Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,022 --> 00:00:10,090
(Names, businesses, products,
events and places are used fictitiously.)
2
00:01:14,790 --> 00:01:17,120
Why are you lying there?
3
00:01:18,960 --> 00:01:20,530
What are you doing?
4
00:01:20,530 --> 00:01:21,700
Gosh.
5
00:01:21,700 --> 00:01:25,230
Don't sleep here
or you'll catch a cold.
6
00:01:25,230 --> 00:01:28,460
Why would you step on me?
7
00:01:28,460 --> 00:01:31,260
I'm sorry. I'm really sorry.
8
00:01:33,010 --> 00:01:34,460
My goodness.
9
00:01:35,430 --> 00:01:37,310
I'm glad you look fine.
10
00:01:38,600 --> 00:01:40,650
- I'm going to the hospital.
- Why?
11
00:01:40,810 --> 00:01:43,070
To see Sun Ho's mom.
12
00:01:43,070 --> 00:01:45,420
Go sleep somewhere else.
13
00:01:45,540 --> 00:01:47,210
- You're okay, right?
- Okay. Yes.
14
00:01:47,480 --> 00:01:49,790
- Bye.
- Bye. Sorry again.
15
00:02:04,760 --> 00:02:06,340
(My Boomer โฅ)
16
00:02:08,980 --> 00:02:10,510
Hello?
17
00:02:11,740 --> 00:02:15,370
Yes, I just woke up.
18
00:02:18,440 --> 00:02:20,390
What? You're in front of my house?
19
00:02:20,390 --> 00:02:21,258
(Cheer Up: Episode 14)
20
00:02:31,120 --> 00:02:34,090
(I have nothing to say.)
21
00:02:48,810 --> 00:02:50,840
- Jung Woo.
- Yes.
22
00:02:52,680 --> 00:02:53,780
Let's go.
23
00:02:56,860 --> 00:02:59,150
(I have nothing to say.)
24
00:03:21,080 --> 00:03:22,970
(Theia 3 prophecies)
25
00:03:22,970 --> 00:03:24,740
(Four legs broke in 2011.)
26
00:03:24,740 --> 00:03:26,490
(One of the members
will die in 2019.)
27
00:03:32,960 --> 00:03:35,620
(Gwanghye Hospital)
28
00:03:39,690 --> 00:03:40,990
Oh, dear.
29
00:03:44,840 --> 00:03:45,870
Hey.
30
00:03:46,460 --> 00:03:49,970
Why did you drink
until you passed out?
31
00:03:52,580 --> 00:03:55,050
I can't believe you.
32
00:03:59,650 --> 00:04:01,050
He wants a divorce.
33
00:04:06,530 --> 00:04:08,960
He said he wants to live
like a human.
34
00:04:10,220 --> 00:04:11,490
He wants to divorce me.
35
00:04:15,590 --> 00:04:17,560
He said his life feels like...
36
00:04:19,030 --> 00:04:21,160
dead tree skin.
37
00:04:24,640 --> 00:04:26,580
It was me who lived
like a dead person...
38
00:04:26,580 --> 00:04:28,820
with a dead tree skin.
39
00:04:33,710 --> 00:04:35,710
He already got a lawyer.
40
00:04:37,260 --> 00:04:38,350
My goodness.
41
00:04:39,650 --> 00:04:40,650
Oh, boy.
42
00:04:46,900 --> 00:04:48,900
Life is lousy.
43
00:04:51,460 --> 00:04:52,530
I know.
44
00:04:54,800 --> 00:04:57,840
Life can be mean.
45
00:05:02,080 --> 00:05:03,470
Sun Ho. Is that you?
46
00:05:05,280 --> 00:05:06,340
Hi.
47
00:05:07,020 --> 00:05:09,190
I'll be right back.
48
00:05:13,590 --> 00:05:15,960
Son. Did you have dinner?
49
00:05:16,850 --> 00:05:19,160
Not yet. I'm going to.
50
00:05:19,360 --> 00:05:21,630
Don't skip your meals.
51
00:05:22,230 --> 00:05:26,030
Ask the housekeeper
to cook something for you, okay?
52
00:05:27,440 --> 00:05:30,840
Don't worry about me,
and just take care of yourself.
53
00:05:31,440 --> 00:05:33,780
You were scared, weren't you?
54
00:05:34,510 --> 00:05:35,650
I...
55
00:05:36,580 --> 00:05:39,480
I really did quit drinking,
56
00:05:39,750 --> 00:05:44,410
but it was because I drank
for the first time in a while.
57
00:05:44,410 --> 00:05:45,650
It's okay.
58
00:05:47,760 --> 00:05:51,460
I won't ever drink again.
59
00:05:52,220 --> 00:05:53,330
So...
60
00:05:54,130 --> 00:05:55,960
don't worry too much, okay?
61
00:05:56,340 --> 00:05:58,400
I really won't drink anymore.
62
00:05:59,710 --> 00:06:01,270
It's fine with me,
63
00:06:03,800 --> 00:06:05,670
so you should get divorced
if you want to.
64
00:06:09,970 --> 00:06:12,090
I want you to be happy, Mom.
65
00:06:14,250 --> 00:06:16,110
I don't care where you go,
66
00:06:17,850 --> 00:06:19,330
as long as it makes you happy.
67
00:06:22,150 --> 00:06:24,850
So just do what you want.
68
00:06:27,860 --> 00:06:29,400
Don't cry.
69
00:06:32,400 --> 00:06:33,460
Okay.
70
00:06:46,520 --> 00:06:47,840
Is something wrong?
71
00:06:48,450 --> 00:06:49,480
What?
72
00:06:49,980 --> 00:06:51,280
No, nothing's wrong.
73
00:06:51,460 --> 00:06:53,480
You've been looking worried
since earlier.
74
00:06:55,050 --> 00:06:56,220
It's not a big deal.
75
00:06:56,220 --> 00:06:58,090
What is it?
76
00:06:58,290 --> 00:07:00,790
Just because. A lot happened lately.
77
00:07:01,130 --> 00:07:03,790
Is it some kind of
top executive-level secret?
78
00:07:04,460 --> 00:07:06,230
We're not
the National Intelligence Service.
79
00:07:06,230 --> 00:07:08,100
You can be
so overdramatic sometimes.
80
00:07:08,270 --> 00:07:10,880
I don't want to make you
worry about this too.
81
00:07:12,450 --> 00:07:15,280
I'll tell you
when it's all sorted out.
82
00:07:16,910 --> 00:07:18,650
That's what you always say.
83
00:07:19,840 --> 00:07:22,020
Did you say
something happened to you yesterday?
84
00:07:24,710 --> 00:07:26,330
So, the thing is...
85
00:07:32,770 --> 00:07:35,640
Something did happen,
86
00:07:36,140 --> 00:07:37,840
but it's not really...
87
00:07:38,530 --> 00:07:40,900
my business to tell.
88
00:07:41,860 --> 00:07:42,880
I see.
89
00:07:43,780 --> 00:07:46,970
That person might not want
other people to find out.
90
00:07:49,280 --> 00:07:50,650
Is it about Sun Ho?
91
00:07:53,910 --> 00:07:55,820
I just thought it might be.
92
00:07:58,590 --> 00:08:02,030
Okay, then.
It would be better not to say it.
93
00:08:02,420 --> 00:08:03,790
You don't have to explain.
94
00:08:05,130 --> 00:08:06,400
Is that okay with you?
95
00:08:07,160 --> 00:08:08,290
What?
96
00:08:08,730 --> 00:08:11,230
I just thought
you might feel disappointed.
97
00:08:13,860 --> 00:08:17,440
I'd be lying
if I said I was totally okay.
98
00:08:18,530 --> 00:08:22,020
But you must have your reasons
for saying so.
99
00:08:24,880 --> 00:08:26,110
I'll trust you.
100
00:08:27,110 --> 00:08:28,850
You seem so laid back.
101
00:08:28,850 --> 00:08:30,210
I'm only pretending to be.
102
00:08:31,410 --> 00:08:33,280
I don't want you to find out
that I'm a loser.
103
00:08:36,260 --> 00:08:37,400
Thank you...
104
00:08:39,600 --> 00:08:40,730
for trusting me.
105
00:08:42,560 --> 00:08:43,660
But...
106
00:08:44,770 --> 00:08:46,330
I am a little disappointed.
107
00:08:46,870 --> 00:08:47,930
Gosh.
108
00:08:49,830 --> 00:08:51,170
You're so weak, don't you think?
109
00:08:51,170 --> 00:08:52,750
I didn't push you that hard.
110
00:08:55,540 --> 00:08:56,750
Come here.
111
00:09:00,150 --> 00:09:01,810
You startled me.
112
00:09:01,810 --> 00:09:05,390
Hey.
Is this your own private front yard?
113
00:09:05,390 --> 00:09:07,680
I thought we lived
in a private house.
114
00:09:07,680 --> 00:09:10,360
My gosh,
you guys are too much to handle.
115
00:09:10,360 --> 00:09:11,760
Seriously.
116
00:09:11,760 --> 00:09:13,970
You were practically falling over.
117
00:09:14,270 --> 00:09:15,740
Why are you coming home with him?
