All language subtitles for Goin. Down. The. Road. 1970. 1080p. BluRay. x264. AAC-[YTS. MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,897 --> 00:00:32,070 ♪ In the isle of Cape Breton my father did stay ♪ 2 00:00:33,613 --> 00:00:38,242 ♪ and his father's father before ♪ 3 00:00:39,827 --> 00:00:46,209 ♪ the fishing banks and digging for coal ♪ 4 00:00:47,585 --> 00:00:51,839 ♪ from the mines that don't give no more ore. ♪ 5 00:00:52,799 --> 00:00:58,888 ♪ And I'm goin' down the road, boys ♪ 6 00:00:59,222 --> 00:01:04,185 ♪ seeking what I'm owed, boys ♪ 7 00:01:04,519 --> 00:01:09,023 ♪ and I know it must get better ♪ 8 00:01:10,400 --> 00:01:15,822 ♪ if far enough I go. ♪ 9 00:01:21,828 --> 00:01:28,918 ♪ I remember the fishermen returning so gay ♪ 10 00:01:29,252 --> 00:01:33,756 ♪ their nets with the silver cod blessed ♪ 11 00:01:35,008 --> 00:01:40,805 ♪ but they couldn't compete with the company fleets ♪ 12 00:01:42,140 --> 00:01:46,936 ♪ now it's welfare relief, or go west. ♪ 13 00:01:47,270 --> 00:01:52,900 ♪ So I'm goin' down the road, boys ♪ 14 00:01:53,234 --> 00:01:58,072 ♪ seeking what I'm owed, boys ♪ 15 00:01:58,406 --> 00:02:03,828 ♪ and I know it must get better ♪ 16 00:02:04,454 --> 00:02:09,000 ♪ if far enough I go. ♪ 17 00:03:56,149 --> 00:03:58,359 - I sure hope we're doing the right thing that's all. 18 00:03:58,693 --> 00:04:01,404 - Oh for Christ's sake Joey, I told you my aunt 19 00:04:01,737 --> 00:04:02,822 and uncle would put us up. 20 00:04:03,156 --> 00:04:05,074 Hanson said he'd get us a job so what're you worrying about? 21 00:04:05,408 --> 00:04:06,492 - You know I heard they were taking on guys 22 00:04:06,826 --> 00:04:09,036 in the cannery next week just when we leave. 23 00:04:09,370 --> 00:04:10,621 - The cannery? 24 00:04:10,955 --> 00:04:13,624 Christ Joey, I'm not working in any more canneries. 25 00:04:13,958 --> 00:04:15,084 That's why we left. 26 00:04:15,418 --> 00:04:16,169 You'd be working for a buck and a quarter 27 00:04:16,502 --> 00:04:17,795 from now till the rest of your life. 28 00:04:18,129 --> 00:04:20,506 - I just keep on thinking about Jerry, Merks, and Freddy. 29 00:04:20,840 --> 00:04:21,757 They didn't do too good. 30 00:04:22,091 --> 00:04:23,259 They were back in three months. 31 00:04:23,593 --> 00:04:25,052 - Three dummies. 32 00:04:25,386 --> 00:04:26,387 I don't get you. 33 00:04:26,721 --> 00:04:27,472 When we were leaving you couldn't get 34 00:04:27,805 --> 00:04:28,931 out of the place fast enough. 35 00:04:29,265 --> 00:04:31,809 Now you go on about some job in a cannery. 36 00:04:32,143 --> 00:04:35,646 Oh, listen Joey, it's going to be so different. 37 00:04:35,980 --> 00:04:38,566 There you can get all kinds of jobs, not just sweat 38 00:04:38,900 --> 00:04:41,068 and dirt all the time. 39 00:04:41,402 --> 00:04:42,445 The places you go, 40 00:04:42,778 --> 00:04:46,365 we're going to hit some nice spots, have us some good times. 41 00:04:46,699 --> 00:04:48,826 No more sitting in some restaurant all night or driving 42 00:04:49,160 --> 00:04:49,994 up and down main street looking 43 00:04:50,328 --> 00:04:51,954 for something you know damn well ain't there. 44 00:04:52,288 --> 00:04:52,955 Oh Joey. 45 00:04:53,289 --> 00:04:57,168 It's going to be so much there. 46 00:04:57,502 --> 00:04:59,170 We won't know where to begin. 47 00:05:01,506 --> 00:05:03,341 - Hey Pete, there she is! Don't she look good? 48 00:05:03,674 --> 00:05:04,926 - Didn't I tell ya it'd be great? 49 00:05:05,259 --> 00:05:06,928 - Yee-ha! 50 00:05:07,261 --> 00:05:10,473 - Hey who is this guy up front? Beep the horn. 51 00:05:13,392 --> 00:05:14,977 Come on, move it you bum! 52 00:05:18,314 --> 00:05:20,191 - Look out Toronto, here we come! 53 00:05:20,525 --> 00:05:22,193 - All the way! Woo! 54 00:05:22,527 --> 00:05:25,279 Hide your daughters! 55 00:05:25,613 --> 00:05:27,323 Lock the doors! 56 00:05:28,908 --> 00:05:30,660 Cause we're about to drop our drawers! 57 00:05:35,706 --> 00:05:37,792 - Looks pretty dead in there, Pete. 58 00:05:38,125 --> 00:05:39,252 Can she cook? 59 00:05:39,585 --> 00:05:40,795 - I don't know, I never met her before. 60 00:05:41,128 --> 00:05:42,421 - Well I'll eat anything right now. 61 00:05:42,755 --> 00:05:45,508 - They've been knocking for five minutes now. 62 00:05:45,841 --> 00:05:47,593 Anyone with any sense would have given up long ago. 63 00:05:47,927 --> 00:05:52,932 Now just look at that dreadful car. 64 00:05:56,143 --> 00:05:57,728 - Oh yeah Pete, the aunt and uncle are going 65 00:05:58,062 --> 00:05:59,730 to fix it up for sure. 66 00:06:00,064 --> 00:06:01,107 - Hanson will help us out. stop crying for one minute. 67 00:06:01,440 --> 00:06:03,025 - And he better have those jobs waiting for us too. 68 00:06:03,359 --> 00:06:04,318 - For Christ sake, will you shut up? 69 00:06:04,652 --> 00:06:05,945 - Oh yeah sure just, shut up like that. 70 00:06:06,279 --> 00:06:07,488 Nothing at all, that's all we have to do is, 71 00:06:07,822 --> 00:06:10,533 just come to Toronto just like old Petey-boy said, 72 00:06:10,866 --> 00:06:12,577 just come away sure, ho, ho there's a nice. 73 00:06:12,910 --> 00:06:16,622 Will you just shut up!? 74 00:06:16,956 --> 00:06:18,499 Hi Hanson! 75 00:06:18,833 --> 00:06:21,294 Hey, how are you? 76 00:06:21,627 --> 00:06:23,254 It's Pete. 77 00:06:23,588 --> 00:06:24,755 Pete McGraw. 78 00:06:25,089 --> 00:06:25,923 Yeah that's right. 79 00:06:26,257 --> 00:06:28,509 Hey me and Joey got in today. 80 00:06:28,843 --> 00:06:32,722 Oh, I don't know for a while I guess. 81 00:06:33,055 --> 00:06:34,724 Hey how are you anyway? 82 00:06:35,057 --> 00:06:36,350 Long time no see. 83 00:06:36,684 --> 00:06:37,518 Yeah. Ha-ha! 84 00:06:41,147 --> 00:06:42,231 Yeah? 85 00:06:48,696 --> 00:06:49,864 Oh. 86 00:06:52,491 --> 00:06:54,619 Yeah, okay, okay. 87 00:07:01,042 --> 00:07:02,418 - Well what did he say? 88 00:07:02,752 --> 00:07:03,502 Can he put us up? 89 00:07:03,836 --> 00:07:05,880 - Nah, he's only got this small place. 90 00:07:06,213 --> 00:07:08,174 Said we should go to Salvation Army for tonight. 91 00:07:08,507 --> 00:07:09,467 - What!? A flop house? 92 00:07:09,800 --> 00:07:11,886 - No, no, no, it's a nice place. 93 00:07:13,054 --> 00:07:15,556 - What about the jobs, Pete? 94 00:07:15,890 --> 00:07:17,808 - Oh, yeah, well, you know. 95 00:07:18,142 --> 00:07:19,518 Says I should call him back in a few days. 96 00:07:19,852 --> 00:07:21,145 - In a few days? 97 00:07:21,479 --> 00:07:23,648 Oh that's great, that's, that's, oh that's wonderful. 98 00:07:23,981 --> 00:07:24,732 That is. 99 00:07:25,066 --> 00:07:25,941 - Look he is out of work himself. 100 00:07:26,275 --> 00:07:27,068 Things ain't go good right now. 101 00:07:27,401 --> 00:07:28,444 He might even go back home. 102 00:07:28,778 --> 00:07:29,987 Says we picked a bad time to come. 103 00:07:30,321 --> 00:07:31,697 - We picked? 104 00:07:32,031 --> 00:07:33,074 Listen buddy boy, you're the one 105 00:07:33,407 --> 00:07:35,409 that told me everything was all set. 106 00:07:35,743 --> 00:07:36,952 The jobs were going to be waiting an everything. 107 00:07:37,286 --> 00:07:38,162 - Look, relax will you? 108 00:07:38,496 --> 00:07:39,830 A couple of things go wrong and you start running 109 00:07:40,206 --> 00:07:41,791 around like a chicken with your head cut off. 110 00:07:42,208 --> 00:07:43,793 - Jesus! Jesus! Jesus, boy. 111 00:07:44,585 --> 00:07:46,671 We're 1500 miles from home and we only got 30 bucks between us. 112 00:07:47,004 --> 00:07:48,005 How long you that's going to last? 113 00:07:48,339 --> 00:07:49,256 - Will you go sit in the car and shut up. 114 00:07:49,590 --> 00:07:50,883 I can't think with you flapping all over the place. 115 00:07:51,217 --> 00:07:53,803 - Yeah, sure, okay, I'll go sit in the car alright, yeah. 116 00:07:54,136 --> 00:07:57,223 First the aunt and uncle then this and that. 117 00:08:12,071 --> 00:08:14,615 - Maybe we should go back home, hey Pete? 118 00:08:16,367 --> 00:08:18,369 - We only got 26 bucks left. 119 00:08:18,703 --> 00:08:20,955 That's not enough to get us halfway. 120 00:08:22,415 --> 00:08:25,126 - Yeah I know but this place gives me the creeps. 121 00:08:25,459 --> 00:08:27,628 - Ain't going to kill you for one night. 122 00:08:29,255 --> 00:08:31,549 Just got to figure things out better, that's all. 123 00:08:32,675 --> 00:08:34,760 No more hang-ups like today. 124 00:08:35,094 --> 00:08:40,808 - Yeah, of all the rotten luck. 125 00:08:46,731 --> 00:08:48,524 - Hey, what is this? 126 00:08:48,858 --> 00:08:51,944 There's hundreds of jobs here. 127 00:08:52,278 --> 00:08:54,321 Look all kinds, three pages, full of them. 128 00:08:54,655 --> 00:08:55,865 - Here let me see. 129 00:08:56,198 --> 00:08:56,824 - Listen to this... 130 00:08:57,158 --> 00:08:57,992 - What? 131 00:08:58,325 --> 00:08:59,827 - Reservation agency, textile salesman, 132 00:09:00,161 --> 00:09:02,246 assistant manager, sales trainees. 133 00:09:02,580 --> 00:09:05,541 We offer excellent promotional opportunities for the right man. 134 00:09:05,875 --> 00:09:06,500 - That's me I am the right man. 135 00:09:06,834 --> 00:09:08,127 - Well listen to this. 136 00:09:08,461 --> 00:09:10,755 Management trainee, large advertising company is opening 137 00:09:11,088 --> 00:09:13,382 for young men interested in the advertising business. 138 00:09:13,716 --> 00:09:15,259 Hey now this is more like it. 139 00:09:15,593 --> 00:09:17,761 It's all right here, all you got to do is go out and get it. 140 00:09:18,095 --> 00:09:18,888 - Hey that looks good here. 141 00:09:19,221 --> 00:09:20,639 Let me see that, Pete. 142 00:09:24,643 --> 00:09:27,354 1960 Plymouth - five bucket seats. 143 00:09:28,522 --> 00:09:29,273 Real sharp 144 00:09:29,607 --> 00:09:31,400 $1,699. 