58:04,940
as it has done with
most of us, probably.
879
00:58:04,963 --> 00:58:09,412
- Of course.
- So, here's our chance.
880
00:58:09,434 --> 00:58:11,971
I mean, you could do worse.
881
00:58:13,004 --> 00:58:15,109
I thought you had a date.
882
00:58:15,140 --> 00:58:16,244
I do.
883
00:58:16,274 --> 00:58:19,483
So, we don't have much time.
884
00:58:19,511 --> 00:58:21,957
It's not gonna take that long.
885
00:58:21,980 --> 00:58:24,256
You've done this I don't
know how many times today.
886
00:58:24,282 --> 00:58:25,955
It's gonna take some time...
887
00:58:25,984 --> 00:58:27,964
- Are you being judgmental?
- No, I'm not.
888
00:58:27,986 --> 00:58:30,466
There's no judgment here 'cause
I don't have time for that.
889
00:58:30,489 --> 00:58:33,299
- No, I'm not.
- I'm putting myself on the line here.
890
00:58:33,325 --> 00:58:35,771
And I'm flattered.
I'm moved by it.
891
00:58:35,794 --> 00:58:37,796
Don't fucking condescend to me.
892
00:58:37,829 --> 00:58:41,606
I would do it if you
asked me any other time.
893
00:58:41,633 --> 00:58:44,671
I swear. If...
894
00:58:44,703 --> 00:58:46,683
I always thought I should.
895
00:58:47,706 --> 00:58:51,552
If you had given me some time
to prepare psychologically,
896
00:58:52,677 --> 00:58:56,090
and some time after...
a couple months...
897
00:58:56,114 --> 00:58:58,526
I knew it, you're a wuss.
898
00:58:58,550 --> 00:59:01,793
It's nothing personal. It
has nothing to do with you.
899
00:59:01,820 --> 00:59:03,800
I would say the same
thing to a woman.
900
00:59:03,822 --> 00:59:05,563
It's just sex, today.
901
00:59:05,590 --> 00:59:08,036
I just don't want to risk
902
00:59:08,059 --> 00:59:10,938
having bad sex today.
903
00:59:10,962 --> 00:59:14,466
Just don't want that to be
the last thing on my mind.
904
00:59:14,499 --> 00:59:16,604
And you think I'm fucked?
905
00:59:19,271 --> 00:59:21,979
But I love you.
906
00:59:22,007 --> 00:59:25,250
And I love you, pal.
907
00:59:25,277 --> 00:59:27,382
Okay-
908
00:59:45,864 --> 00:59:48,504
Mercy fuck your skinny ass?
What was I thinking?
909
00:59:48,533 --> 00:59:50,513
In your dreams, pal.
910
00:59:50,535 --> 00:59:52,515
Get the fuck on home.
911
00:59:52,537 --> 00:59:54,778
I forgot to mention
I saw Menzies
912
00:59:54,806 --> 00:59:56,786
just around the corner.
I'm sure he'd be game.
913
00:59:56,808 --> 01:00:00,688
- Oh really? Fuck off.
- Okay, I will.
914
01:00:00,712 --> 01:00:02,988
- See ya.
- No you won't.
915
01:00:06,518 --> 01:00:08,498
Good luck.
916
01:00:09,921 --> 01:00:11,059
Fag.
917
01:00:53,531 --> 01:00:55,533
Coming up on the last hour,
918
01:00:55,567 --> 01:00:59,447
and we've reached number 12
on The Top 500 of Al'! Time,
919
01:00:59,471 --> 01:01:03,044
according to me, right?
920
01:01:03,074 --> 01:01:05,054
So don't bother calling in.
921
01:01:05,076 --> 01:01:07,317
This time it's my choice.
922
01:01:07,345 --> 01:01:10,326
# Did you know I go to sleep #
923
01:01:10,348 --> 01:01:14,319
# And leave the lights on #
924
01:01:14,352 --> 01:01:16,559
# Hoping you'd come by #
925
01:01:16,588 --> 01:01:20,559
# And know that I was
still awake? #
926
01:01:20,592 --> 01:01:24,563
# But two years go by #
927
01:01:24,596 --> 01:01:28,100
# And still my light's on #
928
01:01:28,133 --> 01:01:31,945
# This is hard for me to say #
929
01:01:31,970 --> 01:01:33,950
# But this is all #
930
01:01:33,972 --> 01:01:36,009
# That I can take #
931
01:01:36,041 --> 01:01:39,784
# It's the last song #
932
01:01:39,811 --> 01:01:42,155
# I'll ever write for you... #
933
01:01:45,817 --> 01:01:49,424
Hey, this is for pedestrians.
