All language subtitles for Hellhound.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,332 --> 00:02:15,434 Perdóname, Padre, porque he pecado. 2 00:02:15,770 --> 00:02:19,538 Han pasado 18 años desde mi última confesión. 3 00:02:23,243 --> 00:02:25,745 Lo siento... 4 00:02:25,813 --> 00:02:29,115 Más vale tarde que nunca, hijo mío. 5 00:02:29,216 --> 00:02:33,853 El Señor muestra paciencia a los que pecan. 6 00:02:33,855 --> 00:02:35,788 ¿Quieres decirme 7 00:02:35,790 --> 00:02:38,390 ¿Qué le preocupa? 8 00:02:43,163 --> 00:02:45,263 Bueno, ya ve, Padre, 9 00:02:45,265 --> 00:02:48,534 He sido un hombre durante tanto tiempo, 10 00:02:48,536 --> 00:02:52,005 Tengo miedo de que mis pecados sean demasiado grandes para ser perdonados. 11 00:02:52,040 --> 00:02:54,406 Ten fe en el Señor y... 12 00:02:54,408 --> 00:02:55,775 su humilde servidor. 13 00:02:55,777 --> 00:02:59,045 Continúe, por favor. 14 00:03:02,083 --> 00:03:03,281 Tenía 14 años 15 00:03:03,283 --> 00:03:06,452 cuando maté a mi primer hombre. 16 00:03:08,723 --> 00:03:11,390 Fue un error. 17 00:03:13,226 --> 00:03:15,494 Pero usted sabe, Padre... 18 00:03:16,263 --> 00:03:19,398 Es difícil apuñalar a un hombre 19 00:03:21,069 --> 00:03:23,936 Disparando a a alguien es completamente diferente. 20 00:03:23,938 --> 00:03:25,705 No sientes ningún dolor. 21 00:03:25,707 --> 00:03:28,239 Sólo tienes que apretar el gatillo a distancia, 22 00:03:28,241 --> 00:03:30,341 es fácil. 23 00:03:30,343 --> 00:03:32,477 Pero cuando apuñalas a un hombre, 24 00:03:32,479 --> 00:03:34,245 Ahora, eso es diferente. 25 00:03:34,247 --> 00:03:36,481 Lo sientes. 26 00:03:36,483 --> 00:03:39,052 Sientes su dolor. 27 00:03:39,252 --> 00:03:40,485 Se oye la piel 28 00:03:40,487 --> 00:03:43,790 pop como la hoja rasga a través del músculo. 29 00:03:45,358 --> 00:03:46,357 Sólo parece hacer 30 00:03:46,359 --> 00:03:49,294 todo el asunto mucho más... 31 00:03:50,198 --> 00:03:51,697 real. 32 00:03:54,202 --> 00:03:56,468 Y es realmente increíble. 33 00:03:56,470 --> 00:03:58,403 Cómo un momento puede cambiar tu vida 34 00:04:00,108 --> 00:04:02,809 y no hay vuelta atrás. 35 00:04:03,276 --> 00:04:05,376 No lo entiendo. 36 00:04:05,378 --> 00:04:08,915 ¿Por qué me dices esto? 37 00:04:09,349 --> 00:04:12,419 ¿Crees en el infierno, Padre? 38 00:04:13,221 --> 00:04:14,285 ¿Crees que todos los pecadores 39 00:04:14,287 --> 00:04:17,757 arderá en un fuego eterno? 40 00:04:18,693 --> 00:04:20,258 Sí. 41 00:04:20,260 --> 00:04:21,259 Sí, yo... 42 00:04:21,261 --> 00:04:23,361 Creo en ello. 43 00:04:23,363 --> 00:04:25,296 Entonces dime, 44 00:04:25,298 --> 00:04:28,168 ¿por qué hiciste lo que hiciste? 45 00:04:30,972 --> 00:04:32,972 Albert. 46 00:04:36,077 --> 00:04:37,911 ¿Quién es usted? 47 00:04:38,513 --> 00:04:40,947 ¿Qué es lo que quieres? 48 00:04:42,550 --> 00:04:45,185 ¿Sabe qué es esto, Padre? 49 00:04:46,254 --> 00:04:48,888 Esto es agua bendita. 50 00:04:49,389 --> 00:04:52,892 Agua bendita para limpiar tus pecados. 51 00:05:01,102 --> 00:05:02,902 ¡Por favor! 52 00:05:03,104 --> 00:05:04,804 ¡Alto! 53 00:05:09,777 --> 00:05:11,811 Por favor, ten piedad, 54 00:05:11,813 --> 00:05:12,278 ten piedad. 55 00:05:12,280 --> 00:05:14,280 ¡Oh, no! 56 00:05:14,282 --> 00:05:16,314 No sabes lo que estás haciendo, por favor. 57 00:05:16,316 --> 00:05:17,716 Por favor. 58 00:05:17,718 --> 00:05:19,350 ¡No, no! 59 00:05:19,352 --> 00:05:20,318 ¡Se lo ruego! 60 00:05:20,320 --> 00:05:21,452 ¡Se lo ruego! 61 00:05:21,454 --> 00:05:23,354 ¡Te lo ruego, no! 62 00:05:23,356 --> 00:05:25,191 ¡No!... 63 00:08:29,577 --> 00:08:32,344 Confío en que tengas un vuelo horrible. 64 00:08:32,346 --> 00:08:34,714 En realidad, sí. 65 00:08:35,149 --> 00:08:40,453 Vaya, ¿cómo acabas viviendo aquí en este agujero de mierda, amigo? 66 00:08:41,322 --> 00:08:43,889 El hecho es, amigo mío. 67 00:08:43,891 --> 00:08:45,725 Estoy cansada. 68 00:08:45,760 --> 00:08:49,328 Y no entiendo el mundo ahí fuera. 69 00:08:49,330 --> 00:08:51,063 ¿Aquí? 70 00:08:51,065 --> 00:08:53,466 Tengo todo lo que necesito. 71 00:08:55,436 --> 00:08:58,471 Sí, ¿sabes qué? 72 00:08:58,672 --> 00:09:00,406 Quizá tengas razón. 73 00:09:00,408 --> 00:09:01,941 Ven. 74 00:09:02,009 --> 00:09:04,077 Hablemos dentro. 75 00:09:09,717 --> 00:09:11,617 Ahora, ¿qué es esta mierda 76 00:09:11,619 --> 00:09:14,454 ¿Sobre qué fue tu último trabajo? 77 00:09:20,428 --> 00:09:22,261 El último 78 00:09:22,263 --> 00:09:23,997 y he terminado. 79 00:09:28,135 --> 00:09:30,803 Para el último viaje. 80 00:09:33,340 --> 00:09:35,808 Para el último viaje. 81 00:09:38,547 --> 00:09:41,247 Vamos a trabajar. 82 00:09:42,016 --> 00:09:43,482 ¿Quién es el objetivo? 83 00:09:43,484 --> 00:09:44,416 Dame un minuto. 84 00:09:44,418 --> 00:09:46,285 Te contaré una historia. 85 00:09:46,287 --> 00:09:49,222 Eso le ayudará a comprender la situación. 86 00:09:49,690 --> 00:09:52,124 Un hombre mayor rico de unos 60 años. 87 00:09:52,126 --> 00:09:53,192 Se jubila en Tailandia. 88 00:09:53,194 --> 00:09:56,128 Se enamora de una joven atractiva. 89 00:09:56,130 --> 00:09:57,262 El tipo de amor que una joven atractiva 90 00:09:57,264 --> 00:09:59,398 tiene para un anciano adinerado. 91 00:09:59,400 --> 00:10:01,100 Amor al dinero. 92 00:10:03,270 --> 00:10:04,571 O amor verdadero, ¿quién sabe? 93 00:10:04,573 --> 00:10:06,605 De todos modos, este caballero. 94 00:10:06,607 --> 00:10:08,407 Firma sobre su carísimo 95 00:10:08,409 --> 00:10:10,342 condominio a su novia. 96 00:10:10,344 --> 00:10:11,844 Y al día siguiente. 97 00:10:11,846 --> 00:10:13,580 Salió al balcón. 98 00:10:13,582 --> 00:10:15,848 Culo desnudo y... 99 00:10:15,850 --> 00:10:17,082 ¡Boom! 100 00:10:17,084 --> 00:10:20,252 Cayó 15 pisos hasta el suelo. 101 00:10:20,254 --> 00:10:22,121 El informe del expediente policial. 