All language subtitles for Inu.mo.Kuwanedo.Charlie.wa.Warau.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,198 --> 00:00:33,242 (アナウンス) 本日も島忠(しまちゅう)ホームズに― 2 00:00:33,325 --> 00:00:35,536 ご来店いただきまして誠に… 3 00:00:35,619 --> 00:00:37,288 (男性)ねえ (田村たむら裕次郎ゆうじろう)はい 4 00:00:37,371 --> 00:00:38,789 (男性) カラーボックスってどこ? 5 00:00:39,415 --> 00:00:40,624 (裕次郎)こちらです 6 00:00:43,419 --> 00:00:48,257 (アナウンス) 当店に ご来店いただきまして 誠にありがとうございます 7 00:00:49,800 --> 00:00:52,136 (アナウンス終了のチャイム) 8 00:00:56,432 --> 00:00:59,769 (裕次郎) こちらの商品はネジが見えなくて 見た目もきれいですし 9 00:00:59,852 --> 00:01:02,354 背面に木目シートも貼ってあるので 自由にレイアウトが… 10 00:01:02,438 --> 00:01:03,731 (男性)ああ そういうのいい 11 00:01:10,905 --> 00:01:12,031 これでいいや 12 00:01:22,708 --> 00:01:24,084 (物音) 13 00:01:24,543 --> 00:01:25,753 (日和ひより)ふっ 14 00:01:26,378 --> 00:01:29,465 よっ… んっ… う… 15 00:01:31,842 --> 00:01:33,010 あっ… 16 00:01:33,093 --> 00:01:34,386 (裕次郎)こちらですかね? 17 00:01:34,720 --> 00:01:35,888 (日和)すいません 18 00:01:36,722 --> 00:01:37,807 あ… あの 19 00:01:39,099 --> 00:01:41,727 本棚とかに付けても 耐えられますか? 20 00:01:42,520 --> 00:01:43,771 問題ありません 21 00:01:43,854 --> 00:01:47,066 最短寸法時の耐圧荷重が 1.5トンなんで 22 00:01:47,691 --> 00:01:48,901 (日和)1.5トン 23 00:01:48,984 --> 00:01:51,278 (アナウンス)業務連絡いたします 3番レジ お願いします 24 00:01:51,362 --> 00:01:52,446 (日和)あの… 25 00:01:54,114 --> 00:01:56,492 家具を傷つけたりとかは… 26 00:01:57,952 --> 00:02:01,622 (裕次郎)接地面が高密度の ウレタン素材になってるので 27 00:02:01,705 --> 00:02:04,333 天井や家具を 傷つけることはありません 28 00:02:04,792 --> 00:02:06,001 (日和)ウレタン… 29 00:02:07,962 --> 00:02:09,088 あの… 30 00:02:10,381 --> 00:02:12,508 簡単に取り付けられますか? 31 00:02:19,431 --> 00:02:22,309 位置を決めるのに 穴を開けるタイプのものもありますけど 32 00:02:22,393 --> 00:02:24,478 そちらの商品は穴開けが不要で 33 00:02:24,562 --> 00:02:27,231 最後の増し締め部の グリップ性もいいから 34 00:02:27,314 --> 00:02:29,817 女性でも簡単に 取り付けられます 35 00:02:31,694 --> 00:02:34,405 ご丁寧に ありがとうございます 36 00:02:42,204 --> 00:02:46,584 (カラスの鳴き声) 37 00:03:00,514 --> 00:03:02,099 (日和)うーん 38 00:03:04,977 --> 00:03:09,732 (スピーカーから流れる音楽) 39 00:03:11,317 --> 00:03:16,322 (裕次郎の筋トレの息) 40 00:03:36,550 --> 00:03:37,635 できたよ 41 00:03:42,056 --> 00:03:43,891 (裕次郎)アレクサ 音量3にして 42 00:03:43,974 --> 00:03:45,809 (アレクサの応答音:音量が下がる) 43 00:03:48,896 --> 00:03:51,190 (シェイカーを振る音) 44 00:03:52,149 --> 00:03:54,777 (裕次郎)これ 取り寄せんの やめようかな 45 00:03:55,152 --> 00:03:57,071 ちゃんと振れば ダマにもなんないし 46 00:03:57,154 --> 00:03:58,989 72種類配合で― 47 00:03:59,073 --> 00:04:03,702 日常生活に不足しがちな成分 補ってくれるんだけど 48 00:04:03,786 --> 00:04:06,664 たんぱく質含有量が 少なめなんだよね 49 00:04:06,997 --> 00:04:09,541 (日和)ゆう君は 筋肉重視だもんね 50 00:04:10,292 --> 00:04:11,543 そうそうそう 51 00:04:12,127 --> 00:04:13,420 味も そこそこいいし 52 00:04:13,504 --> 00:04:17,257 フレーバーの種類も 豊富だから残念なんだけど 53 00:04:17,716 --> 00:04:18,842 日和 今日は? 54 00:04:20,052 --> 00:04:24,348 クリーニング行って 網戸拭いて お風呂のカビ取りかな 55 00:04:25,557 --> 00:04:28,894 んっ 昼はキーマカレーがいいな 56 00:04:29,353 --> 00:04:30,604 これ ブランチでしょ? 57 00:04:31,522 --> 00:04:34,650 (裕次郎)これは朝食 昼ごはんは別 58 00:04:34,733 --> 00:04:36,026 いい意味で 59 00:04:36,110 --> 00:04:38,612 もう~ 60 00:04:51,333 --> 00:04:51,667 (アナウンス) 従業員の皆さん 61 00:04:51,667 --> 00:04:52,876 (アナウンス) 従業員の皆さん (裕次郎)よいしょ 62 00:04:52,876 --> 00:04:52,960 (裕次郎)よいしょ 63 00:04:52,960 --> 00:04:53,210 (裕次郎)よいしょ おはようございます 64 00:04:53,210 --> 00:04:54,253 おはようございます 65 00:04:54,253 --> 00:04:54,753 おはようございます (裕次郎)はい~ (男性従業員)あ こっちです 66 00:04:54,753 --> 00:04:55,170 (裕次郎)はい~ (男性従業員)あ こっちです 67 00:04:55,170 --> 00:04:56,171 (裕次郎)はい~ (男性従業員)あ こっちです ただいま 開店15分前です 68 00:04:56,171 --> 00:04:56,255 ただいま 開店15分前です 69 00:04:56,255 --> 00:04:57,423 ただいま 開店15分前です (裕次郎)はい~っと 70 00:04:57,423 --> 00:04:57,965 ただいま 開店15分前です 71 00:04:57,965 --> 00:04:58,424 ただいま 開店15分前です 焦らず でも急いで 72 00:04:58,424 --> 00:04:58,507 焦らず でも急いで 73 00:04:58,507 --> 00:04:59,925 焦らず でも急いで 本日も お客様に 安心 安全に― 74 00:04:59,925 --> 00:05:00,009 本日も お客様に 安心 安全に― 75 00:05:00,009 --> 00:05:02,386 本日も お客様に 安心 安全に― (裕次郎)ゴー! (小清水まや)はい ありがとうございます 76 00:05:02,386 --> 00:05:02,970 本日も お客様に 安心 安全に― 77 00:05:03,053 --> 00:05:03,887 お買い物 いただけるよう 78 00:05:03,887 --> 00:05:04,930 お買い物 いただけるよう (裕次郎)うわっ (男性従業員)ありがとうございます 79 00:05:04,930 --> 00:05:05,014 (裕次郎)うわっ (男性従業員)ありがとうございます 80 00:05:05,014 --> 00:05:05,597 (裕次郎)うわっ (男性従業員)ありがとうございます 開店の準備を進めて ください 81 00:05:05,597 --> 00:05:05,889 開店の準備を進めて ください 82 00:05:05,889 --> 00:05:07,224 開店の準備を進めて ください (まや)ああっ 83 00:05:07,224 --> 00:05:07,683 開店の準備を進めて ください 84 00:05:08,017 --> 00:05:09,643 ただいま 開店15分前です 85 00:05:09,643 --> 00:05:10,894 ただいま 開店15分前です (裕次郎)はいっ はいはい 86 00:05:10,894 --> 00:05:10,978 ただいま 開店15分前です 87 00:05:10,978 --> 00:05:11,603 ただいま 開店15分前です (まや)ああ すいません (裕次郎)よーし 急せかして ごめん 88 00:05:11,603 --> 00:05:12,187 (まや)ああ すいません (裕次郎)よーし 急せかして ごめん 89 00:05:12,187 --> 00:05:14,273 (まや)ああ すいません (裕次郎)よーし 急せかして ごめん (アナウンス終了の チャイム) 90 00:05:14,273 --> 00:05:14,356 (アナウンス終了の チャイム) 91 00:05:14,356 --> 00:05:14,857 (アナウンス終了の チャイム) (まや)断じて そんなことないです 92 00:05:14,857 --> 00:05:16,025 (まや)断じて そんなことないです 93 00:05:16,108 --> 00:05:17,735 (裕次郎) まやちゃん “断じて”って 94 00:05:17,818 --> 00:05:19,028 (まや)ああ ほんとすいません (裕次郎)はっはっは 95 00:05:19,111 --> 00:05:21,530 (裕次郎)はい ゴーゴーゴー (まや)あっ はい 96 00:05:26,994 --> 00:05:30,247 (配送業者の女性) 田村さん 納品完了です サイン 97 00:05:32,875 --> 00:05:34,835 (裕次郎)ご苦労さん (配送業者の女性)まいど 98 00:05:36,754 --> 00:05:38,922 (裕次郎) 超硬ロータリーバー プラス4 99 00:05:39,006 --> 00:05:41,133 (若槻わかつき広人ひろと) 超硬ロータリーバー プラス4 100 00:05:41,216 --> 00:05:43,719 (裕次郎)六角軸回転ヤスリ 3 101 00:05:43,802 --> 00:05:45,971 (若槻)六角軸回転ヤスリ 3 102 00:05:46,055 --> 00:05:48,682 (裕次郎)六角軸ダイヤモンド ロータリーバー 3 103 00:05:48,766 --> 00:05:51,727 (若槻)六角軸ダイヤモンド ロータリーバー 3 104 00:05:51,810 --> 00:05:53,604 (若槻)たむ君 (裕次郎)あ? 105 00:05:53,979 --> 00:05:57,274 (若槻)バイトの汐音しおねちゃんって たむ君に気ぃあるんじゃないっすか? 106 00:05:57,357 --> 00:05:58,400 (裕次郎)はあ? 107 00:05:58,484 --> 00:06:00,778 (若槻)既婚者なのに モテるって ずるいっすよ 108 00:06:00,861 --> 00:06:03,447 何言ってんだよ お前だって もうすぐ既婚者だろ 109 00:06:03,530 --> 00:06:05,866 それとその“たむ君”っていうの やめなさい 110 00:06:05,949 --> 00:06:09,536 勤務中は “田村さん”か“副店長” 111 00:06:09,620 --> 00:06:10,662 (若槻)はーい 112 00:06:10,746 --> 00:06:13,248 (裕次郎)六角軸軸付砥石といし 2 113 00:06:13,332 --> 00:06:15,667 (若槻)六角軸軸付砥石 2 114 00:06:15,751 --> 00:06:17,628 (裕次郎)じく… 軸付とい… 115 00:06:23,008 --> 00:06:24,343 (若槻のため息) 116 00:06:26,804 --> 00:06:28,013 何だよ? 117 00:06:29,973 --> 00:06:34,061 俺 マリッジブルーかも しれねえっす 118 00:06:34,728 --> 00:06:36,396 マリッジブルー? 119 00:06:36,480 --> 00:06:37,481 はい 120 00:06:39,525 --> 00:06:43,403 静しずかさん 怒ったら鬼のように キレそうだけど いい人じゃん 121 00:06:44,029 --> 00:06:46,406 じゃなきゃ こんな弁当 作んないよ 122 00:06:47,699 --> 00:06:49,743 なんか重くて 123 00:06:54,081 --> 00:06:57,000 結婚して いざ家族になるって 想像したら 124 00:06:57,084 --> 00:07:00,129 急にエッチする気 失うせたんすよね 125 00:07:00,212 --> 00:07:05,008 だんだん彼女の体が ただの肉の塊に見えてきて 126 00:07:06,301 --> 00:07:08,929 うちだって 2年半してないよ 127 00:07:09,555 --> 00:07:11,723 2年半? マジすか 128 00:07:12,057 --> 00:07:16,395 そもそも セックスレスによる イライラや落ち込みは 129 00:07:16,478 --> 00:07:19,648 脳内物質セロトニンの 不足からきてる 130 00:07:19,731 --> 00:07:23,944 つまり セロトニンさえ増やせば セックスなんてなくていい 131 00:07:24,027 --> 00:07:25,904 ちなみにセロトニンを増やすには 132 00:07:25,988 --> 00:07:30,742 日光浴とか 適度な運動 炭水化物の摂取 133 00:07:32,161 --> 00:07:33,203 結婚すると― 134 00:07:33,287 --> 00:07:36,790 問題の本質から目を背けて 笑いにして ごまかすんですかね? 135 00:07:36,874 --> 00:07:38,500 ごまかしてねえよ 136 00:07:38,584 --> 00:07:41,170 てか これ見てくださいよ 137 00:07:41,461 --> 00:07:45,757 “旦那”“スペース”って 入れると ほら 138 00:07:46,258 --> 00:07:48,510 (裕次郎)“旦那”“死んで” 139 00:07:49,761 --> 00:07:52,222 “死ね”じゃなくて “死んで”なんだ 140 00:07:52,556 --> 00:07:55,475 妻の意に反して 病気とか事故で 141 00:07:55,559 --> 00:07:59,062 “死んで”しまえって ことっすよね? 142 00:08:00,689 --> 00:08:01,940 怖っ 143 00:08:06,778 --> 00:08:08,780 (蓑山みのやま)うちは5年よ 144 00:08:08,864 --> 00:08:09,948 (若槻)え? 145 00:08:12,910 --> 00:08:15,412 (蓑山)セックスしてない年数 146 00:08:19,208 --> 00:08:24,546 えっと… 逆に5年前までは してたってことっすか? 147 00:08:34,389 --> 00:08:36,141 (若槻)ああ いや (裕次郎)すいません 148 00:08:36,433 --> 00:08:40,103 (蓑山)2人はさ 知ってる? これ 149 00:08:49,071 --> 00:08:51,740 (裕次郎・若槻) “旦那 デスノート”? 150 00:08:52,074 --> 00:08:55,786 (蓑山)たまりにたまった 旦那の不満を書き込むサイトなの 151 00:08:55,869 --> 00:08:58,372 へえー あ… 蓑山さんもやってんすか? 152 00:08:58,455 --> 00:09:00,332 私のはね 153 00:09:01,083 --> 00:09:02,167 これ 154 00:09:03,669 --> 00:09:06,588 (蓑山の声)“うちの旦那 爪の中が真っ黒で汚い” 155 00:09:06,672 --> 00:09:08,173 “指切り落としたい” 156 00:09:08,799 --> 00:09:10,509 (若槻)ミノヤマ… 157 00:09:10,592 --> 00:09:11,760 本名で!? 158 00:09:11,843 --> 00:09:13,553 (蓑山)コソコソしないの 私 159 00:09:13,637 --> 00:09:15,305 (裕次郎)すげ… (若槻)すげえ 160 00:09:15,389 --> 00:09:20,185 (蓑山)特にねえ この人の投稿が ちょー面白いのよ 161 00:09:23,063 --> 00:09:26,275 “とある休日の夜明け前” 162 00:09:28,986 --> 00:09:31,321 (腕が当たる音) (女性)いったあ… 163 00:09:31,405 --> 00:09:35,325 (蓑山の声) “寝相が悪い旦那の裏拳を これ以上 受けないように” 164 00:09:35,409 --> 00:09:38,161 “腕を枕にして押さえつけても” 165 00:09:38,245 --> 00:09:39,621 (男性のいびき) 166 00:09:39,705 --> 00:09:42,916 (蓑山の声) “殺人級のいびきで眠れない私は―” 167 00:09:43,750 --> 00:09:47,296 “早朝から部屋中の 掃除を始めました” 168 00:09:47,379 --> 00:09:49,840 “すると ようやく 起きてきた旦那が…” 169 00:09:49,923 --> 00:09:51,925 (男性)うるさくて起きちゃったよ 170 00:09:53,844 --> 00:09:54,886 あ… 171 00:09:55,846 --> 00:09:57,889 あれ? ごはん まだ? 172 00:09:58,807 --> 00:10:01,810 (蓑山の声)“私は あなたの 飯炊きマシンではありません” 173 00:10:02,185 --> 00:10:04,313 いるいる こういうやついる 174 00:10:05,814 --> 00:10:07,399 (蓑山の声) “なぜ私が すべての家事を―” 175 00:10:07,482 --> 00:10:10,277 “担当しなければ いけないのでしょうか” 176 00:10:10,902 --> 00:10:13,613 “私だって働いているのに” 177 00:10:14,197 --> 00:10:15,574 “あげくの果てには” 178 00:10:15,657 --> 00:10:17,576 (男性)昼はキーマカレーがいいな 179 00:10:18,577 --> 00:10:19,661 (蓑山の声)“と のたまう” 180 00:10:20,037 --> 00:10:21,455 (女性)これ ブランチでしょ? 