118
00:09:17,030 --> 00:09:19,660
He was at the hospital,
so I brought him to eat with us.
119
00:09:19,660 --> 00:09:21,610
The caretaker will start
coming today.
120
00:09:25,540 --> 00:09:28,170
Why don't you come in...
121
00:09:28,170 --> 00:09:29,850
and eat with us too?
122
00:09:30,070 --> 00:09:31,540
- What?
- Eat!
123
00:09:31,850 --> 00:09:33,220
I'd be grateful for the meal.
124
00:09:33,680 --> 00:09:35,760
- Okay. Then let's head inside.
- Yes, ma'am.
125
00:09:36,360 --> 00:09:37,650
Can you grab the bags?
126
00:09:38,820 --> 00:09:39,950
Let's go.
127
00:09:40,650 --> 00:09:42,130
What are you doing? Hurry up.
128
00:09:43,320 --> 00:09:44,360
What?
129
00:09:44,650 --> 00:09:46,660
All right, this looks good.
130
00:09:47,660 --> 00:09:51,140
Okay. Here it is.
131
00:09:54,800 --> 00:09:57,530
Gosh, it looks great.
132
00:09:58,280 --> 00:10:00,750
- It looks so delicious.
- Everyone, enjoy.
133
00:10:00,750 --> 00:10:02,010
- Thank you for the food.
- Thank you for the food.
134
00:10:02,010 --> 00:10:03,040
Enjoy.
135
00:10:07,680 --> 00:10:10,580
- It's delicious.
- This is such a convenient meal.
136
00:10:10,580 --> 00:10:14,280
Young man,
can you make my daughter happy?
137
00:10:14,780 --> 00:10:16,730
My goodness.
138
00:10:17,630 --> 00:10:20,130
- Mom!
- I'm sorry.
139
00:10:20,130 --> 00:10:22,000
No, it's fine.
140
00:10:22,000 --> 00:10:24,190
Why are you asking Captain
about my happiness?
141
00:10:24,190 --> 00:10:26,610
I'll find my own happiness,
so don't ask stuff like that.
142
00:10:26,610 --> 00:10:28,110
I wanted to say it once.
143
00:10:28,110 --> 00:10:29,830
On TV, when the daughter
brings home a boyfriend,
144
00:10:29,830 --> 00:10:31,300
the characters
always ask that question.
145
00:10:31,300 --> 00:10:32,880
That's what you ask
when they're getting married.
146
00:10:32,880 --> 00:10:35,300
You could get married.
Don't you think so?
147
00:10:35,620 --> 00:10:36,750
That's right!
148
00:10:37,410 --> 00:10:40,280
Of course.
You never know what might happen.
149
00:10:41,310 --> 00:10:43,050
Brother-in-law,
pass me the perilla leaves.
150
00:10:47,860 --> 00:10:48,920
By the way,
151
00:10:49,630 --> 00:10:51,290
why do you call him
your brother-in-law?
152
00:10:51,600 --> 00:10:52,730
Oh, that's...
153
00:10:52,730 --> 00:10:55,640
I called him that at first,
so it became a habit.
154
00:10:57,400 --> 00:11:00,430
Still, don't you think
that's a bit weird?
155
00:11:00,430 --> 00:11:01,830
It doesn't really matter to me.
156
00:11:08,250 --> 00:11:09,350
Mind your manners.
157
00:11:10,410 --> 00:11:12,940
Oh, okay. Sure.
158
00:11:15,390 --> 00:11:17,220
Eat this too, Brother-in-law.
159
00:11:19,320 --> 00:11:20,360
Okay.
160
00:11:25,900 --> 00:11:26,970
There you go, Brother-in-law.
161
00:11:33,200 --> 00:11:35,370
Hey, Brother-in-law.
Give me a perilla leaf.
162
00:11:35,980 --> 00:11:38,030
Whatever you guys call each other,
163
00:11:38,030 --> 00:11:39,880
you must be happy to have
so many brothers.
164
00:11:39,880 --> 00:11:41,280
Let's say cheers.
165
00:11:41,280 --> 00:11:42,810
It's nice to meet you.
166
00:11:42,810 --> 00:11:44,170
- Cheers!
- Cheers!
167
00:11:54,230 --> 00:11:55,390
Gosh.
168
00:12:04,530 --> 00:12:05,640
Get home safe.
169
00:12:08,400 --> 00:12:09,510
Bye.
170
00:12:11,780 --> 00:12:13,980
You guys are headed
in separate directions.
171
00:12:14,480 --> 00:12:15,880
You should get going.
172
00:12:16,540 --> 00:12:18,750
No, let's go together.
173
00:12:21,040 --> 00:12:22,040
Sure.
174
00:12:22,810 --> 00:12:24,860
This is what I think.
175
00:12:25,450 --> 00:12:29,650
Whoever wins is my favorite
176
00:12:29,650 --> 00:12:31,290
- Whoever wins is my favorite
- Mom!
177
00:12:31,420 --> 00:12:33,500
Hey, all she ever had were crushes.
178
00:12:33,500 --> 00:12:35,100
Thank you for liking my daughter.
179
00:12:35,100 --> 00:12:36,270
Where did she go?
180
00:12:36,970 --> 00:12:38,060
Gosh.
181
00:12:38,060 --> 00:12:39,800
Mom, I told you to stop.
182
00:12:40,530 --> 00:12:41,660
Bye!
183
00:12:47,070 --> 00:12:48,350
Do you want to grab another drink?
184
00:12:49,910 --> 00:12:50,940
Okay.
185
00:12:53,650 --> 00:12:56,180
(Self-serve Bar)
186
00:12:57,950 --> 00:12:59,650
- You...
- I'll go first.
187
00:13:01,280 --> 00:13:02,360
Okay.
188
00:13:03,100 --> 00:13:04,400
I liked Hae Yi.
189
00:13:04,650 --> 00:13:05,770
Liked?
190
00:13:05,770 --> 00:13:07,530
I was going to steal her from you,
to be honest.
191
00:13:09,060 --> 00:13:11,530
- And I was confident I could.
- But?
192
00:13:11,530 --> 00:13:13,830
I think it's right that I stop here.
193
00:13:15,270 --> 00:13:18,510
If I go further,
Hae Yi would feel awkward too.
194
00:13:20,750 --> 00:13:23,280
For now,
Hae Yi seems happy to be with you.
195
00:13:23,540 --> 00:13:24,980
So I decided to give up.
196
00:13:25,810 --> 00:13:26,910
For now.
197
00:13:28,020 --> 00:13:29,080
Okay.
198
00:13:31,260 --> 00:13:34,860
But it makes me a bit concerned
that you said it was for now.
199
00:13:34,990 --> 00:13:37,190
Do you mean you don't know
what might happen in the future?
200
00:13:37,790 --> 00:13:41,290
Hae Yi might not want to be with you
in the future.
201
00:13:42,870 --> 00:13:44,430
I don't think that'll happen.
202
00:13:46,510 --> 00:13:48,400
Don't be so certain
about the future.
203
00:13:51,280 --> 00:13:52,750
Hae Yi and I are friends.
204
00:13:53,200 --> 00:13:54,670
You should understand that much.
205
00:13:54,670 --> 00:13:56,170
I know that too.
206
00:13:57,070 --> 00:14:00,220
I mean, I'm not too happy about it,
but what can I do?
207
00:14:00,220 --> 00:14:01,410
I should understand.
208
00:14:06,230 --> 00:14:07,530
Don't cross the line, though.
209
00:14:10,860 --> 00:14:12,870
By the way, I won't stop
calling Jae Yi "Brother-in-law."
210
00:14:14,600 --> 00:14:16,500
Gosh, you're so nasty.
211
00:14:17,330 --> 00:14:19,430
You and Hae Yi even act alike.
212
00:14:19,430 --> 00:14:21,200
What do you mean you won't stop
calling Jae Yi "Brother-in-law?"
213
00:14:21,200 --> 00:14:22,510
What do you mean?
214
00:14:24,510 --> 00:14:26,440
The receiver cannot be reached.
You will be directed to voicemail...
215
00:14:26,440 --> 00:14:29,250
Soo Il isn't answering
my calls either.
216
00:14:30,120 --> 00:14:32,680
Let's wait a few days
and try talking to him then.
217
00:14:37,760 --> 00:14:38,990
Hey, you're here.
218
00:14:42,030 --> 00:14:43,100
(2019 Hokyung-Yonhee Rivalry
Culture Documentary Proposal)
219
00:14:43,100 --> 00:14:44,150
A TV show?
220
00:14:44,550 --> 00:14:47,160
SBC suggested that we be featured
as a part...
221
00:14:47,160 --> 00:14:49,000
of the Hokyung-Yonhee
rivalry culture.
222
00:14:50,190 --> 00:14:51,530
We said we'd do it.
223
00:14:51,530 --> 00:14:53,870
I think it would be good
as long as you guys agree.
224
00:14:54,160 --> 00:14:56,110
If we do, they'll sponsor
the Hokyung-Yonhee Rivalry.
225
00:14:56,330 --> 00:14:57,400
Really?
226
00:14:58,380 --> 00:15:01,570
But it's one thing for us to do it.
