All language subtitles for Cheer.Up.E12.221129.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,955 --> 00:00:10,020 (Names, businesses, products, events and places are used fictitiously.) 2 00:00:32,875 --> 00:00:33,945 We're here. 3 00:00:35,125 --> 00:00:36,215 We are. 4 00:00:39,985 --> 00:00:41,015 You should go. 5 00:00:50,005 --> 00:00:51,095 By the way... 6 00:00:52,435 --> 00:00:53,575 Yes? 7 00:00:53,835 --> 00:00:56,875 We shouldn't tell anyone we're dating, right? 8 00:00:57,335 --> 00:00:59,235 If you're uncomfortable with it, we can... 9 00:00:59,235 --> 00:01:02,045 No. Let's keep it a secret for now. 10 00:01:03,485 --> 00:01:05,255 But I'm telling Joo Sun. 11 00:01:05,485 --> 00:01:08,055 Because I always tell her everything. 12 00:01:08,325 --> 00:01:09,325 Okay. 13 00:01:09,545 --> 00:01:11,745 Shall we... 14 00:01:13,585 --> 00:01:14,665 talk casually? 15 00:01:19,165 --> 00:01:20,165 Shall we? 16 00:01:21,735 --> 00:01:22,735 Yes. 17 00:01:23,465 --> 00:01:25,795 Goodbye. I mean, bye. 18 00:01:42,775 --> 00:01:43,825 Bye. 19 00:02:06,415 --> 00:02:09,075 That was quite a scene. 20 00:02:11,985 --> 00:02:13,255 Mom. How much did you see? 21 00:02:14,255 --> 00:02:15,355 When did you get here? 22 00:02:15,575 --> 00:02:17,485 Oh, gosh. I'm so tired. 23 00:02:17,485 --> 00:02:19,595 Why is my mouth pouting? 24 00:02:21,485 --> 00:02:23,665 I can't believe what I saw. 25 00:02:23,825 --> 00:02:26,235 His face turned all red when he ran away. 26 00:02:26,235 --> 00:02:28,105 His arms and legs were moving at the same time. 27 00:02:30,735 --> 00:02:32,235 - Did you see that? - Why did you... 28 00:02:32,235 --> 00:02:33,975 hide there and watch like a pervert? 29 00:02:34,075 --> 00:02:35,545 I wasn't hiding. 30 00:02:35,545 --> 00:02:37,045 You were in the middle of the street... 31 00:02:41,105 --> 00:02:42,345 and kissed. 32 00:02:42,345 --> 00:02:45,645 We never kissed like that. 33 00:02:45,645 --> 00:02:47,575 It was just a peck. 34 00:02:47,575 --> 00:02:50,385 You keep saying we. 35 00:02:50,385 --> 00:02:52,255 I guess the love triangle worked out. 36 00:02:52,255 --> 00:02:54,985 A love affair is... 37 00:02:54,985 --> 00:02:59,595 fun when it's all complicated. 38 00:02:59,595 --> 00:03:01,695 What a bummer. 39 00:03:01,695 --> 00:03:04,735 What about you? You were all sullen and didn't talk to me. 40 00:03:04,735 --> 00:03:06,325 I guess that worked out too? 41 00:03:08,395 --> 00:03:11,735 Hey. Look. I mean... 42 00:03:12,235 --> 00:03:14,705 I am being a generous adult. 43 00:03:14,945 --> 00:03:16,415 - Gosh. - Anyway, 44 00:03:16,415 --> 00:03:18,415 it was just a peck. 45 00:03:18,675 --> 00:03:19,815 It was a bummer for me too. 46 00:03:20,175 --> 00:03:22,985 She'd never stop for the last word. 47 00:03:24,045 --> 00:03:26,795 - Ms. Peck. - Be quiet! 48 00:03:29,855 --> 00:03:30,885 What? 49 00:03:31,385 --> 00:03:32,855 You and Captain are dating? 50 00:03:33,695 --> 00:03:34,765 Shush. 51 00:03:34,765 --> 00:03:36,765 That's crazy. That's insane. 52 00:03:36,765 --> 00:03:37,895 That fast? 53 00:03:38,325 --> 00:03:40,575 What did you do yesterday? 54 00:03:41,895 --> 00:03:43,045 Tell me what you did... 55 00:03:44,665 --> 00:03:46,105 You little... 56 00:03:49,135 --> 00:03:52,175 How did Captain agree to go out with you? 57 00:03:52,945 --> 00:03:53,945 I know, right? 58 00:03:56,015 --> 00:03:58,645 Maybe it's love. 59 00:03:59,825 --> 00:04:01,985 How sweet. 60 00:04:01,985 --> 00:04:04,695 My goodness. You're so annoying. 61 00:04:06,385 --> 00:04:07,455 I won't lose. 62 00:04:07,955 --> 00:04:09,355 I'm getting a boyfriend too. 63 00:04:13,395 --> 00:04:15,605 When did you get here? 64 00:04:21,045 --> 00:04:22,045 Hi. 65 00:04:26,545 --> 00:04:27,605 What now? 66 00:04:41,365 --> 00:04:44,668 (Cheer Up: Episode 12) 67 00:04:44,668 --> 00:04:46,775 (Summer Training) 68 00:04:48,235 --> 00:04:50,165 Congratulations on your vacation. 69 00:04:50,165 --> 00:04:52,665 I announce the beginning of summer training! 70 00:05:04,225 --> 00:05:05,595 After Yoo Min left, 71 00:05:05,595 --> 00:05:07,655 Jin Il is in charge of planning. 72 00:05:07,795 --> 00:05:09,055 Because we lack people, 73 00:05:09,055 --> 00:05:11,415 he gladly agreed to help us with summer training. 74 00:05:12,035 --> 00:05:13,165 Please cooperate with him. 75 00:05:16,055 --> 00:05:19,235 I'm Theia 49th class Kim Jin Il. Nice to meet you. 76 00:05:19,235 --> 00:05:20,365 - Applause. - Thank you. 77 00:05:23,275 --> 00:05:26,845 And this is... 78 00:05:26,935 --> 00:05:28,235 your summer training plan. 79 00:05:28,235 --> 00:05:29,435 (July-August Summer Vacation Training Plan) 80 00:05:30,415 --> 00:05:31,785 (Summer Camp Training) 81 00:05:31,785 --> 00:05:34,875 Training from morning until evening, 82 00:05:34,875 --> 00:05:37,085 studying the Yonhee-Hokyung Rivalry rules, 83 00:05:37,085 --> 00:05:38,395 and making a new song? 84 00:05:38,595 --> 00:05:40,795 What is this? You think we're national athletes? 85 00:05:41,525 --> 00:05:45,235 I'm going to die from all that training in summer. 86 00:05:45,235 --> 00:05:46,965 You're dismissed! 87 00:05:55,205 --> 00:05:56,295 Thank you for your help. 88 00:05:57,275 --> 00:06:00,065 I thought you were Soo Il's friend. 89 00:06:00,665 --> 00:06:03,785 Oh, did he plant you to disturb us? 90 00:06:04,485 --> 00:06:05,605 Why did you hit me? 91 00:06:05,605 --> 00:06:06,675 That's not it. 92 00:06:08,355 --> 00:06:10,115 I just wanted to help the cheering squad. 93 00:06:10,875 --> 00:06:13,095 We're short of hands this year. I need hands... 94 00:06:13,095 --> 00:06:14,395 for planning. 95 00:06:15,355 --> 00:06:17,165 - Thank you for your help. - Yes. 96 00:06:22,335 --> 00:06:24,125 Why did you bring Soo Il up? 97 00:06:24,125 --> 00:06:27,235 It's strange he suddenly stepped forward to help us. 98 00:06:29,345 --> 00:06:30,705 We'll have to wait and see. 99 00:06:31,735 --> 00:06:34,415 If he's an ally or an enemy. 100 00:06:43,545 --> 00:06:45,595 (Tutoring) 101 00:07:00,665 --> 00:07:01,705 So? 102 00:07:03,235 --> 00:07:04,365 What's your answer? 103 00:07:12,605 --> 00:07:13,805 I'm sorry, Sun Ho. 104 00:07:14,915 --> 00:07:17,585 No. Don't be sorry. 105 00:07:18,955 --> 00:07:20,355 Don't do anything to be sorry. 106 00:07:20,895 --> 00:07:21,965 I'm sorry. 107 00:07:23,185 --> 00:07:24,295 But I'm... 108 00:07:24,295 --> 00:07:25,735 We even kissed. 109 00:07:28,055 --> 00:07:29,535 It was the alcohol? 110 00:07:31,975 --> 00:07:34,475 You had no feelings? 111 00:07:34,995 --> 00:07:36,065 At the time, 112 00:07:36,975 --> 00:07:38,345 I was confused. 113 00:07:38,345 --> 00:07:39,475 Exactly. 114 00:07:41,475 --> 00:07:44,645 That means you had feelings for me too. 115 00:07:49,225 --> 00:07:50,545 I like the Captain. 116 00:07:54,955 --> 00:07:56,855 When you asked me out after the festival, 117 00:07:58,095 --> 00:07:59,185 honestly, 118 00:08:00,235 --> 00:08:01,395 I was thrilled. 119 00:08:03,035 --> 00:08:04,495 It's true you swayed me. 120 00:08:08,275 --> 00:08:09,295 But... 121 00:08:11,665 --> 00:08:13,305 I realized it at some point. 