Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,955 --> 00:00:10,020
(Names, businesses, products,
events and places are used fictitiously.)
2
00:00:32,875 --> 00:00:33,945
We're here.
3
00:00:35,125 --> 00:00:36,215
We are.
4
00:00:39,985 --> 00:00:41,015
You should go.
5
00:00:50,005 --> 00:00:51,095
By the way...
6
00:00:52,435 --> 00:00:53,575
Yes?
7
00:00:53,835 --> 00:00:56,875
We shouldn't tell anyone
we're dating, right?
8
00:00:57,335 --> 00:00:59,235
If you're uncomfortable with it,
we can...
9
00:00:59,235 --> 00:01:02,045
No. Let's keep it a secret for now.
10
00:01:03,485 --> 00:01:05,255
But I'm telling Joo Sun.
11
00:01:05,485 --> 00:01:08,055
Because I always tell her
everything.
12
00:01:08,325 --> 00:01:09,325
Okay.
13
00:01:09,545 --> 00:01:11,745
Shall we...
14
00:01:13,585 --> 00:01:14,665
talk casually?
15
00:01:19,165 --> 00:01:20,165
Shall we?
16
00:01:21,735 --> 00:01:22,735
Yes.
17
00:01:23,465 --> 00:01:25,795
Goodbye. I mean, bye.
18
00:01:42,775 --> 00:01:43,825
Bye.
19
00:02:06,415 --> 00:02:09,075
That was quite a scene.
20
00:02:11,985 --> 00:02:13,255
Mom. How much did you see?
21
00:02:14,255 --> 00:02:15,355
When did you get here?
22
00:02:15,575 --> 00:02:17,485
Oh, gosh. I'm so tired.
23
00:02:17,485 --> 00:02:19,595
Why is my mouth pouting?
24
00:02:21,485 --> 00:02:23,665
I can't believe what I saw.
25
00:02:23,825 --> 00:02:26,235
His face turned all red
when he ran away.
26
00:02:26,235 --> 00:02:28,105
His arms and legs were moving
at the same time.
27
00:02:30,735 --> 00:02:32,235
- Did you see that?
- Why did you...
28
00:02:32,235 --> 00:02:33,975
hide there and watch like a pervert?
29
00:02:34,075 --> 00:02:35,545
I wasn't hiding.
30
00:02:35,545 --> 00:02:37,045
You were in the middle
of the street...
31
00:02:41,105 --> 00:02:42,345
and kissed.
32
00:02:42,345 --> 00:02:45,645
We never kissed like that.
33
00:02:45,645 --> 00:02:47,575
It was just a peck.
34
00:02:47,575 --> 00:02:50,385
You keep saying we.
35
00:02:50,385 --> 00:02:52,255
I guess the love triangle
worked out.
36
00:02:52,255 --> 00:02:54,985
A love affair is...
37
00:02:54,985 --> 00:02:59,595
fun when it's all complicated.
38
00:02:59,595 --> 00:03:01,695
What a bummer.
39
00:03:01,695 --> 00:03:04,735
What about you?
You were all sullen and didn't talk to me.
40
00:03:04,735 --> 00:03:06,325
I guess that worked out too?
41
00:03:08,395 --> 00:03:11,735
Hey. Look. I mean...
42
00:03:12,235 --> 00:03:14,705
I am being a generous adult.
43
00:03:14,945 --> 00:03:16,415
- Gosh.
- Anyway,
44
00:03:16,415 --> 00:03:18,415
it was just a peck.
45
00:03:18,675 --> 00:03:19,815
It was a bummer for me too.
46
00:03:20,175 --> 00:03:22,985
She'd never stop for the last word.
47
00:03:24,045 --> 00:03:26,795
- Ms. Peck.
- Be quiet!
48
00:03:29,855 --> 00:03:30,885
What?
49
00:03:31,385 --> 00:03:32,855
You and Captain are dating?
50
00:03:33,695 --> 00:03:34,765
Shush.
51
00:03:34,765 --> 00:03:36,765
That's crazy. That's insane.
52
00:03:36,765 --> 00:03:37,895
That fast?
53
00:03:38,325 --> 00:03:40,575
What did you do yesterday?
54
00:03:41,895 --> 00:03:43,045
Tell me what you did...
55
00:03:44,665 --> 00:03:46,105
You little...
56
00:03:49,135 --> 00:03:52,175
How did Captain agree
to go out with you?
57
00:03:52,945 --> 00:03:53,945
I know, right?
58
00:03:56,015 --> 00:03:58,645
Maybe it's love.
59
00:03:59,825 --> 00:04:01,985
How sweet.
60
00:04:01,985 --> 00:04:04,695
My goodness. You're so annoying.
61
00:04:06,385 --> 00:04:07,455
I won't lose.
62
00:04:07,955 --> 00:04:09,355
I'm getting a boyfriend too.
63
00:04:13,395 --> 00:04:15,605
When did you get here?
64
00:04:21,045 --> 00:04:22,045
Hi.
65
00:04:26,545 --> 00:04:27,605
What now?
66
00:04:41,365 --> 00:04:44,668
(Cheer Up: Episode 12)
67
00:04:44,668 --> 00:04:46,775
(Summer Training)
68
00:04:48,235 --> 00:04:50,165
Congratulations on your vacation.
69
00:04:50,165 --> 00:04:52,665
I announce the beginning
of summer training!
70
00:05:04,225 --> 00:05:05,595
After Yoo Min left,
71
00:05:05,595 --> 00:05:07,655
Jin Il is in charge of planning.
72
00:05:07,795 --> 00:05:09,055
Because we lack people,
73
00:05:09,055 --> 00:05:11,415
he gladly agreed to help us
with summer training.
74
00:05:12,035 --> 00:05:13,165
Please cooperate with him.
75
00:05:16,055 --> 00:05:19,235
I'm Theia 49th class Kim Jin Il.
Nice to meet you.
76
00:05:19,235 --> 00:05:20,365
- Applause.
- Thank you.
77
00:05:23,275 --> 00:05:26,845
And this is...
78
00:05:26,935 --> 00:05:28,235
your summer training plan.
79
00:05:28,235 --> 00:05:29,435
(July-August Summer
Vacation Training Plan)
80
00:05:30,415 --> 00:05:31,785
(Summer Camp Training)
81
00:05:31,785 --> 00:05:34,875
Training from morning until evening,
82
00:05:34,875 --> 00:05:37,085
studying
the Yonhee-Hokyung Rivalry rules,
83
00:05:37,085 --> 00:05:38,395
and making a new song?
84
00:05:38,595 --> 00:05:40,795
What is this?
You think we're national athletes?
85
00:05:41,525 --> 00:05:45,235
I'm going to die
from all that training in summer.
86
00:05:45,235 --> 00:05:46,965
You're dismissed!
87
00:05:55,205 --> 00:05:56,295
Thank you for your help.
88
00:05:57,275 --> 00:06:00,065
I thought you were Soo Il's friend.
