All language subtitles for Cheer.Up.S01E11.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,989 --> 00:00:10,060 (Names, businesses, products, events and places are used fictitiously.) 2 00:00:18,080 --> 00:00:19,150 I like you. 3 00:00:21,450 --> 00:00:22,890 I like you, Do Hae Yi. 4 00:00:39,020 --> 00:00:40,080 Do Hae Yi. 5 00:00:41,950 --> 00:00:43,020 Let's do this together. 6 00:00:51,230 --> 00:00:52,300 Do Hae Yi. 7 00:00:52,520 --> 00:00:55,230 Look. 8 00:00:55,230 --> 00:00:56,700 I picked seaweed... 9 00:00:57,900 --> 00:00:58,940 My gosh. 10 00:01:02,270 --> 00:01:03,560 Hae Yi, are you okay? 11 00:01:10,650 --> 00:01:12,240 You're really drunk, aren't you? 12 00:01:17,650 --> 00:01:20,560 I can smell the sea in the wind. 13 00:01:23,650 --> 00:01:25,620 This is cheating. 14 00:01:26,700 --> 00:01:27,760 What? 15 00:01:28,870 --> 00:01:30,900 This makes me want to kiss you. 16 00:03:01,960 --> 00:03:03,020 Do Hae Yi. 17 00:03:20,740 --> 00:03:21,770 I... 18 00:03:22,740 --> 00:03:23,770 I... 19 00:03:25,080 --> 00:03:26,740 I suddenly have to go to the bathroom! 20 00:03:47,670 --> 00:03:50,560 You're crazy, Do Hae Yi! 21 00:03:50,960 --> 00:03:53,210 Why did you close your eyes right then? 22 00:03:53,530 --> 00:03:55,740 Why did you close your eyes? 23 00:03:58,370 --> 00:03:59,470 But... 24 00:04:00,210 --> 00:04:03,650 why did Captain say that at that moment? 25 00:04:09,520 --> 00:04:10,590 (Busan Seagull Call Van) 26 00:04:10,590 --> 00:04:11,860 Look at the stars. 27 00:04:13,300 --> 00:04:15,560 Hey, guys. You all worked hard. 28 00:04:15,560 --> 00:04:18,170 Okay, have a safe trip back. 29 00:04:18,170 --> 00:04:19,340 - Thank you. - Thank you. 30 00:04:19,340 --> 00:04:20,370 You're welcome. 31 00:04:26,630 --> 00:04:28,410 But where did Jung Woo go? 32 00:04:29,810 --> 00:04:31,410 - Where did he go? - Over there. 33 00:04:33,120 --> 00:04:35,070 What were you doing over there? 34 00:04:35,790 --> 00:04:37,010 Well... 35 00:04:38,790 --> 00:04:40,120 We'll go now. Go inside. 36 00:04:40,420 --> 00:04:43,490 Okay. Make sure to eat well. 37 00:04:43,680 --> 00:04:45,690 - I will. - Go on. 38 00:04:47,620 --> 00:04:50,370 Why do you seem so tall? Is it just me? 39 00:04:50,370 --> 00:04:52,970 Gosh, the driver is waiting. Hurry up. 40 00:04:53,470 --> 00:04:55,330 - Thank you. - Bye. 41 00:04:56,060 --> 00:04:57,740 Goodbye. 42 00:05:05,940 --> 00:05:08,010 There's a seat over there. 43 00:05:43,660 --> 00:05:47,030 (Cheer Up: Episode 11) 44 00:05:51,530 --> 00:05:53,250 Did you have fun? 45 00:05:53,250 --> 00:05:54,250 Yes. 46 00:05:54,750 --> 00:05:56,690 Now that you've had enough fun, 47 00:05:56,690 --> 00:05:59,240 let's put a stop to the cheering squad here. 48 00:06:00,260 --> 00:06:01,260 What? 49 00:06:01,260 --> 00:06:03,830 You should now focus on more productive things. 50 00:06:04,540 --> 00:06:05,910 Can't I keep doing it? 51 00:06:06,740 --> 00:06:08,550 I can have some fun while I'm in premed. 52 00:06:08,550 --> 00:06:09,610 Sun Ho. 53 00:06:10,640 --> 00:06:15,440 The route you're taking is different from normal kids. 54 00:06:16,080 --> 00:06:19,080 Should you be playing around just because others are doing so? 55 00:06:20,660 --> 00:06:23,530 No. I can't quit now. 56 00:06:27,100 --> 00:06:28,300 Jin Sun Ho. 57 00:06:29,470 --> 00:06:32,800 Why are you acting out all of a sudden? 58 00:06:32,800 --> 00:06:35,470 Are you perhaps acting like this because of Chun Yang's daughter? 59 00:06:39,130 --> 00:06:40,830 If that's the case, I'm even more opposed. 60 00:06:42,370 --> 00:06:43,500 I'm going to do it. 61 00:06:44,680 --> 00:06:46,050 I'm an adult now. 62 00:06:46,350 --> 00:06:48,510 I can make this kind of decision on my own. 63 00:06:49,620 --> 00:06:50,850 I'm going to do it. 64 00:06:51,680 --> 00:06:55,060 Fine. You're an adult now. 65 00:06:56,080 --> 00:06:58,430 So you should take responsibility for your own decisions. 66 00:06:58,860 --> 00:07:00,690 If you stay on the cheering squad, 67 00:07:01,930 --> 00:07:04,430 I'll cancel your credit card. 68 00:07:10,560 --> 00:07:11,630 Fine. 69 00:07:13,630 --> 00:07:16,440 Oh, my. Hey, Sun Ho. I'm really canceling your card. 70 00:07:16,440 --> 00:07:17,910 I really will! 71 00:07:18,110 --> 00:07:19,640 Oh, my. He's... 72 00:07:19,640 --> 00:07:21,940 Is he really my son, Sun Ho? 73 00:07:21,940 --> 00:07:23,220 What on earth... 74 00:07:23,810 --> 00:07:27,720 made him go astray like that? 75 00:07:28,380 --> 00:07:29,730 Was it you? 76 00:07:32,730 --> 00:07:34,530 Captain confessed his feelings for you, 77 00:07:34,530 --> 00:07:37,100 but you kissed Dislike Sun Ho. 78 00:07:37,820 --> 00:07:39,760 Gosh, I can't believe I missed such an entertaining moment. 79 00:07:40,800 --> 00:07:43,430 I said I wouldn't call myself Do Hae Yi if I ever drank again. 80 00:07:43,700 --> 00:07:45,040 Hi, my name is Psycho. 81 00:07:45,540 --> 00:07:47,500 Do you really think that was because of alcohol? 82 00:07:47,500 --> 00:07:51,700 Are you sure you weren't swayed by Dislike Sun Ho's open confession? 83 00:07:53,720 --> 00:07:55,550 Oh, my. What's this? 84 00:07:55,550 --> 00:07:58,860 Do Hae Yi. Were you a girl with two hearts? 85 00:07:59,510 --> 00:08:01,990 Is it Captain? Or is it Dislike Sun Ho? 86 00:08:02,290 --> 00:08:04,660 Is it Dislike Sun Ho? Or is it Captain? 87 00:08:06,100 --> 00:08:07,450 I don't need love. 88 00:08:07,450 --> 00:08:09,060 I will continue down my own path. 89 00:08:09,060 --> 00:08:10,730 Sure, you will. 90 00:08:10,730 --> 00:08:12,540 Go on your merry way. 91 00:08:14,130 --> 00:08:16,500 (- The observatory at 4 p.m. - Is it Hae Yi this time?) 92 00:08:16,500 --> 00:08:17,700 Was it you? 93 00:08:18,500 --> 00:08:19,870 The person who sent this. 94 00:08:23,240 --> 00:08:24,810 Why do you think it's me? 95 00:08:24,810 --> 00:08:25,920 I saw it. 96 00:08:25,920 --> 00:08:28,940 I saw you checking your phone when I sent the message. 97 00:08:33,360 --> 00:08:34,450 Sure, it's me. 98 00:08:35,950 --> 00:08:38,630 - Why on earth would you do... - I didn't like Jung Woo's actions. 99 00:08:39,030 --> 00:08:41,060 I didn't know things would get this out of hand either. 100 00:08:42,060 --> 00:08:44,060 Honestly, sending a message isn't a crime. 