122 00:08:15,435 --> 00:08:19,245 In the end, I like him. 123 00:08:24,155 --> 00:08:25,685 You might be confused. 124 00:08:27,655 --> 00:08:29,025 You said you were confused about me. 125 00:08:29,465 --> 00:08:30,595 Not now. 126 00:08:35,665 --> 00:08:37,065 I know my actions... 127 00:08:37,705 --> 00:08:39,475 hurt you and made you upset. 128 00:08:40,705 --> 00:08:42,205 I can't complain if you curse at me. 129 00:08:44,075 --> 00:08:47,005 If you decide to ignore me from now on, I understand. 130 00:08:49,775 --> 00:08:50,815 No. 131 00:08:53,055 --> 00:08:54,505 I'm going to keep confusing you. 132 00:08:56,145 --> 00:08:57,245 And... 133 00:08:59,645 --> 00:09:01,285 I will make sure that I'm the one for you. 134 00:09:01,965 --> 00:09:03,115 Don't do that. 135 00:09:04,985 --> 00:09:06,855 Then I will keep rejecting you. 136 00:09:50,265 --> 00:09:52,535 (Tutoring) 137 00:09:52,535 --> 00:09:54,865 Did you completely end things with Dislike Sun Ho? 138 00:09:55,685 --> 00:09:57,985 You'll keep seeing each other. It must be awkward. 139 00:09:57,985 --> 00:09:59,005 I know. 140 00:09:59,005 --> 00:10:01,005 My mom says to take side dishes and geotjeori with you. 141 00:10:01,005 --> 00:10:02,375 Take them after you get off work. 142 00:10:03,585 --> 00:10:05,645 Why? Do you have a date? 143 00:10:06,885 --> 00:10:07,885 Yes. 144 00:10:07,885 --> 00:10:09,485 You can't leave geotjeori out for too long. 145 00:10:09,485 --> 00:10:11,015 I'll pick them up or something. 146 00:10:11,015 --> 00:10:13,255 - Joo Sun Ja, I love you! - Gosh, get lost. 147 00:10:13,255 --> 00:10:15,355 Okay. I'll get lost and go to work. 148 00:10:16,235 --> 00:10:17,995 Thank you so much. 149 00:10:23,865 --> 00:10:25,865 - Get home safe. - Thank you. 150 00:10:28,775 --> 00:10:29,985 (Preparations for the Yonhee-Hokyung Rivalry) 151 00:10:33,715 --> 00:10:36,115 This vacation will be a hectic one as well. 152 00:10:39,725 --> 00:10:40,925 By the way, 153 00:10:42,515 --> 00:10:43,985 you haven't been correcting my pronunciation lately. 154 00:10:45,285 --> 00:10:46,335 What? 155 00:10:47,195 --> 00:10:49,495 I thought you didn't like it. 156 00:10:49,705 --> 00:10:51,975 Well, you know I'm an attention seeker. 157 00:10:52,575 --> 00:10:54,895 Getting no reactions makes me feel a bit sad. 158 00:10:56,445 --> 00:10:57,575 It's "vacation." 159 00:10:58,815 --> 00:11:00,975 It's with a V, not a B. 160 00:11:00,975 --> 00:11:02,135 Oh, right. 161 00:11:03,215 --> 00:11:04,315 Vacation? 162 00:11:09,015 --> 00:11:10,115 Vacation. 163 00:11:14,925 --> 00:11:16,155 Hello. 164 00:11:16,155 --> 00:11:18,115 Hey, wait. 165 00:11:19,695 --> 00:11:21,025 I'm on my way out too. 166 00:11:21,025 --> 00:11:22,565 Do you want to walk to the gates together? 167 00:11:27,805 --> 00:11:30,175 Sure, let's walk together. 168 00:11:40,145 --> 00:11:42,055 How is the cheering squad? 169 00:11:42,955 --> 00:11:44,425 The cheering squad? 170 00:11:44,425 --> 00:11:45,855 I like it. It's fun. 171 00:11:45,855 --> 00:11:48,655 Isn't it hard with all the rules and stuff? 172 00:11:49,355 --> 00:11:51,565 - You can't date within the squad. - No, not at all. 173 00:11:51,565 --> 00:11:54,465 I'm totally made for conforming to the system. 174 00:11:54,735 --> 00:11:58,235 Rules are meant to be followed. 175 00:11:58,235 --> 00:11:59,835 Rules are precious. Yes. 176 00:12:00,835 --> 00:12:02,865 - That's right. - What? 177 00:12:04,205 --> 00:12:06,265 They said you and Yoo Min were alike. 178 00:12:06,605 --> 00:12:08,215 I heard that a lot. 179 00:12:08,735 --> 00:12:12,055 But what do they mean by that? 180 00:12:12,055 --> 00:12:13,485 Yoo Min was like that too. 181 00:12:14,315 --> 00:12:15,685 She kept standing out. 182 00:12:17,555 --> 00:12:18,695 You're like that too. 183 00:12:20,485 --> 00:12:21,725 You kept standing out. 184 00:12:21,925 --> 00:12:25,595 I think I'm totally different from Yoo Min. 185 00:12:25,595 --> 00:12:27,235 Our personalities and everything. 186 00:12:27,855 --> 00:12:30,125 You're right. You're different. 187 00:12:32,495 --> 00:12:33,575 What? 188 00:12:35,735 --> 00:12:37,995 No, I mean you're different from her. 189 00:12:39,445 --> 00:12:40,675 Right. 190 00:12:42,235 --> 00:12:44,535 The light is green. I'll be going. Sorry, bye... 191 00:12:44,715 --> 00:12:45,955 Oh, gosh! Sorry. 192 00:12:50,745 --> 00:12:52,245 You're worse than her. 193 00:12:58,095 --> 00:12:59,655 I heard it was you. 194 00:12:59,655 --> 00:13:00,695 Yes. 195 00:13:02,205 --> 00:13:03,235 I'm sorry. 196 00:13:03,235 --> 00:13:04,965 Why did you do such a thing? 197 00:13:05,495 --> 00:13:07,525 Were you mad you were kicked out of the cheering squad? 198 00:13:07,805 --> 00:13:09,305 Or were you mad at me? 199 00:13:09,495 --> 00:13:10,805 I said I was sorry. 200 00:13:11,105 --> 00:13:12,815 It's all in the past. Let's forget about it now. 201 00:13:12,815 --> 00:13:14,945 I must've been out of my mind. 202 00:13:16,035 --> 00:13:17,105 Let's forget about it. 203 00:13:19,875 --> 00:13:21,315 But why was it Hae Yi? 204 00:13:22,355 --> 00:13:24,325 - What? - You could have targeted me. 205 00:13:24,325 --> 00:13:25,785 Why did it have to be Hae Yi? 206 00:13:26,245 --> 00:13:27,325 Well... 207 00:13:30,595 --> 00:13:32,565 It just happened that way. 208 00:13:32,885 --> 00:13:34,755 I was wrong. 209 00:13:34,755 --> 00:13:35,995 I'll keep my eye on you... 210 00:13:37,065 --> 00:13:38,465 from now on. 211 00:13:38,975 --> 00:13:40,025 Okay. 212 00:13:41,765 --> 00:13:43,805 I don't know if keeping an eye on me will do any good, though. 213 00:13:54,585 --> 00:13:56,455 - Come on. - Hey. 214 00:13:56,455 --> 00:13:58,615 Drink that. 215 00:13:58,615 --> 00:13:59,745 My goodness. 216 00:14:00,455 --> 00:14:01,695 Nice. 217 00:14:01,695 --> 00:14:04,355 - Hey. - Yes, that's it. 218 00:14:04,925 --> 00:14:06,255 Gosh, that's good. 219 00:14:06,255 --> 00:14:07,835 Hey, you're here. 220 00:14:08,435 --> 00:14:09,755 Come in. 221 00:14:09,755 --> 00:14:10,855 Welcome... 222 00:14:12,025 --> 00:14:14,025 Right here. I saved you a table. 223 00:14:14,495 --> 00:14:15,805 You have lots of customers today. 224 00:14:15,805 --> 00:14:17,305 I'm going to send them all home. 225 00:14:17,635 --> 00:14:19,075 I'm serious. 226 00:14:19,265 --> 00:14:20,265 Give me a glass of whiskey. 227 00:14:20,265 --> 00:14:22,585 What's the opposite of whiskey? 228 00:14:22,585 --> 00:14:23,735 Do you not know? 229 00:14:23,735 --> 00:14:25,715 The opposite of whiskey is risky. 230 00:14:26,775 --> 00:14:28,055 I made you laugh. 231 00:14:31,725 --> 00:14:34,145 I thought of something good. 232 00:14:34,745 --> 00:14:36,655 - What's that? - I thought of you. 233 00:14:37,695 --> 00:14:39,355 You really are something. 234 00:14:40,655 --> 00:14:41,985 You're amazing. 235 00:14:50,135 --> 00:14:54,445 Is this what I think it is? 236 00:14:54,445 --> 00:14:56,875 Yes. We're dating. 237 00:14:56,875 --> 00:14:58,505 You're dating Ms. Shin? 238 00:14:59,955 --> 00:15:03,225 You know, I sometimes hit people. 