145 00:09:34,945 --> 00:09:35,946 - Hey look at this. 146 00:09:36,280 --> 00:09:38,240 You can even phone up somebody if you're lonely. 147 00:09:38,574 --> 00:09:41,660 - You know I wouldn't mind having a job in an office. 148 00:09:41,994 --> 00:09:46,165 - Yeah, you've to get dressed up all the time. Eh. 149 00:09:46,499 --> 00:09:49,585 - Some chick for a secretary, company card, 150 00:09:49,919 --> 00:09:51,754 my name right on the door. 151 00:09:52,087 --> 00:09:53,339 Why not? 152 00:09:53,672 --> 00:09:55,216 - Yeah, it's not for me. 153 00:10:46,851 --> 00:10:50,396 - Whatever possessed you to come here looking for a job, 154 00:10:50,729 --> 00:10:52,523 there is nothing in your background is suggesting even an 155 00:10:52,857 --> 00:10:54,817 interest in advertising. 156 00:10:55,985 --> 00:10:58,028 - Oh, well 157 00:10:58,362 --> 00:10:59,321 but you know I used to watch a lot 158 00:10:59,655 --> 00:11:01,866 of commercials down home in the TV. 159 00:11:02,199 --> 00:11:04,159 I mean I really enjoyed them. 160 00:11:04,493 --> 00:11:07,580 You know in some of those car commercial, hey when GTO comes 161 00:11:07,913 --> 00:11:09,206 over the hill and it shoots across the desert... 162 00:11:10,958 --> 00:11:12,167 - Excuse me. 163 00:11:15,045 --> 00:11:18,424 Yeah, yeah I know, yeah I'll just be a minute. 164 00:11:18,757 --> 00:11:21,218 Okay, I'll be right in. 165 00:11:25,389 --> 00:11:27,016 Well, it's obvious you've been influenced by them, 166 00:11:27,349 --> 00:11:28,851 but there's a lot more to it than that. 167 00:11:29,184 --> 00:11:36,191 I mean, you've been a carpenter apprentice, a house painter, 168 00:11:36,525 --> 00:11:39,320 six months with a cartage company. 169 00:11:39,653 --> 00:11:41,655 You don't even have a high school diploma. 170 00:11:41,989 --> 00:11:44,909 The job you're applying for calls for a university degree. 171 00:11:45,242 --> 00:11:47,828 - You know, what's the sense in getting an education? 172 00:11:48,162 --> 00:11:49,455 I mean you need an education to work 173 00:11:49,788 --> 00:11:51,582 on the docks, or in the mines? 174 00:11:51,915 --> 00:11:53,417 There isn't a lot to choose from in the Maritime you know. 175 00:11:53,751 --> 00:11:57,379 - Well the only advice I can give you, 176 00:11:57,713 --> 00:12:01,216 is go back there, or go back to school. 177 00:12:26,033 --> 00:12:26,951 - Hey buddy boy! 178 00:12:27,284 --> 00:12:28,911 Thought I was a cop, huh? 179 00:12:29,244 --> 00:12:30,496 - Funny. Where the hell have you been? 180 00:12:30,829 --> 00:12:31,497 It's one in the morning. 181 00:12:31,830 --> 00:12:32,539 - Ah, I looked the whole town over. 182 00:12:32,873 --> 00:12:33,540 Hey, I got a job. 183 00:12:33,874 --> 00:12:34,500 - You did? 184 00:12:34,833 --> 00:12:35,626 - Yup. 185 00:12:35,918 --> 00:12:37,044 - That's great, son of a gun Joey! 186 00:12:37,378 --> 00:12:38,712 So where, what kind of a job? 187 00:12:39,046 --> 00:12:40,089 - Loading, unloading trucks. 188 00:12:40,422 --> 00:12:42,841 80 bucks a week and a swell bunch of guys too. 189 00:12:43,175 --> 00:12:44,176 - Great! 190 00:12:44,468 --> 00:12:45,719 Now we can get a hot meal, eh? 191 00:12:46,053 --> 00:12:48,055 - How do you do, any luck? 192 00:12:48,389 --> 00:12:51,517 - Nah, I... couldn't find anything I liked. 193 00:12:51,850 --> 00:12:52,726 - Don't worry, no sweat. 194 00:12:53,060 --> 00:12:54,770 Listen you can get on there with me. 195 00:12:55,104 --> 00:12:56,730 They're hiring a heck of a lot of guys tomorrow. 196 00:12:57,064 --> 00:12:57,648 - Sure. 197 00:12:57,982 --> 00:12:58,691 - Okay? 198 00:12:59,024 --> 00:13:00,526 - For now I guess it'll be okay. 199 00:13:04,738 --> 00:13:08,200 Come on McGraw, get the lead out! 200 00:13:30,514 --> 00:13:33,225 - Come on! Come on! 201 00:13:35,686 --> 00:13:37,438 Put 'em over there! 202 00:13:44,028 --> 00:13:46,530 - Yeah Frenchie, don't trip over your own feet! 203 00:13:50,159 --> 00:13:52,077 - Yeah, shake it! 204 00:14:01,462 --> 00:14:04,381 - Hey Ted, who's the chick over there? 205 00:14:04,715 --> 00:14:06,467 - Oh yeah that's Nicole. 206 00:14:06,800 --> 00:14:09,053 She comes in here twice a day, takes stock totals. 207 00:14:09,511 --> 00:14:11,221 She's something else, eh? 208 00:14:18,812 --> 00:14:20,814 - All right you guys, cut it out! 209 00:14:21,148 --> 00:14:22,232 Come on, come on... 210 00:14:22,566 --> 00:14:24,651 get the hell back to work! 211 00:14:24,985 --> 00:14:29,031 - Now we've got 1226's of rye and 10 cases of beer 212 00:14:29,364 --> 00:14:31,366 and by Sunday night 213 00:14:32,743 --> 00:14:35,537 - Guys start turning tables, whipping bottles around 214 00:14:35,871 --> 00:14:36,830 you should've seen it... 215 00:14:37,164 --> 00:14:39,374 - Yeah, we haven't had a good fight since we left home, Pete 216 00:14:39,708 --> 00:14:42,377 remember that night out on the pier? I tell you... 217 00:14:42,795 --> 00:14:45,005 - Shh! Here she comes! 218 00:14:48,175 --> 00:14:50,844 - Hey, what a pair of knockers, huh? 219 00:14:51,178 --> 00:14:52,429 - She's French. 220 00:14:52,763 --> 00:14:54,556 - Boy is she ever. 221 00:14:54,890 --> 00:14:56,558 Both of them. 222 00:14:57,476 --> 00:14:59,144 - You ever go out with her? 223 00:14:59,478 --> 00:15:01,688 - Nah, she's not my type. 224 00:15:02,022 --> 00:15:02,856 - She's a bitch... 225 00:15:03,190 --> 00:15:05,192 she won't even talk to us guys in the plant. 226 00:15:05,526 --> 00:15:06,735 - Ah, forget about her. 227 00:15:07,069 --> 00:15:08,904 Wait'll you see the broads on Yonge Street. 228 00:15:09,238 --> 00:15:10,531 Yeah, do they kiss with their tongue? 229 00:15:10,864 --> 00:15:12,866 Oh, they kiss with more than that! 230 00:16:32,029 --> 00:16:35,616 - Hey you guys, come down to the Country & Western section 231 00:16:35,908 --> 00:16:37,117 it's downstairs. 232 00:17:42,057 --> 00:17:44,893 - Hey. You kind of like that stuff, huh? 233 00:17:49,356 --> 00:17:52,526 You come here a lot? 234 00:17:52,859 --> 00:17:53,777 I was just wondering. 235 00:17:54,111 --> 00:17:56,947 I come here a lot too, but I don't know anything 236 00:17:57,281 --> 00:18:03,161 about classical music, but, but I like it though, you know? 237 00:18:03,495 --> 00:18:05,580 - Well, I better go now. 238 00:18:05,914 --> 00:18:07,457 Bye. 239 00:18:31,023 --> 00:18:32,566 - Um, what is that thing? 240 00:18:33,984 --> 00:18:35,068 - Satie. 241 00:18:35,402 --> 00:18:36,903 Beautiful, isn't it? 242 00:18:37,237 --> 00:18:38,864 - Yeah. I'll... 243 00:18:39,990 --> 00:18:41,992 I'll take one, sure. 244 00:18:45,871 --> 00:18:49,416 - Hey Pete! Come on, come on we gotta get out! 245 00:18:49,750 --> 00:18:50,876 - What's the hurry? 246 00:18:51,209 --> 00:18:55,213 I'll tell you later. Come on! 247 00:19:01,261 --> 00:19:03,013 Hey, what'd you do? Buy a record? 248 00:19:03,347 --> 00:19:04,973 - Yeah, it was half price so I thought what the hell. 249 00:19:05,307 --> 00:19:06,266 - Should have waited man... 250 00:19:06,600 --> 00:19:08,393 Donald would have picked you up one for nothing. 251 00:19:08,727 --> 00:19:10,687 - Here's the one you wanted Joey. 252 00:19:11,980 --> 00:19:13,690 - No that's mine, Hank Thompson? 253 00:19:18,653 --> 00:19:20,572 - Hey come on, let's go, let's get a beer eh. 254 00:19:22,074 --> 00:19:24,993 - Toast. Gentlemen let me propose a toast, 255 00:19:25,327 --> 00:19:27,746 to the women gentlemen, to the women, 256 00:19:28,080 --> 00:19:29,831 to the women on Yonge Street. 257 00:19:36,963 --> 00:19:38,882 ♪... Back in dear ol' Nova Scotia ♪ 258 00:19:39,674 --> 00:19:42,177 ♪ the place where I was born. ♪ 259 00:19:42,511 --> 00:19:45,013 ♪ The Scotian and the Ocean Limited ♪ 260 00:19:45,347 --> 00:19:47,182 ♪ and the Maritime Express ♪ 261 00:19:47,516 --> 00:19:49,351 ♪ their mighty engines throbbing ♪ 262 00:19:49,684 --> 00:19:51,395 ♪ make their way towards the west ♪ 263 00:19:51,728 --> 00:19:53,730 ♪ And the sturdy fishin' schooner sways ♪ 264 00:19:54,064 --> 00:19:55,107 ♪ so lazily, to and fro ♪ 265 00:19:55,440 --> 00:20:00,278 ♪ Nova Scotia is my sanctuary, and I love it so. ♪ 266 00:20:05,575 --> 00:20:09,413 ♪ Far across the great dominion, I have travelled far and wide ♪ 267 00:20:09,746 --> 00:20:11,623 ♪ Where the shores out in Vancouver ♪ 268 00:20:11,957 --> 00:20:13,917 ♪ kiss the blue Pacific tide ♪ 269 00:20:14,251 --> 00:20:16,044 ♪ I've crossed the snow-capped Rockies ♪ 270 00:20:16,378 --> 00:20:18,505 ♪ saw the wheat fields golden blaze ♪ 271 00:20:18,839 --> 00:20:21,383 ♪ I'm headed back to Nova Scotia ♪ 272 00:20:21,716 --> 00:20:24,261 ♪ Where contented cattle graze. ♪ 273 00:20:28,515 --> 00:20:29,975 - Watch the birdie! 274 00:20:30,308 --> 00:20:33,186 - Hey, I'd love to watch her birdie! 275 00:20:35,480 --> 00:20:37,399 - Window, five dollars. 276 00:20:40,735 --> 00:20:42,612 - You idiots. 277 00:20:42,946 --> 00:20:44,739 - Window, four dollars. 278 00:20:45,073 --> 00:20:46,658 - They're not selling windows. 279 00:20:46,992 --> 00:20:48,493 - $4 for a window... 280 00:20:48,827 --> 00:20:50,912 - Oh, what are you talking about? 281 00:20:51,371 --> 00:20:53,874 she'll be comin' round the mountain 282 00:21:20,567 --> 00:21:25,655 - Otto Mayor, Gerald Wayland, Peter McGraw, Joey Male, 283 00:21:25,989 --> 00:21:27,949 Joey Male, it's all yours. 284 00:21:28,283 --> 00:21:29,784 - Thank you. 285 00:21:30,118 --> 00:21:31,995 - Come on, come on! 286 00:22:58,415 --> 00:23:01,501 - Boy, doesn't that broad think she's something? 287 00:23:01,835 --> 00:23:03,420 - Ah, she's only out for what she can get. 288 00:23:03,753 --> 00:23:05,422 - What she can get it for me any time. 289 00:23:05,755 --> 00:23:07,966 - I could take her out if I wanted. 290 00:23:12,304 --> 00:23:14,389 - Listen, I met this real nice girl named Betty. 