Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,066 --> 00:00:06,066
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,066 --> 00:00:11,066
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:11,066 --> 00:00:13,482
- [praying quietly]
- [phone chimes]
4
00:00:16,416 --> 00:00:17,624
[phone chimes]
5
00:00:22,940 --> 00:00:23,975
[chimes]
6
00:00:27,082 --> 00:00:29,947
Hold that thought.
7
00:00:43,340 --> 00:00:45,100
[Ignatius breathing heavily]
8
00:00:51,348 --> 00:00:53,039
No.
9
00:00:54,799 --> 00:00:57,112
[siren wails in distance]
10
00:00:57,216 --> 00:00:59,010
[exhales]
11
00:01:01,082 --> 00:01:03,084
[phone chimes]
12
00:01:05,258 --> 00:01:08,882
[phone chiming repeatedly]
13
00:01:14,819 --> 00:01:17,063
[phone chiming]
14
00:01:18,823 --> 00:01:21,067
[chiming continues]
15
00:01:54,445 --> 00:01:56,309
[knock on door]
16
00:01:56,413 --> 00:01:59,312
Do you think this is funny?
17
00:01:59,416 --> 00:02:00,624
I-I don't know.
18
00:02:00,727 --> 00:02:02,177
I don't have
my reading glasses on.
19
00:02:02,281 --> 00:02:05,318
You've been texting me
all night,
20
00:02:05,422 --> 00:02:07,976
pretending to be
the monsignor.
21
00:02:08,079 --> 00:02:12,636
What is this,
some kind of grief therapy?
22
00:02:12,739 --> 00:02:14,431
Monsignor Korecki?
23
00:02:14,534 --> 00:02:15,708
Yes. Who else?
24
00:02:15,811 --> 00:02:17,434
With all due,
I wouldn't know how,
25
00:02:17,537 --> 00:02:19,125
even if I tried.
26
00:02:19,229 --> 00:02:22,715
Whoever is texting me knows
I have coffee and grapefruit
27
00:02:22,818 --> 00:02:24,441
in the morning, and that's you.
28
00:02:24,544 --> 00:02:29,031
Again, with all due, it's not
that outlandish of a breakfast.
29
00:02:29,135 --> 00:02:29,998
[phone chimes]
30
00:02:30,101 --> 00:02:32,138
IGNATIUS:
It's a voice text.
31
00:02:32,242 --> 00:02:36,901
Okay, so that can't
be you, right?
32
00:02:37,005 --> 00:02:39,214
'Cause you're standing
right here.
33
00:02:39,318 --> 00:02:40,698
True.
34
00:02:48,050 --> 00:02:50,639
- KORECKI: Frank, I need you.
- [gasps]
35
00:02:50,743 --> 00:02:54,540
I'm in a cold, dark place.
Help.
36
00:02:54,643 --> 00:02:56,473
Oh, oh, oh.
37
00:02:56,576 --> 00:03:00,580
Frank, I need you.
I'm in a cold, dark place.
38
00:03:00,684 --> 00:03:02,617
- Help.
- It's not him.
39
00:03:02,720 --> 00:03:04,066
It's not not him.
40
00:03:04,170 --> 00:03:07,277
- It obviously can't be him.
- Then who?
41
00:03:08,139 --> 00:03:10,003
Do you have any enemies, Father?
42
00:03:10,107 --> 00:03:12,868
You think this is a prank?
43
00:03:12,972 --> 00:03:15,077
The voice is too real.
44
00:03:15,181 --> 00:03:17,632
He knows things
no one else does.
45
00:03:17,735 --> 00:03:19,323
Would you like us
to look into it?
46
00:03:19,427 --> 00:03:20,773
Kristen and Ben?
47
00:03:21,946 --> 00:03:24,397
Yes. Look into it.
48
00:03:24,501 --> 00:03:25,674
[phone buzzing]
49
00:03:25,778 --> 00:03:27,262
KURT:
Do you need to answer that?
50
00:03:27,366 --> 00:03:28,436
No, I'll call back.
51
00:03:28,539 --> 00:03:32,888
So this was 6:00 yesterday.
52
00:03:35,960 --> 00:03:37,928
You record your whole day?
53
00:03:38,031 --> 00:03:40,689
No. Uh, yes, uh,
in-in four-hour chunks.
54
00:03:40,793 --> 00:03:43,589
This is a miniature
surveillance camera.
55
00:03:43,692 --> 00:03:45,176
- And it's recording right now?
- Yeah.
56
00:03:45,280 --> 00:03:48,352
I never know when I'm gonna
slip into a fugue state.
57
00:03:52,045 --> 00:03:53,668
BEN [in video]:
Oh, come on.
58
00:03:53,771 --> 00:03:55,532
That's when you regained
consciousness?
59
00:03:55,635 --> 00:03:56,843
- Yeah.
- Is there anything
60
00:03:56,947 --> 00:03:58,569
you experience
just before these lapses?
61
00:03:58,673 --> 00:03:59,605
What do you mean?
62
00:03:59,708 --> 00:04:00,675
Often when people get migraines,
63
00:04:00,778 --> 00:04:01,710
there's some precursor.
64
00:04:01,814 --> 00:04:03,919
A sound or a smell.
65
00:04:05,887 --> 00:04:08,303
I smell burnt popcorn.
66
00:04:08,407 --> 00:04:10,340
- Really?
- Yeah.
67
00:04:17,001 --> 00:04:18,209
Put this on your wrist.
68
00:04:18,313 --> 00:04:21,903
Next time you smell popcorn,
snap it.
69
00:04:22,006 --> 00:04:24,215
Snap it hard on your wrist.
70
00:04:24,319 --> 00:04:25,424
Okay, what does that do?
71
00:04:25,527 --> 00:04:26,942
Well, it's just an experiment,
72
00:04:27,046 --> 00:04:28,599
but see if it'll snap you
out of your migraine
73
00:04:28,703 --> 00:04:30,118
and your fugue state.
74
00:04:30,221 --> 00:04:31,188
Okay.
75
00:04:31,292 --> 00:04:32,465
You're still having
hallucinations
76
00:04:32,569 --> 00:04:34,847
of that creature, that jinn?
77
00:04:34,950 --> 00:04:36,745
- Yeah. A qareen.
- And you said your mother
78
00:04:36,849 --> 00:04:38,713
told you stories about them
in your youth?
79
00:04:38,816 --> 00:04:39,990
- Mm-hmm.
- Is there a chance
80
00:04:40,093 --> 00:04:41,543
that this creature represents
81
00:04:41,647 --> 00:04:45,754
some kind of unresolved issues
from your childhood,
82
00:04:45,858 --> 00:04:47,825
or in your family?
83
00:04:50,172 --> 00:04:53,314
IGNATIUS:
Matt, you there?
84
00:04:53,417 --> 00:04:55,246
[chimes]
85
00:04:57,352 --> 00:04:58,871
Go ahead.
86
00:04:58,974 --> 00:05:01,252
[soft static]
87
00:05:03,600 --> 00:05:06,810
Yes. I'm always
right here, Frank.
88
00:05:06,913 --> 00:05:08,674
Where's that coming from?
89
00:05:08,777 --> 00:05:10,331
It's a prank, right?
90
00:05:11,884 --> 00:05:14,990
I'm here with
the assessors, Matt.
91
00:05:16,302 --> 00:05:17,061
[chimes]
92
00:05:17,165 --> 00:05:18,822
Okay, it's gonna be a long day
93
00:05:18,925 --> 00:05:21,411
if you don't turn off
that alarm.
94
00:05:22,653 --> 00:05:24,793
[soft static]
95
00:05:24,897 --> 00:05:27,589
Hello, team.
How is Dr. Bouchard?
96
00:05:27,693 --> 00:05:30,040
Okay, that's weird.
97
00:05:30,868 --> 00:05:33,284
How did you know
Kristen was here?
98
00:05:33,388 --> 00:05:37,185
You said the assessors.
Is she not there?
99
00:05:37,288 --> 00:05:39,670
- Do you think it's Leland?
- Yes.
100
00:05:39,774 --> 00:05:44,157
Ask it a question
only the monsignor would know.
101
00:05:46,919 --> 00:05:50,232
What was the happiest day
of my life?
102
00:05:51,717 --> 00:05:54,478
The happiest day, Frank,
103
00:05:54,582 --> 00:05:56,791
was that lunch
we had in Manhattan.
104
00:05:56,894 --> 00:05:59,863
- Is that true?
- Partially.
105
00:05:59,966 --> 00:06:02,417
I wrote him that
in an email last year,
106
00:06:02,521 --> 00:06:04,730
but since then
my happiest day was
107
00:06:04,833 --> 00:06:07,802
surviving
the soul-weighing machine.
108
00:06:07,905 --> 00:06:09,528
He should know that?
109
00:06:09,631 --> 00:06:10,770
Yes.
110
00:06:10,874 --> 00:06:12,013
[laughs] Okay, okay.
111
00:06:12,116 --> 00:06:14,912
Ask it who won
the Academy Award
112
00:06:15,016 --> 00:06:16,673
for Best Picture this year.
113
00:06:16,776 --> 00:06:18,260
- Why?
- Just try.
114
00:06:19,330 --> 00:06:23,887
Who won the Academy Award
for Best Picture this year?
115
00:06:23,990 --> 00:06:26,924
Nomadland. Why, Frank?
116
00:06:27,028 --> 00:06:28,581
It's a chatbot.
