Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,989 --> 00:00:10,060
(Names, businesses, products,
events and places are used fictitiously.)
2
00:00:18,080 --> 00:00:19,150
I like you.
3
00:00:21,450 --> 00:00:22,890
I like you, Do Hae Yi.
4
00:00:39,020 --> 00:00:40,080
Do Hae Yi.
5
00:00:41,950 --> 00:00:43,020
Let's do this together.
6
00:00:51,230 --> 00:00:52,300
Do Hae Yi.
7
00:00:52,520 --> 00:00:55,230
Look.
8
00:00:55,230 --> 00:00:56,700
I picked seaweed...
9
00:00:57,900 --> 00:00:58,940
My gosh.
10
00:01:02,270 --> 00:01:03,560
Hae Yi, are you okay?
11
00:01:10,650 --> 00:01:12,240
You're really drunk, aren't you?
12
00:01:17,650 --> 00:01:20,560
I can smell the sea in the wind.
13
00:01:23,650 --> 00:01:25,620
This is cheating.
14
00:01:26,700 --> 00:01:27,760
What?
15
00:01:28,870 --> 00:01:30,900
This makes me want to kiss you.
16
00:03:01,960 --> 00:03:03,020
Do Hae Yi.
17
00:03:20,740 --> 00:03:21,770
I...
18
00:03:22,740 --> 00:03:23,770
I...
19
00:03:25,080 --> 00:03:26,740
I suddenly have to go
to the bathroom!
20
00:03:47,670 --> 00:03:50,560
You're crazy, Do Hae Yi!
21
00:03:50,960 --> 00:03:53,210
Why did you close your eyes
right then?
22
00:03:53,530 --> 00:03:55,740
Why did you close your eyes?
23
00:03:58,370 --> 00:03:59,470
But...
24
00:04:00,210 --> 00:04:03,650
why did Captain say that
at that moment?
25
00:04:09,520 --> 00:04:10,590
(Busan Seagull Call Van)
26
00:04:10,590 --> 00:04:11,860
Look at the stars.
27
00:04:13,300 --> 00:04:15,560
Hey, guys. You all worked hard.
28
00:04:15,560 --> 00:04:18,170
Okay, have a safe trip back.
29
00:04:18,170 --> 00:04:19,340
- Thank you.
- Thank you.
30
00:04:19,340 --> 00:04:20,370
You're welcome.
31
00:04:26,630 --> 00:04:28,410
But where did Jung Woo go?
32
00:04:29,810 --> 00:04:31,410
- Where did he go?
- Over there.
33
00:04:33,120 --> 00:04:35,070
What were you doing over there?
34
00:04:35,790 --> 00:04:37,010
Well...
35
00:04:38,790 --> 00:04:40,120
We'll go now. Go inside.
36
00:04:40,420 --> 00:04:43,490
Okay. Make sure to eat well.
37
00:04:43,680 --> 00:04:45,690
- I will.
- Go on.
38
00:04:47,620 --> 00:04:50,370
Why do you seem so tall?
Is it just me?
39
00:04:50,370 --> 00:04:52,970
Gosh, the driver is waiting.
Hurry up.
40
00:04:53,470 --> 00:04:55,330
- Thank you.
- Bye.
41
00:04:56,060 --> 00:04:57,740
Goodbye.
42
00:05:05,940 --> 00:05:08,010
There's a seat over there.
43
00:05:43,660 --> 00:05:47,030
(Cheer Up: Episode 11)
44
00:05:51,530 --> 00:05:53,250
Did you have fun?
45
00:05:53,250 --> 00:05:54,250
Yes.
46
00:05:54,750 --> 00:05:56,690
Now that you've had enough fun,
47
00:05:56,690 --> 00:05:59,240
let's put a stop
to the cheering squad here.
48
00:06:00,260 --> 00:06:01,260
What?
49
00:06:01,260 --> 00:06:03,830
You should now focus on
more productive things.
50
00:06:04,540 --> 00:06:05,910
Can't I keep doing it?
51
00:06:06,740 --> 00:06:08,550
I can have some fun
while I'm in premed.
52
00:06:08,550 --> 00:06:09,610
Sun Ho.
53
00:06:10,640 --> 00:06:15,440
The route you're taking
is different from normal kids.
54
00:06:16,080 --> 00:06:19,080
Should you be playing around
just because others are doing so?
55
00:06:20,660 --> 00:06:23,530
No. I can't quit now.
56
00:06:27,100 --> 00:06:28,300
Jin Sun Ho.
57
00:06:29,470 --> 00:06:32,800
Why are you acting out
all of a sudden?
58
00:06:32,800 --> 00:06:35,470
Are you perhaps acting like this
because of Chun Yang's daughter?
59
00:06:39,130 --> 00:06:40,830
If that's the case,
I'm even more opposed.
60
00:06:42,370 --> 00:06:43,500
I'm going to do it.
61
00:06:44,680 --> 00:06:46,050
I'm an adult now.
62
00:06:46,350 --> 00:06:48,510
I can make this kind of decision
on my own.
63
00:06:49,620 --> 00:06:50,850
I'm going to do it.
64
00:06:51,680 --> 00:06:55,060
Fine. You're an adult now.
65
00:06:56,080 --> 00:06:58,430
So you should take responsibility
for your own decisions.
66
00:06:58,860 --> 00:07:00,690
If you stay on the cheering squad,
67
00:07:01,930 --> 00:07:04,430
I'll cancel your credit card.
68
00:07:10,560 --> 00:07:11,630
Fine.
69
00:07:13,630 --> 00:07:16,440
Oh, my. Hey, Sun Ho.
I'm really canceling your card.
70
00:07:16,440 --> 00:07:17,910
I really will!
71
00:07:18,110 --> 00:07:19,640
Oh, my. He's...
72
00:07:19,640 --> 00:07:21,940
Is he really my son, Sun Ho?
73
00:07:21,940 --> 00:07:23,220
What on earth...
74
00:07:23,810 --> 00:07:27,720
made him go astray like that?
75
00:07:28,380 --> 00:07:29,730
Was it you?
76
00:07:32,730 --> 00:07:34,530
Captain confessed his feelings
for you,
77
00:07:34,530 --> 00:07:37,100
but you kissed Dislike Sun Ho.
78
00:07:37,820 --> 00:07:39,760
Gosh, I can't believe I missed
such an entertaining moment.
79
00:07:40,800 --> 00:07:43,430
I said I wouldn't call myself Do Hae Yi
if I ever drank again.
80
00:07:43,700 --> 00:07:45,040
Hi, my name is Psycho.
81
00:07:45,540 --> 00:07:47,500
Do you really think
that was because of alcohol?
82
00:07:47,500 --> 00:07:51,700
Are you sure you weren't swayed
by Dislike Sun Ho's open confession?
83
00:07:53,720 --> 00:07:55,550
Oh, my. What's this?
84
00:07:55,550 --> 00:07:58,860
Do Hae Yi.
Were you a girl with two hearts?
85
00:07:59,510 --> 00:08:01,990
Is it Captain?
Or is it Dislike Sun Ho?
86
00:08:02,290 --> 00:08:04,660
Is it Dislike Sun Ho?
Or is it Captain?
87
00:08:06,100 --> 00:08:07,450
I don't need love.
88
00:08:07,450 --> 00:08:09,060
I will continue down my own path.
89
00:08:09,060 --> 00:08:10,730
Sure, you will.
90
00:08:10,730 --> 00:08:12,540
Go on your merry way.
91
00:08:14,130 --> 00:08:16,500
(- The observatory at 4 p.m.
- Is it Hae Yi this time?)
92
00:08:16,500 --> 00:08:17,700
Was it you?
93
00:08:18,500 --> 00:08:19,870
The person who sent this.
94
00:08:23,240 --> 00:08:24,810
Why do you think it's me?
95
00:08:24,810 --> 00:08:25,920
I saw it.
96
00:08:25,920 --> 00:08:28,940
I saw you checking your phone
when I sent the message.
97
00:08:33,360 --> 00:08:34,450
Sure, it's me.
98
00:08:35,950 --> 00:08:38,630
- Why on earth would you do...