101 00:08:44,060 --> 00:08:45,930 It was the Broadcasting Club that made things worse. 102 00:08:46,560 --> 00:08:47,640 Then... 103 00:08:51,040 --> 00:08:52,230 That light. 104 00:08:53,730 --> 00:08:54,970 Was it an accident? 105 00:08:55,310 --> 00:08:56,550 Did you perhaps do it? 106 00:08:56,550 --> 00:08:58,880 Hey, that's not true. 107 00:08:59,650 --> 00:09:01,970 Do you think I'd really do such a terrible thing? 108 00:09:02,150 --> 00:09:04,390 I seriously only sent a few messages as a kind of joke. 109 00:09:04,390 --> 00:09:06,060 I didn't do anything else. 110 00:09:06,060 --> 00:09:07,610 We'll find out if they investigate this. 111 00:09:07,610 --> 00:09:08,680 You can't. 112 00:09:09,720 --> 00:09:11,180 I'm already being investigated by the police. 113 00:09:11,180 --> 00:09:12,800 That's as good as having a criminal record. 114 00:09:12,800 --> 00:09:14,590 If something else happens, 115 00:09:14,590 --> 00:09:16,820 I won't be able to get a job and my life will be ruined. 116 00:09:17,000 --> 00:09:19,360 Would you feel better if I get down on my knees? 117 00:09:19,360 --> 00:09:20,430 Forget it. 118 00:09:24,140 --> 00:09:25,410 This is your last chance. 119 00:09:25,640 --> 00:09:27,700 If something like this happens one more time, 120 00:09:27,970 --> 00:09:29,750 I will go public with everything that happened in the past... 121 00:09:29,750 --> 00:09:31,280 and decide who was right and wrong. 122 00:09:35,390 --> 00:09:37,610 Seriously, it will never happen again. 123 00:09:38,650 --> 00:09:39,850 It better not. 124 00:09:45,400 --> 00:09:47,720 Kim Jin Il, that loser punk. 125 00:09:49,630 --> 00:09:52,030 Hey, darn it. 126 00:09:52,830 --> 00:09:56,100 I'll give you my card. Pay for it with my money for now. 127 00:09:56,100 --> 00:09:57,560 And after the ticket payments are all done, 128 00:09:57,560 --> 00:09:59,180 wire it to my account. 129 00:09:59,180 --> 00:10:00,730 See? I didn't use this. 130 00:10:00,730 --> 00:10:02,150 Hey, where did you get this? 131 00:10:02,150 --> 00:10:04,180 - I was too drunk to remember... - I was the only person... 132 00:10:04,180 --> 00:10:05,650 who knew about this usage record. 133 00:10:05,650 --> 00:10:06,750 That means... 134 00:10:07,280 --> 00:10:10,250 I'm also the only person who can prove your innocence. 135 00:10:10,840 --> 00:10:13,520 The wire transfer record is concrete evidence. 136 00:10:13,980 --> 00:10:16,130 If you can't explain it, it'll be hard to avoid a guilty sentence. 137 00:10:16,430 --> 00:10:17,930 It sounds like you're threatening me. 138 00:10:18,660 --> 00:10:20,130 You're meeting Yoo Min? 139 00:10:21,690 --> 00:10:22,800 That's good. 140 00:10:25,060 --> 00:10:26,640 Let's say that you were the culprit. 141 00:10:27,090 --> 00:10:29,230 - What? - This isn't a crime. 142 00:10:30,930 --> 00:10:32,970 Isn't it better than becoming a criminal? 143 00:10:33,700 --> 00:10:35,330 What? It's not a crime? 144 00:10:36,840 --> 00:10:38,340 Darn it. 145 00:10:41,970 --> 00:10:43,480 With the festival behind us, 146 00:10:43,480 --> 00:10:45,110 the official schedule for the first semester is over. 147 00:10:45,110 --> 00:10:47,350 For now, we will focus on our own studies. 148 00:10:47,350 --> 00:10:50,060 And as soon as summer break starts, we will begin summer training. 149 00:10:50,060 --> 00:10:52,260 - Yes! - You're way too happy about this. 150 00:11:02,930 --> 00:11:04,360 - Hello. - Hello. 151 00:11:09,750 --> 00:11:12,650 Guys, we have something to talk about. Go without us. 152 00:11:12,650 --> 00:11:14,610 - Okay. - Okay. Good work. 153 00:11:16,210 --> 00:11:17,250 What? 154 00:11:18,050 --> 00:11:20,420 Sun Ja, I suddenly remembered something urgent. Come quick. 155 00:11:20,420 --> 00:11:22,790 Hurry up! 156 00:11:24,850 --> 00:11:26,950 What? Is she avoiding me? 157 00:11:27,260 --> 00:11:30,400 Why did I have to... Goodness. 158 00:11:33,640 --> 00:11:35,300 - Gosh, that was tiring. - Hae Yi. 159 00:11:35,300 --> 00:11:38,310 Goodness. Sun Ja! 160 00:11:38,310 --> 00:11:39,410 Come quick! 161 00:11:44,180 --> 00:11:45,280 Is she avoiding me? 162 00:11:49,650 --> 00:11:50,650 Theia. 163 00:12:03,300 --> 00:12:06,770 Hey, avoiding them wouldn't do. It'd be even weirder. 164 00:12:06,900 --> 00:12:09,410 What are you talking about? I was so natural there. 165 00:12:09,930 --> 00:12:11,100 They can hear you. 166 00:12:12,230 --> 00:12:13,930 What are you talking about? I was so natural there. 167 00:12:14,180 --> 00:12:16,570 Goodness, gracious. 168 00:12:18,050 --> 00:12:19,750 Your final assignment is... 169 00:12:19,750 --> 00:12:22,920 to go on a date with your partner with 10,000 won as a budget... 170 00:12:22,920 --> 00:12:24,580 and write a report about it. 171 00:12:25,020 --> 00:12:27,560 I've partnered you up randomly. 172 00:12:29,950 --> 00:12:31,030 Randomly. 173 00:12:31,930 --> 00:12:33,660 - Do Hae Yi. - Here. 174 00:12:34,590 --> 00:12:36,030 Your partner is... 175 00:12:38,090 --> 00:12:39,140 Park Jung Woo. 176 00:12:51,700 --> 00:12:56,020 We have more male students in our class, so for you guys, 177 00:12:56,020 --> 00:12:59,560 I will grant a chance to choose whom you will go on a date with. 178 00:13:00,080 --> 00:13:01,850 - I'll partner up with Do Hae Yi. - Sure. 179 00:13:14,170 --> 00:13:16,600 This is very amusing. 180 00:13:29,440 --> 00:13:32,950 Hey, round ones are hard to eat. 181 00:13:32,950 --> 00:13:34,760 Make them triangular. 182 00:13:34,810 --> 00:13:37,320 Goodness, you just don't listen. 183 00:13:37,320 --> 00:13:38,450 I hate triangles. 184 00:13:39,190 --> 00:13:40,400 I totally hate them. 185 00:13:42,130 --> 00:13:44,720 There's no need to be so sharp in life. 186 00:13:44,720 --> 00:13:47,640 We can all be round and harmonious. 187 00:13:47,830 --> 00:13:49,410 What are you saying? 188 00:13:50,270 --> 00:13:52,680 Why? Are you in a love triangle? 189 00:13:53,680 --> 00:13:54,730 How did you know? 190 00:13:54,730 --> 00:13:56,650 You're always so easy to read. 191 00:13:57,070 --> 00:13:59,210 You don't eat chickens when you count your chickens. 192 00:13:59,550 --> 00:14:01,680 You don't eat triangular gimbap when you're in a love triangle. 193 00:14:03,750 --> 00:14:05,650 One must be Hwang Jin Hee's son. 194 00:14:05,810 --> 00:14:07,110 Who's the other? 