239 00:15:03,455 --> 00:15:04,515 What? 240 00:15:06,095 --> 00:15:07,425 You know what I mean, don't you? 241 00:15:09,615 --> 00:15:11,925 Yes, I'll keep that in mind. 242 00:15:15,155 --> 00:15:17,995 - Good night. Bye. Good luck! - Good work. 243 00:15:20,105 --> 00:15:21,575 What else did you think of? 244 00:15:22,675 --> 00:15:23,705 You're so cool. 245 00:15:24,635 --> 00:15:26,075 (Han River Mangwon 2nd Branch) 246 00:15:26,715 --> 00:15:28,075 - Let's go! - Hey. 247 00:15:28,075 --> 00:15:30,185 - Come on! - Be careful. 248 00:15:32,875 --> 00:15:34,055 Wait for me. 249 00:15:34,715 --> 00:15:35,775 Wait up. 250 00:15:36,455 --> 00:15:37,585 Hurry up. 251 00:15:41,245 --> 00:15:43,195 - Should we sit here? - Okay. 252 00:15:48,655 --> 00:15:50,305 A beer for you. 253 00:15:50,855 --> 00:15:52,575 A beer for me. 254 00:15:53,205 --> 00:15:55,575 Is there anything you want to do together? 255 00:15:55,865 --> 00:15:57,265 We're doing it now, Captain. 256 00:15:58,635 --> 00:15:59,675 I mean... 257 00:16:00,405 --> 00:16:01,865 We're doing it now. 258 00:16:03,085 --> 00:16:07,715 Having ramyeon at the Han River with my boyfriend and drinking beer. 259 00:16:08,355 --> 00:16:10,745 I totally wanted to try this when I came to college. 260 00:16:11,375 --> 00:16:12,745 What else? 261 00:16:13,925 --> 00:16:14,985 Saying cheesy stuff? 262 00:16:15,515 --> 00:16:16,565 Cheesy stuff? 263 00:16:16,565 --> 00:16:18,385 I was on my way out of work... 264 00:16:22,335 --> 00:16:24,125 I mean, while I was at work, 265 00:16:24,125 --> 00:16:26,835 I saw this couple. And their cheesy conversation was... 266 00:16:27,125 --> 00:16:30,575 That old guy was trying so hard at his age. 267 00:16:30,575 --> 00:16:33,135 We can't lose when we're younger than him. 268 00:16:34,815 --> 00:16:35,875 Trying so hard? 269 00:16:37,085 --> 00:16:38,105 Captain. 270 00:16:39,145 --> 00:16:41,215 You're in violation of labor laws. 271 00:16:41,775 --> 00:16:42,875 Why? 272 00:16:43,145 --> 00:16:46,285 Your good looks are on duty 24 hours a day, 7 days a week. 273 00:16:49,755 --> 00:16:51,385 Oh, I get it. 274 00:16:51,385 --> 00:16:52,435 Okay. 275 00:16:53,595 --> 00:16:55,895 Come on, you say something now. 276 00:17:00,525 --> 00:17:04,535 I think you're made of copper and tellurium. 277 00:17:04,895 --> 00:17:05,975 Because you're cute. 278 00:17:07,265 --> 00:17:08,365 What? 279 00:17:08,365 --> 00:17:10,575 So copper's symbol is Cu, and tellurium is Te. 280 00:17:10,575 --> 00:17:12,985 If you put them together, it's C-U-T-E. 281 00:17:13,385 --> 00:17:14,415 Cute. 282 00:17:16,345 --> 00:17:17,455 Cute. 283 00:17:24,925 --> 00:17:27,735 Fine. We could lose to them. 284 00:17:28,465 --> 00:17:31,325 You can't ignore life experience. 285 00:17:32,595 --> 00:17:33,995 Let's just eat ramyeon. 286 00:17:38,875 --> 00:17:40,415 Hae Yi is upset. 287 00:17:45,845 --> 00:17:48,305 Hae Yi, there's something on your face. 288 00:17:49,745 --> 00:17:51,315 - Really? - Right there. 289 00:17:54,345 --> 00:17:55,425 Beauty. 290 00:18:00,465 --> 00:18:01,985 Come on, you were good at it! 291 00:18:08,325 --> 00:18:09,975 - Are you embarrassed? - No. 292 00:18:09,975 --> 00:18:10,975 Hey. 293 00:18:12,205 --> 00:18:13,565 I think you are. 294 00:18:13,565 --> 00:18:15,235 I said I wasn't. Stop teasing me. 295 00:18:17,335 --> 00:18:19,005 It's because you're cute. 296 00:18:30,515 --> 00:18:32,525 Why did you suddenly... 297 00:18:33,695 --> 00:18:34,785 Because you're pretty. 298 00:18:45,405 --> 00:18:46,415 Cheers. 299 00:18:48,305 --> 00:18:49,645 Let's do a love shot, like this. 300 00:18:49,645 --> 00:18:50,915 Never mind. 301 00:18:57,015 --> 00:18:58,485 Is it not silly? 302 00:19:14,235 --> 00:19:16,475 - Do you want to watch it? - Not now. 303 00:19:20,505 --> 00:19:21,915 My dream is... 304 00:19:22,235 --> 00:19:24,415 to be rich enough... 305 00:19:24,415 --> 00:19:27,575 to buy expensive musical tickets like that... 306 00:19:27,575 --> 00:19:29,425 without worrying about money. 307 00:19:32,395 --> 00:19:35,155 Wait and see. That will happen soon. 308 00:19:37,585 --> 00:19:39,785 I'll work hard until then. 309 00:19:46,765 --> 00:19:48,295 - Sorry. - What? 310 00:19:48,935 --> 00:19:50,705 Because I'm busy working part-time, 311 00:19:51,405 --> 00:19:53,835 we only get to meet briefly at night. 312 00:19:55,735 --> 00:19:57,035 We meet every time we train. 313 00:19:57,535 --> 00:19:58,535 Even so. 314 00:19:59,845 --> 00:20:02,775 And I'm super busy too. 315 00:20:05,745 --> 00:20:07,925 - Thanks. - Come here. 316 00:20:10,695 --> 00:20:12,315 Don't worry about such a thing. 317 00:20:13,165 --> 00:20:15,325 I only hope we train less often. 318 00:20:15,525 --> 00:20:16,595 Not a chance. 319 00:20:16,595 --> 00:20:18,495 Oh, well. It's fine. 320 00:20:23,975 --> 00:20:25,405 - Gosh. - Oh, goodness. 321 00:20:26,475 --> 00:20:28,005 Must it be this tough? 322 00:20:28,675 --> 00:20:30,335 If we don't build up our strength now, 323 00:20:30,335 --> 00:20:31,945 we won't be able to last six hours of the Yonhee-Hokyung Rivalry. 324 00:20:31,945 --> 00:20:35,615 But I already feel like dying when we haven't even gotten there. 325 00:20:37,425 --> 00:20:39,195 Hey, are you sleepy? 326 00:20:40,425 --> 00:20:42,045 What you need right now is... 327 00:20:50,465 --> 00:20:51,795 Better than coffee. 328 00:20:51,795 --> 00:20:53,635 Nice. 329 00:20:53,635 --> 00:20:56,145 All right. And finally tomorrow, 330 00:20:56,145 --> 00:20:57,595 our camp training will begin. 331 00:20:57,595 --> 00:20:59,765 Gather up at the front gate by 9 a.m. 332 00:20:59,835 --> 00:21:01,145 Are you not going to tell us... 333 00:21:01,145 --> 00:21:03,185 where we're going until the day we take off? 334 00:21:03,445 --> 00:21:06,345 Yes, look forward to it. Coming soon. 335 00:21:08,655 --> 00:21:10,315 After all they put us through, 336 00:21:10,315 --> 00:21:12,655 they might take us to a resort or something... 337 00:21:12,925 --> 00:21:14,655 so we can enjoy our time. 338 00:21:15,585 --> 00:21:18,085 At the lobby with an ocean view... 339 00:21:18,965 --> 00:21:20,635 I'll have pina colada. 340 00:21:20,755 --> 00:21:23,025 - What's that? - Cocktail. 341 00:21:23,325 --> 00:21:24,995 I see. 342 00:21:44,575 --> 00:21:46,585 - Are you leaving straight again? - Yes. 343 00:21:46,585 --> 00:21:50,055 Triple Trouble, These days, our relationship feels like... 344 00:21:50,195 --> 00:21:52,285 a married couple who hardly talks to each other... 345 00:21:52,985 --> 00:21:54,325 on their seven-year itch. 346 00:21:57,525 --> 00:21:58,965 Just you wait. 347 00:21:58,965 --> 00:22:00,975 We'll spend a passionate night at the camp tomorrow. 348 00:22:02,065 --> 00:22:04,565 Honey, I'm not that easy. 349 00:22:06,035 --> 00:22:07,615 See you tomorrow, honey. 350 00:22:08,475 --> 00:22:09,505 Bye. 351 00:22:20,815 --> 00:22:22,085 You got rejected? 352 00:22:22,455 --> 00:22:26,055 Goodness, my friend got rejected. 353 00:22:26,055 --> 00:22:29,495 My poor friend, Sun Ho. 354 00:22:29,495 --> 00:22:31,525 He got rejected by a girl. 355 00:22:32,465 --> 00:22:34,975 Will you be quiet? 