227
00:15:01,980 --> 00:15:03,570
Why does Hokyung want to do this?
228
00:15:05,520 --> 00:15:07,750
I think it would be fun.
Don't you think so?
229
00:15:07,890 --> 00:15:09,950
It would be meaningful
to record this moment too.
230
00:15:11,860 --> 00:15:13,450
Are you sure
it's not to promote yourself?
231
00:15:13,450 --> 00:15:14,550
Promote?
232
00:15:15,080 --> 00:15:17,420
The fourth-generation conglomerate
daughter, the active college kid.
233
00:15:17,820 --> 00:15:19,190
That paints a good picture.
234
00:15:20,820 --> 00:15:22,660
It would probably boost
the company image too.
235
00:15:23,600 --> 00:15:25,600
You're indeed so quick
to understand such issues.
236
00:15:26,930 --> 00:15:29,170
It's true that wouldn't be
a bad scenario.
237
00:15:30,530 --> 00:15:31,740
How different.
238
00:15:32,240 --> 00:15:34,170
So this show is...
239
00:15:35,070 --> 00:15:37,350
actually about Hokyung
with you in the center.
240
00:15:37,540 --> 00:15:39,040
And you want us to be
in the background.
241
00:15:39,440 --> 00:15:40,650
That's too much of a leap.
242
00:15:40,650 --> 00:15:42,150
It's the same thing anyway.
243
00:15:47,820 --> 00:15:49,630
Then let us have all the funds.
244
00:15:51,260 --> 00:15:53,820
Hokyung has more than enough
of a budget this year.
245
00:15:54,000 --> 00:15:56,790
Most of the tickets got sold,
so you don't need the fund.
246
00:16:01,470 --> 00:16:02,530
Sure.
247
00:16:05,570 --> 00:16:06,800
Are you serious?
248
00:16:07,150 --> 00:16:10,980
The Hokyung-Yonhee Rivalry
isn't so fun unless it's fierce.
249
00:16:11,570 --> 00:16:13,150
If you're not even our match,
250
00:16:13,150 --> 00:16:14,780
it won't be as exciting.
251
00:16:14,940 --> 00:16:18,310
At least to motivate my team,
it will be better to do so.
252
00:16:18,450 --> 00:16:20,280
Money isn't everything
to one's strength.
253
00:16:20,280 --> 00:16:21,680
Well, it's most of it.
254
00:16:22,630 --> 00:16:25,550
Begging for money would be better
than this kind of financial support.
255
00:16:25,550 --> 00:16:28,060
Don't torment your freshmen
by getting carried away.
256
00:16:30,160 --> 00:16:32,370
Okay, we'll give it some thought.
257
00:16:32,530 --> 00:16:34,400
All right.
I'll be waiting for your call.
258
00:16:48,780 --> 00:16:50,550
This is so humiliating.
259
00:16:51,080 --> 00:16:52,180
We're never doing it, right?
260
00:16:54,280 --> 00:16:56,290
- Let's do it.
- What?
261
00:16:56,690 --> 00:16:58,260
We had to compensate
for the recent fire...
262
00:16:58,260 --> 00:17:00,190
and spend more for the festival
than we expected.
263
00:17:00,320 --> 00:17:02,270
So we barely have enough
for the upcoming rivalry.
264
00:17:02,500 --> 00:17:04,690
At this rate,
we'll have to collect money...
265
00:17:04,690 --> 00:17:07,200
from every member
including the freshmen.
266
00:17:07,800 --> 00:17:10,210
We can't cause trouble to others
just because of our pride.
267
00:17:10,830 --> 00:17:11,830
Right.
268
00:17:12,840 --> 00:17:15,100
We'll be their sidekicks.
It's no big deal.
269
00:17:16,610 --> 00:17:19,250
And we'll use this chance
to focus on doing better.
270
00:17:20,140 --> 00:17:22,720
Anyway, it's a TV appearance.
271
00:17:23,580 --> 00:17:25,050
Let's ask the others
for their opinions.
272
00:17:26,160 --> 00:17:27,530
When is Sun Ja coming?
273
00:17:27,530 --> 00:17:28,730
I don't know.
She says she's almost here.
274
00:17:30,200 --> 00:17:31,230
Wait.
275
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
Hi.
276
00:17:52,450 --> 00:17:54,810
Who is this? He looks very familiar.
277
00:17:55,610 --> 00:17:57,490
- It's Min Jae.
- Min Jae?
278
00:17:57,990 --> 00:17:59,160
What happened?
279
00:18:05,160 --> 00:18:06,470
That's Min Jae?
280
00:18:09,200 --> 00:18:10,770
- Oh, my.
- This is crazy.
281
00:18:10,770 --> 00:18:12,470
- My gosh!
- Awesome.
282
00:18:13,630 --> 00:18:16,180
- A TV appearance?
- Should I work on my looks?
283
00:18:16,300 --> 00:18:18,630
Anyway, we'll be exposed
to the public.
284
00:18:18,630 --> 00:18:20,780
So your opinions matter.
285
00:18:21,680 --> 00:18:22,750
I'm in.
286
00:18:22,920 --> 00:18:24,920
It's an honor to be on TV.
287
00:18:25,070 --> 00:18:26,140
I don't want to.
288
00:18:26,520 --> 00:18:28,640
You don't know
how the life of a celebrity is.
289
00:18:28,640 --> 00:18:30,780
It's very tiring to be famous.
290
00:18:30,920 --> 00:18:31,990
Let's do it.
291
00:18:34,430 --> 00:18:36,460
We'll be given financial support.
292
00:18:36,590 --> 00:18:37,960
Woon Chan said so.
293
00:18:38,390 --> 00:18:39,430
Are you kidding me?
294
00:18:41,470 --> 00:18:43,170
If it's needed,
we must do it all together.
295
00:18:43,970 --> 00:18:45,390
Let's do it.
296
00:18:45,670 --> 00:18:47,360
All right, let's give it a go.
297
00:18:47,360 --> 00:18:48,630
- I'm in.
- Me too.
298
00:18:49,630 --> 00:18:50,780
- I'm in.
- I'm in.
299
00:18:52,070 --> 00:18:54,640
What if I get offered
to join an agency?
300
00:18:54,640 --> 00:18:57,110
- Good work.
- Good work.
301
00:19:10,160 --> 00:19:11,290
It's not going to take long.
302
00:19:12,530 --> 00:19:13,890
It will be done sooner
if we do it together.
303
00:19:17,170 --> 00:19:19,630
Is it perhaps because of Ji Yoon?
304
00:19:20,830 --> 00:19:23,010
- That you keep helping me.
- What?
305
00:19:23,980 --> 00:19:25,010
Well,
306
00:19:25,910 --> 00:19:27,540
that's not it.
307
00:19:31,020 --> 00:19:32,840
What do you say to a drink tonight?
308
00:19:33,380 --> 00:19:34,450
What?
309
00:19:35,250 --> 00:19:37,550
Hurry up.
310
00:19:38,220 --> 00:19:39,490
I'm almost done.
311
00:19:44,620 --> 00:19:45,620
Eat this.
312
00:19:47,000 --> 00:19:48,030
Thanks.
313
00:19:50,240 --> 00:19:51,270
What's that?
314
00:19:52,710 --> 00:19:54,100
What you think it is.
315
00:19:54,330 --> 00:19:56,600
Oh, you borrowed money from him?
316
00:19:56,600 --> 00:19:57,910
What are you saying?
317
00:19:57,910 --> 00:20:00,600
Can't you tell?
We're flirting with each other.
318
00:20:02,810 --> 00:20:04,220
You and Kim Min Jae?
319
00:20:04,340 --> 00:20:07,190
I think he has a crush on me.
320
00:20:08,420 --> 00:20:09,420
Why?
321
00:20:09,520 --> 00:20:11,080
You like someone
just because you do.
322
00:20:12,050 --> 00:20:13,280
What about you then?
323
00:20:14,760 --> 00:20:17,390
Well, I'm thinking.
324
00:20:18,290 --> 00:20:21,000
Am I finally going
to have a boyfriend?
325
00:20:24,240 --> 00:20:26,030
He's all grown up.
326
00:20:26,270 --> 00:20:27,530
As if.
327
00:20:29,130 --> 00:20:31,130
He probably didn't mean it
when he said he was okay.
328
00:20:31,130 --> 00:20:34,140
He just said it to put me at ease.
329
00:20:34,300 --> 00:20:35,980
That's why he's all grown up.
330
00:20:35,980 --> 00:20:37,870
He can say such a thing
to reassure his mom.
331
00:20:39,040 --> 00:20:42,220
I know. He's become so mature
before I could even realize it.
332
00:20:43,420 --> 00:20:44,810
So what are you going to do?
333
00:20:47,960 --> 00:20:49,280
I don't know.
334
00:20:49,500 --> 00:20:51,850
When will I ever grow up?
335
00:20:52,000 --> 00:20:54,290
I'm this old,
but I still don't know what I want.
336
00:20:59,240 --> 00:21:00,270
Hey.
337
00:21:01,530 --> 00:21:03,710
My grandma died at the age of 100.
338
00:21:04,240 --> 00:21:06,370
She said something when she died.