89
00:06:00,665 --> 00:06:03,785
Oh, did he plant you to disturb us?
90
00:06:04,485 --> 00:06:05,605
Why did you hit me?
91
00:06:05,605 --> 00:06:06,675
That's not it.
92
00:06:08,355 --> 00:06:10,115
I just wanted to help
the cheering squad.
93
00:06:10,875 --> 00:06:13,095
We're short of hands this year.
I need hands...
94
00:06:13,095 --> 00:06:14,395
for planning.
95
00:06:15,355 --> 00:06:17,165
- Thank you for your help.
- Yes.
96
00:06:22,335 --> 00:06:24,125
Why did you bring Soo Il up?
97
00:06:24,125 --> 00:06:27,235
It's strange he suddenly
stepped forward to help us.
98
00:06:29,345 --> 00:06:30,705
We'll have to wait and see.
99
00:06:31,735 --> 00:06:34,415
If he's an ally or an enemy.
100
00:06:43,545 --> 00:06:45,595
(Tutoring)
101
00:07:00,665 --> 00:07:01,705
So?
102
00:07:03,235 --> 00:07:04,365
What's your answer?
103
00:07:12,605 --> 00:07:13,805
I'm sorry, Sun Ho.
104
00:07:14,915 --> 00:07:17,585
No. Don't be sorry.
105
00:07:18,955 --> 00:07:20,355
Don't do anything to be sorry.
106
00:07:20,895 --> 00:07:21,965
I'm sorry.
107
00:07:23,185 --> 00:07:24,295
But I'm...
108
00:07:24,295 --> 00:07:25,735
We even kissed.
109
00:07:28,055 --> 00:07:29,535
It was the alcohol?
110
00:07:31,975 --> 00:07:34,475
You had no feelings?
111
00:07:34,995 --> 00:07:36,065
At the time,
112
00:07:36,975 --> 00:07:38,345
I was confused.
113
00:07:38,345 --> 00:07:39,475
Exactly.
114
00:07:41,475 --> 00:07:44,645
That means you had feelings
for me too.
115
00:07:49,225 --> 00:07:50,545
I like the Captain.
116
00:07:54,955 --> 00:07:56,855
When you asked me out
after the festival,
117
00:07:58,095 --> 00:07:59,185
honestly,
118
00:08:00,235 --> 00:08:01,395
I was thrilled.
119
00:08:03,035 --> 00:08:04,495
It's true you swayed me.
120
00:08:08,275 --> 00:08:09,295
But...
121
00:08:11,665 --> 00:08:13,305
I realized it at some point.
122
00:08:15,435 --> 00:08:19,245
In the end, I like him.
123
00:08:24,155 --> 00:08:25,685
You might be confused.
124
00:08:27,655 --> 00:08:29,025
You said you were confused about me.
125
00:08:29,465 --> 00:08:30,595
Not now.
126
00:08:35,665 --> 00:08:37,065
I know my actions...
127
00:08:37,705 --> 00:08:39,475
hurt you and made you upset.
128
00:08:40,705 --> 00:08:42,205
I can't complain if you curse at me.
129
00:08:44,075 --> 00:08:47,005
If you decide to ignore me
from now on, I understand.
130
00:08:49,775 --> 00:08:50,815
No.
131
00:08:53,055 --> 00:08:54,505
I'm going to keep confusing you.
132
00:08:56,145 --> 00:08:57,245
And...
133
00:08:59,645 --> 00:09:01,285
I will make sure
that I'm the one for you.
134
00:09:01,965 --> 00:09:03,115
Don't do that.
135
00:09:04,985 --> 00:09:06,855
Then I will keep rejecting you.
136
00:09:50,265 --> 00:09:52,535
(Tutoring)
137
00:09:52,535 --> 00:09:54,865
Did you completely end things
with Dislike Sun Ho?
138
00:09:55,685 --> 00:09:57,985
You'll keep seeing each other.
It must be awkward.
139
00:09:57,985 --> 00:09:59,005
I know.
140
00:09:59,005 --> 00:10:01,005
My mom says to take
side dishes and geotjeori with you.
141
00:10:01,005 --> 00:10:02,375
Take them after you get off work.
142
00:10:03,585 --> 00:10:05,645
Why? Do you have a date?
143
00:10:06,885 --> 00:10:07,885
Yes.
144
00:10:07,885 --> 00:10:09,485
You can't leave geotjeori
out for too long.
145
00:10:09,485 --> 00:10:11,015
I'll pick them up or something.
146
00:10:11,015 --> 00:10:13,255
- Joo Sun Ja, I love you!
- Gosh, get lost.
147
00:10:13,255 --> 00:10:15,355
Okay. I'll get lost and go to work.
148
00:10:16,235 --> 00:10:17,995
Thank you so much.
149
00:10:23,865 --> 00:10:25,865
- Get home safe.
- Thank you.
150
00:10:28,775 --> 00:10:29,985
(Preparations for
the Yonhee-Hokyung Rivalry)
151
00:10:33,715 --> 00:10:36,115
This vacation will be
a hectic one as well.
152
00:10:39,725 --> 00:10:40,925
By the way,
153
00:10:42,515 --> 00:10:43,985
you haven't been correcting
my pronunciation lately.
154
00:10:45,285 --> 00:10:46,335
What?
155
00:10:47,195 --> 00:10:49,495
I thought you didn't like it.
156
00:10:49,705 --> 00:10:51,975
Well, you know
I'm an attention seeker.
157
00:10:52,575 --> 00:10:54,895
Getting no reactions makes me
feel a bit sad.
158
00:10:56,445 --> 00:10:57,575
It's "vacation."
159
00:10:58,815 --> 00:11:00,975
It's with a V, not a B.
160
00:11:00,975 --> 00:11:02,135
Oh, right.
161
00:11:03,215 --> 00:11:04,315
Vacation?
162
00:11:09,015 --> 00:11:10,115
Vacation.
163
00:11:14,925 --> 00:11:16,155
Hello.
164
00:11:16,155 --> 00:11:18,115
Hey, wait.
165
00:11:19,695 --> 00:11:21,025
I'm on my way out too.
166
00:11:21,025 --> 00:11:22,565
Do you want to walk
to the gates together?
167
00:11:27,805 --> 00:11:30,175
Sure, let's walk together.
168
00:11:40,145 --> 00:11:42,055
How is the cheering squad?
169
00:11:42,955 --> 00:11:44,425
The cheering squad?
170
00:11:44,425 --> 00:11:45,855
I like it. It's fun.
171
00:11:45,855 --> 00:11:48,655
Isn't it hard
with all the rules and stuff?
172
00:11:49,355 --> 00:11:51,565
- You can't date within the squad.
- No, not at all.
173
00:11:51,565 --> 00:11:54,465
I'm totally made for conforming
to the system.
174
00:11:54,735 --> 00:11:58,235
Rules are meant to be followed.
