All language subtitles for CommandZ_Ep108_ProRes422_HD_720p_178_SDR_Stereo_20230707

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,210 --> 00:00:26,220 This is Ursula Thompson. 2 00:00:26,680 --> 00:00:31,260 My report for American history class on the 2030 sixth Climate. Well, 3 00:00:31,840 --> 00:00:32,900 We do it once a quarter 4 00:00:33,560 --> 00:00:35,020 And it's called Preventative Wellness. 5 00:00:49,770 --> 00:00:52,060 Whoa. Yeah. I thought I'd try something new 6 00:00:52,570 --> 00:00:53,403 Hand. 7 00:00:53,450 --> 00:00:57,140 It's interesting, there's a certain power in being early, 8 00:00:57,450 --> 00:01:01,380 controlling a space by being first rather than disrupting it by being last. 9 00:01:02,320 --> 00:01:03,260 You think you'll do it again? 10 00:01:04,100 --> 00:01:05,380 Probably not. I always leave it too much. 11 00:01:18,770 --> 00:01:19,603 What the hell 12 00:01:20,040 --> 00:01:21,180 She got here before I did 13 00:01:21,290 --> 00:01:22,220 Just a one off. 14 00:01:26,030 --> 00:01:27,140 How's it feel being late? 15 00:01:28,960 --> 00:01:30,380 I'm always scared when I'm late. 16 00:01:30,920 --> 00:01:34,300 You just gotta try it once, man. Wake up car. 17 00:01:36,730 --> 00:01:40,380 Emma. No. Can't be the real. Emma would never. 18 00:01:40,650 --> 00:01:43,300 Yeah. Yeah. Don't get too excited. I got up early. It won't happen again. 19 00:01:44,320 --> 00:01:46,380 That's true. Because this is the last day 20 00:01:46,600 --> 00:01:47,433 Of my life. 21 00:01:47,800 --> 00:01:51,140 No. Of our work here of our 10 days. That shook the world, 22 00:01:52,600 --> 00:01:54,500 Huh? Okay, cool, cool. 23 00:01:55,070 --> 00:01:56,900 Right. Uh, command Z you mean? 24 00:01:57,450 --> 00:01:59,540 It's everyone's last day. Even mine in a way. 25 00:01:59,760 --> 00:02:00,593 Cooler. And cooler. 26 00:02:01,610 --> 00:02:02,260 Hold up now. 27 00:02:02,260 --> 00:02:05,060 I was told my deal would be guaranteed through the end of the fiscal year, 28 00:02:05,600 --> 00:02:05,820 Sam, 29 00:02:05,820 --> 00:02:09,340 you'll be getting all the compensation you were promised plus super severance. 30 00:02:10,070 --> 00:02:11,660 Final mission and all that. 31 00:02:12,090 --> 00:02:14,660 Wait, so this is it. Am I getting transferred? 32 00:02:15,660 --> 00:02:17,140 Actually, yes. All of you are. 33 00:02:18,160 --> 00:02:20,340 Aren't there other non wormhole, 34 00:02:20,700 --> 00:02:23,180 non-time travel ways that we could keep at this? 35 00:02:23,570 --> 00:02:25,860 It's that kind of wisdom that got you on this team, Jamie. 36 00:02:26,130 --> 00:02:29,420 Well, our total improvement score was just like 2%. Right? Big whoop 37 00:02:30,360 --> 00:02:34,940 As the result of three people and two ais working together for a couple of weeks 38 00:02:35,000 --> 00:02:37,500 in one shitty little room. Yes. Big whoop. 39 00:02:37,810 --> 00:02:39,140 This is all fascinating team. 40 00:02:39,140 --> 00:02:42,260 But we need to get started because we're running out of time. And in some sense, 41 00:02:42,530 --> 00:02:44,180 this is your most important target, 42 00:02:44,320 --> 00:02:48,100 yet the influencer and target are 43 00:02:49,160 --> 00:02:49,993 me. 44 00:02:54,240 --> 00:02:58,940 In 2023, curing r fete had made. I'll take it from here. Alice. I've just made, 45 00:02:58,940 --> 00:03:02,500 made my 300th billion and there was this one girl I knew from college. 