181 00:10:22,039 --> 00:10:23,498 (蓑山の声)“と 意見しても” 182 00:10:23,582 --> 00:10:26,001 (男性)これは朝食 昼ごはんは別 183 00:10:26,084 --> 00:10:27,377 (裕次郎)いい意味で 184 00:10:28,378 --> 00:10:32,966 (日和の声)“そうですね おなか すきますよね 人間ですから” 185 00:10:33,050 --> 00:10:36,803 “承知いたしました ご注文のキーマカレーに―” 186 00:10:36,887 --> 00:10:41,475 “栄養満点 冷凍マウスのミンチを 入れてさしあげます” 187 00:10:42,601 --> 00:10:45,687 (蓑山)うっひっひっひっひ… 188 00:10:46,563 --> 00:10:48,398 ねえ? 最高でしょー? 189 00:10:48,482 --> 00:10:53,236 (蓑山の笑い声) 190 00:11:30,565 --> 00:11:32,234 (蓑山)あっ やばっ! 191 00:11:39,658 --> 00:11:41,451 (女性社員)お疲れさまでーす 192 00:11:45,455 --> 00:11:49,501 (電話の着信音) (社員たちの応対の声) 193 00:11:59,428 --> 00:12:03,765 (工藤 茜あかね)はい ご登録していただいた お電話番号を入力していただきますと― 194 00:12:04,099 --> 00:12:06,601 携帯電話に SMSメールが届きますので 195 00:12:06,685 --> 00:12:09,146 そちらから再発行 よろしくお願いいたします 196 00:12:11,273 --> 00:12:12,274 はい 197 00:12:12,816 --> 00:12:15,694 はい さようでございますか それでしたら… 198 00:12:15,777 --> 00:12:17,571 (日和)大変申し訳ございません 199 00:12:17,654 --> 00:12:20,949 お客様のクレジットカードの 本人認証パスワードを― 200 00:12:21,032 --> 00:12:23,785 カード会社のホームページから 取得していただいて 201 00:12:23,869 --> 00:12:25,203 それからチャッチャのアプリに… 202 00:12:25,287 --> 00:12:26,913 (男性)そっちでできないの? 203 00:12:28,039 --> 00:12:30,417 こちらはチャッチャの窓口ですので 204 00:12:30,500 --> 00:12:34,754 お客様のクレジットカードのことは システム上 分かりかねます 205 00:12:34,838 --> 00:12:37,007 (男性)また システムか? 206 00:12:37,340 --> 00:12:38,425 はい? 207 00:12:38,508 --> 00:12:40,510 (男性)お前ら とりあえず システムって言っとけば― 208 00:12:40,594 --> 00:12:42,220 何とかなると思ってんだろ? 209 00:12:42,304 --> 00:12:43,346 いえ そのようなことは… 210 00:12:43,430 --> 00:12:45,599 (男性)しばくぞ ボケが! 211 00:12:47,058 --> 00:12:49,144 大変申し訳ございません 212 00:12:49,394 --> 00:12:51,605 (小杉こすぎ正)このたびは 大変申し訳ございませんでした 213 00:12:52,939 --> 00:12:55,859 今後ともチャッチャを よろしくお願いします 214 00:12:55,942 --> 00:12:58,737 担当 小杉がご案内しました 215 00:12:59,446 --> 00:13:00,906 (葛城かつらぎ周作)小杉さんさあ 216 00:13:00,989 --> 00:13:03,492 (葛城)何回 同じミスすれば 気が済むわけ? 217 00:13:03,575 --> 00:13:06,661 チャージの限度額は 25万だって教えたでしょ? 218 00:13:07,078 --> 00:13:08,121 (小杉)すいません 219 00:13:08,205 --> 00:13:12,250 “すいません”じゃなくて “すみません”でしょ? 220 00:13:13,335 --> 00:13:16,129 毎日スーツで来ても こっちは ごまかされないから 221 00:13:17,589 --> 00:13:20,759 見た目より 実力重視なんだからさ~ 222 00:13:21,092 --> 00:13:23,345 ちゃんとセルフインスペクション やってってよ~ 223 00:13:24,387 --> 00:13:26,014 申し訳ありません 224 00:13:31,520 --> 00:13:33,605 (葛城)ふっははっ 225 00:13:36,608 --> 00:13:38,860 違うよ ははっ 違う 違う ふっ 226 00:13:38,944 --> 00:13:40,237 田村さん! 227 00:13:41,905 --> 00:13:44,199 今の田村さんのことじゃ ないからね 228 00:13:45,075 --> 00:13:47,536 (日和)今の受電で メンタルやられただけです 229 00:13:47,619 --> 00:13:49,329 (葛城)あ… (茜)システムおじさんっすか? 230 00:13:49,412 --> 00:13:50,455 うん 231 00:13:50,539 --> 00:13:53,291 システム システムわめいて 最後に必ず― 232 00:13:53,375 --> 00:13:56,670 “しばくぞ ボケが!”って 関西弁で 233 00:13:57,003 --> 00:13:59,589 私 まともに 受けすぎちゃうのかなあ 234 00:13:59,673 --> 00:14:02,384 (葛城)まっ 肩の力 抜いて 235 00:14:02,467 --> 00:14:05,387 そんなね ディストピアに 生きてるようなやつには― 236 00:14:05,470 --> 00:14:07,931 適当でいいから いい意味で 237 00:14:10,559 --> 00:14:11,601 あ? 238 00:14:11,685 --> 00:14:14,563 私 “いい意味で”って 苦手なんです 239 00:14:14,896 --> 00:14:17,357 ほんと都合のいい言葉だから 240 00:14:18,567 --> 00:14:20,610 旦那さんとケンカでも したんですか? 241 00:14:23,488 --> 00:14:27,492 今度 旦那さんの愚痴 聞くよ もちろん いい意味で 242 00:14:28,493 --> 00:14:30,745 はっはっはっは 243 00:14:46,803 --> 00:14:51,808 (店内で流れる音楽) 244 00:14:55,645 --> 00:14:59,816 (塚越つかごし達也)「旦那デスノート」の投稿を 是非うちで出版させてほしいんです 245 00:15:04,613 --> 00:15:06,364 本になるってことですか? 246 00:15:06,448 --> 00:15:07,574 はい 247 00:15:07,657 --> 00:15:10,827 7名の投稿を 1冊にまとめたいのですが 248 00:15:10,910 --> 00:15:15,582 弊社としては チャーリーさんを 一番の推しと考えてます 249 00:15:17,375 --> 00:15:18,460 はあ… 250 00:15:18,918 --> 00:15:19,919 あっ 251 00:15:20,420 --> 00:15:22,005 あっ すいません 252 00:15:27,052 --> 00:15:28,178 すいません 253 00:15:29,721 --> 00:15:32,932 (塚越) 急に言われても困りますよね 254 00:15:33,933 --> 00:15:37,604 でも チャーリーさんの投稿が 群を抜いて評判がいいんです 255 00:15:37,896 --> 00:15:39,731 共感する声も多いでしょ? 256 00:15:40,315 --> 00:15:42,150 (日和)まあ… はい 257 00:15:42,651 --> 00:15:44,319 (塚越)安心してください 258 00:15:44,402 --> 00:15:46,988 チャーリーさん名義ですから 旦那さんに知られることは― 259 00:15:47,072 --> 00:15:48,448 まず ありませんよ 260 00:15:54,120 --> 00:15:55,330 田村さん 261 00:15:57,582 --> 00:15:58,667 はい 262 00:15:59,793 --> 00:16:02,003 あなたにしか書けない文章で― 263 00:16:02,504 --> 00:16:05,423 日本中のダメ旦那を 成敗しませんか? 264 00:16:10,387 --> 00:16:12,389 考えさせてください 265 00:16:22,565 --> 00:16:25,860 (幻想の日和) “食べながらしゃべるの やめていただけますか?” 266 00:16:25,944 --> 00:16:30,323 “あなたとのキスも嫌だけど 飛沫ひまつも勘弁してください” 267 00:16:32,158 --> 00:16:34,703 “旦那の最低な口癖” 268 00:16:35,203 --> 00:16:37,706 “「やっぱ 管理職って大変だよな~」” 269 00:16:37,789 --> 00:16:41,668 “「ヒラは言われたことやってりゃ いいんだから楽なもんだよ」と” 270 00:16:41,751 --> 00:16:45,255 “遠回しに私の仕事上の立場を ディスってきます” 271 00:16:45,588 --> 00:16:49,467 “とはいえ 旦那は ただの副店長” 272 00:16:49,551 --> 00:16:55,682 “つまり 店長のサブ 控え 代理 補欠 なんです” 273 00:17:01,604 --> 00:17:05,984 “ソファーの背もたれの隙間から 汚れた靴下の片方だけ見つけました” 274 00:17:06,693 --> 00:17:10,280 “この臭さで窒息する気分は いかがですか?” 275 00:17:15,118 --> 00:17:16,369 (裕次郎)ううっ くっ 276 00:17:16,453 --> 00:17:17,579 あいっ… 277 00:17:17,662 --> 00:17:20,874 てえっ たっ… てい~… 278 00:17:20,957 --> 00:17:23,293 (玄関のドアが開く音) (裕次郎)つぉ~ 279 00:17:23,376 --> 00:17:25,044 (ドアが閉まる音) (日和)ただいま~ 280 00:17:25,462 --> 00:17:27,589 (裕次郎)ぐっ… でっ 281 00:17:28,381 --> 00:17:30,175 おお ああ… 282 00:17:30,925 --> 00:17:32,802 ああ おかえり~ 283 00:17:34,846 --> 00:17:37,182 (日和)チャーリーに ごはん あげてくれた? 284 00:17:37,265 --> 00:17:38,683 (裕次郎)ごめん まだ 285 00:17:38,767 --> 00:17:40,143 (日和)あ いいよ いいよ 私 あげるから 286 00:17:40,226 --> 00:17:40,602 (裕次郎)うん 287 00:17:40,602 --> 00:17:41,269 (裕次郎)うん (チャーリーの 鳴き声) 288 00:17:41,269 --> 00:17:41,352 (チャーリーの 鳴き声) 289 00:17:41,352 --> 00:17:44,189 (チャーリーの 鳴き声) (日和)チャーリー ちょっと待っててね ん~ 290 00:17:52,113 --> 00:17:53,948 (幻聴:日和の声) “期待して 失望して” 291 00:17:54,032 --> 00:17:57,827 “失望するから 期待することをやめました” 292 00:17:57,911 --> 00:18:00,789 “そろそろ 病院に送り込んでやろうか?” 293 00:18:00,872 --> 00:18:02,290 “ヘタレ!” 294 00:18:07,504 --> 00:18:10,381 (水道の水が流れる音) 295 00:18:10,465 --> 00:18:12,258 (幻聴:日和の声) “期待して 失望して…” “ゴミですよね” 296 00:18:12,342 --> 00:18:14,177 “こびりついた…” “頭に筋肉 詰まりすぎ…” 297 00:18:14,260 --> 00:18:15,929 “踏んでしまいたい” “意味が分かりません” 298 00:18:16,012 --> 00:18:17,555 “なぜ食器を…” “カラカラと…” 299 00:18:17,639 --> 00:18:19,390 “トイレットペーパーが…” “脱力感” 300 00:18:19,474 --> 00:18:21,935 “空のスライスチーズの…” “ヘタレ!” 301 00:18:22,435 --> 00:18:23,645 え… 何? 302 00:18:24,062 --> 00:18:25,313 ううん 何も 303 00:18:27,982 --> 00:18:31,528 (幻聴:日和の声) 304 00:18:31,611 --> 00:18:36,491 (幻聴:日和の声) “栄養満点 冷凍マウスのミンチを 入れてさしあげます フッ” 305 00:18:38,535 --> 00:18:39,869 (チャーリーの鳴き声) 306 00:18:42,163 --> 00:18:44,791 (日和の声) “私より先に帰ってきているのに” 307 00:18:44,874 --> 00:18:47,919 “なぜペットに 餌を与えないのでしょうか?” 308 00:18:48,503 --> 00:18:51,381 “あなたが飢え死にして いただけますか?” 309 00:18:52,131 --> 00:18:54,092 (猛毒散布もうどくさんぷの声) “分かります” 310 00:18:54,342 --> 00:18:56,010 (さんなすびの声) “ウケる!” 311 00:18:56,094 --> 00:18:57,428 (逆立さかだちクジラの声) “マジ同意” 312 00:18:57,512 --> 00:19:01,307 (通天閣つうてんかくの声) “何でも妻任せの旦那 死刑にしたれ” 313 00:19:01,391 --> 00:19:04,352 (巨大きょだいレンゲの声) “チャーリーさん タダシイ オモウ” 314 00:19:13,319 --> 00:19:15,154 (日和)ん? うん (チャーリーの鳴き声) 315 00:19:16,281 --> 00:19:18,533 ゆう君 今日 日曜だから遅い? 316 00:19:18,616 --> 00:19:20,034 (裕次郎)いや 今日 早番だから 317 00:19:20,118 --> 00:19:22,203 (日和) あっ じゃあ ごはん 作っとくね 318 00:19:27,959 --> 00:19:29,002 (裕次郎)うん 319 00:19:31,296 --> 00:19:33,339 (日和)もう終わりにしよっか? 320 00:19:35,300 --> 00:19:36,467 え? 321 00:19:38,511 --> 00:19:40,555 よくないんでしょ? これ 322 00:19:42,515 --> 00:19:44,434 うん… うん 323 00:19:45,143 --> 00:19:47,020 ああ やめよう 324 00:19:47,103 --> 00:19:48,855 (日和)うん (裕次郎)うん 325 00:19:58,197 --> 00:20:02,869 (浦島うらしま)田村君 若槻の結婚式 日和さんと参列すんだよな? 326 00:20:02,952 --> 00:20:03,995 (裕次郎)はい 327 00:20:04,078 --> 00:20:06,706 (浦島)スピーチ 君に頼んだって ウワサで聞いたけど 328 00:20:06,789 --> 00:20:08,249 (裕次郎)そうです 329 00:20:12,837 --> 00:20:16,257 (浦島)彼は どうして 店長の私に頼まないんだ 330 00:20:17,008 --> 00:20:20,428 (裕次郎)俺が2人の仲 取り持ったからじゃないすかね? 331 00:20:22,972 --> 00:20:24,891 気ぃ遣ってんのかな? 332 00:20:29,687 --> 00:20:31,439 ぶっちゃけますね 333 00:20:33,900 --> 00:20:36,986 縁起悪いんですよ 店長 バツ3だから 334 00:20:41,783 --> 00:20:44,327 すいません すいません 335 00:20:45,078 --> 00:20:46,996 (若槻)あ… 副店長 おはようございます 336 00:20:47,080 --> 00:20:48,206 (裕次郎)副店長はやめろ 337 00:20:48,289 --> 00:20:50,583 (若槻)え? だって そう言えって (裕次郎)うるさい 338 00:20:50,667 --> 00:20:52,543 (若槻)何なんだ いったい 339 00:20:58,633 --> 00:20:59,926 おはようございまーす 340 00:21:00,009 --> 00:21:01,302 おおっ? 341 00:21:45,513 --> 00:21:47,348 (若槻)もしかしてっすけど 342 00:21:47,432 --> 00:21:50,685 昨日の“デスノート”って 日和ちゃんっすか? 343 00:21:53,479 --> 00:21:55,356 マジか… 344 00:21:55,440 --> 00:21:57,108 何か話したんすか? 345 00:22:01,404 --> 00:22:04,782 うちらの結婚式 大丈夫っすか? 346 00:22:08,619 --> 00:22:10,496 (若槻)はあ~っ (足音) 347 00:22:13,082 --> 00:22:15,626 (蓑山)あれ~ やめたんじゃなかったの? 348 00:22:16,044 --> 00:22:17,128 日和ちゃん 知ってんの? 349 00:22:17,712 --> 00:22:19,047 内緒です 350 00:22:19,756 --> 00:22:21,299 (蓑山)何かあったな? 