356 00:22:34,975 --> 00:22:36,035 It's all right. 357 00:22:36,765 --> 00:22:37,945 I got rejected too. 358 00:22:38,765 --> 00:22:39,875 You too? 359 00:22:40,615 --> 00:22:42,175 Good to have you, my friend. 360 00:22:42,175 --> 00:22:43,335 Good to have you too. 361 00:22:45,035 --> 00:22:46,575 Let me pour you a drink. 362 00:22:47,985 --> 00:22:48,985 We drank a lot. 363 00:22:49,315 --> 00:22:51,775 - Ouch. - We had real fun today. 364 00:22:51,775 --> 00:22:52,895 - Right. - Be careful. 365 00:22:52,895 --> 00:22:55,285 Oh, be careful. 366 00:22:55,425 --> 00:22:58,865 - See you tomorrow. Bye. - Bye. 367 00:22:59,195 --> 00:23:00,635 - I can go home just fine. - Right. 368 00:23:01,585 --> 00:23:02,635 Bye. 369 00:23:03,465 --> 00:23:06,825 So is Tae Cho Hee coming or not? 370 00:23:06,825 --> 00:23:07,975 - I know. - Is she coming? 371 00:23:08,175 --> 00:23:09,175 Yes. 372 00:23:09,265 --> 00:23:12,805 - Are you serious? - I can't believe I get to meet... 373 00:23:13,005 --> 00:23:15,415 the great Tae Cho Hee like this. 374 00:23:15,415 --> 00:23:17,915 Is she really a hottie? 375 00:23:18,275 --> 00:23:19,745 Come on. 376 00:23:19,885 --> 00:23:20,955 Who was that? 377 00:23:21,245 --> 00:23:22,385 - My boyfriend. - Thanks. 378 00:23:22,655 --> 00:23:24,655 That's not it. 379 00:23:24,955 --> 00:23:27,585 She dated so many sports majors. 380 00:23:27,585 --> 00:23:29,665 You must be a little burdened, to be honest. 381 00:23:29,665 --> 00:23:32,015 Hey, I have eyes and ears. 382 00:23:32,015 --> 00:23:33,895 I'm seeing her nevertheless. 383 00:23:34,135 --> 00:23:36,555 Just have some fun and end things with her. 384 00:23:36,555 --> 00:23:38,995 At least for the sake of my time and effort, 385 00:23:39,325 --> 00:23:41,095 I'll keep seeing her until the end of this month. 386 00:23:41,095 --> 00:23:42,905 Good thinking. 387 00:23:42,905 --> 00:23:44,475 - You... - You're crazy. 388 00:23:44,475 --> 00:23:46,535 - What? - What on earth? 389 00:23:46,535 --> 00:23:47,945 - What? - Who is this punk? 390 00:23:47,945 --> 00:23:49,805 Right, break up with her. 391 00:23:50,075 --> 00:23:53,185 Cho Hee is too good for a scum like you. 392 00:23:53,185 --> 00:23:54,245 He's crazy. 393 00:23:54,245 --> 00:23:56,275 - Hey. - Calm down. 394 00:23:56,275 --> 00:23:57,425 - You little... - Stop them. 395 00:23:57,425 --> 00:23:59,515 - Hey. - Calm down. 396 00:23:59,515 --> 00:24:00,725 - What... - Hey. 397 00:24:00,725 --> 00:24:01,955 What do you think you're doing? 398 00:24:05,365 --> 00:24:06,365 Hey, Tae Cho Hee. 399 00:24:06,585 --> 00:24:08,785 Just what are you up to that a punk like him is into you? 400 00:24:10,135 --> 00:24:12,825 - Hey! - Look who's talking. 401 00:24:14,175 --> 00:24:16,995 Your friends say such lousy words. 402 00:24:17,375 --> 00:24:18,645 And you're no different. 403 00:24:20,565 --> 00:24:23,735 I was hanging out with you only because you were so clingy. 404 00:24:27,155 --> 00:24:28,455 Get out of my life. 405 00:24:32,625 --> 00:24:34,955 You crossed the line. 406 00:24:51,475 --> 00:24:53,875 Good for you, Hae Yi. 407 00:24:54,035 --> 00:24:55,875 - Where are you guys going? - I don't know. 408 00:24:56,685 --> 00:24:59,615 But I feel like it's going to be a resort with an ocean view. 409 00:25:00,185 --> 00:25:01,185 Ocean? 410 00:25:01,185 --> 00:25:03,575 - That sounds exciting. - I know, right? 411 00:25:03,745 --> 00:25:04,845 Did you... 412 00:25:05,685 --> 00:25:06,745 Hae Yi. 413 00:25:07,725 --> 00:25:08,845 What's this sound? 414 00:25:10,585 --> 00:25:13,555 Hae Yi, open the door. 415 00:25:13,935 --> 00:25:15,195 Do you know who it is? 416 00:25:15,285 --> 00:25:16,735 Do Hae Yi. 417 00:25:18,135 --> 00:25:19,165 Oh, my. 418 00:25:19,495 --> 00:25:20,495 - He's calling your name. - Me? 419 00:25:20,495 --> 00:25:22,235 Hae Yi, open the door. 420 00:25:23,295 --> 00:25:25,945 See? Open it just a bit. 421 00:25:26,445 --> 00:25:27,475 Open the... 422 00:25:28,475 --> 00:25:29,485 What? 423 00:25:30,985 --> 00:25:33,115 - Isn't that Hwang Jin Hee's son? - Right. 424 00:25:33,915 --> 00:25:34,955 Why... 425 00:25:35,775 --> 00:25:37,385 Open the door. 426 00:25:37,685 --> 00:25:38,745 Hey. 427 00:25:39,655 --> 00:25:42,625 Jae Yi, I missed you. 428 00:25:42,625 --> 00:25:44,665 - I see. Be careful. - What... 429 00:25:45,165 --> 00:25:46,785 - Hey, wait. - Goodness. 430 00:25:51,935 --> 00:25:55,095 I'm sorry for coming here this late. 431 00:25:55,095 --> 00:25:59,175 Why did you bang on our door late at night? 432 00:25:59,295 --> 00:26:00,335 Ma'am. 433 00:26:02,175 --> 00:26:04,985 I feel so... 434 00:26:06,415 --> 00:26:08,775 - So heartbroken. - What... 435 00:26:09,045 --> 00:26:11,345 The pain led me to come here. 436 00:26:12,455 --> 00:26:13,515 Oh, dear. 437 00:26:14,395 --> 00:26:16,555 I thought seeing Hae Yi would ease the pain. 438 00:26:17,085 --> 00:26:18,125 Her? 439 00:26:20,135 --> 00:26:22,285 I wanted you to be my mother-in-law. 440 00:26:25,205 --> 00:26:26,875 Goodness. 441 00:26:30,405 --> 00:26:32,705 - Sun Ho. - Gosh. 442 00:26:32,705 --> 00:26:35,715 - Stop crying. - What is wrong with you? 443 00:26:37,115 --> 00:26:40,345 Jae Yi, you were right. 444 00:26:40,955 --> 00:26:42,655 She probably doesn't like me... 445 00:26:43,625 --> 00:26:44,985 because I'm annoying. 446 00:26:45,725 --> 00:26:46,725 What are you talking about? 447 00:26:46,725 --> 00:26:48,955 - Stand up. - Right. 448 00:26:50,055 --> 00:26:51,125 There. 449 00:26:51,365 --> 00:26:52,665 - Jae Yi. - What? 450 00:26:52,665 --> 00:26:55,055 Can I keep treating you like my future brother-in-law? 451 00:26:57,365 --> 00:27:00,765 He's not in his right mind. I'll let him sleep in my room. 452 00:27:00,765 --> 00:27:02,135 Come in and sleep. 453 00:27:02,135 --> 00:27:03,795 - Right, sleep. - Gosh. 454 00:27:03,835 --> 00:27:04,905 - Come. - Sleep. 455 00:27:05,335 --> 00:27:07,875 Jae Yi, where's Hae Yi? 456 00:27:09,375 --> 00:27:10,445 Is she not home? 457 00:27:11,985 --> 00:27:15,455 Just what did you do to him? 458 00:27:15,655 --> 00:27:18,725 I don't know. What did I do? 459 00:27:18,725 --> 00:27:19,745 Hey. 460 00:27:20,725 --> 00:27:22,515 Be honest with me. 461 00:27:22,515 --> 00:27:24,195 How far did you go? 462 00:27:25,015 --> 00:27:26,935 You can't tell me? 463 00:27:26,935 --> 00:27:28,235 - No. - Even to me? 464 00:27:28,235 --> 00:27:31,525 You little brat. Are you out of your mind? 465 00:27:36,135 --> 00:27:37,405 (Soy sauce marinated crab) 466 00:27:43,615 --> 00:27:45,305 Kids, come out to eat. 467 00:27:58,195 --> 00:28:01,585 Gosh, it's so sweet. 468 00:28:02,055 --> 00:28:05,935 This marinated crab is so sweet and good. 469 00:28:06,995 --> 00:28:08,135 I'm sorry. 470 00:28:11,995 --> 00:28:13,065 So, 471 00:28:14,265 --> 00:28:16,275 are you feeling better with your heartache? 472 00:28:17,645 --> 00:28:19,445 You were in great pain. 473 00:28:19,445 --> 00:28:21,745 It broke my heart. 474 00:28:23,925 --> 00:28:28,545 It really did. 475 00:28:28,545 --> 00:28:29,555 Mom. 476 00:28:30,395 --> 00:28:31,395 Shush. 