- I didn't like Jung Woo's actions.
99
00:08:39,030 --> 00:08:41,060
I didn't know things would get
this out of hand either.
100
00:08:42,060 --> 00:08:44,060
Honestly, sending a message
isn't a crime.
101
00:08:44,060 --> 00:08:45,930
It was the Broadcasting Club
that made things worse.
102
00:08:46,560 --> 00:08:47,640
Then...
103
00:08:51,040 --> 00:08:52,230
That light.
104
00:08:53,730 --> 00:08:54,970
Was it an accident?
105
00:08:55,310 --> 00:08:56,550
Did you perhaps do it?
106
00:08:56,550 --> 00:08:58,880
Hey, that's not true.
107
00:08:59,650 --> 00:09:01,970
Do you think
I'd really do such a terrible thing?
108
00:09:02,150 --> 00:09:04,390
I seriously only sent a few messages
as a kind of joke.
109
00:09:04,390 --> 00:09:06,060
I didn't do anything else.
110
00:09:06,060 --> 00:09:07,610
We'll find out
if they investigate this.
111
00:09:07,610 --> 00:09:08,680
You can't.
112
00:09:09,720 --> 00:09:11,180
I'm already being investigated
by the police.
113
00:09:11,180 --> 00:09:12,800
That's as good as having
a criminal record.
114
00:09:12,800 --> 00:09:14,590
If something else happens,
115
00:09:14,590 --> 00:09:16,820
I won't be able to get a job
and my life will be ruined.
116
00:09:17,000 --> 00:09:19,360
Would you feel better
if I get down on my knees?
117
00:09:19,360 --> 00:09:20,430
Forget it.
118
00:09:24,140 --> 00:09:25,410
This is your last chance.
119
00:09:25,640 --> 00:09:27,700
If something like this happens
one more time,
120
00:09:27,970 --> 00:09:29,750
I will go public with everything
that happened in the past...
121
00:09:29,750 --> 00:09:31,280
and decide who was right and wrong.
122
00:09:35,390 --> 00:09:37,610
Seriously,
it will never happen again.
123
00:09:38,650 --> 00:09:39,850
It better not.
124
00:09:45,400 --> 00:09:47,720
Kim Jin Il, that loser punk.
125
00:09:49,630 --> 00:09:52,030
Hey, darn it.
126
00:09:52,830 --> 00:09:56,100
I'll give you my card.
Pay for it with my money for now.
127
00:09:56,100 --> 00:09:57,560
And after the ticket payments
are all done,
128
00:09:57,560 --> 00:09:59,180
wire it to my account.
129
00:09:59,180 --> 00:10:00,730
See? I didn't use this.
130
00:10:00,730 --> 00:10:02,150
Hey, where did you get this?
131
00:10:02,150 --> 00:10:04,180
- I was too drunk to remember...
- I was the only person...
132
00:10:04,180 --> 00:10:05,650
who knew about this usage record.
133
00:10:05,650 --> 00:10:06,750
That means...
134
00:10:07,280 --> 00:10:10,250
I'm also the only person
who can prove your innocence.
135
00:10:10,840 --> 00:10:13,520
The wire transfer record is
concrete evidence.
136
00:10:13,980 --> 00:10:16,130
If you can't explain it,
it'll be hard to avoid a guilty sentence.
137
00:10:16,430 --> 00:10:17,930
It sounds like
you're threatening me.
138
00:10:18,660 --> 00:10:20,130
You're meeting Yoo Min?
139
00:10:21,690 --> 00:10:22,800
That's good.
140
00:10:25,060 --> 00:10:26,640
Let's say that you were the culprit.
141
00:10:27,090 --> 00:10:29,230
- What?
- This isn't a crime.
142
00:10:30,930 --> 00:10:32,970
Isn't it better
than becoming a criminal?
143
00:10:33,700 --> 00:10:35,330
What? It's not a crime?
144
00:10:36,840 --> 00:10:38,340
Darn it.
145
00:10:41,970 --> 00:10:43,480
With the festival behind us,
146
00:10:43,480 --> 00:10:45,110
the official schedule for
the first semester is over.
147
00:10:45,110 --> 00:10:47,350
For now,
we will focus on our own studies.
148
00:10:47,350 --> 00:10:50,060
And as soon as summer break starts,
we will begin summer training.
149
00:10:50,060 --> 00:10:52,260
- Yes!
- You're way too happy about this.
150
00:11:02,930 --> 00:11:04,360
- Hello.
- Hello.
151
00:11:09,750 --> 00:11:12,650
Guys, we have something
to talk about. Go without us.
152
00:11:12,650 --> 00:11:14,610
- Okay.
- Okay. Good work.
153
00:11:16,210 --> 00:11:17,250
What?
154
00:11:18,050 --> 00:11:20,420
Sun Ja, I suddenly remembered
something urgent. Come quick.
155
00:11:20,420 --> 00:11:22,790
Hurry up!
156
00:11:24,850 --> 00:11:26,950
What? Is she avoiding me?
157
00:11:27,260 --> 00:11:30,400
Why did I have to... Goodness.
158
00:11:33,640 --> 00:11:35,300
- Gosh, that was tiring.
- Hae Yi.
159
00:11:35,300 --> 00:11:38,310
Goodness. Sun Ja!
160
00:11:38,310 --> 00:11:39,410
Come quick!
161
00:11:44,180 --> 00:11:45,280
Is she avoiding me?
162
00:11:49,650 --> 00:11:50,650
Theia.
163
00:12:03,300 --> 00:12:06,770
Hey, avoiding them wouldn't do.
It'd be even weirder.
164
00:12:06,900 --> 00:12:09,410
What are you talking about?
I was so natural there.
165
00:12:09,930 --> 00:12:11,100
They can hear you.
166
00:12:12,230 --> 00:12:13,930
What are you talking about?
I was so natural there.
167
00:12:14,180 --> 00:12:16,570
Goodness, gracious.
168
00:12:18,050 --> 00:12:19,750
Your final assignment is...
169
00:12:19,750 --> 00:12:22,920
to go on a date with your partner
with 10,000 won as a budget...
170
00:12:22,920 --> 00:12:24,580
and write a report about it.
171
00:12:25,020 --> 00:12:27,560
I've partnered you up randomly.
172
00:12:29,950 --> 00:12:31,030
Randomly.
173
00:12:31,930 --> 00:12:33,660
- Do Hae Yi.
- Here.
174
00:12:34,590 --> 00:12:36,030
Your partner is...
175
00:12:38,090 --> 00:12:39,140
Park Jung Woo.
176
00:12:51,700 --> 00:12:56,020
We have more male students
in our class, so for you guys,
177
00:12:56,020 --> 00:12:59,560
I will grant a chance to choose
whom you will go on a date with.
178
00:13:00,080 --> 00:13:01,850
- I'll partner up with Do Hae Yi.
- Sure.
179
00:13:14,170 --> 00:13:16,600
This is very amusing.
180
00:13:29,440 --> 00:13:32,950
Hey, round ones are hard to eat.
181
00:13:32,950 --> 00:13:34,760
Make them triangular.
182
00:13:34,810 --> 00:13:37,320
Goodness, you just don't listen.
183
00:13:37,320 --> 00:13:38,450
I hate triangles.
184
00:13:39,190 --> 00:13:40,400
I totally hate them.
185
00:13:42,130 --> 00:13:44,720
There's no need
to be so sharp in life.
186
00:13:44,720 --> 00:13:47,640
We can all be round and harmonious.
187
00:13:47,830 --> 00:13:49,410
What are you saying?
188
00:13:50,270 --> 00:13:52,680
Why? Are you in a love triangle?
189
00:13:53,680 --> 00:13:54,730
How did you know?
190
00:13:54,730 --> 00:13:56,650
You're always so easy to read.
191
00:13:57,070 --> 00:13:59,210
You don't eat chickens
when you count your chickens.
192
00:13:59,550 --> 00:14:01,680
You don't eat triangular gimbap
when you're in a love triangle.
193
00:14:03,750 --> 00:14:05,650
One must be Hwang Jin Hee's son.