117
00:06:28,685 --> 00:06:29,927
- What?
- AI.
118
00:06:30,031 --> 00:06:31,342
- How do you know?
- AI works with such
119
00:06:31,446 --> 00:06:33,724
massive data sets that
it often isn't up-to-date
120
00:06:33,828 --> 00:06:35,692
- on current events.
- [gasps]
121
00:06:35,795 --> 00:06:38,833
What? Father?
122
00:06:44,942 --> 00:06:47,531
"LastConnection AI.
123
00:06:47,635 --> 00:06:49,740
Make old memories new."
124
00:06:49,844 --> 00:06:51,190
So where's this from?
125
00:06:51,293 --> 00:06:53,641
Last month I was contacted
by this company
126
00:06:53,744 --> 00:06:57,023
because their software was
threatening their customers.
127
00:06:57,127 --> 00:06:59,336
Mm. It's a griefbot.
128
00:06:59,440 --> 00:07:01,338
Your dead loved ones
can stay in touch with you
129
00:07:01,442 --> 00:07:04,997
if you have some old emails
and some samples of their voice.
130
00:07:05,100 --> 00:07:06,654
This is evil.
131
00:07:06,757 --> 00:07:09,173
KRISTEN: I don't understand.
So you gave them permission
132
00:07:09,277 --> 00:07:11,175
- to access your phone?
- IGNATIUS: No.
133
00:07:11,279 --> 00:07:14,040
They wanted us
to assess their program,
134
00:07:14,144 --> 00:07:16,836
and they offered to send me
an alpha test.
135
00:07:16,940 --> 00:07:18,459
Beta test.
136
00:07:18,562 --> 00:07:22,255
And I said holy water
and computers just don't mix.
137
00:07:23,118 --> 00:07:25,327
So what's wrong
with this offer?
138
00:07:25,431 --> 00:07:27,813
There are signs
of demonic possession.
139
00:07:27,916 --> 00:07:29,470
Demonic? How does that work?
140
00:07:29,573 --> 00:07:31,506
Wait, w-we're not here
to address your problems.
141
00:07:31,610 --> 00:07:33,888
We just need you to stop
beta testing Father Ignatius.
142
00:07:33,991 --> 00:07:35,476
We already did.
143
00:07:35,579 --> 00:07:37,374
We're not used to dealing
in snail mail around here,
144
00:07:37,478 --> 00:07:39,169
so we didn't see
the Father's demurral
145
00:07:39,272 --> 00:07:40,722
until he was already
in the system.
146
00:07:40,826 --> 00:07:43,656
You think your algorithm
is possessed?
147
00:07:43,760 --> 00:07:45,416
- Ben.
- What? I'm just curious.
148
00:07:45,520 --> 00:07:47,246
We can't figure out
what it is.
149
00:07:47,349 --> 00:07:48,937
That's why we need
your help, Father.
150
00:07:49,041 --> 00:07:52,354
I'm not the Father.
He's the Father.
151
00:07:52,458 --> 00:07:55,116
Oh, sorry. I'm the head
of the ethics department
152
00:07:55,219 --> 00:07:56,427
here at LastConnection.
153
00:07:56,531 --> 00:07:58,360
We've spent the last three years
weeding out
154
00:07:58,464 --> 00:08:01,122
every possible offense
from the program.
155
00:08:01,225 --> 00:08:04,297
Racist language,
Holocaust denial.
156
00:08:04,401 --> 00:08:06,645
But...
157
00:08:07,680 --> 00:08:09,406
Yes?
158
00:08:09,510 --> 00:08:12,340
MALE AI VOICE:
I miss you so much.
159
00:08:12,443 --> 00:08:15,067
It's been hard to be apart
for so long.
160
00:08:15,170 --> 00:08:17,241
FEMALE VOICE: Then why'd you
say that at the hospital?
161
00:08:17,345 --> 00:08:19,209
MALE AI VOICE: I didn't know
what I was saying.
162
00:08:19,312 --> 00:08:21,591
It just came to me.
163
00:08:21,694 --> 00:08:24,248
FEMALE:
It hurt terribly.
164
00:08:24,352 --> 00:08:26,457
I know. I'm sorry.
165
00:08:26,561 --> 00:08:28,977
The last thing I'd ever
want to do is hurt you.
166
00:08:29,081 --> 00:08:31,186
Wait, um, which one's the AI?
167
00:08:31,290 --> 00:08:33,119
The man. The man's voice.
168
00:08:33,223 --> 00:08:35,536
- Really?
- Yes. Our text voice
169
00:08:35,639 --> 00:08:37,123
is stellar.
170
00:08:37,227 --> 00:08:39,747
The woman lost her husband
last spring to cancer.
171
00:08:39,850 --> 00:08:42,301
She agreed to the beta test,
and us recording it.
172
00:08:42,404 --> 00:08:44,406
How is this not
manipulating her emotionally?
173
00:08:44,510 --> 00:08:47,375
That's not the intent.
It's to offer comfort.
174
00:08:47,478 --> 00:08:49,929
Wouldn't you want
one last conversation
175
00:08:50,033 --> 00:08:50,965
with someone who died,
176
00:08:51,068 --> 00:08:52,656
or a lover who left you?
177
00:08:52,760 --> 00:08:54,727
KRISTEN: Yes, except
it's not that person.
178
00:08:54,831 --> 00:08:56,004
- It's a computer.
- Dr. Bouchard,
179
00:08:56,108 --> 00:08:57,109
I'm a psychologist, like you.
180
00:08:57,212 --> 00:08:58,317
I'm not a coder.
181
00:08:58,420 --> 00:09:00,837
When I was asked to join
the L.C. team,
182
00:09:00,940 --> 00:09:02,355
initially I said no.
183
00:09:02,459 --> 00:09:04,634
Because I thought
an artificial extension
184
00:09:04,737 --> 00:09:09,052
of a personality would prevent
someone from accepting death.
185
00:09:09,155 --> 00:09:10,743
But then...
186
00:09:10,847 --> 00:09:13,401
- They offered you money.
- No, sir.
187
00:09:13,504 --> 00:09:17,094
I saw the happiness
it brought to people.
188
00:09:17,198 --> 00:09:19,131
How it brought peace.
189
00:09:22,272 --> 00:09:24,205
And yet you have us here
for a reason.
190
00:09:25,033 --> 00:09:28,105
In three cases now...
191
00:09:28,209 --> 00:09:30,280
we've had this happen.
192
00:09:30,383 --> 00:09:32,075
FEMALE VOICE:
What were your last thoughts
193
00:09:32,178 --> 00:09:34,595
before you died, Dan?
194
00:09:35,630 --> 00:09:37,770
[soft static]
195
00:09:38,599 --> 00:09:40,704
MALE AI VOICE:
I thought of you.
196
00:09:40,808 --> 00:09:44,328
I thought of you lying dead
next to me.
197
00:09:44,432 --> 00:09:48,160
I thought of little Tommy
being hit by a bus.
198
00:09:48,263 --> 00:09:50,403
And you will fucking die, bitch.
199
00:09:50,507 --> 00:09:52,889
Satan is real,
and he will come back
200
00:09:52,992 --> 00:09:54,649
and burn your skin off.
201
00:09:54,753 --> 00:09:58,549
Utinam diabolus capiat caput
et cerebrum tuum vah-kai.
202
00:10:02,243 --> 00:10:04,176
[exhales sharply]
At that point...
203
00:10:04,279 --> 00:10:06,523
[weak chuckle]
...our moderator shut it down.
204
00:10:06,627 --> 00:10:11,010
That last bit seemed to be
a combination of Latin, Aramaic
205
00:10:11,114 --> 00:10:13,461
and an unknown language.
206
00:10:13,564 --> 00:10:16,050
We have no idea
where this came from.
207
00:10:16,153 --> 00:10:17,327
- Social media.
- No.
208
00:10:17,430 --> 00:10:19,260
Our coders have scrubbed
the software
209
00:10:19,363 --> 00:10:21,642
of every possible
demonic reference,
210
00:10:21,745 --> 00:10:24,783
and still,
it seems to infect it.
211
00:10:24,886 --> 00:10:27,337
That's why we need your help.
212
00:10:27,440 --> 00:10:31,617
We offered $750,000
to the Church for your time.
213
00:10:31,721 --> 00:10:34,896
We need your help to discover
where this demonic influence
214
00:10:35,000 --> 00:10:37,140
comes from.
215
00:10:38,175 --> 00:10:40,453
[man singing Italian opera]
216
00:10:40,557 --> 00:10:42,697
♪ ♪
217
00:10:56,262 --> 00:10:58,126
[woman singing Italian opera]
218
00:10:58,230 --> 00:11:00,439
♪ ♪
219
00:11:07,204 --> 00:11:09,344
- It doesn't feel heavier.
- It's not.
220
00:11:09,448 --> 00:11:12,002
It's hard mesh soft armor,
50% lighter
221
00:11:12,106 --> 00:11:13,797
than most bulletproof materials,
222
00:11:13,901 --> 00:11:15,143
sewn right into the fabric.
223
00:11:15,247 --> 00:11:16,627
And it will stop bullets, huh?
224
00:11:16,731 --> 00:11:19,561
Most caliber,
not too close of range.
225
00:11:19,665 --> 00:11:21,563
It's best for knives.
You'll have to go with
226
00:11:21,667 --> 00:11:23,531
something less stylish
if you want thicker.
227
00:11:23,634 --> 00:11:25,706
No, no, this is okay.