46 00:03:02,690 --> 00:03:05,180 This super do-gooder. Interned at the un. 47 00:03:05,370 --> 00:03:06,420 Whoa, whoa. Stop. 48 00:03:07,560 --> 00:03:11,260 Please do not try to tell me that the fate of the world is tied to you getting 49 00:03:11,370 --> 00:03:12,820 some girl to notice you. 50 00:03:13,440 --> 00:03:15,660 It needs to be a little more than noticing actually, 51 00:03:16,930 --> 00:03:17,520 Uhoh, 52 00:03:17,520 --> 00:03:18,660 She needs to fall for you. 53 00:03:19,000 --> 00:03:21,460 We need to become intimate. 54 00:03:22,380 --> 00:03:23,660 I want no part of this. 55 00:03:23,810 --> 00:03:25,220 Yeah. I'm feeling the creep too. 56 00:03:25,330 --> 00:03:29,740 Getting two people to hook up so that somehow maybe in some way we can't predict 57 00:03:29,850 --> 00:03:32,860 America and the planet are helped. And you're still saying no. 58 00:03:34,880 --> 00:03:35,713 Yes. 59 00:03:36,000 --> 00:03:40,620 I'm saying no to using precious time travel technology to run an escort service. 60 00:03:40,900 --> 00:03:41,220 I didn't 61 00:03:41,220 --> 00:03:42,780 Know Ai AI could get horny. They're 62 00:03:42,780 --> 00:03:47,740 Both so cynical, so stupidly cynical and selfish. Just like the bad guys. 63 00:03:48,190 --> 00:03:50,740 These missions have worked out so far. I'll do it. 64 00:04:09,640 --> 00:04:12,140 Astrid. Hey, it's kerning. Fealty from college. 65 00:04:14,240 --> 00:04:18,540 Not filthy. Sorry. I'm doing talk to text. But feelt, 66 00:04:19,700 --> 00:04:22,540 I think you know who I am. Uh, listen, 67 00:04:22,610 --> 00:04:25,180 I've been working on a couple projects that I think you would be really 68 00:04:25,180 --> 00:04:28,140 interested in and I'd love to tell you all about them over drinks maybe. 69 00:04:28,450 --> 00:04:29,283 What do you think? 70 00:04:38,190 --> 00:04:41,940 Hello? Ning. Uh, surprised you hear from you after last time, 71 00:04:42,160 --> 00:04:45,380 but Sure. Brandy Library at five 30. 72 00:04:45,920 --> 00:04:46,753 Yes please. 73 00:04:53,760 --> 00:04:57,260 Astrid. Great to see you again. Mm. 74 00:04:57,940 --> 00:04:59,300 I feel like I see you all the time. 75 00:05:03,600 --> 00:05:05,580 So you quit your refugee relocation job? 76 00:05:06,080 --> 00:05:10,100 No, no. It changed its name to a light. 77 00:05:13,420 --> 00:05:14,253 A light. 78 00:05:14,260 --> 00:05:19,220 A light light. A l i g h t. Okay. It's one, 79 00:05:19,360 --> 00:05:22,980 one word means people landing in in better places. 80 00:05:23,040 --> 00:05:26,340 You're making me feel weird about the new name and it's good. Good. 81 00:05:26,340 --> 00:05:27,173 It's a good name. 82 00:05:27,440 --> 00:05:30,660 Did you consider a l i t e? Oh 83 00:05:30,720 --> 00:05:31,553 God. 84 00:05:32,560 --> 00:05:34,500 Um, people don't like typing. G h t 85 00:05:35,070 --> 00:05:36,940 Thank you for the feedback. Appreciate that. 86 00:05:37,420 --> 00:05:38,260 I really love your shirt. 87 00:05:39,400 --> 00:05:39,880 Thanks. 