194
00:14:05,810 --> 00:14:07,110
Who's the other?
195
00:14:08,060 --> 00:14:10,660
Hey, is it that boy
who speaks in dialect?
196
00:14:10,660 --> 00:14:13,430
- He's pretty cute.
- It's not him.
197
00:14:13,560 --> 00:14:16,220
Who's that? The Captain boy.
198
00:14:16,220 --> 00:14:17,960
He shows off too much.
199
00:14:17,960 --> 00:14:21,060
He might discipline
his own girlfriend.
200
00:14:21,830 --> 00:14:23,860
That's because it was a festival.
201
00:14:24,200 --> 00:14:26,910
He usually doesn't show off
that much.
202
00:14:28,070 --> 00:14:29,100
It's him.
203
00:14:31,810 --> 00:14:34,020
- No.
- You make it too obvious.
204
00:14:34,020 --> 00:14:35,250
I can never get curious.
205
00:14:37,680 --> 00:14:41,290
Fine, I'd say he's better...
206
00:14:41,290 --> 00:14:42,720
than Hwang Jin Hee's son.
207
00:14:43,350 --> 00:14:46,450
I don't need your opinion.
208
00:14:46,560 --> 00:14:47,760
Then what's your opinion?
209
00:14:50,400 --> 00:14:51,460
Whatever.
210
00:14:53,400 --> 00:14:57,170
My girl's going through
all kinds of things in college.
211
00:14:57,360 --> 00:15:00,410
Right, do everything you want to do.
212
00:15:00,470 --> 00:15:02,510
Kiss a boy,
213
00:15:02,510 --> 00:15:04,750
and make love too.
214
00:15:05,250 --> 00:15:07,710
Mom, did you buy stuff on TV?
215
00:15:08,070 --> 00:15:10,890
Maybe I'm coming down
with menopause,
216
00:15:10,890 --> 00:15:14,110
but my chest feels too stuffy.
217
00:15:14,110 --> 00:15:15,680
But you bought too much.
218
00:15:15,930 --> 00:15:18,530
All this will turn you into a man.
219
00:15:18,660 --> 00:15:20,450
I shouldn't eat just a little.
220
00:15:20,450 --> 00:15:24,460
It should be fixed fundamentally,
not temporarily.
221
00:15:24,460 --> 00:15:27,930
We don't have enough money
to buy a box of pomegranate juice.
222
00:15:30,100 --> 00:15:33,380
Why talk about money
over pomegranate juice?
223
00:15:33,380 --> 00:15:36,380
Because it's not just one.
224
00:15:36,380 --> 00:15:38,280
Gosh, you're so cheap.
225
00:15:38,550 --> 00:15:41,570
Fine, I'll return this.
226
00:15:42,480 --> 00:15:44,840
I shouldn't have the luxury...
227
00:15:44,840 --> 00:15:47,420
to intake
such expensive healthy juice.
228
00:15:47,420 --> 00:15:48,810
Okay, I'll refund it.
229
00:15:48,810 --> 00:15:52,560
The way I see it,
you're having puberty, not menopause.
230
00:15:52,800 --> 00:15:54,300
You never grow up.
231
00:15:55,060 --> 00:15:56,770
Don't just lie down,
and go out for a walk.
232
00:15:57,000 --> 00:15:58,590
That's how
you take care of your health.
233
00:15:58,670 --> 00:16:00,540
You have a way...
234
00:16:01,270 --> 00:16:03,360
to make others grow sick of you.
You know that?
235
00:16:03,360 --> 00:16:05,410
It's because of how you behave.
236
00:16:06,970 --> 00:16:09,510
Forget it. Just leave it.
237
00:16:09,510 --> 00:16:11,910
I'll do it.
238
00:16:11,910 --> 00:16:12,970
Finish what you already have first.
239
00:16:15,440 --> 00:16:18,110
Goodness, this is unbelievable.
240
00:16:19,420 --> 00:16:21,790
Right, it's too much of a luxury.
241
00:16:23,950 --> 00:16:25,030
Ji Young.
242
00:16:27,030 --> 00:16:28,660
Oh, Ji Young!
243
00:16:29,190 --> 00:16:31,900
- What on earth?
- Hey, Shin Ji Young! Wait.
244
00:16:32,060 --> 00:16:33,930
Let's talk for just one minute.
245
00:16:34,170 --> 00:16:35,400
What are you doing here?
246
00:16:35,930 --> 00:16:37,730
I came because I missed you.
247
00:16:37,730 --> 00:16:39,310
What the...
248
00:16:39,310 --> 00:16:42,940
Go and whine
at your dear girlfriend.
249
00:16:43,050 --> 00:16:45,340
How dare you throw
a drunken tantrum at your ex-wife.
250
00:16:45,340 --> 00:16:47,420
We broke up. It's over between us.
251
00:16:47,780 --> 00:16:49,840
She hates me because I smell
like an old man.
252
00:16:50,250 --> 00:16:52,290
I'm not that old, am I?
253
00:16:52,290 --> 00:16:54,710
- Move.
- No, please. I'm sorry.
254
00:16:55,110 --> 00:16:57,930
I was a fool
to leave a woman like you.
255
00:16:58,530 --> 00:17:00,260
You're the only one I have.
256
00:17:00,260 --> 00:17:01,500
Stop!
257
00:17:04,130 --> 00:17:06,460
Who are you?
258
00:17:06,670 --> 00:17:09,090
Guess who. I'm her boyfriend.
259
00:17:11,970 --> 00:17:13,100
For her,
260
00:17:14,900 --> 00:17:15,980
I'm the only one she has.
261
00:17:20,870 --> 00:17:23,020
Oh, I'm sorry.
262
00:17:23,550 --> 00:17:25,220
Sorry.
263
00:17:25,720 --> 00:17:26,760
I'm sorry.
264
00:17:38,060 --> 00:17:40,330
When you said,
"I'm the only one she has,"
265
00:17:40,330 --> 00:17:41,440
he looked so...
266
00:17:45,130 --> 00:17:48,170
Well, it was not so bad.
267
00:17:51,480 --> 00:17:53,950
You must think I'm pathetic.
268
00:17:56,410 --> 00:17:59,190
I roam around the campus
like a playboy.
269
00:18:00,790 --> 00:18:04,580
I seem to have
no purpose or ambition in life.
270
00:18:08,730 --> 00:18:10,560
There were times...
271
00:18:10,800 --> 00:18:15,440
when I lived for my purpose
and ambition.
272
00:18:16,130 --> 00:18:17,270
I'll be leaving work, sir.
273
00:18:17,270 --> 00:18:18,510
I focused only on work...
274
00:18:18,510 --> 00:18:20,600
without eating and sleeping.
275
00:18:20,600 --> 00:18:21,600
(Bae Young Woong)
276
00:18:22,130 --> 00:18:25,640
I was lucky
to get the result I wanted somehow.
277
00:18:26,640 --> 00:18:28,780
Then something happened to me.
278
00:18:39,260 --> 00:18:42,000
As you can see, I'm healthy now.
279
00:18:44,270 --> 00:18:47,860
Bedridden in a hospital,
I came to wonder...
280
00:18:50,810 --> 00:18:55,370
what I was living like that for.
281
00:18:55,870 --> 00:18:58,210
I put a stop
to everything I could...
282
00:18:58,670 --> 00:19:02,250
to do what I wanted to do in life.
283
00:19:02,950 --> 00:19:04,250
But then,
284
00:19:08,490 --> 00:19:10,650
I didn't know what to do.
285
00:19:14,460 --> 00:19:15,530
I had...
286
00:19:17,920 --> 00:19:19,660
no goal in life...
287
00:19:20,440 --> 00:19:25,330
except for making money.
288
00:19:25,900 --> 00:19:26,980
That was...
289
00:19:28,740 --> 00:19:29,750
what I was like.
290
00:19:33,070 --> 00:19:36,140
So, I came here.
291
00:19:37,450 --> 00:19:40,260
At least, this is...
292
00:19:41,790 --> 00:19:44,580
where I spent
the happiest moments...
293
00:19:44,580 --> 00:19:46,500
in my life.