Get out of the way.
934
01:01:49,454 --> 01:01:52,333
Get off the car.
Get off the car!
935
01:01:57,195 --> 01:01:59,471
Oopsy.
936
01:01:59,497 --> 01:02:01,670
Fore!
937
01:02:03,068 --> 01:02:05,378
Hey! Bitch!
938
01:02:15,513 --> 01:02:18,517
- Now you're walking.
- Look at this.
939
01:02:18,550 --> 01:02:21,292
Hey, hey baby.
940
01:02:21,319 --> 01:02:23,299
Hey, where are you going?
941
01:02:23,321 --> 01:02:25,301
Why don't you have some
fun with us? Come on.
942
01:02:25,323 --> 01:02:27,303
- Go away.
- Come on, baby.
943
01:02:27,325 --> 01:02:29,327
I don't think you understand
the virtues of fun.
944
01:02:29,360 --> 01:02:31,340
Why don't you have some
fun with us? Come on.
945
01:02:31,362 --> 01:02:33,808
- Leave me alone.
- I just want you to have a little fun.
946
01:02:33,832 --> 01:02:36,972
- I just want to go home.
- I just want you to be happy.
947
01:02:37,001 --> 01:02:40,380
- What?
- Leave her alone.
948
01:02:40,405 --> 01:02:43,909
- Let's go.
- She doesn't want to party.
949
01:02:43,942 --> 01:02:46,513
Thank you. I can
handle it myself.
950
01:02:46,544 --> 01:02:48,922
- Are you okay?
- I've got a gun.
951
01:02:48,947 --> 01:02:51,450
Okay-
952
01:02:51,483 --> 01:02:53,986
Take care.
953
01:02:56,588 --> 01:02:59,626
Yeah, I don't know.
I'm waiting for him.
954
01:02:59,657 --> 01:03:01,637
Hey, who was that?
955
01:03:01,659 --> 01:03:03,661
- A lady.
- Oh yeah?
956
01:03:03,695 --> 01:03:05,697
Well thanks anyway. I thought it
was a friend of my brother's.
957
01:03:05,730 --> 01:03:07,710
He used to collect
cars like that.
958
01:03:07,732 --> 01:03:09,734
Fuck.
959
01:03:09,768 --> 01:03:11,873
Come on. Let's go.
960
01:03:11,903 --> 01:03:13,883
Where's this party anyway, huh?
961
01:03:13,905 --> 01:03:16,249
Let's go.
962
01:03:44,636 --> 01:03:46,673
Mom, come on. Let's go.
963
01:03:46,704 --> 01:03:49,913
Ignore them, darling.
Ignore them. Shh!
964
01:03:58,049 --> 01:04:01,258
Come on! Mom!
965
01:04:01,286 --> 01:04:04,392
Fighting, swearing,
and tearing asunder
966
01:04:04,422 --> 01:04:08,165
the monuments of civilization.
967
01:04:08,193 --> 01:04:11,970
Closer to home, over 600
would-be rock stars
968
01:04:11,996 --> 01:04:13,839
joined with Randy Bachman
969
01:04:13,865 --> 01:04:17,779
in North York, for the
world's largest guitar jam.
970
01:04:17,802 --> 01:04:19,941
Here they are
learning the chords
971
01:04:19,971 --> 01:04:21,973
to "Taking Care of Business."
972
01:04:22,006 --> 01:04:25,977
# Taking care of business
and working overtime... #
973
01:04:26,010 --> 01:04:28,286
A great song.
974
01:04:28,313 --> 01:04:30,554
We now continue with
our live coverage
975
01:04:30,582 --> 01:04:32,562
from Nathan Phillip Square
976
01:04:32,584 --> 01:04:34,791
where hundreds of
thousands of people
977
01:04:34,819 --> 01:04:38,790
are now converging to
celebrate and to mourn.
978
01:04:38,823 --> 01:04:42,635
Thanks again to Hank
"the Hammer" Aletski
979
01:04:42,660 --> 01:04:44,697
for braving the crowds.
980
01:04:44,729 --> 01:04:47,141
And of course, to
our own Terry Olan
981
01:04:47,165 --> 01:04:49,304
who's manning the control board
982
01:04:49,334 --> 01:04:51,371
and operating the camera,
983
01:04:51,402 --> 01:04:53,712
basically, keeping
me on the air.