477 00:28:35,985 --> 00:28:40,065 That's what life is like. 478 00:28:40,265 --> 00:28:42,525 You can't control other people's feelings. 479 00:28:42,825 --> 00:28:44,445 If it's not going to work out, 480 00:28:44,445 --> 00:28:47,535 just accept it instead of trying to fight it. 481 00:28:47,535 --> 00:28:48,945 That will drain you less. 482 00:28:50,275 --> 00:28:52,985 Think of it as having one bad day. 483 00:28:52,985 --> 00:28:55,385 Then time will take care of the rest. 484 00:28:55,385 --> 00:28:57,045 Don't worry. 485 00:28:57,045 --> 00:28:58,625 How can you call your daughter "a bad day?" 486 00:28:58,625 --> 00:29:01,815 Keep your head on straight, Hae Yi. 487 00:29:06,785 --> 00:29:08,935 The training camp is coming up soon. 488 00:29:08,935 --> 00:29:10,095 Have you packed? 489 00:29:11,935 --> 00:29:13,265 Are you going to stop by your house? 490 00:29:14,435 --> 00:29:15,875 Are you not going to take anything? 491 00:29:18,645 --> 00:29:21,415 Go ahead and keep eating. 492 00:29:21,615 --> 00:29:23,985 - Did you get a delivery? - No, you silly. 493 00:29:23,985 --> 00:29:25,115 You came. 494 00:29:25,535 --> 00:29:26,775 Come in. 495 00:29:26,775 --> 00:29:29,885 Gosh. Are you moving to another country or something? 496 00:29:30,225 --> 00:29:31,385 Go inside. 497 00:29:32,155 --> 00:29:33,245 - Oh, my. - I got it. 498 00:29:35,925 --> 00:29:38,225 Mom. Why are you here? 499 00:29:41,025 --> 00:29:42,165 This is your stuff. 500 00:29:42,525 --> 00:29:45,295 You should take this chance to leave home. 501 00:29:45,525 --> 00:29:48,175 Here. Move out... 502 00:29:48,495 --> 00:29:51,875 and see how tough... 503 00:29:51,875 --> 00:29:54,765 the real world is. 504 00:29:54,765 --> 00:29:57,885 You're an adult, right? 505 00:29:58,645 --> 00:30:00,655 I thought she would stay up waiting, 506 00:30:00,655 --> 00:30:01,885 so I called her. 507 00:30:01,885 --> 00:30:04,245 I'm now wondering if I shouldn't have done that. 508 00:30:04,245 --> 00:30:06,695 I asked her to bring your stuff on her way here. 509 00:30:06,895 --> 00:30:09,315 - You punk. - This is nice. 510 00:30:09,315 --> 00:30:11,965 You can go to the training camp with this. Right? 511 00:30:11,965 --> 00:30:12,965 That's good. 512 00:30:12,965 --> 00:30:14,965 What? Training camp? 513 00:30:15,085 --> 00:30:17,235 Yes. They're going to training camp. Didn't you know? 514 00:30:17,635 --> 00:30:19,255 Jin Sun Ho! Seriously. 515 00:30:20,205 --> 00:30:21,705 - You... - I'll be going, then. 516 00:30:22,405 --> 00:30:24,565 - You. Oh, my. - Calm down. 517 00:30:24,565 --> 00:30:26,265 It's fine. 518 00:30:26,265 --> 00:30:28,945 - Hey. Let him be. - Oh, my. 519 00:30:28,945 --> 00:30:32,035 His heart is hurting right now. 520 00:30:32,035 --> 00:30:33,415 Why? 521 00:30:33,655 --> 00:30:38,015 His heart is hurting... 522 00:30:39,125 --> 00:30:41,625 - because of my daughter. - Hey. 523 00:30:41,985 --> 00:30:45,285 There's something called the law of conservation of insanity. 524 00:30:45,285 --> 00:30:48,325 Just be thankful that he's going through this phase at an early age. 525 00:30:48,325 --> 00:30:50,055 Thanks for helping me out yesterday, brother-in-law. 526 00:30:52,995 --> 00:30:54,935 I guess I can't call you that anymore. 527 00:30:54,935 --> 00:30:56,095 It doesn't matter to me. 528 00:30:56,945 --> 00:30:59,095 I don't care if you call me brother-in-law. 529 00:30:59,405 --> 00:31:00,505 Nobody knows... 530 00:31:01,505 --> 00:31:02,835 who my brother-in-law will be... 531 00:31:03,885 --> 00:31:06,215 until the day of the wedding. 532 00:31:12,925 --> 00:31:14,585 You have more backbone than I thought. 533 00:31:21,135 --> 00:31:22,195 Brother-in-law. 534 00:31:29,525 --> 00:31:30,735 How are we getting there? 535 00:31:31,565 --> 00:31:33,505 Us? The bus. 536 00:31:33,505 --> 00:31:35,335 - The bus? - Exactly. 537 00:31:41,575 --> 00:31:42,715 Get in. 538 00:31:45,775 --> 00:31:46,955 Get in. 539 00:31:54,135 --> 00:31:55,135 Jin Sun Ho. 540 00:31:56,285 --> 00:31:59,365 Isn't that enough rebelling? 541 00:31:59,365 --> 00:32:00,935 When will you stop... 542 00:32:01,565 --> 00:32:03,565 disappointing me? 543 00:32:03,835 --> 00:32:05,145 I'm not rebelling. 544 00:32:05,565 --> 00:32:07,145 I'm just doing it because I want to. 545 00:32:07,765 --> 00:32:09,985 Is this really because of Chun Yang's daughter? 546 00:32:16,115 --> 00:32:19,425 Her daughter? Is it? 547 00:32:19,845 --> 00:32:22,485 Being on the cheering squad is hard, but it's fun. 548 00:32:22,695 --> 00:32:23,985 I like my friends as well. 549 00:32:24,755 --> 00:32:27,695 This is the first time I wanted to do something. 550 00:32:29,735 --> 00:32:31,525 So I just want to give it a shot. 551 00:32:31,825 --> 00:32:33,525 Gosh. Sun Ho. 552 00:32:33,525 --> 00:32:37,595 This is such an important time in your life. 553 00:32:37,595 --> 00:32:39,265 The beginning is the most important. 554 00:32:39,265 --> 00:32:40,715 Mom. Just accept the fact... 555 00:32:42,115 --> 00:32:44,185 that you can't control other people. 556 00:32:47,545 --> 00:32:48,955 Oh, okay. 557 00:32:50,015 --> 00:32:51,125 I understand. 558 00:32:51,955 --> 00:32:55,515 I understand. So you can go for today. 559 00:32:56,045 --> 00:32:58,315 Let's talk after you get back. 560 00:32:59,425 --> 00:33:01,865 Go for today. 561 00:33:15,445 --> 00:33:17,305 Hey... 562 00:33:18,305 --> 00:33:19,575 You hold everything. 563 00:33:20,115 --> 00:33:22,075 - Here you go. - Seriously. 564 00:33:22,075 --> 00:33:23,845 - What? - What? 565 00:33:24,275 --> 00:33:26,625 - Thank you, ma'am. - No problem. 566 00:33:27,655 --> 00:33:28,785 Go on. 567 00:33:41,935 --> 00:33:43,595 Why did you come together? 568 00:33:43,995 --> 00:33:45,595 - I'll tell you later. - What? 569 00:33:45,595 --> 00:33:47,305 - I said I'll tell you later. - What? 570 00:33:47,305 --> 00:33:48,765 I'll tell you later! 571 00:33:49,175 --> 00:33:50,535 Why did you bring so many bags? 572 00:33:50,535 --> 00:33:52,005 I lost a bet. 573 00:33:52,005 --> 00:33:54,045 - Rock, paper, scissors. - Rock, paper, scissors. 574 00:33:54,045 --> 00:33:56,155 Gosh. Goodness. 575 00:34:02,725 --> 00:34:04,225 - Gosh. - Oh, my. 576 00:34:04,225 --> 00:34:08,085 (Summer Training Camp) 577 00:34:10,705 --> 00:34:12,535 Young Woong's paying. 578 00:34:13,965 --> 00:34:15,135 - Oh, my. - This is awesome. 579 00:34:23,515 --> 00:34:24,905 The 51st class of Theia. 580 00:34:25,135 --> 00:34:27,845 Go to your rooms on the first floor, change into your uniforms, 581 00:34:27,845 --> 00:34:29,245 and gather in the parking lot. 582 00:34:29,245 --> 00:34:31,215 I'll give you exactly 15 minutes. 583 00:34:31,215 --> 00:34:32,445 - What? - What? 584 00:34:33,925 --> 00:34:36,015 Why aren't you all answering? 585 00:34:36,615 --> 00:34:39,055 The 51st class of Theia. Answer me! 586 00:34:39,555 --> 00:34:40,635 - Yes, sir. - Yes, sir. 587 00:34:40,995 --> 00:34:42,235 For every minute you're late, 588 00:34:42,235 --> 00:34:44,195 we'll add ten minutes to practice. 