294
00:19:51,120 --> 00:19:52,270
Gosh.
295
00:19:53,060 --> 00:19:55,970
You must've gone through a lot.
296
00:19:58,060 --> 00:20:01,170
Well, everyone
goes through a lot in life.
297
00:20:02,980 --> 00:20:03,980
But I'm sorry...
298
00:20:05,050 --> 00:20:06,640
for my thoughtless words.
299
00:20:18,820 --> 00:20:19,890
What?
300
00:20:20,150 --> 00:20:22,650
You understand me, right?
301
00:20:30,560 --> 00:20:32,160
Is anyone coming here tonight?
302
00:20:32,660 --> 00:20:33,670
What?
303
00:20:37,340 --> 00:20:38,340
No.
304
00:20:45,950 --> 00:20:47,410
I'm hungry.
305
00:20:48,720 --> 00:20:49,730
Should we go to Matnasaem?
306
00:20:50,560 --> 00:20:52,560
- I crave their pizza bread.
- Gosh!
307
00:20:52,560 --> 00:20:54,620
Should we order pizza? It's on me.
308
00:20:54,620 --> 00:20:55,650
For real?
309
00:20:55,820 --> 00:20:57,420
I suddenly crave school food...
310
00:20:59,440 --> 00:21:00,740
Let's eat pizza.
311
00:21:01,560 --> 00:21:02,590
Okay.
312
00:21:03,740 --> 00:21:04,830
Thank you.
313
00:21:06,240 --> 00:21:08,600
- One pizza for each person.
- Yes.
314
00:21:08,600 --> 00:21:09,900
(Transaction approved,
Transaction amount: 150,000 won)
315
00:21:09,950 --> 00:21:11,250
(Suspended credit card)
316
00:21:11,550 --> 00:21:12,980
Do you have another card?
317
00:21:12,980 --> 00:21:14,980
It says this card is suspended.
318
00:21:15,980 --> 00:21:17,080
There's no way.
319
00:21:18,610 --> 00:21:19,610
(Payment being processed.)
320
00:21:19,610 --> 00:21:20,880
(Suspended credit card)
321
00:21:21,610 --> 00:21:22,690
This one as well.
322
00:21:23,080 --> 00:21:25,320
I'll cancel your credit card.
323
00:21:28,850 --> 00:21:31,390
Please use this instead.
324
00:21:32,270 --> 00:21:33,300
Honestly,
325
00:21:33,800 --> 00:21:37,100
I was fine with just pizza bread.
326
00:21:37,100 --> 00:21:38,440
It's nice to eat a lot.
327
00:21:40,310 --> 00:21:41,780
Everything's fine at home, right?
328
00:21:45,870 --> 00:21:47,050
Oh, it's so hot.
329
00:21:47,840 --> 00:21:49,170
Going down.
330
00:21:58,960 --> 00:22:00,300
We're seeing each other often.
331
00:22:03,060 --> 00:22:04,160
Seriously.
332
00:22:04,160 --> 00:22:07,830
Someone might think you're waiting
for me to start my shift.
333
00:22:09,440 --> 00:22:11,470
You're keeping your daughter
in line, right?
334
00:22:11,600 --> 00:22:14,570
She's not someone
I can keep in line.
335
00:22:14,940 --> 00:22:16,870
She doesn't listen to others.
336
00:22:17,140 --> 00:22:18,980
Tell your son to be careful.
337
00:22:18,980 --> 00:22:20,570
She thinks she's the best,
most important person.
338
00:22:20,570 --> 00:22:22,170
She thinks
everyone else is beneath her.
339
00:22:22,170 --> 00:22:23,950
I can't. He doesn't listen to me.
340
00:22:25,050 --> 00:22:26,760
Tell your daughter to be careful.
341
00:22:26,760 --> 00:22:28,190
There's really no stopping...
342
00:22:28,190 --> 00:22:30,490
a naive rich boy
who's starting to rebel.
343
00:22:41,390 --> 00:22:42,700
Do you want a drink?
344
00:23:02,490 --> 00:23:03,620
Then should we...
345
00:23:04,290 --> 00:23:07,260
decide on a time?
346
00:23:07,620 --> 00:23:08,730
Okay.
347
00:23:08,730 --> 00:23:10,120
You remembered, didn't you?
348
00:23:12,030 --> 00:23:13,240
What happened...
349
00:23:14,360 --> 00:23:15,440
in Busan.
350
00:23:15,700 --> 00:23:17,540
Isn't that why you're avoiding me?
351
00:23:22,440 --> 00:23:23,980
Are you avoiding me as well...
352
00:23:25,400 --> 00:23:26,640
because of what happened?
353
00:23:28,340 --> 00:23:29,910
I like you, Do Hae Yi.
354
00:23:34,350 --> 00:23:35,460
What happened?
355
00:23:35,990 --> 00:23:38,350
So the thing is...
356
00:23:38,350 --> 00:23:41,820
What is this? "Love and War?"
357
00:23:43,030 --> 00:23:45,820
I'm not avoiding you.
358
00:23:48,770 --> 00:23:50,970
Should we decide on a date?
359
00:23:53,010 --> 00:23:54,670
I want to avoid this.
360
00:23:54,670 --> 00:23:57,280
Avoiding things isn't the solution.
361
00:23:58,550 --> 00:23:59,780
What is it?
362
00:24:00,950 --> 00:24:03,250
- How do you feel?
- I don't know.
363
00:24:04,310 --> 00:24:07,150
I don't understand
how I feel either.
364
00:24:07,720 --> 00:24:09,620
Since things turned out this way,
365
00:24:09,620 --> 00:24:12,790
just decide after you go
on the dates for the project.
366
00:24:13,120 --> 00:24:15,730
Captain? Sun Ho?
367
00:24:15,920 --> 00:24:18,090
Neither?
368
00:24:20,090 --> 00:24:21,200
Decide?
369
00:24:21,200 --> 00:24:24,710
Whatever happens,
you'll have to make a decision.
370
00:24:25,630 --> 00:24:26,780
You're right.
371
00:24:27,440 --> 00:24:29,810
I should do so. I should.
372
00:24:37,050 --> 00:24:38,910
I just got home as well.
373
00:24:39,690 --> 00:24:41,850
Call me before you go to bed, okay?
374
00:24:41,850 --> 00:24:44,290
- I love you.
- I love you too.
375
00:24:54,770 --> 00:24:55,970
You scared me.
376
00:24:56,330 --> 00:24:58,510
What are you doing
with the lights off?
377
00:24:59,270 --> 00:25:01,040
I love you?
378
00:25:01,440 --> 00:25:02,740
Kiss?
379
00:25:03,750 --> 00:25:05,670
Your life seems nice,
380
00:25:05,670 --> 00:25:07,450
dating as a high school senior.
381
00:25:07,450 --> 00:25:09,950
What? You dated
as a high school senior too.
382
00:25:14,580 --> 00:25:16,690
You and I...
383
00:25:16,690 --> 00:25:18,420
are not the same.
384
00:25:18,990 --> 00:25:21,300
Aren't you going to go
to medical school?
385
00:25:21,300 --> 00:25:23,500
You should be studying
every second of every day.
386
00:25:23,730 --> 00:25:25,320
You're way too relaxed.
387
00:25:25,320 --> 00:25:28,270
I'll take care of my own business,
so you worry about yourself.
388
00:25:28,970 --> 00:25:31,810
Sitting there like a crazy person
with the lights off. Gosh.
389
00:25:32,310 --> 00:25:33,740
Do you know anything about love?
390
00:25:34,040 --> 00:25:35,670
Such a young, clueless punk.
391
00:25:40,450 --> 00:25:41,640
Hey, lover.
392
00:25:42,910 --> 00:25:43,990
Go away.
393
00:25:44,950 --> 00:25:47,760
How did you know
that you were in love?
394
00:25:47,760 --> 00:25:48,990
Go away.
395
00:25:51,620 --> 00:25:53,760
This is about Sun Ja.
396
00:25:53,890 --> 00:25:56,660
Recently, someone she liked
confessed to her,
397
00:25:56,820 --> 00:25:59,970
but right before that,
she kissed someone else.