175
00:11:58,235 --> 00:11:59,835
Rules are precious. Yes.
176
00:12:00,835 --> 00:12:02,865
- That's right.
- What?
177
00:12:04,205 --> 00:12:06,265
They said
you and Yoo Min were alike.
178
00:12:06,605 --> 00:12:08,215
I heard that a lot.
179
00:12:08,735 --> 00:12:12,055
But what do they mean by that?
180
00:12:12,055 --> 00:12:13,485
Yoo Min was like that too.
181
00:12:14,315 --> 00:12:15,685
She kept standing out.
182
00:12:17,555 --> 00:12:18,695
You're like that too.
183
00:12:20,485 --> 00:12:21,725
You kept standing out.
184
00:12:21,925 --> 00:12:25,595
I think I'm totally different
from Yoo Min.
185
00:12:25,595 --> 00:12:27,235
Our personalities and everything.
186
00:12:27,855 --> 00:12:30,125
You're right. You're different.
187
00:12:32,495 --> 00:12:33,575
What?
188
00:12:35,735 --> 00:12:37,995
No, I mean
you're different from her.
189
00:12:39,445 --> 00:12:40,675
Right.
190
00:12:42,235 --> 00:12:44,535
The light is green. I'll be going.
Sorry, bye...
191
00:12:44,715 --> 00:12:45,955
Oh, gosh! Sorry.
192
00:12:50,745 --> 00:12:52,245
You're worse than her.
193
00:12:58,095 --> 00:12:59,655
I heard it was you.
194
00:12:59,655 --> 00:13:00,695
Yes.
195
00:13:02,205 --> 00:13:03,235
I'm sorry.
196
00:13:03,235 --> 00:13:04,965
Why did you do such a thing?
197
00:13:05,495 --> 00:13:07,525
Were you mad you were kicked out
of the cheering squad?
198
00:13:07,805 --> 00:13:09,305
Or were you mad at me?
199
00:13:09,495 --> 00:13:10,805
I said I was sorry.
200
00:13:11,105 --> 00:13:12,815
It's all in the past.
Let's forget about it now.
201
00:13:12,815 --> 00:13:14,945
I must've been out of my mind.
202
00:13:16,035 --> 00:13:17,105
Let's forget about it.
203
00:13:19,875 --> 00:13:21,315
But why was it Hae Yi?
204
00:13:22,355 --> 00:13:24,325
- What?
- You could have targeted me.
205
00:13:24,325 --> 00:13:25,785
Why did it have to be Hae Yi?
206
00:13:26,245 --> 00:13:27,325
Well...
207
00:13:30,595 --> 00:13:32,565
It just happened that way.
208
00:13:32,885 --> 00:13:34,755
I was wrong.
209
00:13:34,755 --> 00:13:35,995
I'll keep my eye on you...
210
00:13:37,065 --> 00:13:38,465
from now on.
211
00:13:38,975 --> 00:13:40,025
Okay.
212
00:13:41,765 --> 00:13:43,805
I don't know if keeping an eye on me
will do any good, though.
213
00:13:54,585 --> 00:13:56,455
- Come on.
- Hey.
214
00:13:56,455 --> 00:13:58,615
Drink that.
215
00:13:58,615 --> 00:13:59,745
My goodness.
216
00:14:00,455 --> 00:14:01,695
Nice.
217
00:14:01,695 --> 00:14:04,355
- Hey.
- Yes, that's it.
218
00:14:04,925 --> 00:14:06,255
Gosh, that's good.
219
00:14:06,255 --> 00:14:07,835
Hey, you're here.
220
00:14:08,435 --> 00:14:09,755
Come in.
221
00:14:09,755 --> 00:14:10,855
Welcome...
222
00:14:12,025 --> 00:14:14,025
Right here. I saved you a table.
223
00:14:14,495 --> 00:14:15,805
You have lots of customers today.
224
00:14:15,805 --> 00:14:17,305
I'm going to send them all home.
225
00:14:17,635 --> 00:14:19,075
I'm serious.
226
00:14:19,265 --> 00:14:20,265
Give me a glass of whiskey.
227
00:14:20,265 --> 00:14:22,585
What's the opposite of whiskey?
228
00:14:22,585 --> 00:14:23,735
Do you not know?
229
00:14:23,735 --> 00:14:25,715
The opposite of whiskey is risky.
230
00:14:26,775 --> 00:14:28,055
I made you laugh.
231
00:14:31,725 --> 00:14:34,145
I thought of something good.
232
00:14:34,745 --> 00:14:36,655
- What's that?
- I thought of you.
233
00:14:37,695 --> 00:14:39,355
You really are something.
234
00:14:40,655 --> 00:14:41,985
You're amazing.
235
00:14:50,135 --> 00:14:54,445
Is this what I think it is?
236
00:14:54,445 --> 00:14:56,875
Yes. We're dating.
237
00:14:56,875 --> 00:14:58,505
You're dating Ms. Shin?
238
00:14:59,955 --> 00:15:03,225
You know, I sometimes hit people.
239
00:15:03,455 --> 00:15:04,515
What?
240
00:15:06,095 --> 00:15:07,425
You know what I mean, don't you?
241
00:15:09,615 --> 00:15:11,925
Yes, I'll keep that in mind.
242
00:15:15,155 --> 00:15:17,995
- Good night. Bye. Good luck!
- Good work.
243
00:15:20,105 --> 00:15:21,575
What else did you think of?
244
00:15:22,675 --> 00:15:23,705
You're so cool.
245
00:15:24,635 --> 00:15:26,075
(Han River Mangwon 2nd Branch)
246
00:15:26,715 --> 00:15:28,075
- Let's go!
- Hey.
247
00:15:28,075 --> 00:15:30,185
- Come on!
- Be careful.
248
00:15:32,875 --> 00:15:34,055
Wait for me.
249
00:15:34,715 --> 00:15:35,775
Wait up.
250
00:15:36,455 --> 00:15:37,585
Hurry up.
251
00:15:41,245 --> 00:15:43,195
- Should we sit here?
- Okay.
252
00:15:48,655 --> 00:15:50,305
A beer for you.
253
00:15:50,855 --> 00:15:52,575
A beer for me.
254
00:15:53,205 --> 00:15:55,575
Is there anything
you want to do together?
255
00:15:55,865 --> 00:15:57,265
We're doing it now, Captain.
256
00:15:58,635 --> 00:15:59,675
I mean...
257
00:16:00,405 --> 00:16:01,865
We're doing it now.
258
00:16:03,085 --> 00:16:07,715
Having ramyeon at the Han River
with my boyfriend and drinking beer.
259
00:16:08,355 --> 00:16:10,745
I totally wanted to try this
when I came to college.
260
00:16:11,375 --> 00:16:12,745
What else?
261
00:16:13,925 --> 00:16:14,985
Saying cheesy stuff?
262
00:16:15,515 --> 00:16:16,565
Cheesy stuff?