984
01:04:53,738 --> 01:04:56,184
You're doing a
fantastic job, Terry.
985
01:04:56,207 --> 01:04:58,915
A fantastic job, really.
Take a bow.
986
01:05:00,945 --> 01:05:04,256
Earlier on, for those who
have been following...
987
01:05:04,282 --> 01:05:07,525
we have an address
from the Premier
988
01:05:07,552 --> 01:05:12,365
and we still expect the Prime Minister
to make an appearance on the stage.
989
01:05:14,425 --> 01:05:16,405
What do you want?
990
01:05:16,427 --> 01:05:18,668
Hey, nothing.
991
01:05:18,696 --> 01:05:20,937
Come on, Marty, let's just go.
992
01:05:20,965 --> 01:05:23,343
- Don't move.
- Forget it. We gotta go downtown...
993
01:05:23,368 --> 01:05:25,370
Shut up.
994
01:05:29,941 --> 01:05:32,478
Come on, Marty, forget it.
Let's just get out of here.
995
01:05:32,510 --> 01:05:34,990
- Shut up.
- Marty, we don't have time...
996
01:05:35,013 --> 01:05:36,993
- Shut up.
- Great, this is fantastic.
997
01:05:37,015 --> 01:05:39,086
Shut up.
998
01:05:42,687 --> 01:05:44,689
Look at me.
999
01:05:53,965 --> 01:05:56,206
I'm not afraid of you.
1000
01:06:01,005 --> 01:06:03,884
I'm not afraid of
what you can do.
1001
01:06:09,147 --> 01:06:11,889
You're the one who's afraid.
1002
01:06:16,754 --> 01:06:19,394
You're the one who's afraid.
1003
01:06:43,147 --> 01:06:46,151
Thank you, ladies and gentlemen
1004
01:06:46,184 --> 01:06:49,222
for coming out to my debut.
1005
01:06:49,253 --> 01:06:52,132
I hope you enjoy it
1006
01:06:52,156 --> 01:06:54,762
as much as I hope to enjoy it.
1007
01:11:39,143 --> 01:11:41,123
Well, I don't know,
I was thinking
1008
01:11:41,145 --> 01:11:44,922
more like Bruckner or Beethoven.
1009
01:11:44,949 --> 01:11:47,862
Oh, come on. A little obvious.
1010
01:11:47,885 --> 01:11:50,092
No, that's for Christmas.
1011
01:11:50,121 --> 01:11:52,533
Yeah, that's for Christmas.
1012
01:11:52,556 --> 01:11:54,593
Tell her that's for Christmas
1013
01:11:54,625 --> 01:11:57,105
or for Easter.
1014
01:11:57,128 --> 01:11:59,130
I don't have a copy,
1015
01:11:59,163 --> 01:12:01,803
so it's pretty academic, really.
1016
01:12:01,832 --> 01:12:05,075
No, I told you,
I'm feeling good.
1017
01:12:05,102 --> 01:12:07,082
I'm good.
1018
01:12:07,104 --> 01:12:09,106
I am in good spirits.
1019
01:12:09,140 --> 01:12:11,211
Well, I don't know
what I sound like,
1020
01:12:11,242 --> 01:12:13,654
but I think I would know.
1021
01:12:13,678 --> 01:12:15,658
Um... Yep.
1022
01:12:15,680 --> 01:12:17,682
Hold on. Hold on a second.
1023
01:12:20,985 --> 01:12:23,625
Hello!
1024
01:12:23,654 --> 01:12:26,658
Patrick, open up, please.
1025
01:12:26,691 --> 01:12:29,535
It's me.
1026
01:12:29,560 --> 01:12:33,133
I gotta go, Dad.
I'll call you later.
1027
01:12:33,164 --> 01:12:35,644
Yeah, I love you too.
1028
01:12:47,144 --> 01:12:49,124
Take the phone.
1029
01:12:49,146 --> 01:12:51,626
Did he call? Did he
leave a message?
1030
01:12:51,649 --> 01:12:53,856
I don't know. I didn't check.
1031
01:12:55,619 --> 01:12:57,895
You can do that after.
1032
01:13:00,324 --> 01:13:03,271
Pick it up, please.
Pick it up.
1033
01:13:07,732 --> 01:13:10,576
Hey, come on upstairs.
1034
01:13:27,017 --> 01:13:28,997
Good afternoon, Mr. Wheeler.