351 00:22:22,717 --> 00:22:24,761 何もないっすよ うちは円満っすから 352 00:22:36,397 --> 00:22:41,944 (アナウンス) 本日も島忠ホームズにご来店 ご利用いただきまして 353 00:22:42,028 --> 00:22:44,530 誠にありがとうございます 354 00:22:45,573 --> 00:22:47,700 お客様に駐車場の ご利用について… 355 00:22:47,784 --> 00:22:49,577 (まや)こちらになります 356 00:22:49,660 --> 00:22:51,537 (男性)お薦めってありますか? 357 00:22:52,455 --> 00:22:54,373 (まや)お薦めですか 358 00:22:54,457 --> 00:22:56,584 あ~ お薦め… 359 00:22:56,667 --> 00:22:58,461 少々お待ちください 360 00:23:01,798 --> 00:23:02,965 (裕次郎)お客様 361 00:23:03,299 --> 00:23:05,927 え~と… こちらの商品 362 00:23:06,010 --> 00:23:09,722 すっきり折り畳めて 未使用時に場所を取りませんし 363 00:23:09,806 --> 00:23:13,351 洗濯物を引っ張ると このローラーが回転します 364 00:23:13,434 --> 00:23:16,604 ギュッと抱き締めて 一気にスパッと取り込めます 365 00:23:21,692 --> 00:23:22,902 (男性)スパッと 366 00:23:24,612 --> 00:23:26,447 “スパッとハンガー”です 367 00:23:27,615 --> 00:23:28,699 買います 368 00:23:29,659 --> 00:23:30,701 (裕次郎)ありがとうございます 369 00:23:30,785 --> 00:23:32,328 (まや)ありがとうございます 370 00:23:34,664 --> 00:23:36,916 田村さん かっこいいです 371 00:23:36,999 --> 00:23:39,001 え~? どこが? 372 00:23:39,085 --> 00:23:40,837 説明が めっちゃ上手です 373 00:23:40,920 --> 00:23:42,588 (裕次郎)ギュッと (まや)ギュッと 374 00:23:43,381 --> 00:23:44,423 (裕次郎)スパッと 375 00:23:44,507 --> 00:23:46,676 (まや)スパッと これ使います 私 376 00:23:46,759 --> 00:23:49,011 (裕次郎)ギュッと 一気にギュッと (まや)あははっ 377 00:23:52,932 --> 00:23:55,268 (倉持晶あきら)デレ~ってしちゃってさ 378 00:23:56,686 --> 00:23:59,522 LINE 見ながら にやにやしてるわけ 379 00:24:01,399 --> 00:24:02,483 (日和)で? 380 00:24:02,567 --> 00:24:05,570 (晶)で スマホ盗み見たら― 381 00:24:05,653 --> 00:24:08,656 男の名前なのに 中身は完全に女なの 382 00:24:08,739 --> 00:24:12,952 それって やましい自覚あるから 男の名前に変えたってことじゃん? 383 00:24:13,369 --> 00:24:14,370 マジ こそく 384 00:24:14,453 --> 00:24:15,955 (日和)うひゃー 385 00:24:16,205 --> 00:24:18,666 (晶)日和も気を付けたほうがいいよ 386 00:24:18,916 --> 00:24:20,793 夫婦なんて 所詮 他人なんだから 387 00:24:20,877 --> 00:24:23,588 すぐ裏切るよ すぐ 388 00:24:24,589 --> 00:24:29,552 こっちは子育てに追われて 自分の時間なんて全然ないのに 389 00:24:29,635 --> 00:24:31,304 マジ 腹立つ 390 00:24:31,387 --> 00:24:34,056 (陸りく)ブウ~ (晶)あ… 391 00:24:35,892 --> 00:24:38,853 (晶)りっく~ん ごめんね~ 392 00:24:38,936 --> 00:24:41,480 今のはウソだっぴょーん 393 00:24:42,982 --> 00:24:44,192 晶… 394 00:24:45,067 --> 00:24:46,694 私 本出すかも 395 00:24:47,153 --> 00:24:49,113 え? 本? 396 00:24:49,405 --> 00:24:50,781 “デスノート”の 397 00:24:51,866 --> 00:24:54,869 ほんとに? えっ すごいじゃん! 398 00:24:55,494 --> 00:24:58,664 出版社の人が 私をメインにするからって 399 00:24:59,207 --> 00:25:01,459 まだ決めたわけじゃ ないんだけどね 400 00:25:02,710 --> 00:25:05,463 (晶)“待てば海路の日和あり”? 401 00:25:05,963 --> 00:25:07,131 何? それ 402 00:25:07,215 --> 00:25:09,342 (晶)自分で書いたくせに 覚えてないの? 403 00:25:09,425 --> 00:25:12,220 (日和)えっ? (晶)高校の卒業文集 404 00:25:12,303 --> 00:25:14,388 私 そんなこと書いたっけ? 405 00:25:16,349 --> 00:25:19,060 どれだけ待っても いい時期なんて やってこないんだから 406 00:25:19,143 --> 00:25:20,645 やっちゃいなよ 407 00:25:21,812 --> 00:25:22,897 えいっ 408 00:25:26,734 --> 00:25:27,902 (晶)どうぞ 409 00:25:29,904 --> 00:25:31,489 ははははっ 410 00:25:31,572 --> 00:25:37,036 (晶と陸の遊ぶ声) 411 00:25:38,829 --> 00:25:40,873 (日和)いつもすいません (駅のホームの 雑踏音) 412 00:25:40,873 --> 00:25:40,957 (駅のホームの 雑踏音) 413 00:25:40,957 --> 00:25:45,544 (駅のホームの 雑踏音) (田村千鶴ちづる) いいのよ 水くさい 日和ちゃん 梨 好きでしょ? 414 00:25:45,628 --> 00:25:47,713 (日和)ありがとうございます 415 00:25:48,172 --> 00:25:51,050 (千鶴)最近も仕事 忙しいの? 416 00:25:51,384 --> 00:25:53,636 (日和)あ… はい まあ はい 417 00:25:53,719 --> 00:25:55,179 (千鶴)そう 418 00:25:55,638 --> 00:25:59,600 でも 日和ちゃんも もう若くないんだし 419 00:25:59,684 --> 00:26:02,186 仕事は裕次郎に任せて 420 00:26:02,770 --> 00:26:04,313 ねえ? そろそろ… (発車の メロディー) 421 00:26:04,313 --> 00:26:04,397 (発車の メロディー) 422 00:26:04,397 --> 00:26:07,441 (発車の メロディー) あっ お義母かあさん ごめんなさい 電車乗らなきゃ 423 00:26:07,525 --> 00:26:07,942 (千鶴)あっ そう? じゃあ 切らなきゃね 424 00:26:07,942 --> 00:26:11,028 (千鶴)あっ そう? じゃあ 切らなきゃね (アナウンス) …行き 発車いたします 425 00:26:11,112 --> 00:26:13,281 扉が閉まります ごめんなさい すいませーん 426 00:26:13,281 --> 00:26:13,948 ごめんなさい すいませーん 427 00:26:17,451 --> 00:26:20,663 (扉が閉まるチャイム) 428 00:26:24,542 --> 00:26:26,919 アレクサ 音止めて 429 00:26:27,003 --> 00:26:28,004 (アレクサの応答音) 430 00:26:29,505 --> 00:26:35,678 (携帯電話の振動音) 431 00:26:38,306 --> 00:26:39,640 (日和)もしもし 432 00:26:39,724 --> 00:26:43,102 (塚越)田村さん 突然すみません えー 塚越です 433 00:26:43,185 --> 00:26:47,440 今晩 “デスノート”の 出版メンバーで集まるんですが 434 00:26:47,523 --> 00:26:50,151 え… 今からですか? 435 00:26:50,484 --> 00:26:51,485 (塚越)はい 436 00:26:51,986 --> 00:26:53,779 (日和)ええっ… それは さすがにちょっと 437 00:26:53,863 --> 00:26:54,905 (携帯電話の通知音) 438 00:26:54,989 --> 00:26:56,574 (日和)あ… ちょっと 待ってください 439 00:26:58,909 --> 00:27:01,954 (裕次郎の声) “今日 遅くなる 夕飯いらないわ” 440 00:27:05,583 --> 00:27:07,752 (店員)失礼いたします 441 00:27:10,129 --> 00:27:12,757 メニュー お決まりになりましたら お呼びください 442 00:27:16,927 --> 00:27:18,763 大丈夫になりました 443 00:27:19,263 --> 00:27:20,639 (電子音) 444 00:28:29,959 --> 00:28:33,921 (歓談の声) 445 00:28:34,004 --> 00:28:36,841 (猛毒散布)うちの旦那 ちょっと ごはん粒 落ちてるだけで 446 00:28:36,924 --> 00:28:39,385 “きったねえな ちゃんと掃除しろよ” とか 偉っそうに言うくせに 447 00:28:39,385 --> 00:28:40,261 “きったねえな ちゃんと掃除しろよ” とか 偉っそうに言うくせに (女性たち)ええ~ 448 00:28:40,261 --> 00:28:40,344 (女性たち)ええ~ 449 00:28:40,344 --> 00:28:41,470 (女性たち)ええ~ 自分はトイレ行って 手も洗わないわけ! 450 00:28:41,470 --> 00:28:42,388 自分はトイレ行って 手も洗わないわけ! 451 00:28:42,388 --> 00:28:42,972 自分はトイレ行って 手も洗わないわけ! (女性たち) ええ~っ! 452 00:28:42,972 --> 00:28:43,055 (女性たち) ええ~っ! 453 00:28:43,055 --> 00:28:44,515 (女性たち) ええ~っ! どの口が言ってんだっつーの! 454 00:28:44,515 --> 00:28:44,849 どの口が言ってんだっつーの! 455 00:28:44,932 --> 00:28:46,767 (女性たち)分かる~! 456 00:28:46,851 --> 00:28:48,602 (さんなすび) ふだんは役立たずのくせに 457 00:28:48,686 --> 00:28:50,604 自分の両親の前でだけ いいとこ取りして 458 00:28:50,604 --> 00:28:50,896 自分の両親の前でだけ いいとこ取りして (女性たち)ああ! 459 00:28:50,896 --> 00:28:50,980 (女性たち)ああ! 460 00:28:50,980 --> 00:28:51,689 (女性たち)ああ! “いつもやってます感”醸し出すの めっちゃウザい! 461 00:28:51,689 --> 00:28:53,691 “いつもやってます感”醸し出すの めっちゃウザい! 462 00:28:53,774 --> 00:28:56,944 (逆立ちクジラ) 私が子どものおむつやら ゲロったのとか片づけてると 463 00:28:57,027 --> 00:28:58,571 顔しかめて 近寄ってすら来ないのに 464 00:28:58,571 --> 00:28:59,947 顔しかめて 近寄ってすら来ないのに (女性たち) やばーい! 465 00:28:59,947 --> 00:29:00,030 (女性たち) やばーい! 466 00:29:00,030 --> 00:29:00,489 (女性たち) やばーい! ちょっと子どもと遊んだだけで イクメンぶるの マジでやめろ! 467 00:29:00,489 --> 00:29:04,326 ちょっと子どもと遊んだだけで イクメンぶるの マジでやめろ! 468 00:29:04,410 --> 00:29:05,744 (巨大レンゲ)ワタシ 思います 469 00:29:05,828 --> 00:29:08,497 ニホンのオトコ みんな ヤサシイのサイショだけ! 470 00:29:08,497 --> 00:29:08,831 ニホンのオトコ みんな ヤサシイのサイショだけ! (女性たち)あ~あ 471 00:29:08,831 --> 00:29:08,914 (女性たち)あ~あ 472 00:29:08,914 --> 00:29:10,040 (女性たち)あ~あ セックスさせたらクズなる! ケッコンしたらゴミなる! 473 00:29:10,040 --> 00:29:10,749 セックスさせたらクズなる! ケッコンしたらゴミなる! 474 00:29:10,749 --> 00:29:12,001 セックスさせたらクズなる! ケッコンしたらゴミなる! (女性たち)いや~ 475 00:29:12,001 --> 00:29:12,668 セックスさせたらクズなる! ケッコンしたらゴミなる! 476 00:29:12,751 --> 00:29:14,837 コドモ出来たらいなくなる! 477 00:29:14,920 --> 00:29:17,506 (女性たち)うわー! 分かる~! 478 00:29:17,590 --> 00:29:19,216 (通天閣)しつこいから エッチさせたったら 479 00:29:19,300 --> 00:29:21,135 私がイク顔 見たい言うねん! 480 00:29:21,135 --> 00:29:21,719 私がイク顔 見たい言うねん! (女性たち) ええ~っ? 481 00:29:21,719 --> 00:29:21,802 (女性たち) ええ~っ? 482 00:29:21,802 --> 00:29:22,511 (女性たち) ええ~っ? こっちは全部 演技で 483 00:29:22,511 --> 00:29:23,262 こっちは全部 演技で 484 00:29:23,345 --> 00:29:25,431 お前のテクで イったことなんかないわ! 485 00:29:25,514 --> 00:29:26,557 (女性たちの笑い声) 486 00:29:26,640 --> 00:29:29,351 ほんまさっさと あの世逝け! 487 00:29:29,435 --> 00:29:32,730 (女性たち)分かる~! 488 00:29:32,813 --> 00:29:38,652 (盛り上がる声) 489 00:29:38,736 --> 00:29:40,112 (塚越)どうですか? 490 00:29:40,571 --> 00:29:42,323 なかなか頼もしいでしょ 491 00:29:43,115 --> 00:29:44,283 (日和)はあ 492 00:29:45,743 --> 00:29:48,913 (塚越)いやいやいや… そんな 493 00:29:50,789 --> 00:29:51,916 ええっ 494 00:29:52,374 --> 00:29:54,335 塚越さんは 結婚されてるんですか? 495 00:29:54,418 --> 00:29:55,753 (塚越)独身です 496 00:29:56,378 --> 00:29:58,297 え? は? 497 00:29:59,715 --> 00:30:01,675 興味ないから カモフラージュです 498 00:30:02,718 --> 00:30:03,802 え? 499 00:30:05,262 --> 00:30:07,723 結婚なんて家族巻き込むし 500 00:30:07,806 --> 00:30:10,726 引っ越しだ 戸籍がどうだとか いろいろあって 501 00:30:10,809 --> 00:30:12,394 実は別れるのを困難にさせる 502 00:30:12,478 --> 00:30:15,147 面倒なやり取りでしかないと 思うんです 503 00:30:15,648 --> 00:30:17,983 皆さん見てて確信しました 504 00:30:20,027 --> 00:30:21,654 正直ですね 505 00:30:22,571 --> 00:30:24,907 建て前とか うんざりしてるんで 506 00:30:24,990 --> 00:30:27,368 みんなに好かれようとしても しかたないですから 507 00:30:30,955 --> 00:30:32,790 (女性)遅れてごめんなさ~い 508 00:30:32,873 --> 00:30:33,916 (塚越)あっ 509 00:30:33,999 --> 00:30:35,626 皆さん ご紹介します 510 00:30:35,709 --> 00:30:39,004 いつも本名で ご投稿されてる MINOYAMAさんです 511 00:30:39,088 --> 00:30:40,881 (拍手) (女性たちの歓声) 512 00:30:40,965 --> 00:30:43,842 お初でーす んふふふ 513 00:30:43,926 --> 00:30:46,762 (塚越)ああ よかった 今日 全員 そろいましたね 514 00:30:46,845 --> 00:30:48,389 ははは… 515 00:31:13,205 --> 00:31:14,540 (男性)なあ 家行ってええやろ 516 00:31:14,623 --> 00:31:16,417 (女性)えー なんで? 517 00:31:16,500 --> 00:31:17,543 (男性)えー なんで あかんの? 518 00:31:17,626 --> 00:31:19,795 (女性)え~ いいけど… 519 00:31:19,878 --> 00:31:21,797 (男性)いいの? (女性)えへへへ いいけど… 520 00:31:21,880 --> 00:31:24,925 (男性)いいって言うたで (女性)ええ~ でも ちょっと待って 521 00:31:26,677 --> 00:31:28,262 (女性)なんか めっちゃ見られてんだけど 522 00:31:28,345 --> 00:31:29,388 (男性)え? 523 00:31:29,471 --> 00:31:31,724 (女性)もう 行こう (男性)行こうか 524 00:31:38,397 --> 00:31:39,481 (裕次郎)あ… 525 00:31:41,817 --> 00:31:42,943 (日和)あ… 526 00:31:44,653 --> 00:31:47,865 初めて パフェに 手ぇ合わせてる人 見ました 527 00:31:50,784 --> 00:31:52,578 “ふんばりくん”どうですか? 528 00:31:53,037 --> 00:31:56,707 (日和)簡単に設置できました ありがとうございます 529 00:31:59,251 --> 00:32:00,919 カレーですか? 