263
00:16:16,565 --> 00:16:18,385
I was on my way out of work...
264
00:16:22,335 --> 00:16:24,125
I mean, while I was at work,
265
00:16:24,125 --> 00:16:26,835
I saw this couple.
And their cheesy conversation was...
266
00:16:27,125 --> 00:16:30,575
That old guy was trying so hard
at his age.
267
00:16:30,575 --> 00:16:33,135
We can't lose
when we're younger than him.
268
00:16:34,815 --> 00:16:35,875
Trying so hard?
269
00:16:37,085 --> 00:16:38,105
Captain.
270
00:16:39,145 --> 00:16:41,215
You're in violation of labor laws.
271
00:16:41,775 --> 00:16:42,875
Why?
272
00:16:43,145 --> 00:16:46,285
Your good looks are on duty
24 hours a day, 7 days a week.
273
00:16:49,755 --> 00:16:51,385
Oh, I get it.
274
00:16:51,385 --> 00:16:52,435
Okay.
275
00:16:53,595 --> 00:16:55,895
Come on, you say something now.
276
00:17:00,525 --> 00:17:04,535
I think you're made of
copper and tellurium.
277
00:17:04,895 --> 00:17:05,975
Because you're cute.
278
00:17:07,265 --> 00:17:08,365
What?
279
00:17:08,365 --> 00:17:10,575
So copper's symbol is Cu,
and tellurium is Te.
280
00:17:10,575 --> 00:17:12,985
If you put them together,
it's C-U-T-E.
281
00:17:13,385 --> 00:17:14,415
Cute.
282
00:17:16,345 --> 00:17:17,455
Cute.
283
00:17:24,925 --> 00:17:27,735
Fine. We could lose to them.
284
00:17:28,465 --> 00:17:31,325
You can't ignore life experience.
285
00:17:32,595 --> 00:17:33,995
Let's just eat ramyeon.
286
00:17:38,875 --> 00:17:40,415
Hae Yi is upset.
287
00:17:45,845 --> 00:17:48,305
Hae Yi,
there's something on your face.
288
00:17:49,745 --> 00:17:51,315
- Really?
- Right there.
289
00:17:54,345 --> 00:17:55,425
Beauty.
290
00:18:00,465 --> 00:18:01,985
Come on, you were good at it!
291
00:18:08,325 --> 00:18:09,975
- Are you embarrassed?
- No.
292
00:18:09,975 --> 00:18:10,975
Hey.
293
00:18:12,205 --> 00:18:13,565
I think you are.
294
00:18:13,565 --> 00:18:15,235
I said I wasn't. Stop teasing me.
295
00:18:17,335 --> 00:18:19,005
It's because you're cute.
296
00:18:30,515 --> 00:18:32,525
Why did you suddenly...
297
00:18:33,695 --> 00:18:34,785
Because you're pretty.
298
00:18:45,405 --> 00:18:46,415
Cheers.
299
00:18:48,305 --> 00:18:49,645
Let's do a love shot, like this.
300
00:18:49,645 --> 00:18:50,915
Never mind.
301
00:18:57,015 --> 00:18:58,485
Is it not silly?
302
00:19:14,235 --> 00:19:16,475
- Do you want to watch it?
- Not now.
303
00:19:20,505 --> 00:19:21,915
My dream is...
304
00:19:22,235 --> 00:19:24,415
to be rich enough...
305
00:19:24,415 --> 00:19:27,575
to buy expensive musical tickets
like that...
306
00:19:27,575 --> 00:19:29,425
without worrying about money.
307
00:19:32,395 --> 00:19:35,155
Wait and see. That will happen soon.
308
00:19:37,585 --> 00:19:39,785
I'll work hard until then.
309
00:19:46,765 --> 00:19:48,295
- Sorry.
- What?
310
00:19:48,935 --> 00:19:50,705
Because I'm busy working part-time,
311
00:19:51,405 --> 00:19:53,835
we only get to meet briefly
at night.
312
00:19:55,735 --> 00:19:57,035
We meet every time we train.
313
00:19:57,535 --> 00:19:58,535
Even so.
314
00:19:59,845 --> 00:20:02,775
And I'm super busy too.
315
00:20:05,745 --> 00:20:07,925
- Thanks.
- Come here.
316
00:20:10,695 --> 00:20:12,315
Don't worry about such a thing.
317
00:20:13,165 --> 00:20:15,325
I only hope we train less often.
318
00:20:15,525 --> 00:20:16,595
Not a chance.
319
00:20:16,595 --> 00:20:18,495
Oh, well. It's fine.
320
00:20:23,975 --> 00:20:25,405
- Gosh.
- Oh, goodness.
321
00:20:26,475 --> 00:20:28,005
Must it be this tough?
322
00:20:28,675 --> 00:20:30,335
If we don't build up
our strength now,
323
00:20:30,335 --> 00:20:31,945
we won't be able to last six hours
of the Yonhee-Hokyung Rivalry.
324
00:20:31,945 --> 00:20:35,615
But I already feel like dying
when we haven't even gotten there.
325
00:20:37,425 --> 00:20:39,195
Hey, are you sleepy?
326
00:20:40,425 --> 00:20:42,045
What you need right now is...
327
00:20:50,465 --> 00:20:51,795
Better than coffee.
328
00:20:51,795 --> 00:20:53,635
Nice.
329
00:20:53,635 --> 00:20:56,145
All right. And finally tomorrow,
330
00:20:56,145 --> 00:20:57,595
our camp training will begin.
331
00:20:57,595 --> 00:20:59,765
Gather up at the front gate by 9 a.m.
332
00:20:59,835 --> 00:21:01,145
Are you not going to tell us...
333
00:21:01,145 --> 00:21:03,185
where we're going
until the day we take off?
334
00:21:03,445 --> 00:21:06,345
Yes, look forward to it.
Coming soon.
335
00:21:08,655 --> 00:21:10,315
After all they put us through,
336
00:21:10,315 --> 00:21:12,655
they might take us
to a resort or something...
337
00:21:12,925 --> 00:21:14,655
so we can enjoy our time.
338
00:21:15,585 --> 00:21:18,085
At the lobby with an ocean view...
339
00:21:18,965 --> 00:21:20,635
I'll have pina colada.
340
00:21:20,755 --> 00:21:23,025
- What's that?
- Cocktail.
341
00:21:23,325 --> 00:21:24,995
I see.
342
00:21:44,575 --> 00:21:46,585
- Are you leaving straight again?
- Yes.
343
00:21:46,585 --> 00:21:50,055
Triple Trouble, These days,
our relationship feels like...
344
00:21:50,195 --> 00:21:52,285
a married couple
who hardly talks to each other...
345
00:21:52,985 --> 00:21:54,325
on their seven-year itch.
346
00:21:57,525 --> 00:21:58,965
Just you wait.
347
00:21:58,965 --> 00:22:00,975
We'll spend a passionate night
at the camp tomorrow.