291 00:23:14,723 --> 00:23:16,224 Took her home, the whole bit. 292 00:23:16,600 --> 00:23:18,935 So I was thinking, maybe you could go 293 00:23:19,269 --> 00:23:19,978 out with her girlfriend. 294 00:23:20,312 --> 00:23:21,313 What do you think? 295 00:23:21,646 --> 00:23:22,939 - I don't know. 296 00:23:23,356 --> 00:23:24,190 What she look like? 297 00:23:24,524 --> 00:23:25,150 - Nice, real nice. 298 00:23:25,483 --> 00:23:26,818 No kidding. 299 00:23:29,237 --> 00:23:30,655 - Yeah, okay. 300 00:23:30,989 --> 00:23:32,032 Why not? 301 00:23:32,365 --> 00:23:33,491 - Good. 302 00:23:33,825 --> 00:23:34,534 Fix it up. 303 00:23:34,868 --> 00:23:36,328 - Well what do you think? 304 00:23:36,661 --> 00:23:38,121 - I don't know, not bad. 305 00:23:38,455 --> 00:23:39,789 - What do you mean, not bad? 306 00:23:40,123 --> 00:23:41,625 Take a look. 307 00:23:43,084 --> 00:23:44,544 - Oh, what's her name? 308 00:23:44,878 --> 00:23:46,463 - Selina or something. 309 00:23:46,796 --> 00:23:48,131 - Okay. 310 00:23:48,465 --> 00:23:49,424 Let's see what's Selina's got. 311 00:23:49,799 --> 00:23:50,550 - Alright. 312 00:23:50,884 --> 00:23:51,635 - God's strike me dead, 313 00:23:51,968 --> 00:23:53,219 right here if I'm not telling the truth. 314 00:23:53,553 --> 00:23:54,137 Ain't that right Seli? 315 00:23:54,471 --> 00:23:55,221 - I'm not kidding Joey. 316 00:23:55,555 --> 00:23:56,306 Every time Grace gets a little headache. 317 00:23:56,640 --> 00:23:57,515 She goes home. 318 00:23:57,849 --> 00:23:58,892 - You gotta say something. 319 00:23:59,225 --> 00:24:00,268 What about this Wan guy? 320 00:24:00,602 --> 00:24:01,770 Don't he say nothing? 321 00:24:02,103 --> 00:24:03,104 - Nothing. 322 00:24:03,438 --> 00:24:05,065 Besides I told you what I thought was going on there. 323 00:24:05,398 --> 00:24:06,900 - Old Wan's the chink who runs the joint 324 00:24:07,233 --> 00:24:09,778 he's making it with one of the broads there. 325 00:24:10,111 --> 00:24:10,737 - I'd rather die. 326 00:24:12,197 --> 00:24:13,073 - She gets away with murder. 327 00:24:13,406 --> 00:24:15,992 You know what Grace did last Friday, Joey? 328 00:24:16,284 --> 00:24:16,910 - No, what honey? 329 00:24:17,243 --> 00:24:18,328 - Oh this is really terrible. 330 00:24:18,662 --> 00:24:19,454 - I just hate her. 331 00:24:19,788 --> 00:24:20,580 - She's really stupid too 332 00:24:20,914 --> 00:24:23,041 She never does anything right. 333 00:24:25,418 --> 00:24:27,087 - I know it's her business what she does. 334 00:24:27,420 --> 00:24:28,922 Only we got to make up for her. 335 00:24:29,255 --> 00:24:30,715 Well that ain't fair is it? 336 00:24:31,049 --> 00:24:32,300 Mean look at tonight, Agnes was off at eight, 337 00:24:32,634 --> 00:24:34,344 and there was just me and Seli 338 00:24:34,678 --> 00:24:35,637 you know, what are you going to do? 339 00:24:35,970 --> 00:24:38,139 - Oh I told you, you got to talk up more honey. 340 00:24:38,473 --> 00:24:40,725 - Oh I don't know, it's not that easy you know. 341 00:24:41,059 --> 00:24:42,602 - Come one, Pete, let's take a walk huh? 342 00:24:42,936 --> 00:24:44,187 - Want somebody to hold your hand? 343 00:24:44,521 --> 00:24:47,190 - Ha, ha, you're a riot. 344 00:24:53,738 --> 00:24:55,365 - Do you like him? 345 00:24:55,699 --> 00:24:58,576 - I think he's really cute. 346 00:24:58,910 --> 00:24:59,744 - Well? 347 00:25:00,078 --> 00:25:00,829 - Well, what? 348 00:25:01,162 --> 00:25:02,330 - Well, what you think? 349 00:25:02,789 --> 00:25:03,540 - She hasn't said anything to me 350 00:25:03,873 --> 00:25:04,582 except "hi", when we met. 351 00:25:04,916 --> 00:25:06,126 - Alright, sh, sh, sh, sh, sh. 352 00:25:06,459 --> 00:25:07,794 - All they do is yak with each other. 353 00:25:08,086 --> 00:25:08,795 - Okay, okay. 354 00:25:09,129 --> 00:25:11,923 I know they'll hear us. 355 00:25:12,257 --> 00:25:13,383 - No come on, take it easy Joey. 356 00:25:13,717 --> 00:25:14,592 I haven't finished my coke. 357 00:25:14,926 --> 00:25:16,469 - Come on Bets, what the hell? 358 00:25:17,303 --> 00:25:18,346 - Come on in a minute eh? 359 00:25:18,680 --> 00:25:20,598 - Well if you can't drink it, throw it away. 360 00:25:20,932 --> 00:25:22,016 - What you... can't you wait? 361 00:25:22,350 --> 00:25:23,309 - No. 362 00:25:41,911 --> 00:25:45,123 - Joey be careful, you'll rip it! 363 00:25:46,583 --> 00:25:51,588 - Hey, how you guys doing back there? 364 00:25:51,921 --> 00:25:52,922 - Joey! 365 00:25:56,342 --> 00:25:58,720 - Don't do anything I wouldn't do, Pete. 366 00:26:12,567 --> 00:26:15,779 ♪ Yes, I used to feel so lonesome ♪ 367 00:26:16,112 --> 00:26:19,783 ♪ till I saw you standing there ♪ 368 00:26:20,116 --> 00:26:23,828 ♪ eyes like stars, face of an angel ♪ 369 00:26:24,162 --> 00:26:27,624 ♪ with the moonlight in your hair ♪ 370 00:26:27,957 --> 00:26:31,503 ♪ tell me darlin' that you love me now ♪ 371 00:26:31,836 --> 00:26:34,964 ♪ whisper softly in my ear ♪ 372 00:26:35,298 --> 00:26:39,052 ♪ tell me that you'll never leave me ♪ 373 00:26:39,385 --> 00:26:42,764 ♪ the words I long to hear. ♪ 374 00:26:45,016 --> 00:26:48,102 ♪ You're the true love of my heart ♪ 375 00:26:48,436 --> 00:26:51,606 ♪ and now I know we'll never part ♪ 376 00:26:52,816 --> 00:26:55,276 ♪ you are my dreams come true ♪ 377 00:26:55,610 --> 00:26:58,154 ♪ you angel, you. ♪ 378 00:26:59,781 --> 00:27:03,952 ♪ Tell me darlin' that you love me now ♪ 379 00:27:04,285 --> 00:27:06,746 ♪ whisper softly in my ear ♪ 380 00:27:07,080 --> 00:27:11,000 ♪ tell me that you'll never leave me ♪ 381 00:27:11,334 --> 00:27:15,213 ♪ that's the words I long to hear. ♪ 382 00:27:41,281 --> 00:27:43,449 - Come on, Pete. 383 00:27:43,783 --> 00:27:44,742 - Piss off. 384 00:27:45,076 --> 00:27:46,703 - It's 6:30. 385 00:27:47,036 --> 00:27:48,162 - I'm not going to work today. 386 00:27:48,496 --> 00:27:50,123 - Okay, suit yourself. 387 00:28:02,093 --> 00:28:04,137 Hey, Pete, you can't take no day off! 388 00:28:04,470 --> 00:28:05,388 We only been here a month, 389 00:28:05,722 --> 00:28:08,892 you think they're not gonna know something's up? 390 00:28:09,225 --> 00:28:10,727 - I don't give a damn. 391 00:28:11,019 --> 00:28:12,562 Can't go horsing around with broads half the night 392 00:28:12,896 --> 00:28:15,273 and drag my butt out of bed a couple hours later. 393 00:28:18,276 --> 00:28:20,486 All that dumb Selina does is talk. 394 00:28:20,820 --> 00:28:22,030 Last night she told me about her mother 395 00:28:22,363 --> 00:28:24,741 and her brother's hernia operation and Christ knows what. 396 00:28:25,074 --> 00:28:28,036 - I thought you were really getting to like her. 397 00:28:28,369 --> 00:28:29,120 - Yeah. 398 00:28:29,454 --> 00:28:31,080 What I need is someone like that Nicole. 399 00:28:31,414 --> 00:28:33,791 Oh, if I only had that dame here in bed. 400 00:28:34,125 --> 00:28:35,501 - Come on you crazy bugger! 401 00:28:35,835 --> 00:28:37,170 Get up. 402 00:28:38,880 --> 00:28:40,882 - Something inside of me says: 403 00:28:41,215 --> 00:28:44,469 "You don't feel like piling boxes today, Peter." 404 00:28:44,802 --> 00:28:46,262 And I agree. 405 00:28:46,596 --> 00:28:50,224 So you convey my regrets to dear old Frenchie and tell him. 406 00:28:50,558 --> 00:28:52,477 - Yeah and tell him what? 407 00:28:52,810 --> 00:28:54,938 - Well, tell him to kiss my ass, 408 00:28:55,271 --> 00:28:56,439 I don't care what you tell him. 409 00:28:56,773 --> 00:28:57,607 - Okay. 410 00:29:06,491 --> 00:29:07,825 - What you tell him anyway? 411 00:29:08,159 --> 00:29:10,203 - Just what you said. 412 00:29:10,912 --> 00:29:13,081 That you weren't feeling so hot, so he told me to get 413 00:29:13,414 --> 00:29:16,918 on the phone and get you down here, or else! 414 00:29:18,086 --> 00:29:21,089 - Oh Joey I said to say I was sick, real sick. 415 00:29:21,965 --> 00:29:23,424 What time is it? 416 00:29:23,758 --> 00:29:25,426 - Quarter after 11. 417 00:29:25,760 --> 00:29:26,719 - Christ. 418 00:29:27,053 --> 00:29:29,138 I feel like I've been working 10 hours already. 419 00:29:29,472 --> 00:29:32,308 This ain't any better than being back home. 420 00:29:33,893 --> 00:29:35,895 Hey, how do you work that thing? 421 00:29:36,229 --> 00:29:38,731 - Oh, come on, come on, got to get another load. 422 00:29:40,191 --> 00:29:41,943 - Hey McGraw get back to work! 423 00:29:42,276 --> 00:29:44,362 Don't bother those guys on the truck. 424 00:29:44,696 --> 00:29:47,865 You're not smart enough to drive them anyway. 425 00:29:48,574 --> 00:29:50,493 - Wooh hoo! 426 00:29:50,910 --> 00:29:52,912 Let's get outta here! 427 00:29:53,454 --> 00:29:55,623 - Let's grab a beer! 428 00:30:09,387 --> 00:30:10,930 - Hey Pete? 429 00:30:11,264 --> 00:30:12,306 - Hmm? 430 00:30:12,640 --> 00:30:14,225 - How much you Frenchie makes? 431 00:30:14,559 --> 00:30:17,353 - 100? Maybe 100 and a quarter? 432 00:30:18,563 --> 00:30:20,523 - Hey that's pretty good money huh? 433 00:30:21,274 --> 00:30:23,276 - Considering he just stands there 434 00:30:23,609 --> 00:30:25,570 watching us tear our guts out, yeah. 435 00:30:26,571 --> 00:30:29,198 - You know what? I bet if we stuck it out there 436 00:30:29,532 --> 00:30:31,200 for a couple of years, we can make the same kind of money. 437 00:30:31,534 --> 00:30:32,285 - No, no way I'm not going to be 438 00:30:32,618 --> 00:30:34,120 around there in a couple of years. 439 00:30:34,454 --> 00:30:36,456 That job don't amount to nothing better than we had back home. 440 00:30:36,789 --> 00:30:39,625 - Yeah, well I never made no 80 bucks a week back home 441 00:30:39,959 --> 00:30:42,378 and neither did you. 442 00:30:42,712 --> 00:30:44,839 'sides I've had a lot worse jobs. 443 00:30:45,173 --> 00:30:47,759 Remember that job I had tiling roofs? 