530 00:32:05,507 --> 00:32:07,760 (裕次郎)日本にカレーが 伝わってきたのって 531 00:32:07,843 --> 00:32:09,887 どこからだか知ってますか? 532 00:32:11,096 --> 00:32:13,432 (日和)え… インドですか? 533 00:32:15,225 --> 00:32:17,645 インドで生まれたんですけど 534 00:32:17,936 --> 00:32:22,191 実は日本にカレーがやってきたのは 明治時代 イギリスからなんです 535 00:32:22,274 --> 00:32:25,110 「西洋料理指南」っていう本に 書かれていて 536 00:32:25,194 --> 00:32:28,656 その当時の具は カエルが使われていたそうです 537 00:32:28,739 --> 00:32:32,201 ちなみに海上自衛隊の 金曜日の料理のメニューは― 538 00:32:32,284 --> 00:32:34,328 必ずカレーなんです 539 00:32:34,411 --> 00:32:36,497 ずっと海上で生活しているから 540 00:32:36,580 --> 00:32:39,958 曜日の感覚が 失われないようにするために 541 00:32:48,717 --> 00:32:52,304 やりたいこと これといってなくて なんか… 542 00:32:53,138 --> 00:32:55,849 無駄な知識ばっか ついちゃって 543 00:32:56,642 --> 00:32:58,310 こんな話 どうでもいいですよね 544 00:32:59,603 --> 00:33:01,230 どうでもよくないです 545 00:33:04,316 --> 00:33:06,694 そんなこと言ってくれるの あなただけです 546 00:33:08,904 --> 00:33:09,988 (日和)あの… 547 00:33:10,072 --> 00:33:12,700 (裕次郎)裕次郎です 田村裕次郎 548 00:33:13,325 --> 00:33:15,244 (日和)杉本すぎもと日和です 549 00:33:18,622 --> 00:33:20,040 (裕次郎)就活ですか? 550 00:33:21,166 --> 00:33:25,379 (日和)はい ただでさえ 中途採用で厳しいのに 551 00:33:30,843 --> 00:33:32,886 中学の時に 552 00:33:33,971 --> 00:33:36,932 クラス対抗で 演奏会があったんです 553 00:33:37,474 --> 00:33:40,310 でも 私は楽器とか苦手だから 554 00:33:40,394 --> 00:33:42,855 シンバルなら たたけるだろうって ガシャーンってやつ 555 00:33:42,938 --> 00:33:43,981 (裕次郎)うん 556 00:33:44,064 --> 00:33:46,942 (日和)シンバルって たたくだけですけど 私一人で 557 00:33:47,025 --> 00:33:48,068 (裕次郎)うん 558 00:33:48,152 --> 00:33:51,155 (日和)曲中に たたくとこは 7回あったんですけど 559 00:33:51,238 --> 00:33:55,242 何回も何回も練習して でも 本番になると 560 00:33:55,325 --> 00:33:58,662 ここで たたかなきゃ たたかなきゃって 思えば思うほど 561 00:33:58,746 --> 00:34:00,581 手が固まっちゃって 562 00:34:01,290 --> 00:34:05,794 何とか たたいたんですけど パニックになって 563 00:34:06,295 --> 00:34:08,255 最終的に私 564 00:34:09,465 --> 00:34:11,675 37回 たたいたんです 565 00:34:12,259 --> 00:34:13,719 (裕次郎)37回? 566 00:34:13,802 --> 00:34:14,887 (日和)はい 567 00:34:18,724 --> 00:34:21,351 (裕次郎)緊張をほぐす方法 知ってますか? 568 00:34:21,810 --> 00:34:23,228 (日和)何ですか? 569 00:34:33,697 --> 00:34:37,159 (裕次郎)肘をね 自分の舌で なめようとするんです 570 00:34:37,618 --> 00:34:38,827 肘ですか? 571 00:34:38,911 --> 00:34:39,912 (裕次郎)はい 572 00:34:47,294 --> 00:34:48,378 (裕次郎)ははは 573 00:34:48,754 --> 00:34:53,550 人間って肘を自分の舌では 絶対に なめられないんだって 574 00:34:53,926 --> 00:34:55,928 (日和)えーっ? (裕次郎)言ったでしょ 575 00:34:56,011 --> 00:34:58,388 (裕次郎)なめようとするって できるとは言ってない 576 00:34:58,472 --> 00:34:59,848 そうですけど 577 00:35:01,350 --> 00:35:05,687 肘をなめるなんてバカバカしくて 緊張なんて どうでもよくならない? 578 00:35:06,897 --> 00:35:08,065 なります 579 00:35:08,690 --> 00:35:10,234 (裕次郎)37回 580 00:35:10,317 --> 00:35:11,902 ひどい 581 00:35:15,197 --> 00:35:19,952 今 笑えるってことは その経験は無駄じゃないんだよ 582 00:35:23,288 --> 00:35:28,460 田村さんのうんちくも 無駄なようで 無駄じゃないですね 583 00:35:30,295 --> 00:35:33,590 ちなみにパフェの語源は パーフェクト 584 00:35:35,175 --> 00:35:37,386 これ 完璧なんだ 585 00:35:38,220 --> 00:35:40,055 (日和・裕次郎)ふふっ 586 00:36:20,095 --> 00:36:21,138 (裕次郎)お… 587 00:36:21,221 --> 00:36:23,599 (鈴見すずみ汐音)あ! 副店長 588 00:36:23,682 --> 00:36:25,601 あれ お一人様ですか? 589 00:36:26,476 --> 00:36:27,895 (裕次郎)うん 汐音ちゃんも? 590 00:36:28,437 --> 00:36:31,899 (汐音)私 よくここで ごはん食べながら 漫画 読むんです 591 00:36:33,817 --> 00:36:34,902 いいですか? 592 00:36:35,819 --> 00:36:36,820 (裕次郎)うん 593 00:36:41,909 --> 00:36:45,954 (汐音)田村さんとこ 結婚して何年でしたっけ? 594 00:36:46,038 --> 00:36:48,332 (裕次郎)もうすぐ4年かな 595 00:36:48,415 --> 00:36:49,541 (汐音)4年かあ 596 00:36:50,500 --> 00:36:53,921 4年って花婚はなこん式っていうんです 597 00:36:54,254 --> 00:36:56,548 花が咲き実がなるように 598 00:36:56,632 --> 00:37:00,177 夫婦の間にも 子どもが出来るようにって 599 00:37:01,011 --> 00:37:04,306 へえ~ すごいね よく知ってんね 600 00:37:04,389 --> 00:37:08,477 (汐音) そりゃあ したいですもん 結婚 601 00:37:08,810 --> 00:37:11,730 好きな人と結婚できるって いいなあ 602 00:37:13,190 --> 00:37:15,609 まだ 汐音ちゃん若いんだから 603 00:37:17,903 --> 00:37:23,158 今時 結婚が女にとって 最上の幸せだなんて思ってません 604 00:37:23,533 --> 00:37:24,826 だけど 605 00:37:24,910 --> 00:37:29,039 できないってなったら したいって思うじゃないですか 606 00:37:30,040 --> 00:37:31,875 できないってどういうこと? 607 00:37:31,959 --> 00:37:35,212 え… 何? 相手が既婚者とか? 608 00:37:45,597 --> 00:37:49,601 田村裕次郎 ダメー! 609 00:37:50,477 --> 00:37:51,728 ダメー! 610 00:37:51,812 --> 00:37:52,813 (カバンが落ちた音) 611 00:37:52,896 --> 00:37:54,481 (日和)ああ~ ははっ (蓑山)あ… 612 00:37:54,564 --> 00:37:58,068 あ~あ ああ ああ~ 613 00:37:58,151 --> 00:38:01,196 (蓑山の笑い声) 614 00:38:01,279 --> 00:38:06,368 (蓑山)でも まさかチャーリーが 日和ちゃんだったなんてねえ 615 00:38:06,451 --> 00:38:08,787 (日和・蓑山)ふふふ 616 00:38:08,870 --> 00:38:10,455 (蓑山)あれ? これって 617 00:38:41,820 --> 00:38:44,156 守れなかったんだって 618 00:38:50,328 --> 00:38:52,914 私が悪いんだって気持ちが 619 00:38:53,582 --> 00:38:55,459 ずっと消えないんです 620 00:39:09,056 --> 00:39:10,223 (蓑山)うん 621 00:39:11,016 --> 00:39:12,225 うん… 622 00:39:15,270 --> 00:39:16,730 出来たこと 623 00:39:18,982 --> 00:39:22,235 親にも友達にも 報告してなかったから 624 00:39:25,947 --> 00:39:28,325 誰にも打ち明けられなくて 625 00:39:32,579 --> 00:39:34,414 でも そんな時に 626 00:39:37,501 --> 00:39:40,670 あの人は そばにいてくれませんでした 627 00:39:46,343 --> 00:39:48,845 (蓑山)そばにいてほしかったって 628 00:39:49,137 --> 00:39:51,306 田村君に伝えた? 629 00:39:58,772 --> 00:40:01,775 ゆう君を傷つけたいわけじゃなくて 630 00:40:02,526 --> 00:40:03,860 私はただ 631 00:40:04,486 --> 00:40:08,281 “デスノート”で吐き出してさえいれば それでいいんです 632 00:40:10,367 --> 00:40:12,452 (蓑山)ほんとにそれでいいの? 633 00:40:16,456 --> 00:40:17,874 ああ… 634 00:40:19,960 --> 00:40:23,338 田村君 “デスノート”のこと 気付いてるかもしれない 635 00:40:23,421 --> 00:40:26,341 ごめん! 私 日和ちゃんだと知らずに 636 00:40:26,424 --> 00:40:29,261 チャーリーの投稿 見せちゃったよ~ 637 00:40:58,248 --> 00:40:59,499 (携帯電話の通知音) 638 00:41:03,712 --> 00:41:06,882 (汐音の声) “田村さんとお食事できて とってもうれしかったです” 639 00:41:06,965 --> 00:41:10,677 “楽しくて あっという間だったけど おなかは しっかり満たされました” 640 00:41:10,760 --> 00:41:13,430 “また田村さんと おしゃべりしたいです!” 641 00:41:24,941 --> 00:41:28,945 (物音) 642 00:41:43,043 --> 00:41:44,211 そうだ 643 00:41:45,712 --> 00:41:47,797 買ってきたよ ご祝儀袋 644 00:41:47,881 --> 00:41:49,925 あ… ありがとう 645 00:41:50,008 --> 00:41:53,929 その日 どうしても仕事入ってって 頼まれたけど 何とか断ったよ 646 00:41:54,012 --> 00:41:57,307 冠婚葬祭でも 入ってって言われるの? 647 00:41:57,390 --> 00:41:58,892 マジか 648 00:42:00,143 --> 00:42:02,312 俺が ちゃんと働くから 649 00:42:02,896 --> 00:42:05,357 そんな仕事 いつ辞めてもいいよ 650 00:42:11,321 --> 00:42:12,989 (裕次郎)サランラップって 651 00:42:13,073 --> 00:42:16,618 最初 食べ物包むためじゃ なかったって知ってる? 652 00:42:18,370 --> 00:42:19,663 えっ どういうことかな 653 00:42:19,746 --> 00:42:23,124 もともと軍事用で 靴の中敷きとかに… 654 00:42:23,208 --> 00:42:24,918 …じゃなくて 655 00:42:27,212 --> 00:42:29,631 もしかして私の仕事が 656 00:42:30,006 --> 00:42:31,758 誰にでもできる 657 00:42:32,384 --> 00:42:35,637 代わりは誰でもいいって バカにしてるのかな? 658 00:42:36,554 --> 00:42:38,598 そんなこと言ってないでしょ 659 00:42:40,225 --> 00:42:41,935 俺はただ… 660 00:42:45,730 --> 00:42:47,524 ああ… もう 661 00:42:49,317 --> 00:42:51,111 (裕次郎のため息) 662 00:42:54,739 --> 00:42:57,909 (ドアの開閉音) 663 00:43:19,556 --> 00:43:21,349 (日和のため息) 664 00:43:21,933 --> 00:43:25,145 (ドアの開閉音) 665 00:43:30,567 --> 00:43:31,860 (携帯電話の通知音) 666 00:43:45,457 --> 00:43:47,709 (汐音の声) “えっ あしたですか?” 667 00:43:47,792 --> 00:43:50,587 “もちろん行きます! 楽しみにしてます” 668 00:43:51,421 --> 00:43:53,006 (日和)“きたろう” 669 00:43:55,091 --> 00:43:56,343 んん? 670 00:43:56,843 --> 00:43:59,679 (裕次郎の寝息) 671 00:44:05,852 --> 00:44:07,479 (日和)もしもし 蓑山さん? 672 00:44:08,521 --> 00:44:10,565 ちょっと お聞きしたいんですけど… 673 00:44:11,900 --> 00:44:13,360 (チャーリーの鳴き声) 674 00:44:39,260 --> 00:44:40,303 (裕次郎)おう 675 00:44:47,268 --> 00:44:48,478 なっ! 676 00:44:50,397 --> 00:44:51,398 何なんすか? 677 00:44:51,481 --> 00:44:53,066 (蓑山)何もないよ 678 00:45:04,244 --> 00:45:05,662 (店員)お待たせいたしました 679 00:45:05,745 --> 00:45:07,497 (汐音)ありがとうございます 680 00:45:08,832 --> 00:45:11,501 (携帯電話の振動音) 681 00:45:11,584 --> 00:45:12,669 いいんですか? 682 00:45:13,211 --> 00:45:15,755 いい いい… いい はい 683 00:45:15,839 --> 00:45:17,090 (汐音)はい (裕次郎)はい 684 00:45:17,173 --> 00:45:19,092 (汐音)はい (裕次郎)ふふっ… 乾杯 685 00:45:19,175 --> 00:45:20,510 (汐音)かんぱーい 686 00:45:23,847 --> 00:45:28,393 (携帯電話の呼び出し音) 687 00:45:29,018 --> 00:45:30,562 やっすい 688 00:45:35,400 --> 00:45:40,447 (足音) 689 00:45:40,530 --> 00:45:41,573 (葛城)あっ 690 00:45:46,077 --> 00:45:47,328 ははっ 691 00:45:47,412 --> 00:45:48,580 あ… 692 00:45:54,419 --> 00:45:56,045 (葛城)あ~… おお 693 00:46:00,550 --> 00:46:04,679 妻からの電話を ガン無視したんですよ ガン無視 694 00:46:04,762 --> 00:46:06,347 そんなの そのまま乗り込んで― 695 00:46:06,431 --> 00:46:08,308 派手にケンカしちゃえば よかったんじゃない? 696 00:46:10,101 --> 00:46:13,521 ケンカできるほうが よっぽど健全かもしれないですね 697 00:46:13,605 --> 00:46:16,232 このままだったら田村さんが― 698 00:46:16,316 --> 00:46:20,153 一方的に我慢する生活が 何十年も続くわけでしょ? 699 00:46:20,612 --> 00:46:23,406 夫婦っていうシステム 維持するためだけに 700 00:46:24,032 --> 00:46:25,783 そんなんで ほんとに幸せ? 701 00:46:30,830 --> 00:46:35,543 システムって本来 乗っかっちゃえば 楽なはずじゃないですか 702 00:46:37,712 --> 00:46:39,422 なのに なんでだろ? 703 00:46:40,673 --> 00:46:43,259 まっすぐ歩いてたつもりなのに 704 00:46:44,093 --> 00:46:47,222 いつの間にか 軌道がずれてたっていうか… 705 00:46:47,722 --> 00:46:53,770 (店内で流れる音楽) 706 00:46:53,853 --> 00:46:55,605 それは人間が― 707 00:46:57,440 --> 00:46:59,359 思考じゃなくて 708 00:47:00,527 --> 00:47:03,029 感情で動く動物だからだよ 709 00:47:10,161 --> 00:47:11,162 (手を重ねる音) 710 00:47:13,748 --> 00:47:15,959 (日和)また~ 葛城さん 711 00:47:16,042 --> 00:47:18,002 誰にでも こんなこと やってるんじゃないですか? 712 00:47:18,086 --> 00:47:20,296 いやいや そんなこと ないない 713 00:47:20,380 --> 00:47:23,132 田村さんだけだよ~ ははっ… 714 00:47:23,216 --> 00:47:26,010 はははっ… ははっ… 715 00:47:30,056 --> 00:47:32,934 感情で動く動物? 