348
00:22:02,065 --> 00:22:04,565
Honey, I'm not that easy.
349
00:22:06,035 --> 00:22:07,615
See you tomorrow, honey.
350
00:22:08,475 --> 00:22:09,505
Bye.
351
00:22:20,815 --> 00:22:22,085
You got rejected?
352
00:22:22,455 --> 00:22:26,055
Goodness, my friend got rejected.
353
00:22:26,055 --> 00:22:29,495
My poor friend, Sun Ho.
354
00:22:29,495 --> 00:22:31,525
He got rejected by a girl.
355
00:22:32,465 --> 00:22:34,975
Will you be quiet?
356
00:22:34,975 --> 00:22:36,035
It's all right.
357
00:22:36,765 --> 00:22:37,945
I got rejected too.
358
00:22:38,765 --> 00:22:39,875
You too?
359
00:22:40,615 --> 00:22:42,175
Good to have you, my friend.
360
00:22:42,175 --> 00:22:43,335
Good to have you too.
361
00:22:45,035 --> 00:22:46,575
Let me pour you a drink.
362
00:22:47,985 --> 00:22:48,985
We drank a lot.
363
00:22:49,315 --> 00:22:51,775
- Ouch.
- We had real fun today.
364
00:22:51,775 --> 00:22:52,895
- Right.
- Be careful.
365
00:22:52,895 --> 00:22:55,285
Oh, be careful.
366
00:22:55,425 --> 00:22:58,865
- See you tomorrow. Bye.
- Bye.
367
00:22:59,195 --> 00:23:00,635
- I can go home just fine.
- Right.
368
00:23:01,585 --> 00:23:02,635
Bye.
369
00:23:03,465 --> 00:23:06,825
So is Tae Cho Hee coming or not?
370
00:23:06,825 --> 00:23:07,975
- I know.
- Is she coming?
371
00:23:08,175 --> 00:23:09,175
Yes.
372
00:23:09,265 --> 00:23:12,805
- Are you serious?
- I can't believe I get to meet...
373
00:23:13,005 --> 00:23:15,415
the great Tae Cho Hee like this.
374
00:23:15,415 --> 00:23:17,915
Is she really a hottie?
375
00:23:18,275 --> 00:23:19,745
Come on.
376
00:23:19,885 --> 00:23:20,955
Who was that?
377
00:23:21,245 --> 00:23:22,385
- My boyfriend.
- Thanks.
378
00:23:22,655 --> 00:23:24,655
That's not it.
379
00:23:24,955 --> 00:23:27,585
She dated so many sports majors.
380
00:23:27,585 --> 00:23:29,665
You must be a little burdened,
to be honest.
381
00:23:29,665 --> 00:23:32,015
Hey, I have eyes and ears.
382
00:23:32,015 --> 00:23:33,895
I'm seeing her nevertheless.
383
00:23:34,135 --> 00:23:36,555
Just have some fun
and end things with her.
384
00:23:36,555 --> 00:23:38,995
At least for the sake
of my time and effort,
385
00:23:39,325 --> 00:23:41,095
I'll keep seeing her
until the end of this month.
386
00:23:41,095 --> 00:23:42,905
Good thinking.
387
00:23:42,905 --> 00:23:44,475
- You...
- You're crazy.
388
00:23:44,475 --> 00:23:46,535
- What?
- What on earth?
389
00:23:46,535 --> 00:23:47,945
- What?
- Who is this punk?
390
00:23:47,945 --> 00:23:49,805
Right, break up with her.
391
00:23:50,075 --> 00:23:53,185
Cho Hee is too good
for a scum like you.
392
00:23:53,185 --> 00:23:54,245
He's crazy.
393
00:23:54,245 --> 00:23:56,275
- Hey.
- Calm down.
394
00:23:56,275 --> 00:23:57,425
- You little...
- Stop them.
395
00:23:57,425 --> 00:23:59,515
- Hey.
- Calm down.
396
00:23:59,515 --> 00:24:00,725
- What...
- Hey.
397
00:24:00,725 --> 00:24:01,955
What do you think you're doing?
398
00:24:05,365 --> 00:24:06,365
Hey, Tae Cho Hee.
399
00:24:06,585 --> 00:24:08,785
Just what are you up to
that a punk like him is into you?
400
00:24:10,135 --> 00:24:12,825
- Hey!
- Look who's talking.
401
00:24:14,175 --> 00:24:16,995
Your friends say such lousy words.
402
00:24:17,375 --> 00:24:18,645
And you're no different.
403
00:24:20,565 --> 00:24:23,735
I was hanging out with you
only because you were so clingy.
404
00:24:27,155 --> 00:24:28,455
Get out of my life.
405
00:24:32,625 --> 00:24:34,955
You crossed the line.
406
00:24:51,475 --> 00:24:53,875
Good for you, Hae Yi.
407
00:24:54,035 --> 00:24:55,875
- Where are you guys going?
- I don't know.
408
00:24:56,685 --> 00:24:59,615
But I feel like it's going to be a resort
with an ocean view.
409
00:25:00,185 --> 00:25:01,185
Ocean?
410
00:25:01,185 --> 00:25:03,575
- That sounds exciting.
- I know, right?
411
00:25:03,745 --> 00:25:04,845
Did you...
412
00:25:05,685 --> 00:25:06,745
Hae Yi.
413
00:25:07,725 --> 00:25:08,845
What's this sound?
414
00:25:10,585 --> 00:25:13,555
Hae Yi, open the door.
415
00:25:13,935 --> 00:25:15,195
Do you know who it is?
416
00:25:15,285 --> 00:25:16,735
Do Hae Yi.
417
00:25:18,135 --> 00:25:19,165
Oh, my.
418
00:25:19,495 --> 00:25:20,495
- He's calling your name.
- Me?
419
00:25:20,495 --> 00:25:22,235
Hae Yi, open the door.
420
00:25:23,295 --> 00:25:25,945
See? Open it just a bit.
421
00:25:26,445 --> 00:25:27,475
Open the...
422
00:25:28,475 --> 00:25:29,485
What?
423
00:25:30,985 --> 00:25:33,115
- Isn't that Hwang Jin Hee's son?
- Right.
424
00:25:33,915 --> 00:25:34,955
Why...
425
00:25:35,775 --> 00:25:37,385
Open the door.
426
00:25:37,685 --> 00:25:38,745
Hey.
427
00:25:39,655 --> 00:25:42,625
Jae Yi, I missed you.
428
00:25:42,625 --> 00:25:44,665
- I see. Be careful.
- What...
429
00:25:45,165 --> 00:25:46,785
- Hey, wait.
- Goodness.
430
00:25:51,935 --> 00:25:55,095
I'm sorry for coming here this late.
431
00:25:55,095 --> 00:25:59,175
Why did you bang on our door
late at night?
432
00:25:59,295 --> 00:26:00,335
Ma'am.