102 00:10:22,123 --> 00:10:23,322 Suicidio. 103 00:10:23,324 --> 00:10:25,724 ¿No hay carta de suicidio? 104 00:10:25,726 --> 00:10:27,926 Caso cerrado. 105 00:10:27,928 --> 00:10:29,928 O alguien lo tiró. 106 00:10:29,930 --> 00:10:32,264 O alguien lo tiró. 107 00:10:32,266 --> 00:10:34,099 El hecho es que... 108 00:10:34,101 --> 00:10:36,702 Es sólo otro "Saltador Solitario". 109 00:10:36,704 --> 00:10:38,337 ¿Jumper solitario? 110 00:10:38,339 --> 00:10:40,272 Como ellos los llaman. 111 00:10:40,274 --> 00:10:42,875 En realidad, hay dos tipos. 112 00:10:43,043 --> 00:10:44,343 De cabeza. 113 00:10:44,345 --> 00:10:46,211 Y con los pies por delante. 114 00:10:46,213 --> 00:10:48,280 Normalmente, el saltador con los pies por delante 115 00:10:48,282 --> 00:10:52,084 también tienen las manos atadas a la espalda. 116 00:10:52,086 --> 00:10:54,386 Supongo que nuestro hombre es del último tipo? 117 00:10:54,388 --> 00:10:57,256 No según la policía. 118 00:10:58,325 --> 00:11:00,492 Como puedes imaginar. 119 00:11:00,494 --> 00:11:03,262 Este hombre tiene una familia. 120 00:11:03,297 --> 00:11:05,131 Una hija. 121 00:11:05,966 --> 00:11:09,468 No se cree la mierda de la historia del suicidio. 122 00:11:09,470 --> 00:11:11,637 Así que viene a Tailandia. 123 00:11:11,872 --> 00:11:15,674 Y encontrar a la novia viviendo en el condominio de su padre. 124 00:11:15,676 --> 00:11:17,142 Con un nuevo novio. 125 00:11:17,144 --> 00:11:17,876 O un proxeneta. 126 00:11:17,878 --> 00:11:20,445 O como quieras llamarlo. 127 00:11:20,447 --> 00:11:22,648 Un tipo con clase. 128 00:11:22,850 --> 00:11:24,683 No es de poca monta. 129 00:11:24,685 --> 00:11:27,120 Es un Kingpin. 130 00:11:27,154 --> 00:11:29,054 Un hombre peligroso. 131 00:11:29,056 --> 00:11:30,322 Drogas. 132 00:11:30,324 --> 00:11:31,857 Trata de seres humanos. 133 00:11:31,859 --> 00:11:34,660 Peleas ilegales, de todo. 134 00:11:35,396 --> 00:11:37,162 ¿Cómo se llama? 135 00:11:37,164 --> 00:11:38,363 Alquitrán. 136 00:11:38,365 --> 00:11:40,933 Y la novia es Nill. 137 00:11:40,935 --> 00:11:43,569 Ella también es parte del trato. 138 00:12:00,888 --> 00:12:03,322 Esto debería ser todo lo que necesitas. 139 00:12:03,324 --> 00:12:04,823 Cualquier otra cosa... 140 00:12:04,825 --> 00:12:07,492 Mi chico, Somsak, te dará apoyo. 141 00:12:07,494 --> 00:12:09,629 Un consejo. 142 00:12:09,631 --> 00:12:13,566 No subestime a Tar o a sus hombres. 143 00:12:32,721 --> 00:12:34,386 Este es mi favorito. 144 00:12:34,388 --> 00:12:36,455 Penetra en el cráneo pero no sale. 145 00:12:36,457 --> 00:12:37,724 Sólo... 146 00:12:37,726 --> 00:12:40,693 gira por dentro y se hace un lío. 147 00:14:52,893 --> 00:14:54,025 No... 148 00:14:54,027 --> 00:14:55,695 ¿Qué haces? 149 00:14:55,764 --> 00:14:57,129 ¡No, no! 150 00:14:57,131 --> 00:14:59,431 ¡Suéltame, suéltame! 151 00:15:03,437 --> 00:15:05,137 ¡Joder! 152 00:15:05,139 --> 00:15:07,540 ¡Jesús! 153 00:15:07,542 --> 00:15:10,209 Tienes ocho dedos más. 154 00:15:11,880 --> 00:15:13,445 Nueve. 155 00:15:20,187 --> 00:15:21,420 No. 156 00:15:21,422 --> 00:15:22,856 No. 157 00:15:26,895 --> 00:15:28,895 Oh, por favor, no. 158 00:15:28,897 --> 00:15:30,797 No, no, no. 159 00:15:30,799 --> 00:15:32,164 No. 160 00:15:32,166 --> 00:15:32,931 Dámelo, hombre. 161 00:15:32,933 --> 00:15:33,566 ¡No! 162 00:15:36,403 --> 00:15:39,538 ¡Joder! 163 00:15:41,609 --> 00:15:42,775 De acuerdo. 164 00:15:42,777 --> 00:15:44,476 Lo firmaré. 165 00:15:44,478 --> 00:15:46,344 De acuerdo. 166 00:15:49,784 --> 00:15:51,651 Aquí mismo. 167 00:15:55,456 --> 00:15:57,390 Buen chico. 168 00:16:36,798 --> 00:16:38,698 Adiós, nena. 169 00:19:04,679 --> 00:19:06,045 Hola, nena. 170 00:19:06,047 --> 00:19:07,278 ¿Adónde vas? 171 00:19:07,280 --> 00:19:09,049 Creo que tal vez ¿te vendría bien que te trajera? 172 00:19:10,183 --> 00:19:12,451 No woah, no te vayas a casa. 173 00:19:12,787 --> 00:19:14,219 Eres demasiado hermosa para ir a casa sola bajo la lluvia, ¿vale? 174 00:19:14,221 --> 00:19:16,287 Ven a casa conmigo, cariño. 175 00:19:16,289 --> 00:19:18,557 Mi novio no está bien. 176 00:19:18,559 --> 00:19:19,825 ¿Tu novio? 177 00:19:19,827 --> 00:19:21,560 Lo mantenemos en secreto, tú y yo. 178 00:19:21,562 --> 00:19:23,362 Venga, vamos. 179 00:19:24,364 --> 00:19:25,163 Vamos, ¿cuánto? 180 00:19:25,165 --> 00:19:26,967 Elige un número. 181 00:19:27,434 --> 00:19:28,567 ¿Un número? 182 00:19:28,569 --> 00:19:29,200 Sí. 183 00:19:29,202 --> 00:19:31,104 ¿Para qué? 184 00:19:41,516 --> 00:19:43,616 ¿Te gusto? 185 00:19:44,952 --> 00:19:46,819 ¿Cuánto te gusto? 186 00:19:46,821 --> 00:19:48,486 Diez mil baht. 187 00:19:48,488 --> 00:19:50,089 Ven, déjame sacarte de la lluvia. 188 00:19:50,091 --> 00:19:51,858 Ven a casa conmigo. 189 00:22:05,126 --> 00:22:06,793 Mira. 190 00:22:08,262 --> 00:22:10,897 Mi hija. 191 00:22:11,098 --> 00:22:12,298 Mañana es su... 192 00:22:12,300 --> 00:22:14,901 su cumpleaños. 193 00:23:36,284 --> 00:23:38,117 ¿Qué es esto? 194 00:23:38,119 --> 00:23:40,686 ¿Por qué tienes una foto mía? 195 00:23:49,163 --> 00:23:50,461 ¡Ayuda! 196 00:25:40,007 --> 00:25:41,306 Ven a buscarme. 197 00:25:41,308 --> 00:25:43,309 ¡Ahora! 198 00:28:06,287 --> 00:28:09,155 Ahora descansa un poco aquí. 199 00:28:09,290 --> 00:28:10,590 Y entonces 200 00:28:10,592 --> 00:28:12,525 nos vamos. 201 00:28:16,730 --> 00:28:18,497 Dímelo, por favor. 202 00:28:18,499 --> 00:28:20,500 ¿Qué ha pasado? 203 00:28:21,335 --> 00:28:23,369 La chica se ha ido. 204 00:28:23,837 --> 00:28:26,339 Era un maldito gigante. 205 00:28:26,941 --> 00:28:28,140 ¿Cómo? 206 00:28:28,142 --> 00:28:29,441 ¿Un gigante? 207 00:28:29,443 --> 00:28:31,611 ¿El hombre con el que luchas? 208 00:28:34,348 --> 00:28:36,348 Si la chica se va. 209 00:28:36,350 --> 00:28:38,417 Tenemos un gran problema. 210 00:28:38,419 --> 00:28:40,419 No, no tenemos. 