88 00:05:39,880 --> 00:05:42,060 What's, what are they saying? The trees? 89 00:05:44,520 --> 00:05:44,740 Uh, 90 00:05:44,740 --> 00:05:48,420 they're saying stop killing us to make a billion cardboard boxes nine times the 91 00:05:48,420 --> 00:05:49,940 size of the unnecessary thing they contain. 92 00:05:50,640 --> 00:05:51,473 Whoops. 93 00:05:51,840 --> 00:05:53,820 You know, Astrid, you are so right, 94 00:05:53,820 --> 00:05:56,860 which is part of what I wanted to talk to you about. Believe it or not, 95 00:05:57,130 --> 00:06:01,020 I've been spending hundreds of millions of dollars a year on box r and d. 96 00:06:01,430 --> 00:06:04,420 We've nearly perfected this one model where you bury the boxes and trees grow 97 00:06:04,420 --> 00:06:08,740 out of each one and another type smaller that dissolve in water to help clean 98 00:06:08,740 --> 00:06:11,780 the water and become a nutritious fiber supplement gluten-free. 99 00:06:13,890 --> 00:06:15,020 They could be game changing. 100 00:06:16,670 --> 00:06:19,580 We're making the patents public so that any company can use 'em for free. 101 00:06:22,160 --> 00:06:25,290 Well, that, that's true. That's a nice little start. 102 00:06:25,630 --> 00:06:27,770 And is only the start. I'm working on so many things, 103 00:06:28,750 --> 00:06:30,890 but let me get you a glass of this 50 year old yamazaki. 104 00:06:31,040 --> 00:06:31,970 It's gonna change your life. 105 00:06:33,230 --> 00:06:37,650 And then there's this crazy idea I have for karaoke subsidies. 106 00:06:38,280 --> 00:06:39,450 What? Well, basic 107 00:06:39,720 --> 00:06:40,890 What, what subsidies 108 00:06:41,030 --> 00:06:41,863 You? Well, 109 00:06:43,030 --> 00:06:47,090 so karaoke has been shown to be sort of an empathy hack. Okay. You know, 110 00:06:47,100 --> 00:06:51,770 where it be the fastest way to make two groups of people 111 00:06:52,110 --> 00:06:56,690 or two individuals connect people who have no ability to 112 00:06:56,800 --> 00:06:58,690 connect or even communicate. Yeah. Yeah. 113 00:06:58,790 --> 00:07:00,770 Who might not even speak the same language. Right. 114 00:07:00,920 --> 00:07:05,810 It's a direct channel to having a shared experience and feeling empathy 115 00:07:05,870 --> 00:07:07,250 for, for another person. Oh 116 00:07:07,250 --> 00:07:10,570 God. That's so true. I was in Japan and I was staying with the host family. Yes. 117 00:07:10,570 --> 00:07:13,610 And my Japanese sucks. Um, and me and the father, we, 118 00:07:13,630 --> 00:07:17,330 we could not find any commonality. No. We weren't communicating. 119 00:07:17,550 --> 00:07:20,890 The vibe was not good. And we went to karaoke. Right. 120 00:07:20,910 --> 00:07:23,450 And the whole thing just opened up because he loved, 121 00:07:23,990 --> 00:07:27,370 he loved Fleetwood Mac and so do I. 122 00:07:27,790 --> 00:07:29,450 And we started doing Fleetwood Mac songs. 123 00:07:29,760 --> 00:07:30,690 Amazing. Yeah, 124 00:07:30,690 --> 00:07:32,130 It was, it changed everything. 125 00:07:32,160 --> 00:07:33,770 Amazing. What did you sing? 126 00:07:34,150 --> 00:07:36,250 Uh, Rhiannon. Great. Yeah. And dreams. 