1035
01:13:29,019 --> 01:13:31,465
I'm calling from
the gas company.
1036
01:13:31,489 --> 01:13:34,436
I hope you're doing well and
spending these final hours
1037
01:13:34,458 --> 01:13:36,597
at peace with your loved ones.
1038
01:13:36,627 --> 01:13:38,607
Rest assured that we
will make every effort
1039
01:13:38,629 --> 01:13:40,609
to keep the gas flowing
right until the end.
1040
01:13:40,631 --> 01:13:43,669
Thank you. Goodbye.
1041
01:13:43,701 --> 01:13:45,681
Memory is full.
1042
01:13:45,703 --> 01:13:49,651
Message received at 5:53 pm.
1043
01:13:49,673 --> 01:13:51,653
Good afternoon, Mr. Wheeler.
1044
01:13:51,675 --> 01:13:54,349
I'm calling from
the gas company.
1045
01:13:54,378 --> 01:13:57,416
I hope you're doing well and
spending these final hours
1046
01:13:57,448 --> 01:13:59,519
at peace with your loved ones.
1047
01:13:59,550 --> 01:14:01,530
Rest assured that we
will make every effort
1048
01:14:01,552 --> 01:14:03,793
to keep the gas flowing
right until the end.
1049
01:14:03,821 --> 01:14:05,892
Thank you and goodbye.
1050
01:14:05,923 --> 01:14:08,904
Memory is full.
1051
01:14:08,926 --> 01:14:12,874
Message received at 5:53 pm.
1052
01:14:37,254 --> 01:14:40,758
He sounds like...
1053
01:14:40,791 --> 01:14:43,567
a nice person.
1054
01:14:46,497 --> 01:14:49,239
You can tell from his voice.
1055
01:14:53,270 --> 01:14:55,011
I'm..
1056
01:14:56,006 --> 01:14:58,816
I'm sorry. I'm sorry.
1057
01:14:58,843 --> 01:15:01,255
Don't be sorry.
1058
01:15:10,988 --> 01:15:14,663
I'm sure that whatever happened,
1059
01:15:14,692 --> 01:15:18,640
I'm sure that he
tried to reach you.
1060
01:15:18,662 --> 01:15:21,302
He's obviously conscientious.
1061
01:15:23,968 --> 01:15:27,108
The machine was full, right?
1062
01:15:27,137 --> 01:15:29,481
So, I'm sure...
1063
01:15:32,877 --> 01:15:35,858
Patrick, I have to ask you a
question. Feel free to say no.
1064
01:15:35,880 --> 01:15:38,588
Yes.
1065
01:15:38,616 --> 01:15:40,618
Yes, what?
1066
01:15:40,651 --> 01:15:44,155
Yes, you can stay.
1067
01:15:44,188 --> 01:15:46,600
You can spend the
night, until the end.
1068
01:15:48,759 --> 01:15:51,069
I mean, even if he was
there, your husband,
1069
01:15:51,095 --> 01:15:53,200
you wouldn't make
it home on time.
1070
01:15:53,230 --> 01:15:56,336
It's past 11:00, and anyway,
I want you to stay.
1071
01:15:56,367 --> 01:16:00,338
I've been thinking about it
and it's not an imposition.
1072
01:16:00,371 --> 01:16:02,442
It's not like I want
to have sex with you,
1073
01:16:02,473 --> 01:16:06,285
but I do feel like...
I like you.
1074
01:16:06,310 --> 01:16:10,224
We made a connection.
1075
01:16:10,247 --> 01:16:13,956
I want us to be together.
1076
01:16:13,984 --> 01:16:16,225
I want you to shoot me.
1077
01:16:20,524 --> 01:16:22,504
Oh.
1078
01:16:22,526 --> 01:16:24,597
So, that was the question.
1079
01:16:28,832 --> 01:16:31,745
My husband and I made a promise
1080
01:16:31,769 --> 01:16:33,806
and I'm not backing down.
1081
01:16:33,837 --> 01:16:37,250
No matter where he is,
I know it's what he's doing.
1082
01:16:37,274 --> 01:16:39,584
I'm not gonna let this
world take my life.
1083
01:16:39,610 --> 01:16:41,715
I am not just gonna pass away.
1084
01:16:45,716 --> 01:16:48,697
At 12:00, I'm asking
you to shoot me.
1085
01:16:50,454 --> 01:16:53,128
Well, I don't know...
1086
01:16:53,157 --> 01:16:55,034
if I can.