589 00:34:45,865 --> 00:34:47,695 What building are we staying in? 590 00:34:51,695 --> 00:34:53,075 Move this way! 591 00:34:53,075 --> 00:34:54,715 - Gosh. - Gosh. 592 00:34:54,715 --> 00:34:55,845 Gosh. 593 00:34:58,405 --> 00:34:59,715 Run, Jin Sun Ho! 594 00:34:59,715 --> 00:35:01,305 Oh, my goodness! 595 00:35:09,115 --> 00:35:10,865 - Let's go. - Move faster. 596 00:35:10,865 --> 00:35:12,515 Faster! 597 00:35:12,515 --> 00:35:13,635 - Oh, my. - Safe! 598 00:35:14,535 --> 00:35:16,805 You were one minute and 22 seconds late. 599 00:35:16,805 --> 00:35:19,235 We're going to extend practice by 20 minutes. 600 00:35:19,495 --> 00:35:20,695 What's wrong with your boyfriend? 601 00:35:20,695 --> 00:35:24,365 - It's not like that. - Summer training camp begins now. 602 00:35:25,265 --> 00:35:28,745 Everyone shout for ten seconds into the battlefront! 603 00:35:31,745 --> 00:35:34,805 - Nants ingonyama bagithi - Nants ingonyama bagithi 604 00:35:34,805 --> 00:35:36,405 Is that all you got? 605 00:35:39,485 --> 00:35:41,495 If you don't shout louder, 606 00:35:41,495 --> 00:35:43,285 you'll run 20 laps around the parking lot. 607 00:35:43,965 --> 00:35:45,465 One more time. Shout! 608 00:35:50,195 --> 00:35:51,265 Fifteen! 609 00:35:58,075 --> 00:35:59,075 Cheer up. 610 00:35:59,075 --> 00:36:00,135 - Oh, goodness. - I'm so tired. 611 00:36:00,135 --> 00:36:03,035 Why did I come here for? 612 00:36:03,035 --> 00:36:04,905 Where's my pina colada? 613 00:36:04,905 --> 00:36:06,805 Don't talk. We need to save our energy. 614 00:36:08,075 --> 00:36:09,885 After a ten minute break, 615 00:36:09,885 --> 00:36:11,615 we'll start the main part of practice. 616 00:36:12,055 --> 00:36:13,385 Ten minute break! 617 00:36:13,385 --> 00:36:14,715 (Young Woong's treat! Theia's 51st Summer Training Camp) 618 00:36:14,715 --> 00:36:17,465 We rolled around so much, I can taste dirt in my mouth. 619 00:36:17,655 --> 00:36:18,865 I'm going to wash up. 620 00:36:18,865 --> 00:36:20,495 - Me too. - I'm so tired. 621 00:36:21,465 --> 00:36:23,865 Hey. Do something. 622 00:36:23,865 --> 00:36:25,365 Can't you use your girlfriend card or something? 623 00:36:25,655 --> 00:36:27,305 Have you seen my boyfriend? 624 00:36:27,305 --> 00:36:29,195 I lost my boyfriend today. 625 00:36:29,195 --> 00:36:31,445 Please find him for me. 626 00:36:31,445 --> 00:36:34,015 Seriously. Where did your boyfriend go? 627 00:36:34,945 --> 00:36:36,515 I'm really angry today. 628 00:36:36,805 --> 00:36:39,345 I'm going to have a word with him later. 629 00:36:43,115 --> 00:36:44,885 (Lady Lee Soon Ja) 630 00:36:47,325 --> 00:36:48,385 Hello? 631 00:36:48,555 --> 00:36:51,215 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 632 00:36:51,215 --> 00:36:53,695 - Happy birthday, dear my daughter - Happy birthday, dear my daughter 633 00:36:53,695 --> 00:36:54,965 Sun Ja, Sun Ja! 634 00:36:54,965 --> 00:36:57,305 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 635 00:36:57,905 --> 00:36:59,825 - Oh, my daughter! - It's tomorrow, you know. 636 00:36:59,825 --> 00:37:01,035 You guys are so over-the-top. 637 00:37:01,035 --> 00:37:04,965 We might not be able to congratulate you first tomorrow. 638 00:37:04,965 --> 00:37:07,675 How is it going there? Have they given you a birthday meal? 639 00:37:07,675 --> 00:37:09,115 Of course. 640 00:37:09,365 --> 00:37:12,345 We're going to have a fun party at an awesome resort... 641 00:37:12,345 --> 00:37:15,175 while drinking pina coladas, so don't worry. 642 00:37:15,175 --> 00:37:18,325 Okay. Hae Yi's there with you, so I'm sure you'll get... 643 00:37:18,325 --> 00:37:20,345 to blow out some birthday candles at least, right? 644 00:37:20,345 --> 00:37:21,845 I love you, my daughter. 645 00:37:22,425 --> 00:37:24,155 - Be careful and have fun. - Okay. 646 00:37:24,155 --> 00:37:25,655 - Be careful. Especially of men. - I got it. 647 00:37:25,655 --> 00:37:27,535 - Be careful when drinking. - I'll come back healthy. 648 00:37:27,535 --> 00:37:29,195 - Okay? - Hang up. Come on. 649 00:37:29,195 --> 00:37:31,405 - Don't trust anyone! - Gosh. Seriously. 650 00:37:36,675 --> 00:37:37,995 Hey, Triple Trouble. You're back? 651 00:37:41,535 --> 00:37:42,575 Triple Trouble. 652 00:37:47,715 --> 00:37:48,715 Triple Trouble. 653 00:37:49,015 --> 00:37:50,055 Why? 654 00:37:50,655 --> 00:37:53,155 - What day is it tomorrow? - Tomorrow? 655 00:37:55,155 --> 00:37:59,695 August... It's the 27th. 656 00:38:00,155 --> 00:38:01,235 Why? 657 00:38:02,555 --> 00:38:04,905 August 27th. 658 00:38:04,905 --> 00:38:06,925 It's a very good day, isn't it? 659 00:38:08,535 --> 00:38:10,675 - It is. - Yes. 660 00:38:11,465 --> 00:38:14,515 But on such a good day, we're working our butts off. 661 00:38:16,675 --> 00:38:18,215 We have training soon. Hurry up and get ready. 662 00:38:24,445 --> 00:38:25,925 In 3, 2, 1. 663 00:38:25,925 --> 00:38:30,115 - Sit, stand, stop - Sit, stand, stop 664 00:38:31,215 --> 00:38:33,115 - Hop, hop, pull it back - Hop, hop, pull it back 665 00:38:33,115 --> 00:38:37,195 - Sit, stand, stop - With more power! 666 00:38:37,465 --> 00:38:38,535 With restraint. 667 00:38:38,535 --> 00:38:40,325 - Hop, hop, pull it back - Hop, hop, pull it back 668 00:38:40,325 --> 00:38:43,425 - Shout out loud - Shout out loud 669 00:38:43,675 --> 00:38:48,015 - Cheer up once again and jump - Cheer up once again and jump 670 00:38:54,985 --> 00:38:56,655 I'm going to go home. 671 00:38:56,655 --> 00:38:58,055 How much will it cost to take a taxi from here? 672 00:38:58,345 --> 00:39:00,445 Aren't they being too harsh on a day like this? 673 00:39:02,055 --> 00:39:03,215 Is today a special day? 674 00:39:03,425 --> 00:39:05,995 Yes, it's a very important day. Isn't it? 675 00:39:11,555 --> 00:39:13,995 All right, the next training is swimming. 676 00:39:14,235 --> 00:39:16,535 Within ten minutes, change into your swimsuits... 677 00:39:16,535 --> 00:39:17,765 and gather at the pool. 678 00:39:17,765 --> 00:39:19,075 (Is this training or is it torture? Bae Young Woong is rooting for you.) 679 00:39:19,075 --> 00:39:20,095 Yes, Captain. 680 00:39:20,805 --> 00:39:22,035 Why do we need swimming... 681 00:39:22,035 --> 00:39:23,745 when we're training for the cheering squad? 682 00:39:24,215 --> 00:39:25,945 It's not like we're going to cheer in the water. 683 00:39:29,445 --> 00:39:31,385 If you're all here, let's begin the training. 684 00:39:31,555 --> 00:39:32,555 Yes, Captain. 685 00:39:32,555 --> 00:39:33,595 - Yes, Captain. - Yes, Captain. 686 00:39:33,785 --> 00:39:34,785 Get ready. 687 00:39:34,785 --> 00:39:38,465 The final stage of the summer training camp is... 688 00:39:40,965 --> 00:39:42,635 a pool party! 689 00:39:47,075 --> 00:39:48,635 Great work, everyone. 690 00:39:49,175 --> 00:39:51,365 The last training is to have fun... 691 00:39:51,575 --> 00:39:52,805 without getting hurt. 692 00:39:52,805 --> 00:39:53,865 - Yes, Captain. - Yes, Captain! 693 00:39:54,015 --> 00:39:55,035 Yes, Captain! 694 00:39:58,285 --> 00:40:01,115 Captain. So... 695 00:40:01,115 --> 00:40:03,575 - Get him! - Get him! 696 00:40:03,575 --> 00:40:05,155 I didn't make them do it! 697 00:40:05,155 --> 00:40:06,745 - One... - Throw him in! 698 00:40:06,745 --> 00:40:09,215 - Two, three! - Two, three! 