195 00:14:08,060 --> 00:14:10,660 Hey, is it that boy who speaks in dialect? 196 00:14:10,660 --> 00:14:13,430 - He's pretty cute. - It's not him. 197 00:14:13,560 --> 00:14:16,220 Who's that? The Captain boy. 198 00:14:16,220 --> 00:14:17,960 He shows off too much. 199 00:14:17,960 --> 00:14:21,060 He might discipline his own girlfriend. 200 00:14:21,830 --> 00:14:23,860 That's because it was a festival. 201 00:14:24,200 --> 00:14:26,910 He usually doesn't show off that much. 202 00:14:28,070 --> 00:14:29,100 It's him. 203 00:14:31,810 --> 00:14:34,020 - No. - You make it too obvious. 204 00:14:34,020 --> 00:14:35,250 I can never get curious. 205 00:14:37,680 --> 00:14:41,290 Fine, I'd say he's better... 206 00:14:41,290 --> 00:14:42,720 than Hwang Jin Hee's son. 207 00:14:43,350 --> 00:14:46,450 I don't need your opinion. 208 00:14:46,560 --> 00:14:47,760 Then what's your opinion? 209 00:14:50,400 --> 00:14:51,460 Whatever. 210 00:14:53,400 --> 00:14:57,170 My girl's going through all kinds of things in college. 211 00:14:57,360 --> 00:15:00,410 Right, do everything you want to do. 212 00:15:00,470 --> 00:15:02,510 Kiss a boy, 213 00:15:02,510 --> 00:15:04,750 and make love too. 214 00:15:05,250 --> 00:15:07,710 Mom, did you buy stuff on TV? 215 00:15:08,070 --> 00:15:10,890 Maybe I'm coming down with menopause, 216 00:15:10,890 --> 00:15:14,110 but my chest feels too stuffy. 217 00:15:14,110 --> 00:15:15,680 But you bought too much. 218 00:15:15,930 --> 00:15:18,530 All this will turn you into a man. 219 00:15:18,660 --> 00:15:20,450 I shouldn't eat just a little. 220 00:15:20,450 --> 00:15:24,460 It should be fixed fundamentally, not temporarily. 221 00:15:24,460 --> 00:15:27,930 We don't have enough money to buy a box of pomegranate juice. 222 00:15:30,100 --> 00:15:33,380 Why talk about money over pomegranate juice? 223 00:15:33,380 --> 00:15:36,380 Because it's not just one. 224 00:15:36,380 --> 00:15:38,280 Gosh, you're so cheap. 225 00:15:38,550 --> 00:15:41,570 Fine, I'll return this. 226 00:15:42,480 --> 00:15:44,840 I shouldn't have the luxury... 227 00:15:44,840 --> 00:15:47,420 to intake such expensive healthy juice. 228 00:15:47,420 --> 00:15:48,810 Okay, I'll refund it. 229 00:15:48,810 --> 00:15:52,560 The way I see it, you're having puberty, not menopause. 230 00:15:52,800 --> 00:15:54,300 You never grow up. 231 00:15:55,060 --> 00:15:56,770 Don't just lie down, and go out for a walk. 232 00:15:57,000 --> 00:15:58,590 That's how you take care of your health. 233 00:15:58,670 --> 00:16:00,540 You have a way... 234 00:16:01,270 --> 00:16:03,360 to make others grow sick of you. You know that? 235 00:16:03,360 --> 00:16:05,410 It's because of how you behave. 236 00:16:06,970 --> 00:16:09,510 Forget it. Just leave it. 237 00:16:09,510 --> 00:16:11,910 I'll do it. 238 00:16:11,910 --> 00:16:12,970 Finish what you already have first. 239 00:16:15,440 --> 00:16:18,110 Goodness, this is unbelievable. 240 00:16:19,420 --> 00:16:21,790 Right, it's too much of a luxury. 241 00:16:23,950 --> 00:16:25,030 Ji Young. 242 00:16:27,030 --> 00:16:28,660 Oh, Ji Young! 243 00:16:29,190 --> 00:16:31,900 - What on earth? - Hey, Shin Ji Young! Wait. 244 00:16:32,060 --> 00:16:33,930 Let's talk for just one minute. 245 00:16:34,170 --> 00:16:35,400 What are you doing here? 246 00:16:35,930 --> 00:16:37,730 I came because I missed you. 247 00:16:37,730 --> 00:16:39,310 What the... 248 00:16:39,310 --> 00:16:42,940 Go and whine at your dear girlfriend. 249 00:16:43,050 --> 00:16:45,340 How dare you throw a drunken tantrum at your ex-wife. 250 00:16:45,340 --> 00:16:47,420 We broke up. It's over between us. 251 00:16:47,780 --> 00:16:49,840 She hates me because I smell like an old man. 252 00:16:50,250 --> 00:16:52,290 I'm not that old, am I? 253 00:16:52,290 --> 00:16:54,710 - Move. - No, please. I'm sorry. 254 00:16:55,110 --> 00:16:57,930 I was a fool to leave a woman like you. 255 00:16:58,530 --> 00:17:00,260 You're the only one I have. 256 00:17:00,260 --> 00:17:01,500 Stop! 257 00:17:04,130 --> 00:17:06,460 Who are you? 258 00:17:06,670 --> 00:17:09,090 Guess who. I'm her boyfriend. 259 00:17:11,970 --> 00:17:13,100 For her, 260 00:17:14,900 --> 00:17:15,980 I'm the only one she has. 261 00:17:20,870 --> 00:17:23,020 Oh, I'm sorry. 262 00:17:23,550 --> 00:17:25,220 Sorry. 263 00:17:25,720 --> 00:17:26,760 I'm sorry. 264 00:17:38,060 --> 00:17:40,330 When you said, "I'm the only one she has," 265 00:17:40,330 --> 00:17:41,440 he looked so... 266 00:17:45,130 --> 00:17:48,170 Well, it was not so bad. 267 00:17:51,480 --> 00:17:53,950 You must think I'm pathetic. 268 00:17:56,410 --> 00:17:59,190 I roam around the campus like a playboy. 269 00:18:00,790 --> 00:18:04,580 I seem to have no purpose or ambition in life. 270 00:18:08,730 --> 00:18:10,560 There were times... 271 00:18:10,800 --> 00:18:15,440 when I lived for my purpose and ambition. 272 00:18:16,130 --> 00:18:17,270 I'll be leaving work, sir. 273 00:18:17,270 --> 00:18:18,510 I focused only on work... 274 00:18:18,510 --> 00:18:20,600 without eating and sleeping. 275 00:18:20,600 --> 00:18:21,600 (Bae Young Woong) 276 00:18:22,130 --> 00:18:25,640 I was lucky to get the result I wanted somehow. 277 00:18:26,640 --> 00:18:28,780 Then something happened to me. 278 00:18:39,260 --> 00:18:42,000 As you can see, I'm healthy now. 279 00:18:44,270 --> 00:18:47,860 Bedridden in a hospital, I came to wonder... 280 00:18:50,810 --> 00:18:55,370 what I was living like that for. 281 00:18:55,870 --> 00:18:58,210 I put a stop to everything I could... 282 00:18:58,670 --> 00:19:02,250 to do what I wanted to do in life. 283 00:19:02,950 --> 00:19:04,250 But then, 284 00:19:08,490 --> 00:19:10,650 I didn't know what to do. 285 00:19:14,460 --> 00:19:15,530 I had... 286 00:19:17,920 --> 00:19:19,660 no goal in life... 287 00:19:20,440 --> 00:19:25,330 except for making money. 288 00:19:25,900 --> 00:19:26,980 That was... 289 00:19:28,740 --> 00:19:29,750 what I was like. 290 00:19:33,070 --> 00:19:36,140 So, I came here. 291 00:19:37,450 --> 00:19:40,260 At least, this is... 292 00:19:41,790 --> 00:19:44,580 where I spent the happiest moments... 