339
00:21:06,640 --> 00:21:10,520
"All my life, I thought
I wanted nothing more..."
340
00:21:10,870 --> 00:21:14,280
"than my children's well-being."
341
00:21:14,720 --> 00:21:16,550
"But now that I'm dying,
I've realized..."
342
00:21:17,310 --> 00:21:19,310
"that what I truly wanted was..."
343
00:21:19,310 --> 00:21:22,380
"to live freely..."
344
00:21:22,730 --> 00:21:25,700
"without my husband and children."
345
00:21:25,890 --> 00:21:27,030
But then,
346
00:21:27,590 --> 00:21:30,330
the day we were told
to brace ourselves,
347
00:21:30,630 --> 00:21:32,740
my fourth auntie from Jeju Island
couldn't make it...
348
00:21:32,740 --> 00:21:33,910
because the flight was canceled.
349
00:21:33,910 --> 00:21:36,570
My grandma stopped herself
from dying...
350
00:21:36,570 --> 00:21:38,910
until she arrived the next day...
351
00:21:39,640 --> 00:21:42,570
so she could see
the four siblings all together.
352
00:21:42,570 --> 00:21:44,040
Unbelievable.
353
00:21:46,110 --> 00:21:47,580
I learned something then.
354
00:21:48,250 --> 00:21:49,760
Even if you live 100 years,
355
00:21:50,550 --> 00:21:53,490
you don't know
what you really want...
356
00:21:53,490 --> 00:21:54,930
until the day you die.
357
00:21:55,230 --> 00:21:57,120
It's almost impossible
even after living 100 years.
358
00:21:57,260 --> 00:22:00,430
Of course, it's not possible for us
when we've lived half of that.
359
00:22:00,430 --> 00:22:03,440
I mean, how can it be possible?
360
00:22:04,470 --> 00:22:06,360
- It's okay. Yes.
- Ms. Sung Chun Yang.
361
00:22:06,360 --> 00:22:08,910
You'll talk to the doctor first
before the checkup.
362
00:22:08,910 --> 00:22:09,940
Sure.
363
00:22:10,800 --> 00:22:11,800
Hey.
364
00:22:12,440 --> 00:22:15,980
I don't get why I need to do this.
I'm sound and healthy.
365
00:22:15,980 --> 00:22:17,610
Shut it.
366
00:22:18,920 --> 00:22:20,420
This checkup is expensive.
367
00:22:20,420 --> 00:22:23,550
I'm treating you to this
as a token of gratitude.
368
00:22:24,160 --> 00:22:25,580
Don't complain.
369
00:22:28,380 --> 00:22:29,590
All right.
370
00:22:30,030 --> 00:22:32,700
Thanks to my rich friend,
371
00:22:32,700 --> 00:22:36,560
I'll enjoy the luxury
of getting a checkup.
372
00:22:37,200 --> 00:22:38,470
See you.
373
00:22:39,470 --> 00:22:41,440
Thanks.
374
00:22:54,950 --> 00:22:56,350
What's all this?
375
00:22:57,920 --> 00:22:59,220
(Young Woong, Ji Young)
376
00:22:59,780 --> 00:23:01,490
The outcome...
377
00:23:03,260 --> 00:23:06,000
of our beautiful and sacred love.
378
00:23:07,060 --> 00:23:08,860
Today's our 100th-day anniversary.
379
00:23:10,500 --> 00:23:12,060
Are we closed today then?
380
00:23:12,200 --> 00:23:14,860
No, but you have something to do.
381
00:23:16,510 --> 00:23:19,210
Aren't you too old to celebrate
a 100th-day anniversary?
382
00:23:19,910 --> 00:23:22,450
Don't people your age even forget
to celebrate...
383
00:23:22,450 --> 00:23:23,680
their wedding anniversaries?
384
00:23:23,810 --> 00:23:26,690
It's more meaningful
because of my age.
385
00:23:26,810 --> 00:23:30,580
It's not easy to date someone
for 100 days at this age.
386
00:23:30,880 --> 00:23:32,960
No wonder why they say
a late fling is frightening.
387
00:23:33,530 --> 00:23:35,760
You're making a huge fuss.
388
00:23:36,190 --> 00:23:38,760
Experience is a scary thing,
you know.
389
00:23:39,930 --> 00:23:40,970
What?
390
00:23:40,970 --> 00:23:42,430
If you have experience
dating someone,
391
00:23:42,430 --> 00:23:45,200
it makes you feel lonelier
when other couples...
392
00:23:46,270 --> 00:23:47,860
celebrate their anniversaries.
393
00:23:48,830 --> 00:23:51,510
That is why
I want to celebrate it...
394
00:23:52,330 --> 00:23:53,510
in such a fussy way.
395
00:23:54,480 --> 00:23:56,210
We went through hoops
to finally be together.
396
00:23:56,570 --> 00:24:00,140
I want to cover our bad memories
with good memories.
397
00:24:01,690 --> 00:24:04,220
You're more thoughtful
than you seem.
398
00:24:06,190 --> 00:24:07,230
What?
399
00:24:07,350 --> 00:24:08,880
You surprise me from time to time.
400
00:24:13,320 --> 00:24:14,670
Done!
401
00:24:15,530 --> 00:24:16,560
Gosh.
402
00:24:17,240 --> 00:24:20,210
I can't believe I did this.
403
00:24:20,210 --> 00:24:21,360
She's going to like it, right?
404
00:24:22,740 --> 00:24:26,570
But does this meet her preference?
405
00:24:26,840 --> 00:24:27,910
What?
406
00:24:29,070 --> 00:24:30,070
I'm not sure.
407
00:24:34,540 --> 00:24:35,610
It's okay.
408
00:24:36,350 --> 00:24:38,350
A lot of guys
got rejected by Ji Yoon.
409
00:24:39,380 --> 00:24:41,430
You can be boring...
410
00:24:41,430 --> 00:24:43,850
or a loser.
There's nothing wrong with that.
411
00:24:44,090 --> 00:24:45,790
She's just too picky.
412
00:24:45,790 --> 00:24:48,170
So, don't be too down.
413
00:24:48,430 --> 00:24:50,360
Is this supposed to be comforting?
414
00:24:53,410 --> 00:24:55,360
I'm okay.
415
00:24:56,240 --> 00:24:58,030
We didn't get along anyway.
416
00:24:58,940 --> 00:25:00,010
What?
417
00:25:00,010 --> 00:25:03,340
I'm going to like someone
who loves me for who I am.
418
00:25:06,340 --> 00:25:07,340
Good.
419
00:25:08,610 --> 00:25:11,420
Drink and get over it.
420
00:25:13,050 --> 00:25:14,190
- Cheers.
- Cheers.
421
00:25:26,740 --> 00:25:27,860
They're doing it again.
422
00:25:32,680 --> 00:25:33,780
They keep doing it.
423
00:25:35,300 --> 00:25:36,540
Why do people...
424
00:25:37,310 --> 00:25:40,080
keep kissing in front of me?
425
00:25:40,280 --> 00:25:41,450
What?
426
00:25:42,280 --> 00:25:44,720
Is kissing nice?
427
00:25:45,080 --> 00:25:46,280
Have you never kissed anyone before?
428
00:25:47,120 --> 00:25:48,550
Have you?
429
00:25:50,460 --> 00:25:52,760
- No, I haven't.
- Do you want to?
430
00:25:53,230 --> 00:25:54,270
What?
431
00:26:01,560 --> 00:26:03,030
Okay. Stop here.
432
00:26:03,210 --> 00:26:05,710
Now, open your eyes.
433
00:26:08,210 --> 00:26:09,250
Oh, my.
434
00:26:09,450 --> 00:26:10,450
(Young Woong, Ji Young)
435
00:26:10,450 --> 00:26:12,920
(My baby is the perfect type.
My type.)
436
00:26:14,690 --> 00:26:15,920
What is all of this?
437
00:26:16,340 --> 00:26:18,080
For our 100th day celebration.
438
00:26:19,350 --> 00:26:21,280
Surprise.
439
00:26:26,230 --> 00:26:29,090
Our 100th day.
I didn't even realize.
440
00:26:32,830 --> 00:26:35,100
Recently, I stopped...
441
00:26:36,910 --> 00:26:38,570
expecting much from life.
442
00:26:38,570 --> 00:26:39,630
I was just living...
443
00:26:40,250 --> 00:26:42,140
because I was alive.
444
00:26:42,570 --> 00:26:45,920
However, being with you changed me.
445
00:26:46,250 --> 00:26:49,760
It makes me excited
about how my life will go...
446
00:26:49,760 --> 00:26:51,760
with you.
447
00:26:53,730 --> 00:26:57,090
It was really nice...
448
00:27:00,770 --> 00:27:04,170
to have that kind of excitement.
449
00:27:05,090 --> 00:27:06,170
So I wanted...
450
00:27:06,830 --> 00:27:08,800
to celebrate that precious time...
451
00:27:09,630 --> 00:27:11,180
with you.
452
00:27:13,570 --> 00:27:17,070
Do you not like this sort of thing?
453
00:27:18,140 --> 00:27:20,340
No. It's not that.
454
00:27:21,190 --> 00:27:22,780
That's good.