1087
01:16:56,894 --> 01:16:59,135
I'll shoot you, too.
1088
01:17:02,099 --> 01:17:04,306
Well, sit down
1089
01:17:04,335 --> 01:17:07,407
and make yourself at home.
1090
01:17:07,438 --> 01:17:10,214
We can discuss this. I mean...
1091
01:17:10,240 --> 01:17:12,413
Help me pick a record to play.
1092
01:17:12,443 --> 01:17:14,480
I mean, I hardly know you.
1093
01:17:20,084 --> 01:17:23,361
I mean, why, for instance,
1094
01:17:23,387 --> 01:17:26,459
did you choose this
particular wine?
1095
01:17:33,497 --> 01:17:35,704
I don't know.
1096
01:17:36,800 --> 01:17:38,905
It's bad wine.
1097
01:17:47,378 --> 01:17:50,257
I don't care who it is.
I think it's wonderful.
1098
01:17:50,280 --> 01:17:52,658
What's the big secret?
1099
01:17:56,120 --> 01:17:58,122
Did he sound happy?
1100
01:17:58,155 --> 01:18:00,567
Happy?
1101
01:18:00,591 --> 01:18:03,162
I guess so.
1102
01:18:03,193 --> 01:18:05,434
Happy to get off the phone.
1103
01:18:11,669 --> 01:18:13,649
Jennifer?
1104
01:18:13,671 --> 01:18:15,673
Hi. How are you? I'm calling
like I said I would.
1105
01:18:15,706 --> 01:18:16,707
Good.
1106
01:18:16,740 --> 01:18:19,687
I just called, but it was busy.
Were you on the phone?
1107
01:18:19,710 --> 01:18:22,953
Well, your brother just called and it
turns out that there's a girl after all.
1108
01:18:22,980 --> 01:18:25,893
You gotta be joking. Who?
1109
01:18:25,916 --> 01:18:29,454
I don't know. You
better ask your mother.
1110
01:18:29,486 --> 01:18:31,625
- Hi, honey.
- Girl?
1111
01:18:31,655 --> 01:18:33,896
Now this is Christmas '79.
1112
01:18:36,393 --> 01:18:38,805
Oh, Chester. That crazy dog.
1113
01:18:38,829 --> 01:18:40,831
What a wild one.
1114
01:18:42,399 --> 01:18:44,379
No, I'm wrong.
1115
01:18:44,401 --> 01:18:47,109
It's still Jenny's birthday.
1116
01:18:47,137 --> 01:18:50,812
That women must have
been cousin Martha
1117
01:18:50,841 --> 01:18:53,287
visiting from Regina.
1118
01:18:53,310 --> 01:18:55,916
Hello, darling.
1119
01:18:55,946 --> 01:18:59,655
Oh, there's a picture
of you, Rose.
1120
01:18:59,683 --> 01:19:01,959
What a sour face.
1121
01:19:06,557 --> 01:19:09,800
I wonder how they're doing.
1122
01:19:09,827 --> 01:19:13,468
When did they think they were
gonna watch all of this?
1123
01:19:13,497 --> 01:19:15,670
Barbeques,
1124
01:19:18,736 --> 01:19:20,738
open fires,
1125
01:19:22,439 --> 01:19:26,182
foreign food, and traveling.
1126
01:19:26,210 --> 01:19:28,190
I like to travel.
1127
01:19:28,212 --> 01:19:30,192
I've been to every continent,
1128
01:19:30,214 --> 01:19:32,592
except South America.
1129
01:19:32,616 --> 01:19:35,927
So, how was Antarctica?
1130
01:19:35,953 --> 01:19:37,990
And Antarctica.
1131
01:19:38,021 --> 01:19:40,433
But even there, I wish
I had seen it, too.
1132
01:19:42,760 --> 01:19:45,263
Ice cream.
1133
01:19:45,295 --> 01:19:47,275
I guess it's pretty obvious.
1134
01:19:47,297 --> 01:19:48,833
No, no, it counts.
1135
01:19:50,200 --> 01:19:52,407
I could use some right now.
1136
01:19:52,436 --> 01:19:55,212
Strawberry ice cream,
straight out of the package.
1137
01:19:57,341 --> 01:19:59,446
Sorry, I can't help you.
1138
01:20:02,112 --> 01:20:04,615
So, do you feel
like you know me?
1139
01:20:04,648 --> 01:20:06,787
Better than anyone.
1140
01:20:06,817 --> 01:20:08,797
How about you?