398
00:26:01,270 --> 00:26:03,210
Now, she's confused...
399
00:26:03,210 --> 00:26:05,360
about who she likes.
400
00:26:06,060 --> 00:26:08,330
What should Sun Ja do?
401
00:26:09,900 --> 00:26:11,250
What do you mean?
402
00:26:11,600 --> 00:26:13,220
She should just date
whoever she likes.
403
00:26:13,550 --> 00:26:15,310
But I don't know which one that is!
404
00:26:16,490 --> 00:26:19,050
- I mean, Sun Ja doesn't know.
- You'll know soon.
405
00:26:22,060 --> 00:26:23,190
In some moment,
406
00:26:24,790 --> 00:26:26,820
you'll suddenly know.
407
00:26:36,740 --> 00:26:38,740
- You're popular, right?
- Me?
408
00:26:38,900 --> 00:26:40,940
You're on the cheering squad,
have a good personality,
409
00:26:40,940 --> 00:26:43,670
and now that I look at you,
you have a cute face.
410
00:26:44,210 --> 00:26:46,670
When I saw you at the festival,
I thought you'd be popular.
411
00:26:47,280 --> 00:26:49,610
Of course. Definitely.
412
00:26:51,250 --> 00:26:52,340
Did you like me...
413
00:26:53,380 --> 00:26:55,410
because I looked popular?
414
00:26:55,650 --> 00:26:57,060
I didn't say I liked you.
415
00:26:58,030 --> 00:26:59,820
Oh, right. Sorry.
416
00:27:01,000 --> 00:27:02,560
Being popular is good.
417
00:27:02,560 --> 00:27:04,860
It means other people think
you're a good guy as well.
418
00:27:07,360 --> 00:27:09,330
I'm pretty popular, you see.
419
00:27:10,270 --> 00:27:11,630
I was born to be a celebrity.
420
00:27:12,270 --> 00:27:14,330
If we date,
will we be a celebrity couple?
421
00:27:16,480 --> 00:27:18,640
Right. Celebrity. That's nice.
422
00:27:30,120 --> 00:27:31,190
Woon Chan.
423
00:27:31,960 --> 00:27:34,500
Are you going to the club room?
424
00:27:37,970 --> 00:27:39,730
I heard you met Ji Yoon yesterday.
425
00:27:39,730 --> 00:27:40,970
That must've been nice.
426
00:27:41,240 --> 00:27:42,940
Yes. Right.
427
00:27:45,010 --> 00:27:47,310
Is this because of what happened
at the festival?
428
00:27:50,250 --> 00:27:53,370
You seem a bit off since that day.
429
00:28:07,760 --> 00:28:08,920
I'm embarrassed.
430
00:28:09,650 --> 00:28:11,230
Why?
431
00:28:11,230 --> 00:28:13,060
They're the ones
who did something wrong.
432
00:28:14,270 --> 00:28:16,360
They were right
about what they said.
433
00:28:17,810 --> 00:28:19,160
I lied.
434
00:28:20,440 --> 00:28:22,130
I said
my dad was the president of Samjeon.
435
00:28:24,810 --> 00:28:26,870
I didn't mean to do so.
436
00:28:27,110 --> 00:28:30,050
I said my dad owns Samjin Jokbal
at the freshmen welcome party,
437
00:28:31,640 --> 00:28:33,850
but it started a rumor that my dad
was Samjeon's president.
438
00:28:35,190 --> 00:28:37,620
Everyone kept saying
how great that was,
439
00:28:38,960 --> 00:28:40,820
so I acted like I was the son
of a large corporation's president.
440
00:28:42,350 --> 00:28:43,420
So it's not...
441
00:28:44,970 --> 00:28:46,700
fully their fault.
442
00:28:52,940 --> 00:28:54,940
To tell you the truth,
I'm a complete attention-seeker.
443
00:28:55,670 --> 00:28:57,070
- What?
- To be honest,
444
00:28:57,070 --> 00:28:59,140
I wanted a lot of attention,
445
00:28:59,140 --> 00:29:02,110
but nobody gave it to me.
That's why I joined the squad.
446
00:29:03,950 --> 00:29:07,260
I still get no attention, though.
447
00:29:09,920 --> 00:29:10,990
So I know...
448
00:29:12,260 --> 00:29:13,920
how you feel.
449
00:29:16,920 --> 00:29:20,360
You don't have to be embarrassed.
I'm not so different from you.
450
00:29:26,210 --> 00:29:27,330
You see.
451
00:29:28,210 --> 00:29:30,310
I haven't given up yet.
452
00:29:33,370 --> 00:29:38,450
I'm sure someday,
I'll have my moment to shine.
453
00:29:40,960 --> 00:29:42,410
You will too.
454
00:29:48,120 --> 00:29:51,060
My class is about to start soon.
455
00:29:51,060 --> 00:29:52,230
I'll get going.
456
00:30:01,240 --> 00:30:03,170
Why is this like that?
457
00:30:22,760 --> 00:30:24,770
Eating this is waking me up.
458
00:30:24,770 --> 00:30:26,270
Who else wants some?
459
00:30:26,770 --> 00:30:29,440
Is today the day?
The day of the final love battle?
460
00:30:30,210 --> 00:30:32,660
The day of the final love battle?
What is that?
461
00:30:32,660 --> 00:30:35,330
Have you heard of the love triangle?
462
00:30:36,600 --> 00:30:37,840
Love triangle?
463
00:30:38,340 --> 00:30:41,610
Hae Yi is a woman of two hearts.
464
00:30:41,810 --> 00:30:43,310
Two hearts?
465
00:30:45,050 --> 00:30:46,290
One for the tall...
466
00:30:46,290 --> 00:30:48,990
Jae Yi has a girlfriend.
467
00:30:48,990 --> 00:30:50,560
- What?
- What is this?
468
00:30:50,560 --> 00:30:52,380
Jae Yi? Why? Since when?
469
00:30:52,380 --> 00:30:54,760
I don't know. He said he loved her.
470
00:30:56,800 --> 00:30:58,270
Zero confessions, but one rejection.
Neener.
471
00:30:58,360 --> 00:31:01,830
No way!
472
00:31:01,830 --> 00:31:03,330
See? What did I tell you?
473
00:31:05,830 --> 00:31:07,170
So what?
474
00:31:07,570 --> 00:31:10,100
You had a girlfriend you dated
before me too.
475
00:31:12,510 --> 00:31:13,570
What?
476
00:31:20,910 --> 00:31:23,760
No. It's not something
I should care about.
477
00:31:24,460 --> 00:31:25,460
(Yonhee University Cheering Squad)
478
00:31:25,460 --> 00:31:27,960
- That makes no sense.
- But it makes sense for her.
479
00:31:28,620 --> 00:31:29,620
Theia.
480
00:31:32,120 --> 00:31:33,940
Then I'll see you later.
481
00:31:34,440 --> 00:31:36,040
- Okay.
- Right.
482
00:31:37,440 --> 00:31:39,740
Bye. Excuse me.
483
00:31:41,210 --> 00:31:42,240
What's happening later?
484
00:31:42,240 --> 00:31:43,750
Hey, this is the day
of the final love battle...
485
00:31:43,750 --> 00:31:45,340
Hey, I told you to be quiet,
didn't I?
486
00:31:45,900 --> 00:31:47,340
I told you to be quiet.
487
00:31:47,780 --> 00:31:49,250
- Hello.
- Hello.
488
00:31:49,610 --> 00:31:51,720
I hear someone needs the study guide
for Modern Film History.
489
00:31:51,720 --> 00:31:52,720
Who is it?
490
00:31:53,020 --> 00:31:54,080
Me.
491
00:31:59,150 --> 00:32:00,800
You know this is rare material,
don't you?
492
00:32:01,590 --> 00:32:03,350
- Thank you.
- It's you, right?
493
00:32:04,890 --> 00:32:06,230
That high schooler
from three years ago.
494
00:32:07,830 --> 00:32:08,860
Three years ago?
495
00:32:15,710 --> 00:32:17,100
Is this okay?