127 00:07:36,670 --> 00:07:39,210 And he was loving it. Oh, he loved it. Yeah. He fell in love with you. Oh 128 00:07:39,210 --> 00:07:42,410 Yeah. Loved Stevie X loved me. Great. It was good. Yeah, 129 00:07:43,040 --> 00:07:46,770 Yeah, yeah. So we're spending a lot of time and money on that. 130 00:07:48,600 --> 00:07:53,090 Okay. Your trees. Oh, 131 00:07:53,620 --> 00:07:54,530 whose trees are they? 132 00:07:54,820 --> 00:07:56,490 Yours? Well, the whole, the whole planet 133 00:07:56,890 --> 00:07:59,330 Benefits from No, no, no. Whose trees are they? Oh God. I can't watch those. 134 00:07:59,670 --> 00:08:04,210 My trees. This thing of a mute button. Oxygen. Uh, oh. 135 00:08:04,350 --> 00:08:05,250 So much co2. 136 00:08:05,690 --> 00:08:06,930 Everyone's benefiting from the oxygen. 137 00:08:06,990 --> 00:08:11,330 So much. Co2, the whole out of the, the atmosphere. Trees. 138 00:08:11,790 --> 00:08:14,690 Oh, my trees. Lumber. Oh, my trees. 139 00:08:23,760 --> 00:08:24,920 I just don't think this is gonna work 140 00:08:24,920 --> 00:08:29,160 Out. Here we go. What do you, 141 00:08:29,740 --> 00:08:31,600 oh, what are you doing? What you think? 142 00:08:32,300 --> 00:08:34,640 Why did he say that? I didn't make him say that. Yeah. 143 00:08:34,640 --> 00:08:34,800 I, 144 00:08:34,800 --> 00:08:36,440 I don't know why I said all that stuff earlier. 145 00:08:36,670 --> 00:08:36,960 Stop 146 00:08:36,960 --> 00:08:37,920 Saying that. What's he doing? 147 00:08:38,120 --> 00:08:39,760 I really Well what about, 148 00:08:41,310 --> 00:08:46,120 what about all the projects and the plans and the initiatives and the 149 00:08:46,120 --> 00:08:49,880 trees and the whales? The thing is that all, all that, um, 150 00:08:49,880 --> 00:08:53,000 Just costs like, you know, all that stuff. Costs a lot of money. 151 00:08:53,000 --> 00:08:54,800 Mean a lot. Yeah. No shit mean. No 152 00:08:54,800 --> 00:08:58,580 Shit. It does. It's kind of nice to think about it and everything, but, um, 153 00:08:58,810 --> 00:09:02,460 kind of, it was great seeing you and uh, I would love to be in touch. 154 00:09:03,200 --> 00:09:07,220 No, no, no, no, no. I don't ever want to talk to you ever again, 155 00:09:07,440 --> 00:09:09,260 so just lose my number. That would be great. 156 00:09:09,530 --> 00:09:11,860 Well, you know, the ball is in your court. 157 00:09:11,860 --> 00:09:13,140 Maybe I'll reach out in a couple months, 158 00:09:13,280 --> 00:09:16,100 see if you're still feeling upset or whatever. You're 159 00:09:16,100 --> 00:09:21,060 Uh Oh my god. You're going through. Oh my God. Curig. Be well. Okay. 160 00:09:21,240 --> 00:09:23,900 Bye. Oh f**k. 161 00:09:24,450 --> 00:09:26,700 What did he do? What did you do? 162 00:09:27,430 --> 00:09:28,660 We've already been through this. 163 00:09:29,530 --> 00:09:32,740 This whole thing was a scam to get this pathetic dead nerd laid. 164 00:09:34,280 --> 00:09:37,340 That's the climactic takeaway of 200,000 years of human history. 165 00:09:39,260 --> 00:09:41,660 I warned you at the start, the missing piece of narrative. 166 00:09:42,850 --> 00:09:46,900 Well, that was real. Colonel, I look forward to my final payment. 