1141
01:20:08,819 --> 01:20:11,390
Me. Okay.
1142
01:20:11,421 --> 01:20:15,392
Well, I was born
here, in Toronto
1143
01:20:15,425 --> 01:20:18,463
and lived here all my life.
1144
01:20:18,495 --> 01:20:20,998
In North York, actually.
1145
01:20:21,031 --> 01:20:24,103
And my father was a stockbroker.
1146
01:20:24,134 --> 01:20:26,375
Okay, you better hurry up.
1147
01:20:26,403 --> 01:20:29,384
Tell me something to
make me love you.
1148
01:20:29,406 --> 01:20:31,852
Oh.
1149
01:20:31,875 --> 01:20:33,912
Uh... okay.
1150
01:20:37,714 --> 01:20:39,694
Tell me your big tragedy.
1151
01:20:39,716 --> 01:20:41,662
What tragedy?
1152
01:20:41,685 --> 01:20:45,223
About the girl you loved
who ran away or died.
1153
01:20:47,291 --> 01:20:48,702
She died.
1154
01:20:50,794 --> 01:20:54,139
It's pretty obvious.
1155
01:20:54,164 --> 01:20:56,303
Well, people die all over.
1156
01:20:56,333 --> 01:20:58,335
You have to put it
into perspective.
1157
01:20:58,368 --> 01:21:00,473
Soon we all will.
1158
01:21:03,273 --> 01:21:05,310
Yeah. It's hard...
1159
01:21:05,342 --> 01:21:07,322
It's hard for me
to explain this.
1160
01:21:07,344 --> 01:21:10,223
You would have to
meet my family.
1161
01:21:10,247 --> 01:21:14,195
Well, she taught me
how I could love.
1162
01:21:17,521 --> 01:21:21,094
How much.
1163
01:21:21,124 --> 01:21:24,435
It's a lot, actually.
1164
01:21:24,461 --> 01:21:28,273
Surprising, you would never believe
it. Someone like me, but...
1165
01:21:31,501 --> 01:21:33,481
It's embarrassing, actually.
1166
01:21:33,503 --> 01:21:36,916
It's embarrassing for
me to tell you this.
1167
01:21:36,940 --> 01:21:39,079
And to tell her, but...
1168
01:21:41,845 --> 01:21:44,883
she... she died,
1169
01:21:44,915 --> 01:21:46,986
and then they said
the world would end.
1170
01:21:49,686 --> 01:21:52,326
I'm sorry.
1171
01:21:52,356 --> 01:21:54,529
She was sick.
1172
01:21:54,558 --> 01:21:57,539
Remember when people got sick,
1173
01:21:57,561 --> 01:22:00,735
and died one at a time?
1174
01:22:00,764 --> 01:22:02,744
It's not your fault.
1175
01:22:02,766 --> 01:22:04,905
That she died? I know.
1176
01:22:04,935 --> 01:22:06,915
That the world is ending.
1177
01:22:06,937 --> 01:22:09,781
Yeah. That too. I know.
1178
01:22:09,806 --> 01:22:11,717
I'm not that arrogant.
1179
01:22:11,742 --> 01:22:16,885
Tell me more.
I want to love you.
1180
01:22:16,914 --> 01:22:19,861
It won't be hard.
1181
01:22:19,883 --> 01:22:22,090
That's about it.
1182
01:22:22,119 --> 01:22:25,566
That's my big story. It
usually does the trick.
1183
01:22:26,823 --> 01:22:29,770
Okay. Tell me all the details.
1184
01:22:31,795 --> 01:22:33,832
All right.
1185
01:22:45,642 --> 01:22:48,953
It's hard on them.
1186
01:22:48,979 --> 01:22:52,358
It's hard on our children.
1187
01:22:52,382 --> 01:22:54,692
I think those little ones.
1188
01:22:54,718 --> 01:22:58,063
I don't give a damn.
1189
01:23:01,325 --> 01:23:03,327
People are always
saying, "The children,
1190
01:23:03,360 --> 01:23:06,341
pity the children."
1191
01:23:06,363 --> 01:23:08,343
I'm tired of the children.
1192
01:23:08,365 --> 01:23:10,470
They haven't lived, given birth,
1193
01:23:10,500 --> 01:23:12,537
watched their friends die.
1194
01:23:12,569 --> 01:23:15,709
I have invested 80
years in this life.
1195
01:23:15,739 --> 01:23:18,845
The children don't know
what they're missing.