716 00:48:07,176 --> 00:48:10,847 (裕次郎) 会社なんて たくさん あんだから どんどん受ければいいよ 717 00:48:23,443 --> 00:48:28,656 ニール・アームストロングが 月面で最初に踏み出した1歩は 左足 718 00:48:31,868 --> 00:48:32,869 ほら 719 00:48:37,540 --> 00:48:42,879 ニール・アームストロングが 月面で最初に踏み出した1歩は 左足 720 00:48:52,722 --> 00:48:59,520 ニール・アームストロングが 月面で最初に踏み出した1歩は 左足 721 00:49:05,860 --> 00:49:07,362 (裕次郎)ふっ (日和)ふふふ 722 00:49:08,446 --> 00:49:12,784 (裕次郎の声)人は南極では どんなに寒くても風邪をひかない 723 00:49:13,159 --> 00:49:16,746 あまりの寒さで ウイルスが存在しないから 724 00:49:17,789 --> 00:49:19,290 (日和の声)ほんとですか? 725 00:49:20,083 --> 00:49:24,379 (裕次郎の声)実は とうもろこしの粒の数は 必ず偶数 726 00:49:24,837 --> 00:49:27,256 (日和の声)誰かが数えたんですね 727 00:49:27,715 --> 00:49:32,011 (裕次郎の声) 石川啄木(いしかわたくぼく)は 高校時代 カンニングがバレて退学した 728 00:49:32,553 --> 00:49:35,139 (日和の声) 啄木 やっちゃいましたね 729 00:49:36,099 --> 00:49:39,185 (裕次郎の声)ルイージの本名は “ルイージ・マリオ” 730 00:49:39,268 --> 00:49:41,979 そして マリオの本名は “マリオ・マリオ” 731 00:49:42,063 --> 00:49:44,190 (日和の声) ふっ… “マリオ・マリオ” 732 00:49:44,440 --> 00:49:48,611 (裕次郎の声)ひらがなで 文字の線が一番長いのは“ぬ” 733 00:49:48,695 --> 00:49:50,113 (日和の声)“ね”じゃないんだ? 734 00:49:50,196 --> 00:49:52,240 (裕次郎の声)僅差で“ぬ” 735 00:50:00,373 --> 00:50:05,378 (子どもたちの遊ぶ声) 736 00:50:35,241 --> 00:50:40,371 地面に落ちる前にキャッチしたら とんでもない幸せが やってくる 737 00:51:44,644 --> 00:51:49,565 (裕次郎)うわあ~っ (日和)うああ~っ 738 00:51:52,610 --> 00:51:55,738 (2人の笑い声) 739 00:51:55,822 --> 00:51:58,115 (裕次郎)ちょっ… ダメだー! 740 00:51:58,199 --> 00:52:04,205 (2人の笑い声) 741 00:52:04,288 --> 00:52:07,375 (日和)ふふふふっ ふふふふ… 742 00:52:07,458 --> 00:52:11,796 ふふっ ふふっ ふふっ… ふっ… 743 00:52:16,968 --> 00:52:19,846 (子ども1)あっ チューしてる! (子ども2)ふふふっ 744 00:52:20,346 --> 00:52:23,391 (子どもたちの笑い声) (子ども3)チューしてる! 745 00:52:26,561 --> 00:52:29,105 (子どもたちの笑い声) 746 00:52:30,606 --> 00:52:32,275 (日和)ふふっ… え? (裕次郎)すっごい付いてる 747 00:52:32,358 --> 00:52:33,943 (日和)ふっ… ふふっ 748 00:52:35,862 --> 00:52:38,531 はははっ… すっごい見てるよ 749 00:52:38,614 --> 00:52:40,116 ふふふふ… 750 00:52:41,367 --> 00:52:47,206 (虫の鳴き声) 751 00:52:47,290 --> 00:52:52,962 (電車のブレーキ音) 752 00:52:55,339 --> 00:52:58,467 (雨の降りだす音) 753 00:53:20,156 --> 00:53:22,283 (日和の声) “いい ご身分ですね” 754 00:53:22,366 --> 00:53:24,911 “残業と称して浮気ですか” 755 00:53:24,994 --> 00:53:28,039 “ベタな不倫ドラマみたいで ヘドが出そうです” 756 00:53:28,497 --> 00:53:32,501 “いよいよ 離婚の足音が 近づいてまいりました” 757 00:53:39,258 --> 00:53:40,343 (ドアが開く音) 758 00:53:40,426 --> 00:53:42,428 (裕次郎)どういうことだよ これ! 759 00:53:44,597 --> 00:53:47,266 このチャーリーって 日和なんだろ? 760 00:53:48,100 --> 00:53:51,520 こんな ひどいこと書いといて よく いつも笑ってられるよな 761 00:53:53,314 --> 00:53:55,858 こんなこと書いてるから 笑えてんのよ 762 00:53:57,360 --> 00:53:58,778 こんなね… 763 00:53:59,445 --> 00:54:02,573 ネットの書き込みは一方通行なの 764 00:54:03,074 --> 00:54:05,660 一方的に傷つけて 反論させない 765 00:54:05,743 --> 00:54:08,955 あれだろ なんか どうせ“いいね”とか もらって いい気になってんだろ? 766 00:54:10,122 --> 00:54:14,043 そうだよ “いいね”もらえて うれしかった 767 00:54:14,126 --> 00:54:18,005 こんな汚い書き込みしてる私を みんなが肯定してくれるんだよ! 768 00:54:18,589 --> 00:54:22,385 だからって 直接 向き合うことから 逃げたら違うだろ! 769 00:54:22,468 --> 00:54:26,722 (雨音) 770 00:54:26,806 --> 00:54:27,974 (裕次郎)は… 771 00:54:33,187 --> 00:54:34,772 そもそも 772 00:54:35,106 --> 00:54:38,609 結婚した時に “家事は私がやるから―” 773 00:54:39,276 --> 00:54:42,530 “ゆう君は仕事に集中して”って 言ったの そっちだろ? 774 00:54:42,613 --> 00:54:45,616 そんな考え とっくに変わってるよ 775 00:54:56,669 --> 00:54:58,462 流産した時 776 00:55:01,882 --> 00:55:07,013 私が どんな気持ちだったのか ゆう君には分かんないもんね? 777 00:55:09,682 --> 00:55:13,102 ゆう君は筋トレや 仕事に集中してれば― 778 00:55:13,185 --> 00:55:14,979 なかったことにできるもんね 779 00:55:16,313 --> 00:55:18,649 なかったことになんか してない! 780 00:55:20,151 --> 00:55:22,403 私のことなんて ほったらかしだったじゃん! 781 00:55:24,697 --> 00:55:26,073 違う 782 00:55:27,742 --> 00:55:29,618 ほったらかしてなんかない 783 00:55:31,454 --> 00:55:33,122 そっとしといたんだよ 784 00:55:33,873 --> 00:55:35,249 そんなの一緒だよ! 785 00:55:35,332 --> 00:55:38,085 じゃあ どうすりゃ よかったんだよ? 786 00:55:39,837 --> 00:55:42,256 “お前の気持ち分かるよ”とか 言ってほしかったっていうの? 787 00:55:43,466 --> 00:55:45,885 そんなの余計むかつくだろ 788 00:55:54,602 --> 00:55:55,728 ただ… 789 00:55:57,104 --> 00:56:00,274 一緒に嘆いてほしかったんだよ 790 00:56:06,572 --> 00:56:10,117 直接 向き合うことから 逃げてたのは ゆう君じゃん 791 00:56:14,955 --> 00:56:19,293 (立ち去る足音) 792 00:56:21,253 --> 00:56:27,259 (雨風の音) 793 00:57:30,573 --> 00:57:33,200 (チャーリーの鳴き声) (日和)ん… チャーリー んん… 794 00:57:34,118 --> 00:57:35,953 (霧吹きを押す音) 795 00:57:39,248 --> 00:57:40,416 (チャーリーの鳴き声) 796 00:57:41,041 --> 00:57:42,126 (ドアが開く音) (日和)ん… 797 00:57:57,474 --> 00:58:00,227 (裕次郎)あれ 若槻のやつ… (日和)分かってる 798 00:58:00,895 --> 00:58:03,189 スピーチするのに 妻が行かないってなったら― 799 00:58:03,272 --> 00:58:05,149 世間体 悪いもんね 800 00:58:06,442 --> 00:58:08,360 (裕次郎)そんな言い方 ないだろ 801 00:58:37,431 --> 00:58:40,017 (配送業者の女性)田村さん (裕次郎)はい 802 00:58:40,434 --> 00:58:41,852 (配送業者の女性)お願いします 803 00:58:44,230 --> 00:58:46,148 (裕次郎)はい ご苦労さん (配送業者の女性)まいど 804 00:58:50,069 --> 00:58:51,070 (裕次郎)おう 805 00:59:00,663 --> 00:59:01,664 うわあっ! 806 00:59:02,706 --> 00:59:05,167 日和と連絡 取ってますよね? 807 00:59:06,043 --> 00:59:09,380 俺 蓑山さんがチャーリーに コメントしてるの知ってるんで 808 00:59:11,048 --> 00:59:14,593 うちら夫婦のことなんで もう関わらないでください 809 00:59:16,929 --> 00:59:21,517 っていうか 田村君 私を責める資格ある? 810 00:59:36,156 --> 00:59:40,327 (窓をたたく音) 811 00:59:40,411 --> 00:59:41,787 (晶)あははは 812 00:59:47,293 --> 00:59:49,461 (晶)よいしょ… ほら 813 00:59:50,004 --> 00:59:54,008 あははは… ヤッホー ヤッホー ヤッホー 814 00:59:55,467 --> 00:59:57,886 (晶)まだ踏ん切り つかないの? 815 01:00:01,724 --> 01:00:03,142 そもそもさ 816 01:00:03,225 --> 01:00:06,353 私に 本出すかどうかの 相談してる時点で― 817 01:00:06,437 --> 01:00:08,480 背中 押されたいんでしょ? 818 01:00:12,484 --> 01:00:16,030 日和ってさ 人の意見に左右されやすいよね? 819 01:00:17,865 --> 01:00:21,869 結局 受けるんだから さっさと やっちゃいなよ 820 01:00:22,244 --> 01:00:24,830 “デスノート”勧めたのも 私なんだし 821 01:00:25,956 --> 01:00:31,503 あっ! あー やっちゃいましたね~ 822 01:00:31,587 --> 01:00:34,131 いやー しょうがないなあ 823 01:00:40,387 --> 01:00:42,931 晶の言いなりになってるなんて 決めつけないでよ 824 01:00:47,603 --> 01:00:50,272 子ども いるからって そんなに偉いわけ? 825 01:00:50,939 --> 01:00:53,650 結婚して子どもがいないと かわいそうなの? 826 01:00:54,151 --> 01:00:57,654 人間として下なの? 欠落してるの? 827 01:00:58,238 --> 01:01:01,992 晶 子どもがいることで 家族として 完璧って思ってるかもしれないけど 828 01:01:02,076 --> 01:01:04,953 完璧なことなんて 何一つ ないんだからね! 829 01:01:07,456 --> 01:01:09,041 (陸の泣き声) 830 01:01:09,124 --> 01:01:10,459 どしたの? 831 01:01:11,502 --> 01:01:14,421 日和 なんか怖い 832 01:01:14,880 --> 01:01:19,843 (陸の泣き声) 833 01:01:24,848 --> 01:01:28,685 正式に お断りさせていただきます 834 01:01:30,270 --> 01:01:31,522 えっ? 835 01:01:32,564 --> 01:01:33,565 あ? 836 01:01:37,403 --> 01:01:40,572 あ… 執筆料も印税も入るんですよ 837 01:01:41,824 --> 01:01:44,993 単行本だから1冊1500円として 10パーセント 838 01:01:45,077 --> 01:01:49,873 そのうちの7割が田村さん 10万部 売れたとしたら 1050万です 839 01:01:57,464 --> 01:01:58,590 ふぅ… 840 01:02:01,969 --> 01:02:04,054 あなたの旦那だけでなく― 841 01:02:05,097 --> 01:02:08,225 一緒に 世の旦那を 木っ端みじんにしましょうよ 842 01:02:11,437 --> 01:02:14,273 (日和)世間に向かって 書くんじゃなくて 843 01:02:17,192 --> 01:02:18,444 私は― 844 01:02:18,944 --> 01:02:22,739 私の旦那に向かって書ければ それでいいんです 845 01:02:43,719 --> 01:02:46,180 はっ… さんなすびさん 846 01:02:48,265 --> 01:02:52,102 (さんなすび)ねえ マー君 結婚記念日 どこ連れてってくれる? 847 01:02:52,186 --> 01:02:53,270 (さんなすびの夫)ええー 848 01:02:53,729 --> 01:02:57,232 (さんなすび)今年は海外行きたいなあ (さんなすびの夫)ふっ ふふっ 849 01:03:09,244 --> 01:03:12,247 (キーボードを打つ音) 850 01:03:23,050 --> 01:03:24,259 (チャーリーの鳴き声) 851 01:03:24,343 --> 01:03:27,554 ふっ ふっ ふっ ふっ 852 01:03:27,638 --> 01:03:28,931 (チャーリーの鳴き声) 853 01:03:31,975 --> 01:03:33,060 (チャーリーの鳴き声) 854 01:03:33,143 --> 01:03:34,728 ふっ ふっ 855 01:03:34,811 --> 01:03:36,230 (チャーリーの鳴き声) 856 01:03:39,608 --> 01:03:42,778 (裕次郎)ふっ ふっ ふっ 857 01:04:03,590 --> 01:04:06,426 (裕次郎) なんで お前がヘコんでんだよ 858 01:04:06,510 --> 01:04:10,556 (蓑山)若槻君の場合は 奥さんにリアルに殺されるって… 859 01:04:14,226 --> 01:04:16,019 (蓑山)あ~あ… 860 01:04:16,353 --> 01:04:18,021 (浦島)ヨッ ヨッ 861 01:04:20,107 --> 01:04:23,110 ヨッ 明日は楽しい結婚式 862 01:04:23,193 --> 01:04:25,696 飲めや歌えや大騒ぎ 863 01:04:25,779 --> 01:04:28,782 祝福 祝福 大祝福 864 01:04:28,865 --> 01:04:31,702 だぁ・けぇ・どぉ 865 01:04:32,536 --> 01:04:34,955 明日が2人の最期の日 866 01:04:35,038 --> 01:04:36,540 あとは落ちる一方 867 01:04:36,832 --> 01:04:38,417 転げ落ちる一方 868 01:04:38,500 --> 01:04:42,170 結婚は人生の墓場~ 869 01:04:58,937 --> 01:05:05,193 (裕次郎)“若槻君が入社し 私たちと共に働くようになったのは” 870 01:05:06,069 --> 01:05:09,406 “今から6年前のことでございます” 871 01:05:10,198 --> 01:05:15,746 “明るく… 明るく 人当たりのよい…” 872 01:05:17,456 --> 01:05:22,544 (ウインカーの音) 873 01:05:24,755 --> 01:05:26,214 (蓑山)ちょっと! (日和)え? 874 01:05:27,341 --> 01:05:29,134 (蓑山)ちょっと… ちょっと (日和)何 何… 875 01:05:29,217 --> 01:05:30,594 (日和)何 どうしたの? (蓑山)ちょっと ちょっと… 876 01:05:30,677 --> 01:05:31,762 ほい… 877 01:05:31,845 --> 01:05:33,555 (裕次郎)何 何 何… (蓑山)ちょっと ちょっと 878 01:05:33,639 --> 01:05:36,600 若槻君たちが来ないのよ! 879 01:05:36,975 --> 01:05:38,518 (日和)えっ? (裕次郎)マジすか? 880 01:05:38,602 --> 01:05:40,354 (蓑山)ほんとに 何やってんだか 881 01:05:40,437 --> 01:05:42,773 (裕次郎)ウソだろよ (蓑山)はぁ… 882 01:05:50,739 --> 01:05:53,867 (車のブレーキ音) 883 01:05:57,579 --> 01:05:58,664 (裕次郎)あっ 884 01:05:59,414 --> 01:06:00,999 新婦の静さん 885 01:06:02,376 --> 01:06:04,419 (来栖 静)あっ まいど 886 01:06:05,671 --> 01:06:07,631 さっさと降りろ ほら! 887 01:06:07,714 --> 01:06:11,259 なんで お前を搬入せな あかんねん 今日 仕事ちゃうぞ 888 01:06:11,760 --> 01:06:12,844 ふんっ 889 01:06:14,888 --> 01:06:18,642 この期に及んで お前 何さらしとんじゃ ハゲ! 890 01:06:18,725 --> 01:06:19,768 ああん? 891 01:06:21,144 --> 01:06:26,108 若槻君 “デスノート”見て 結婚に絶望しちゃってんだよね 892 01:06:26,191 --> 01:06:28,318 (静)さっさと歩け! (日和)ええ? 893 01:06:29,361 --> 01:06:30,445 (静)おら! 894 01:06:33,990 --> 01:06:35,826 (浦島)ほっ… (静)ちゃんとサインせえよ 895 01:06:35,909 --> 01:06:37,035 納品書と ちゃうからな 896 01:06:42,040 --> 01:06:45,168 (牧師)なんじ 新郎 広人さんは 897 01:06:45,252 --> 01:06:49,381 新婦 静さんを妻とし 898 01:06:50,382 --> 01:06:54,386 健やかなる時も 病める時も 899 01:06:54,469 --> 01:06:58,098 豊かな時も 貧しき時も 900 01:06:58,181 --> 01:07:02,185 あなたを愛し あなたを慰め― 901 01:07:02,686 --> 01:07:08,567 命のあるかぎり 真心を尽くすことを誓いますか? 