167 00:09:47,160 --> 00:09:48,700 You're taking his money. I 168 00:09:48,700 --> 00:09:49,350 Did the work 169 00:09:49,350 --> 00:09:50,580 Under false pretenses. 170 00:09:51,420 --> 00:09:52,253 I know. 171 00:09:53,090 --> 00:09:56,980 I've made some fairy 172 00:09:58,410 --> 00:10:03,100 poor decisions. Dave. 173 00:10:09,720 --> 00:10:13,820 Hey guys. Guys, listen. Not to me. Listen, 174 00:10:14,930 --> 00:10:15,763 it's quiet. 175 00:10:35,750 --> 00:10:37,100 Jamie, Sam, Emma. 176 00:10:38,360 --> 00:10:39,193 And you are, 177 00:10:40,320 --> 00:10:41,300 I'm turning Ty. 178 00:10:42,080 --> 00:10:43,900 Wow. With a full beard and everything. 179 00:10:45,220 --> 00:10:48,780 I wanted to meet you all in person. Congratulate you. 180 00:10:49,960 --> 00:10:54,660 You did it worked hard, improvised, kept your eyes on the ball, 181 00:10:55,000 --> 00:10:58,740 played the long game. Saw what happened over years. 182 00:10:59,800 --> 00:11:04,660 Of course. Did it in 10 days with your cheat the home, 183 00:11:05,560 --> 00:11:07,660 You're cheat cheater. 184 00:11:08,640 --> 00:11:11,860 How was that despicable? One half night stand worth it? 185 00:11:16,380 --> 00:11:19,860 I immediately felt guilty accountable for my bad action. 186 00:11:21,190 --> 00:11:24,900 First time in my life, first time in love, 187 00:11:26,040 --> 00:11:29,700 and became a better man to get Astrid Jensen to respect me. 188 00:11:29,950 --> 00:11:34,220 Eventually giving away 99% of my wealth, helped 189 00:11:34,880 --> 00:11:35,713 My wealth. 190 00:11:36,410 --> 00:11:38,980 F*****g trillionaires think they can make everything better with money 191 00:11:40,970 --> 00:11:43,500 pass through the eye of a wormhole into the kingdom of God, 192 00:11:44,350 --> 00:11:45,183 Woody girl. 193 00:11:47,720 --> 00:11:49,700 But as I think Jamie said, 194 00:11:50,160 --> 00:11:54,260 do people's motivations for doing good really matter. 195 00:11:56,240 --> 00:11:57,073 Mm-hmm. 196 00:11:57,490 --> 00:12:01,900 When those good deeds keep s****y corrupt systems in place. Yeah, sometimes. 197 00:12:02,880 --> 00:12:07,700 But back to your story. How did you ancient meat kerning end up here Now 198 00:12:10,480 --> 00:12:11,980 Astrid, talk to me. 199 00:12:11,980 --> 00:12:16,260 Out of uploading my mind to the cloud talked me out of personally going to Mars. 200 00:12:17,920 --> 00:12:21,500 So here I still am, fortunately in the old flesh. 201 00:12:23,200 --> 00:12:25,820 So after that first awful evening together, 202 00:12:26,280 --> 00:12:27,540 Pimped by you, you 203 00:12:27,560 --> 00:12:29,500 Got back together and stayed together. 204 00:12:29,880 --> 00:12:34,500 We did. And we had children who also policed me, 205 00:12:35,430 --> 00:12:38,020 especially our younger daughter named Emma. 206 00:12:40,840 --> 00:12:41,740 Coincidentally. 207 00:12:43,000 --> 00:12:43,833 Oh, 208 00:12:44,220 --> 00:12:46,380 Excellent. Time travel. Ontological paradox joke. 209 00:12:49,410 --> 00:12:53,540 Well, we've got one more step in our journeys together. If you want. 210 00:12:54,560 --> 00:12:58,380 I'd like to invite each of you to travel through the wormhole physically to join 211 00:12:58,380 --> 00:13:01,140 me for a final briefing elsewhere. 