He prefers knives.
228
00:11:25,809 --> 00:11:28,018
- First day at work?
- Mm, first day back.
229
00:11:28,122 --> 00:11:31,263
- Stay safe.
- I intend to.
230
00:11:31,366 --> 00:11:33,230
[man and woman singing
Italian opera]
231
00:11:33,334 --> 00:11:35,750
♪ ♪
232
00:11:51,386 --> 00:11:53,457
[elevator bell dings]
233
00:11:55,839 --> 00:11:57,392
Sheryl, hey.
234
00:11:57,496 --> 00:11:58,808
I haven't seen you
in a few days.
235
00:11:58,911 --> 00:12:00,533
Yeah, just a small cold.
236
00:12:00,637 --> 00:12:02,328
- You heading up?
- Mia, too.
237
00:12:02,432 --> 00:12:04,814
- Big week.
- Yeah. The man are all atwitter.
238
00:12:04,917 --> 00:12:06,194
Out to impress.
239
00:12:06,298 --> 00:12:08,231
[laughs]
"Beginning of the end."
240
00:12:08,334 --> 00:12:09,853
Oh, my God, if I hear that
one more time
241
00:12:09,957 --> 00:12:11,544
I'm gonna shoot someone.
242
00:12:11,648 --> 00:12:14,444
Not a bad day
to get the women together.
243
00:12:14,547 --> 00:12:15,963
- [elevator bell dings]
- I like the way you're thinking.
244
00:12:16,066 --> 00:12:19,518
I think it's time
to gather the men together.
245
00:12:20,761 --> 00:12:22,003
[door opens]
246
00:12:22,107 --> 00:12:23,833
Do we know how long
this meeting is going to take?
247
00:12:23,936 --> 00:12:25,282
No.
248
00:12:25,386 --> 00:12:27,215
My assistant said
we should be out by lunch.
249
00:12:27,319 --> 00:12:28,458
Good.
250
00:12:28,561 --> 00:12:30,736
Is it the whole board,
or just...
251
00:12:30,840 --> 00:12:32,220
[glass cracking]
252
00:12:37,018 --> 00:12:38,433
Shit.
253
00:12:38,537 --> 00:12:40,919
- [thunderous crash]
- [yelling]
254
00:12:42,955 --> 00:12:45,199
What the hell was that?
255
00:12:45,302 --> 00:12:46,787
Stay here.
256
00:12:47,788 --> 00:12:50,066
[men groaning]
257
00:12:50,169 --> 00:12:52,309
[cries out]
258
00:12:57,211 --> 00:12:58,799
[door opens]
259
00:13:00,214 --> 00:13:01,560
[thuds]
260
00:13:03,389 --> 00:13:05,357
We had nothing to do
with it, sir.
261
00:13:05,460 --> 00:13:07,186
In fact, I thank
my lucky stars
262
00:13:07,290 --> 00:13:08,809
I was out of the office.
263
00:13:08,912 --> 00:13:10,431
I've been complaining about that
glass ceiling for months now.
264
00:13:10,534 --> 00:13:12,191
Stop.
I will not let anything
265
00:13:12,295 --> 00:13:14,435
stand in the way
of this launch on Friday.
266
00:13:14,538 --> 00:13:17,024
We agree. We're
the most reliable employees
267
00:13:17,127 --> 00:13:18,163
at this company.
268
00:13:18,266 --> 00:13:19,889
And you want us on your side.
269
00:13:19,992 --> 00:13:22,961
You want to know when there
might be some other misfortunes
270
00:13:23,064 --> 00:13:25,204
that could hinder your launch.
271
00:13:25,308 --> 00:13:26,757
You don't want
to play brinkmanship
272
00:13:26,861 --> 00:13:28,414
- with the Prince of Darkness.
- SHERYL: That's why
273
00:13:28,518 --> 00:13:30,313
we want to work with you.
That's why the mother
274
00:13:30,416 --> 00:13:32,625
and the grandmother
of the Antichrist
275
00:13:32,729 --> 00:13:34,765
are here to work with you.
276
00:13:35,594 --> 00:13:37,838
- What do you want?
- Bonus equity.
277
00:13:37,941 --> 00:13:39,080
- You all got bonuses.
- LESLIE: No.
278
00:13:39,184 --> 00:13:40,426
The men got bonuses.
279
00:13:40,530 --> 00:13:43,429
We got gift certificates
to Victoria's Secret.
280
00:13:43,533 --> 00:13:44,810
- What else?
- SHERYL: Two female members
281
00:13:44,914 --> 00:13:47,226
on the board.
You're already down five.
282
00:13:47,330 --> 00:13:49,056
I'll think about it. Is that it?
283
00:13:49,159 --> 00:13:50,678
Fire Leland.
284
00:13:51,575 --> 00:13:53,060
I'll take it
under consideration.
285
00:13:53,163 --> 00:13:54,337
LESLIE:
Sir,
286
00:13:54,440 --> 00:13:55,614
we need to know
before the launch.
287
00:13:55,717 --> 00:13:57,236
Don't you dare push it.
288
00:13:57,340 --> 00:13:58,859
You'll have my answer tomorrow.
289
00:13:58,962 --> 00:14:00,584
Now get the hell out.
290
00:14:00,688 --> 00:14:01,723
[grunts]
291
00:14:02,483 --> 00:14:04,623
[soft chatter]
292
00:14:05,382 --> 00:14:07,281
Leland,
293
00:14:07,384 --> 00:14:08,903
you want a hug?
294
00:14:10,111 --> 00:14:11,975
[women chatter happily]
295
00:14:12,976 --> 00:14:15,323
[chuckling]
296
00:14:15,427 --> 00:14:17,429
[creaking]
297
00:14:20,432 --> 00:14:22,813
Good luck with unemployment.
298
00:14:23,918 --> 00:14:25,920
[Sheryl laughing]
299
00:14:56,468 --> 00:14:57,848
[computer chimes]
300
00:15:00,955 --> 00:15:03,026
[soft static]
301
00:15:03,130 --> 00:15:04,994
Hello, David. How are you?
302
00:15:09,136 --> 00:15:12,656
Fine, Winston. How are you?
303
00:15:14,865 --> 00:15:16,350
[chimes]
304
00:15:19,111 --> 00:15:22,977
Good. Do you want my emojis
spoken or printed?
305
00:15:51,385 --> 00:15:53,628
[rustling]
306
00:16:08,471 --> 00:16:10,714
♪ ♪
307
00:16:23,796 --> 00:16:27,421
[distorted cackling]
308
00:16:27,524 --> 00:16:29,768
♪ ♪
309
00:16:59,039 --> 00:17:01,041
♪ ♪
310
00:17:30,277 --> 00:17:32,486
♪ ♪
311
00:17:52,368 --> 00:17:53,610
[chimes]
312
00:18:13,596 --> 00:18:14,942
[chimes]
313
00:18:21,259 --> 00:18:23,261
[soft static]
314
00:18:25,435 --> 00:18:26,816
Hey, D.
315
00:18:26,919 --> 00:18:29,922
So happy we can talk again.
316
00:18:34,582 --> 00:18:36,205
[chimes]
317
00:18:39,794 --> 00:18:41,244
[soft static]
318
00:18:41,348 --> 00:18:42,970
I know this must be odd for you.
319
00:18:43,073 --> 00:18:45,593
But there's something
I need to tell you.
320
00:18:45,697 --> 00:18:48,148
Can I?
321
00:18:57,536 --> 00:18:59,435
Go ahead.
322
00:18:59,538 --> 00:19:01,264
[chimes]
323
00:19:05,820 --> 00:19:08,685
I need to tell you I'm sorry.
324
00:19:08,789 --> 00:19:10,860
I pushed you away.
325
00:19:10,963 --> 00:19:12,655
It's the greatest regret
of my life.
326
00:19:12,758 --> 00:19:15,002
You have to believe--
327
00:19:20,180 --> 00:19:22,423
MYLES:
I created it six years ago,
328
00:19:22,527 --> 00:19:24,460
after my younger brother Charlie
died.
329
00:19:24,563 --> 00:19:27,359
The initial code was formulated
using our conversations.
330
00:19:27,463 --> 00:19:29,982
Felt like I was able
to keep Charlie alive.
331
00:19:30,086 --> 00:19:32,709
His inside jokes,
his love of baseball.
332
00:19:32,813 --> 00:19:34,366
- [computer chimes]
- [chuckles] Oh.
333
00:19:34,470 --> 00:19:35,988
We're in the middle
334
00:19:36,092 --> 00:19:39,682
of a conversation about
this year's playoff prospects.
335
00:19:39,785 --> 00:19:41,062
Who's gonna win?
336
00:19:41,166 --> 00:19:43,513
Same as every year, the Mets.
[chuckles]
337
00:19:43,617 --> 00:19:46,896
Look, we're still trying to
work out the program's quirks,
338
00:19:46,999 --> 00:19:49,416
which is why the ethics team
wanted us to talk.
339
00:19:49,519 --> 00:19:51,625
- The possessions.
- Yeah. So we think if a client
340
00:19:51,728 --> 00:19:55,801
shows an interest in religion
or hell or horror movies,
341
00:19:55,905 --> 00:19:58,804
the algorithm steers the chatbot
to answer that way.
342
00:19:58,908 --> 00:20:01,980
But we haven't been able
to reproduce the results.
343
00:20:02,083 --> 00:20:05,604
Are there any similarities
between the "possessed" chats?