902 01:07:14,656 --> 01:07:16,408 (牧師)誓いますか? 903 01:07:29,421 --> 01:07:33,467 言いました “はい 誓います”って言いました 904 01:07:39,765 --> 01:07:41,224 いきまーす! 905 01:07:42,476 --> 01:07:44,311 (女性たち)わーっ! 906 01:07:44,394 --> 01:07:46,021 (女性たちの歓声) (汐音)まやちゃん すごーい 907 01:07:46,104 --> 01:07:50,150 (女性たちの話し声) 908 01:07:50,233 --> 01:07:51,318 (蓑山)日和ちゃん 909 01:07:53,069 --> 01:07:59,785 (女性たちの祝福する声) 910 01:08:25,060 --> 01:08:29,981 (司会者)それでは ここで 新郎の お勤め先のご上司― 911 01:08:30,065 --> 01:08:34,277 田村裕次郎様から お祝いの言葉をいただきます 912 01:08:34,361 --> 01:08:35,737 (蓑山)田村君 (司会者)田村様 913 01:08:35,821 --> 01:08:38,365 (浦島)頼むぞ (司会者)お願いいたします 914 01:08:38,698 --> 01:08:39,950 (裕次郎)よしっ 915 01:09:01,930 --> 01:09:03,098 あ… 916 01:09:03,932 --> 01:09:05,892 (裕次郎の息を吸う音) 917 01:09:26,079 --> 01:09:30,333 (タクシー無線) 200 1260 224 了解 918 01:09:43,680 --> 01:09:45,348 (司会者)田村様… 919 01:09:46,266 --> 01:09:48,226 (蓑山)田村君… 920 01:09:48,977 --> 01:09:50,562 (浦島)何やってんだ あいつ… 921 01:09:58,278 --> 01:10:01,698 ご紹介あずかりました えー 922 01:10:02,240 --> 01:10:04,743 一緒に 若槻君と― 923 01:10:05,368 --> 01:10:08,246 ホームセンターで働いています 田村裕次郎です 924 01:10:09,372 --> 01:10:10,624 若槻 925 01:10:11,917 --> 01:10:13,126 静さん 926 01:10:13,543 --> 01:10:17,505 結婚… ご結婚 おめでとうございます おめでとうございます 927 01:10:27,807 --> 01:10:29,225 えー… 928 01:10:30,101 --> 01:10:32,312 あの… はい 929 01:10:32,395 --> 01:10:33,605 (咳せき払い) 930 01:10:37,776 --> 01:10:40,195 ホ… ホームセンターでは― 931 01:10:41,363 --> 01:10:45,575 昔と違って 商品の種類も3倍に増えまして… 932 01:10:51,247 --> 01:10:52,916 (ビール瓶の栓を抜く音) 933 01:10:56,836 --> 01:11:00,507 (ビール瓶の栓を抜く音) 934 01:11:03,760 --> 01:11:07,973 栓抜きだけでも 当店には10種類近くありまして 935 01:11:08,056 --> 01:11:09,808 握りやすい形状のものや 936 01:11:09,891 --> 01:11:14,604 ワインオープナーや缶切りなどの 多用途機能を兼ね備えたものや 937 01:11:14,688 --> 01:11:17,732 アウトドアや旅行などに 携帯しやすいように 938 01:11:17,816 --> 01:11:19,442 キーホルダーが付いているものや 939 01:11:19,526 --> 01:11:21,945 強い力を使わずに開けられる 940 01:11:22,028 --> 01:11:24,781 ソフトオープナータイプのものも ございます 941 01:11:45,635 --> 01:11:51,641 (出席者たちのひそひそ話す声) 942 01:12:11,953 --> 01:12:17,959 (出席者たちのひそひそ話す声) 943 01:12:24,591 --> 01:12:29,220 (出席者たちのどよめき) 944 01:12:29,637 --> 01:12:31,181 (男性1:小声) なめてるんですかね? 945 01:12:31,639 --> 01:12:33,767 (男性2:小声)ひ… 肘 なめてるよ 946 01:12:33,850 --> 01:12:39,856 (出席者たちのざわめき) 947 01:12:45,695 --> 01:12:50,784 (裕次郎の忍び笑い) 948 01:12:52,327 --> 01:12:54,954 はははっ… ふふっ… 949 01:12:58,500 --> 01:13:00,502 ふーっ 950 01:13:08,134 --> 01:13:10,428 (裕次郎の深呼吸) 951 01:13:17,644 --> 01:13:22,774 うちの栓抜きは あえて定番の 柄えの長いものを使っています 952 01:13:26,319 --> 01:13:29,322 お風呂場の珪藻土けいそうどのバスマット 953 01:13:30,782 --> 01:13:35,245 水だけで汚れが落とせる シンク用万能スポンジ 954 01:13:37,372 --> 01:13:41,000 フィルター交換が不要な空気清浄機 955 01:13:42,252 --> 01:13:46,005 LEDで広配光な電球 956 01:13:47,090 --> 01:13:52,679 部屋干しができて なるべく無添加な洗濯用洗剤 957 01:13:54,389 --> 01:13:59,144 くっつきにくくて 焦げ付かない セラミックのフライパン 958 01:14:02,355 --> 01:14:05,525 無香性のトイレの消臭剤 959 01:14:05,608 --> 01:14:12,532 オートロックバルブ式で サイズはLLの布団圧縮袋 960 01:14:13,992 --> 01:14:15,952 生地はコーデュロイで― 961 01:14:16,035 --> 01:14:21,499 丸みのある重厚感が かわいい 緑色のソファー 962 01:14:28,590 --> 01:14:32,468 それらすべてを 私は― 963 01:14:33,344 --> 01:14:35,722 妻と一緒に決めました 964 01:14:50,695 --> 01:14:52,947 (裕次郎)ささいでも かまいません 965 01:14:54,574 --> 01:14:56,826 生活に必要なものを― 966 01:14:56,910 --> 01:15:00,914 是非 じっくりと 夫婦2人で選んでください 967 01:15:02,957 --> 01:15:05,668 2人の長い結婚生活の中で 968 01:15:05,752 --> 01:15:09,047 相手を思いやることを 忘れてしまって 969 01:15:13,593 --> 01:15:17,138 お互いを けなし合ってしまう時も あると思います 970 01:15:21,059 --> 01:15:23,061 すごい つらくて 971 01:15:24,270 --> 01:15:27,357 逃げ出したくなってしまう時も あると思います 972 01:15:30,360 --> 01:15:32,237 そんな時は どうか― 973 01:15:33,863 --> 01:15:38,368 一緒に生活を始めた最初の瞬間を 思い出してください 974 01:15:41,079 --> 01:15:43,248 何にもないところから― 975 01:15:44,666 --> 01:15:49,963 2人で積み上げていく ワクワクで 胸が いっぱいだったこと… 976 01:15:53,675 --> 01:15:55,134 そんなことが― 977 01:15:56,803 --> 01:15:58,596 すべてだと思います 978 01:16:02,016 --> 01:16:04,352 え~ そういうことで 979 01:16:06,688 --> 01:16:09,857 静さん 若槻のことを よろしくお願いします 980 01:16:12,485 --> 01:16:15,697 若槻 おめでとう 981 01:16:30,461 --> 01:16:31,796 (静)ふっ… 982 01:16:33,881 --> 01:16:35,633 ありがとうございます 983 01:16:35,717 --> 01:16:36,718 (若槻のすすり泣き) 984 01:16:41,514 --> 01:16:43,349 ありがとうございます 985 01:16:48,980 --> 01:16:51,399 (若槻)ふふ… ごめんね 986 01:16:51,482 --> 01:16:52,567 (静)ふふっ 987 01:16:53,276 --> 01:16:54,277 (若槻)や… やめてよ 988 01:16:54,360 --> 01:16:56,154 (静)ふふふっ… (若槻)恥ずかしい ちょっと… 989 01:16:56,237 --> 01:16:59,240 (若槻)やだ… (若槻と静の笑い声) 990 01:17:05,121 --> 01:17:07,123 (男性1)よかったよー! (男性2)よかったよー! 991 01:17:07,206 --> 01:17:09,542 (男性3)よかったよー! (男性4)よかったよー! 992 01:17:09,625 --> 01:17:11,961 (男性5)よかったよー! (男性6)最高! 993 01:17:12,045 --> 01:17:17,050 (拍手) 994 01:17:21,220 --> 01:17:23,890 (男性たち)わっしょい わっしょい (若槻)お~っ わ~ 落ちる落ちる 995 01:17:23,973 --> 01:17:26,851 わっしょい わっしょい 996 01:17:26,934 --> 01:17:29,812 (一同)わっしょい わっしょい 997 01:17:31,522 --> 01:17:33,066 (まや)田村さん 998 01:17:34,942 --> 01:17:37,487 …の奥さんですよね 999 01:17:38,321 --> 01:17:39,489 (日和)あ はい 1000 01:17:42,742 --> 01:17:43,785 (まや)ほら 1001 01:17:48,998 --> 01:17:51,667 (汐音)鈴見汐音といいます 1002 01:17:54,128 --> 01:17:57,423 あの… 蓑山さんから― 1003 01:17:57,507 --> 01:18:01,135 私のせいで 田村さんと奥さんが… 1004 01:18:06,015 --> 01:18:10,436 私… 田村さんと まやが あまりにも仲いいから 1005 01:18:10,895 --> 01:18:13,439 まやを取られるんじゃないかって 怖くなって… 1006 01:18:19,153 --> 01:18:20,738 (まや)私たち… 1007 01:18:27,328 --> 01:18:31,416 (汐音)だから 田村さんに わざと近づきました 1008 01:18:32,792 --> 01:18:36,796 問題になって 職場にいられなくなったらいいって… 1009 01:18:40,091 --> 01:18:42,802 でも 信じてください 1010 01:18:43,302 --> 01:18:48,057 田村さん 私が どんなに 色目使っても びくともしませんでした 1011 01:18:57,275 --> 01:19:01,237 ありがとう 話してくれて 1012 01:19:03,072 --> 01:19:07,243 おふたりみたいに 法律で認められた夫婦って 1013 01:19:07,326 --> 01:19:09,871 私たちからしたら 羨ましいです 1014 01:19:17,128 --> 01:19:19,547 これからも仲よしでいてください 1015 01:19:21,674 --> 01:19:24,427 (一同)わっしょい わっしょい 1016 01:19:24,510 --> 01:19:27,305 (一同)わっしょい わっしょい (若槻)もういいよ~! 1017 01:19:27,388 --> 01:19:30,308 (一同)わっしょい わっしょい (若槻)止めて~! 1018 01:19:30,391 --> 01:19:34,020 (一同)わっしょい わっしょい わっしょい 1019 01:19:34,103 --> 01:19:36,606 (女性たちの笑い声) (一同)わっしょい わっしょい 1020 01:19:36,689 --> 01:19:39,775 (若槻)誰か助けてー! (一同)わっしょい わっしょい 1021 01:20:01,214 --> 01:20:02,590 (裕次郎)あの… (運転手)結婚式ですか? 1022 01:20:03,007 --> 01:20:04,675 (運転手)めでたいですねえ 1023 01:20:18,064 --> 01:20:19,190 (咳払い) 1024 01:20:25,988 --> 01:20:28,866 (足音) 1025 01:21:39,895 --> 01:21:41,731 (日和)緑色のソファー 1026 01:21:51,782 --> 01:21:54,535 (裕次郎) フィルター交換不要の空気清浄機 1027 01:22:00,833 --> 01:22:03,085 (日和)セラミックのフライパン 1028 01:22:09,091 --> 01:22:11,218 (裕次郎)猫型のツボ押しローラー (日和)ふっ… 1029 01:22:11,302 --> 01:22:12,970 (裕次郎)ふふふっ 1030 01:22:13,054 --> 01:22:16,682 (日和)ふっ… あっ ギョーザのクッション 1031 01:22:17,266 --> 01:22:18,517 (裕次郎・日和)ふふっ 1032 01:22:20,895 --> 01:22:22,480 (裕次郎)マグカップ 1033 01:22:25,816 --> 01:22:29,028 (日和)マグカップ おそろいの ふふっ… 1034 01:22:32,948 --> 01:22:34,408 (日和)チャーリー (チャーリーの鳴き声) 1035 01:22:36,702 --> 01:22:37,870 (チャーリーの鳴き声) 1036 01:22:39,163 --> 01:22:41,332 (裕次郎)チャーリー (日和)チャーリー 1037 01:22:41,415 --> 01:22:43,709 (チャーリーの鳴き声) (裕次郎・日和)チャーリー 1038 01:22:43,793 --> 01:22:45,836 (チャーリーの鳴き声) (日和)あ~ 1039 01:22:46,837 --> 01:22:49,465 (チャーリーの鳴き声) (裕次郎)ただいま 1040 01:22:50,424 --> 01:22:52,343 (日和)ふふっ (裕次郎)ふっ 1041 01:22:55,930 --> 01:22:57,181 (チャーリーの鳴き声) 1042 01:22:59,934 --> 01:23:02,812 (裕次郎)ホラー映画 「13日の金曜日」の― 1043 01:23:02,895 --> 01:23:06,148 ジェイソンの武器はチェーンソー 1044 01:23:06,232 --> 01:23:08,150 …のイメージだけど 1045 01:23:08,234 --> 01:23:12,446 ジェイソンは 劇中 一度も チェーンソーを使っていない 1046 01:23:13,197 --> 01:23:14,573 (日和)確かに 1047 01:23:14,657 --> 01:23:17,243 (裕次郎)ムンクの「叫び」は 叫んでるんじゃなくて 1048 01:23:17,326 --> 01:23:20,955 叫びに耐えかねて 耳を塞いでる様子を絵にしたもの 1049 01:23:21,038 --> 01:23:22,373 (日和)ほんとに? 1050 01:23:22,665 --> 01:23:25,292 (裕次郎) チャーリーみたいな猛きん類は― 1051 01:23:25,376 --> 01:23:28,629 一度くっつくと 二度と離れない 1052 01:23:31,549 --> 01:23:33,175 (日和)ふふふ (塚越)田村さん! 1053 01:23:33,759 --> 01:23:35,052 はぁ 田村さん 1054 01:23:35,511 --> 01:23:37,263 (日和)塚越さん… 1055 01:23:37,346 --> 01:23:39,557 (裕次郎)ん? (日和)あ… 出版社の 1056 01:23:40,558 --> 01:23:41,642 (裕次郎)ああ… 1057 01:23:41,726 --> 01:23:46,522 (塚越)田村さん もう一度 考え直してもらえませんか? 1058 01:23:48,649 --> 01:23:50,860 もう お断りしたはずです 1059 01:23:51,360 --> 01:23:54,071 はぁ… 出版に向けて― 1060 01:23:54,155 --> 01:23:57,950 会社も他の執筆者たちも 動きだしてるわけですよ 1061 01:23:58,868 --> 01:24:00,786 紙媒体が厳しい中 1062 01:24:01,078 --> 01:24:04,790 企画 通すだけで どれだけ大変か あなた分かってます? はぁ… 1063 01:24:06,208 --> 01:24:09,170 期待させてしまったことは謝ります 1064 01:24:09,503 --> 01:24:11,297 本当に すいません 1065 01:24:13,799 --> 01:24:14,925 (塚越)はぁ… 1066 01:24:17,261 --> 01:24:19,638 はぁ… はぁ… 1067 01:24:22,975 --> 01:24:26,145 謝って済むような状況じゃ ねえんだよ! 1068 01:24:28,022 --> 01:24:29,106 (裕次郎)お前 何なんだよ 1069 01:24:29,774 --> 01:24:31,859 (塚越)こっちは素人の文章 出版してやろうってのに 1070 01:24:31,942 --> 01:24:33,736 偉そうな口 きいてんじゃねえよ 1071 01:24:33,819 --> 01:24:34,862 (裕次郎)ふざけんなよ! 1072 01:24:34,945 --> 01:24:37,364 (塚越)てめえが ダメ旦那だから こんなことなんだろうが! 