444 00:30:48,092 --> 00:30:49,552 Oh Jesus that was a rotten job. 445 00:30:49,886 --> 00:30:52,430 I used to break out in a rash all over. 446 00:30:54,140 --> 00:30:56,809 - Okay, listen to this, I figured it out. 447 00:30:57,143 --> 00:30:58,061 You listening? 448 00:30:58,394 --> 00:31:00,354 - Yeah, I'm listening. 449 00:31:00,688 --> 00:31:03,357 - Okay, takes 3 seconds to stack a case, right? 450 00:31:03,691 --> 00:31:04,692 - Yeah, I guess so. 451 00:31:05,026 --> 00:31:07,570 - So in one minute you stack about 20 cases, eh? 452 00:31:07,904 --> 00:31:10,031 You know how many that is in one hour? 453 00:31:10,364 --> 00:31:12,784 1,200. Now in eight hours that's 9,600. 454 00:31:13,117 --> 00:31:15,953 9,600 cases every day! 455 00:31:16,287 --> 00:31:17,997 So. In the two months we've been working there, 456 00:31:18,331 --> 00:31:20,083 we've stacked, now get this 457 00:31:20,416 --> 00:31:26,547 304,000 cases each, that's over one quarter of a million. 458 00:31:30,343 --> 00:31:32,553 - What about it? 459 00:31:32,887 --> 00:31:34,013 - What about it? 460 00:31:34,347 --> 00:31:36,766 For what? That's what I want to know. For what? 461 00:31:38,935 --> 00:31:41,771 - What do you mean for what? 462 00:31:43,064 --> 00:31:43,773 - Alright. 463 00:31:44,107 --> 00:31:45,024 Tell me something. 464 00:31:45,358 --> 00:31:46,192 Could you go, could you go 465 00:31:46,526 --> 00:31:48,111 and see those cases right now if you wanted to? 466 00:31:48,444 --> 00:31:50,154 - Of course not. 467 00:31:50,488 --> 00:31:51,114 - Right. 468 00:31:51,447 --> 00:31:52,156 Well that's what I'm talking about. 469 00:31:52,490 --> 00:31:53,783 Every day is the same thing. 470 00:31:54,117 --> 00:31:55,493 The same bottles go in the same machines, 471 00:31:55,827 --> 00:31:59,372 they go into same cases, eh? 472 00:32:01,999 --> 00:32:06,504 - I know but, what're you talking about? 473 00:32:06,838 --> 00:32:08,631 - Can't you see there ain't nothing happening? 474 00:32:08,965 --> 00:32:10,800 That everything keeps going 475 00:32:11,134 --> 00:32:12,176 around in the same stupid circle, 476 00:32:12,510 --> 00:32:13,719 doing the same stupid thing over and over 477 00:32:14,053 --> 00:32:15,930 and then nothing happening, eh? 478 00:32:16,264 --> 00:32:17,098 You can't see what you've done. 479 00:32:17,431 --> 00:32:18,516 There ain't nothing there. 480 00:32:18,850 --> 00:32:20,226 Don't you understand that? 481 00:32:20,560 --> 00:32:22,353 - What am I supposed to see? 482 00:32:22,687 --> 00:32:24,188 A job's a job, work's work. 483 00:32:24,522 --> 00:32:26,858 - Look, I'll show you, okay. 484 00:32:27,191 --> 00:32:28,359 - Forget it Pete. 485 00:32:28,651 --> 00:32:29,610 - Don't go into it again 486 00:32:29,944 --> 00:32:30,987 because I haven't got the slightest idea what you're 487 00:32:31,320 --> 00:32:32,238 talking about. 488 00:32:32,572 --> 00:32:34,240 - Well can't you see I'm trying to tell you? 489 00:32:35,783 --> 00:32:40,454 Ah, I don't know what I'm trying to tell you. 490 00:32:40,788 --> 00:32:42,623 - Pete, you'll never change. 491 00:32:42,957 --> 00:32:45,418 You'll never change. 492 00:32:45,751 --> 00:32:50,089 But you came up with all these big ideas, eh? 493 00:32:50,423 --> 00:32:52,717 Okay, so they ain't the greatest jobs in the world, 494 00:32:53,050 --> 00:32:54,552 but I don't see anybody walking through that door, 495 00:32:54,886 --> 00:32:56,012 giving us anything else. 496 00:32:56,345 --> 00:33:00,141 Eh? and don't forget it was your idea that everything was going 497 00:33:00,474 --> 00:33:03,060 to be great, everything was going to be fine, remember? 498 00:33:03,728 --> 00:33:04,896 - Ah, you just don't know what I'm talking... 499 00:33:05,229 --> 00:33:07,398 - You bet I don't. 500 00:33:07,732 --> 00:33:12,987 Jesus. Every job we get, you're not satisfied with it. 501 00:33:13,321 --> 00:33:15,406 I don't care what's wrong with the job. 502 00:33:15,740 --> 00:33:18,492 It's done alright by me and you too. 503 00:33:18,784 --> 00:33:20,912 - Ah, I just want to do something that matters, 504 00:33:21,245 --> 00:33:22,997 something that shows for myself. 505 00:33:23,331 --> 00:33:24,123 Says I was there. 506 00:33:24,457 --> 00:33:25,958 Peter McGraw was there. 507 00:33:26,292 --> 00:33:27,752 - Hmm, well that's great. 508 00:33:28,085 --> 00:33:30,254 Peter McGraw was there. 509 00:33:30,588 --> 00:33:33,049 Ha! 510 00:33:34,008 --> 00:33:37,428 - It doesn't matter. What the hell. 511 00:34:33,234 --> 00:34:35,903 - Do you know where is Monsieur La Roche? 512 00:34:36,237 --> 00:34:37,071 - Who? 513 00:34:37,405 --> 00:34:40,074 - Monsieur La Roche? 514 00:34:40,408 --> 00:34:42,785 - Oh, yeah, Frenchie. 515 00:34:43,119 --> 00:34:46,372 I, I think he's down at the other end there. 516 00:34:46,706 --> 00:34:49,041 - Thank you. 517 00:35:01,971 --> 00:35:06,058 - So there I am, just lying there see? 518 00:35:06,392 --> 00:35:10,438 Crates all over the place, my head spinning round and round, 519 00:35:10,771 --> 00:35:13,649 so I open my eyes and there they are, 520 00:35:13,983 --> 00:35:17,445 those two great big beautiful things just hanging there. 521 00:35:17,778 --> 00:35:19,155 Are you alright, she says. 522 00:35:19,488 --> 00:35:21,324 - So what did you say to her? 523 00:35:21,657 --> 00:35:24,785 - Couldn't think of anything so I just said, yeah. 524 00:35:25,119 --> 00:35:26,954 - Oh, Pete, you missed your big chance, then. 525 00:35:27,288 --> 00:35:28,122 You should have moved right in. 526 00:35:28,456 --> 00:35:29,123 - Don't worry. 527 00:35:29,457 --> 00:35:31,042 The ice is broken now. 528 00:35:31,375 --> 00:35:35,671 In fact, I think she kind of likes me. 529 00:35:36,005 --> 00:35:37,131 - So what did the frog have to say? 530 00:35:37,465 --> 00:35:38,632 - Nothing. 531 00:35:38,966 --> 00:35:41,218 Just will make keep my ass off the machine, that's all. 532 00:35:41,552 --> 00:35:42,303 - How much damage to the truck? 533 00:35:42,636 --> 00:35:45,056 - Huh, banged up the front a little. 534 00:35:45,389 --> 00:35:46,766 You know Joey you can't win. 535 00:35:47,099 --> 00:35:48,726 You'd think they show a little appreciation 536 00:35:49,060 --> 00:35:50,728 for me trying to better myself. 537 00:35:51,103 --> 00:35:52,229 - Yeah, I know. 538 00:35:53,230 --> 00:35:54,023 - Take it easy. 539 00:35:54,357 --> 00:35:55,358 You smell like a whore house. 540 00:35:55,691 --> 00:35:57,610 - Ah, Bets really like this stuff. 541 00:35:59,320 --> 00:36:01,530 - What, her again tonight? 542 00:36:01,864 --> 00:36:04,408 - Yeah what the hell, a few laughs. 543 00:36:04,742 --> 00:36:08,537 Want me go get Bets to phone up Selena? Make it a foursome? 544 00:36:08,871 --> 00:36:11,123 - Nah that piece of fluff. 545 00:36:11,457 --> 00:36:16,921 No. I think I'll ask Nicole out tomorrow. 546 00:36:17,254 --> 00:36:18,255 - Yeah? 547 00:36:21,300 --> 00:36:23,094 - Mm-hmm. 548 00:36:33,955 --> 00:36:37,167 - Who would have thought Pete had it in him, eh? 549 00:36:38,168 --> 00:36:40,420 - No way. 550 00:36:40,754 --> 00:36:42,589 - A fin he don't. 551 00:36:42,923 --> 00:36:44,799 - You're on. 552 00:36:45,133 --> 00:36:48,762 - Yeah, he did it. I can just tell by his grin there. 553 00:36:49,095 --> 00:36:50,680 - A fin. 554 00:36:51,014 --> 00:36:52,891 - You're on. 555 00:36:54,935 --> 00:36:57,062 - So what happened? Well? 556 00:36:58,563 --> 00:36:59,564 Come on Pete! 557 00:36:59,898 --> 00:37:00,815 - So what happened? 558 00:37:01,149 --> 00:37:02,400 - Give it to me, come on! 559 00:37:02,734 --> 00:37:04,361 - What happened? 560 00:37:04,694 --> 00:37:05,695 - Yeah. 561 00:37:07,906 --> 00:37:09,157 - I don't believe it, no. 562 00:37:10,158 --> 00:37:10,784 - Hey when's it for? 563 00:37:11,117 --> 00:37:12,619 When's it for, Pete? 564 00:37:12,953 --> 00:37:13,954 - Friday night. 565 00:37:16,164 --> 00:37:18,416 - Hey look, you gotta take her out in my Car, eh Pete? 566 00:37:18,750 --> 00:37:20,001 You can't take her in Joey's old heap. 567 00:37:20,335 --> 00:37:21,086 - What's wrong with mine? 568 00:37:21,419 --> 00:37:22,128 - You got to get some new clothes too. 569 00:37:22,462 --> 00:37:24,464 She's a real sharp dresser okay? 570 00:38:21,062 --> 00:38:22,856 - I really had a super time tonight. 571 00:38:23,189 --> 00:38:23,898 - Yeah me too. 572 00:38:24,232 --> 00:38:25,442 I'm going to have to learn to do a few 573 00:38:25,775 --> 00:38:27,360 of those dances myself one of these days. 574 00:38:27,694 --> 00:38:32,240 - Yeah? Thanks again Petey. 575 00:38:32,574 --> 00:38:33,491 I would invite you for a cup 576 00:38:33,825 --> 00:38:35,702 of coffee only I got this girlfriend 577 00:38:36,036 --> 00:38:37,912 of mine staying over for the night. 578 00:38:38,246 --> 00:38:38,872 - Oh that's okay. 579 00:38:39,205 --> 00:38:41,207 Just, just a minute now. 580 00:38:41,541 --> 00:38:43,376 - Night, night. 581 00:38:47,714 --> 00:38:49,299 - Bitch. 582 00:38:59,517 --> 00:39:01,353 - Oh boy there goes the last light! 583 00:39:01,686 --> 00:39:03,063 - Yeah, lucky bastard. 584 00:39:03,396 --> 00:39:07,359 Pete's going to have his hands full tonight I tell you. 585 00:39:07,692 --> 00:39:09,319 - Yeah. 586 00:40:15,719 --> 00:40:17,345 - Let's take a walk. 587 00:40:17,679 --> 00:40:18,680 - Okay. 588 00:40:19,013 --> 00:40:20,473 - What's the matter Peter, don't you like our company? 589 00:40:20,807 --> 00:40:22,267 - Oh I've been waiting here thinking about you. 590 00:40:22,600 --> 00:40:23,309 - Oh, sure. 591 00:40:23,643 --> 00:40:24,769 Tell us another one. 592 00:40:25,103 --> 00:40:26,062 - Well, why can't we come with you? 593 00:40:26,396 --> 00:40:27,147 - Okay, okay. 594 00:40:27,480 --> 00:40:29,023 Come on then if you have to. 595 00:40:29,357 --> 00:40:31,192 - Nah, who wants to if you're going to act like that? 596 00:40:31,484 --> 00:40:32,694 - Oh come on, let's go. 597 00:40:32,986 --> 00:40:35,071 - Hey listen don't be too long eh, because we're going 598 00:40:35,405 --> 00:40:36,114 to make some sandwiches. 