211 00:28:40,421 --> 00:28:41,753 Ahora... 212 00:28:41,755 --> 00:28:44,490 Sólo dame un puto minuto para desmayarme. 213 00:30:01,969 --> 00:30:02,901 ¿Policía? 214 00:30:02,903 --> 00:30:05,337 La policía no puede. 215 00:30:05,339 --> 00:30:07,172 La policía no coge a la chica. 216 00:30:07,174 --> 00:30:08,473 Me quieren a mí. 217 00:30:08,475 --> 00:30:10,610 Vienen a por mí. 218 00:30:12,346 --> 00:30:13,478 ¿Bijan? 219 00:30:13,480 --> 00:30:14,781 ¿Adónde va? 220 00:30:14,783 --> 00:30:17,149 No coge el teléfono. 221 00:30:17,318 --> 00:30:19,285 Está muerto. 222 00:30:21,188 --> 00:30:24,122 Bijan no es un hombre fácil de matar. 223 00:30:24,124 --> 00:30:25,057 Si este tipo lo mató. 224 00:30:25,059 --> 00:30:27,193 Debemos estar en guardia. 225 00:30:53,954 --> 00:30:55,688 Vámonos. 226 00:31:26,453 --> 00:31:28,287 Detente aquí. 227 00:32:03,658 --> 00:32:04,557 No te quedes en el coche 228 00:32:04,559 --> 00:32:06,592 Vosotros dos, venid conmigo. 229 00:32:26,815 --> 00:32:28,715 Ve a preguntar. 230 00:32:49,203 --> 00:32:50,771 ¿Eh? 231 00:33:01,148 --> 00:33:02,748 Ese hombre de ahí. 232 00:33:02,750 --> 00:33:04,049 No ve nada. 233 00:33:04,051 --> 00:33:06,318 Oyó cristales rotos por la noche. 234 00:33:06,320 --> 00:33:07,486 Y la policía viene a por un muerto. 235 00:33:07,488 --> 00:33:08,420 Eso dijo. 236 00:33:08,422 --> 00:33:10,189 Ok 237 00:33:34,749 --> 00:33:36,214 No pasa nada. 238 00:33:36,216 --> 00:33:38,719 Todo va bien. 239 00:34:02,442 --> 00:34:04,142 Vio algo. 240 00:34:04,144 --> 00:34:06,713 Pregúntale qué vio. 241 00:34:29,069 --> 00:34:30,335 Sí, creo que es eso. 242 00:34:30,337 --> 00:34:31,837 Está bastante claro. 243 00:34:31,839 --> 00:34:33,238 Sí. 244 00:34:33,240 --> 00:34:34,640 Creo que lo conocemos. 245 00:34:34,642 --> 00:34:36,408 Es un luchador. 246 00:34:36,410 --> 00:34:38,644 No un conductor de tuk-tuk. 247 00:34:38,813 --> 00:34:40,613 ¿Seguro? 248 00:34:40,615 --> 00:34:42,515 Sabemos dónde encontrarlo. 249 00:34:42,517 --> 00:34:43,984 Vámonos. 250 00:35:28,029 --> 00:35:31,229 ¿Por qué no vamos al apartamento de la chica? 251 00:35:31,231 --> 00:35:32,297 No son estúpidos. 252 00:35:32,299 --> 00:35:34,366 No estarán allí. 253 00:35:34,468 --> 00:35:37,670 Entonces, ¿por qué ir a este lugar? 254 00:35:37,672 --> 00:35:39,304 ¿Por qué? 255 00:35:39,306 --> 00:35:40,506 Porque necesitamos ayuda. 256 00:35:40,508 --> 00:35:42,441 Por eso. 257 00:35:42,543 --> 00:35:43,909 ¿Ayuda? 258 00:35:43,911 --> 00:35:44,577 Sí, así es. 259 00:35:44,579 --> 00:35:46,345 Necesitamos ayuda. 260 00:35:49,182 --> 00:35:52,752 Déjame preguntarte, ¿por qué haces este trabajo que haces? 261 00:35:53,087 --> 00:35:54,185 ¿Por qué? 262 00:35:54,187 --> 00:35:54,987 Sí, ¿por qué? 263 00:35:54,989 --> 00:35:55,921 Eso es lo que pregunto. 264 00:35:55,923 --> 00:35:57,188 Quiero decir, ¿por qué haces este trabajo? 265 00:35:57,190 --> 00:36:00,593 Supongo que es por el dinero estoy en lo cierto? 266 00:36:01,062 --> 00:36:03,461 Sí, claro, el dinero. 267 00:36:03,463 --> 00:36:05,296 Cuidar de mi familia. 268 00:36:05,298 --> 00:36:07,465 Sí, familia. 269 00:36:07,467 --> 00:36:10,036 Necesidades, entiendo. 270 00:36:10,038 --> 00:36:11,771 Este tipo. 271 00:36:12,172 --> 00:36:14,472 Solía hacer lo que nosotros hacemos por placer. 272 00:36:14,474 --> 00:36:17,043 Si entiendes lo que quiero decir. 273 00:36:17,177 --> 00:36:18,276 ¿El hombre que conocemos? 274 00:36:18,278 --> 00:36:21,447 Así es, mi amigo, precisamente. 275 00:36:22,050 --> 00:36:23,949 ¿Cómo puede ayudar? 276 00:36:23,951 --> 00:36:25,450 ¿Este hombre? 277 00:36:25,452 --> 00:36:26,819 Bueno, si estás buscando a alguien en esta ciudad. 278 00:36:26,821 --> 00:36:28,921 Este tipo conoce a todo el mundo. 279 00:37:23,376 --> 00:37:25,845 ¡Bueno, que me aspen! 280 00:37:25,847 --> 00:37:27,412 Ha pasado mucho tiempo. 281 00:37:27,414 --> 00:37:29,181 Podría decirse que sí. 282 00:37:29,183 --> 00:37:30,415 ¡Mírate! 283 00:37:30,417 --> 00:37:32,350 El hijo pródigo vuelve a casa. 284 00:37:32,352 --> 00:37:35,521 Sí, supongo que sí. 285 00:37:35,523 --> 00:37:37,223 Supongo que no es para disfrutar 286 00:37:37,225 --> 00:37:40,325 las muchas comodidades de Tailandia. 287 00:37:40,327 --> 00:37:42,628 Necesito ayuda, Paul. 288 00:37:42,630 --> 00:37:44,163 Lo sabía. 289 00:37:46,200 --> 00:37:47,700 ¿Quién es este caballero? 290 00:37:47,702 --> 00:37:48,501 Ese es mi conductor. 291 00:37:48,503 --> 00:37:50,536 Él está bien, no te preocupes por él. 292 00:37:50,538 --> 00:37:52,772 Bueno, si quieres hablar. 293 00:37:52,774 --> 00:37:55,273 Es mejor ir a un lugar más privado. 294 00:37:55,275 --> 00:37:57,076 Sígueme. 295 00:38:10,258 --> 00:38:12,158 Bonito. 296 00:38:12,392 --> 00:38:15,060 Parece que lo has hecho bastante bien, Paul. 297 00:38:15,062 --> 00:38:16,830 No puedo quejarme. 298 00:38:19,466 --> 00:38:21,201 Jubilado. 299 00:38:22,069 --> 00:38:24,369 Dirijo ese pequeño espectáculo, ya sabes. 300 00:38:24,371 --> 00:38:26,005 Sólo por diversión. 301 00:38:26,007 --> 00:38:26,972 ¡Sí! 302 00:38:26,974 --> 00:38:28,439 Entiendo. 303 00:38:28,441 --> 00:38:30,341 Parece que cada desalmado hijo de puta 304 00:38:30,343 --> 00:38:33,078 se retira en Tailandia, ¿verdad? 305 00:38:33,080 --> 00:38:34,246 Cuidado, 306 00:38:34,248 --> 00:38:34,847 tú serás el siguiente. 307 00:38:34,849 --> 00:38:35,281 Sí, 308 00:38:35,283 --> 00:38:37,283 tal vez. 309 00:39:10,383 --> 00:39:12,752 Salud por los viejos amigos. 310 00:39:13,221 --> 00:39:15,055 Y otras nuevas. 311 00:39:19,994 --> 00:39:22,295 Estábamos en un trabajo, Paul. 312 00:39:22,897 --> 00:39:25,564 Oficialmente, es mi último trabajo. 313 00:39:27,602 --> 00:39:30,103 Pero te necesito que me ayudes a encontrar a alguien. 