699 00:40:14,785 --> 00:40:16,035 Hey, Captain. 700 00:40:16,035 --> 00:40:18,035 - What's going on? - Captain! 701 00:40:18,035 --> 00:40:19,155 - Captain! - What? 702 00:40:20,425 --> 00:40:21,465 Hey! 703 00:40:23,465 --> 00:40:24,535 Bring it on! 704 00:40:25,805 --> 00:40:27,905 - Hey. - No, wait! 705 00:40:28,515 --> 00:40:30,575 - Here we go. - Stop it! 706 00:40:30,575 --> 00:40:33,215 - Let's go! - No! 707 00:40:44,785 --> 00:40:47,265 What was that? You startled me. 708 00:40:47,865 --> 00:40:48,925 Come here. 709 00:40:49,865 --> 00:40:50,905 Oh, that hurts. 710 00:41:01,905 --> 00:41:02,905 Here. 711 00:41:08,305 --> 00:41:09,305 Why? 712 00:41:09,715 --> 00:41:11,925 I thought it would be hard to be alone if not like this. 713 00:41:13,285 --> 00:41:14,515 Why would you want to be alone with me? 714 00:41:15,445 --> 00:41:16,495 What? 715 00:41:17,465 --> 00:41:18,595 Do I know you? 716 00:41:19,015 --> 00:41:21,535 I've lost my boyfriend in the past few days. 717 00:41:21,825 --> 00:41:23,035 I'm sorry. 718 00:41:24,365 --> 00:41:26,805 Gosh, being the captain isn't even that important. 719 00:41:26,865 --> 00:41:28,995 Darn it. 720 00:41:28,995 --> 00:41:29,995 Hey. 721 00:41:31,445 --> 00:41:33,075 - Why are you hitting so lightly? - What? 722 00:41:33,075 --> 00:41:34,245 You should hit harder. 723 00:41:34,465 --> 00:41:36,135 You little... 724 00:41:36,515 --> 00:41:39,135 Are you okay? I'm so sorry! 725 00:41:40,175 --> 00:41:41,445 I'm sorry. 726 00:42:08,175 --> 00:42:09,535 I'm sorry, okay? Come here. 727 00:42:10,305 --> 00:42:11,345 Do you not like me? 728 00:42:12,285 --> 00:42:13,905 - I like you. - Come here. 729 00:42:18,155 --> 00:42:19,155 Hand. 730 00:42:24,765 --> 00:42:25,825 Catch. 731 00:42:28,995 --> 00:42:30,425 - Gosh. - Come on. 732 00:42:30,425 --> 00:42:31,555 - What a thug. - Next. 733 00:42:31,735 --> 00:42:32,805 A thug? How could you? 734 00:42:34,195 --> 00:42:35,425 I think you're it. 735 00:42:39,865 --> 00:42:41,245 My bad. 736 00:42:44,745 --> 00:42:46,035 Come on, Woon Chan. 737 00:42:47,305 --> 00:42:48,905 - Indian bop! - Indian bop! 738 00:42:49,675 --> 00:42:52,215 - What? - Let's do it again. 739 00:42:52,885 --> 00:42:54,715 All right, here we go. 740 00:42:58,865 --> 00:42:59,965 Hey. 741 00:43:00,925 --> 00:43:02,035 What was that? 742 00:43:06,035 --> 00:43:07,095 Where's Hae Yi? 743 00:43:07,175 --> 00:43:09,095 I don't know where she is. I haven't seen her for a while. 744 00:43:10,325 --> 00:43:12,035 By the way, why are you looking for Triple Trouble? 745 00:43:14,575 --> 00:43:17,035 Gosh, seriously. Dislike Sun Ho. 746 00:43:18,445 --> 00:43:21,745 Where on earth did she go off to? 747 00:43:22,215 --> 00:43:25,445 It'll be like this from here on out. Will you be okay? 748 00:43:27,695 --> 00:43:29,385 Honestly, aren't you going too overboard? 749 00:43:29,825 --> 00:43:31,055 We're not in the military. 750 00:43:31,995 --> 00:43:33,885 That's what I want to say. 751 00:43:34,735 --> 00:43:35,885 But I can't do anything about it. 752 00:43:36,325 --> 00:43:37,925 I knew what it would be like when I signed up. 753 00:43:38,995 --> 00:43:41,995 But I'll be twice as nice when it's just the two of us. 754 00:43:43,995 --> 00:43:45,075 Really? 755 00:43:45,635 --> 00:43:48,635 No, I'll be ten times as nice. 756 00:43:50,805 --> 00:43:52,305 I'd be okay with 100 times too. 757 00:44:13,465 --> 00:44:15,805 Is this it? Gosh, this is so nice. 758 00:44:15,805 --> 00:44:18,495 Grab your stuff! 759 00:44:18,845 --> 00:44:20,575 Let's look out here. 760 00:44:22,115 --> 00:44:23,675 - Come on. - This is crazy! 761 00:44:24,175 --> 00:44:26,115 - Let's go to the bus. - The bus? Okay. 762 00:44:31,445 --> 00:44:34,195 - What was that? - I thought no one was there. 763 00:44:34,345 --> 00:44:36,615 - Hold on. - Open it up. 764 00:44:39,995 --> 00:44:41,155 Okay. Should I head in first? 765 00:44:51,095 --> 00:44:52,345 Hey, who wants another beer? 766 00:44:52,345 --> 00:44:55,365 - Me! - Hey! 767 00:44:55,365 --> 00:44:57,035 You should've worn goggles. 768 00:44:57,035 --> 00:44:59,385 Get over here. 769 00:45:22,305 --> 00:45:23,365 What's this? 770 00:45:25,245 --> 00:45:26,345 It's your birthday today. 771 00:45:27,945 --> 00:45:29,115 How did you know? 772 00:45:30,615 --> 00:45:31,905 When we were at your house, 773 00:45:32,215 --> 00:45:33,985 it was written in big letters on your calendar. 774 00:45:33,985 --> 00:45:35,015 (Joo Sun Ja's birthday) 775 00:45:35,015 --> 00:45:36,445 It said "Joo Sun Ja's birthday." 776 00:45:39,945 --> 00:45:41,055 Thank you. 777 00:45:41,285 --> 00:45:42,785 It's nothing much. 778 00:45:43,155 --> 00:45:44,285 It is something. 779 00:45:44,555 --> 00:45:46,555 It's my first birthday present this year. 780 00:45:48,735 --> 00:45:52,265 If it weren't for you, today could've been the worst. 781 00:45:53,965 --> 00:45:54,995 Hae Yi will congratulate you too. 782 00:45:56,235 --> 00:45:59,745 I'm not sure. She's so busy these days. 783 00:46:01,115 --> 00:46:03,305 Well, sure. A birthday isn't a big deal. 784 00:46:03,445 --> 00:46:05,285 She could forget if she's too busy. 785 00:46:06,845 --> 00:46:07,905 Right. 786 00:46:12,015 --> 00:46:13,675 Sun Ja. Here you are. 787 00:46:13,925 --> 00:46:15,015 When did you get here? 788 00:46:15,015 --> 00:46:16,745 They want me to go buy poker cards. Let's go together. 789 00:46:20,735 --> 00:46:21,765 Let's go. 790 00:46:23,465 --> 00:46:27,805 I feel so great since the weather is nice 791 00:46:32,995 --> 00:46:34,345 Hold on. 792 00:46:36,365 --> 00:46:39,615 Okay. I dropped my card wallet on the bus. 793 00:46:39,885 --> 00:46:40,945 Let's stop there on the way back. 794 00:46:40,945 --> 00:46:42,445 Go get it. I'll head inside first. 795 00:46:42,845 --> 00:46:46,575 Come on, let's go together. I'm bored. 796 00:46:47,285 --> 00:46:48,325 Let's go. 797 00:46:50,095 --> 00:46:52,595 Hey, slow down. 798 00:46:52,595 --> 00:46:55,235 - Go ahead. - No, we have to go together. 799 00:47:01,175 --> 00:47:03,465 Hey, are you okay? 800 00:47:04,865 --> 00:47:06,135 I'm bleeding. 801 00:47:07,405 --> 00:47:09,945 I told you to just go ahead. 802 00:47:11,245 --> 00:47:12,615 But still... 803 00:47:13,615 --> 00:47:15,515 Do I always have to do as you please? 804 00:47:16,015 --> 00:47:18,115 You do whatever you want, then come ask me to do something. 805 00:47:18,115 --> 00:47:20,015 Am I supposed to do as you please every time? 806 00:47:20,175 --> 00:47:21,445 Am I your minion? 807 00:47:23,655 --> 00:47:25,615 You didn't even know I was feeling down today, did you? 808 00:47:26,285 --> 00:47:27,365 Of course you didn't. 809 00:47:27,865 --> 00:47:30,635 You were too busy hanging out with Captain to notice. 810 00:47:31,155 --> 00:47:32,535 I was the only one who cared. 811 00:47:34,465 --> 00:47:36,675 I'm tired of doing as you please all the time. 812 00:47:41,365 --> 00:47:43,365 - What? Hey. - Hey, you can't open it now! 813 00:47:43,445 --> 00:47:44,635 What's going on? 814 00:47:54,715 --> 00:47:56,215 Surprise. 