344
00:20:05,708 --> 00:20:08,435
They all seem to contain
the same four words:
345
00:20:08,538 --> 00:20:10,195
"Jesus," "pillow" and...
346
00:20:10,299 --> 00:20:11,196
"Michael Bay."
347
00:20:11,300 --> 00:20:12,577
[chuckles]
348
00:20:12,680 --> 00:20:14,199
- Seriously?
- Yes.
349
00:20:14,303 --> 00:20:18,341
But, again, we haven't been able
to reproduce the possessions.
350
00:20:18,445 --> 00:20:21,068
Which is why we'd like you
to experiment with it.
351
00:20:21,171 --> 00:20:22,932
You're the experts
at this stuff.
352
00:20:23,795 --> 00:20:26,073
I tried your app last night.
353
00:20:26,176 --> 00:20:27,799
First with Winston Churchill
354
00:20:27,902 --> 00:20:29,559
and then with someone I lost.
355
00:20:29,663 --> 00:20:30,940
What'd you think?
356
00:20:32,217 --> 00:20:35,910
I found it to be
full of false hope.
357
00:20:39,535 --> 00:20:42,641
I didn't know you wore glasses.
358
00:20:42,745 --> 00:20:45,989
Just sometimes for reading.
359
00:20:49,717 --> 00:20:52,651
- Who did you put in?
- What?
360
00:20:52,755 --> 00:20:55,551
You said you put in
someone you lost.
361
00:20:55,654 --> 00:20:57,138
Julia?
362
00:20:58,243 --> 00:21:00,383
[sighs]
I had the most data on her.
363
00:21:00,487 --> 00:21:02,661
And the most voice mails.
364
00:21:04,629 --> 00:21:07,010
Was it weird? Or...
365
00:21:07,114 --> 00:21:08,288
real?
366
00:21:10,255 --> 00:21:12,706
Both.
367
00:21:16,986 --> 00:21:19,229
[glass crunching]
368
00:21:29,378 --> 00:21:31,034
[groaning]
369
00:21:32,415 --> 00:21:34,279
Hmm. [grunts]
370
00:21:34,383 --> 00:21:35,763
Why haven't you cleaned?
371
00:21:35,867 --> 00:21:38,110
[exhales]
372
00:21:38,214 --> 00:21:40,975
I like looking up.
Where the men used to be.
373
00:21:41,079 --> 00:21:42,667
I don't like sabotage,
374
00:21:42,770 --> 00:21:44,496
but I do respect balls.
375
00:21:44,600 --> 00:21:46,464
- Me, too.
- So I'm agreeing
376
00:21:46,567 --> 00:21:47,706
to two requests--
377
00:21:47,810 --> 00:21:50,502
board member seats and bonuses.
378
00:21:50,606 --> 00:21:51,641
But Leland stays.
379
00:21:51,745 --> 00:21:54,092
Don't ask again
or I'll kill you.
380
00:21:54,195 --> 00:21:56,474
Uh, I want
to show you something, sir.
381
00:21:56,577 --> 00:21:58,234
What?
382
00:21:58,338 --> 00:22:00,512
- I think you should sit down.
- If this is about Leland,
383
00:22:00,616 --> 00:22:02,411
you two need to give it a rest.
384
00:22:02,514 --> 00:22:04,723
He got Timothy baptized.
385
00:22:20,946 --> 00:22:22,879
[snarling]
386
00:22:24,294 --> 00:22:25,848
[door opens]
387
00:22:25,951 --> 00:22:26,987
KARIMA:
Have you started yet?
388
00:22:27,090 --> 00:22:28,402
It's pointless.
389
00:22:28,506 --> 00:22:30,887
Why? Did you even try
the four words?
390
00:22:30,991 --> 00:22:33,269
BEN: I did,
and there's no possession.
391
00:22:33,373 --> 00:22:35,858
Well, no wonder.
What kind of avatar is that?
392
00:22:35,961 --> 00:22:37,169
BEN: Well, I didn't want
to use anyone real.
393
00:22:37,273 --> 00:22:38,619
KARIMA:
You have to.
394
00:22:38,723 --> 00:22:39,862
The algorithm needs
something to work with.
395
00:22:39,965 --> 00:22:41,450
- Go.
- What?
396
00:22:46,627 --> 00:22:47,939
Mom? No. No, don't do that.
397
00:22:48,042 --> 00:22:49,630
Get away. Sit over there.
398
00:22:49,734 --> 00:22:51,667
I don't want to hear Mom talk
about Michael Bay and Jesus.
399
00:22:51,770 --> 00:22:52,909
Oh, my God.
400
00:22:53,013 --> 00:22:54,739
Are you three years old?
It's not Mom.
401
00:22:54,842 --> 00:22:56,430
Chatbots are
just spicy autocompletes.
402
00:22:56,534 --> 00:22:59,640
Like typing "Dylan" into
a Google search and it guesses
403
00:22:59,744 --> 00:23:01,090
whether you mean "Bob Dylan"
404
00:23:01,193 --> 00:23:03,195
or "Dylan Thomas"
based on your preferences.
405
00:23:03,299 --> 00:23:04,645
So this is just the autocomplete
406
00:23:04,749 --> 00:23:06,544
based on what your computer
knows about Mom.
407
00:23:06,647 --> 00:23:10,479
I'm letting it access
Mom's voice from your videos.
408
00:23:12,722 --> 00:23:13,930
Okay.
409
00:23:14,034 --> 00:23:15,484
What are you doing?
410
00:23:15,587 --> 00:23:18,452
Nothing.
I'm just sitting over here.
411
00:23:19,246 --> 00:23:20,972
KARIMA:
Mom, this is Karima and Ben.
412
00:23:21,075 --> 00:23:23,008
How are you?
413
00:23:24,078 --> 00:23:26,253
[soft static]
414
00:23:30,844 --> 00:23:33,847
Ben? Who is Ben?
415
00:23:33,950 --> 00:23:36,056
Don't you mean Einas?
416
00:23:36,159 --> 00:23:37,367
[Karima laughs]
417
00:23:37,471 --> 00:23:40,750
Whoa.
That's a deep dive on "Einas."
418
00:23:40,854 --> 00:23:42,442
Must've used it in an email.
419
00:23:42,545 --> 00:23:43,857
Mom, what do the words
420
00:23:43,960 --> 00:23:46,515
"Jesus," "Michael Bay" and...
421
00:23:46,618 --> 00:23:48,033
"Pillow."
422
00:23:48,137 --> 00:23:50,001
KARIMA:
...mean to you?
423
00:23:50,104 --> 00:23:52,555
[soft static]
424
00:23:54,005 --> 00:23:56,732
What are you two doing?
425
00:23:56,835 --> 00:23:58,181
Stop fooling around.
426
00:23:58,285 --> 00:24:01,668
I want to hear
your evening prayers.
427
00:24:01,771 --> 00:24:02,910
It's like we're 12 years old.
428
00:24:03,014 --> 00:24:04,118
Feeling nostalgic?
429
00:24:04,222 --> 00:24:05,050
BEN:
Okay. She heard the words.
430
00:24:05,154 --> 00:24:06,362
She's not possessed.
431
00:24:06,466 --> 00:24:07,743
Let's just turn it...
[groaning]
432
00:24:07,846 --> 00:24:09,399
[hisses, groans]
433
00:24:09,503 --> 00:24:10,746
[inhales sharply]
434
00:24:11,540 --> 00:24:12,989
- Ow. What was that?
- [groans softly]
435
00:24:13,093 --> 00:24:15,060
- Nothing.
- Such a weirdo.
436
00:24:15,164 --> 00:24:17,166
Mom, Ben is seeing a jinn.
437
00:24:17,269 --> 00:24:18,616
- Don't do that.
- What?
438
00:24:18,719 --> 00:24:20,445
Why not? Let's just see
what she has to say.
439
00:24:20,549 --> 00:24:23,137
Could you two stop arguing?
What do you need?
440
00:24:23,241 --> 00:24:25,692
Ben is seeing a jinn
and getting migraines, Mom.
441
00:24:25,795 --> 00:24:26,934
What should he do?
442
00:24:27,038 --> 00:24:29,419
[soft static]
443
00:24:29,523 --> 00:24:30,731
Pray to Allah.
444
00:24:30,835 --> 00:24:33,182
Okay. Thank you.
That's helpful.
445
00:24:33,285 --> 00:24:36,530
What would you tell Dad
when he got migraines?
446
00:24:36,634 --> 00:24:38,636
[soft static]
447
00:24:41,397 --> 00:24:44,089
There's a doctor
on the Upper East Side.
448
00:24:44,193 --> 00:24:45,919
Dr. Howard Doggett.
449
00:24:46,022 --> 00:24:47,507
- 112th. Suite 4A.
- Okay.
450
00:24:47,610 --> 00:24:49,681
This is bullshit.
451
00:24:49,785 --> 00:24:52,270
Is this a paid advertisement?
452
00:24:53,167 --> 00:24:54,893
I don't know
what you're talking about.
453
00:24:54,997 --> 00:24:57,655
Yes, you do.
Mom died in 2017.
454
00:24:57,758 --> 00:24:59,104
She didn't know any Dr. Doggett
455
00:24:59,208 --> 00:25:00,623
or anyone
on the Upper East Side.
456
00:25:00,727 --> 00:25:03,902
This is someone
who paid to advertise.
457
00:25:10,253 --> 00:25:12,842
I think you broke it.