314 00:39:31,272 --> 00:39:33,672 Este tipo de aquí. 315 00:39:35,375 --> 00:39:37,343 ¿Le conoces? 316 00:39:37,345 --> 00:39:39,746 Necesito encontrarlo. 317 00:39:39,847 --> 00:39:41,513 Y quiero decir. 318 00:39:41,515 --> 00:39:44,317 Realmente necesito encontrarlo. 319 00:39:45,319 --> 00:39:48,321 Es una cara que he visto antes. 320 00:39:53,227 --> 00:39:54,360 ¿Quieres saber la verdadera razón 321 00:39:54,362 --> 00:39:56,930 ¿Yo dirijo ese circo de arriba? 322 00:39:59,300 --> 00:40:01,033 La razón es... 323 00:40:01,035 --> 00:40:03,803 Admiro a esos luchadores. 324 00:40:04,372 --> 00:40:06,305 Me encantan. 325 00:40:06,307 --> 00:40:08,374 Violencia... 326 00:40:08,376 --> 00:40:12,278 es una parte fundamental del individuo. 327 00:40:12,280 --> 00:40:14,412 Si nos fijamos en la naturaleza. 328 00:40:14,414 --> 00:40:16,548 Los chimpancés, por ejemplo. 329 00:40:16,550 --> 00:40:17,750 La violencia en el sentido de matar es 330 00:40:17,752 --> 00:40:20,418 muy asociado con el grupo. 331 00:40:20,420 --> 00:40:22,822 Y la razón es. 332 00:40:23,324 --> 00:40:25,124 El individuo no se beneficia 333 00:40:25,126 --> 00:40:26,358 metiéndose en una pelea 334 00:40:26,360 --> 00:40:29,729 en las que corren el riesgo resultar heridos. 335 00:40:30,064 --> 00:40:33,464 Sólo cuando tienen un poder abrumador. 336 00:40:33,466 --> 00:40:34,667 Que la tentación de intentar matar a otro 337 00:40:34,669 --> 00:40:38,137 individuo surge suficientemente 338 00:40:38,139 --> 00:40:40,740 para que puedan hacerlo. 339 00:40:40,908 --> 00:40:43,709 El número de de chimpancés machos 340 00:40:43,711 --> 00:40:46,746 que atacan a un solo macho es de ocho a uno. 341 00:40:47,548 --> 00:40:49,815 Ocho a uno. 342 00:40:49,817 --> 00:40:52,117 Ahora usted toma a un hombre normal... 343 00:40:52,119 --> 00:40:53,552 caminando por la calle 344 00:40:53,554 --> 00:40:55,421 de la mano de su bonita novia. 345 00:40:55,423 --> 00:40:57,256 Y pasan junto a unos tipos malos. 346 00:40:57,258 --> 00:40:59,258 Y los malos... 347 00:40:59,260 --> 00:41:00,726 elogiar el culo de su chica. 348 00:41:00,728 --> 00:41:03,296 Ahora tu hombre medio 349 00:41:03,331 --> 00:41:06,065 preferiría dejarlo pasar. 350 00:41:06,567 --> 00:41:09,102 Se mentirá a sí mismo. 351 00:41:09,570 --> 00:41:11,337 Para justificar su miedo a 352 00:41:11,339 --> 00:41:13,572 tomar medidas en la circunstancia 353 00:41:13,574 --> 00:41:17,277 de buena conducta social. 354 00:41:17,445 --> 00:41:20,913 Pero ahora coges a ese mismo tipo. 355 00:41:20,915 --> 00:41:24,416 Y lo pusiste en un motín contra la policía. 356 00:41:24,418 --> 00:41:27,286 Y no puede evitar patear y aplastar y golpear 357 00:41:27,288 --> 00:41:29,588 todo lo que le rodea. 358 00:41:29,590 --> 00:41:32,691 Ahora que ya no está solo, 359 00:41:32,693 --> 00:41:35,427 desaparece toda prevención social. 360 00:41:35,429 --> 00:41:37,964 Y se vuelve peligroso. 361 00:41:38,065 --> 00:41:40,366 ¿Qué, te has convertido en el maldito filósofo ahora Paul? 362 00:41:42,703 --> 00:41:44,837 Lo que estoy tratando de decir es. 363 00:41:46,240 --> 00:41:48,808 Hay tres tipos de hombre. 364 00:41:49,377 --> 00:41:51,043 Un hombre corriente, 365 00:41:51,045 --> 00:41:52,444 temeroso. 366 00:41:52,446 --> 00:41:53,846 Hombre valiente, 367 00:41:53,848 --> 00:41:55,414 luchador. 368 00:41:55,416 --> 00:41:57,683 Y por último el tercer tipo de hombre. 369 00:41:57,685 --> 00:41:59,451 Un hombre tan decidido 370 00:41:59,453 --> 00:42:02,822 para trascender la naturaleza humana. 371 00:42:03,724 --> 00:42:07,327 Abraza la violencia. 372 00:42:08,329 --> 00:42:10,629 Un hombre como tú. 373 00:42:10,631 --> 00:42:13,466 O a mí, si lo prefieres. 374 00:42:14,101 --> 00:42:17,737 Ahora, no sé lo que quieres de este tipo. 375 00:42:18,372 --> 00:42:20,372 Pero puedo adivinarlo. 376 00:42:20,374 --> 00:42:22,107 Ya que somos amigos, 377 00:42:22,109 --> 00:42:24,210 Te ayudaré. 378 00:42:24,445 --> 00:42:25,911 Vuelve mañana, 379 00:42:25,913 --> 00:42:28,815 Veré qué tipo de información puedo reunir. 380 00:42:34,121 --> 00:42:36,456 Encantado de verte, Paul. 381 00:42:42,930 --> 00:42:45,631 Tu amigo, está loco. 382 00:42:45,633 --> 00:42:47,533 No entiendo lo que está diciendo. 383 00:42:47,568 --> 00:42:49,536 Era mucho peor que loco, amigo. 384 00:42:49,538 --> 00:42:53,472 Verá, él es lo que llamamos un sociópata. 385 00:42:53,474 --> 00:42:55,775 Ahora mismo lo necesitamos como amigo. 386 00:42:56,577 --> 00:42:57,843 ¿Viste su reacción 387 00:42:57,845 --> 00:42:59,912 cuando echó un vistazo a esa fotografía? 388 00:42:59,914 --> 00:43:02,515 Sabía exactamente quién era. 389 00:43:03,384 --> 00:43:05,818 ¿Confías en él? 390 00:43:08,155 --> 00:43:10,523 No confío en nadie. 391 00:46:41,302 --> 00:46:44,003 Es hora de morir. 392 00:50:04,772 --> 00:50:06,873 Podemos comprobarlo. 393 00:50:16,016 --> 00:50:17,617 Llamemos al último número. 394 00:50:20,454 --> 00:50:21,453 Eh, ¿qué pasa? 395 00:50:21,455 --> 00:50:23,255 Ah. 396 00:50:23,257 --> 00:50:25,357 ¿Me conoces? 397 00:50:25,359 --> 00:50:25,925 ¿Me buscabas? 398 00:50:25,927 --> 00:50:27,259 Sí. 399 00:50:27,261 --> 00:50:29,428 Mira lo que le hago a tu amigo. 400 00:50:30,532 --> 00:50:32,097 Sí. 401 00:50:32,099 --> 00:50:33,666 No te preocupes, yo a por ti también. 402 00:50:33,668 --> 00:50:35,166 Vamos. 403 00:50:35,168 --> 00:50:36,669 Vamos. 404 00:50:36,671 --> 00:50:38,471 Ya voy. 405 00:51:38,800 --> 00:51:41,433 ¡Bang! 406 00:51:45,372 --> 00:51:48,041 ¡Bang! 407 00:52:28,916 --> 00:52:30,448 ¡Mirad! 408 00:52:30,450 --> 00:52:32,618 Despierta ahora. 409 00:52:33,387 --> 00:52:35,654 Ya casi hemos llegado. 410 00:55:10,310 --> 00:55:11,944 Oye, Loreno... 411 00:55:11,946 --> 00:55:13,344 Soy yo. 412 00:55:13,346 --> 00:55:14,980 Abra, por favor, abra. 413 00:55:14,982 --> 00:55:16,849 Estoy aquí sola. 414 00:55:27,295 --> 00:55:29,295 ¿Qué ha pasado? 