455
00:27:22,780 --> 00:27:25,960
I think I'm going to study abroad.
456
00:27:28,990 --> 00:27:31,350
Study abroad? Overseas?
457
00:27:31,350 --> 00:27:35,770
It was something I'd been planning
since before we started dating.
458
00:27:35,970 --> 00:27:38,000
The school I applied to
contact me...
459
00:27:38,000 --> 00:27:40,010
and told me I was accepted.
460
00:27:40,440 --> 00:27:42,830
I see.
461
00:27:44,570 --> 00:27:47,980
We should celebrate.
462
00:27:47,980 --> 00:27:49,510
Yes. We should.
463
00:27:54,380 --> 00:27:55,450
That's great.
464
00:28:11,440 --> 00:28:14,030
- Thank you.
- Thank you.
465
00:28:14,360 --> 00:28:17,570
(Lecture Room)
466
00:28:17,570 --> 00:28:19,530
Hey, Jung Woo.
What are you doing here?
467
00:28:19,950 --> 00:28:20,980
Oh, the thing is...
468
00:28:21,840 --> 00:28:24,370
Did Soo Il not come to class today?
469
00:28:24,680 --> 00:28:27,080
Oh, Soo Il? He hasn't been
coming to class lately.
470
00:28:27,280 --> 00:28:28,640
I tried contacting him,
471
00:28:28,640 --> 00:28:29,920
and he just texted me saying,
"I'll call you later."
472
00:28:30,960 --> 00:28:32,350
Jung Woo.
473
00:28:32,850 --> 00:28:35,280
Jin Il. Have you seen Soo Il lately?
474
00:28:35,280 --> 00:28:36,490
You two are close.
475
00:28:37,090 --> 00:28:39,460
Right. Soo Il is traveling.
476
00:28:39,970 --> 00:28:41,430
He said he wanted to clear his mind.
477
00:28:44,090 --> 00:28:46,440
Soo Il doesn't want...
478
00:28:47,130 --> 00:28:49,410
to meet you.
479
00:28:50,240 --> 00:28:51,940
He said he didn't want to see you
for the time being.
480
00:28:55,640 --> 00:28:56,680
I see.
481
00:28:56,980 --> 00:28:59,110
Tell Soo Il to contact me...
482
00:28:59,110 --> 00:29:00,750
once he's feeling better.
483
00:29:00,750 --> 00:29:01,950
I have something...
484
00:29:02,690 --> 00:29:04,420
I want to tell him personally.
485
00:29:06,660 --> 00:29:08,350
Okay. See you later.
486
00:29:08,350 --> 00:29:10,350
- Okay.
- Okay. Bye.
487
00:29:33,140 --> 00:29:34,280
Oh, no.
488
00:29:43,890 --> 00:29:45,030
Is this 911?
489
00:29:46,620 --> 00:29:48,230
I found someone passed out.
490
00:29:48,230 --> 00:29:50,090
Coming through.
491
00:29:50,090 --> 00:29:52,170
Let's hurry. Be careful.
492
00:29:52,560 --> 00:29:53,670
Hurry.
493
00:29:58,410 --> 00:29:59,680
(Emergency Medical Center)
494
00:30:00,780 --> 00:30:02,600
I asked for the police to ID...
495
00:30:02,600 --> 00:30:04,250
the patient from yesterday.
496
00:30:04,680 --> 00:30:06,750
Someone took his phone and wallet.
497
00:30:06,750 --> 00:30:08,250
It must've been a mugging.
498
00:30:08,750 --> 00:30:10,050
He was transferred
to the general ward, right?
499
00:30:10,050 --> 00:30:12,050
- He was.
- Is he still unconscious?
500
00:30:12,050 --> 00:30:14,050
Apparently, it's seeming
like he might not wake up.
501
00:30:14,050 --> 00:30:15,820
(Waiting Room)
502
00:30:26,000 --> 00:30:27,300
It's been ten minutes.
503
00:30:30,180 --> 00:30:32,410
The Hokyung University captain
hasn't shown up, right?
504
00:30:32,410 --> 00:30:33,840
No. She will be here soon.
505
00:30:40,080 --> 00:30:41,380
That car.
506
00:31:00,710 --> 00:31:02,240
- Hello.
- Hello.
507
00:31:02,240 --> 00:31:03,980
Sorry for being late.
508
00:31:05,530 --> 00:31:06,910
- How have you been?
- Hello.
509
00:31:06,910 --> 00:31:08,280
- Hi.
- Gosh. She's awesome.
510
00:31:08,680 --> 00:31:10,280
- Hi. Thanks for coming.
- Hi.
511
00:31:11,040 --> 00:31:12,070
Here.
512
00:31:16,380 --> 00:31:17,490
Good luck.
513
00:31:20,660 --> 00:31:22,050
Are you all ready?
514
00:31:22,280 --> 00:31:23,390
- Yes, sir.
- Yes, sir.
515
00:31:23,730 --> 00:31:24,790
Me too.
516
00:31:29,700 --> 00:31:31,000
Okay. Let's go!
517
00:31:31,630 --> 00:31:32,790
- Let's go!
- Let's go!
518
00:31:38,280 --> 00:31:40,300
We'll get one more shot
of you getting warmed up.
519
00:31:45,310 --> 00:31:46,540
We're just stretching.
520
00:31:47,380 --> 00:31:49,450
Oh, that hurt.
521
00:32:02,790 --> 00:32:05,560
Oh, my. It's so unlike me
to make a mistake like that.
522
00:32:05,970 --> 00:32:08,030
I usually do this perfectly.
523
00:32:09,970 --> 00:32:11,300
Should I go again?
524
00:32:12,070 --> 00:32:13,330
One more time.
525
00:32:13,330 --> 00:32:15,010
Captains.
Please start warming up as well.
526
00:32:18,720 --> 00:32:20,280
Next, I should warm up
my gluteus maximus.
527
00:32:20,950 --> 00:32:22,190
Hokyung University Captain?
528
00:32:22,190 --> 00:32:23,520
- Please face the camera.
- Okay.
529
00:32:31,760 --> 00:32:33,350
Okay. Should we give it a go?
530
00:32:36,560 --> 00:32:38,170
- Let's go.
- Let's go.
531
00:32:38,170 --> 00:32:39,170
That was good.
532
00:32:39,170 --> 00:32:41,470
This time, let's have you put
your arms around each other...
533
00:32:41,470 --> 00:32:43,330
to show
that this is a friendly competition.
534
00:32:47,980 --> 00:32:49,780
Please get a little bit closer.
535
00:32:54,990 --> 00:32:55,990
- Let's go!
- Let's go!
536
00:32:55,990 --> 00:32:56,990
Cut. Gosh.
537
00:32:56,990 --> 00:32:58,760
That was a nice shot.
You two look good together.
538
00:33:00,190 --> 00:33:01,690
- Oh, my!
- Hey.
539
00:33:01,690 --> 00:33:02,990
Hey. Are you okay?
540
00:33:03,230 --> 00:33:04,390
- Do Hae Yi!
- Are you okay?
541
00:33:04,390 --> 00:33:06,500
Oh, I'm okay.
542
00:33:06,500 --> 00:33:07,670
I'm really okay.
543
00:33:08,430 --> 00:33:09,590
I'm really...
544
00:33:09,590 --> 00:33:11,290
Oh, my. How embarrassing.
545
00:33:11,290 --> 00:33:13,030
What if you get a scar on your face?
546
00:33:13,030 --> 00:33:15,600
Oh, no. I'm so embarrassed!
547
00:33:15,600 --> 00:33:17,180
Hey. Let's go to the hospital.
548
00:33:17,180 --> 00:33:19,300
No. Leave me alone!
549
00:33:19,800 --> 00:33:21,540
Please use this in the broadcast.
550
00:33:23,140 --> 00:33:26,040
Gosh. What if that leaves a scar?
551
00:33:26,040 --> 00:33:27,780
They're so fun to watch.
552
00:33:27,780 --> 00:33:30,110
(Gi Woon Chan)
553
00:33:35,430 --> 00:33:36,760
I don't remember anything.
554
00:33:37,030 --> 00:33:38,930
How did I get home yesterday?
555
00:33:38,930 --> 00:33:39,930
What?
556
00:33:41,060 --> 00:33:42,500
By bus. Yes.
557
00:33:43,320 --> 00:33:45,630
I think I drank too much yesterday.
558
00:33:45,630 --> 00:33:48,440
Oh, right. Blackout.
559
00:33:49,030 --> 00:33:51,370
Right. Blackout. I think so.
560
00:33:51,510 --> 00:33:52,570
Oh, right.
561
00:33:53,100 --> 00:33:54,780
Blackout. Right.
562
00:33:55,800 --> 00:33:57,310
(Members Only)
563
00:33:59,920 --> 00:34:01,250
Please don't say hi.
564
00:34:02,690 --> 00:34:04,260
Okay.
565
00:34:10,960 --> 00:34:12,790
I know you've been told before,
566
00:34:12,790 --> 00:34:14,790
but today, some of the
Hokyung University squad members...
567
00:34:14,790 --> 00:34:17,390
will join Yonhee University's
cheering squad practice.
568
00:34:17,390 --> 00:34:18,930
Please be natural...