496
00:32:18,900 --> 00:32:19,980
Hi.
497
00:32:21,370 --> 00:32:22,450
Hi.
498
00:32:25,190 --> 00:32:26,250
Hello?
499
00:32:30,120 --> 00:32:31,820
- Hey, Cho Hee.
- What?
500
00:32:32,230 --> 00:32:33,320
How do I look today?
501
00:32:33,320 --> 00:32:34,760
Well...
502
00:32:36,260 --> 00:32:37,390
You don't look great, as usual.
503
00:32:43,830 --> 00:32:44,830
Do I look bad?
504
00:32:49,830 --> 00:32:50,950
Hey, Yoo Min.
505
00:32:51,810 --> 00:32:53,100
Do I look weird today?
506
00:32:53,610 --> 00:32:54,610
What?
507
00:32:55,280 --> 00:32:56,840
Is my shirt a bad color?
508
00:32:57,790 --> 00:33:00,150
I don't know. I think it looks fine.
509
00:33:00,150 --> 00:33:01,150
Right?
510
00:33:01,790 --> 00:33:03,260
Tae Cho Hee always says I look bad.
511
00:33:03,960 --> 00:33:05,080
Do you have something important?
512
00:33:07,590 --> 00:33:08,650
No, I...
513
00:33:09,560 --> 00:33:11,730
I have an important assignment.
514
00:33:12,120 --> 00:33:14,770
Jung Woo. I have something to say.
515
00:33:15,060 --> 00:33:16,060
What?
516
00:33:17,060 --> 00:33:18,710
You're going to study abroad?
517
00:33:19,210 --> 00:33:22,070
Yes. I had planned this all along.
518
00:33:22,710 --> 00:33:24,210
That's why I came back before then.
519
00:33:24,570 --> 00:33:26,510
I thought I should wrap things up
before I left.
520
00:33:26,780 --> 00:33:29,310
Then will you be leaving school
for good?
521
00:33:32,490 --> 00:33:34,760
I want to start over at a new place.
522
00:33:35,220 --> 00:33:38,230
- But...
- Soo Il won't be able to do more.
523
00:33:38,880 --> 00:33:40,500
If he does,
he's the one who will get hurt.
524
00:33:43,200 --> 00:33:44,200
You know,
525
00:33:45,700 --> 00:33:47,440
I think it was good for me
to come back.
526
00:33:51,210 --> 00:33:53,710
For the past two years, this was...
527
00:33:53,900 --> 00:33:57,340
a scary place
that I didn't want to think about.
528
00:34:00,570 --> 00:34:02,050
But after coming here,
I see that it's not like that.
529
00:34:05,410 --> 00:34:07,290
Now that time has passed,
there were plenty of good times...
530
00:34:08,260 --> 00:34:09,910
and precious memories.
531
00:34:21,440 --> 00:34:22,460
I'm glad.
532
00:34:24,270 --> 00:34:25,840
If I had only avoided things
out of fear,
533
00:34:28,110 --> 00:34:29,380
all those times...
534
00:34:30,880 --> 00:34:32,170
would have been erased too.
535
00:34:35,420 --> 00:34:36,420
Of course.
536
00:34:37,710 --> 00:34:38,790
You're still the same.
537
00:34:41,480 --> 00:34:43,360
You don't avoid things
and face them head-on.
538
00:34:44,150 --> 00:34:45,690
That's how you always do things.
539
00:34:55,940 --> 00:34:57,270
You're spending
four hours with me...
540
00:34:57,670 --> 00:34:59,540
and 4 hours with Captain later
at 6pm?
541
00:35:00,270 --> 00:35:02,810
I only have time today
because of work.
542
00:35:03,610 --> 00:35:05,900
I planned today's date course.
That's okay, right?
543
00:35:06,380 --> 00:35:07,420
Sure.
544
00:35:08,170 --> 00:35:09,770
The weather is so nice.
545
00:35:13,380 --> 00:35:15,610
Triple Trouble.
About the kiss that night...
546
00:35:15,860 --> 00:35:16,860
What?
547
00:35:17,690 --> 00:35:18,790
Let's pretend it never happened.
548
00:35:20,060 --> 00:35:22,090
Oh, right.
549
00:35:22,590 --> 00:35:24,860
It felt like you were avoiding me
because of that.
550
00:35:26,320 --> 00:35:28,500
If that bothers you,
we can pretend it never happened.
551
00:35:28,670 --> 00:35:30,940
Act like it never happened,
and be comfortable with me.
552
00:35:32,310 --> 00:35:34,500
Only then will you see
what a good guy I am.
553
00:35:42,750 --> 00:35:43,750
Okay.
554
00:35:44,590 --> 00:35:45,650
It's a deal.
555
00:35:46,820 --> 00:35:47,860
It's a deal.
556
00:35:49,590 --> 00:35:50,650
Let's go.
557
00:35:53,190 --> 00:35:54,690
The weather is nice.
558
00:35:55,230 --> 00:35:56,690
Today's date will be...
559
00:35:56,690 --> 00:35:58,170
I'm really looking forward
to our date.
560
00:35:59,070 --> 00:36:00,070
What?
561
00:36:00,840 --> 00:36:02,270
I know.
I told you the weather was nice.
562
00:36:10,340 --> 00:36:11,380
Gosh!
563
00:36:13,750 --> 00:36:16,440
Gosh, the view here is awesome.
564
00:36:17,820 --> 00:36:19,250
But we only have 10,000 won.
565
00:36:19,250 --> 00:36:21,150
It's my friend's studio.
We're free to use it.
566
00:36:21,380 --> 00:36:22,460
Really?
567
00:36:22,460 --> 00:36:23,880
- It's free.
- Sweet!
568
00:36:25,980 --> 00:36:28,130
So there are people in this world
who live like this.
569
00:36:30,020 --> 00:36:31,420
What kind of work does he do?
570
00:36:37,130 --> 00:36:38,940
- I want to play games.
- Okay.
571
00:36:38,940 --> 00:36:40,500
Really?
I've never played this before.
572
00:36:40,500 --> 00:36:42,170
I really wanted to try it!
573
00:36:42,500 --> 00:36:43,540
What do I do?
574
00:36:46,900 --> 00:36:49,570
(Psycho versus Crazy Guy)
575
00:36:50,210 --> 00:36:51,290
Start.
576
00:36:52,790 --> 00:36:54,110
Like that. Yes!
577
00:36:54,820 --> 00:36:57,130
No!
578
00:36:57,190 --> 00:36:59,420
No!
579
00:37:00,190 --> 00:37:03,020
Take that.
580
00:37:03,560 --> 00:37:04,590
You win!
581
00:37:04,590 --> 00:37:06,790
Yes! Take that.
582
00:37:06,790 --> 00:37:10,360
I won!
583
00:37:10,360 --> 00:37:11,360
This is a bit weird.
584
00:37:11,360 --> 00:37:14,130
You must accept defeat
to be a true fighter.
585
00:37:14,130 --> 00:37:15,130
Is the battery low?
586
00:37:15,380 --> 00:37:17,150
I'll lose to you. Let's play again.
587
00:37:18,380 --> 00:37:19,900
I think we're a good match.
588
00:37:21,210 --> 00:37:22,270
What?
589
00:37:22,270 --> 00:37:24,790
I love that I can share
these small joys with you.
590
00:37:27,090 --> 00:37:28,980
- Okay.
- Aren't you hungry?
591
00:37:30,110 --> 00:37:31,150
I'll make you pasta.
592
00:37:33,250 --> 00:37:34,500
Do you know how?
593
00:37:50,710 --> 00:37:51,750
Oh, gosh!
594
00:37:55,840 --> 00:37:57,480
- Gosh, that's hot!
- Hey, are you okay?
595
00:37:57,750 --> 00:37:59,150
Yes, I'm fine.
596
00:38:00,040 --> 00:38:03,210
Hey! These are all burnt!
Turn it off. Gosh, the smell.
597
00:38:03,790 --> 00:38:05,190
Hey, you have to turn this off.
598
00:38:07,360 --> 00:38:09,250
You must be determined
to burn the place down.