599 00:40:36,448 --> 00:40:37,157 - Yeah, yeah, yeah. 600 00:40:37,490 --> 00:40:38,366 - Okay? 601 00:40:38,700 --> 00:40:39,784 - Okay. 602 00:40:47,959 --> 00:40:49,752 - What's up? 603 00:40:50,086 --> 00:40:52,922 - All they do is talk, talk, talk. 604 00:40:53,256 --> 00:40:54,591 How can two broads, talk at the same time, 605 00:40:54,924 --> 00:40:56,426 and know what each other is saying? 606 00:40:56,759 --> 00:40:59,053 You know how? They don't say anything, that's how. 607 00:40:59,387 --> 00:41:01,556 - What are you going on about anyway? 608 00:41:01,890 --> 00:41:02,766 What's the matter with you? 609 00:41:03,099 --> 00:41:05,268 - When we first came here things were great. 610 00:41:05,602 --> 00:41:07,270 We had some good times together. 611 00:41:07,604 --> 00:41:08,772 Then you met her and you can't keep your nose 612 00:41:09,105 --> 00:41:10,064 out of it for one minute. 613 00:41:10,398 --> 00:41:13,151 - Well what else is there to do? 614 00:41:13,485 --> 00:41:16,154 - I think we should blow the place. 615 00:41:16,488 --> 00:41:18,156 Head for the West Coast. 616 00:41:18,490 --> 00:41:20,909 - But we haven't got any money, remember? 617 00:41:24,579 --> 00:41:28,708 Hey Pete, let's me and you go out by ourselves tonight. 618 00:41:29,042 --> 00:41:30,126 Really live it up. 619 00:41:30,460 --> 00:41:32,337 No broads, no nothing, just the two of us. 620 00:41:32,670 --> 00:41:33,797 What do you say? 621 00:41:34,130 --> 00:41:36,257 - Now you're talking. 622 00:42:07,163 --> 00:42:10,833 - Lord thundering Jesus, I know how to do her. 623 00:42:16,381 --> 00:42:17,465 - Yeah? 624 00:42:17,799 --> 00:42:20,343 - You ought to see me go when I really do her. 625 00:42:20,677 --> 00:42:22,178 - Give me a cigarette. 626 00:42:22,512 --> 00:42:25,014 - By the Jesus I can go I tell you. 627 00:42:26,558 --> 00:42:28,560 What for, What are we doing? 628 00:42:28,893 --> 00:42:30,687 We're just having nice time, we're ain't bothering nobody. 629 00:42:31,020 --> 00:42:33,314 It's just, keep the language down. 630 00:42:33,648 --> 00:42:34,732 - But, I ain't said nothing. 631 00:42:35,066 --> 00:42:35,900 - What's the problem, huh? 632 00:42:36,234 --> 00:42:37,861 It's the language, keep the language down. 633 00:42:38,194 --> 00:42:39,779 - What language? What's he saying? 634 00:42:40,488 --> 00:42:41,656 - Jesus. 635 00:42:42,282 --> 00:42:43,783 Jesus!? 636 00:42:44,117 --> 00:42:45,410 - What's wrong with Jesus? 637 00:42:45,743 --> 00:42:47,704 Lord thundering Jesus, what's the matter with Jesus? 638 00:42:48,037 --> 00:42:49,038 - So what's wrong with the language? 639 00:42:49,372 --> 00:42:50,164 - Lots is wrong with the language. 640 00:42:50,498 --> 00:42:51,416 You keep the language down. 641 00:42:51,749 --> 00:42:52,584 - Looking for trouble? 642 00:42:52,917 --> 00:42:54,919 - I'm not looking for trouble, no I work here. 643 00:42:55,253 --> 00:42:56,796 - Ah, sit down Pete, sit down. 644 00:42:58,047 --> 00:42:59,007 - He wants problems? 645 00:42:59,340 --> 00:43:02,427 - Okay, okay, okay, we'll leave it alone. 646 00:43:02,760 --> 00:43:05,388 - If he wants trouble, we'll give him trouble. 647 00:43:05,722 --> 00:43:08,016 - We'll be quiet, don't worry about it. 648 00:43:08,349 --> 00:43:10,435 Ah, Petey! 649 00:43:10,768 --> 00:43:13,730 - I don't put up with that, you know that. 650 00:43:14,063 --> 00:43:16,024 - Come on, have a beer. Have a beer. 651 00:43:16,357 --> 00:43:18,192 Come on now don't be like that. Drink! 652 00:43:18,526 --> 00:43:21,237 Have fun! Everybody's looking at us, man. 653 00:43:21,529 --> 00:43:24,115 Come on, drink, have fun. 654 00:43:26,284 --> 00:43:28,703 - Hey, did you ever scare the piss out of him! 655 00:43:29,037 --> 00:43:31,581 - You and me, we could've taken on the whole club! 656 00:43:31,915 --> 00:43:33,875 I'll say! 657 00:43:34,959 --> 00:43:38,254 - Hey, did you see that, when I was talking to the blonde? 658 00:43:48,514 --> 00:43:50,433 Yuuuummmy! 659 00:43:57,899 --> 00:44:02,487 - You know I, I think I'll phone up Bets. 660 00:44:03,780 --> 00:44:04,864 - Huh? 661 00:44:05,907 --> 00:44:07,784 Now why would you want to go and do that for? 662 00:44:08,117 --> 00:44:11,537 Can't you leave that broad alone for just one night? 663 00:44:12,538 --> 00:44:14,999 Wooh, you're slipping, you're slipping. 664 00:44:15,333 --> 00:44:18,086 - No, I, I really love her. 665 00:44:18,419 --> 00:44:21,172 Oh, bullshit. 666 00:44:21,506 --> 00:44:24,175 I, I mean Betsy is a great gal you know. 667 00:44:24,509 --> 00:44:26,719 Hey but we've got a lot of things to do. 668 00:44:27,053 --> 00:44:29,806 Remember all of the things we talked about, eh? 669 00:44:30,139 --> 00:44:31,975 - Yeah Pete, yeah. 670 00:44:32,308 --> 00:44:34,894 I've been meaning to talk to you about that. 671 00:44:36,312 --> 00:44:42,360 Me and Betsy, well we're going to get married. 672 00:44:42,694 --> 00:44:44,445 - Well, what the hell for? 673 00:44:44,779 --> 00:44:47,573 Why, Christ Joey, we just got here a few months ago! 674 00:44:47,907 --> 00:44:50,576 We haven't even started yet, we haven't done anything! 675 00:44:50,910 --> 00:44:54,664 - Oh, I know, I, I want to wait but it's, it's Bets. 676 00:44:54,998 --> 00:44:57,792 She's knocked up, she's going to have a kid. 677 00:44:58,918 --> 00:45:01,421 - You crazy bastard. 678 00:45:01,754 --> 00:45:03,464 You crazy bastard. 679 00:45:03,798 --> 00:45:06,968 - How about, what the hell. 680 00:45:07,301 --> 00:45:11,264 I mean, everybody's got go to some time or another, Pete. 681 00:45:17,854 --> 00:45:21,315 - Look, listen. It's not too late. 682 00:45:21,649 --> 00:45:25,111 So we just go to Vancouver a little bit early, that's all. 683 00:45:25,445 --> 00:45:28,531 - But, but what'll happen to her, and the kid? 684 00:45:28,865 --> 00:45:30,700 - Lot's of dames getting knocked up. 685 00:45:31,034 --> 00:45:32,952 They've got agencies to take care of that kind of thing. 686 00:45:33,286 --> 00:45:35,163 You just got to stall her, okay? 687 00:45:35,496 --> 00:45:36,956 - I, I can't do that Pete. 688 00:45:37,290 --> 00:45:39,876 Oh, come on, you got to do it! 689 00:45:42,045 --> 00:45:46,090 Look what about us, huh? We made a lot of plans remember? 690 00:45:46,424 --> 00:45:48,259 - Yeah I remember Pete, but this is different. 691 00:45:48,551 --> 00:45:51,554 I just can't do that, and if that's way you feel, 692 00:45:51,888 --> 00:45:54,307 maybe you should go on by yourself. 693 00:45:55,349 --> 00:45:57,560 - Myself, huh? 694 00:45:57,894 --> 00:46:00,146 - Yeah I mean, there ain't no use you messing 695 00:46:00,480 --> 00:46:03,065 up all your plans just because of me. 696 00:46:09,238 --> 00:46:11,407 - Okay. 697 00:46:14,368 --> 00:46:17,413 You ruin your life if you want buddy boy, 698 00:46:18,164 --> 00:46:19,916 but I'm on the move. 699 00:46:20,249 --> 00:46:24,796 I got places to go and things to do and plans and... 700 00:46:25,129 --> 00:46:27,757 do you think I need you? 701 00:46:28,508 --> 00:46:30,593 - Ah, Pete. 702 00:46:31,677 --> 00:46:34,222 - For the bride and groom ladies and gentlemen. 703 00:46:41,145 --> 00:46:43,689 - Now for those of you who don't know me here, 704 00:46:44,023 --> 00:46:46,275 I'm Betsy's uncle Art, and I've been sort of asked to sort 705 00:46:46,609 --> 00:46:47,777 of MC the proceedings here today. 706 00:46:48,111 --> 00:46:53,533 And now we're going to hear a few words from the best man. 707 00:46:53,866 --> 00:46:55,993 Point of order! Point of order! 708 00:46:56,327 --> 00:46:56,994 - Joey shut up. 709 00:46:57,328 --> 00:46:58,037 Joey, Joey. 710 00:46:58,371 --> 00:46:59,205 - Well I got to say something. 711 00:46:59,539 --> 00:47:00,164 - You don't have to say anything, 712 00:47:00,498 --> 00:47:01,374 just shut up and sit down. 713 00:47:01,707 --> 00:47:02,583 - Yeah I do, really. 714 00:47:02,917 --> 00:47:03,709 Listen... 715 00:47:04,043 --> 00:47:05,336 - Joey you'll get your chance to speak later. 716 00:47:05,670 --> 00:47:09,006 Right now we're going to hear from the best man. 717 00:47:09,340 --> 00:47:12,677 I never saw a groom so anxious in my life. 718 00:47:18,141 --> 00:47:20,685 - Ah, well I don't have a lot to say. 719 00:47:21,018 --> 00:47:21,894 That's good. 720 00:47:24,438 --> 00:47:29,026 - Ah, I just hope that Toronto is just as good to all 721 00:47:29,360 --> 00:47:31,737 of us Easterners as it's been to Joey. 722 00:47:35,908 --> 00:47:40,329 So, I, I'd just like you to join me in a toast 723 00:47:40,663 --> 00:47:43,583 to a very lovely bride, and I hope 724 00:47:43,916 --> 00:47:46,669 that all the days will be as happy as this one. 725 00:47:47,003 --> 00:47:49,088 - Hear. Hear. 726 00:47:52,383 --> 00:47:53,259 - That was nice. 727 00:47:53,593 --> 00:47:55,386 - Okay Joey now you can say your bit. 728 00:47:55,720 --> 00:47:56,554 Ah. 729 00:47:58,973 --> 00:48:00,933 Come on, up you go Bets. 730 00:48:01,267 --> 00:48:03,060 - No, no. We're not supposed to... 731 00:48:03,394 --> 00:48:05,813 - Come on, up you go! 732 00:48:06,147 --> 00:48:07,607 Come on Bets! 733 00:48:07,940 --> 00:48:09,692 - Isn't she a sweetheart? 734 00:48:10,026 --> 00:48:11,903 She's lovely. 735 00:48:12,278 --> 00:48:14,530 - Well it's like, like old Pete said. 736 00:48:14,864 --> 00:48:21,621 I haven't got a hell of a lot to say, right. 737 00:48:23,205 --> 00:48:26,542 Well, I know what you all been thinking. 738 00:48:28,044 --> 00:48:33,591 Well let me tell you I'm, I don't really care. 739 00:48:33,925 --> 00:48:35,468 - Joey. No. 740 00:48:35,801 --> 00:48:38,221 - No I get to say this. 741 00:48:38,554 --> 00:48:41,891 Now it's true that, that me and Betsy is going 742 00:48:42,225 --> 00:48:46,354 to have us a little family, 743 00:48:46,687 --> 00:48:50,942 but that ain't the reason we gettin' married because, 744 00:48:51,275 --> 00:48:57,740 because that's just the way we feel for each other. 