433
00:26:02,175 --> 00:26:04,985
I feel so...
434
00:26:06,415 --> 00:26:08,775
- So heartbroken.
- What...
435
00:26:09,045 --> 00:26:11,345
The pain led me to come here.
436
00:26:12,455 --> 00:26:13,515
Oh, dear.
437
00:26:14,395 --> 00:26:16,555
I thought seeing Hae Yi
would ease the pain.
438
00:26:17,085 --> 00:26:18,125
Her?
439
00:26:20,135 --> 00:26:22,285
I wanted you to be my mother-in-law.
440
00:26:25,205 --> 00:26:26,875
Goodness.
441
00:26:30,405 --> 00:26:32,705
- Sun Ho.
- Gosh.
442
00:26:32,705 --> 00:26:35,715
- Stop crying.
- What is wrong with you?
443
00:26:37,115 --> 00:26:40,345
Jae Yi, you were right.
444
00:26:40,955 --> 00:26:42,655
She probably doesn't like me...
445
00:26:43,625 --> 00:26:44,985
because I'm annoying.
446
00:26:45,725 --> 00:26:46,725
What are you talking about?
447
00:26:46,725 --> 00:26:48,955
- Stand up.
- Right.
448
00:26:50,055 --> 00:26:51,125
There.
449
00:26:51,365 --> 00:26:52,665
- Jae Yi.
- What?
450
00:26:52,665 --> 00:26:55,055
Can I keep treating you
like my future brother-in-law?
451
00:26:57,365 --> 00:27:00,765
He's not in his right mind.
I'll let him sleep in my room.
452
00:27:00,765 --> 00:27:02,135
Come in and sleep.
453
00:27:02,135 --> 00:27:03,795
- Right, sleep.
- Gosh.
454
00:27:03,835 --> 00:27:04,905
- Come.
- Sleep.
455
00:27:05,335 --> 00:27:07,875
Jae Yi, where's Hae Yi?
456
00:27:09,375 --> 00:27:10,445
Is she not home?
457
00:27:11,985 --> 00:27:15,455
Just what did you do to him?
458
00:27:15,655 --> 00:27:18,725
I don't know. What did I do?
459
00:27:18,725 --> 00:27:19,745
Hey.
460
00:27:20,725 --> 00:27:22,515
Be honest with me.
461
00:27:22,515 --> 00:27:24,195
How far did you go?
462
00:27:25,015 --> 00:27:26,935
You can't tell me?
463
00:27:26,935 --> 00:27:28,235
- No.
- Even to me?
464
00:27:28,235 --> 00:27:31,525
You little brat.
Are you out of your mind?
465
00:27:36,135 --> 00:27:37,405
(Soy sauce marinated crab)
466
00:27:43,615 --> 00:27:45,305
Kids, come out to eat.
467
00:27:58,195 --> 00:28:01,585
Gosh, it's so sweet.
468
00:28:02,055 --> 00:28:05,935
This marinated crab is
so sweet and good.
469
00:28:06,995 --> 00:28:08,135
I'm sorry.
470
00:28:11,995 --> 00:28:13,065
So,
471
00:28:14,265 --> 00:28:16,275
are you feeling better
with your heartache?
472
00:28:17,645 --> 00:28:19,445
You were in great pain.
473
00:28:19,445 --> 00:28:21,745
It broke my heart.
474
00:28:23,925 --> 00:28:28,545
It really did.
475
00:28:28,545 --> 00:28:29,555
Mom.
476
00:28:30,395 --> 00:28:31,395
Shush.
477
00:28:35,985 --> 00:28:40,065
That's what life is like.
478
00:28:40,265 --> 00:28:42,525
You can't control
other people's feelings.
479
00:28:42,825 --> 00:28:44,445
If it's not going to work out,
480
00:28:44,445 --> 00:28:47,535
just accept it
instead of trying to fight it.
481
00:28:47,535 --> 00:28:48,945
That will drain you less.
482
00:28:50,275 --> 00:28:52,985
Think of it as having one bad day.
483
00:28:52,985 --> 00:28:55,385
Then time will
take care of the rest.
484
00:28:55,385 --> 00:28:57,045
Don't worry.
485
00:28:57,045 --> 00:28:58,625
How can you call your daughter
"a bad day?"
486
00:28:58,625 --> 00:29:01,815
Keep your head on straight, Hae Yi.
487
00:29:06,785 --> 00:29:08,935
The training camp is coming up soon.
488
00:29:08,935 --> 00:29:10,095
Have you packed?
489
00:29:11,935 --> 00:29:13,265
Are you going to stop by your house?
490
00:29:14,435 --> 00:29:15,875
Are you not going to take anything?
491
00:29:18,645 --> 00:29:21,415
Go ahead and keep eating.
492
00:29:21,615 --> 00:29:23,985
- Did you get a delivery?
- No, you silly.
493
00:29:23,985 --> 00:29:25,115
You came.
494
00:29:25,535 --> 00:29:26,775
Come in.
495
00:29:26,775 --> 00:29:29,885
Gosh. Are you moving
to another country or something?
496
00:29:30,225 --> 00:29:31,385
Go inside.
497
00:29:32,155 --> 00:29:33,245
- Oh, my.
- I got it.
498
00:29:35,925 --> 00:29:38,225
Mom. Why are you here?
499
00:29:41,025 --> 00:29:42,165
This is your stuff.
500
00:29:42,525 --> 00:29:45,295
You should take this chance
to leave home.
501
00:29:45,525 --> 00:29:48,175
Here. Move out...
502
00:29:48,495 --> 00:29:51,875
and see how tough...
503
00:29:51,875 --> 00:29:54,765
the real world is.
504
00:29:54,765 --> 00:29:57,885
You're an adult, right?
505
00:29:58,645 --> 00:30:00,655
I thought she would stay up waiting,
506
00:30:00,655 --> 00:30:01,885
so I called her.
507
00:30:01,885 --> 00:30:04,245
I'm now wondering
if I shouldn't have done that.
508
00:30:04,245 --> 00:30:06,695
I asked her to bring your stuff
on her way here.
509
00:30:06,895 --> 00:30:09,315
- You punk.
- This is nice.
510
00:30:09,315 --> 00:30:11,965
You can go to the training camp
with this. Right?
511
00:30:11,965 --> 00:30:12,965
That's good.
512
00:30:12,965 --> 00:30:14,965
What? Training camp?
513
00:30:15,085 --> 00:30:17,235
Yes. They're going to training camp.
Didn't you know?
514
00:30:17,635 --> 00:30:19,255
Jin Sun Ho! Seriously.
515
00:30:20,205 --> 00:30:21,705
- You...
- I'll be going, then.
516
00:30:22,405 --> 00:30:24,565
- You. Oh, my.
- Calm down.
517
00:30:24,565 --> 00:30:26,265
It's fine.
518
00:30:26,265 --> 00:30:28,945
- Hey. Let him be.
- Oh, my.