599
00:38:10,320 --> 00:38:12,420
Well, I did fine
when I was practicing.
600
00:38:26,440 --> 00:38:29,670
I'll do it.
Just go and ice your hands.
601
00:38:29,770 --> 00:38:31,210
No, it's fine. I'll do it.
602
00:38:31,520 --> 00:38:32,520
Forget it.
603
00:38:35,480 --> 00:38:38,130
- What is this recipe?
- I'll teach you.
604
00:38:39,960 --> 00:38:41,920
(Killer Moves to Win Her Heart
On a Date)
605
00:38:42,560 --> 00:38:45,920
"Killer moves to win her heart
on a date?"
606
00:38:46,320 --> 00:38:47,840
The weather is nice.
607
00:38:48,440 --> 00:38:49,900
Today's date will be...
608
00:38:49,900 --> 00:38:51,400
I'm really looking forward
to our date.
609
00:38:55,630 --> 00:38:56,630
Hey, wait.
610
00:38:56,900 --> 00:39:00,400
"Express your anticipation
and joy about your date."
611
00:39:00,400 --> 00:39:02,150
"The weather is so nice."
612
00:39:02,150 --> 00:39:03,880
"I'm looking forward to our date
so much."
613
00:39:03,880 --> 00:39:05,380
You said that earlier, right?
614
00:39:05,380 --> 00:39:06,650
- That's hilarious.
- Hey.
615
00:39:06,650 --> 00:39:07,960
"Make her..." Hush.
616
00:39:07,960 --> 00:39:10,560
"Make her focus on the space
where you're having fun together."
617
00:39:10,560 --> 00:39:11,790
"I think we're a good match."
618
00:39:11,790 --> 00:39:13,860
"I love that I can share
these small joys with you."
619
00:39:14,500 --> 00:39:16,360
So is that why you said that
out of the blue?
620
00:39:16,460 --> 00:39:19,230
I knew it. I thought
you were making no sense today.
621
00:39:19,400 --> 00:39:22,500
The great Jin Sun Ho learned
how to date by reading about it.
622
00:39:53,400 --> 00:39:54,400
Here.
623
00:40:04,650 --> 00:40:06,750
It was also my first time
searching stuff online.
624
00:40:09,250 --> 00:40:11,380
I wanted to make
this date memorable.
625
00:40:12,790 --> 00:40:15,960
I thought then
you'd think of me afterward today.
626
00:40:28,290 --> 00:40:29,940
Game over.
627
00:40:29,940 --> 00:40:32,340
(Game over)
628
00:40:33,130 --> 00:40:36,380
I'll go from here.
629
00:40:43,210 --> 00:40:45,110
I had a good time thanks to you.
630
00:40:50,590 --> 00:40:51,880
Can you not go?
631
00:40:52,020 --> 00:40:53,690
Don't go.
632
00:40:55,650 --> 00:40:57,770
A promise is a promise.
633
00:41:01,500 --> 00:41:04,130
I bet it won't be
as fun as our date.
634
00:41:06,340 --> 00:41:07,840
Make sure you have a boring date.
635
00:41:12,000 --> 00:41:13,110
Bye.
636
00:41:41,040 --> 00:41:43,480
I'm sorry I'm late.
637
00:41:43,810 --> 00:41:46,650
Why did you run? You're late anyway.
638
00:41:46,650 --> 00:41:48,440
Because you wanted us to meet here.
639
00:41:48,440 --> 00:41:49,840
I wanted us to meet up
somewhere close.
640
00:41:50,650 --> 00:41:52,610
It's because there's something
I want to show you.
641
00:41:53,920 --> 00:41:56,750
A diner nearby serves
cheap and delicious noodles.
642
00:41:56,750 --> 00:41:58,650
- Let's eat first.
- Okay.
643
00:41:58,650 --> 00:41:59,730
Follow me.
644
00:42:01,860 --> 00:42:03,820
(There are 10 groups waiting.
You're expected to wait 1 hour.)
645
00:42:03,820 --> 00:42:05,000
- Gosh.
- They serve a lot.
646
00:42:05,000 --> 00:42:06,590
- Their food is to die for.
- Oh, really?
647
00:42:06,590 --> 00:42:08,500
- Really?
- That's crazy.
648
00:42:08,500 --> 00:42:10,040
- Goodness.
- Did we make a pre-order?
649
00:42:10,040 --> 00:42:11,540
- I'm eating.
- Awesome.
650
00:42:11,540 --> 00:42:13,170
- Are you eating?
- Yes.
651
00:42:13,170 --> 00:42:15,310
You have to wait
more than two hours.
652
00:42:15,310 --> 00:42:16,770
- Goodness.
- Thank you.
653
00:42:18,670 --> 00:42:20,770
It's probably
because it's dinnertime now.
654
00:42:21,320 --> 00:42:22,770
Should we eat later?
655
00:42:23,210 --> 00:42:24,650
Sounds good.
656
00:42:24,840 --> 00:42:27,380
There's an art library nearby.
Let's stop by there.
657
00:42:27,750 --> 00:42:28,790
Okay.
658
00:42:29,380 --> 00:42:30,860
Oh, dear.
659
00:42:30,860 --> 00:42:34,090
(Temporarily closed for renovation)
660
00:42:39,070 --> 00:42:41,860
The sun is down, so should we go
to our original destination?
661
00:42:44,630 --> 00:42:45,710
Follow me.
662
00:42:48,540 --> 00:42:51,570
(Observatory)
663
00:42:51,570 --> 00:42:52,670
It's here.
664
00:43:01,150 --> 00:43:02,290
Hurry up.
665
00:43:07,190 --> 00:43:09,020
It's so pretty, right?
666
00:43:09,460 --> 00:43:12,070
Yes, it is.
667
00:43:12,070 --> 00:43:14,090
- Right? Let's go to that side.
- Yes.
668
00:43:14,090 --> 00:43:15,130
Okay.
669
00:43:17,900 --> 00:43:19,900
(Satellite Transition)
670
00:43:23,040 --> 00:43:24,710
(Solar Eclipse and Lunar Eclipse,
Satellite Transition)
671
00:43:31,150 --> 00:43:32,190
Jupiter.
672
00:43:34,590 --> 00:43:35,610
Saturn.
673
00:43:44,860 --> 00:43:46,130
It's so fascinating.
674
00:43:46,820 --> 00:43:48,340
Hae Yi, you should try it.
675
00:43:48,860 --> 00:43:49,900
Me?
676
00:43:50,840 --> 00:43:52,710
But I...
677
00:43:55,110 --> 00:43:56,630
Let's go to the observatory room.
678
00:43:56,630 --> 00:43:57,880
The observatory room?
679
00:43:58,480 --> 00:43:59,750
I made a reservation.
680
00:44:01,420 --> 00:44:02,420
Okay.
681
00:44:03,040 --> 00:44:04,340
All right.
682
00:44:23,290 --> 00:44:24,360
Let's go.
683
00:44:25,340 --> 00:44:26,540
Okay.
684
00:44:30,170 --> 00:44:31,900
(Main Observatory Room)
685
00:44:32,940 --> 00:44:34,920
- Hey.
- Oh, hey.
686
00:44:36,170 --> 00:44:38,650
- Have you been well?
- Of course.
687
00:44:38,650 --> 00:44:40,090
- Have you?
- Yes, I have.
688
00:44:40,090 --> 00:44:42,110
- I can tell.
- Come on.
689
00:44:42,110 --> 00:44:43,320
You look great.
690
00:44:43,320 --> 00:44:46,650
Call me when you're done.
691
00:44:48,920 --> 00:44:50,020
- Hello.
- Hello.
692
00:45:10,920 --> 00:45:11,920
Oh, it's rotating.
693
00:45:19,880 --> 00:45:21,750
I didn't know
you could do such a thing.
694
00:45:31,040 --> 00:45:33,070
Look. It's the Big Dipper.
695
00:45:37,900 --> 00:45:41,170
The seven bright stars are connected
to make a ladle shape.
696
00:45:41,570 --> 00:45:43,380
I see it.
697
00:45:44,480 --> 00:45:45,790
It's so fascinating.