293 00:19:44,580 --> 00:19:46,500 in my life. 294 00:19:51,120 --> 00:19:52,270 Gosh. 295 00:19:53,060 --> 00:19:55,970 You must've gone through a lot. 296 00:19:58,060 --> 00:20:01,170 Well, everyone goes through a lot in life. 297 00:20:02,980 --> 00:20:03,980 But I'm sorry... 298 00:20:05,050 --> 00:20:06,640 for my thoughtless words. 299 00:20:18,820 --> 00:20:19,890 What? 300 00:20:20,150 --> 00:20:22,650 You understand me, right? 301 00:20:30,560 --> 00:20:32,160 Is anyone coming here tonight? 302 00:20:32,660 --> 00:20:33,670 What? 303 00:20:37,340 --> 00:20:38,340 No. 304 00:20:45,950 --> 00:20:47,410 I'm hungry. 305 00:20:48,720 --> 00:20:49,730 Should we go to Matnasaem? 306 00:20:50,560 --> 00:20:52,560 - I crave their pizza bread. - Gosh! 307 00:20:52,560 --> 00:20:54,620 Should we order pizza? It's on me. 308 00:20:54,620 --> 00:20:55,650 For real? 309 00:20:55,820 --> 00:20:57,420 I suddenly crave school food... 310 00:20:59,440 --> 00:21:00,740 Let's eat pizza. 311 00:21:01,560 --> 00:21:02,590 Okay. 312 00:21:03,740 --> 00:21:04,830 Thank you. 313 00:21:06,240 --> 00:21:08,600 - One pizza for each person. - Yes. 314 00:21:08,600 --> 00:21:09,900 (Transaction approved, Transaction amount: 150,000 won) 315 00:21:09,950 --> 00:21:11,250 (Suspended credit card) 316 00:21:11,550 --> 00:21:12,980 Do you have another card? 317 00:21:12,980 --> 00:21:14,980 It says this card is suspended. 318 00:21:15,980 --> 00:21:17,080 There's no way. 319 00:21:18,610 --> 00:21:19,610 (Payment being processed.) 320 00:21:19,610 --> 00:21:20,880 (Suspended credit card) 321 00:21:21,610 --> 00:21:22,690 This one as well. 322 00:21:23,080 --> 00:21:25,320 I'll cancel your credit card. 323 00:21:28,850 --> 00:21:31,390 Please use this instead. 324 00:21:32,270 --> 00:21:33,300 Honestly, 325 00:21:33,800 --> 00:21:37,100 I was fine with just pizza bread. 326 00:21:37,100 --> 00:21:38,440 It's nice to eat a lot. 327 00:21:40,310 --> 00:21:41,780 Everything's fine at home, right? 328 00:21:45,870 --> 00:21:47,050 Oh, it's so hot. 329 00:21:47,840 --> 00:21:49,170 Going down. 330 00:21:58,960 --> 00:22:00,300 We're seeing each other often. 331 00:22:03,060 --> 00:22:04,160 Seriously. 332 00:22:04,160 --> 00:22:07,830 Someone might think you're waiting for me to start my shift. 333 00:22:09,440 --> 00:22:11,470 You're keeping your daughter in line, right? 334 00:22:11,600 --> 00:22:14,570 She's not someone I can keep in line. 335 00:22:14,940 --> 00:22:16,870 She doesn't listen to others. 336 00:22:17,140 --> 00:22:18,980 Tell your son to be careful. 337 00:22:18,980 --> 00:22:20,570 She thinks she's the best, most important person. 338 00:22:20,570 --> 00:22:22,170 She thinks everyone else is beneath her. 339 00:22:22,170 --> 00:22:23,950 I can't. He doesn't listen to me. 340 00:22:25,050 --> 00:22:26,760 Tell your daughter to be careful. 341 00:22:26,760 --> 00:22:28,190 There's really no stopping... 342 00:22:28,190 --> 00:22:30,490 a naive rich boy who's starting to rebel. 343 00:22:41,390 --> 00:22:42,700 Do you want a drink? 344 00:23:02,490 --> 00:23:03,620 Then should we... 345 00:23:04,290 --> 00:23:07,260 decide on a time? 346 00:23:07,620 --> 00:23:08,730 Okay. 347 00:23:08,730 --> 00:23:10,120 You remembered, didn't you? 348 00:23:12,030 --> 00:23:13,240 What happened... 349 00:23:14,360 --> 00:23:15,440 in Busan. 350 00:23:15,700 --> 00:23:17,540 Isn't that why you're avoiding me? 351 00:23:22,440 --> 00:23:23,980 Are you avoiding me as well... 352 00:23:25,400 --> 00:23:26,640 because of what happened? 353 00:23:28,340 --> 00:23:29,910 I like you, Do Hae Yi. 354 00:23:34,350 --> 00:23:35,460 What happened? 355 00:23:35,990 --> 00:23:38,350 So the thing is... 356 00:23:38,350 --> 00:23:41,820 What is this? "Love and War?" 357 00:23:43,030 --> 00:23:45,820 I'm not avoiding you. 358 00:23:48,770 --> 00:23:50,970 Should we decide on a date? 359 00:23:53,010 --> 00:23:54,670 I want to avoid this. 360 00:23:54,670 --> 00:23:57,280 Avoiding things isn't the solution. 361 00:23:58,550 --> 00:23:59,780 What is it? 362 00:24:00,950 --> 00:24:03,250 - How do you feel? - I don't know. 363 00:24:04,310 --> 00:24:07,150 I don't understand how I feel either. 364 00:24:07,720 --> 00:24:09,620 Since things turned out this way, 365 00:24:09,620 --> 00:24:12,790 just decide after you go on the dates for the project. 366 00:24:13,120 --> 00:24:15,730 Captain? Sun Ho? 367 00:24:15,920 --> 00:24:18,090 Neither? 368 00:24:20,090 --> 00:24:21,200 Decide? 369 00:24:21,200 --> 00:24:24,710 Whatever happens, you'll have to make a decision. 370 00:24:25,630 --> 00:24:26,780 You're right. 371 00:24:27,440 --> 00:24:29,810 I should do so. I should. 372 00:24:37,050 --> 00:24:38,910 I just got home as well. 373 00:24:39,690 --> 00:24:41,850 Call me before you go to bed, okay? 374 00:24:41,850 --> 00:24:44,290 - I love you. - I love you too. 375 00:24:54,770 --> 00:24:55,970 You scared me. 376 00:24:56,330 --> 00:24:58,510 What are you doing with the lights off? 377 00:24:59,270 --> 00:25:01,040 I love you? 378 00:25:01,440 --> 00:25:02,740 Kiss? 379 00:25:03,750 --> 00:25:05,670 Your life seems nice, 380 00:25:05,670 --> 00:25:07,450 dating as a high school senior. 381 00:25:07,450 --> 00:25:09,950 What? You dated as a high school senior too. 382 00:25:14,580 --> 00:25:16,690 You and I... 383 00:25:16,690 --> 00:25:18,420 are not the same. 384 00:25:18,990 --> 00:25:21,300 Aren't you going to go to medical school? 385 00:25:21,300 --> 00:25:23,500 You should be studying every second of every day. 386 00:25:23,730 --> 00:25:25,320 You're way too relaxed. 387 00:25:25,320 --> 00:25:28,270 I'll take care of my own business, so you worry about yourself. 388 00:25:28,970 --> 00:25:31,810 Sitting there like a crazy person with the lights off. Gosh. 389 00:25:32,310 --> 00:25:33,740 Do you know anything about love? 390 00:25:34,040 --> 00:25:35,670 Such a young, clueless punk. 391 00:25:40,450 --> 00:25:41,640 Hey, lover. 392 00:25:42,910 --> 00:25:43,990 Go away. 393 00:25:44,950 --> 00:25:47,760 How did you know that you were in love? 394 00:25:47,760 --> 00:25:48,990 Go away. 395 00:25:51,620 --> 00:25:53,760 This is about Sun Ja. 396 00:25:53,890 --> 00:25:56,660 Recently, someone she liked confessed to her, 397 00:25:56,820 --> 00:25:59,970 but right before that, she kissed someone else. 398 00:26:01,270 --> 00:26:03,210 Now, she's confused... 