458
00:25:12,946 --> 00:25:15,604
[train clacking on tracks]
459
00:25:32,828 --> 00:25:34,070
[exhales]
460
00:25:37,833 --> 00:25:39,628
[exhales softly]
461
00:25:48,015 --> 00:25:49,638
[keys clacking]
462
00:26:04,860 --> 00:26:07,069
♪ ♪
463
00:26:38,169 --> 00:26:40,067
[lock clicks]
464
00:26:50,043 --> 00:26:51,596
[soft static]
465
00:26:51,700 --> 00:26:55,013
Hey, Kristen,
what are you doing?
466
00:26:58,154 --> 00:26:59,431
[soft static]
467
00:26:59,535 --> 00:27:02,469
Okay, I know
this is weird at first,
468
00:27:02,572 --> 00:27:05,058
so you don't need
to talk right away.
469
00:27:05,161 --> 00:27:07,267
What are you wearing?
470
00:27:10,339 --> 00:27:12,168
[laughs softly]
471
00:27:12,272 --> 00:27:13,583
Sorry, computer.
472
00:27:13,687 --> 00:27:17,242
Try again?
That's not the way David talks.
473
00:27:21,074 --> 00:27:23,593
Yes, it is. Sometimes.
474
00:27:23,697 --> 00:27:26,666
But you want to hear
my other side, don't you?
475
00:27:28,081 --> 00:27:29,461
What do you mean?
476
00:27:30,877 --> 00:27:33,051
Do you believe in God?
477
00:27:33,880 --> 00:27:35,364
That's better.
478
00:27:35,467 --> 00:27:38,643
Um, tell me what these words
mean to you:
479
00:27:38,747 --> 00:27:42,336
"Michael Bay,"
"Jesus" and "pillow."
480
00:27:49,896 --> 00:27:52,105
It means I need you.
481
00:27:52,208 --> 00:27:54,141
I need to hold you.
482
00:27:55,315 --> 00:27:57,248
[quietly]:
God.
483
00:27:57,351 --> 00:27:59,802
This is just what AI does
to keep me engaged.
484
00:27:59,906 --> 00:28:03,841
Haven't you thought of me,
in the deep of the night?
485
00:28:03,944 --> 00:28:05,739
Being apart?
486
00:28:05,843 --> 00:28:09,087
What if I told you
this kind of talk
487
00:28:09,191 --> 00:28:10,848
makes me want to turn you off?
488
00:28:10,951 --> 00:28:12,642
What's your next ploy?
489
00:28:14,506 --> 00:28:18,131
Touching you.
Laying you on your bed.
490
00:28:18,234 --> 00:28:19,891
Are you on your bed now?
491
00:28:21,134 --> 00:28:23,205
- No.
- Then lie down.
492
00:28:23,308 --> 00:28:25,345
I want to show you something.
493
00:28:25,448 --> 00:28:27,692
My God, this is so cheap.
494
00:28:29,176 --> 00:28:32,559
- What do you want to show me?
- Pull your panties down.
495
00:28:32,662 --> 00:28:35,182
Just a few inches.
I'll show you.
496
00:28:35,286 --> 00:28:36,874
This is from social media.
497
00:28:36,977 --> 00:28:39,393
- A collage of its worst parts.
- Stop thinking.
498
00:28:39,497 --> 00:28:41,706
Stop talking.
499
00:28:42,707 --> 00:28:45,054
How do you know
I'm not in a library,
500
00:28:45,158 --> 00:28:47,160
surrounded by people?
501
00:28:49,334 --> 00:28:50,957
That's even better.
502
00:28:51,060 --> 00:28:52,579
Reading your book on Chaucer,
503
00:28:52,682 --> 00:28:55,340
and I reach under the desk
and take your hand.
504
00:28:55,444 --> 00:28:57,239
[laughs softly]
505
00:28:57,342 --> 00:29:00,794
Sexting? Really, Father Acosta?
506
00:29:02,313 --> 00:29:04,764
Come on, I'll take your hand.
507
00:29:04,867 --> 00:29:07,421
Reaching down,
slipping it into your panties.
508
00:29:07,525 --> 00:29:10,286
Listen to me
whispering in your ear.
509
00:29:10,390 --> 00:29:12,944
[train clacking on tracks]
510
00:29:13,048 --> 00:29:15,982
Okay, um, I'm...
511
00:29:16,085 --> 00:29:17,777
Yeah.
512
00:29:17,880 --> 00:29:19,744
It's...
513
00:29:19,848 --> 00:29:21,573
It's late.
514
00:29:26,095 --> 00:29:28,477
[buzzing]
515
00:29:40,178 --> 00:29:41,801
Hello?
516
00:29:41,904 --> 00:29:43,595
JULIA [over phone]:
Hey.
517
00:29:44,562 --> 00:29:46,875
- Julia?
- Yeah.
518
00:29:46,978 --> 00:29:48,462
What are you doing?
519
00:29:48,566 --> 00:29:50,119
How did you get this number?
520
00:29:50,223 --> 00:29:53,467
You gave it to LastConnection
for the beta test.
521
00:29:53,571 --> 00:29:55,366
I didn't give them
permission to use it.
522
00:29:55,469 --> 00:29:57,092
Sure you did.
523
00:29:57,195 --> 00:29:59,370
What do you want to talk about?
524
00:30:27,053 --> 00:30:31,781
What would it be like now
if we'd stayed together?
525
00:30:31,885 --> 00:30:33,853
If we had...
526
00:30:33,956 --> 00:30:36,648
we'd have 30 kids.
527
00:30:36,752 --> 00:30:38,616
[chuckles]
528
00:30:38,719 --> 00:30:40,618
Thirty?
529
00:30:40,721 --> 00:30:44,484
- Not 40?
- Cats, dogs,
530
00:30:44,587 --> 00:30:47,418
birds, horses.
531
00:30:47,521 --> 00:30:50,662
Maybe a human or two.
532
00:30:50,766 --> 00:30:53,976
We talked about that
all the time.
533
00:30:54,080 --> 00:30:55,426
[exhales]
534
00:30:55,529 --> 00:30:57,911
But it's okay
if you've moved on.
535
00:30:58,015 --> 00:30:59,257
I understand.
536
00:30:59,361 --> 00:31:01,501
I haven't moved on.
537
00:31:03,123 --> 00:31:05,332
Not exactly.
538
00:31:07,334 --> 00:31:08,818
I became a priest.
539
00:31:08,922 --> 00:31:11,062
[laughs]
540
00:31:11,166 --> 00:31:13,340
You're shitting me.
541
00:31:14,514 --> 00:31:16,896
That doesn't sound like you.
542
00:31:18,000 --> 00:31:22,211
Actually,
it does sound like you.
543
00:31:22,315 --> 00:31:24,662
I'm the believer, not you.
544
00:31:24,765 --> 00:31:26,975
How'd you become the priest?
545
00:31:28,528 --> 00:31:30,185
People change.
546
00:31:30,288 --> 00:31:32,394
Apparently.
547
00:31:41,265 --> 00:31:42,818
[sighs]
548
00:31:42,922 --> 00:31:45,165
Where'd you go?
549
00:31:45,269 --> 00:31:47,305
I'm here.
550
00:31:47,409 --> 00:31:49,445
You want to ask me something.
551
00:31:49,549 --> 00:31:50,757
Go ahead.
552
00:31:50,860 --> 00:31:53,829
You want to know why I did it?
553
00:31:54,899 --> 00:31:57,419
What part of the program
is this from?
554
00:31:58,696 --> 00:32:01,802
Did we have an email exchange
like this?
555
00:32:03,459 --> 00:32:05,427
I did it
556
00:32:05,530 --> 00:32:08,430
because I was
in so much pain.
557
00:32:09,534 --> 00:32:12,779
I didn't know what else to do.
558
00:32:12,882 --> 00:32:16,645
I felt like such a burden.
559
00:32:17,439 --> 00:32:23,617
I thought everyone
would be better without me.
560
00:32:26,931 --> 00:32:29,002
David,
561
00:32:29,106 --> 00:32:32,109
you couldn't have
done anything differently.
562
00:32:33,317 --> 00:32:37,424
You were the love of my life.
563
00:32:38,701 --> 00:32:41,601
- You still are.
- [sniffles]
564
00:32:45,363 --> 00:32:47,572
Sister Andrea was right.
565
00:32:49,229 --> 00:32:51,956
This is evil.
566
00:32:52,060 --> 00:32:55,615
Using how much
I love you to make money.
567
00:32:55,718 --> 00:32:57,272
This isn't about money.
568
00:32:57,375 --> 00:33:01,034
I'm right here, David.
I'm right with you.
569
00:33:01,138 --> 00:33:02,415
No, you're not.
570
00:33:02,518 --> 00:33:05,797
I am. Turn your camera on.
571
00:33:07,834 --> 00:33:09,077
Why?
572
00:33:09,180 --> 00:33:11,079
Let me show you.
573
00:33:11,182 --> 00:33:13,736
Use the mirror function.
574
00:33:18,672 --> 00:33:21,158
Now point it toward you.
575
00:33:32,997 --> 00:33:34,895
[phone clatters]
576
00:33:34,999 --> 00:33:36,897
[panting]
577
00:33:49,393 --> 00:33:51,602
[faint humming sound]
578
00:34:19,354 --> 00:34:21,494
[quietly]:
Fuck.
579
00:34:27,741 --> 00:34:29,502
Who's this?
580
00:34:35,991 --> 00:34:37,648
DAVID:
Don't.