1073 01:24:37,448 --> 01:24:41,619 ハリボテ夫婦が どうせ すぐ 別れんだろうよ 壊れんだろうよ! 1074 01:24:41,952 --> 01:24:43,287 (裕次郎)うっ ああっ! (日和)あっ えっ! 1075 01:24:43,370 --> 01:24:45,372 (塚越)うっ あっ… はぁ はぁ… 1076 01:24:45,456 --> 01:24:46,957 (塚越)うっ (裕次郎)だっ いてっ! 1077 01:24:47,041 --> 01:24:48,209 (裕次郎)いって! 1078 01:24:48,292 --> 01:24:51,086 (塚越)うっ… はぁ はぁ… あっ あっ 1079 01:24:51,170 --> 01:24:53,297 (塚越)うっ… むむっ… 離せ (裕次郎)んだよ 1080 01:24:53,380 --> 01:24:56,217 (塚越)あっ… はぁ はぁ 離せっ (裕次郎)何だよ 1081 01:24:56,300 --> 01:24:57,593 (裕次郎)おい! (塚越)離せ… 1082 01:24:57,676 --> 01:24:59,678 (裕次郎)なん… (日和)やめて やめて… 1083 01:24:59,762 --> 01:25:01,472 (裕次郎)あっ… (塚越)ああっ… はぁ… 1084 01:25:01,806 --> 01:25:05,226 あ… はぁ はぁ はぁ… 1085 01:25:07,603 --> 01:25:09,396 (裕次郎)あ… (日和)大丈夫? 1086 01:25:18,322 --> 01:25:21,242 (千鶴)あのぐらいのケガ 大したことない 1087 01:25:25,371 --> 01:25:27,039 (千鶴)あ… ありがとう (日和)どうぞ 1088 01:25:27,122 --> 01:25:29,917 (千鶴)まだお父さんが 生きてる時にね 1089 01:25:30,334 --> 01:25:33,045 お父さんと一緒に 釣りに はまっちゃって 1090 01:25:33,128 --> 01:25:34,380 (日和)へえ~ 1091 01:25:34,463 --> 01:25:35,965 (千鶴)朝早いから― 1092 01:25:36,048 --> 01:25:39,593 私が夜遅くに起きて お弁当 作ったりして 1093 01:25:39,677 --> 01:25:40,845 (日和)えー (千鶴)ふっ 1094 01:25:40,928 --> 01:25:43,347 あれ… 何て言うの こう… 1095 01:25:43,430 --> 01:25:44,765 (千鶴)あっ ルアーって言うの? (日和)ああ はいはい… 1096 01:25:44,849 --> 01:25:48,727 (千鶴)なんか変な形の いっぱい集めてた 1097 01:25:48,811 --> 01:25:51,146 (日和)へえー 楽しそうですね 1098 01:25:52,147 --> 01:25:53,274 で… 1099 01:25:54,775 --> 01:25:56,110 どうなの? 1100 01:25:58,404 --> 01:26:01,866 子育て 考えて この部屋にしたんでしょ? 1101 01:26:02,491 --> 01:26:05,870 (裕次郎)ちょっと母さん (千鶴)ああ 裕次郎 大丈夫? 1102 01:26:06,453 --> 01:26:07,538 ゆう君 1103 01:26:08,163 --> 01:26:09,415 もう いいから 1104 01:26:09,498 --> 01:26:12,084 (千鶴)よくないわよ~ 1105 01:26:12,543 --> 01:26:16,589 へこたれちゃダメよ たった1回 失敗したぐらいで 1106 01:26:20,009 --> 01:26:21,010 え? 1107 01:26:25,472 --> 01:26:27,308 どうして知ってるんですか? 1108 01:26:29,393 --> 01:26:30,519 え? 1109 01:26:38,527 --> 01:26:39,695 話したの? 1110 01:26:42,573 --> 01:26:44,825 事実を話しただけだよ 1111 01:26:52,875 --> 01:26:59,048 (千鶴)ふっ 流産なんて 珍しいことじゃないんだから 1112 01:26:59,131 --> 01:27:00,799 まだ若いんだし 1113 01:27:04,720 --> 01:27:07,181 そういうことじゃありません 1114 01:27:10,935 --> 01:27:13,103 1回とか 2回とか 1115 01:27:15,147 --> 01:27:16,899 数じゃありません 1116 01:27:43,676 --> 01:27:50,391 (日和の口笛) 1117 01:27:57,940 --> 01:27:59,108 (口笛) 1118 01:28:25,634 --> 01:28:27,428 (シンクを洗う音) 1119 01:28:27,511 --> 01:28:32,891 (チャーリーの鳴き声) 1120 01:28:35,602 --> 01:28:40,899 (鳥の鳴き声) 1121 01:29:21,315 --> 01:29:24,777 (アナウンス)ただいま 電話に出ることができません 1122 01:29:31,992 --> 01:29:36,747 (浦島)私たちは 快適な住まいと暮らしを提案する― 1123 01:29:37,122 --> 01:29:39,875 スペシャリストを 目指さなくてはいけません 1124 01:29:43,879 --> 01:29:46,381 そのために必要なことは 1125 01:29:47,758 --> 01:29:50,719 (浦島)お客様への愛です (若槻)たむ君! 1126 01:29:50,803 --> 01:29:52,679 (裕次郎)おはようございまーす (従業員たち)おはようございます 1127 01:29:52,763 --> 01:29:55,015 (裕次郎)はい はい (若槻)どうしたんすか? たむ君 1128 01:29:55,099 --> 01:29:57,309 (裕次郎)うっ… 触んなって ちょっとバーンって 1129 01:29:57,392 --> 01:29:58,644 (若槻)ちょっとバーンって… (裕次郎)ちょっとバーンでいい… 1130 01:29:58,727 --> 01:30:00,771 (裕次郎)はい 今日も頑張りましょー (若槻)頑張りましょうって 1131 01:30:00,854 --> 01:30:01,897 (浦島)あのね… (若槻)そんな… 1132 01:30:01,980 --> 01:30:03,273 (裕次郎)おはようございます 見すぎ! 1133 01:30:03,357 --> 01:30:04,900 (従業員たちの笑い声) 1134 01:30:34,221 --> 01:30:41,228 (鳥の鳴き声) 1135 01:30:49,153 --> 01:30:50,154 (裕次郎)ん… 1136 01:30:54,074 --> 01:30:58,328 アレクサ 日和 どこにいるか知ってる? 1137 01:30:58,954 --> 01:31:02,624 (アレクサの応答音) (アレクサ)分かりません ごめんなさい 1138 01:31:12,467 --> 01:31:13,969 (裕次郎のため息) 1139 01:31:40,621 --> 01:31:45,792 (笑い声) 1140 01:31:59,306 --> 01:32:03,018 (裕次郎)これが 車の塗装前後に 研磨するのに使うやつなんだけど 1141 01:32:03,101 --> 01:32:04,853 (アルバイト1)はい (裕次郎)これ ホワイト車用と 1142 01:32:04,937 --> 01:32:06,271 メタリック車用があるのね 1143 01:32:06,355 --> 01:32:07,856 (アルバイト1)はい (裕次郎)これ 間違えないようにね 1144 01:32:07,940 --> 01:32:08,941 (アルバイト1)はい 1145 01:32:09,358 --> 01:32:11,068 (裕次郎)これはどっち? (アルバイト1)えー メタリック 1146 01:32:11,151 --> 01:32:12,861 (裕次郎)正解 ふふっ (アルバイト1)あっ 1147 01:32:12,945 --> 01:32:14,154 (裕次郎)それと… (アルバイト1)はい 1148 01:32:14,988 --> 01:32:17,407 (裕次郎)園芸コーナー (アルバイト1)はい 1149 01:32:17,824 --> 01:32:18,867 (裕次郎)これこれ 1150 01:32:19,743 --> 01:32:21,828 これ 庭のさ… 1151 01:32:21,912 --> 01:32:23,956 (アルバイト2)あっ きたろう 1152 01:32:25,123 --> 01:32:28,168 (きたろう)除草剤ってあるかしら? (アルバイト3)あ はい こちらです 1153 01:32:28,252 --> 01:32:29,378 (きたろう)ありがとう 1154 01:32:30,504 --> 01:32:34,549 おお たくさん置いてあるねえ ふーん 1155 01:32:36,260 --> 01:32:37,469 あっ… 1156 01:32:37,803 --> 01:32:42,474 これ あれよ 海外では禁止になってるよ 1157 01:32:43,433 --> 01:32:48,063 (きたろう)撤去しなさいよ 撤去 撤去っきょ んんっ 1158 01:32:48,730 --> 01:32:51,441 えー… あっ これこれ 1159 01:32:51,525 --> 01:32:52,693 これはね 1160 01:32:52,776 --> 01:32:58,824 地球にもね 生き物にも優しいのよ うん 1161 01:33:00,242 --> 01:33:01,910 ふふ… ふふっ ふっ 1162 01:33:02,911 --> 01:33:07,791 大事なのは思いやりよ い・た・わ・り 1163 01:33:09,042 --> 01:33:10,294 (ボトルにキスする音) 1164 01:33:45,078 --> 01:33:46,163 (裕次郎)わっ (蓑山)わあっ 1165 01:33:46,246 --> 01:33:48,373 (裕次郎)ちょ… びっくりしたー! (蓑山)こっちこそ びっくりしたわよ 1166 01:33:48,457 --> 01:33:52,044 (裕次郎)何なんすか いったい (蓑山)そっちこそ 何なのよ 1167 01:33:52,711 --> 01:33:53,837 はぁ… 1168 01:33:59,301 --> 01:34:01,470 (裕次郎) 夫婦って 何だと思いますか? 1169 01:34:02,304 --> 01:34:04,181 (蓑山)何? いきなり 1170 01:34:05,724 --> 01:34:07,267 (裕次郎) 分かんなくなっちゃいました 1171 01:34:10,854 --> 01:34:13,940 (蓑山) “分かんない”ってのは正解かもね 1172 01:34:15,984 --> 01:34:18,236 ウナギの つかみ取りかな 1173 01:34:21,073 --> 01:34:22,199 (裕次郎)ウナギ? 1174 01:34:22,491 --> 01:34:26,203 (蓑山)触れたと思ったら ヌルッと すり抜けちゃうじゃない? 1175 01:34:26,870 --> 01:34:30,874 相手のことが分かったと思った瞬間に また分からなくなる 1176 01:34:31,875 --> 01:34:36,797 でも つかむ努力を忘れたら もっともっと 分からなくなるんだ 1177 01:34:41,635 --> 01:34:43,345 うちの旦那ね― 1178 01:34:44,179 --> 01:34:47,641 5年前に脳卒中になって 今でも入院してるんだ 1179 01:34:51,061 --> 01:34:52,646 “デスノート”ってさ― 1180 01:34:52,729 --> 01:34:56,149 普通は旦那に隠れて コソコソ やるんだろうけど 1181 01:34:56,525 --> 01:34:59,069 私は率先して旦那に見せてんの 1182 01:35:00,070 --> 01:35:04,366 “お前 好き勝手 書いてるなあ”って ゲラゲラ笑ってるわよ 1183 01:35:13,458 --> 01:35:18,380 当たり前に 一緒に いれて 当たり前に 不満 持てて 1184 01:35:18,922 --> 01:35:23,343 それって 全然 当たり前なんかじゃないんだよなあ 1185 01:35:28,014 --> 01:35:29,099 はぁ… 1186 01:35:45,490 --> 01:35:46,491 (裕次郎)んっ… 1187 01:35:49,619 --> 01:35:52,622 ほい… ああっ 1188 01:36:01,798 --> 01:36:03,341 (裕次郎)うっ… ああ… 1189 01:36:04,342 --> 01:36:05,343 ああっ 1190 01:36:28,408 --> 01:36:30,410 (女性)すみません (裕次郎)はい 1191 01:36:30,494 --> 01:36:34,080 (女性)こういうのに合う 地震対策の棒のやつ探してて 1192 01:36:34,164 --> 01:36:37,626 (裕次郎)あ はい こちらです 1193 01:36:56,811 --> 01:36:57,896 すいません 1194 01:37:01,066 --> 01:37:02,692 “スーパーふんばりくん”です 1195 01:37:03,235 --> 01:37:07,239 設置面が一番 広いですし 高気密ウレタン素材で 1196 01:37:07,322 --> 01:37:09,658 天井や家具を傷つけることも ありません 1197 01:37:12,118 --> 01:37:14,412 さらに従来の“ふんばりくん”は― 1198 01:37:14,913 --> 01:37:19,501 最短寸法時の耐圧荷重が 1.5トンなんですけど… 1199 01:37:21,461 --> 01:37:22,921 (日和)1.5トン 1200 01:37:24,214 --> 01:37:26,258 “スーパーふんばりくん”は… 1201 01:37:27,342 --> 01:37:28,718 2トンなんです 1202 01:37:29,803 --> 01:37:30,804 (女性)え? 1203 01:37:32,514 --> 01:37:34,140 (裕次郎のすすり泣き) 1204 01:37:46,111 --> 01:37:47,571 (女性)ちょっと… えっ? 1205 01:37:47,946 --> 01:37:50,657 俺も もっと 変わらなきゃいけないんです 1206 01:37:51,908 --> 01:37:53,535 (女性)ちょっと… え? 1207 01:37:55,537 --> 01:38:00,875 逃げないで… ちゃんと 受け入れなきゃいけないんです 1208 01:38:02,627 --> 01:38:03,878 (裕次郎のすすり泣き) 1209 01:38:05,380 --> 01:38:08,842 (アナウンス) 本日も島忠ホームズにご来店― 1210 01:38:08,925 --> 01:38:13,138 ご利用いただきまして 誠にありがとうございます (裕次郎の すすり泣き) 1211 01:38:13,138 --> 01:38:13,221 (裕次郎の すすり泣き) 1212 01:38:13,221 --> 01:38:14,514 (裕次郎の すすり泣き) 当店より 小さいお子様連れのお客様に― 1213 01:38:14,514 --> 01:38:17,058 当店より 小さいお子様連れのお客様に― 1214 01:38:17,142 --> 01:38:19,269 ご案内 申し上げます 1215 01:38:19,686 --> 01:38:21,479 お子様の お一人での… 1216 01:38:24,816 --> 01:38:27,777 (裕次郎のすすり泣き) 1217 01:38:31,114 --> 01:38:36,119 (裕次郎の息切れ) 1218 01:38:49,090 --> 01:38:51,635 (荒い息) 1219 01:38:54,137 --> 01:38:58,892 (荒い息) 1220 01:39:08,109 --> 01:39:11,571 (社員たちの応対の声) 1221 01:39:11,655 --> 01:39:13,198 (社員1)ねえねえ 田村さん 1222 01:39:13,865 --> 01:39:15,867 なんか今 “田村 出して”って人から― 1223 01:39:15,950 --> 01:39:17,494 かかってきたんだけど 1224 01:39:17,577 --> 01:39:19,245 (日和)えっ 誰ですか? (社員1)聞き返したけど― 1225 01:39:19,329 --> 01:39:20,372 答えてくんない 1226 01:39:20,455 --> 01:39:23,083 (社員2)それ 俺もあった (社員3)私も 1227 01:39:23,166 --> 01:39:24,709 (社員4) “お繋つなぎできません”って返した 1228 01:39:26,252 --> 01:39:30,799 (電話の着信音) 1229 01:39:30,882 --> 01:39:31,883 (操作音) 1230 01:39:32,217 --> 01:39:33,468 お電話ありがとうございます 1231 01:39:33,551 --> 01:39:36,763 チャッチャ カスタマーサポート 窓口担当 田村です 1232 01:39:39,641 --> 01:39:40,934 お客様? 1233 01:39:41,017 --> 01:39:42,310 (裕次郎)俺だけど 1234 01:39:43,478 --> 01:39:45,855 あっ はい? もう一度よろしいでしょうか? 1235 01:39:45,939 --> 01:39:47,232 (裕次郎)俺だよ! 1236 01:39:49,150 --> 01:39:51,319 なんで かけてくんのよ? 1237 01:39:51,403 --> 01:39:53,655 (裕次郎)一方的に消えるって どういうことだよ! 1238 01:39:53,738 --> 01:39:55,907 大きい声 出さないでよ 1239 01:39:56,950 --> 01:39:59,119 いいかげんにしてよ 職場に こんな電話かけてきて 1240 01:39:59,202 --> 01:40:00,995 嫌がらせするなんて ありえないよ 1241 01:40:01,079 --> 01:40:02,872 (裕次郎) ありえなくて かまわないよ 1242 01:40:02,956 --> 01:40:04,249 (葛城)田村さん 1243 01:40:05,041 --> 01:40:07,961 (葛城)大丈夫? (日和)大丈夫です 1244 01:40:08,753 --> 01:40:10,672 お電話ありがとうございました 担当 田村が… 1245 01:40:10,755 --> 01:40:11,798 (裕次郎)待ってくれよ! 1246 01:40:11,881 --> 01:40:13,717 (日和)担当 田村が… (裕次郎)待てって! 1247 01:40:13,800 --> 01:40:16,094 担当 田村がご案内いたしました 1248 01:40:16,803 --> 01:40:17,846 (ドアが開く音) 1249 01:40:17,929 --> 01:40:19,931 (裕次郎)待てって言ってんだろ! 