399 00:26:03,210 --> 00:26:05,360 about who she likes. 400 00:26:06,060 --> 00:26:08,330 What should Sun Ja do? 401 00:26:09,900 --> 00:26:11,250 What do you mean? 402 00:26:11,600 --> 00:26:13,220 She should just date whoever she likes. 403 00:26:13,550 --> 00:26:15,310 But I don't know which one that is! 404 00:26:16,490 --> 00:26:19,050 - I mean, Sun Ja doesn't know. - You'll know soon. 405 00:26:22,060 --> 00:26:23,190 In some moment, 406 00:26:24,790 --> 00:26:26,820 you'll suddenly know. 407 00:26:36,740 --> 00:26:38,740 - You're popular, right? - Me? 408 00:26:38,900 --> 00:26:40,940 You're on the cheering squad, have a good personality, 409 00:26:40,940 --> 00:26:43,670 and now that I look at you, you have a cute face. 410 00:26:44,210 --> 00:26:46,670 When I saw you at the festival, I thought you'd be popular. 411 00:26:47,280 --> 00:26:49,610 Of course. Definitely. 412 00:26:51,250 --> 00:26:52,340 Did you like me... 413 00:26:53,380 --> 00:26:55,410 because I looked popular? 414 00:26:55,650 --> 00:26:57,060 I didn't say I liked you. 415 00:26:58,030 --> 00:26:59,820 Oh, right. Sorry. 416 00:27:01,000 --> 00:27:02,560 Being popular is good. 417 00:27:02,560 --> 00:27:04,860 It means other people think you're a good guy as well. 418 00:27:07,360 --> 00:27:09,330 I'm pretty popular, you see. 419 00:27:10,270 --> 00:27:11,630 I was born to be a celebrity. 420 00:27:12,270 --> 00:27:14,330 If we date, will we be a celebrity couple? 421 00:27:16,480 --> 00:27:18,640 Right. Celebrity. That's nice. 422 00:27:30,120 --> 00:27:31,190 Woon Chan. 423 00:27:31,960 --> 00:27:34,500 Are you going to the club room? 424 00:27:37,970 --> 00:27:39,730 I heard you met Ji Yoon yesterday. 425 00:27:39,730 --> 00:27:40,970 That must've been nice. 426 00:27:41,240 --> 00:27:42,940 Yes. Right. 427 00:27:45,010 --> 00:27:47,310 Is this because of what happened at the festival? 428 00:27:50,250 --> 00:27:53,370 You seem a bit off since that day. 429 00:28:07,760 --> 00:28:08,920 I'm embarrassed. 430 00:28:09,650 --> 00:28:11,230 Why? 431 00:28:11,230 --> 00:28:13,060 They're the ones who did something wrong. 432 00:28:14,270 --> 00:28:16,360 They were right about what they said. 433 00:28:17,810 --> 00:28:19,160 I lied. 434 00:28:20,440 --> 00:28:22,130 I said my dad was the president of Samjeon. 435 00:28:24,810 --> 00:28:26,870 I didn't mean to do so. 436 00:28:27,110 --> 00:28:30,050 I said my dad owns Samjin Jokbal at the freshmen welcome party, 437 00:28:31,640 --> 00:28:33,850 but it started a rumor that my dad was Samjeon's president. 438 00:28:35,190 --> 00:28:37,620 Everyone kept saying how great that was, 439 00:28:38,960 --> 00:28:40,820 so I acted like I was the son of a large corporation's president. 440 00:28:42,350 --> 00:28:43,420 So it's not... 441 00:28:44,970 --> 00:28:46,700 fully their fault. 442 00:28:52,940 --> 00:28:54,940 To tell you the truth, I'm a complete attention-seeker. 443 00:28:55,670 --> 00:28:57,070 - What? - To be honest, 444 00:28:57,070 --> 00:28:59,140 I wanted a lot of attention, 445 00:28:59,140 --> 00:29:02,110 but nobody gave it to me. That's why I joined the squad. 446 00:29:03,950 --> 00:29:07,260 I still get no attention, though. 447 00:29:09,920 --> 00:29:10,990 So I know... 448 00:29:12,260 --> 00:29:13,920 how you feel. 449 00:29:16,920 --> 00:29:20,360 You don't have to be embarrassed. I'm not so different from you. 450 00:29:26,210 --> 00:29:27,330 You see. 451 00:29:28,210 --> 00:29:30,310 I haven't given up yet. 452 00:29:33,370 --> 00:29:38,450 I'm sure someday, I'll have my moment to shine. 453 00:29:40,960 --> 00:29:42,410 You will too. 454 00:29:48,120 --> 00:29:51,060 My class is about to start soon. 455 00:29:51,060 --> 00:29:52,230 I'll get going. 456 00:30:01,240 --> 00:30:03,170 Why is this like that? 457 00:30:22,760 --> 00:30:24,770 Eating this is waking me up. 458 00:30:24,770 --> 00:30:26,270 Who else wants some? 459 00:30:26,770 --> 00:30:29,440 Is today the day? The day of the final love battle? 460 00:30:30,210 --> 00:30:32,660 The day of the final love battle? What is that? 461 00:30:32,660 --> 00:30:35,330 Have you heard of the love triangle? 462 00:30:36,600 --> 00:30:37,840 Love triangle? 463 00:30:38,340 --> 00:30:41,610 Hae Yi is a woman of two hearts. 464 00:30:41,810 --> 00:30:43,310 Two hearts? 465 00:30:45,050 --> 00:30:46,290 One for the tall... 466 00:30:46,290 --> 00:30:48,990 Jae Yi has a girlfriend. 467 00:30:48,990 --> 00:30:50,560 - What? - What is this? 468 00:30:50,560 --> 00:30:52,380 Jae Yi? Why? Since when? 469 00:30:52,380 --> 00:30:54,760 I don't know. He said he loved her. 470 00:30:56,800 --> 00:30:58,270 Zero confessions, but one rejection. Neener. 471 00:30:58,360 --> 00:31:01,830 No way! 472 00:31:01,830 --> 00:31:03,330 See? What did I tell you? 473 00:31:05,830 --> 00:31:07,170 So what? 474 00:31:07,570 --> 00:31:10,100 You had a girlfriend you dated before me too. 475 00:31:12,510 --> 00:31:13,570 What? 476 00:31:20,910 --> 00:31:23,760 No. It's not something I should care about. 477 00:31:24,460 --> 00:31:25,460 (Yonhee University Cheering Squad) 478 00:31:25,460 --> 00:31:27,960 - That makes no sense. - But it makes sense for her. 479 00:31:28,620 --> 00:31:29,620 Theia. 480 00:31:32,120 --> 00:31:33,940 Then I'll see you later. 481 00:31:34,440 --> 00:31:36,040 - Okay. - Right. 482 00:31:37,440 --> 00:31:39,740 Bye. Excuse me. 483 00:31:41,210 --> 00:31:42,240 What's happening later? 484 00:31:42,240 --> 00:31:43,750 Hey, this is the day of the final love battle... 485 00:31:43,750 --> 00:31:45,340 Hey, I told you to be quiet, didn't I? 486 00:31:45,900 --> 00:31:47,340 I told you to be quiet. 487 00:31:47,780 --> 00:31:49,250 - Hello. - Hello. 488 00:31:49,610 --> 00:31:51,720 I hear someone needs the study guide for Modern Film History. 489 00:31:51,720 --> 00:31:52,720 Who is it? 490 00:31:53,020 --> 00:31:54,080 Me. 491 00:31:59,150 --> 00:32:00,800 You know this is rare material, don't you? 492 00:32:01,590 --> 00:32:03,350 - Thank you. - It's you, right? 493 00:32:04,890 --> 00:32:06,230 That high schooler from three years ago. 494 00:32:07,830 --> 00:32:08,860 Three years ago? 495 00:32:15,710 --> 00:32:17,100 Is this okay? 496 00:32:18,900 --> 00:32:19,980 Hi. 497 00:32:21,370 --> 00:32:22,450 Hi. 498 00:32:25,190 --> 00:32:26,250 Hello? 