569
00:34:18,930 --> 00:34:21,910
and proceed with practice
as you would normally do.
570
00:34:21,910 --> 00:34:22,910
- Yes, sir!
- Yes, sir!
571
00:34:23,200 --> 00:34:25,580
Just be natural. All right, Theia!
572
00:34:25,580 --> 00:34:26,810
- Theia!
- Let's go!
573
00:34:26,810 --> 00:34:27,870
Let's go!
574
00:34:32,510 --> 00:34:35,140
- You're so cool!
- You're so handsome!
575
00:34:38,310 --> 00:34:44,930
Yonhee, stand up!
576
00:34:45,890 --> 00:34:46,930
Nice.
577
00:34:48,100 --> 00:34:54,910
- Ki Woon Chan!
- Ki Woon Chan!
578
00:34:56,870 --> 00:35:00,700
Now, I will teach you this move
one step at a time.
579
00:35:00,870 --> 00:35:02,010
First, you go like this.
580
00:35:04,010 --> 00:35:11,950
Yonhee, stand up!
581
00:35:14,990 --> 00:35:16,060
That's it!
582
00:35:18,490 --> 00:35:19,530
Way to go!
583
00:35:20,870 --> 00:35:22,060
Is that how it's done?
584
00:35:22,060 --> 00:35:24,330
You can do that at once?
585
00:35:24,560 --> 00:35:25,970
She sure is good.
586
00:35:26,600 --> 00:35:27,660
I can do it too.
587
00:35:29,660 --> 00:35:31,910
- Yonhee, stand...
- Oh, gosh.
588
00:35:33,040 --> 00:35:34,310
Don't do it.
589
00:35:34,310 --> 00:35:37,220
There's nothing more foolish than
taking on more than you can handle.
590
00:35:37,220 --> 00:35:38,780
Why? I can do well too.
591
00:35:38,850 --> 00:35:41,990
That's right. Everyone has
his or her own unique strengths.
592
00:35:41,990 --> 00:35:42,990
However,
593
00:35:43,490 --> 00:35:45,490
some people just have
more strengths.
594
00:35:45,790 --> 00:35:46,850
Darn it.
595
00:35:53,490 --> 00:35:54,560
Don't you have something like that?
596
00:35:54,700 --> 00:35:55,970
You know what I mean.
597
00:35:57,290 --> 00:35:58,370
Thanks.
598
00:36:00,510 --> 00:36:02,060
We just got some interviews
from the freshmen.
599
00:36:13,580 --> 00:36:15,180
We have something
we'd like to discuss.
600
00:36:15,180 --> 00:36:17,450
Since the Hokyung cheering squad
came here to train,
601
00:36:17,450 --> 00:36:18,660
why not do something like this?
602
00:36:18,850 --> 00:36:20,720
Something like a battle
between two people.
603
00:36:20,720 --> 00:36:21,850
I think it would look entertaining.
604
00:36:23,080 --> 00:36:24,450
I like it. It sounds like fun.
605
00:36:24,450 --> 00:36:26,260
Okay. Then...
606
00:36:26,260 --> 00:36:29,200
let's have Hokyung's Captain and...
Who else do we have?
607
00:36:29,200 --> 00:36:32,100
Right. How about you,
as the freshman representative?
608
00:36:33,540 --> 00:36:36,510
No, not you. The girl lying down.
609
00:36:37,640 --> 00:36:38,640
Me?
610
00:36:39,970 --> 00:36:41,780
- Yes.
- Yong Il.
611
00:36:50,660 --> 00:36:51,680
Ready, go.
612
00:36:51,680 --> 00:36:53,580
- Go, Captain!
- You can do it, Hae Yi!
613
00:36:53,720 --> 00:36:56,890
- Let's go, Captain!
- Go, Hae Yi!
614
00:36:57,890 --> 00:36:58,930
Hey, keep pulling.
615
00:36:59,290 --> 00:37:00,430
You can't lose!
616
00:37:00,620 --> 00:37:02,490
- No!
- Hang in there!
617
00:37:02,700 --> 00:37:03,930
- Hae Yi!
- Pull!
618
00:37:03,930 --> 00:37:06,040
That's right! More!
619
00:37:08,100 --> 00:37:10,740
- That's it!
- Go!
620
00:37:14,080 --> 00:37:15,240
- Good!
- Keep going!
621
00:37:16,280 --> 00:37:18,620
Come on! What are you doing?
Captain!
622
00:37:18,740 --> 00:37:21,450
Gosh, come on! Hang in there!
623
00:37:21,580 --> 00:37:23,720
- You can do it!
- Go!
624
00:37:33,930 --> 00:37:35,970
Nice! Way to go.
625
00:37:36,600 --> 00:37:37,600
We just lost.
626
00:37:40,510 --> 00:37:41,560
You were so cool.
627
00:37:43,780 --> 00:37:44,810
Good job.
628
00:37:49,450 --> 00:37:50,510
Okay.
629
00:37:52,580 --> 00:37:54,290
- Okay!
- Okay.
630
00:37:54,290 --> 00:37:55,640
- You did well!
- Good job.
631
00:37:56,680 --> 00:37:58,850
- Good job!
- Okay!
632
00:37:58,850 --> 00:37:59,990
Why are you so strong?
633
00:38:01,350 --> 00:38:02,620
- Let's go!
- Nice!
634
00:38:02,950 --> 00:38:03,990
Next pair.
635
00:38:04,560 --> 00:38:06,660
Gosh, I thought my shoulder
was going to get dislocated.
636
00:38:10,700 --> 00:38:12,830
Excuse me.
Could we get an interview?
637
00:38:13,870 --> 00:38:16,160
- Me?
- The other students did one too.
638
00:38:16,640 --> 00:38:17,680
What?
639
00:38:26,680 --> 00:38:29,310
- How is the cheering squad?
- It's fun.
640
00:38:29,720 --> 00:38:31,260
When do you like it the most?
641
00:38:32,950 --> 00:38:34,260
Getting to take a break
and not train.
642
00:38:36,330 --> 00:38:39,620
I hear you're dating the Captain.
643
00:38:39,620 --> 00:38:41,160
Weren't there
any awkward situations...
644
00:38:41,160 --> 00:38:43,870
because of your relationship?
645
00:38:44,160 --> 00:38:47,410
Well, I'm not sure.
646
00:38:48,010 --> 00:38:52,310
Your boyfriend and Hokyung's Captain
used to date. You know that, right?
647
00:38:52,330 --> 00:38:55,080
The other members said
they all knew about it.
648
00:38:55,680 --> 00:38:57,850
Oh, yes.
649
00:38:57,970 --> 00:39:02,140
Your boyfriend's ex-girlfriend
happens to be Hokyung's Captain.
650
00:39:02,740 --> 00:39:05,910
That must feel kind of strange.
651
00:39:06,620 --> 00:39:08,720
- Well...
- If it was me, I'd feel bothered.
652
00:39:08,930 --> 00:39:11,660
If my boyfriend's ex is rich
and the captain of a rival school,
653
00:39:11,660 --> 00:39:14,600
- isn't it kind of annoying?
- I know, right?
654
00:39:21,240 --> 00:39:23,160
Well, that's...
655
00:39:23,430 --> 00:39:24,470
You should stop there.
656
00:39:30,580 --> 00:39:33,780
We never agreed...
657
00:39:33,780 --> 00:39:34,910
to talk about members' private lives
beyond the school rivalry.
658
00:39:35,140 --> 00:39:37,310
- No, it's not like that.
- It's okay.
659
00:39:39,490 --> 00:39:40,530
You're right.
660
00:39:41,450 --> 00:39:44,100
Ha Jin is pretty and impressive.
661
00:39:44,720 --> 00:39:46,200
She's someone I respect.
662
00:39:46,930 --> 00:39:48,060
But...
663
00:39:48,600 --> 00:39:50,120
I'm not going to worry about...
664
00:39:50,890 --> 00:39:52,390
what my boyfriend's ex was like.
665
00:39:54,910 --> 00:39:57,280
In the past,
I would've been jealous.
666
00:39:58,370 --> 00:39:59,970
And I would've thought
I was lacking in comparison.
667
00:40:02,350 --> 00:40:03,370
But...
668
00:40:04,410 --> 00:40:07,040
there are some people
who love me for who I am.
669
00:40:10,680 --> 00:40:12,260
I have those people,
670
00:40:12,990 --> 00:40:15,290
so I don't want to live
feeling embarrassed about myself.
671
00:40:18,330 --> 00:40:20,220
I'm a pretty great person too.
672
00:40:27,410 --> 00:40:28,540
Screw you.
673
00:40:28,810 --> 00:40:29,870
You can't air this interview now,
right?
674
00:40:33,010 --> 00:40:34,740
We can edit that part out.
675
00:40:38,720 --> 00:40:40,040
The kids here are so vicious.
676
00:40:51,660 --> 00:40:53,120
Will it be full by then?
677
00:40:53,220 --> 00:40:55,490
- That would be the fastest way.
- Yes, you're right.
678
00:40:55,490 --> 00:40:56,560
- Right.
- Park Jung Woo.
679
00:41:02,010 --> 00:41:04,470
You made the right move about
respecting members' privacy.