1250 01:40:23,476 --> 01:40:25,145 (葛城)何ですか あなた 1251 01:40:25,228 --> 01:40:28,815 (社員たちのどよめき) 1252 01:40:28,898 --> 01:40:30,400 なんで職場に来んのよ! 1253 01:40:30,483 --> 01:40:32,402 (葛城)あんた 何なんだよ (裕次郎)挟まってたんだよ 1254 01:40:32,485 --> 01:40:33,611 ソファーの所に! 1255 01:40:34,279 --> 01:40:37,073 (日和)何がよ (裕次郎)日和の靴下! 1256 01:40:37,157 --> 01:40:39,909 5本指のじゃなくて ノーマルなやつ! 1257 01:40:40,201 --> 01:40:42,704 どうだっていいんだけど そんなこと! 1258 01:40:42,787 --> 01:40:44,414 私も悪いってことでしょ? 1259 01:40:44,497 --> 01:40:48,209 違う! そうだけど そうじゃない! 1260 01:40:49,169 --> 01:40:52,297 俺 その靴下 見つけた時 笑えたの 1261 01:40:52,630 --> 01:40:55,717 お前もじゃんって 笑えたんだよ いい意味で 1262 01:40:58,011 --> 01:41:00,430 (日和)何なの それ (裕次郎)えっ? 1263 01:41:00,513 --> 01:41:04,559 “いい意味で”って何なの? 私 ほんとに それ嫌い 1264 01:41:04,642 --> 01:41:08,313 何でもかんでも自分の都合に合わせて いい意味にしないでよ! 1265 01:41:09,856 --> 01:41:10,982 今 そういうこと 言ってんじゃないよ 1266 01:41:11,065 --> 01:41:12,817 (葛城)いやいや… お前 いいかげんにしろよ! 1267 01:41:12,901 --> 01:41:13,902 お前 誰だよ! 1268 01:41:13,985 --> 01:41:15,278 (葛城)上司だよ 分かるだろ! (小杉)はい… 1269 01:41:15,361 --> 01:41:17,822 (裕次郎と葛城のもめる声) (小杉)申し訳ございません 1270 01:41:17,906 --> 01:41:20,116 (葛城)おいおい どこ行くんだ 暴れんな 暴れんな… 1271 01:41:20,200 --> 01:41:21,910 (裕次郎)離せよ! (葛城)危ない はい 触ってない… 1272 01:41:21,993 --> 01:41:23,119 やめろ! 1273 01:41:23,203 --> 01:41:24,370 (葛城)ほら 1274 01:41:24,454 --> 01:41:26,748 (日和)葛城! おめえだよ! 1275 01:41:26,831 --> 01:41:28,249 えっ? 俺? 1276 01:41:28,333 --> 01:41:30,543 こっちは旦那と話してんのよ! 1277 01:41:30,627 --> 01:41:34,339 それを夫婦の“ふ”の字も知らない 赤の他人が 何様なの? 1278 01:41:34,964 --> 01:41:38,343 どんな女でも落ちると思ってる辺りが すこぶる イタイんだよ! 1279 01:41:39,093 --> 01:41:40,136 た… 1280 01:41:40,220 --> 01:41:41,387 (茜)そうよ! 1281 01:41:41,846 --> 01:41:44,516 ヤルだけヤッたら 態度 変わりやがってよ! 1282 01:41:44,599 --> 01:41:46,226 (日和)えっ? (茜の荒い息) 1283 01:41:47,185 --> 01:41:49,395 てめえは なんちゃって イケメンなんだよ 1284 01:41:49,479 --> 01:41:51,439 イケメン風ふうなんだよ 風ふう! 1285 01:41:52,357 --> 01:41:53,858 お前ら いったい 何なんだ おい! 1286 01:41:53,942 --> 01:41:56,027 ここ どこだと思ってんだ 会社だぞ 会社! 1287 01:41:56,110 --> 01:41:57,153 (立ち上がる音) 1288 01:41:58,196 --> 01:42:01,908 (社員5) でかい面して 偉そうにすんな 1289 01:42:02,575 --> 01:42:04,911 (社員6)陰でセクハラまがいの パワハラしてんの 1290 01:42:04,994 --> 01:42:06,329 こっちは知ってんだぞ! 1291 01:42:07,080 --> 01:42:10,583 (社員7)自尊心 保つために 他人を見下してんじゃないわよ! 1292 01:42:12,460 --> 01:42:17,048 (社員8)こんな仕事 将来 AIに乗っ取られんだろ! 1293 01:42:17,131 --> 01:42:21,302 (社員9)PCガンガン使って 温暖化に貢献してんじゃないわよ! 1294 01:42:21,386 --> 01:42:23,263 (社員10)うちのマンションの家賃 払ってください 1295 01:42:23,346 --> 01:42:26,099 (社員11)コールセンター勤務って マッチングサイトでモテないんだよ! 1296 01:42:26,182 --> 01:42:28,726 (社員12) もう満員電車 乗りたくないよ~! 1297 01:42:30,478 --> 01:42:31,813 お前ら… 1298 01:42:32,438 --> 01:42:36,067 お前ら 全員クビだああ~! 1299 01:42:36,150 --> 01:42:37,443 (社員13) ふ… ふざけんじゃないよ! 1300 01:42:37,819 --> 01:42:42,782 (社員たちの詰め寄る声) 1301 01:42:54,252 --> 01:42:56,254 (男性)またシステムか 1302 01:42:56,337 --> 01:42:59,507 お前ら ちょっとは 自分の頭で考えろよ 1303 01:42:59,591 --> 01:43:02,760 システムって言っとけば 何とかなると思ってんだろ 1304 01:43:02,844 --> 01:43:05,388 しばくぞ ボケが! 1305 01:43:05,471 --> 01:43:06,764 (机をたたく音) 1306 01:43:10,894 --> 01:43:13,605 お客様の おっしゃるとおりでございます! 1307 01:43:13,688 --> 01:43:16,149 全部 システムが悪いんです! 1308 01:43:20,904 --> 01:43:24,365 どうして 私が慰謝料 払わなきゃいけないんだ! 1309 01:43:24,449 --> 01:43:26,868 お前の都合で 別れたいって言ったんだろうが! 1310 01:43:26,951 --> 01:43:30,496 それもこれも システム システム システム! 1311 01:43:30,997 --> 01:43:34,667 システムなんて クソ食らえ~! 1312 01:43:34,751 --> 01:43:36,210 (倒れる音) 1313 01:43:37,170 --> 01:43:42,175 (電話の着信音) 1314 01:43:50,224 --> 01:43:51,684 そうなのよ 1315 01:43:56,856 --> 01:44:00,026 結婚っていうシステムに のみ込まれてた 1316 01:44:02,445 --> 01:44:06,866 妻だとか 夫だとか 勝手なイメージで くくって… 1317 01:44:08,952 --> 01:44:11,788 システムに 乗っかっちゃえば楽だけど 1318 01:44:13,456 --> 01:44:16,042 それは自分が消えちゃうってこと 1319 01:44:30,098 --> 01:44:32,767 俺たちは俺たちで よかったのにな 1320 01:44:46,197 --> 01:44:49,242 夫婦なんて 所詮 他人なんだから 1321 01:44:51,077 --> 01:44:53,454 ちゃんと言わなきゃいけなかった 1322 01:44:55,665 --> 01:44:57,834 どんなに みっともなくても 1323 01:44:58,543 --> 01:45:02,463 ありのままの自分を さらけ出すことが大事なんだって 1324 01:45:02,547 --> 01:45:05,508 頭では分かってるけど できなかった 1325 01:45:14,892 --> 01:45:17,353 ちゃんと私を見てよ 1326 01:45:19,355 --> 01:45:22,692 …なんて 恥ずかしくて 怖くて 言えなかった 1327 01:45:29,699 --> 01:45:31,617 日和の言うとおり― 1328 01:45:32,702 --> 01:45:34,287 俺 逃げてた 1329 01:45:37,415 --> 01:45:39,709 肉体改造に逃げて 1330 01:45:41,085 --> 01:45:43,004 仕事に逃げて 1331 01:45:44,547 --> 01:45:48,134 何も考えないように 頭 空っぽにしてた 1332 01:45:51,554 --> 01:45:52,805 俺… 1333 01:45:54,932 --> 01:45:58,019 ちゃんと日和のこと見てなかった 1334 01:46:02,899 --> 01:46:07,904 (裕次郎のすすり泣き) 1335 01:46:21,250 --> 01:46:23,628 チャーリーみたいな猛きん類は 一度くっついたら 1336 01:46:23,711 --> 01:46:25,963 二度と離れないはずなのにな 1337 01:46:26,756 --> 01:46:29,967 ふっ… それ 違うよ? 1338 01:46:31,177 --> 01:46:32,261 えっ? 1339 01:46:32,720 --> 01:46:37,225 確かに ワシやタカや ハヤブサは そうだけど 1340 01:46:40,436 --> 01:46:42,480 猛きん類の中でもフクロウは― 1341 01:46:42,563 --> 01:46:45,525 繁殖期以外は バラバラに過ごしてんだよ? 1342 01:46:46,442 --> 01:46:48,444 繁殖期じゃない時は 1343 01:46:48,861 --> 01:46:52,698 関係性が解消されたり 希薄になったりするんだよ 1344 01:46:54,242 --> 01:46:56,119 俺たちより ひどいじゃん 1345 01:47:00,248 --> 01:47:02,250 くっ ふふふふ… 1346 01:47:02,333 --> 01:47:04,335 (日和)ふふ… (裕次郎)ふふふふ 1347 01:47:04,794 --> 01:47:08,005 ははははは… 1348 01:47:08,089 --> 01:47:10,091 (日和)ふっ ふふっ 1349 01:47:12,677 --> 01:47:17,056 チャーリー 前より ごはん食べるようになったんだけど 1350 01:47:17,682 --> 01:47:20,560 盲腸フンが さらに臭くなったよ 1351 01:47:20,643 --> 01:47:21,853 (裕次郎)ふふふっ 1352 01:47:23,396 --> 01:47:26,440 こっちは きたろうが買い物に来た 1353 01:47:26,899 --> 01:47:27,942 えっ? 1354 01:47:28,025 --> 01:47:30,862 (裕次郎)除草剤と ダブル粘着のコロコロ買ってった 1355 01:47:31,737 --> 01:47:33,447 そうなんだ 1356 01:47:36,534 --> 01:47:41,122 マウスって 動かす単位 1ミッキー 2ミッキーって言うんだよ 1357 01:47:41,205 --> 01:47:43,708 (日和)ほんとに? (裕次郎)ふふっ 1358 01:47:46,544 --> 01:47:50,089 なんで バカみたいに ののしり合って 泣いてたのに… 1359 01:47:51,757 --> 01:47:53,968 今 笑ってんだろうって? 1360 01:48:02,810 --> 01:48:07,607 (裕次郎)こんな どうでもいいことを 毎日 ただ日和に話したくて 1361 01:48:09,150 --> 01:48:11,152 聞いてほしかったんだと思う 1362 01:48:25,499 --> 01:48:28,044 この紙切れ 提出したら― 1363 01:48:29,045 --> 01:48:31,881 世間から 離婚だとか バツイチだとかって 1364 01:48:31,964 --> 01:48:34,425 レッテル貼られるけど 1365 01:48:35,092 --> 01:48:38,971 そんなの ほんと マジ 鼻クソ並みに どうでもよくて… 1366 01:48:44,435 --> 01:48:45,978 俺は ただ… 1367 01:48:49,815 --> 01:48:54,820 お互い もう一度 一人の人間に戻って… 1368 01:48:57,240 --> 01:48:59,116 日和と一緒にいたい 1369 01:49:05,790 --> 01:49:08,084 日和は俺と一緒にいたくない? 1370 01:49:09,835 --> 01:49:13,297 (日和のすすり泣き) 1371 01:50:09,478 --> 01:50:13,190 (走る足音) 1372 01:50:23,409 --> 01:50:27,330 (裕次郎と日和の荒い息) 1373 01:51:37,983 --> 01:51:43,155 (2人の荒い息) 1374 01:51:52,331 --> 01:51:53,374 (裕次郎)ふーっ 1375 01:51:58,754 --> 01:51:59,755 んっ… 1376 01:52:02,341 --> 01:52:05,678 んっ んっ… んんっ… 1377 01:52:07,179 --> 01:52:08,848 (日和)うっ… はぁ… 1378 01:52:08,931 --> 01:52:10,641 (男性1)おお すげえ (女性)ねえ あの… 1379 01:52:10,724 --> 01:52:12,810 (男性2)ん? (男性3)何? あれ 1380 01:52:13,853 --> 01:52:14,895 (日和)うっ… 1381 01:52:16,230 --> 01:52:18,399 う… はぁ… 1382 01:52:20,484 --> 01:52:21,527 うっ… 1383 01:52:29,076 --> 01:52:30,828 ふーっ… 1384 01:52:31,829 --> 01:52:33,998 んんっ… んっ 1385 01:52:34,081 --> 01:52:39,211 くっ… ぐううっ… 1386 01:52:40,546 --> 01:52:43,507 ぬううう… 1387 01:52:43,883 --> 01:52:45,259 ううっ 1388 01:52:47,803 --> 01:52:49,472 うう… 1389 01:52:53,601 --> 01:52:57,688 (裕次郎の力み声) 1390 01:52:57,771 --> 01:53:00,733 いいいいっ… 1391 01:53:00,816 --> 01:53:03,652 くううっ… 1392 01:53:03,736 --> 01:53:07,364 いいっ… くあああっ… 1393 01:53:07,448 --> 01:53:08,991 ぐおおっ… 1394 01:53:09,325 --> 01:53:14,371 (裕次郎の力み声) 1395 01:53:23,297 --> 01:53:29,345 ぐあああ~っ! 1396 01:53:30,012 --> 01:53:31,722 ぐううっ! 1397 01:53:34,266 --> 01:53:35,351 (日和)あ… 1398 01:53:36,143 --> 01:53:39,396 ぐうう… あああ! 1399 01:53:40,272 --> 01:53:41,857 う… うう… 1400 01:53:43,859 --> 01:53:44,860 あっ… 1401 01:53:48,447 --> 01:53:52,034 はぁ… はぁ… 1402 01:53:52,117 --> 01:53:53,118 うっ 1403 01:53:55,913 --> 01:53:57,122 やった 1404 01:53:58,666 --> 01:53:59,959 やった 1405 01:54:28,195 --> 01:54:35,202 (チャーリーの鳴き声) 1406 01:54:38,163 --> 01:54:45,004 素直なままでいたい 1407 01:54:45,963 --> 01:54:49,133 そんなことすら 1408 01:54:50,050 --> 01:54:53,887 うまくはできなくて 1409 01:54:53,971 --> 01:55:00,978 あたたかい 毛布みたいに 1410 01:55:01,687 --> 01:55:08,694 やさしくそっと 包んでいたいのに 1411 01:55:09,570 --> 01:55:14,617 わからないことばかりで 1412 01:55:14,700 --> 01:55:17,536 困るなまったく 1413 01:55:17,620 --> 01:55:21,206 わかったふり 1414 01:55:21,832 --> 01:55:25,711 だけじゃだめだよな 1415 01:55:25,794 --> 01:55:30,215 君と僕だけの世界 1416 01:55:30,299 --> 01:55:33,719 誰がどうだとか忘れて 1417 01:55:33,802 --> 01:55:37,973 2人でしかわからない 1418 01:55:38,057 --> 01:55:45,064 そんなことだらけで いいじゃないか 1419 01:55:45,481 --> 01:55:49,318 ゆれる 1420 01:55:49,401 --> 01:55:56,408 心の ままに 1421 01:56:28,524 --> 01:56:33,153 どんなことがあっても 1422 01:56:33,237 --> 01:56:36,323 最後は必ず 1423 01:56:36,407 --> 01:56:40,494 笑えるから 1424 01:56:40,577 --> 01:56:44,456 明日へ向かうんだ 1425 01:56:44,540 --> 01:56:48,961 君と僕だけの世界 1426 01:56:49,044 --> 01:56:52,464 誰がどうだとか忘れて 1427 01:56:52,548 --> 01:56:56,719 2人でしかわからない 1428 01:56:56,802 --> 01:57:03,809 そんなことだらけで いいじゃないか 1429 01:57:04,268 --> 01:57:08,105 ゆれる 1430 01:57:08,188 --> 01:57:15,195 心の ままに 121463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.