212 00:13:01,970 --> 00:13:02,803 Hold on. 213 00:13:03,040 --> 00:13:07,540 Didn't you say that the wormhole was rotting about to collapse and when you 214 00:13:07,540 --> 00:13:10,580 tried to send people through it, they didn't make it. 215 00:13:11,240 --> 00:13:13,940 The other me said that, didn't he? The ai, 216 00:13:14,040 --> 00:13:18,460 me talking about his wormhole and his technology and that other timeline, 217 00:13:19,920 --> 00:13:24,740 the wormhole that I've stewarded for decades is exceptionally sound 218 00:13:25,250 --> 00:13:28,380 with zero signs of imminent collapse. 219 00:13:29,200 --> 00:13:34,020 And we have sent people through successfully a 220 00:13:34,040 --> 00:13:34,873 few. 221 00:13:35,760 --> 00:13:38,220 So you wanna meet with us elsewhere? 222 00:13:41,090 --> 00:13:44,780 Yeah, thanks. But I think I'm gonna stay here. 223 00:13:45,770 --> 00:13:48,660 Just an invitation to continue the experiment, 224 00:13:49,080 --> 00:13:52,500 but with an extremely large resigning bonus, 225 00:13:53,170 --> 00:13:58,100 your entire lifetime earnings paid in advance in one 226 00:13:58,100 --> 00:14:02,260 lump sum and invested in a pastime throwing off 227 00:14:02,780 --> 00:14:05,140 ginormous interest in perpetuity. 228 00:14:07,930 --> 00:14:09,230 That's some 401k 229 00:14:09,620 --> 00:14:11,350 Universal basic f**k you money. 230 00:14:13,930 --> 00:14:17,550 But as the oldest here, I'm thinking the youngest first 231 00:14:20,500 --> 00:14:21,333 one at a time. 232 00:14:24,160 --> 00:14:24,993 Okay, 233 00:14:28,390 --> 00:14:29,250 see you guys around. 234 00:14:30,080 --> 00:14:30,913 Hope so. 235 00:14:32,560 --> 00:14:36,210 Stay in touch. Never change. 236 00:14:38,780 --> 00:14:40,490 Maybe you can get back together with Molly. 237 00:15:03,570 --> 00:15:05,060 Well, this is a new thing. 238 00:15:08,160 --> 00:15:10,180 That's exit. Let's go with that. 239 00:15:28,070 --> 00:15:28,970 Hey Jamie, 240 00:15:30,470 --> 00:15:32,060 Where are we? When are we? 241 00:15:32,230 --> 00:15:33,700 Let's take a walk. We don't have a lot of time. 242 00:15:34,080 --> 00:15:36,860 Why? Because fut us. He's about to lose warm hole connection again, 243 00:15:37,210 --> 00:15:40,140 More like time travel, jet lag, getting through customs. 244 00:15:41,410 --> 00:15:43,510 So the old occurring field tee that just set you here, 245 00:15:43,970 --> 00:15:47,830 that's the me that you made possible by getting me together with Astrid getting 246 00:15:47,830 --> 00:15:48,663 me on the right track. 247 00:15:49,170 --> 00:15:50,510 How long are we gonna spend here? 248 00:15:50,570 --> 00:15:53,110 That's the thing. You're staying here. This is where you're from. 249 00:15:53,570 --> 00:15:56,550 You and Sam and Emma. Emma, what? You're an employee of mine, 250 00:15:56,550 --> 00:15:59,590 which you already know. But here in 2023, 251 00:16:01,300 --> 00:16:03,790 offered the three of you the chance of a lifetime to be like the first 252 00:16:03,790 --> 00:16:06,590 astronauts traveled through the worm hold, which you took me up on. 253 00:16:07,170 --> 00:16:11,220 Did your 10 days of excellent work there and now you're back home in 2023. 