519
00:30:28,945 --> 00:30:32,035
His heart is hurting right now.
520
00:30:32,035 --> 00:30:33,415
Why?
521
00:30:33,655 --> 00:30:38,015
His heart is hurting...
522
00:30:39,125 --> 00:30:41,625
- because of my daughter.
- Hey.
523
00:30:41,985 --> 00:30:45,285
There's something called
the law of conservation of insanity.
524
00:30:45,285 --> 00:30:48,325
Just be thankful that he's going
through this phase at an early age.
525
00:30:48,325 --> 00:30:50,055
Thanks for helping me out yesterday,
brother-in-law.
526
00:30:52,995 --> 00:30:54,935
I guess
I can't call you that anymore.
527
00:30:54,935 --> 00:30:56,095
It doesn't matter to me.
528
00:30:56,945 --> 00:30:59,095
I don't care
if you call me brother-in-law.
529
00:30:59,405 --> 00:31:00,505
Nobody knows...
530
00:31:01,505 --> 00:31:02,835
who my brother-in-law will be...
531
00:31:03,885 --> 00:31:06,215
until the day of the wedding.
532
00:31:12,925 --> 00:31:14,585
You have more backbone
than I thought.
533
00:31:21,135 --> 00:31:22,195
Brother-in-law.
534
00:31:29,525 --> 00:31:30,735
How are we getting there?
535
00:31:31,565 --> 00:31:33,505
Us? The bus.
536
00:31:33,505 --> 00:31:35,335
- The bus?
- Exactly.
537
00:31:41,575 --> 00:31:42,715
Get in.
538
00:31:45,775 --> 00:31:46,955
Get in.
539
00:31:54,135 --> 00:31:55,135
Jin Sun Ho.
540
00:31:56,285 --> 00:31:59,365
Isn't that enough rebelling?
541
00:31:59,365 --> 00:32:00,935
When will you stop...
542
00:32:01,565 --> 00:32:03,565
disappointing me?
543
00:32:03,835 --> 00:32:05,145
I'm not rebelling.
544
00:32:05,565 --> 00:32:07,145
I'm just doing it because I want to.
545
00:32:07,765 --> 00:32:09,985
Is this really because
of Chun Yang's daughter?
546
00:32:16,115 --> 00:32:19,425
Her daughter? Is it?
547
00:32:19,845 --> 00:32:22,485
Being on the cheering squad is hard,
but it's fun.
548
00:32:22,695 --> 00:32:23,985
I like my friends as well.
549
00:32:24,755 --> 00:32:27,695
This is the first time
I wanted to do something.
550
00:32:29,735 --> 00:32:31,525
So I just want to give it a shot.
551
00:32:31,825 --> 00:32:33,525
Gosh. Sun Ho.
552
00:32:33,525 --> 00:32:37,595
This is such an important time
in your life.
553
00:32:37,595 --> 00:32:39,265
The beginning is the most important.
554
00:32:39,265 --> 00:32:40,715
Mom. Just accept the fact...
555
00:32:42,115 --> 00:32:44,185
that you can't control other people.
556
00:32:47,545 --> 00:32:48,955
Oh, okay.
557
00:32:50,015 --> 00:32:51,125
I understand.
558
00:32:51,955 --> 00:32:55,515
I understand.
So you can go for today.
559
00:32:56,045 --> 00:32:58,315
Let's talk after you get back.
560
00:32:59,425 --> 00:33:01,865
Go for today.
561
00:33:15,445 --> 00:33:17,305
Hey...
562
00:33:18,305 --> 00:33:19,575
You hold everything.
563
00:33:20,115 --> 00:33:22,075
- Here you go.
- Seriously.
564
00:33:22,075 --> 00:33:23,845
- What?
- What?
565
00:33:24,275 --> 00:33:26,625
- Thank you, ma'am.
- No problem.
566
00:33:27,655 --> 00:33:28,785
Go on.
567
00:33:41,935 --> 00:33:43,595
Why did you come together?
568
00:33:43,995 --> 00:33:45,595
- I'll tell you later.
- What?
569
00:33:45,595 --> 00:33:47,305
- I said I'll tell you later.
- What?
570
00:33:47,305 --> 00:33:48,765
I'll tell you later!
571
00:33:49,175 --> 00:33:50,535
Why did you bring so many bags?
572
00:33:50,535 --> 00:33:52,005
I lost a bet.
573
00:33:52,005 --> 00:33:54,045
- Rock, paper, scissors.
- Rock, paper, scissors.
574
00:33:54,045 --> 00:33:56,155
Gosh. Goodness.
575
00:34:02,725 --> 00:34:04,225
- Gosh.
- Oh, my.
576
00:34:04,225 --> 00:34:08,085
(Summer Training Camp)
577
00:34:10,705 --> 00:34:12,535
Young Woong's paying.
578
00:34:13,965 --> 00:34:15,135
- Oh, my.
- This is awesome.
579
00:34:23,515 --> 00:34:24,905
The 51st class of Theia.
580
00:34:25,135 --> 00:34:27,845
Go to your rooms on the first floor,
change into your uniforms,
581
00:34:27,845 --> 00:34:29,245
and gather in the parking lot.
582
00:34:29,245 --> 00:34:31,215
I'll give you exactly 15 minutes.
583
00:34:31,215 --> 00:34:32,445
- What?
- What?
584
00:34:33,925 --> 00:34:36,015
Why aren't you all answering?
585
00:34:36,615 --> 00:34:39,055
The 51st class of Theia. Answer me!
586
00:34:39,555 --> 00:34:40,635
- Yes, sir.
- Yes, sir.
587
00:34:40,995 --> 00:34:42,235
For every minute you're late,
588
00:34:42,235 --> 00:34:44,195
we'll add ten minutes to practice.
589
00:34:45,865 --> 00:34:47,695
What building are we staying in?
590
00:34:51,695 --> 00:34:53,075
Move this way!
591
00:34:53,075 --> 00:34:54,715
- Gosh.
- Gosh.
592
00:34:54,715 --> 00:34:55,845
Gosh.
593
00:34:58,405 --> 00:34:59,715
Run, Jin Sun Ho!
594
00:34:59,715 --> 00:35:01,305
Oh, my goodness!
595
00:35:09,115 --> 00:35:10,865
- Let's go.
- Move faster.
596
00:35:10,865 --> 00:35:12,515
Faster!
597
00:35:12,515 --> 00:35:13,635
- Oh, my.
- Safe!
598
00:35:14,535 --> 00:35:16,805
You were
one minute and 22 seconds late.
599
00:35:16,805 --> 00:35:19,235
We're going to extend practice
by 20 minutes.
600
00:35:19,495 --> 00:35:20,695
What's wrong with your boyfriend?
601
00:35:20,695 --> 00:35:24,365
- It's not like that.
- Summer training camp begins now.
602
00:35:25,265 --> 00:35:28,745
Everyone shout for ten seconds
into the battlefront!