1196
01:23:22,012 --> 01:23:24,185
Good point.
1197
01:23:25,749 --> 01:23:27,751
Well...
1198
01:23:28,785 --> 01:23:31,061
We should get ready.
1199
01:23:39,396 --> 01:23:41,398
Let me help you, Mother.
1200
01:24:21,905 --> 01:24:25,717
How do I know that you are
what you say you are?
1201
01:24:25,742 --> 01:24:27,722
What do you mean?
1202
01:24:27,744 --> 01:24:29,917
I think you could tell.
1203
01:24:32,783 --> 01:24:36,697
Well, no, I've never
had one before, so...
1204
01:24:36,720 --> 01:24:39,462
I'm a virgin.
1205
01:24:39,489 --> 01:24:41,628
Why would I lie?
1206
01:24:43,360 --> 01:24:45,863
People do. I would if
I were in your place.
1207
01:24:45,896 --> 01:24:49,366
Yes, well...
1208
01:24:49,399 --> 01:24:52,073
I mean, if you were younger...
1209
01:24:52,102 --> 01:24:54,104
I think I better go.
1210
01:24:54,137 --> 01:24:57,016
Look, no. I mean,
1211
01:24:57,040 --> 01:24:59,577
you're beautiful.
1212
01:24:59,609 --> 01:25:01,680
I'd want to have you anyway.
1213
01:25:03,780 --> 01:25:06,056
So beautiful.
1214
01:25:06,083 --> 01:25:09,758
I mean, it's hard
to believe you.
1215
01:25:09,786 --> 01:25:11,891
That was my point.
1216
01:25:18,829 --> 01:25:21,309
That's nice.
1217
01:25:21,331 --> 01:25:23,402
If you wanna drink,
I have drinks.
1218
01:25:23,433 --> 01:25:25,743
No, that won't be necessary.
1219
01:25:25,769 --> 01:25:28,113
I think we better get to work.
1220
01:26:03,406 --> 01:26:05,511
15.
1221
01:26:05,542 --> 01:26:07,954
15 minutes.
1222
01:26:14,451 --> 01:26:16,590
In a way, I feel
kind of privileged.
1223
01:26:16,620 --> 01:26:19,658
I mean, it's the biggest
thing that ever happened.
1224
01:26:19,689 --> 01:26:23,432
And we're gonna be there.
1225
01:26:23,460 --> 01:26:26,031
I mean, no one was there
to witness the beginning,
1226
01:26:26,062 --> 01:26:29,509
but we're gonna be
there at the end.
1227
01:26:29,533 --> 01:26:32,673
Yes, it may be very beautiful.
1228
01:26:35,539 --> 01:26:39,146
Sure you don't want to
see it for yourself?
1229
01:26:39,176 --> 01:26:41,349
It'll mean more coming from you.
1230
01:26:45,282 --> 01:26:47,455
Is there anything
else I should get?
1231
01:26:47,484 --> 01:26:49,486
Get a clock?
1232
01:26:49,519 --> 01:26:51,499
I don't think we'll need one.
1233
01:26:51,521 --> 01:26:55,492
We should be able to hear the
countdown from the street.
1234
01:26:55,525 --> 01:26:57,732
Yeah. Okay.
1235
01:27:10,440 --> 01:27:13,546
Let's go to the can, last chance,
and make our final phone calls.
1236
01:27:18,215 --> 01:27:22,027
Let's take another look
at the crowds of people
1237
01:27:22,052 --> 01:27:24,623
filling Nathan Phillip Square.
1238
01:27:24,654 --> 01:27:28,397
As I understand, they have
become a little more rowdy,
1239
01:27:28,425 --> 01:27:31,565
although there are no major
incidents to report.
1240
01:27:31,595 --> 01:27:34,007
Well, pop that champagne.
1241
01:27:34,030 --> 01:27:37,477
It's now officially 10 minutes
1242
01:27:37,500 --> 01:27:40,106
until the end of the world.
1243
01:27:42,472 --> 01:27:45,009
Out on the streets, the crowds
are getting pretty wild.
1244
01:27:46,810 --> 01:27:48,812
This is crazy.
1245
01:27:48,845 --> 01:27:50,950
- I'm gonna stand up.
- Okay, stand up.
1246
01:27:50,981 --> 01:27:53,018
Stand up and take a look.
Can you see it?
1247
01:27:53,049 --> 01:27:55,051
Yeah.
1248
01:27:59,823 --> 01:28:01,894
What's the matter?