815 00:47:56,215 --> 00:47:57,345 (Happy birthday, Sun Ja.) 816 00:47:58,195 --> 00:48:00,155 - Happy birthday. - Happy birthday. 817 00:48:00,155 --> 00:48:01,425 Happy birthday. 818 00:48:01,425 --> 00:48:03,785 You were born 819 00:48:04,595 --> 00:48:06,405 - To be - Is it not Sun Ja? 820 00:48:06,405 --> 00:48:07,425 Well... 821 00:48:14,615 --> 00:48:18,515 (Hana Bus) 822 00:48:28,345 --> 00:48:31,155 Could the Captain and Hae Yi be... 823 00:48:44,345 --> 00:48:46,805 (Mijin Hospital) 824 00:48:55,675 --> 00:48:57,785 (Ghostbusters) 825 00:49:02,940 --> 00:49:04,325 Ghostbusters! 826 00:49:04,715 --> 00:49:06,285 Catch the Captain, the Vice Captain, and the Planning Captain? 827 00:49:06,765 --> 00:49:10,465 Those three are hiding inside this building. 828 00:49:11,035 --> 00:49:12,135 (Captain) 829 00:49:12,135 --> 00:49:14,135 (Vice Captain, Captain, Planning Captain) 830 00:49:14,425 --> 00:49:17,695 Each of them has a name sticker on them. 831 00:49:17,695 --> 00:49:19,575 Catch them and take their stickers. 832 00:49:19,995 --> 00:49:21,035 All right. 833 00:49:21,035 --> 00:49:23,675 Grab a flashlight and go inside. 834 00:49:23,675 --> 00:49:24,675 Okay. 835 00:49:25,715 --> 00:49:27,555 - It's my favorite. - I'm scared. 836 00:49:29,515 --> 00:49:33,015 (Mijin Hospital) 837 00:49:33,015 --> 00:49:34,155 Let's go. 838 00:49:46,535 --> 00:49:49,535 It doesn't feel like the right time to do this. 839 00:49:50,905 --> 00:49:52,465 - I like your clothes today. - My turn. 840 00:49:52,465 --> 00:49:54,445 - Over the - Really... 841 00:49:54,445 --> 00:49:55,575 Over... 842 00:50:09,785 --> 00:50:12,515 Right, let's give them some time alone. 843 00:50:15,735 --> 00:50:17,995 I'm not scared. 844 00:50:18,535 --> 00:50:20,595 Not at all. 845 00:50:38,175 --> 00:50:39,555 Don't worry about Sun Ja. 846 00:50:40,175 --> 00:50:42,015 They say lovers' quarrels are soon mended. 847 00:50:43,615 --> 00:50:45,115 You'll make up. 848 00:50:48,365 --> 00:50:49,385 Look. 849 00:50:50,825 --> 00:50:53,035 I think you already know. 850 00:50:54,135 --> 00:50:56,495 - But the Captain and I... - Don't say it. 851 00:50:57,635 --> 00:50:59,365 I'll choose not to know about it. 852 00:51:00,445 --> 00:51:03,345 We agreed to forget about our kiss in Busan. 853 00:51:04,715 --> 00:51:06,885 Let's forget about your rejection... 854 00:51:08,285 --> 00:51:09,845 and feel free around each other. 855 00:51:13,485 --> 00:51:16,195 I get that I can't do what I want with your feelings. 856 00:51:16,995 --> 00:51:20,495 But the problem is, I can't do what I want with my feelings either. 857 00:51:23,995 --> 00:51:25,535 So I've given it some thought. 858 00:51:27,965 --> 00:51:29,325 I'm just going to follow my heart... 859 00:51:30,675 --> 00:51:32,035 without changing anything. 860 00:51:35,615 --> 00:51:38,175 If it's comfortable to treat me like a friend, do that. 861 00:51:38,805 --> 00:51:39,845 But... 862 00:51:41,175 --> 00:51:43,515 you're not a friend to me. 863 00:51:48,095 --> 00:51:51,555 Follow your heart because I'll do the same. 864 00:51:52,695 --> 00:51:53,885 Let's do that. 865 00:51:54,495 --> 00:51:56,365 Can't you just cuss me out? 866 00:51:58,735 --> 00:51:59,805 I don't want to. 867 00:52:02,695 --> 00:52:04,195 I'll search this side. 868 00:52:04,195 --> 00:52:05,675 We have to find the Captain and get a prize. 869 00:52:43,035 --> 00:52:44,035 Hae Yi. 870 00:52:47,985 --> 00:52:48,985 Jung Woo? 871 00:52:50,305 --> 00:52:51,385 Do Hae Yi. 872 00:53:03,365 --> 00:53:04,365 Do Hae Yi. 873 00:53:13,245 --> 00:53:15,965 Jung Woo, are you there? 874 00:53:19,845 --> 00:53:20,885 Hae Yi. 875 00:53:33,615 --> 00:53:34,655 Jung Woo? 876 00:53:50,015 --> 00:53:51,015 Jung Woo. 877 00:53:56,485 --> 00:53:57,555 Jung Woo. 878 00:54:00,221 --> 00:54:01,088 Oh my gosh! 879 00:54:04,925 --> 00:54:06,595 You've got to be kidding me. 880 00:54:15,470 --> 00:54:16,937 Ghostbusters! 881 00:54:17,840 --> 00:54:20,941 - The ghosts of Sinchon - Is anyone there? 882 00:54:21,305 --> 00:54:22,365 Guys! 883 00:54:22,360 --> 00:54:25,579 Ah, yeah! Ghostbusters! 884 00:54:26,745 --> 00:54:27,745 Guys! 885 00:54:31,515 --> 00:54:33,387 - What the... - Yeah! Ghostbusters! 886 00:54:42,285 --> 00:54:43,995 (Treatment Room 4) 887 00:54:51,195 --> 00:54:52,265 Guys! 888 00:54:52,995 --> 00:54:54,035 Triple Trouble? 889 00:55:02,445 --> 00:55:03,485 Jung Woo. 890 00:55:06,015 --> 00:55:07,055 Hey. 891 00:55:10,015 --> 00:55:11,055 Jung Woo. 892 00:55:11,980 --> 00:55:15,429 They eat anything 893 00:55:16,096 --> 00:55:19,365 Ah, Ghostbusters! 894 00:55:19,365 --> 00:55:22,135 Let me out! 895 00:55:22,465 --> 00:55:25,305 Open the door! 896 00:55:25,765 --> 00:55:28,035 Please... 897 00:55:44,385 --> 00:55:45,385 Triple Trouble? 898 00:55:46,465 --> 00:55:47,515 Triple Trouble! 899 00:56:27,095 --> 00:56:28,195 Got you. 900 00:56:30,595 --> 00:56:33,265 Yes, you got me. 901 00:56:33,805 --> 00:56:35,765 A loser should give up completely. 902 00:56:41,245 --> 00:56:43,515 Captain! 903 00:56:44,305 --> 00:56:45,325 Captain! 904 00:56:45,675 --> 00:56:48,095 There's a fire. 905 00:56:59,095 --> 00:57:00,765 Fire! 906 00:57:01,535 --> 00:57:02,575 What do I do? 907 00:57:03,035 --> 00:57:04,095 No. 908 00:57:10,615 --> 00:57:11,805 Anyone there? 909 00:57:16,675 --> 00:57:17,745 Anyone? 910 00:57:23,345 --> 00:57:25,865 Triple Trouble. 911 00:57:25,865 --> 00:57:29,035 - Hey. Triple Trouble. - No. 912 00:57:29,035 --> 00:57:31,735 Triple Trouble. Just wait. 913 00:57:32,035 --> 00:57:34,095 Hae Yi. 914 00:57:34,805 --> 00:57:36,805 Anyone? 915 00:57:38,035 --> 00:57:39,265 Hae Yi! 916 00:57:39,265 --> 00:57:41,575 Hae Yi. Open your eyes. 917 00:57:41,965 --> 00:57:43,215 Open your eyes. 918 00:57:43,215 --> 00:57:45,245 Hae Yi! 919 00:57:45,385 --> 00:57:48,385 Hae Yi. No! 920 00:57:48,385 --> 00:57:50,405 Anyone? 921 00:57:50,405 --> 00:57:51,485 No. 922 00:57:51,485 --> 00:57:53,655 Hey. No. Open your eyes. 923 00:57:53,885 --> 00:57:55,385 Open your eyes! 924 00:57:57,215 --> 00:57:58,215 Hey! 925 00:58:00,495 --> 00:58:03,925 Open your eyes. No! 926 00:58:04,055 --> 00:58:06,135 Anyone? 927 00:58:06,325 --> 00:58:09,035 Help! Triple Trouble! 928 00:58:23,075 --> 00:58:25,345 Jin Il. 929 00:58:25,575 --> 00:58:28,155 Hae Yi is locked inside. 930 00:58:59,620 --> 00:59:02,623 (Cheer Up) 931 00:59:03,190 --> 00:59:06,193 ("Deneb" by Peppertones) 932 00:59:20,490 --> 00:59:22,200 Sun Ja said the door was locked. 933 00:59:22,200 --> 00:59:24,160 Why was that door locked of all doors? 934 00:59:24,360 --> 00:59:26,410 Should I quit the cheering squad? 935 00:59:26,410 --> 00:59:28,200 What if another accident occurs? 936 00:59:28,200 --> 00:59:31,200 To say it was an accident, it was too dubious. 937 00:59:31,200 --> 00:59:33,340 Are you saying it was done on purpose? 938 00:59:33,340 --> 00:59:34,780 For what reason? 939 00:59:34,780 --> 00:59:37,390 You guys ruined it, and I protected it. 940 00:59:37,390 --> 00:59:40,260 You know who the culprit is. 57976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.