499 00:32:30,120 --> 00:32:31,820 - Hey, Cho Hee. - What? 500 00:32:32,230 --> 00:32:33,320 How do I look today? 501 00:32:33,320 --> 00:32:34,760 Well... 502 00:32:36,260 --> 00:32:37,390 You don't look great, as usual. 503 00:32:43,830 --> 00:32:44,830 Do I look bad? 504 00:32:49,830 --> 00:32:50,950 Hey, Yoo Min. 505 00:32:51,810 --> 00:32:53,100 Do I look weird today? 506 00:32:53,610 --> 00:32:54,610 What? 507 00:32:55,280 --> 00:32:56,840 Is my shirt a bad color? 508 00:32:57,790 --> 00:33:00,150 I don't know. I think it looks fine. 509 00:33:00,150 --> 00:33:01,150 Right? 510 00:33:01,790 --> 00:33:03,260 Tae Cho Hee always says I look bad. 511 00:33:03,960 --> 00:33:05,080 Do you have something important? 512 00:33:07,590 --> 00:33:08,650 No, I... 513 00:33:09,560 --> 00:33:11,730 I have an important assignment. 514 00:33:12,120 --> 00:33:14,770 Jung Woo. I have something to say. 515 00:33:15,060 --> 00:33:16,060 What? 516 00:33:17,060 --> 00:33:18,710 You're going to study abroad? 517 00:33:19,210 --> 00:33:22,070 Yes. I had planned this all along. 518 00:33:22,710 --> 00:33:24,210 That's why I came back before then. 519 00:33:24,570 --> 00:33:26,510 I thought I should wrap things up before I left. 520 00:33:26,780 --> 00:33:29,310 Then will you be leaving school for good? 521 00:33:32,490 --> 00:33:34,760 I want to start over at a new place. 522 00:33:35,220 --> 00:33:38,230 - But... - Soo Il won't be able to do more. 523 00:33:38,880 --> 00:33:40,500 If he does, he's the one who will get hurt. 524 00:33:43,200 --> 00:33:44,200 You know, 525 00:33:45,700 --> 00:33:47,440 I think it was good for me to come back. 526 00:33:51,210 --> 00:33:53,710 For the past two years, this was... 527 00:33:53,900 --> 00:33:57,340 a scary place that I didn't want to think about. 528 00:34:00,570 --> 00:34:02,050 But after coming here, I see that it's not like that. 529 00:34:05,410 --> 00:34:07,290 Now that time has passed, there were plenty of good times... 530 00:34:08,260 --> 00:34:09,910 and precious memories. 531 00:34:21,440 --> 00:34:22,460 I'm glad. 532 00:34:24,270 --> 00:34:25,840 If I had only avoided things out of fear, 533 00:34:28,110 --> 00:34:29,380 all those times... 534 00:34:30,880 --> 00:34:32,170 would have been erased too. 535 00:34:35,420 --> 00:34:36,420 Of course. 536 00:34:37,710 --> 00:34:38,790 You're still the same. 537 00:34:41,480 --> 00:34:43,360 You don't avoid things and face them head-on. 538 00:34:44,150 --> 00:34:45,690 That's how you always do things. 539 00:34:55,940 --> 00:34:57,270 You're spending four hours with me... 540 00:34:57,670 --> 00:34:59,540 and 4 hours with Captain later at 6pm? 541 00:35:00,270 --> 00:35:02,810 I only have time today because of work. 542 00:35:03,610 --> 00:35:05,900 I planned today's date course. That's okay, right? 543 00:35:06,380 --> 00:35:07,420 Sure. 544 00:35:08,170 --> 00:35:09,770 The weather is so nice. 545 00:35:13,380 --> 00:35:15,610 Triple Trouble. About the kiss that night... 546 00:35:15,860 --> 00:35:16,860 What? 547 00:35:17,690 --> 00:35:18,790 Let's pretend it never happened. 548 00:35:20,060 --> 00:35:22,090 Oh, right. 549 00:35:22,590 --> 00:35:24,860 It felt like you were avoiding me because of that. 550 00:35:26,320 --> 00:35:28,500 If that bothers you, we can pretend it never happened. 551 00:35:28,670 --> 00:35:30,940 Act like it never happened, and be comfortable with me. 552 00:35:32,310 --> 00:35:34,500 Only then will you see what a good guy I am. 553 00:35:42,750 --> 00:35:43,750 Okay. 554 00:35:44,590 --> 00:35:45,650 It's a deal. 555 00:35:46,820 --> 00:35:47,860 It's a deal. 556 00:35:49,590 --> 00:35:50,650 Let's go. 557 00:35:53,190 --> 00:35:54,690 The weather is nice. 558 00:35:55,230 --> 00:35:56,690 Today's date will be... 559 00:35:56,690 --> 00:35:58,170 I'm really looking forward to our date. 560 00:35:59,070 --> 00:36:00,070 What? 561 00:36:00,840 --> 00:36:02,270 I know. I told you the weather was nice. 562 00:36:10,340 --> 00:36:11,380 Gosh! 563 00:36:13,750 --> 00:36:16,440 Gosh, the view here is awesome. 564 00:36:17,820 --> 00:36:19,250 But we only have 10,000 won. 565 00:36:19,250 --> 00:36:21,150 It's my friend's studio. We're free to use it. 566 00:36:21,380 --> 00:36:22,460 Really? 567 00:36:22,460 --> 00:36:23,880 - It's free. - Sweet! 568 00:36:25,980 --> 00:36:28,130 So there are people in this world who live like this. 569 00:36:30,020 --> 00:36:31,420 What kind of work does he do? 570 00:36:37,130 --> 00:36:38,940 - I want to play games. - Okay. 571 00:36:38,940 --> 00:36:40,500 Really? I've never played this before. 572 00:36:40,500 --> 00:36:42,170 I really wanted to try it! 573 00:36:42,500 --> 00:36:43,540 What do I do? 574 00:36:46,900 --> 00:36:49,570 (Psycho versus Crazy Guy) 575 00:36:50,210 --> 00:36:51,290 Start. 576 00:36:52,790 --> 00:36:54,110 Like that. Yes! 577 00:36:54,820 --> 00:36:57,130 No! 578 00:36:57,190 --> 00:36:59,420 No! 579 00:37:00,190 --> 00:37:03,020 Take that. 580 00:37:03,560 --> 00:37:04,590 You win! 581 00:37:04,590 --> 00:37:06,790 Yes! Take that. 582 00:37:06,790 --> 00:37:10,360 I won! 583 00:37:10,360 --> 00:37:11,360 This is a bit weird. 584 00:37:11,360 --> 00:37:14,130 You must accept defeat to be a true fighter. 585 00:37:14,130 --> 00:37:15,130 Is the battery low? 586 00:37:15,380 --> 00:37:17,150 I'll lose to you. Let's play again. 587 00:37:18,380 --> 00:37:19,900 I think we're a good match. 588 00:37:21,210 --> 00:37:22,270 What? 589 00:37:22,270 --> 00:37:24,790 I love that I can share these small joys with you. 590 00:37:27,090 --> 00:37:28,980 - Okay. - Aren't you hungry? 591 00:37:30,110 --> 00:37:31,150 I'll make you pasta. 592 00:37:33,250 --> 00:37:34,500 Do you know how? 593 00:37:50,710 --> 00:37:51,750 Oh, gosh! 594 00:37:55,840 --> 00:37:57,480 - Gosh, that's hot! - Hey, are you okay? 595 00:37:57,750 --> 00:37:59,150 Yes, I'm fine. 596 00:38:00,040 --> 00:38:03,210 Hey! These are all burnt! Turn it off. Gosh, the smell. 597 00:38:03,790 --> 00:38:05,190 Hey, you have to turn this off. 598 00:38:07,360 --> 00:38:09,250 You must be determined to burn the place down. 599 00:38:10,320 --> 00:38:12,420 Well, I did fine when I was practicing. 