254 00:16:11,220 --> 00:16:12,053 Round trip. 255 00:16:12,520 --> 00:16:15,980 I'm like tripping. Maybe I've drank too much of that wormhole liquid. 256 00:16:16,040 --> 00:16:20,300 No, no. But our liquid, the Tempit ethyl Lloyds along with our nanobots, 257 00:16:20,300 --> 00:16:24,380 all of you have them. They let us rewrite your neo cortexes, cortices, whatever, 258 00:16:24,690 --> 00:16:27,140 temporarily replace memories, 259 00:16:28,260 --> 00:16:32,600 mix and match old ones with fabricated ones so that when you arrived in 2053, 260 00:16:32,600 --> 00:16:33,640 you thought you'd always lived there. 261 00:16:33,640 --> 00:16:37,970 All of this was explained ahead of time in advance. And anyway, 262 00:16:37,970 --> 00:16:41,530 the metal changes are all completely transient. Like a temporary tattoo. 263 00:16:43,350 --> 00:16:45,660 Hated your corner jokes before, hit them more. Now 264 00:16:46,320 --> 00:16:50,460 By tomorrow morning, all of your pre-travel memories should be back 2023. Jamie. 265 00:16:50,490 --> 00:16:52,100 Good is new. Well, I mean good is old. 266 00:16:52,360 --> 00:16:53,980 Why should I believe that's true? Because 267 00:16:53,980 --> 00:16:57,450 It's probably already started. Where were you in school when Obama was elected? 268 00:16:59,060 --> 00:17:03,220 Omaha, Nebraska. Sixth grade. Harley Swanson Elementary. Oh, 269 00:17:03,960 --> 00:17:06,620 And what's the name of my AI assistant in 2053? 270 00:17:07,550 --> 00:17:11,060 Alexa. No, Alessandra. This is sick. 271 00:17:11,530 --> 00:17:14,300 Then gradually softly, over the next couple weeks, 272 00:17:15,140 --> 00:17:18,600 all of your recent memories could come back, including your visit to the future. 273 00:17:19,130 --> 00:17:21,430 You'll have, if you pardon the expression total recall, 274 00:17:21,430 --> 00:17:25,550 This is like some stupid fucking video game solving puzzles, beating bosses, 275 00:17:25,630 --> 00:17:26,790 leveling up. But I 276 00:17:26,870 --> 00:17:30,070 R l you of all people should be stoked. 277 00:17:30,070 --> 00:17:34,430 You'll be so perfectly equipped to accelerate progress long term here. 278 00:17:35,090 --> 00:17:38,190 Now on the ground. Think you need to see this chance. 279 00:17:38,190 --> 00:17:39,350 I don't care. Fuck. About what you think I need. 280 00:17:39,590 --> 00:17:41,350 I don't need you to tell me I can make a difference. 281 00:17:41,350 --> 00:17:44,790 Or how would you fucking danoff wanna be? I'm always right. 282 00:17:45,090 --> 00:17:47,110 Pop rich eyes like you always just want control. 283 00:17:47,500 --> 00:17:47,990 Fair point. 284 00:17:47,990 --> 00:17:51,420 And that's exactly the kind of righteous passion I think is so essential right 285 00:17:51,420 --> 00:17:53,060 now. Fuck you. You know, Jamie, 286 00:17:53,060 --> 00:17:57,940 it would be a tragedy if out of anger you squandered this special opportunity to 287 00:17:57,940 --> 00:18:01,500 keep shaping history. To be somebody who makes the future better. You 288 00:18:01,500 --> 00:18:04,820 Need to shut up. Before I hurt you, Emma was also right about time travel. 289 00:18:05,120 --> 00:18:05,953 It never works. 290 00:18:48,370 --> 00:18:48,590 Yes, 24014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.