415 00:55:29,297 --> 00:55:31,263 No me siento bien. 416 00:55:31,265 --> 00:55:33,767 Por favor, ayuda. 417 00:55:34,334 --> 00:55:36,770 Mira mi mano. 418 00:55:39,273 --> 00:55:40,338 Por favor, ayuda. 419 00:55:40,340 --> 00:55:41,607 Déjame verlo. 420 00:55:41,609 --> 00:55:44,375 Eso es, presión. 421 00:55:44,377 --> 00:55:47,080 Van a mi casa. 422 00:55:47,315 --> 00:55:50,283 Y matar a mi abuela. 423 00:55:50,551 --> 00:55:52,284 Y espérame. 424 00:55:52,286 --> 00:55:54,520 Me peleo mucho, 425 00:55:54,522 --> 00:55:57,422 pero tantos malditos rusos. 426 00:55:57,424 --> 00:55:59,793 Hacen esto. 427 00:56:00,828 --> 00:56:02,294 Has perdido mucha sangre, amigo mío. 428 00:56:02,296 --> 00:56:04,263 ¿Cómo te escapaste? 429 00:56:04,265 --> 00:56:06,565 Creen que casi muero. 430 00:56:06,567 --> 00:56:09,302 Y tirarme al río. 431 00:56:11,272 --> 00:56:13,505 No, ellos no cometen errores. 432 00:56:13,507 --> 00:56:15,341 Tenemos que irnos. 433 00:56:15,343 --> 00:56:17,442 Probablemente probablemente ya estén aquí. 434 00:56:17,444 --> 00:56:18,110 No, no tengo. 435 00:56:18,112 --> 00:56:20,246 Estoy muy cansada. 436 00:56:20,248 --> 00:56:21,213 Escucha, te levantas y nos vamos ahora mismo 437 00:56:21,215 --> 00:56:22,514 o morimos los dos... 438 00:56:22,516 --> 00:56:24,449 ¿Entiendes? 439 00:56:24,451 --> 00:56:25,919 De acuerdo. 440 00:56:34,228 --> 00:56:34,894 En marcha. 441 00:56:34,896 --> 00:56:36,662 De acuerdo. 442 00:59:26,067 --> 00:59:28,300 Tuvimos maldita suerte, amigo. 443 00:59:28,302 --> 00:59:30,469 Tuvimos suerte, ¿vale? 444 00:59:30,471 --> 00:59:33,272 Intenta no no te me mueras. 445 00:59:33,274 --> 00:59:33,806 Puedes morir más tarde. 446 00:59:33,808 --> 00:59:34,740 ¡Eh! 447 00:59:34,742 --> 00:59:36,809 puedes morir después. 448 00:59:45,820 --> 00:59:47,019 ¿Es muy grave? 449 00:59:47,021 --> 00:59:48,487 Malo. 450 00:59:48,489 --> 00:59:49,588 Llama al médico, dile que es urgente. 451 00:59:49,590 --> 00:59:50,823 ¡Es tarde, duerme! 452 00:59:50,825 --> 00:59:52,991 Me importa una mierda si está dormido. Despiértalo. 453 00:59:52,993 --> 00:59:53,792 Bájalo. 454 00:59:53,794 --> 00:59:55,895 Bájalo. 455 01:00:00,367 --> 01:00:02,267 Respira. 456 01:00:02,269 --> 01:00:03,435 Joder. 457 01:00:03,437 --> 01:00:04,636 Está vivo. 458 01:00:04,638 --> 01:00:06,372 y no estoy seguro por cuánto tiempo más. 459 01:00:06,874 --> 01:00:10,009 Parece que tu chico te encontró primero. 460 01:00:10,444 --> 01:00:11,810 Sí. 461 01:00:11,812 --> 01:00:14,347 Pero es un hombre muerto caminando. 462 01:00:14,482 --> 01:00:17,150 Sobre eso, tengo algunas buenas noticias para ti. 463 01:00:18,385 --> 01:00:20,887 El médico está en camino. 464 01:00:27,562 --> 01:00:29,761 Entonces ¿Sabes dónde está? 465 01:00:29,763 --> 01:00:31,396 No, no sé sé dónde está. 466 01:00:31,398 --> 01:00:32,664 Pero sé algo mejor. 467 01:00:32,666 --> 01:00:34,467 Sé dónde estará. 468 01:00:36,137 --> 01:00:37,970 ¿Y? 469 01:00:38,038 --> 01:00:39,572 Y... 470 01:00:41,576 --> 01:00:44,477 ¿Por qué no lo dejas esta vez? 471 01:00:46,714 --> 01:00:48,581 Yo también he pasado por eso. 472 01:00:48,583 --> 01:00:51,484 A veces no se puede ganar. 473 01:00:51,586 --> 01:00:53,485 Ayudaría mucho 474 01:00:53,487 --> 01:00:55,588 Podrías dejarlo pasar. 475 01:00:56,457 --> 01:00:58,190 Es sólo un trabajo. 476 01:00:58,192 --> 01:01:00,159 No es nada personal. 477 01:01:01,328 --> 01:01:03,863 Tu hombre está jodido ahí dentro. 478 01:01:04,732 --> 01:01:05,998 Y te quedas solo 479 01:01:06,000 --> 01:01:08,968 para hacer frente a ese otro tipo y sus amigos. 480 01:01:10,104 --> 01:01:11,604 Bien. 481 01:01:12,139 --> 01:01:15,774 Puedo decirte que he terminado después de esto, Paul. 482 01:01:15,776 --> 01:01:18,478 He terminado oficialmente. 483 01:01:19,246 --> 01:01:23,116 Pero este va a ser ser mi gran final. 484 01:01:26,253 --> 01:01:29,655 Sabía que no podría disuadirte. 485 01:01:33,194 --> 01:01:34,760 Bien, 486 01:01:34,762 --> 01:01:37,362 hay una pelea noche muy pronto. 487 01:01:37,364 --> 01:01:39,632 Mucho dinero. 488 01:01:39,733 --> 01:01:42,100 Tu hombre hizo una gran apuesta. 489 01:01:42,102 --> 01:01:43,402 Estará allí para disfrutar del espectáculo 490 01:01:43,404 --> 01:01:46,539 y comprobar su inversión. 491 01:01:47,942 --> 01:01:50,576 ¿Supongo que yo también estaré allí? 492 01:02:16,170 --> 01:02:18,571 Ha perdido mucha sangre. 493 01:02:33,588 --> 01:02:35,988 Este hombre se está muriendo. 494 01:02:35,990 --> 01:02:38,357 Tienes que llevarlo al hospital. 495 01:02:38,359 --> 01:02:40,359 ¿Seguro? 496 01:02:40,461 --> 01:02:42,294 Sí, 497 01:02:42,296 --> 01:02:43,696 Estoy seguro, señor. 498 01:02:43,698 --> 01:02:45,598 Quiero decir, míralo. 499 01:02:47,134 --> 01:02:50,002 Está sufriendo un paro cardíaco. 500 01:02:54,375 --> 01:02:56,409 ¡Ya lo tienes! 501 01:02:57,978 --> 01:03:00,513 ¡Llama a la ambulancia ya! 502 01:03:01,015 --> 01:03:03,282 O vas a ¡vas a perderlo! 503 01:03:04,485 --> 01:03:05,618 ¡Vamos! 504 01:03:13,494 --> 01:03:14,661 ¡Vamos! 505 01:03:14,663 --> 01:03:16,562 ¡Vamos! Puedes... 506 01:03:26,608 --> 01:03:28,307 De acuerdo. 507 01:03:28,309 --> 01:03:30,876 No necesitas hacer nada ahora. 508 01:03:30,878 --> 01:03:32,713 Se ha ido. 509 01:03:51,365 --> 01:03:53,699 Murió mal. 510 01:03:55,469 --> 01:03:58,371 Sí, lo hizo. 511 01:03:59,440 --> 01:04:01,374 ¿Qué vas a hacer? 512 01:04:30,538 --> 01:04:32,437 ¿Whisky? 513 01:04:32,439 --> 01:04:34,373 Café, por favor. 514 01:04:39,113 --> 01:04:42,816 He olvidado el hedor de esta ciudad. 515 01:04:43,484 --> 01:04:44,751 Me prometí 516 01:04:44,753 --> 01:04:48,353 nunca poner un pie en este lugar. 517 01:04:48,355 --> 01:04:51,290 Y sin embargo, aquí estoy. 