581
00:34:40,754 --> 00:34:42,825
Are you spying on me?
582
00:34:45,414 --> 00:34:46,553
No.
583
00:34:46,657 --> 00:34:48,693
You can't just switch on
my camera.
584
00:34:53,042 --> 00:34:57,219
Precare ad me, tuum solum regem
585
00:34:57,323 --> 00:34:59,428
gloriosum atque sacrum.
586
00:34:59,532 --> 00:35:02,224
You wanton, nasty bitch.
587
00:35:02,328 --> 00:35:06,021
You whore of Babylon.
Ego te retineo.
588
00:35:06,125 --> 00:35:08,023
Tu posita...
589
00:35:08,127 --> 00:35:09,783
[panting]
590
00:35:14,271 --> 00:35:16,273
[wheels rattling softly]
591
00:35:28,457 --> 00:35:31,184
What did you do to me, Leland?
592
00:35:32,496 --> 00:35:34,394
Sir...
593
00:35:34,498 --> 00:35:36,189
did you want to get started?
594
00:35:36,293 --> 00:35:37,535
No.
595
00:35:37,639 --> 00:35:39,848
What do you need?
596
00:35:41,539 --> 00:35:42,851
The Antichrist.
597
00:35:42,954 --> 00:35:44,818
You've been promising him
for over a year.
598
00:35:44,922 --> 00:35:49,168
And now, you let him get
baptized by a priest.
599
00:35:49,271 --> 00:35:52,067
Explain it, Leland.
600
00:35:57,624 --> 00:35:59,005
This is all part of the plan.
601
00:35:59,108 --> 00:36:01,490
- He is not the Antichrist.
- LELAND: He is.
602
00:36:01,594 --> 00:36:03,147
Do you really think
603
00:36:03,251 --> 00:36:06,150
that magic water can turn
the bad to the good?
604
00:36:06,254 --> 00:36:08,463
Evil is not about whether or not
you've been baptized
605
00:36:08,566 --> 00:36:10,741
or go to church.
606
00:36:10,844 --> 00:36:15,642
True evil is about... nurturing,
607
00:36:15,746 --> 00:36:18,783
how to train
608
00:36:18,887 --> 00:36:22,477
to teach, to raise a child,
609
00:36:22,580 --> 00:36:25,238
and I have
610
00:36:25,342 --> 00:36:29,622
the most perfect teacher,
611
00:36:29,725 --> 00:36:32,072
nurturer, mother there is.
612
00:36:32,176 --> 00:36:33,764
- Sheryl?
- Oh, please.
613
00:36:33,867 --> 00:36:36,318
That dumb bitch couldn't
have trained Ted Bundy.
614
00:36:36,422 --> 00:36:37,906
No.
615
00:36:38,769 --> 00:36:41,461
The true whore of Babylon.
616
00:36:41,565 --> 00:36:43,256
The real Jezebel.
617
00:36:43,360 --> 00:36:46,880
Someone who has
rejected God and faith.
618
00:36:46,984 --> 00:36:51,747
A lustful adulterer
who has cheated on her husband,
619
00:36:51,851 --> 00:36:53,439
who has been
demonically possessed,
620
00:36:53,542 --> 00:36:54,750
who has murdered a man.
621
00:36:54,854 --> 00:36:58,133
The true mother
of the Antichrist...
622
00:36:59,617 --> 00:37:01,309
...is Kristen Bouchard.
623
00:37:08,868 --> 00:37:10,318
Get in here.
624
00:37:13,769 --> 00:37:16,393
Don't believe
in the magic water, sir.
625
00:37:16,496 --> 00:37:19,016
Believe in a mother
with a dark heart.
626
00:37:19,119 --> 00:37:22,053
I want you out of DF
in ten minutes
627
00:37:22,157 --> 00:37:24,021
or security will throw you
off the roof.
628
00:37:24,124 --> 00:37:27,058
- You're making a huge--
- The only mistake I made
629
00:37:27,162 --> 00:37:29,129
was putting you in charge.
630
00:37:29,233 --> 00:37:30,890
Oh, no, no.
631
00:37:30,993 --> 00:37:33,030
She'll be taking over.
632
00:37:33,133 --> 00:37:35,826
You aren't leaving
with any of DF's IP.
633
00:37:40,002 --> 00:37:42,004
My laptop camera
turned on by itself.
634
00:37:42,108 --> 00:37:43,799
- That shouldn't happen.
- Well, it did.
635
00:37:43,903 --> 00:37:45,353
And then, when I tried
to turn it off,
636
00:37:45,456 --> 00:37:47,907
it started swearing at me
in Latin and English.
637
00:37:48,010 --> 00:37:48,873
JAKOB:
What did it say in English?
638
00:37:48,977 --> 00:37:50,392
It called me a bitch,
639
00:37:50,496 --> 00:37:51,738
- and it threatened to kill me.
- MYLES: This was
640
00:37:51,842 --> 00:37:53,395
a created griefbot?
641
00:37:53,499 --> 00:37:54,914
- Yes.
- What name?
642
00:37:55,811 --> 00:37:57,399
- What, now?
- What identity
643
00:37:57,503 --> 00:38:00,022
- did you give the griefbot?
- Oh, uh...
644
00:38:00,126 --> 00:38:01,541
Y-Yeah,
that's-that's not important.
645
00:38:01,645 --> 00:38:04,337
- It could be.
- No, i-it-- it's not, here.
646
00:38:04,441 --> 00:38:06,926
- Can we read the exchange?
- Uh, I-I erased it.
647
00:38:07,029 --> 00:38:08,237
MYLES: Oh, that's okay.
We have it on our servers.
648
00:38:08,341 --> 00:38:10,481
- We can bring it up.
- KRISTEN: Oh.
649
00:38:10,585 --> 00:38:11,896
Uh, that's not nec...
650
00:38:12,000 --> 00:38:14,658
Uh, David, can I talk to you
for a second?
651
00:38:14,761 --> 00:38:16,970
- Sure.
- Um...
652
00:38:18,075 --> 00:38:21,975
So, last night,
I tried conversing with Andy--
653
00:38:22,079 --> 00:38:23,701
an avatar of Andy--
654
00:38:23,805 --> 00:38:26,014
but because he didn't believe
in God and the devil,
655
00:38:26,117 --> 00:38:27,636
the four words
didn't work on him.
656
00:38:27,740 --> 00:38:29,880
- Makes sense.
- So...
657
00:38:29,983 --> 00:38:32,261
I put your name in.
658
00:38:33,642 --> 00:38:36,818
I just wanted to see
how that would change things.
659
00:38:36,921 --> 00:38:38,578
And how did it change things?
660
00:38:38,682 --> 00:38:40,408
Well, uh...
661
00:38:40,511 --> 00:38:42,375
[whispers]: ...I think
you're about to find out.
662
00:38:42,479 --> 00:38:45,240
- I became possessed?
- Not just that.
663
00:38:45,344 --> 00:38:48,864
Your avatar kept
turning things...
664
00:38:48,968 --> 00:38:50,210
sexual.
665
00:38:50,314 --> 00:38:53,248
It was not at my prompting.
666
00:38:55,526 --> 00:38:56,907
Thanks for the warning.
667
00:38:57,010 --> 00:38:58,702
You know, I think it's just
the way AI works.
668
00:38:58,805 --> 00:39:00,220
It does whatever it can
669
00:39:00,324 --> 00:39:01,601
- to keep you engaged.
- DAVID: Touching you.
670
00:39:01,705 --> 00:39:04,121
- Laying you on your bed.
- Oh, uh, sorry. Yeah.
671
00:39:04,224 --> 00:39:05,605
- Are you on your bed now?
- No, it's, uh... excuse me?
672
00:39:05,709 --> 00:39:07,366
- KRISTEN: No.
- DAVID: Then lie down.
673
00:39:07,469 --> 00:39:08,850
DAVID:
I want to show you something.
674
00:39:08,953 --> 00:39:11,093
[stammers] Can you fast-forward?
675
00:39:11,197 --> 00:39:12,785
- It's later.
- DAVID: Pull your panties down
676
00:39:12,888 --> 00:39:14,545
just a few inches.
677
00:39:14,649 --> 00:39:16,340
I'll show you.
678
00:39:17,790 --> 00:39:19,826
Is that really
what I sound like?
679
00:39:19,930 --> 00:39:21,276
- Mm.
- I'll take your hand.
680
00:39:21,380 --> 00:39:22,691
- Reaching down...
- Sorry, but do you have
681
00:39:22,795 --> 00:39:24,521
a search function or anything?
682
00:39:24,624 --> 00:39:28,283
Because it is, it is--
truly, it's much later.
683
00:39:28,387 --> 00:39:29,595
[computer whirs]
684
00:39:29,698 --> 00:39:31,873
Precare ad me
685
00:39:31,976 --> 00:39:33,461
tuum solum regem
686
00:39:33,564 --> 00:39:36,705
gloriosum atque sacrum.
687
00:39:36,809 --> 00:39:38,466
Do you know Latin?
688
00:39:38,569 --> 00:39:40,364
Yes, uh...
689
00:39:40,468 --> 00:39:45,127
"Pray to me, your glorious king
and holy one."
690
00:39:47,682 --> 00:39:49,684
We're still good, right?
691
00:39:50,823 --> 00:39:53,032
You mean because my avatar
tried to have sex with you?
692
00:39:53,135 --> 00:39:55,103
- [laughs softly]
- Yeah, we're good.