680
00:41:06,430 --> 00:41:07,470
But it was unexpected.
681
00:41:08,200 --> 00:41:09,780
Park Jung Woo
actually broke the rules.
682
00:41:10,510 --> 00:41:12,470
- What?
- I mean Do Hae Yi.
683
00:41:14,790 --> 00:41:16,740
Yong Il, you have to do that move.
684
00:41:18,410 --> 00:41:19,490
You must've liked her a lot.
685
00:41:21,220 --> 00:41:22,990
Were you always the passionate type?
686
00:41:23,680 --> 00:41:24,790
It just happened that way.
687
00:41:28,290 --> 00:41:30,470
Let's go.
We should get ready for the relay.
688
00:41:34,040 --> 00:41:35,160
- Where is it?
- Get ready.
689
00:41:35,160 --> 00:41:36,240
(Hokyung University Relay Runners)
690
00:41:37,970 --> 00:41:39,740
(Yonhee University Relay Runners,
Joo Sun Ja, Jin Sun Ho, Do Hae Yi)
691
00:41:43,950 --> 00:41:46,970
(Kim Young Ju)
692
00:41:46,970 --> 00:41:49,580
(Lee Ha Jin)
693
00:41:50,490 --> 00:41:51,510
Guys, gather around.
694
00:41:52,490 --> 00:41:53,560
Yes, Captain.
695
00:41:57,850 --> 00:41:58,990
Win, no matter what.
696
00:41:59,600 --> 00:42:00,660
If we lose,
697
00:42:01,120 --> 00:42:03,160
training will be doubled,
so be prepared.
698
00:42:03,660 --> 00:42:04,790
- Yes, Captain.
- Yes, Captain.
699
00:42:06,560 --> 00:42:08,200
- Louder.
- Yes, Captain!
700
00:42:08,370 --> 00:42:10,640
All right. Good.
701
00:42:12,100 --> 00:42:14,540
This is the last training,
so don't get hurt.
702
00:42:14,700 --> 00:42:15,870
Let's win for sure.
703
00:42:15,870 --> 00:42:16,970
- Yes, Vice Captain.
- Yes, Vice Captain.
704
00:42:16,970 --> 00:42:19,140
- Don't worry!
- Don't worry!
705
00:42:19,640 --> 00:42:22,120
- Okay.
- All right, everyone. Let's go!
706
00:42:22,120 --> 00:42:23,640
- Let's go!
- Let's go!
707
00:42:25,810 --> 00:42:27,350
Warm up.
708
00:42:27,350 --> 00:42:28,430
- Yes, Captain.
- Okay.
709
00:42:32,620 --> 00:42:33,950
Everything got sorted out,
thanks to you.
710
00:42:35,720 --> 00:42:37,430
I didn't do it for you.
711
00:42:38,470 --> 00:42:40,040
To emphasize
the love triangle angle,
712
00:42:40,040 --> 00:42:42,470
I think we'd need more scenes
where she faces off with Do Hae Yi.
713
00:42:43,010 --> 00:42:45,700
How about we just interview
Do Hae Yi?
714
00:42:45,870 --> 00:42:47,140
I think that would be
the strongest way to do it.
715
00:42:47,140 --> 00:42:48,580
Right. Okay.
716
00:42:50,580 --> 00:42:51,640
I know.
717
00:42:53,970 --> 00:42:55,080
Still, thank you.
718
00:43:02,350 --> 00:43:05,990
(Relay race)
719
00:43:16,060 --> 00:43:17,870
- Get ready.
- You can do it!
720
00:43:23,540 --> 00:43:24,810
Run!
721
00:43:26,120 --> 00:43:27,180
Keep going!
722
00:43:27,350 --> 00:43:30,540
- Hey! Faster!
- Sun Ja!
723
00:43:36,950 --> 00:43:38,060
You can do it, Sun Ja!
724
00:43:47,510 --> 00:43:49,330
- Faster!
- Go!
725
00:43:50,540 --> 00:43:51,600
You're almost there.
726
00:44:06,760 --> 00:44:07,830
Go!
727
00:44:42,760 --> 00:44:44,290
Run!
728
00:44:44,290 --> 00:44:45,720
- Go!
- You can do it!
729
00:44:45,720 --> 00:44:46,930
Go!
730
00:44:47,330 --> 00:44:48,660
There you go!
731
00:44:59,330 --> 00:45:01,040
- Please.
- Go!
732
00:45:01,040 --> 00:45:02,180
Hae Yi!
733
00:45:02,870 --> 00:45:04,100
Run!
734
00:45:05,620 --> 00:45:07,240
- Go for it!
- Go!
735
00:45:07,240 --> 00:45:08,680
- Run!
- Go!
736
00:45:44,490 --> 00:45:46,910
- Hae Yi!
- Great job!
737
00:45:48,580 --> 00:45:51,120
- Yes!
- Hae Yi!
738
00:45:51,830 --> 00:45:54,330
- Good job.
- You're awesome.
739
00:45:54,720 --> 00:45:55,890
Good job.
740
00:45:55,890 --> 00:45:58,640
- We won!
- We won!
741
00:45:58,640 --> 00:46:00,700
- Nice!
- Great job.
742
00:46:04,160 --> 00:46:06,330
- We won!
- Sweet.
743
00:46:19,080 --> 00:46:20,990
Rest up, and I'll see you tomorrow.
744
00:46:21,260 --> 00:46:22,530
- Okay.
- Okay.
745
00:46:22,530 --> 00:46:24,080
- Theia!
- Good work.
746
00:46:24,530 --> 00:46:26,600
- I should fold this.
- Gosh.
747
00:46:28,830 --> 00:46:29,930
Good work.
748
00:46:33,040 --> 00:46:34,330
Consider yourselves lucky.
749
00:46:34,600 --> 00:46:36,160
We won't be easy on you
during the rivalry.
750
00:46:36,160 --> 00:46:37,700
Same here.
751
00:46:37,870 --> 00:46:38,970
Congrats...
752
00:46:41,240 --> 00:46:43,350
on getting over with the past
to live in the present.
753
00:46:45,950 --> 00:46:47,220
Just what is...
754
00:46:47,220 --> 00:46:49,240
her charm that made you change?
755
00:46:49,510 --> 00:46:50,620
Gosh, I'm tired.
756
00:47:01,100 --> 00:47:02,560
Were you always this annoying?
757
00:47:03,060 --> 00:47:04,600
- What?
- Are you happy?
758
00:47:05,970 --> 00:47:06,990
Bye.
759
00:47:14,450 --> 00:47:16,410
- Really?
- So much.
760
00:47:16,850 --> 00:47:18,850
- By the way...
- There's something on your hair.
761
00:47:18,850 --> 00:47:20,140
- My hair?
- Yes.
762
00:47:20,140 --> 00:47:22,510
- Thanks.
- You probably cheered too hard.
763
00:47:22,510 --> 00:47:23,680
- Is that right?
- You...
764
00:47:23,680 --> 00:47:25,760
Look at him loving the moment.
765
00:47:26,060 --> 00:47:27,290
I shouldn't have done it.
766
00:47:28,620 --> 00:47:29,680
Let's go.
767
00:47:29,680 --> 00:47:31,290
You look so different
without your glasses.
768
00:47:31,290 --> 00:47:33,450
I know.
Doesn't he look like someone?
769
00:47:33,450 --> 00:47:35,160
Sorry. My stuff is here.
770
00:47:40,260 --> 00:47:41,510
- Great work.
- You too.
771
00:47:41,510 --> 00:47:42,660
- Bye.
- See you tomorrow.
772
00:47:48,470 --> 00:47:50,510
Will you stay for dinner?
773
00:47:52,850 --> 00:47:53,870
Okay.
774
00:47:57,950 --> 00:48:00,890
(Sundae Soup)
775
00:48:14,930 --> 00:48:16,700
You asked me why I kept dating...
776
00:48:16,700 --> 00:48:18,970
the worst kinds of guys.
777
00:48:19,600 --> 00:48:20,600
Well,
778
00:48:20,600 --> 00:48:23,640
I didn't exactly put it that way.
779
00:48:23,640 --> 00:48:24,720
You're right.
780
00:48:26,120 --> 00:48:27,410
That's what I did.
781
00:48:28,390 --> 00:48:30,040
What I meant was...
782
00:48:30,910 --> 00:48:32,060
You see,
783
00:48:34,490 --> 00:48:35,950
I hate serious relationships.
784
00:48:39,200 --> 00:48:42,720
So I tend to date guys
who won't last long.
785
00:48:45,330 --> 00:48:46,890
I feel more at ease that way.
786
00:48:49,060 --> 00:48:51,540
But it's fake.
787
00:48:52,010 --> 00:48:53,640
Then what is real?
788
00:48:53,830 --> 00:48:57,870
Well... Loving, understanding,
789
00:48:58,470 --> 00:49:00,280
and embracing each other.
790
00:49:01,350 --> 00:49:02,510
Exactly.
791
00:49:03,450 --> 00:49:05,950
Trying so hard to get to know
and understand each other.
792
00:49:06,310 --> 00:49:07,450
Stuff like that.