518 01:04:51,526 --> 01:04:54,393 Debo culparte por ello. 519 01:04:55,429 --> 01:04:57,329 Estás resbalando. 520 01:04:57,331 --> 01:04:59,931 Tienes derecho a culparme. 521 01:04:59,933 --> 01:05:02,167 Obviamente, 522 01:05:02,169 --> 01:05:05,203 No puedo culpar al pobre chico. 523 01:05:05,205 --> 01:05:08,674 Su madre me lo confió. 524 01:05:08,942 --> 01:05:11,577 Y me siento responsable. 525 01:05:13,447 --> 01:05:18,150 Me dices que que envejecer te ha vuelto sentimental de repente. 526 01:05:18,620 --> 01:05:22,120 Cualquier excusa es buena para la venganza. 527 01:05:22,122 --> 01:05:24,690 Ahora te reconozco. 528 01:05:26,126 --> 01:05:27,926 Así que... 529 01:05:27,928 --> 01:05:30,831 Pronto llegaremos a ver a tu viejo amigo. 530 01:05:31,265 --> 01:05:34,400 Estoy seguro de que se alegrará de verte. 531 01:05:34,769 --> 01:05:37,403 ¿Contento de verme? 532 01:05:40,140 --> 01:05:44,142 Tampoco me entusiasma la idea de ver. 533 01:05:44,144 --> 01:05:47,413 Pero si esto es lo que quieres. 534 01:05:47,448 --> 01:05:50,182 Lo haríamos a tu manera. 535 01:05:51,418 --> 01:05:53,854 Es necesario. 536 01:05:54,556 --> 01:05:55,822 Han pasado muchos años 537 01:05:55,824 --> 01:05:58,891 desde la última vez que trabajamos juntos. 538 01:06:00,562 --> 01:06:04,530 Estábamos en una misión en Camboya 539 01:06:05,999 --> 01:06:09,402 Nos colamos dentro de esta casa. 540 01:06:10,805 --> 01:06:13,172 Una villa preciosa. 541 01:06:14,475 --> 01:06:17,108 ¿Y nuestros objetivos? 542 01:06:17,110 --> 01:06:19,679 Un matrimonio, están serenamente viendo la televisión 543 01:06:19,681 --> 01:06:22,247 en el sofá con su hijo. 544 01:06:26,453 --> 01:06:29,555 El niño nos vio por primera vez. 545 01:06:30,792 --> 01:06:32,959 Todavía recuerdo 546 01:06:32,961 --> 01:06:37,195 cómo me miró a mí y a mi pistola. 547 01:06:41,569 --> 01:06:43,436 No se inmutó. 548 01:06:43,905 --> 01:06:46,605 Como si no conociera el miedo. 549 01:06:47,307 --> 01:06:51,410 Pero los padres fueron menos valientes. 550 01:06:52,012 --> 01:06:57,015 La madre empezó a suplicar y a llorar. 551 01:06:57,017 --> 01:06:59,685 Y el padre se meó en los pantalones. 552 01:07:04,258 --> 01:07:06,926 Paul entonces los puso en fila y les preguntó 553 01:07:06,928 --> 01:07:09,996 lo mucho que querían a su hijo. 554 01:07:10,464 --> 01:07:15,166 Y luego obligó al chico a decirle 555 01:07:15,168 --> 01:07:18,437 a quién quería más. 556 01:07:18,940 --> 01:07:23,844 ¿Mamá o papá? 557 01:07:24,646 --> 01:07:27,546 Y elegir uno de ellos. 558 01:07:29,283 --> 01:07:33,419 El chico se resistió tanto como pudo. 559 01:07:33,955 --> 01:07:35,856 Al final, 560 01:07:37,157 --> 01:07:39,993 eligió a Madre. 561 01:07:43,531 --> 01:07:45,999 Paul le disparó primero. 562 01:07:46,333 --> 01:07:49,736 Su cerebro acabó en las cortinas. 563 01:07:50,939 --> 01:07:53,572 Luego mató al padre. 564 01:07:54,943 --> 01:07:57,711 El chico estaba muy asustado. 565 01:07:57,979 --> 01:08:02,648 No podía soportar mirar a Paul 566 01:08:02,650 --> 01:08:04,683 Así que siguió... 567 01:08:04,919 --> 01:08:08,621 mirándome fijamente, pidiendo ayuda. 568 01:08:09,222 --> 01:08:12,859 No podía soportar mirarlo más. 569 01:08:15,162 --> 01:08:19,331 Así que puse una bala entre sus ojos. 570 01:08:27,240 --> 01:08:29,910 Ya conoces el resto de la historia. 571 01:08:31,445 --> 01:08:33,612 Sí 572 01:08:34,849 --> 01:08:37,182 Sé quién era. 573 01:08:37,184 --> 01:08:39,284 Y sé quién es. 574 01:08:39,286 --> 01:08:41,386 Eso no importa. 575 01:08:41,388 --> 01:08:42,788 Porque esto ya no es un trabajo. 576 01:08:42,790 --> 01:08:45,323 Se ha convertido en una guerra. 577 01:08:45,325 --> 01:08:47,526 Y es nuestro aliado 578 01:08:47,528 --> 01:08:49,194 por el momento. 579 01:10:42,877 --> 01:10:47,646 Cuando la gente siente que la muerte próxima, tienen un último estallido. 580 01:10:50,250 --> 01:10:51,117 ¿Por eso estás aquí? 581 01:10:51,119 --> 01:10:52,886 Cabrón. 582 01:10:56,256 --> 01:10:58,691 Me sorprende que sigas vivo. 583 01:11:01,696 --> 01:11:05,765 El diablo siempre cuida de los suyos. 584 01:11:07,101 --> 01:11:08,768 Vaya. 585 01:11:08,770 --> 01:11:11,503 Echar un vistazo a ustedes dos juntos de nuevo, ¿sí? 586 01:11:11,873 --> 01:11:13,572 ¿Tienes confirmación? 587 01:11:13,574 --> 01:11:14,405 A mí sí. 588 01:11:14,407 --> 01:11:15,908 Estará allí. 589 01:11:15,910 --> 01:11:17,408 La pelea está preparada. 590 01:11:17,410 --> 01:11:18,811 Haré que mi chico te recoja. 591 01:11:18,813 --> 01:11:21,446 Cuéntanos un poco más sobre la ubicación, Paul. 592 01:11:21,448 --> 01:11:23,983 La ubicación se llama la Zanja. 593 01:11:23,985 --> 01:11:24,717 Lleva ahí décadas. 594 01:11:24,719 --> 01:11:27,285 Comenzó durante la guerra de Vietnam. 595 01:11:27,287 --> 01:11:30,321 No se parece a nada que visto antes. 596 01:11:30,323 --> 01:11:32,323 ¿Cómo es la seguridad allí? 597 01:11:32,325 --> 01:11:35,028 Sólo un par de tipos. 598 01:11:35,229 --> 01:11:37,629 Ya sabes, para asegurarnos de que nadie causa problemas. 599 01:11:39,267 --> 01:11:41,499 Tar tendrá a sus hombres con él. 600 01:11:41,501 --> 01:11:43,401 No será un problema. 601 01:11:43,403 --> 01:11:45,905 ¿Nos controlarán en la entrada 602 01:11:45,973 --> 01:11:47,774 No, no lo harán. 603 01:11:51,078 --> 01:11:53,546 Sólo tengo una petición para ti. 604 01:11:53,548 --> 01:11:54,479 Espera a que la lucha termine 605 01:11:54,481 --> 01:11:57,050 antes de dar el paso. 606 01:11:57,652 --> 01:12:00,586 Yo mismo hice una gran apuesta. 607 01:12:00,588 --> 01:12:04,057 Quiero ver cómo va. 608 01:12:04,692 --> 01:12:07,693 ¿Qué has hecho con el chico? 609 01:12:08,296 --> 01:12:10,063 ¿El chico? 610 01:12:24,312 --> 01:12:26,212 ¿Qué hora es? 611 01:12:26,214 --> 01:12:28,214 No te preocupes, tenemos tiempo. 