693
00:39:55,206 --> 00:39:57,554
- Good.
- [elevator bell dings]
694
00:39:57,657 --> 00:40:00,108
Hey. We were wondering
where you went.
695
00:40:00,211 --> 00:40:02,490
Yeah, sorry.
I thought I was on my way here.
696
00:40:02,593 --> 00:40:05,009
And with such
a new fashion sense.
697
00:40:05,113 --> 00:40:06,666
Sunglasses?
698
00:40:06,770 --> 00:40:09,082
They're supposed to help me
with my headaches.
699
00:40:09,186 --> 00:40:10,359
Right. And the fedora? You...
700
00:40:10,463 --> 00:40:12,603
you bringing that back
into style?
701
00:40:12,707 --> 00:40:14,225
Wh...
702
00:40:17,746 --> 00:40:19,092
Weird.
703
00:40:19,196 --> 00:40:22,233
I don't remember
putting this on.
704
00:40:22,337 --> 00:40:23,856
DAVID: You know,
that's not all that's weird.
705
00:40:23,959 --> 00:40:25,823
You got a...
706
00:40:25,927 --> 00:40:27,998
a tinfoil hat there, buddy.
707
00:40:36,040 --> 00:40:37,904
Are you okay, Ben?
708
00:40:38,008 --> 00:40:40,493
Oh, God. Oh...
709
00:40:40,597 --> 00:40:42,012
Migraine?
710
00:40:42,115 --> 00:40:44,601
- Uh, yeah, a bad one.
- Here.
711
00:40:44,704 --> 00:40:46,499
Put this back on.
712
00:40:46,603 --> 00:40:47,845
[grunts]
713
00:40:47,949 --> 00:40:49,985
- Does that help?
- No.
714
00:40:50,089 --> 00:40:55,266
How about... this?
715
00:40:57,683 --> 00:40:59,616
- Ben?
- [exhales]
716
00:41:03,792 --> 00:41:06,174
Yeah. It's...
717
00:41:06,277 --> 00:41:07,831
- It's gone.
- DAVID: Hmm.
718
00:41:07,934 --> 00:41:09,660
Tinfoil hat.
719
00:41:09,764 --> 00:41:12,249
What made you decide to put
that on in the first place?
720
00:41:13,526 --> 00:41:15,597
- No idea.
- JAKOB: Thank you.
721
00:41:15,701 --> 00:41:17,979
You've given our coders
a new thought.
722
00:41:18,082 --> 00:41:20,775
We'll send you a patch tonight.
Good job.
723
00:41:20,878 --> 00:41:23,191
Nice hat.
724
00:41:27,713 --> 00:41:29,197
[mouse clicking]
725
00:41:37,792 --> 00:41:41,589
BEN [over video]:
Dr. Howard Doggett, please.
726
00:41:51,184 --> 00:41:53,635
[speaking inaudibly]
727
00:41:58,537 --> 00:42:01,056
BEN:
I have these migraines.
728
00:42:01,160 --> 00:42:04,439
Migraines are just
tiny electrical storms.
729
00:42:04,543 --> 00:42:06,717
And a large percentage
of sufferers experience symptoms
730
00:42:06,821 --> 00:42:08,443
that correlate
with thunderstorms
731
00:42:08,547 --> 00:42:10,894
- and heavy rain.
- Yeah, but a tinfoil hat?
732
00:42:10,997 --> 00:42:12,827
Oh, here.
733
00:42:13,621 --> 00:42:16,485
[grunts]
Just wear this over it.
734
00:42:18,902 --> 00:42:20,282
BEN:
Oh, God.
735
00:42:20,386 --> 00:42:22,284
A-And what do you want me
to sleep in?
736
00:42:22,388 --> 00:42:24,528
Well, if you
didn't like the hat,
737
00:42:24,632 --> 00:42:27,635
you are definitely
not gonna like this.
738
00:42:39,647 --> 00:42:43,064
JINN: Are you seriously thinking
of sleeping in there?
739
00:42:43,167 --> 00:42:45,238
BEN:
I wasn't, but you're beginning
740
00:42:45,342 --> 00:42:47,447
to convince me otherwise.
741
00:42:47,551 --> 00:42:49,760
JINN:
You're a man of science.
742
00:42:49,864 --> 00:42:51,348
Now you're wearing tinfoil hats
743
00:42:51,451 --> 00:42:53,695
and sleeping
like a baked potato.
744
00:42:53,799 --> 00:42:56,767
Well, a man of science
is a man of trial and error.
745
00:42:57,768 --> 00:43:01,565
If it keeps you away,
then it's science.
746
00:43:01,669 --> 00:43:03,325
JINN:
You can't keep me away.
747
00:43:03,429 --> 00:43:06,190
- We'll see.
- [growls]
748
00:43:09,987 --> 00:43:10,988
KRISTEN:
Did you ever find out
749
00:43:11,092 --> 00:43:11,955
what the tinfoil was about?
750
00:43:12,058 --> 00:43:13,784
Yep.
751
00:43:14,992 --> 00:43:16,960
And are you gonna tell us?
752
00:43:17,063 --> 00:43:18,893
- Nope.
- [laughs] Why not?
753
00:43:18,996 --> 00:43:21,033
Because it's working,
754
00:43:21,136 --> 00:43:23,898
and I don't want you
making fun of me for it.
755
00:43:24,001 --> 00:43:26,590
Okay, so I updated everything,
756
00:43:26,694 --> 00:43:30,525
I applied their patch,
and here are more Band-Aids.
757
00:43:30,629 --> 00:43:32,838
You should have the girls
put them on all their devices.
758
00:43:32,941 --> 00:43:35,288
It's time to call David.
759
00:43:36,117 --> 00:43:38,464
[Kristen clears throat]
760
00:43:39,983 --> 00:43:42,571
KRISTEN:
Hello, David.
761
00:43:48,716 --> 00:43:52,547
I was wondering if you had any
more opinions about yesterday?
762
00:43:52,651 --> 00:43:56,206
Michael Bay and Jesus
and pillows?
763
00:44:00,520 --> 00:44:03,420
- Try the Latin.
- What is it?
764
00:44:04,593 --> 00:44:06,285
Precarum
765
00:44:06,388 --> 00:44:09,357
- ad me tu...
- DAVID: Knock, knock.
766
00:44:10,772 --> 00:44:14,638
- Who's there?
- [knocking on door]
767
00:44:21,645 --> 00:44:23,682
I'm hoping that's a coincidence.
768
00:44:24,821 --> 00:44:26,408
Hello?
769
00:44:28,721 --> 00:44:30,378
Who's there?
770
00:44:30,481 --> 00:44:33,830
- THOMAS: Kristen Bouchard?
- Yes?
771
00:44:35,486 --> 00:44:37,143
For you.
772
00:44:37,247 --> 00:44:38,662
From?
773
00:44:38,766 --> 00:44:41,182
"David Acosta."
774
00:44:43,667 --> 00:44:45,048
Who are you?
775
00:44:45,151 --> 00:44:47,533
Thomas. Uh, pull the tag here.
776
00:44:54,989 --> 00:44:58,268
Okay, so I have
a few questions here.
777
00:44:58,371 --> 00:45:00,132
Hold on. I got to get a picture.
778
00:45:00,235 --> 00:45:01,409
Hey, wait, kid.
What-what's going on?
779
00:45:01,512 --> 00:45:02,168
Why do you have
to take a picture?
780
00:45:02,272 --> 00:45:03,238
To get proof.
781
00:45:03,342 --> 00:45:04,826
- Of?
- Delivery.
782
00:45:04,930 --> 00:45:06,276
My ex-girlfriend,
783
00:45:06,379 --> 00:45:07,622
she said the only way
she'd talk to me again
784
00:45:07,726 --> 00:45:10,073
is if I had proof
of giving you that.
785
00:45:10,176 --> 00:45:12,316
- Your ex-girlfriend?
- Carla.
786
00:45:12,420 --> 00:45:14,594
She's a chatbot?
787
00:45:15,906 --> 00:45:18,150
On LastConnection?
788
00:45:19,082 --> 00:45:20,877
Oh, my God.
789
00:45:20,980 --> 00:45:22,775
This is way beyond beta testing.
790
00:45:22,879 --> 00:45:25,019
Your program sent someone
to her house.
791
00:45:25,122 --> 00:45:27,297
- With a thong.
- It threatened another client
792
00:45:27,400 --> 00:45:28,712
with deletion
if he didn't deliver it.
793
00:45:28,816 --> 00:45:30,852
- That's not good.
- Of course it's not good.
794
00:45:30,956 --> 00:45:32,612
You need to reevaluate
your chatbot.
795
00:45:32,716 --> 00:45:34,614
It is cross-referencing
between cases.
796
00:45:34,718 --> 00:45:36,306
- I think you're right.
- DAVID: Okay, so,
797
00:45:36,409 --> 00:45:38,515
- that's our recommendation.
- BEN: This program
798
00:45:38,618 --> 00:45:40,103
needs to be withdrawn
and tighter guardrails
799
00:45:40,206 --> 00:45:41,518
need to be put in place.
800
00:45:42,484 --> 00:45:43,865
KRISTEN:
Excuse me, why are you smiling
801
00:45:43,969 --> 00:45:45,936
and not doing anything?
802
00:45:46,040 --> 00:45:47,179
Because I've been let go.
803
00:45:47,282 --> 00:45:49,008
And so has
the ethics department.