745 00:48:58,074 --> 00:49:02,119 I mean we would have made it in anyway, huh baby? 746 00:49:02,453 --> 00:49:04,622 Well that's just the way we feel for each other and that's all. 747 00:49:04,956 --> 00:49:06,332 Thank you very much. 748 00:49:16,884 --> 00:49:19,136 - What did you have to go and tell everybody for anyway? 749 00:49:19,470 --> 00:49:20,680 - Ah, well. 750 00:49:21,013 --> 00:49:23,683 Listen kid, I mean in seven months from now. 751 00:49:24,016 --> 00:49:26,560 I mean every, everybody's going to know about it anyway. 752 00:49:26,852 --> 00:49:29,313 I mean now it's, it's right out in the air, 753 00:49:29,647 --> 00:49:33,275 and everything's in the open. 754 00:49:33,609 --> 00:49:36,028 Listen, I got to go see Pete for a minute, 755 00:49:36,362 --> 00:49:38,155 Okay? I'll be right back. 756 00:49:38,489 --> 00:49:40,825 So you stay there and you just look as pretty as you are. 757 00:49:41,158 --> 00:49:42,326 - Okay. 758 00:49:42,660 --> 00:49:44,328 - Be right back. 759 00:49:56,215 --> 00:49:57,258 - Well, tonight is the big night. 760 00:49:57,591 --> 00:49:58,467 - Yup. 761 00:49:58,801 --> 00:50:01,345 - You got to do anything you want with it. 762 00:50:01,679 --> 00:50:08,144 - Hey listen, do have any money? 763 00:50:08,477 --> 00:50:10,438 - Yeah I've got about 20 bucks. 764 00:50:10,771 --> 00:50:13,274 - Shh. I don't want to worry Bets, or nothing... 765 00:50:13,566 --> 00:50:15,901 running a little short. Bought too much booze. 766 00:50:16,193 --> 00:50:17,069 I could really use it. 767 00:50:17,486 --> 00:50:19,864 - Sure, sure. 768 00:50:20,156 --> 00:50:21,907 There you go. 769 00:50:22,241 --> 00:50:24,577 - Hey, thanks buddy. Really. 770 00:50:25,411 --> 00:50:27,913 Hey listen man. 771 00:50:28,247 --> 00:50:29,915 No hard feelings, eh? 772 00:50:30,249 --> 00:50:32,793 - Ah, go on you hamburger. Hmm? 773 00:50:39,258 --> 00:50:41,802 - Hey Pete? 774 00:52:16,313 --> 00:52:16,981 - Hi! 775 00:52:17,314 --> 00:52:18,065 - Hi! 776 00:52:18,399 --> 00:52:19,066 - Alright. 777 00:52:19,400 --> 00:52:20,109 - How's the bride? 778 00:52:20,443 --> 00:52:21,193 - She's Alright. 779 00:52:21,527 --> 00:52:22,153 Come on in. 780 00:52:22,486 --> 00:52:24,113 - It's about time. I told Joey to have you 781 00:52:24,446 --> 00:52:25,781 over for dinner two weeks ago. 782 00:52:26,115 --> 00:52:27,324 - Oh yeah he mentioned it to me 783 00:52:27,658 --> 00:52:29,118 but I figured you'd still be getting settled 784 00:52:29,452 --> 00:52:30,119 in and everything. 785 00:52:30,453 --> 00:52:31,120 - No, not really. 786 00:52:31,454 --> 00:52:33,956 Come on in and see the place. 787 00:52:38,127 --> 00:52:39,753 What do you think? 788 00:52:40,212 --> 00:52:41,172 - Oh it's nice, real nice. 789 00:52:41,505 --> 00:52:42,882 - You like it? 790 00:52:43,215 --> 00:52:45,342 Well you know there's still a few things to move around. 791 00:52:45,676 --> 00:52:49,096 We got some things to come yet, but we're getting there. 792 00:52:49,430 --> 00:52:52,683 Come on, sit down. 793 00:52:54,143 --> 00:52:56,061 So, how you been? 794 00:52:57,563 --> 00:52:58,397 - Where's Joey? 795 00:52:58,731 --> 00:52:59,982 - Oh, he's out getting beer. 796 00:53:00,316 --> 00:53:02,818 Be back in a minute. 797 00:53:03,152 --> 00:53:05,404 Seli says she ain't seen you since the wedding. 798 00:53:05,738 --> 00:53:07,948 - Oh yeah well, you know I've been kind of busy. 799 00:53:08,282 --> 00:53:10,493 I've been thinking about calling one of these days though. 800 00:53:10,826 --> 00:53:11,827 - That'd be nice. 801 00:53:12,161 --> 00:53:15,623 Anyways, you just sit there and make yourself comfortable 802 00:53:15,956 --> 00:53:18,250 because I've got to make some supper. 803 00:53:18,584 --> 00:53:20,544 Hope you like Kraft dinner. 804 00:53:20,878 --> 00:53:22,379 - Yeah, yeah, I make all the time. 805 00:53:22,713 --> 00:53:25,466 - Hey, hey! How's it going Petey boy? 806 00:53:25,799 --> 00:53:27,927 Didn't you get a beer yet? 807 00:53:28,260 --> 00:53:30,679 Hey, Bets how come you didn't give Pete a beer? 808 00:53:31,013 --> 00:53:33,599 - How the hell can I give him one, 809 00:53:33,891 --> 00:53:35,643 when you ain't brought them home yet? 810 00:53:35,976 --> 00:53:37,895 - There's still a couple of left in the fridge! 811 00:53:38,187 --> 00:53:40,481 Well what do you think? 812 00:53:40,814 --> 00:53:44,068 - Terrific! But, where did you get all this stuff? 813 00:53:44,401 --> 00:53:46,362 - I got it in the back of the TV guide. 814 00:53:46,695 --> 00:53:49,281 Three rooms of furniture. 815 00:53:49,615 --> 00:53:50,824 479 bucks and change. 816 00:53:51,158 --> 00:53:52,201 - 479!? 817 00:53:52,576 --> 00:53:54,453 - Ah, it's worth twice that. 818 00:53:55,412 --> 00:53:57,373 Take a look at this. 819 00:54:00,626 --> 00:54:01,752 It never stops! 820 00:54:02,086 --> 00:54:04,922 I can get up at 5 o'clock in the morning 821 00:54:05,214 --> 00:54:07,132 Music just like that. 822 00:54:07,508 --> 00:54:10,553 You know I don't even have to take out the garbage? 823 00:54:10,886 --> 00:54:13,389 I walk 10 feet down that hall, throw it in some shoot 824 00:54:13,722 --> 00:54:15,432 where she goes, I don't know. 825 00:54:15,766 --> 00:54:18,310 You're not going to believe it, Pete. 826 00:54:18,602 --> 00:54:20,479 Are you ready? 827 00:54:21,564 --> 00:54:24,650 Here she comes... tah-dah! 828 00:54:25,025 --> 00:54:27,736 - Holy Christ! Colour! 829 00:54:28,070 --> 00:54:30,823 Hey if only the folks back home could see you now, huh? 830 00:54:31,156 --> 00:54:33,492 - Ain't she a beaut? 831 00:54:34,034 --> 00:54:36,787 The balcony. Have you seen the balcony yet? 832 00:54:37,121 --> 00:54:38,497 - No. 833 00:54:38,831 --> 00:54:40,624 - You haven't? Bet's what's the matter? 834 00:54:40,958 --> 00:54:42,585 Didn't you show him nothing? 835 00:54:42,918 --> 00:54:45,170 So what do you think? Quite a view, eh? 836 00:54:45,504 --> 00:54:47,339 - Christ Joey, it's terrific. Everything. 837 00:54:47,673 --> 00:54:49,758 - Yeah, me and Bets are doing pretty good. 838 00:54:50,092 --> 00:54:52,511 We talked it over last night, probably buy us a new car 839 00:54:52,845 --> 00:54:55,848 in the Spring. Charger. Something like that. 840 00:54:56,140 --> 00:54:58,976 - I don't get it though. I mean, how'd you do it? 841 00:54:59,310 --> 00:55:00,769 Where you get all the money? 842 00:55:01,103 --> 00:55:02,938 - Money, who needs money? 843 00:55:03,272 --> 00:55:05,107 Heck all this stuff's on time, Pete. 844 00:55:05,441 --> 00:55:09,320 I don't have to make my first payment until October, sometime. 845 00:55:16,493 --> 00:55:20,456 - Look, personally I don't like letting nobody go. 846 00:55:20,789 --> 00:55:22,791 But I don't have much to say. 847 00:55:23,125 --> 00:55:25,878 Summer's over, so we ain't selling so much. 848 00:55:26,211 --> 00:55:28,339 Maybe in a couple of months things will be picking up again. 849 00:55:28,672 --> 00:55:30,966 So if you want to check with us then. 850 00:55:31,300 --> 00:55:34,219 I'm sorry, but that's how it is. 851 00:55:42,728 --> 00:55:45,481 Jesus now what? 852 00:55:45,814 --> 00:55:46,857 - Come on. 853 00:55:47,191 --> 00:55:48,567 - Oh yeah it's okay for you, but what about me? 854 00:55:48,859 --> 00:55:52,071 I've got a wife and kid coming on. 855 00:55:52,988 --> 00:55:54,990 What am I going to tell Betty, Pete? 856 00:55:55,324 --> 00:55:58,702 You shouldn't have told him off. 857 00:55:59,036 --> 00:56:00,746 - Now the hell with it. 858 00:56:01,080 --> 00:56:01,914 Come on. 859 00:56:02,247 --> 00:56:03,874 - Oh yeah that's okay for you to say, 860 00:56:04,208 --> 00:56:06,543 but I got to face her you know. 861 00:56:06,877 --> 00:56:08,003 - Bastards. 862 00:56:09,338 --> 00:56:11,924 - Oh Joey not your job! 863 00:56:12,257 --> 00:56:14,635 - But now listen now, we didn't get fired. 864 00:56:14,968 --> 00:56:17,721 I mean they'll probably call us back in a couple of weeks. 865 00:56:18,055 --> 00:56:19,848 - Joey we can't afford to have you off work 866 00:56:20,182 --> 00:56:21,809 for a couple of weeks. 867 00:56:22,142 --> 00:56:23,644 Honey, what are we going to do? 868 00:56:23,977 --> 00:56:25,354 - Now listen, don't worry babe. 869 00:56:25,688 --> 00:56:26,480 I'll get something. 870 00:56:26,814 --> 00:56:29,274 You're going to have to Joey. Because I can't go on 871 00:56:29,608 --> 00:56:31,568 working much longer you know? I mean it! 872 00:56:31,902 --> 00:56:32,611 - I know, I know. 873 00:56:32,945 --> 00:56:33,654 Now don't you worry. 874 00:56:33,987 --> 00:56:36,073 Ah, me and Pete, we was thinking today. 875 00:56:36,407 --> 00:56:38,534 We might even go into business by ourselves. 876 00:56:38,867 --> 00:56:41,286 - What kind of business could you guys go into? 877 00:56:41,620 --> 00:56:42,287 - What kind of business? 878 00:56:42,621 --> 00:56:43,455 Hell there's lots. 879 00:56:43,789 --> 00:56:45,499 I was just looking here at this one here. 880 00:56:45,916 --> 00:56:48,252 Plastic laminate, $12 an hour. 881 00:56:48,585 --> 00:56:51,255 Earn up to $100 a week selling shoes in your neighborhood. 882 00:56:51,588 --> 00:56:55,259 I can do that and you can help, hon. 883 00:56:55,551 --> 00:56:57,136 You could be a secretary. 884 00:56:57,469 --> 00:57:00,723 - I, I better blow. 885 00:57:01,056 --> 00:57:01,598 - No, no wait for minute. 886 00:57:01,932 --> 00:57:02,641 Take it easy. 887 00:57:02,975 --> 00:57:04,601 She'll be okay. 888 00:57:04,935 --> 00:57:07,312 Let's have couple more beers. It'll be all right. 889 00:57:12,985 --> 00:57:14,153 I'll tell you what Pete, 890 00:57:14,486 --> 00:57:16,780 first thing tomorrow morning we will get up and we will go down 891 00:57:17,114 --> 00:57:18,699 and get us a couple of jobs. 892 00:57:19,032 --> 00:57:19,616 Alright? 