612 01:12:28,282 --> 01:12:31,617 Nunca llegado tarde en mi vida. 613 01:12:33,654 --> 01:12:35,922 La muerte no espera a nadie. 614 01:12:36,257 --> 01:12:38,690 Paul chicos muy pronto. 615 01:12:41,762 --> 01:12:43,695 Estoy listo. 616 01:12:46,366 --> 01:12:47,432 ¿Eres religioso? 617 01:12:47,434 --> 01:12:49,235 No. 618 01:12:49,237 --> 01:12:51,805 Esa es otra cosa Nunca he estado. 619 01:12:52,106 --> 01:12:53,839 Mi padre lo era. 620 01:12:53,841 --> 01:12:55,406 ¿Y ahora sí? 621 01:12:55,408 --> 01:12:57,509 ¿En este momento de mi vida? 622 01:12:57,511 --> 01:12:59,912 Prefiero creer que 623 01:12:59,914 --> 01:13:03,183 hay algo mejor después, ya sabes 624 01:13:03,784 --> 01:13:06,451 Algo un poco mejor que esta mierda. 625 01:13:06,453 --> 01:13:07,485 Sí, bueno... 626 01:13:07,487 --> 01:13:09,189 No lo hay. 627 01:13:09,523 --> 01:13:11,724 No hay nada. 628 01:13:12,059 --> 01:13:14,060 Sólo negrura. 629 01:13:14,427 --> 01:13:16,128 Y si había algo me duele decir que 630 01:13:16,130 --> 01:13:19,397 no serías bienvenido en ese paraíso, amigo mío. 631 01:13:21,401 --> 01:13:23,235 Bien, 632 01:13:23,237 --> 01:13:26,206 tal vez pueda hacerlo mejor la próxima vez. 633 01:13:30,410 --> 01:13:33,645 No sé mucho sobre la salvación. 634 01:13:34,815 --> 01:13:38,284 No sé mucho sobre la vida después de la muerte. 635 01:13:39,520 --> 01:13:42,888 Pero había un pasaje en la Biblia que 636 01:13:42,890 --> 01:13:45,225 cuando era niño. 637 01:13:47,395 --> 01:13:50,196 Es una historia sobre este tipo. 638 01:13:50,865 --> 01:13:52,698 Jacob... 639 01:13:52,767 --> 01:13:54,700 Creo. 640 01:13:55,236 --> 01:13:56,836 Su nombre... 641 01:13:57,104 --> 01:13:57,903 No me acuerdo. 642 01:13:57,905 --> 01:13:59,505 Eso no importa. 643 01:13:59,507 --> 01:14:03,342 Este tipo, está caminando por el medio de el desierto una noche, ¿verdad? 644 01:14:03,344 --> 01:14:04,576 Se topa con Dios. 645 01:14:06,547 --> 01:14:07,413 Dios lo hizo de carne y hueso 646 01:14:07,415 --> 01:14:09,415 sólo para la ocasión. 647 01:14:09,417 --> 01:14:11,818 Así que estos tipos, luchan. 648 01:14:12,119 --> 01:14:14,353 Se pelean toda la noche. 649 01:14:14,355 --> 01:14:16,889 Luchan hasta que sale el sol. 650 01:14:16,891 --> 01:14:18,456 Y Dios 651 01:14:18,458 --> 01:14:20,693 por la mañana, en lugar de castigarlo. 652 01:14:20,695 --> 01:14:23,296 Lo convierte en rey. 653 01:14:26,400 --> 01:14:28,201 ¿Y? 654 01:14:28,569 --> 01:14:31,337 Significa que Dios favorece a los fuertes. 655 01:14:31,339 --> 01:14:34,240 Y sigues siendo fuerte, amigo mío. 656 01:14:34,408 --> 01:14:38,244 Bueno, ya lo veremos. 657 01:15:16,550 --> 01:15:19,118 Es una hermosa noche para hacer dinero. 658 01:15:19,120 --> 01:15:21,553 Siempre bueno que ganes dinero. 659 01:15:21,555 --> 01:15:24,023 Esta noche, gran pelea, gran apuesta. 660 01:15:24,025 --> 01:15:26,826 Después, hacemos fiesta en el club. 661 01:15:27,128 --> 01:15:28,827 ¿Vienes? 662 01:15:28,829 --> 01:15:31,397 Le agradezco la invitación, 663 01:15:31,399 --> 01:15:33,833 pero me estoy haciendo viejo para esta mierda. 664 01:15:37,038 --> 01:15:38,604 Estoy agotada. 665 01:15:38,606 --> 01:15:40,840 Oigo la llamada de mi cama. 666 01:15:44,278 --> 01:15:46,346 Hasta luego. 667 01:15:47,548 --> 01:15:49,248 Depende de ti. 668 01:17:01,755 --> 01:17:04,157 Hola, hermano. 669 01:17:04,692 --> 01:17:08,594 Hey, ¡¿dónde vas?! 670 01:17:25,045 --> 01:17:27,280 ¡Que te jodan! 671 01:18:29,743 --> 01:18:31,644 ¡Vamos! 672 01:18:31,946 --> 01:18:32,945 ¿Cuántos de ustedes hijos de puta 673 01:18:32,947 --> 01:18:35,248 ¡¿Quieres morir esta noche?! 674 01:20:08,743 --> 01:20:11,043 Estás jodido. 675 01:20:11,412 --> 01:20:15,515 El combate terminó hace 2 horas. 676 01:20:17,418 --> 01:20:18,751 Paul... 677 01:20:20,988 --> 01:20:21,887 Oye, contrólate. 678 01:20:21,889 --> 01:20:23,422 Vámonos. 679 01:20:42,109 --> 01:20:44,544 Voy a llevarte a un hospital. 680 01:20:44,546 --> 01:20:46,178 No, no lo harás. 681 01:20:48,516 --> 01:20:51,183 Sólo prométemelo. 682 01:20:51,285 --> 01:20:54,821 Vas a matar a ese hijo de puta. 683 01:20:55,422 --> 01:20:57,623 Voy a matarlo. 684 01:22:51,138 --> 01:22:53,205 Está hecho, se han ido. 685 01:22:53,207 --> 01:22:54,640 ¡¿Eh?! 686 01:22:54,642 --> 01:22:55,908 ¡Está hecho! 687 01:22:55,910 --> 01:22:58,511 ¡Bien, muy bien! 688 01:22:58,513 --> 01:22:59,779 Me tengo que ir. 689 01:22:59,781 --> 01:23:02,181 Quédate, ¡disfruta de la fiesta! 690 01:23:59,841 --> 01:24:01,674 A ti. 691 01:24:02,911 --> 01:24:04,476 Sí. 692 01:24:04,478 --> 01:24:06,345 soy yo. 693 01:24:07,314 --> 01:24:08,514 No esperábamos 694 01:24:08,516 --> 01:24:11,317 al verme de nuevo, ¿verdad? Paul. 695 01:24:12,020 --> 01:24:13,854 Siéntate. 696 01:24:23,831 --> 01:24:26,767 El cazador se convirtió en cazado. 697 01:24:27,234 --> 01:24:29,535 Te subestimaron. 698 01:24:29,537 --> 01:24:30,836 Sí. 699 01:24:30,838 --> 01:24:32,773 Tú también. 700 01:24:34,542 --> 01:24:35,775 Adelante. 701 01:24:35,777 --> 01:24:38,011 No tengo miedo a morir. 702 01:24:40,915 --> 01:24:42,314 En realidad, ¿sabes qué? 703 01:24:42,316 --> 01:24:43,649 Creo que quieres vivir 704 01:24:43,651 --> 01:24:46,418 ahora más que nunca. 705 01:24:46,420 --> 01:24:47,920 Pero 706 01:24:47,922 --> 01:24:49,087 Voy a terminar lo que empecé. 707 01:24:49,089 --> 01:24:50,056 Así que vas a llevarme a ver a este tipo 708 01:24:50,058 --> 01:24:52,090 y voy a matarlo. 709 01:24:52,092 --> 01:24:53,593 Entonces voy a matar a su mujer. 710 01:24:53,595 --> 01:24:55,427 Y sólo entonces... 711 01:24:55,429 --> 01:24:56,896 Sólo entonces, 712 01:24:56,898 --> 01:24:59,331 Te voy a matar. 713 01:25:03,303 --> 01:25:06,006 ¿Sigue vivo el perro viejo? 714 01:25:14,247 --> 01:25:16,850 Lo veré en el infierno. 715 01:25:18,352 --> 01:25:20,720 Levántate, Paul. 716 01:25:23,390 --> 01:25:24,790 De acuerdo. 