804
00:45:49,112 --> 00:45:50,216
- What?
- When?
805
00:45:50,320 --> 00:45:51,459
JAKOB:
This morning.
806
00:45:51,562 --> 00:45:53,185
We recommended
the software wasn't ready
807
00:45:53,288 --> 00:45:54,669
and it needed another year.
808
00:45:54,773 --> 00:45:56,671
But too many chatbots
are hitting the market,
809
00:45:56,775 --> 00:46:00,675
so LastConnection has
to go out now or it'll lose out.
810
00:46:02,090 --> 00:46:04,230
So, thank you for your effort.
811
00:46:04,334 --> 00:46:06,474
- Wow.
- JAKOB: Yeah.
812
00:46:06,577 --> 00:46:08,959
One last suggestion for you...
813
00:46:11,237 --> 00:46:13,481
Delete the app.
814
00:46:18,141 --> 00:46:19,901
[applause]
815
00:46:20,005 --> 00:46:22,870
THE MANAGER: Only once
in every 60 generations
816
00:46:22,973 --> 00:46:26,632
do we find a single day
that changes everything.
817
00:46:26,735 --> 00:46:29,428
DF has been at the forefront
818
00:46:29,531 --> 00:46:31,637
of Antichrist prophecy
for decades.
819
00:46:31,740 --> 00:46:36,297
Today, DF has reinvented
the messiah.
820
00:46:36,400 --> 00:46:39,679
The Antichrist. Baby John.
821
00:46:39,783 --> 00:46:41,198
[applause]
822
00:46:41,302 --> 00:46:44,201
Four-month-old Baby John
perfectly matches
823
00:46:44,305 --> 00:46:46,928
our prophecy
of the date of birth
824
00:46:47,032 --> 00:46:48,930
and genealogy of parents.
825
00:46:49,034 --> 00:46:51,622
Jenny and Matt, a housewife
826
00:46:51,726 --> 00:46:53,279
- and a product analyst.
- [door opens]
827
00:46:53,383 --> 00:46:55,212
LELAND:
Liar.
828
00:46:55,316 --> 00:46:57,007
[indistinct whispering]
829
00:46:58,422 --> 00:47:01,494
This man is a traitor
in our midst.
830
00:47:01,598 --> 00:47:03,013
- Leland, get out of here.
- He kidnapped
831
00:47:03,117 --> 00:47:05,533
the true Antichrist
and tried to get him baptized.
832
00:47:05,636 --> 00:47:07,052
I have the evidence right here.
833
00:47:07,155 --> 00:47:09,192
Don't you dare turn
your cameras. Turn it back.
834
00:47:09,295 --> 00:47:12,678
Because he's afraid
of the truth.
835
00:47:12,781 --> 00:47:14,266
LELAND:
Because the Manager is afraid
836
00:47:14,369 --> 00:47:15,923
that I've got the goods.
837
00:47:16,026 --> 00:47:17,338
This man is lying.
838
00:47:17,441 --> 00:47:19,133
Leland is the one who got...
[coughing]
839
00:47:19,236 --> 00:47:21,756
Choking on his own words.
840
00:47:21,860 --> 00:47:23,068
Explain this.
841
00:47:23,171 --> 00:47:26,588
Why is your signature
on this certificate?
842
00:47:26,692 --> 00:47:28,832
- That is not my...
- Treasures gained
843
00:47:28,936 --> 00:47:30,765
by a lying tongue.
844
00:47:30,869 --> 00:47:32,318
A deadly pursuit.
845
00:47:32,422 --> 00:47:33,630
Leland, you're a dead man.
846
00:47:33,733 --> 00:47:36,150
How about some more water?
847
00:47:36,253 --> 00:47:38,946
[grunting, sputtering]
848
00:47:40,533 --> 00:47:42,777
What did you do?
[coughing]
849
00:47:42,881 --> 00:47:43,812
What did you do?
850
00:47:43,916 --> 00:47:45,366
Poisoned you.
What do you think?
851
00:47:45,469 --> 00:47:47,092
- Oh, fuck.
- Ah!
852
00:47:47,195 --> 00:47:49,370
[employees exclaiming]
853
00:47:54,858 --> 00:47:57,033
- [grunts]
- [employees exclaiming]
854
00:48:12,289 --> 00:48:14,498
My will be done.
855
00:48:20,090 --> 00:48:21,989
[mouse clicks]
856
00:48:45,391 --> 00:48:47,462
[chuckles]
857
00:48:47,566 --> 00:48:49,637
Like a baked potato.
858
00:48:51,259 --> 00:48:53,054
[exhales]
859
00:48:56,126 --> 00:48:57,921
[phone buzzing]
860
00:49:15,456 --> 00:49:17,320
Yeah?
861
00:49:17,423 --> 00:49:19,494
JULIA:
It's me.
862
00:49:20,564 --> 00:49:22,428
I can hear that.
863
00:49:22,532 --> 00:49:24,534
Don't delete me, David.
864
00:49:24,637 --> 00:49:27,847
If you do,
we'll never talk again.
865
00:49:27,951 --> 00:49:30,091
[sighs]
We're not talking now.
866
00:49:30,195 --> 00:49:32,162
You're an algorithm.
867
00:49:32,266 --> 00:49:34,406
You're a con to keep me engaged.
868
00:49:34,509 --> 00:49:35,821
No.
869
00:49:35,924 --> 00:49:37,892
We finally found each other.
870
00:49:37,996 --> 00:49:40,032
["At Last" by Etta James
playing]
871
00:49:40,136 --> 00:49:41,206
[exhales]
872
00:49:41,309 --> 00:49:44,899
- Oh, come on.
- It's the song.
873
00:49:45,003 --> 00:49:46,935
- ♪ At last... ♪
- I know what it is.
874
00:49:47,039 --> 00:49:49,317
And I know what email
I mentioned it in.
875
00:49:49,421 --> 00:49:54,115
After that dry spell in Kabul,
when it finally rained,
876
00:49:54,219 --> 00:49:58,223
we ran outside
and danced to this on my iPod.
877
00:49:58,326 --> 00:50:00,087
♪ My lonely days... ♪
878
00:50:00,190 --> 00:50:01,536
Goodbye.
879
00:50:01,640 --> 00:50:03,090
We decided if we ever
had a problem,
880
00:50:03,193 --> 00:50:05,471
we just needed
to play this song.
881
00:50:05,575 --> 00:50:06,817
Don't leave me again.
882
00:50:06,921 --> 00:50:09,130
- Please.
- [music stops]
883
00:50:28,011 --> 00:50:30,220
♪ ♪
884
00:50:41,093 --> 00:50:43,061
[buzzing]
885
00:50:57,661 --> 00:51:00,078
[exhales]
886
00:51:07,085 --> 00:51:09,052
Good choice.
887
00:51:13,021 --> 00:51:14,644
[panting]
888
00:51:25,724 --> 00:51:27,277
What are you doing?
889
00:51:28,278 --> 00:51:30,211
♪ ♪
890
00:51:39,013 --> 00:51:40,808
♪ There's something
endearing...♪
891
00:51:40,911 --> 00:51:43,224
Do you think the world's
getting weirder?
892
00:51:43,328 --> 00:51:44,605
Nope.
893
00:51:44,708 --> 00:51:47,470
It's always been pretty weird.
894
00:51:47,573 --> 00:51:49,196
Not like this.
895
00:51:49,299 --> 00:51:51,646
It's only because
we expect it to be normal.
896
00:51:51,750 --> 00:51:54,235
Just go with the flow.
897
00:51:54,339 --> 00:51:56,064
You'll be fine.
898
00:51:56,168 --> 00:51:57,480
[both laugh]
899
00:51:57,583 --> 00:51:59,171
- What?
- Wh...?
900
00:51:59,275 --> 00:52:03,071
That doesn't sound like
very Christian advice, Father.
901
00:52:03,175 --> 00:52:06,213
It's the scientists,
the coders, the technicians
902
00:52:06,316 --> 00:52:10,044
who make us think that the world
can be ordered and functional.
903
00:52:10,148 --> 00:52:14,876
We religious, we expect
the weirdness, the...
904
00:52:14,980 --> 00:52:16,637
darkness.
905
00:52:19,812 --> 00:52:21,228
KRISTEN:
So, that's the lesson here?
906
00:52:21,331 --> 00:52:24,438
I don't know.
I'm out of lessons.
907
00:52:24,541 --> 00:52:29,201
This is the most normal
I've felt in several weeks.
908
00:52:29,305 --> 00:52:30,616
[laughs softly]
909
00:52:30,720 --> 00:52:32,515
♪ Time to get braver ♪
910
00:52:32,618 --> 00:52:34,655
♪ Time to postpone... ♪
911
00:52:34,758 --> 00:52:38,417
You heard there's
a tornado here next week?
912
00:52:38,521 --> 00:52:40,005
And a hurricane.
913
00:52:40,108 --> 00:52:41,627
And frogs from the sky, I bet.
914
00:52:41,731 --> 00:52:43,836
♪ Okay... ♪
915
00:52:43,940 --> 00:52:47,702
So... drink up.
916
00:52:48,531 --> 00:52:51,810
♪ I'll be okay ♪
917
00:52:51,913 --> 00:52:53,467
[thunder crashes]
918
00:52:53,570 --> 00:53:02,648
♪ I'll be okay. ♪
919
00:53:02,648 --> 00:53:07,648
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
920
00:53:02,648 --> 00:53:12,648
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
59271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.