600 00:38:26,440 --> 00:38:29,670 I'll do it. Just go and ice your hands. 601 00:38:29,770 --> 00:38:31,210 No, it's fine. I'll do it. 602 00:38:31,520 --> 00:38:32,520 Forget it. 603 00:38:35,480 --> 00:38:38,130 - What is this recipe? - I'll teach you. 604 00:38:39,960 --> 00:38:41,920 (Killer Moves to Win Her Heart On a Date) 605 00:38:42,560 --> 00:38:45,920 "Killer moves to win her heart on a date?" 606 00:38:46,320 --> 00:38:47,840 The weather is nice. 607 00:38:48,440 --> 00:38:49,900 Today's date will be... 608 00:38:49,900 --> 00:38:51,400 I'm really looking forward to our date. 609 00:38:55,630 --> 00:38:56,630 Hey, wait. 610 00:38:56,900 --> 00:39:00,400 "Express your anticipation and joy about your date." 611 00:39:00,400 --> 00:39:02,150 "The weather is so nice." 612 00:39:02,150 --> 00:39:03,880 "I'm looking forward to our date so much." 613 00:39:03,880 --> 00:39:05,380 You said that earlier, right? 614 00:39:05,380 --> 00:39:06,650 - That's hilarious. - Hey. 615 00:39:06,650 --> 00:39:07,960 "Make her..." Hush. 616 00:39:07,960 --> 00:39:10,560 "Make her focus on the space where you're having fun together." 617 00:39:10,560 --> 00:39:11,790 "I think we're a good match." 618 00:39:11,790 --> 00:39:13,860 "I love that I can share these small joys with you." 619 00:39:14,500 --> 00:39:16,360 So is that why you said that out of the blue? 620 00:39:16,460 --> 00:39:19,230 I knew it. I thought you were making no sense today. 621 00:39:19,400 --> 00:39:22,500 The great Jin Sun Ho learned how to date by reading about it. 622 00:39:53,400 --> 00:39:54,400 Here. 623 00:40:04,650 --> 00:40:06,750 It was also my first time searching stuff online. 624 00:40:09,250 --> 00:40:11,380 I wanted to make this date memorable. 625 00:40:12,790 --> 00:40:15,960 I thought then you'd think of me afterward today. 626 00:40:28,290 --> 00:40:29,940 Game over. 627 00:40:29,940 --> 00:40:32,340 (Game over) 628 00:40:33,130 --> 00:40:36,380 I'll go from here. 629 00:40:43,210 --> 00:40:45,110 I had a good time thanks to you. 630 00:40:50,590 --> 00:40:51,880 Can you not go? 631 00:40:52,020 --> 00:40:53,690 Don't go. 632 00:40:55,650 --> 00:40:57,770 A promise is a promise. 633 00:41:01,500 --> 00:41:04,130 I bet it won't be as fun as our date. 634 00:41:06,340 --> 00:41:07,840 Make sure you have a boring date. 635 00:41:12,000 --> 00:41:13,110 Bye. 636 00:41:41,040 --> 00:41:43,480 I'm sorry I'm late. 637 00:41:43,810 --> 00:41:46,650 Why did you run? You're late anyway. 638 00:41:46,650 --> 00:41:48,440 Because you wanted us to meet here. 639 00:41:48,440 --> 00:41:49,840 I wanted us to meet up somewhere close. 640 00:41:50,650 --> 00:41:52,610 It's because there's something I want to show you. 641 00:41:53,920 --> 00:41:56,750 A diner nearby serves cheap and delicious noodles. 642 00:41:56,750 --> 00:41:58,650 - Let's eat first. - Okay. 643 00:41:58,650 --> 00:41:59,730 Follow me. 644 00:42:01,860 --> 00:42:03,820 (There are 10 groups waiting. You're expected to wait 1 hour.) 645 00:42:03,820 --> 00:42:05,000 - Gosh. - They serve a lot. 646 00:42:05,000 --> 00:42:06,590 - Their food is to die for. - Oh, really? 647 00:42:06,590 --> 00:42:08,500 - Really? - That's crazy. 648 00:42:08,500 --> 00:42:10,040 - Goodness. - Did we make a pre-order? 649 00:42:10,040 --> 00:42:11,540 - I'm eating. - Awesome. 650 00:42:11,540 --> 00:42:13,170 - Are you eating? - Yes. 651 00:42:13,170 --> 00:42:15,310 You have to wait more than two hours. 652 00:42:15,310 --> 00:42:16,770 - Goodness. - Thank you. 653 00:42:18,670 --> 00:42:20,770 It's probably because it's dinnertime now. 654 00:42:21,320 --> 00:42:22,770 Should we eat later? 655 00:42:23,210 --> 00:42:24,650 Sounds good. 656 00:42:24,840 --> 00:42:27,380 There's an art library nearby. Let's stop by there. 657 00:42:27,750 --> 00:42:28,790 Okay. 658 00:42:29,380 --> 00:42:30,860 Oh, dear. 659 00:42:30,860 --> 00:42:34,090 (Temporarily closed for renovation) 660 00:42:39,070 --> 00:42:41,860 The sun is down, so should we go to our original destination? 661 00:42:44,630 --> 00:42:45,710 Follow me. 662 00:42:48,540 --> 00:42:51,570 (Observatory) 663 00:42:51,570 --> 00:42:52,670 It's here. 664 00:43:01,150 --> 00:43:02,290 Hurry up. 665 00:43:07,190 --> 00:43:09,020 It's so pretty, right? 666 00:43:09,460 --> 00:43:12,070 Yes, it is. 667 00:43:12,070 --> 00:43:14,090 - Right? Let's go to that side. - Yes. 668 00:43:14,090 --> 00:43:15,130 Okay. 669 00:43:17,900 --> 00:43:19,900 (Satellite Transition) 670 00:43:23,040 --> 00:43:24,710 (Solar Eclipse and Lunar Eclipse, Satellite Transition) 671 00:43:31,150 --> 00:43:32,190 Jupiter. 672 00:43:34,590 --> 00:43:35,610 Saturn. 673 00:43:44,860 --> 00:43:46,130 It's so fascinating. 674 00:43:46,820 --> 00:43:48,340 Hae Yi, you should try it. 675 00:43:48,860 --> 00:43:49,900 Me? 676 00:43:50,840 --> 00:43:52,710 But I... 677 00:43:55,110 --> 00:43:56,630 Let's go to the observatory room. 678 00:43:56,630 --> 00:43:57,880 The observatory room? 679 00:43:58,480 --> 00:43:59,750 I made a reservation. 680 00:44:01,420 --> 00:44:02,420 Okay. 681 00:44:03,040 --> 00:44:04,340 All right. 682 00:44:23,290 --> 00:44:24,360 Let's go. 683 00:44:25,340 --> 00:44:26,540 Okay. 684 00:44:30,170 --> 00:44:31,900 (Main Observatory Room) 685 00:44:32,940 --> 00:44:34,920 - Hey. - Oh, hey. 686 00:44:36,170 --> 00:44:38,650 - Have you been well? - Of course. 687 00:44:38,650 --> 00:44:40,090 - Have you? - Yes, I have. 688 00:44:40,090 --> 00:44:42,110 - I can tell. - Come on. 689 00:44:42,110 --> 00:44:43,320 You look great. 690 00:44:43,320 --> 00:44:46,650 Call me when you're done. 691 00:44:48,920 --> 00:44:50,020 - Hello. - Hello. 692 00:45:10,920 --> 00:45:11,920 Oh, it's rotating. 693 00:45:19,880 --> 00:45:21,750 I didn't know you could do such a thing. 694 00:45:31,040 --> 00:45:33,070 Look. It's the Big Dipper. 695 00:45:37,900 --> 00:45:41,170 The seven bright stars are connected to make a ladle shape. 696 00:45:41,570 --> 00:45:43,380 I see it. 697 00:45:44,480 --> 00:45:45,790 It's so fascinating. 698 00:45:46,040 --> 00:45:49,650 So this is the Big Dipper I've only heard of. 699 00:45:50,960 --> 00:45:53,060 What does its name mean in Korean? 