717 01:25:24,792 --> 01:25:27,027 Acabemos con esto. 718 01:25:36,336 --> 01:25:37,703 ¿Qué significa eso? 719 01:25:37,705 --> 01:25:40,707 ¿Eres una especie de de "Soldado" o algo así? 720 01:25:43,176 --> 01:25:46,645 Tío, los italianos son jodidamente raros. 721 01:25:51,284 --> 01:25:55,055 Cuando lo consigues, te lo mereces. 722 01:25:55,823 --> 01:25:57,957 Cuando te lo mereces, 723 01:25:57,959 --> 01:26:00,727 entonces ya no lo quieres. 724 01:26:22,349 --> 01:26:25,651 Me recuerdas a a mí mismo cuando era joven. 725 01:26:26,186 --> 01:26:28,654 Nada me habría detenido. 726 01:26:29,057 --> 01:26:31,657 Tú y yo no nos parecemos en nada. 727 01:26:32,192 --> 01:26:34,593 Déjame decirte algo. 728 01:26:35,362 --> 01:26:38,732 No importa si consigues hacer el trabajo. 729 01:26:39,067 --> 01:26:41,768 No importa por qué lo hagas. 730 01:26:42,537 --> 01:26:45,604 No importa si ganas o pierdes. 731 01:26:46,206 --> 01:26:47,506 Los tipos como nosotros nunca encuentran la paz, 732 01:26:47,508 --> 01:26:50,643 por mucho que lo busques. 733 01:26:52,379 --> 01:26:55,280 Conocí a alguien que lo encontró una vez. 734 01:26:55,282 --> 01:26:57,884 Al menos durante un tiempo. 735 01:26:58,285 --> 01:27:01,021 Sí, ¿dónde está? 736 01:27:02,190 --> 01:27:05,025 Sólo conduce, Paul. 737 01:27:16,971 --> 01:27:18,204 Estamos aquí. 738 01:27:18,206 --> 01:27:19,270 Ahora. 739 01:27:19,272 --> 01:27:20,806 Y aquí estamos. 740 01:27:20,808 --> 01:27:22,575 Fin del camino, Paul. 741 01:27:22,577 --> 01:27:24,911 Dame las llaves, no intentes nada. 742 01:27:34,222 --> 01:27:36,421 Hijo de puta. 743 01:27:36,423 --> 01:27:38,758 Hijo de puta. 744 01:31:08,336 --> 01:31:10,402 ¿Dónde está? 745 01:31:10,404 --> 01:31:12,205 ¿Dónde está quién? 746 01:31:17,445 --> 01:31:18,711 Supongo 747 01:31:18,713 --> 01:31:20,980 hay alrededor de 10-15 personas en esta sala. 748 01:31:21,115 --> 01:31:23,816 Tengo 19 balas en esta pistola. 749 01:31:23,818 --> 01:31:26,151 Tengo dos cargadores llenos en mi chaqueta. 750 01:31:26,153 --> 01:31:27,419 y podría convertir esta pequeña parte 751 01:31:27,421 --> 01:31:30,055 en una puta pesadilla. 752 01:31:30,057 --> 01:31:31,724 Una hecatombe 753 01:31:31,726 --> 01:31:33,491 es como lo llamaríamos lo llamaríamos en casa. 754 01:31:33,493 --> 01:31:34,426 Así que voy a pedir hijos de puta 755 01:31:34,428 --> 01:31:36,261 una vez más. 756 01:31:36,263 --> 01:31:38,364 De manera que me entiendas. 757 01:31:38,366 --> 01:31:41,834 ¿Dónde está el maldito Tar? 758 01:31:41,836 --> 01:31:44,938 Sube arriba, boom boom señoras. 759 01:34:22,963 --> 01:34:25,498 Te estábamos esperando. 760 01:34:25,600 --> 01:34:29,369 No es fácil subir hasta aquí. 761 01:34:31,438 --> 01:34:33,473 Lo conozco bien. 762 01:34:34,341 --> 01:34:36,109 Pero bueno, 763 01:34:36,310 --> 01:34:38,144 lo lograste. 764 01:34:41,982 --> 01:34:43,482 Por favor, vamos adentro y hablemos. 765 01:34:43,484 --> 01:34:45,150 Después de ti, 766 01:34:45,152 --> 01:34:47,353 por aquí. 767 01:34:50,391 --> 01:34:52,491 Quería darle las gracias 768 01:34:52,493 --> 01:34:53,626 por lo que has hecho. 769 01:34:53,628 --> 01:34:54,561 YO, YO... 770 01:34:54,563 --> 01:34:56,361 Quiero decir... 771 01:34:56,363 --> 01:34:58,998 haber vengado a mi padre. 772 01:35:00,367 --> 01:35:02,168 Y... 773 01:35:04,872 --> 01:35:07,439 Lo siento mucho... 774 01:35:07,441 --> 01:35:10,143 por lo que le pasó a Cetan. 775 01:35:10,377 --> 01:35:13,613 Así que... yo soy... 776 01:35:13,615 --> 01:35:16,616 trayéndole el pago final. 777 01:35:16,618 --> 01:35:20,486 Y he duplicado la cantidad. 778 01:35:21,989 --> 01:35:24,657 ¿Qué significa para usted? 779 01:35:26,093 --> 01:35:29,629 Todo este dinero, ¿qué significa para ti? 780 01:35:29,897 --> 01:35:32,731 No lo entiendo. 781 01:35:32,733 --> 01:35:34,967 Es tu dinero. 782 01:35:36,370 --> 01:35:37,469 Eres una mujer muy valiente 783 01:35:37,471 --> 01:35:40,573 viniendo aquí a verme a solas. 784 01:35:41,976 --> 01:35:44,910 Pero, deberías tener miedo de hombres como yo. 785 01:35:48,882 --> 01:35:50,315 Pero tenía que venir. 786 01:35:50,317 --> 01:35:51,216 Quiero decir... 787 01:35:51,218 --> 01:35:54,253 que era el acuerdo con Cetan. 788 01:36:00,629 --> 01:36:02,528 Mira. 789 01:36:04,465 --> 01:36:07,700 Rezo a Dios todos los días 790 01:36:07,702 --> 01:36:09,636 para ayudarme a conseguir... 791 01:36:09,638 --> 01:36:11,970 justicia. 792 01:36:11,972 --> 01:36:15,675 Y finalmente, me escuchó. 793 01:36:18,345 --> 01:36:19,378 ¿Dios? 794 01:36:19,380 --> 01:36:21,414 Sí. 795 01:36:22,449 --> 01:36:25,017 ¿Te escucha? 796 01:36:25,452 --> 01:36:27,553 Sí. 797 01:36:30,625 --> 01:36:32,457 A veces me pregunto, si Dios está ahí arriba, 798 01:36:32,459 --> 01:36:35,161 ¿por qué no me detiene? 799 01:36:37,431 --> 01:36:38,598 ¿Por qué no me detiene 800 01:36:38,600 --> 01:36:41,366 haciendo las cosas que hago? 801 01:36:41,368 --> 01:36:43,603 ¿Por qué no alcanza a través de la nube 802 01:36:43,605 --> 01:36:46,606 con su mano mano y para... 803 01:36:46,608 --> 01:36:48,473 ¿Todas las balas? 804 01:36:48,475 --> 01:36:50,309 ¿Por qué? 805 01:36:51,780 --> 01:36:55,014 Y porque no lo hace. 806 01:36:55,449 --> 01:36:58,518 ¿No tiene parte de culpa? 807 01:36:58,886 --> 01:37:01,687 ¿No es en parte culpable? 808 01:37:03,457 --> 01:37:05,424 ¿Y tú? 809 01:37:10,030 --> 01:37:13,633 Dios reconoce el mal. 810 01:37:14,401 --> 01:37:16,602 ¿Ah, sí? 811 01:37:16,604 --> 01:37:18,371 Sí. 812 01:37:19,641 --> 01:37:22,275 De acuerdo. 813 01:37:22,777 --> 01:37:25,578 Veamos si Dios existe. 814 01:37:27,414 --> 01:37:32,051 Le daré a Dios 60 segundos para que me mate. 815 01:37:37,759 --> 01:37:39,692 O... 816 01:37:41,763 --> 01:37:43,629 Voy a poner una bala en tu corazón. 48133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.