893 00:57:19,950 --> 00:57:20,951 - Sure, I'm easy. 894 00:57:21,285 --> 00:57:23,954 Maybe you can find us another one like you did before. 895 00:57:24,288 --> 00:57:25,956 - I got us that one pretty quick didn't I? 896 00:57:26,290 --> 00:57:29,334 Eh? Of course it wasn't too good. 897 00:57:29,668 --> 00:57:34,298 I still got them fast enough. 898 00:57:59,072 --> 00:58:00,324 - Hey Petey boy. 899 00:58:18,050 --> 00:58:21,053 - How did we do last week? 900 00:58:21,386 --> 00:58:24,556 - Ah about 50 bucks I guess. 901 00:58:24,890 --> 00:58:27,434 - We'll have to do better than that. 902 00:58:27,768 --> 00:58:28,852 - Yeah I know. 903 00:58:29,186 --> 00:58:31,355 Old Betty's going to have to stop work pretty soon you know. 904 00:58:31,688 --> 00:58:34,399 - You send that letter to the employment yet? 905 00:58:34,733 --> 00:58:35,567 - Hey what? 906 00:58:35,901 --> 00:58:37,820 I said, you send that letter to the employment yet? 907 00:58:38,153 --> 00:58:41,490 - Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 908 00:58:45,452 --> 00:58:47,246 This is it here. The grey one. 909 00:58:47,579 --> 00:58:48,705 - 115? 910 00:58:49,039 --> 00:58:49,998 - Yeah. 911 00:58:50,332 --> 00:58:52,167 She wanted 25 but I got her down. 912 00:58:52,501 --> 00:58:55,796 Don't tell her that you're going to live here or anything, Pete. 913 00:58:56,129 --> 00:58:58,841 You know, like you're my cousin or something. 914 00:58:59,132 --> 00:58:59,883 - What? 915 00:59:03,095 --> 00:59:06,181 - You alright babe? It's better on the inside. 916 00:59:06,515 --> 00:59:07,307 - Yeah. 917 00:59:33,375 --> 00:59:36,044 - This is it! 918 00:59:36,378 --> 00:59:37,588 Not bad, eh? 919 00:59:37,921 --> 00:59:40,799 See Pete, you can sleep in here. 920 00:59:41,133 --> 00:59:44,386 The way I figured is, is maybe we could get a blanket or, 921 00:59:44,720 --> 00:59:46,221 or a sheet or something and put that down 922 00:59:46,555 --> 00:59:49,558 and then you could have some privacy, huh? 923 00:59:49,892 --> 00:59:51,643 It will be a real gas, no kidding. 924 00:59:51,977 --> 00:59:55,272 Three of us together. 925 00:59:55,606 --> 00:59:56,732 - Sure I don't need much room. 926 00:59:57,065 --> 00:59:58,942 Just clean the place up a bit, it'll be fine. 927 00:59:59,276 --> 01:00:00,319 - Right, look at all the money 928 01:00:00,652 --> 01:00:02,779 that we're going to save, huh? 929 01:00:03,113 --> 01:00:07,993 Bets? Ah what's the matter honey? 930 01:00:08,327 --> 01:00:12,831 Now listen, this isn't going to be for very long. 931 01:00:13,165 --> 01:00:18,378 I know this isn't much, but it'll just have to do right now, 932 01:00:18,712 --> 01:00:20,839 until, until we get on our feet. 933 01:00:21,173 --> 01:00:22,591 I mean, hell, we were going to move anyway 934 01:00:22,925 --> 01:00:25,177 into that nice apartment next year. 935 01:00:25,510 --> 01:00:30,432 And with a swimming pool and everything. 936 01:00:30,766 --> 01:00:34,311 You remember all that babe? Huh? 937 01:00:34,645 --> 01:00:37,147 It stinks in here. 938 01:00:39,191 --> 01:00:41,568 - Oh, great. 939 01:01:05,384 --> 01:01:08,220 - Joey, why doesn't she shut up? 940 01:01:11,306 --> 01:01:14,267 - Go back to sleep Bets. 941 01:01:57,644 --> 01:02:01,565 ♪ Things are going to be the way they were before ♪ 942 01:02:01,898 --> 01:02:05,736 ♪ loves going to live here again. ♪ 943 01:02:06,278 --> 01:02:10,282 ♪ I hear bells a ringing, I hear, birds a singing ♪ 944 01:02:10,615 --> 01:02:14,453 ♪ loves going to live here again. ♪ 945 01:02:14,786 --> 01:02:17,956 ♪ And I know that those days are coming ♪ 946 01:02:18,290 --> 01:02:21,585 ♪ loves going to live here again. ♪ 947 01:02:22,961 --> 01:02:26,631 ♪ Love's going to live here, love's going to live here, ♪ 948 01:02:26,965 --> 01:02:30,594 ♪ Love's going to live here again. ♪ 949 01:02:30,927 --> 01:02:35,098 ♪ No more loneliness. Only happiness. ♪ 950 01:02:35,432 --> 01:02:37,559 ♪ Love's going to live here again. ♪ 951 01:02:37,893 --> 01:02:39,644 ♪ Love's going to live here again. ♪ 952 01:02:42,022 --> 01:02:42,773 - Oh, yeah. 953 01:02:43,106 --> 01:02:46,151 Oh yes, I certainly did like that one. 954 01:02:46,485 --> 01:02:49,196 - Hey, I'm going to get some of that wine. 955 01:02:49,529 --> 01:02:51,281 - Hey, yeah, good idea. 956 01:02:51,615 --> 01:02:54,659 - Hey, Chief? Can I have little snort of that? 957 01:02:54,993 --> 01:02:57,037 Just a little one, huh? 958 01:02:59,498 --> 01:03:02,667 - Hey buddy, you dropped some of your money. 959 01:03:15,680 --> 01:03:17,474 - I guess we all are. 960 01:03:17,808 --> 01:03:19,559 - Give him a drink! 961 01:03:29,361 --> 01:03:32,656 ♪ And I heard him tell the warden, just before he ♪ 962 01:03:32,989 --> 01:03:34,825 ♪ reached my cell ♪ 963 01:03:35,158 --> 01:03:41,248 ♪ "Let my guitar playing friend do my request." ♪ 964 01:03:42,332 --> 01:03:50,173 ♪ Let him sing me back home there's a song I used to hear ♪ 965 01:03:50,507 --> 01:03:56,304 ♪ Make my old memories come alive ♪ 966 01:03:58,056 --> 01:04:05,147 ♪ Take me away, and turn back the years ♪ 967 01:04:05,647 --> 01:04:10,235 ♪ Sing me back home, before I die. ♪ 968 01:04:10,944 --> 01:04:16,032 ♪ Sing me back home, before I die. ♪ 969 01:05:45,664 --> 01:05:46,748 - Hi. 970 01:05:47,082 --> 01:05:47,832 - Hi. 971 01:05:48,166 --> 01:05:49,709 - Did you go to that job today? 972 01:05:50,043 --> 01:05:54,839 - No, the car wouldn't start, battery or something. 973 01:05:55,131 --> 01:05:58,843 - Why didn't you take a bus? 974 01:05:59,177 --> 01:06:01,846 - You didn't leave me any money, remember? 975 01:06:04,975 --> 01:06:06,851 How come you're home? 976 01:06:07,185 --> 01:06:08,436 - I was sick again today. 977 01:06:08,770 --> 01:06:12,315 I don't think I'm going to be there much longer. 978 01:07:47,035 --> 01:07:51,247 - Hey Pete, how is it going? 979 01:07:51,581 --> 01:07:55,251 - Okay, I guess. 980 01:08:07,972 --> 01:08:09,391 - This all we got here? 981 01:08:09,724 --> 01:08:11,810 - Yeah, she's getting pretty low. 982 01:08:23,822 --> 01:08:27,075 You going to have yourself a brew? 983 01:08:27,409 --> 01:08:29,536 - Maybe later. 984 01:08:34,124 --> 01:08:37,168 - Hey Pete, you got any money? 985 01:08:38,878 --> 01:08:40,338 - Couple of bucks. 986 01:08:40,672 --> 01:08:43,383 - Because we haven't got anything to eat you know. 987 01:08:43,716 --> 01:08:45,885 - I gave you three bucks yesterday. 988 01:08:46,219 --> 01:08:50,807 - Yeah, I know, but you can't do much with three dollars. 989 01:08:58,481 --> 01:09:01,693 - That's the last of it, there ain't no more. 990 01:09:02,026 --> 01:09:03,194 - Great. 991 01:09:04,112 --> 01:09:06,781 - How about you Joey? 992 01:09:07,115 --> 01:09:08,199 Have any luck? 993 01:09:08,533 --> 01:09:10,493 - No, not right away. 994 01:09:10,827 --> 01:09:12,662 Couple of places told me to come back in a few weeks. 995 01:09:12,996 --> 01:09:14,998 Said things will start to pick up then. 996 01:09:15,331 --> 01:09:18,626 - Ah, you have to get something pretty damn soon, 997 01:09:18,960 --> 01:09:20,712 these crummy jobs can't keep the three of us going. 998 01:09:21,045 --> 01:09:22,255 - I've been looking. 999 01:09:29,554 --> 01:09:33,641 Letter came from the unemployment today. 1000 01:09:34,267 --> 01:09:37,854 Said we ain't been working long enough to get benefits. 1001 01:09:38,188 --> 01:09:41,065 - That's really great. 1002 01:11:58,286 --> 01:11:59,829 - Can't you knock? 1003 01:12:01,456 --> 01:12:02,081 - Look, I'm sorry. 1004 01:12:02,415 --> 01:12:04,000 How am I supposed to know? 1005 01:12:04,334 --> 01:12:07,754 - Well, you can knock, that's how you can know. 1006 01:12:08,087 --> 01:12:09,547 - Okay, now I'm not going 1007 01:12:09,881 --> 01:12:11,758 to start knocking every time I walk in here. 1008 01:12:12,091 --> 01:12:13,301 You know if you got a little business to take care 1009 01:12:13,635 --> 01:12:14,761 of pick a better time. 1010 01:12:15,053 --> 01:12:16,387 - Oh, ho, that's a bloody lie. 1011 01:12:16,721 --> 01:12:18,222 Every time I turn around I see you. 1012 01:12:18,556 --> 01:12:21,726 - Fine, so next time you want 1013 01:12:22,060 --> 01:12:24,145 to tear off a little piece let me know 1014 01:12:24,479 --> 01:12:26,981 and I'll take a walk okay? 1015 01:12:27,315 --> 01:12:29,108 - Jesus Christ, Peter! 1016 01:12:29,442 --> 01:12:31,194 Who the hell do you think you are? 1017 01:12:31,486 --> 01:12:32,987 - I'm the other guy who lives here, remember? 1018 01:12:33,321 --> 01:12:34,864 The one who works? 1019 01:12:35,198 --> 01:12:36,658 - What's that supposed to mean? 1020 01:12:36,991 --> 01:12:38,159 - Just what I said. 1021 01:12:38,493 --> 01:12:39,494 You know, you haven't brought any money in here 1022 01:12:39,827 --> 01:12:42,121 in the last three weeks since we left the car wash. 1023 01:12:42,455 --> 01:12:44,123 So don't even give me a lot of crap about walking in here. 1024 01:12:44,457 --> 01:12:46,668 - Well anytime you don't like it you can leave, you know. 1025 01:12:47,168 --> 01:12:47,794 - Oh! 1026 01:12:48,127 --> 01:12:48,920 - Yeah. 1027 01:12:49,253 --> 01:12:50,088 - And what are you going to live on? 1028 01:12:50,421 --> 01:12:52,423 You're going to eat that fancy colour TV set? 1029 01:12:54,008 --> 01:12:55,343 You two are a real laugh. 1030 01:12:55,677 --> 01:12:57,804 Five hundred buck TV and not a pot to piss in. 1031 01:12:58,137 --> 01:12:59,180 - Listen I've been looking for work. 1032 01:12:59,514 --> 01:13:00,223 - Well, sure you have. 1033 01:13:00,556 --> 01:13:01,724 All you do anymore is sit in that chair 1034 01:13:02,058 --> 01:13:03,893 drink beer, and watch TV. 1035 01:13:04,227 --> 01:13:06,020 - That's a god damn lie, and you know it. 1036 01:13:06,354 --> 01:13:06,979 - Is it? 1037 01:13:07,313 --> 01:13:08,940 What have you done? 1038 01:13:09,273 --> 01:13:12,193 Come on tell me. 1039 01:13:12,652 --> 01:13:14,570 Lots of stuff. 