700 00:45:53,190 --> 00:45:56,790 It's from the myth of seven twins becoming stars in the sky. 701 00:46:02,960 --> 00:46:07,110 They say you become a star when you die. Could it be true? 702 00:46:08,630 --> 00:46:09,730 It's true. 703 00:46:11,000 --> 00:46:12,150 Really? 704 00:46:12,150 --> 00:46:14,420 Humans are composed of elements made from the stars. 705 00:46:14,420 --> 00:46:17,380 When they die, they go back to being elements... 706 00:46:17,380 --> 00:46:19,020 and become part of the stars that are created in space. 707 00:46:19,020 --> 00:46:21,020 That's not what I meant. 708 00:46:23,110 --> 00:46:24,190 No? 709 00:46:31,900 --> 00:46:33,290 I just wonder... 710 00:46:34,940 --> 00:46:39,130 if my dad is somewhere over there. 711 00:46:53,790 --> 00:46:57,110 Then I'm seeing him up close in a very long time. 712 00:47:06,000 --> 00:47:07,130 He might be there. 713 00:47:09,340 --> 00:47:11,960 Thinking you grew up well, 714 00:47:13,860 --> 00:47:16,900 he might be watching over you every day up there. 715 00:47:29,980 --> 00:47:31,420 Find me other stars. 716 00:47:32,630 --> 00:47:34,020 Where's the Altari? 717 00:47:36,320 --> 00:47:37,400 It's a relief. 718 00:47:38,770 --> 00:47:40,400 You seem to like this place. 719 00:48:21,070 --> 00:48:22,940 Hey, slow down. 720 00:48:25,900 --> 00:48:28,270 The alcohol tastes great today. 721 00:48:40,880 --> 00:48:42,460 Why did you express your feelings for me? 722 00:48:47,400 --> 00:48:49,860 Hey, this is too sudden. 723 00:48:50,290 --> 00:48:52,070 I mean, think about it. 724 00:48:52,900 --> 00:48:55,500 You once apologized to me for making me have the wrong idea. 725 00:48:55,810 --> 00:48:58,040 I think my behavior caused a misunderstanding. 726 00:49:01,210 --> 00:49:02,320 I'll be careful from now on. 727 00:49:03,480 --> 00:49:06,250 You told me not to ask you out. 728 00:49:06,590 --> 00:49:07,650 That's... 729 00:49:08,880 --> 00:49:10,460 better not to do. 730 00:49:12,190 --> 00:49:13,190 Yes. 731 00:49:13,190 --> 00:49:14,690 What changed your mind all of a sudden? 732 00:49:16,900 --> 00:49:18,400 It's so out of the blue. 733 00:49:20,230 --> 00:49:21,670 Are you making a fool out of me or what? 734 00:49:21,940 --> 00:49:24,860 It makes sense from your point of view. 735 00:49:24,960 --> 00:49:26,940 Is it different from your point of view? 736 00:49:29,500 --> 00:49:30,940 I was afraid. 737 00:49:33,880 --> 00:49:37,570 At first, I was afraid because my feelings for you were growing. 738 00:49:39,110 --> 00:49:40,150 Then... 739 00:49:41,460 --> 00:49:43,650 I was afraid my feelings would give you a hard time. 740 00:49:44,190 --> 00:49:45,630 Is this a horror movie? 741 00:49:46,630 --> 00:49:47,790 What's to be afraid of? 742 00:49:48,920 --> 00:49:50,900 You were shadow boxing alone. 743 00:49:52,690 --> 00:49:54,840 What I was afraid of the most was... 744 00:49:57,770 --> 00:50:00,040 ending up losing you... 745 00:50:01,480 --> 00:50:02,810 without saying anything. 746 00:50:05,400 --> 00:50:06,710 I was afraid of that the most. 747 00:50:08,610 --> 00:50:10,770 I was afraid... 748 00:50:13,190 --> 00:50:17,250 of losing the lucky girl I might never meet again in my life. 749 00:50:21,320 --> 00:50:22,730 Sorry for confusing you. 750 00:50:23,560 --> 00:50:24,920 And sorry for taking so long. 751 00:50:28,590 --> 00:50:32,070 Can you give me a chance? 752 00:50:39,110 --> 00:50:40,150 Too late. 753 00:51:24,190 --> 00:51:26,230 Let's go. I'll pay for this. 754 00:51:26,230 --> 00:51:28,360 No, I'm paying. 755 00:51:43,440 --> 00:51:47,400 Why are you carrying a shell in there? 756 00:51:49,880 --> 00:51:52,650 Is it important? 757 00:51:54,820 --> 00:51:56,480 I was going to give it to you. 758 00:51:58,190 --> 00:52:00,090 To place it next to your father. 759 00:52:02,290 --> 00:52:06,420 He could listen to the sound of the sea at least. 760 00:52:09,670 --> 00:52:12,070 My dad was busy making ends meet, 761 00:52:12,070 --> 00:52:13,500 so he never saw the sea for once in his life. 762 00:52:14,070 --> 00:52:17,400 I'm not sure if I deserve to enjoy this alone. 763 00:52:18,880 --> 00:52:19,880 That's why. 764 00:52:26,480 --> 00:52:29,790 That's what you picked in the sea that day? 765 00:52:31,320 --> 00:52:33,130 But it broke. 766 00:52:35,590 --> 00:52:36,630 Give it to me. 767 00:52:38,130 --> 00:52:39,570 No, it broke... 768 00:52:39,570 --> 00:52:41,230 I'm still giving it to my dad. 769 00:53:00,880 --> 00:53:02,110 It's pretty. 770 00:53:08,130 --> 00:53:09,190 Thank you. 771 00:53:29,770 --> 00:53:31,690 Get in here. You're getting wet. 772 00:54:30,570 --> 00:54:33,610 So? What's your answer? 773 00:55:31,230 --> 00:55:32,230 Where are you? 774 00:56:03,790 --> 00:56:04,790 Hold me. 775 00:56:41,230 --> 00:56:42,230 What are you doing? 776 00:56:46,040 --> 00:56:47,040 You're annoying. 777 00:56:47,940 --> 00:56:48,940 What? 778 00:57:07,590 --> 00:57:08,590 You will... 779 00:57:10,440 --> 00:57:12,230 realize it one day. 780 00:57:14,270 --> 00:57:15,710 It must be you. 781 00:57:17,570 --> 00:57:18,610 What is? 782 00:57:21,000 --> 00:57:22,210 I like you. 783 00:58:56,450 --> 00:59:01,655 ("Such a Beautiful Thing" by Kwon Jin Ah) 784 00:59:18,005 --> 00:59:21,008 (Cheer Up) 785 00:59:21,090 --> 00:59:24,040 We should keep our relationship a secret, right? 786 00:59:24,040 --> 00:59:26,400 Is there something you want to do with me? 787 00:59:26,570 --> 00:59:27,810 We're doing it right now. 788 00:59:27,810 --> 00:59:30,340 Today, we'll begin our summer training session! 789 00:59:31,810 --> 00:59:34,940 I think I'm going to die before the summer is even over. 790 00:59:34,940 --> 00:59:36,270 With Yoo Min leaving, 791 00:59:36,270 --> 00:59:38,250 Jin Il will be in charge of planning. 792 00:59:38,250 --> 00:59:40,190 I heard you were similar to Yoo Min. 793 00:59:40,380 --> 00:59:41,610 But you are worse. 794 00:59:41,610 --> 00:59:43,380 I wonder where he went. I haven't seen him around. 795 00:59:43,380 --> 00:59:45,090 Hey. Are you in there? 796 00:59:45,090 --> 00:59:46,090 Captain! 797 00:59:46,090 --> 00:59:48,250 If you break the rules, you should be punished. 798 00:59:49,002 --> 00:59:53,540 (Episode 12 will air on Nov. 29 (Tue.) at 10 p.m.) 51032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.