793
00:49:08,390 --> 00:49:09,620
It makes me uncomfortable.
794
00:49:09,890 --> 00:49:11,120
How come?
795
00:49:12,850 --> 00:49:14,470
I don't believe in it
in the first place.
796
00:49:16,700 --> 00:49:18,760
I don't want
to break anyone's heart,
797
00:49:20,830 --> 00:49:22,330
nor do I want to have expectations.
798
00:49:29,010 --> 00:49:30,640
I told you not to like me...
799
00:49:31,540 --> 00:49:32,970
during the field trip.
800
00:49:33,680 --> 00:49:35,290
I meant it.
801
00:49:36,950 --> 00:49:38,560
You seemed nice.
802
00:49:41,830 --> 00:49:43,490
I'm not that nice.
803
00:49:46,290 --> 00:49:47,620
You see,
804
00:49:48,930 --> 00:49:50,720
there's something
my mom always says.
805
00:49:53,260 --> 00:49:55,660
"Nothing's more foolish..."
806
00:49:55,660 --> 00:49:57,060
"than being too afraid
to do anything."
807
00:49:58,540 --> 00:50:01,740
"You just deal with what you face."
808
00:50:05,240 --> 00:50:08,240
Do you choose to be in the gutter
just because you're afraid?
809
00:50:13,180 --> 00:50:14,720
You're such a smooth talker.
810
00:50:19,700 --> 00:50:23,030
At first, I simply thought
you were cool.
811
00:50:24,470 --> 00:50:25,740
But not anymore.
812
00:50:28,470 --> 00:50:30,260
I like you
because you're warm-hearted.
813
00:50:31,310 --> 00:50:32,600
It's just the way you talk.
814
00:50:32,600 --> 00:50:35,600
You care for the Captain and us
more than anyone else does.
815
00:50:36,640 --> 00:50:39,010
If you were not nice,
you wouldn't care for anyone.
816
00:50:42,410 --> 00:50:44,290
You're really nice.
817
00:50:45,850 --> 00:50:48,620
So why do you not think you are?
818
00:50:52,030 --> 00:50:53,890
Don't treat yourself that poorly.
819
00:50:58,970 --> 00:50:59,990
Right.
820
00:51:01,700 --> 00:51:05,540
I shouldn't treat myself
this poorly.
821
00:51:08,850 --> 00:51:12,140
So I'm going
to escape from the gutter.
822
00:51:25,030 --> 00:51:26,830
I won't date anyone
for the time being.
823
00:51:29,200 --> 00:51:30,220
What?
824
00:51:30,890 --> 00:51:33,540
I'll take a break
and have some alone time.
825
00:51:35,740 --> 00:51:37,870
I think I need to.
826
00:51:41,350 --> 00:51:45,470
That's hardly necessary...
827
00:51:45,720 --> 00:51:46,850
Thanks.
828
00:51:49,140 --> 00:51:52,390
Thanks to you,
I got to have this idea.
829
00:51:55,180 --> 00:51:58,350
I suggested this dinner
to give thanks.
830
00:51:58,350 --> 00:51:59,850
- Well...
- Let's eat.
831
00:52:00,100 --> 00:52:01,370
It might get cold.
832
00:52:03,160 --> 00:52:06,200
How long? About a year?
833
00:52:07,640 --> 00:52:09,140
- Let's eat.
- Okay.
834
00:52:11,410 --> 00:52:14,200
Two years?
835
00:52:20,850 --> 00:52:22,790
- It's hot.
- Right.
836
00:52:29,530 --> 00:52:30,660
Goodness.
837
00:52:34,160 --> 00:52:35,760
Don't tell me it'll be three years.
838
00:52:40,640 --> 00:52:41,810
Gosh.
839
00:52:42,010 --> 00:52:44,330
You used a lot of energy today.
Will this be enough?
840
00:52:44,330 --> 00:52:47,910
Having ramyeon after exercising
beats every kind of delicacy...
841
00:52:48,850 --> 00:52:49,950
in the world.
842
00:52:52,410 --> 00:52:53,680
The 100th day.
843
00:52:57,010 --> 00:52:58,220
Do you have one more?
844
00:53:00,810 --> 00:53:02,160
I guess they're celebrating
their anniversary.
845
00:53:04,180 --> 00:53:05,390
Come on.
846
00:53:07,030 --> 00:53:08,100
You're right.
847
00:53:09,430 --> 00:53:10,620
Should we do it too?
848
00:53:15,510 --> 00:53:17,200
You hate anniversaries.
849
00:53:18,280 --> 00:53:20,600
Actually, every day is like
an anniversary to me these days.
850
00:53:21,680 --> 00:53:23,100
Because I'm so happy every day.
851
00:53:25,850 --> 00:53:28,490
I like having ramyeon with you...
852
00:53:28,810 --> 00:53:31,410
and hanging out with other people
in the cheering squad.
853
00:53:32,180 --> 00:53:33,580
I even like training.
854
00:53:37,950 --> 00:53:39,560
I'm so happy every day...
855
00:53:41,120 --> 00:53:42,560
that I'm getting scared.
856
00:53:44,120 --> 00:53:45,470
I don't know if I deserve it.
857
00:53:46,160 --> 00:53:48,970
You'll be even happier.
858
00:53:53,200 --> 00:53:54,240
You have me now.
859
00:53:55,140 --> 00:53:57,510
I'm yours. You're mine.
860
00:53:58,950 --> 00:54:00,010
Just eat your ramyeon.
861
00:54:27,700 --> 00:54:28,700
It's nice.
862
00:54:31,640 --> 00:54:32,720
What?
863
00:54:36,510 --> 00:54:37,620
I like you.
864
00:54:42,660 --> 00:54:43,660
I like you too.
865
00:54:57,660 --> 00:54:59,700
- Don't look at me.
- I'm not looking at you.
866
00:55:01,080 --> 00:55:02,350
You are.
867
00:55:03,010 --> 00:55:04,310
How can I not?
868
00:55:04,410 --> 00:55:07,220
(Youth is a young mind.)
869
00:55:16,390 --> 00:55:17,450
You should go home.
870
00:55:20,160 --> 00:55:21,870
- You see...
- Yes?
871
00:55:23,100 --> 00:55:24,830
- I'm the same.
- What is?
872
00:55:26,160 --> 00:55:27,640
I'm happy every day...
873
00:55:29,560 --> 00:55:30,640
because of you.
874
00:55:37,850 --> 00:55:38,870
Bye.
875
00:56:14,680 --> 00:56:17,310
The deity is cruel.
876
00:56:29,530 --> 00:56:31,700
If he was going to do this to me,
877
00:56:35,660 --> 00:56:37,640
he shouldn't have gotten me excited.
878
00:56:39,080 --> 00:56:40,510
I think I'd know...
879
00:56:41,370 --> 00:56:44,540
what it'd be like if people fill
this place and shout.
880
00:56:49,680 --> 00:56:52,490
We'll announce the new song
for 2019.
881
00:56:53,490 --> 00:56:54,490
"Higher."
882
00:56:56,030 --> 00:56:57,660
Get ready.
883
00:56:59,120 --> 00:57:02,790
If it hadn't shone so much...
884
00:57:20,870 --> 00:57:23,010
If I hadn't been this happy...
885
00:57:29,660 --> 00:57:31,120
Familiar betrayal...
886
00:57:33,260 --> 00:57:34,850
would've hurt less.
887
00:58:05,260 --> 00:58:06,620
Why did you want to see me
in the cafe?
888
00:58:10,060 --> 00:58:11,990
What's wrong?
Is everything all right?
889
00:58:15,760 --> 00:58:18,700
What is it? It's okay, tell me.
890
00:58:23,470 --> 00:58:24,510
Let's...
891
00:58:28,240 --> 00:58:29,350
break up.
892
00:58:44,490 --> 00:58:47,390
The deity is cruel.
893
00:58:49,060 --> 00:58:51,979
(Cheer Up)
894
00:58:52,846 --> 00:58:54,846
(The original sound track
can be found on major music sites.)
895
00:59:10,060 --> 00:59:11,430
Triple Trouble. Are you okay?
896
00:59:11,430 --> 00:59:12,830
It's so hard.
897
00:59:12,950 --> 00:59:15,330
Hae Yi's quitting? Why?
898
00:59:15,330 --> 00:59:17,330
I think she's worried
about everyone.
899
00:59:17,330 --> 00:59:18,870
And me too.
900
00:59:18,870 --> 00:59:20,740
How can Jin Il do that?
901
00:59:20,740 --> 00:59:21,830
Did the police arrest him?
902
00:59:21,830 --> 00:59:23,060
He's on the run.
903
00:59:23,060 --> 00:59:25,580
If you see Jin Il,
call the police immediately.
904
00:59:25,580 --> 00:59:28,200
- Where's Hae Yi?
- She wasn't in the restroom.
905
00:59:28,200 --> 00:59:29,680
Triple Trouble.
906
00:59:29,680 --> 00:59:30,680
Do Hae Yi.
907
00:59:31,180 --> 00:59:32,910
Why are you doing this to me?
908
00:59:32,910 --> 00:59:33,910
Captain!
909
00:59:34,120 --> 00:59:35,350
Your death will end it.
57138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.