1040 01:13:15,154 --> 01:13:17,156 - Come on tell me! 1041 01:13:17,490 --> 01:13:20,785 - Alright, done a lot of things... 1042 01:13:21,119 --> 01:13:21,953 downtown. 1043 01:13:22,286 --> 01:13:25,206 - You just going to stand there 1044 01:13:25,540 --> 01:13:28,751 and take that from him? 1045 01:13:29,085 --> 01:13:32,088 - Honey, Pete don't really mean it anyway. 1046 01:14:29,103 --> 01:14:34,484 ♪ So this is it. Now look around. ♪ 1047 01:14:36,861 --> 01:14:42,492 ♪ Tell me, what is there to be found? ♪ 1048 01:14:43,367 --> 01:14:48,581 ♪ You're rolling in gold, I know. ♪ 1049 01:14:50,708 --> 01:14:56,255 ♪ Another victim of the rainbow. ♪ 1050 01:14:59,091 --> 01:15:04,472 ♪ Your highway hopes have dragged you here. ♪ 1051 01:15:06,974 --> 01:15:12,605 ♪ But this mirage, will cost you dear. ♪ 1052 01:15:13,898 --> 01:15:19,654 ♪ Your kindness for treasure grows ♪ 1053 01:15:21,113 --> 01:15:26,494 ♪ another victim of the rainbow. ♪ 1054 01:15:44,136 --> 01:15:49,350 ♪ Just where do you belong, I'd like to know? ♪ 1055 01:15:52,019 --> 01:15:57,441 ♪ Another victim of the rainbow. ♪ 1056 01:15:59,360 --> 01:16:02,989 ♪ Another victim of the rainbow. ♪ 1057 01:17:13,017 --> 01:17:13,893 - Oh, boy. 1058 01:17:14,226 --> 01:17:16,854 Caviar, shrimp, pickled eggs, and artichokes. 1059 01:17:17,188 --> 01:17:17,939 Pete, I'm telling you, 1060 01:17:18,272 --> 01:17:19,565 we're going to have one fine time tonight. 1061 01:17:19,899 --> 01:17:20,691 - Damn right. 1062 01:17:21,025 --> 01:17:22,443 I always wanted to try some of this stuff. 1063 01:17:22,777 --> 01:17:24,612 Might as well hang for caviar as hot dogs. 1064 01:17:24,945 --> 01:17:25,571 - Right, right. 1065 01:17:25,905 --> 01:17:26,656 Listen, listen. 1066 01:17:26,989 --> 01:17:28,157 Let's go over there and get a couple of bags 1067 01:17:28,491 --> 01:17:29,909 of those potato chips for Bets. 1068 01:17:30,242 --> 01:17:33,871 - Hey okay, I'll tell you what, both wagons are full. 1069 01:17:34,205 --> 01:17:36,248 While he is adding up the second one you got out with the first, 1070 01:17:36,582 --> 01:17:38,417 and I'll just tell him I'm going out to give you a hand 1071 01:17:38,751 --> 01:17:40,044 and we'll just take off, okay? 1072 01:17:40,378 --> 01:17:41,295 - Right, got you. 1073 01:18:07,613 --> 01:18:11,742 - That'll be forty-eight- oh-seven, sir. 1074 01:18:12,076 --> 01:18:13,953 - Oh, you shouldn't have rung right up, 1075 01:18:14,286 --> 01:18:15,496 you know, we're together. 1076 01:18:15,830 --> 01:18:16,789 - Oh, I'm sorry sir... 1077 01:18:17,123 --> 01:18:19,959 - I'll start taking these things out to the car. 1078 01:18:20,251 --> 01:18:24,839 Okay, Ralph and you settle up with him. 1079 01:18:25,172 --> 01:18:27,633 - Oh, I'll just take this out and I'll come back in. 1080 01:18:27,967 --> 01:18:28,968 - Here, let me give you a hand. 1081 01:18:29,301 --> 01:18:30,219 - No, no, no, it's alright. 1082 01:18:30,636 --> 01:18:32,805 It's no trouble, it's fine. 1083 01:18:35,141 --> 01:18:38,310 No trouble. 1084 01:18:48,279 --> 01:18:49,030 - Come on, come on. 1085 01:18:49,363 --> 01:18:50,531 Look he's getting suspicious. 1086 01:18:50,865 --> 01:18:51,782 Come on, come on! 1087 01:18:52,241 --> 01:18:54,160 - I'm trying! I'm trying! 1088 01:18:54,869 --> 01:18:57,872 - Hey, you guys going to pay for this or what? 1089 01:18:58,205 --> 01:19:00,249 - Yeah, yeah, I'll be there in a minute okay. 1090 01:19:03,419 --> 01:19:05,755 - Hey, come back here. 1091 01:19:06,255 --> 01:19:09,258 Hey! Hey, come back here! 1092 01:19:12,553 --> 01:19:15,389 Get out of there you clowns, try to pull a fast one on me! 1093 01:19:16,807 --> 01:19:18,851 - Joey! Ah! 1094 01:19:19,769 --> 01:19:21,687 - Hey! 1095 01:19:35,659 --> 01:19:36,786 - Joey! 1096 01:19:38,037 --> 01:19:39,955 Get the tire iron! 1097 01:19:43,250 --> 01:19:47,463 - Take 'em, take 'em, take 'em... 1098 01:19:55,679 --> 01:19:58,015 - You stupid dumb kid. 1099 01:19:58,349 --> 01:20:01,268 Why couldn't you give up some lousy groceries? 1100 01:20:01,602 --> 01:20:04,230 Come on, come on kiddo. 1101 01:20:04,563 --> 01:20:06,315 Get in there. 1102 01:20:06,649 --> 01:20:08,692 Go, go... come on. 1103 01:20:09,026 --> 01:20:11,278 Come on. 1104 01:20:29,588 --> 01:20:32,675 - What did you have to go and hit him with that iron for? 1105 01:20:33,008 --> 01:20:34,468 Did you see what you did to him? 1106 01:20:34,802 --> 01:20:35,886 - Jeez, he was clobbering us. 1107 01:20:36,220 --> 01:20:40,808 Besides, I didn't mean to hit him that hard. 1108 01:20:41,142 --> 01:20:42,685 - Stop at the first phone you come to. 1109 01:20:43,018 --> 01:20:43,602 - What for? 1110 01:20:43,936 --> 01:20:45,354 - So we can call somebody. 1111 01:20:45,688 --> 01:20:46,689 We just can't leave him lying there. 1112 01:20:47,022 --> 01:20:48,065 He could die you know. 1113 01:20:48,399 --> 01:20:51,026 - Yeah, yeah, he's just laying there in the parking lot. 1114 01:20:51,318 --> 01:20:52,945 He's hurt pretty bad. 1115 01:20:55,364 --> 01:21:00,911 - We won't be able to go home tonight 1116 01:21:01,245 --> 01:21:03,747 in case someone got the license number. 1117 01:21:04,081 --> 01:21:04,748 So we just hide out for tonight 1118 01:21:05,082 --> 01:21:06,292 and we'll go back in the morning. 1119 01:21:06,625 --> 01:21:08,294 Yeah, let's go, let's go, come on. 1120 01:21:08,586 --> 01:21:11,255 I know a good place down by the lake. 1121 01:22:15,486 --> 01:22:17,154 - Hey, that's my stuff out there. 1122 01:22:17,488 --> 01:22:21,242 What the hell's going on? 1123 01:22:21,575 --> 01:22:23,994 - Joey, take it easy, be careful. 1124 01:22:33,754 --> 01:22:37,341 - You can't just do anything you damn well please! 1125 01:22:37,675 --> 01:22:40,844 You can't throw peoples stuff out on the street like that! 1126 01:22:41,178 --> 01:22:43,180 Yeah well the cops were here looking for you guys 1127 01:22:43,514 --> 01:22:46,892 and if you don't beat it, I'll call them, so shove it! 1128 01:22:47,226 --> 01:22:49,395 - You shove it! 1129 01:22:49,728 --> 01:22:51,981 We've been kicked out. 1130 01:22:52,314 --> 01:22:55,609 They just plunked us right here in the middle of the street. 1131 01:22:55,943 --> 01:22:57,569 - The cops were here. 1132 01:22:57,903 --> 01:22:59,405 - Ah, so what? 1133 01:22:59,738 --> 01:23:02,074 Look at all this stuff. What am I going to do, Pete? 1134 01:23:02,408 --> 01:23:05,244 - Are you forgetting what the hell happened last night? 1135 01:23:05,577 --> 01:23:08,414 Come on pull yourself together. Come on. Where's Betty? 1136 01:23:08,747 --> 01:23:12,001 - I don't know, she said something about she went 1137 01:23:12,334 --> 01:23:14,336 over to her aunt and uncle's or something. 1138 01:23:14,670 --> 01:23:17,423 - Come on, come on, we've got to get out of here now... 1139 01:23:17,715 --> 01:23:20,301 - I can't. All this stuff is going to get ruined! 1140 01:23:20,634 --> 01:23:23,220 And warped, and everything. 1141 01:23:23,554 --> 01:23:26,015 - Well, you want to go to jail over some crummy furniture? 1142 01:23:26,348 --> 01:23:28,934 - Okay, let's, let's go get Bets. 1143 01:23:29,268 --> 01:23:32,813 - You can't take Betty. 1144 01:23:33,147 --> 01:23:34,857 - Why? 1145 01:23:35,190 --> 01:23:38,569 - She's pregnant we got to move, fast! 1146 01:23:42,698 --> 01:23:44,908 - I can't leave her Pete, I can't. 1147 01:23:45,242 --> 01:23:48,537 - Look, she'll be okay. 1148 01:23:48,871 --> 01:23:51,915 You ain't no good to anybody like this. 1149 01:23:52,249 --> 01:23:54,418 Come on, her aunt and uncle will take care of her. 1150 01:23:54,752 --> 01:23:56,045 Won't they? 1151 01:23:56,378 --> 01:23:57,921 - Yeah, I guess 1152 01:23:58,255 --> 01:24:00,382 - Sure they will, eh? 1153 01:24:00,716 --> 01:24:03,552 Besides, it's not like you're leaving her, 1154 01:24:03,886 --> 01:24:07,222 It's just so you can get something behind you. 1155 01:24:07,556 --> 01:24:10,768 Joey, this is a tough town. 1156 01:24:11,101 --> 01:24:15,522 There's other towns, we just got to find them, you and me. 1157 01:24:15,856 --> 01:24:19,234 Look we'll hock the television set. 1158 01:24:19,568 --> 01:24:21,987 It'll stake us to the coast. 1159 01:24:25,240 --> 01:24:28,327 Together we can make it. 1160 01:24:28,660 --> 01:24:31,288 Look it's just as easy as getting in the car, eh? 1161 01:24:31,580 --> 01:24:33,832 Joey, there's nothing else we can do, 1162 01:24:34,166 --> 01:24:36,085 there's no place else we can go. 1163 01:24:36,418 --> 01:24:37,920 Come on. We got to go... 1164 01:24:38,253 --> 01:24:39,505 - Okay 1165 01:24:39,838 --> 01:24:41,340 - We got to go! 1166 01:24:52,226 --> 01:24:58,899 ♪ I came to the city, with the sun in my eyes ♪ 1167 01:25:00,901 --> 01:25:05,155 ♪ my mouth full of laughter and dreams ♪ 1168 01:25:06,365 --> 01:25:11,954 ♪ but all that I found, was concrete and dust ♪ 1169 01:25:13,372 --> 01:25:18,127 ♪ and hard times sold in vending machines. ♪ 1170 01:25:18,752 --> 01:25:24,341 ♪ So I'm going down the road, boys. ♪ 1171 01:25:25,008 --> 01:25:29,888 ♪ Seeking what I'm owed, boys. ♪ 1172 01:25:30,597 --> 01:25:35,102 ♪ And I know it must get better ♪ 1173 01:25:36,103 --> 01:25:41,066 ♪ if far enough, I go. ♪ 1174 01:25:46,530 --> 01:25:52,536 ♪ Cause I'm going down the road, boys. ♪ 1175 01:25:52,995 --> 01:25:57,291 ♪ Seeking what I'm owed, boys ♪ 1176 01:25:58,250 --> 01:26:02,963 ♪ And I know it must get better ♪ 1177 01:26:03,839 --> 01:26:09,136 ♪ If far enough, I go. ♪ 1178 01:27:28,882 --> 01:27:30,801 Copyright 2012, Union Pictures. All rights reserved. 80499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.