698
00:45:46,040 --> 00:45:49,650
So this is the Big Dipper
I've only heard of.
699
00:45:50,960 --> 00:45:53,060
What does its name mean in Korean?
700
00:45:53,190 --> 00:45:56,790
It's from the myth of seven twins
becoming stars in the sky.
701
00:46:02,960 --> 00:46:07,110
They say you become a star when you die.
Could it be true?
702
00:46:08,630 --> 00:46:09,730
It's true.
703
00:46:11,000 --> 00:46:12,150
Really?
704
00:46:12,150 --> 00:46:14,420
Humans are composed of elements
made from the stars.
705
00:46:14,420 --> 00:46:17,380
When they die, they go back
to being elements...
706
00:46:17,380 --> 00:46:19,020
and become part of the stars
that are created in space.
707
00:46:19,020 --> 00:46:21,020
That's not what I meant.
708
00:46:23,110 --> 00:46:24,190
No?
709
00:46:31,900 --> 00:46:33,290
I just wonder...
710
00:46:34,940 --> 00:46:39,130
if my dad is somewhere over there.
711
00:46:53,790 --> 00:46:57,110
Then I'm seeing him up close
in a very long time.
712
00:47:06,000 --> 00:47:07,130
He might be there.
713
00:47:09,340 --> 00:47:11,960
Thinking you grew up well,
714
00:47:13,860 --> 00:47:16,900
he might be watching over you
every day up there.
715
00:47:29,980 --> 00:47:31,420
Find me other stars.
716
00:47:32,630 --> 00:47:34,020
Where's the Altari?
717
00:47:36,320 --> 00:47:37,400
It's a relief.
718
00:47:38,770 --> 00:47:40,400
You seem to like this place.
719
00:48:21,070 --> 00:48:22,940
Hey, slow down.
720
00:48:25,900 --> 00:48:28,270
The alcohol tastes great today.
721
00:48:40,880 --> 00:48:42,460
Why did you
express your feelings for me?
722
00:48:47,400 --> 00:48:49,860
Hey, this is too sudden.
723
00:48:50,290 --> 00:48:52,070
I mean, think about it.
724
00:48:52,900 --> 00:48:55,500
You once apologized to me
for making me have the wrong idea.
725
00:48:55,810 --> 00:48:58,040
I think my behavior caused
a misunderstanding.
726
00:49:01,210 --> 00:49:02,320
I'll be careful from now on.
727
00:49:03,480 --> 00:49:06,250
You told me not to ask you out.
728
00:49:06,590 --> 00:49:07,650
That's...
729
00:49:08,880 --> 00:49:10,460
better not to do.
730
00:49:12,190 --> 00:49:13,190
Yes.
731
00:49:13,190 --> 00:49:14,690
What changed your mind
all of a sudden?
732
00:49:16,900 --> 00:49:18,400
It's so out of the blue.
733
00:49:20,230 --> 00:49:21,670
Are you making a fool out of me
or what?
734
00:49:21,940 --> 00:49:24,860
It makes sense
from your point of view.
735
00:49:24,960 --> 00:49:26,940
Is it different
from your point of view?
736
00:49:29,500 --> 00:49:30,940
I was afraid.
737
00:49:33,880 --> 00:49:37,570
At first, I was afraid because
my feelings for you were growing.
738
00:49:39,110 --> 00:49:40,150
Then...
739
00:49:41,460 --> 00:49:43,650
I was afraid my feelings would
give you a hard time.
740
00:49:44,190 --> 00:49:45,630
Is this a horror movie?
741
00:49:46,630 --> 00:49:47,790
What's to be afraid of?
742
00:49:48,920 --> 00:49:50,900
You were shadow boxing alone.
743
00:49:52,690 --> 00:49:54,840
What I was afraid of the most was...
744
00:49:57,770 --> 00:50:00,040
ending up losing you...
745
00:50:01,480 --> 00:50:02,810
without saying anything.
746
00:50:05,400 --> 00:50:06,710
I was afraid of that the most.
747
00:50:08,610 --> 00:50:10,770
I was afraid...
748
00:50:13,190 --> 00:50:17,250
of losing the lucky girl
I might never meet again in my life.
749
00:50:21,320 --> 00:50:22,730
Sorry for confusing you.
750
00:50:23,560 --> 00:50:24,920
And sorry for taking so long.
751
00:50:28,590 --> 00:50:32,070
Can you give me a chance?
752
00:50:39,110 --> 00:50:40,150
Too late.
753
00:51:24,190 --> 00:51:26,230
Let's go. I'll pay for this.
754
00:51:26,230 --> 00:51:28,360
No, I'm paying.
755
00:51:43,440 --> 00:51:47,400
Why are you carrying a shell
in there?
756
00:51:49,880 --> 00:51:52,650
Is it important?
757
00:51:54,820 --> 00:51:56,480
I was going to give it to you.
758
00:51:58,190 --> 00:52:00,090
To place it next to your father.
759
00:52:02,290 --> 00:52:06,420
He could listen to the sound
of the sea at least.
760
00:52:09,670 --> 00:52:12,070
My dad was busy making ends meet,
761
00:52:12,070 --> 00:52:13,500
so he never saw the sea
for once in his life.
762
00:52:14,070 --> 00:52:17,400
I'm not sure if I deserve to enjoy
this alone.
763
00:52:18,880 --> 00:52:19,880
That's why.
764
00:52:26,480 --> 00:52:29,790
That's what you picked in the sea
that day?
765
00:52:31,320 --> 00:52:33,130
But it broke.
766
00:52:35,590 --> 00:52:36,630
Give it to me.
767
00:52:38,130 --> 00:52:39,570
No, it broke...
768
00:52:39,570 --> 00:52:41,230
I'm still giving it to my dad.
769
00:53:00,880 --> 00:53:02,110
It's pretty.
770
00:53:08,130 --> 00:53:09,190
Thank you.
771
00:53:29,770 --> 00:53:31,690
Get in here. You're getting wet.
772
00:54:30,570 --> 00:54:33,610
So? What's your answer?
773
00:55:31,230 --> 00:55:32,230
Where are you?
774
00:56:03,790 --> 00:56:04,790
Hold me.
775
00:56:41,230 --> 00:56:42,230
What are you doing?
776
00:56:46,040 --> 00:56:47,040
You're annoying.
777
00:56:47,940 --> 00:56:48,940
What?
778
00:57:07,590 --> 00:57:08,590
You will...
779
00:57:10,440 --> 00:57:12,230
realize it one day.
780
00:57:14,270 --> 00:57:15,710
It must be you.
781
00:57:17,570 --> 00:57:18,610
What is?
782
00:57:21,000 --> 00:57:22,210
I like you.
783
00:58:56,450 --> 00:59:01,655
("Such a Beautiful Thing" by Kwon Jin Ah)
784
00:59:18,005 --> 00:59:21,008
(Cheer Up)
785
00:59:21,090 --> 00:59:24,040
We should keep
our relationship a secret, right?
786
00:59:24,040 --> 00:59:26,400
Is there something
you want to do with me?
787
00:59:26,570 --> 00:59:27,810
We're doing it right now.
788
00:59:27,810 --> 00:59:30,340
Today, we'll begin
our summer training session!
789
00:59:31,810 --> 00:59:34,940
I think I'm going to die
before the summer is even over.
790
00:59:34,940 --> 00:59:36,270
With Yoo Min leaving,
791
00:59:36,270 --> 00:59:38,250
Jin Il will be
in charge of planning.
792
00:59:38,250 --> 00:59:40,190
I heard you were similar to Yoo Min.
793
00:59:40,380 --> 00:59:41,610
But you are worse.
794
00:59:41,610 --> 00:59:43,380
I wonder where he went.
I haven't seen him around.
795
00:59:43,380 --> 00:59:45,090
Hey. Are you in there?
796
00:59:45,090 --> 00:59:46,090
Captain!
797
00:59:46,090 --> 00:59:48,250
If you break the rules,
you should be punished.
798
00:59:49,002 --> 00:59:53,540
(Episode 12 will air on
Nov. 29 (Tue.) at 10 p.m.)
51032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.