1249
01:28:01,925 --> 01:28:04,633
Nothing. Look, it's not you.
1250
01:28:06,963 --> 01:28:10,137
Well, what then? We
don't have much time.
1251
01:28:10,166 --> 01:28:13,409
I had a busy day.
1252
01:28:13,436 --> 01:28:15,882
We've got 10 minutes,
I'll be fine.
1253
01:28:15,905 --> 01:28:18,044
I'll be fine.
1254
01:28:31,988 --> 01:28:35,697
# Guantanamera #
1255
01:28:35,725 --> 01:28:38,399
# Guajira Guantanamera #
1256
01:28:40,997 --> 01:28:44,444
# Guantanamera #
1257
01:28:44,467 --> 01:28:48,711
# Guajira Guantanamera #
1258
01:28:48,738 --> 01:28:51,548
# Yo soy un hombre sincero... #
1259
01:28:51,574 --> 01:28:53,747
Wait till the last second.
1260
01:28:56,079 --> 01:28:58,081
How will I know?
1261
01:28:58,114 --> 01:29:00,287
You'll know.
1262
01:29:00,317 --> 01:29:02,593
How? It's never
happened before.
1263
01:29:02,619 --> 01:29:04,030
How will I know?
1264
01:29:05,855 --> 01:29:08,495
We'll know.
1265
01:29:08,525 --> 01:29:11,938
It's too big.
1266
01:29:11,961 --> 01:29:14,100
Wait till you're certain.
1267
01:29:17,667 --> 01:29:20,546
God, it's times like this where
I really miss the night.
1268
01:29:20,570 --> 01:29:22,675
# Guantanamera #
1269
01:29:24,174 --> 01:29:27,644
# Guantanamera #
1270
01:29:27,677 --> 01:29:30,521
# Guajira Guantanamera #
1271
01:29:31,881 --> 01:29:34,122
# Mi verso es de
un Verde claro #
1272
01:29:36,286 --> 01:29:40,564
- # Y de un carmin encendido #
- Two minutes!
1273
01:29:40,590 --> 01:29:43,730
# Mi verso es de
un Verde claro #
1274
01:29:44,894 --> 01:29:48,865
# Y de un carmin encendido... #
1275
01:29:48,898 --> 01:29:53,074
Call for your help.
1276
01:29:59,142 --> 01:30:02,851
# Guantanamera #
1277
01:30:02,879 --> 01:30:05,689
# Guajira Guantanamera #
1278
01:30:07,784 --> 01:30:11,231
# Guantanamera #
1279
01:30:11,254 --> 01:30:15,896
# Guajira Guantanamera #
1280
01:30:16,960 --> 01:30:20,271
# The words mean I am
a truthful man #
1281
01:30:20,296 --> 01:30:23,573
# From the land of
the palm trees #
1282
01:30:23,600 --> 01:30:25,602
# Before dying I want to share #
1283
01:30:25,635 --> 01:30:28,013
# These poems of my soul #
1284
01:30:28,037 --> 01:30:31,951
# The last verse says, "Con
Los pobres de la tierra" #
1285
01:30:33,243 --> 01:30:35,780
# The streams of the mountain #
1286
01:30:35,812 --> 01:30:38,918
# Pleases me more than the sea #
1287
01:30:38,948 --> 01:30:41,724
# Guantanamera #
1288
01:30:41,751 --> 01:30:44,857
# Guajira Guantanamera #
1289
01:30:49,359 --> 01:30:51,339
# Guantanamera #
1290
01:30:51,361 --> 01:30:53,898
# Guajira Guantanamera #
1291
01:30:55,698 --> 01:30:58,542
# Guantanamera #
1292
01:30:58,568 --> 01:31:00,775
# Guajira Guantanamera... #
1293
01:31:00,804 --> 01:31:03,148
17...16...
1294
01:31:03,173 --> 01:31:05,153
15...
1295
01:31:05,175 --> 01:31:07,155
14...
1296
01:31:07,177 --> 01:31:09,418
13... 12..
1297
01:31:09,446 --> 01:31:10,516
11...
1298
01:31:10,547 --> 01:31:13,153
10... nine...
1299
01:31:13,183 --> 01:31:15,220
- It's over!
- eight...
1300
01:31:15,251 --> 01:31:18,061
Seven...
1301
01:31:18,087 --> 01:31:20,294
six...
1302
01:31:20,323 --> 01:31:22,428
five...
1303
01:31:22,459 --> 01:31:24,598
four...
84990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.