Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:22:53,610 --> 00:22:59,930
Repaint tomorrow into today...
2
00:22:59,930 --> 00:23:06,430
since the beginning
starts with pain and tears.
3
00:23:06,430 --> 00:23:13,030
The heartbeats that pierce
through my scattered loneliness...
4
00:23:13,030 --> 00:23:19,600
are the depths of uncertainty.
5
00:23:19,600 --> 00:23:25,990
"Where I am now is a game
that only wears you down."
6
00:23:25,990 --> 00:23:32,400
If so, I should be able
to win by just laughing.
7
00:23:32,400 --> 00:23:37,880
Let's go beyond the night.
8
00:23:37,880 --> 00:23:45,400
Right now, these blues I play
when I've lost it all, even words,
9
00:23:45,400 --> 00:23:50,630
throw out the part of me
that does nothing but dream,
10
00:23:50,630 --> 00:23:58,360
until it sets ablaze this body that remains after
fleeting moment and eternity have disappeared.
11
00:23:58,360 --> 00:24:05,860
Right now, just like I wanted.
1041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.