603
00:35:31,745 --> 00:35:34,805
- Nants ingonyama bagithi
- Nants ingonyama bagithi
604
00:35:34,805 --> 00:35:36,405
Is that all you got?
605
00:35:39,485 --> 00:35:41,495
If you don't shout louder,
606
00:35:41,495 --> 00:35:43,285
you'll run 20 laps
around the parking lot.
607
00:35:43,965 --> 00:35:45,465
One more time. Shout!
608
00:35:50,195 --> 00:35:51,265
Fifteen!
609
00:35:58,075 --> 00:35:59,075
Cheer up.
610
00:35:59,075 --> 00:36:00,135
- Oh, goodness.
- I'm so tired.
611
00:36:00,135 --> 00:36:03,035
Why did I come here for?
612
00:36:03,035 --> 00:36:04,905
Where's my pina colada?
613
00:36:04,905 --> 00:36:06,805
Don't talk.
We need to save our energy.
614
00:36:08,075 --> 00:36:09,885
After a ten minute break,
615
00:36:09,885 --> 00:36:11,615
we'll start
the main part of practice.
616
00:36:12,055 --> 00:36:13,385
Ten minute break!
617
00:36:13,385 --> 00:36:14,715
(Young Woong's treat!
Theia's 51st Summer Training Camp)
618
00:36:14,715 --> 00:36:17,465
We rolled around so much,
I can taste dirt in my mouth.
619
00:36:17,655 --> 00:36:18,865
I'm going to wash up.
620
00:36:18,865 --> 00:36:20,495
- Me too.
- I'm so tired.
621
00:36:21,465 --> 00:36:23,865
Hey. Do something.
622
00:36:23,865 --> 00:36:25,365
Can't you use
your girlfriend card or something?
623
00:36:25,655 --> 00:36:27,305
Have you seen my boyfriend?
624
00:36:27,305 --> 00:36:29,195
I lost my boyfriend today.
625
00:36:29,195 --> 00:36:31,445
Please find him for me.
626
00:36:31,445 --> 00:36:34,015
Seriously.
Where did your boyfriend go?
627
00:36:34,945 --> 00:36:36,515
I'm really angry today.
628
00:36:36,805 --> 00:36:39,345
I'm going
to have a word with him later.
629
00:36:43,115 --> 00:36:44,885
(Lady Lee Soon Ja)
630
00:36:47,325 --> 00:36:48,385
Hello?
631
00:36:48,555 --> 00:36:51,215
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
632
00:36:51,215 --> 00:36:53,695
- Happy birthday, dear my daughter
- Happy birthday, dear my daughter
633
00:36:53,695 --> 00:36:54,965
Sun Ja, Sun Ja!
634
00:36:54,965 --> 00:36:57,305
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
635
00:36:57,905 --> 00:36:59,825
- Oh, my daughter!
- It's tomorrow, you know.
636
00:36:59,825 --> 00:37:01,035
You guys are so over-the-top.
637
00:37:01,035 --> 00:37:04,965
We might not be able
to congratulate you first tomorrow.
638
00:37:04,965 --> 00:37:07,675
How is it going there?
Have they given you a birthday meal?
639
00:37:07,675 --> 00:37:09,115
Of course.
640
00:37:09,365 --> 00:37:12,345
We're going to have a fun party
at an awesome resort...
641
00:37:12,345 --> 00:37:15,175
while drinking pina coladas,
so don't worry.
642
00:37:15,175 --> 00:37:18,325
Okay. Hae Yi's there with you,
so I'm sure you'll get...
643
00:37:18,325 --> 00:37:20,345
to blow out some birthday candles
at least, right?
644
00:37:20,345 --> 00:37:21,845
I love you, my daughter.
645
00:37:22,425 --> 00:37:24,155
- Be careful and have fun.
- Okay.
646
00:37:24,155 --> 00:37:25,655
- Be careful. Especially of men.
- I got it.
647
00:37:25,655 --> 00:37:27,535
- Be careful when drinking.
- I'll come back healthy.
648
00:37:27,535 --> 00:37:29,195
- Okay?
- Hang up. Come on.
649
00:37:29,195 --> 00:37:31,405
- Don't trust anyone!
- Gosh. Seriously.
650
00:37:36,675 --> 00:37:37,995
Hey, Triple Trouble. You're back?
651
00:37:41,535 --> 00:37:42,575
Triple Trouble.
652
00:37:47,715 --> 00:37:48,715
Triple Trouble.
653
00:37:49,015 --> 00:37:50,055
Why?
654
00:37:50,655 --> 00:37:53,155
- What day is it tomorrow?
- Tomorrow?
655
00:37:55,155 --> 00:37:59,695
August... It's the 27th.
656
00:38:00,155 --> 00:38:01,235
Why?
657
00:38:02,555 --> 00:38:04,905
August 27th.
658
00:38:04,905 --> 00:38:06,925
It's a very good day, isn't it?
659
00:38:08,535 --> 00:38:10,675
- It is.
- Yes.
660
00:38:11,465 --> 00:38:14,515
But on such a good day,
we're working our butts off.
661
00:38:16,675 --> 00:38:18,215
We have training soon.
Hurry up and get ready.
662
00:38:24,445 --> 00:38:25,925
In 3, 2, 1.
663
00:38:25,925 --> 00:38:30,115
- Sit, stand, stop
- Sit, stand, stop
664
00:38:31,215 --> 00:38:33,115
- Hop, hop, pull it back
- Hop, hop, pull it back
665
00:38:33,115 --> 00:38:37,195
- Sit, stand, stop
- With more power!
666
00:38:37,465 --> 00:38:38,535
With restraint.
667
00:38:38,535 --> 00:38:40,325
- Hop, hop, pull it back
- Hop, hop, pull it back
668
00:38:40,325 --> 00:38:43,425
- Shout out loud
- Shout out loud
669
00:38:43,675 --> 00:38:48,015
- Cheer up once again and jump
- Cheer up once again and jump
670
00:38:54,985 --> 00:38:56,655
I'm going to go home.
671
00:38:56,655 --> 00:38:58,055
How much will it cost
to take a taxi from here?
672
00:38:58,345 --> 00:39:00,445
Aren't they being too harsh
on a day like this?
673
00:39:02,055 --> 00:39:03,215
Is today a special day?
674
00:39:03,425 --> 00:39:05,995
Yes, it's a very important day.
Isn't it?
675
00:39:11,555 --> 00:39:13,995
All right,
the next training is swimming.
676
00:39:14,235 --> 00:39:16,535
Within ten minutes,
change into your swimsuits...
677
00:39:16,535 --> 00:39:17,765
and gather at the pool.
678
00:39:17,765 --> 00:39:19,075
(Is this training or is it torture?
Bae Young Woong is rooting for you.)
679
00:39:19,075 --> 00:39:20,095
Yes, Captain.
680
00:39:20,805 --> 00:39:22,035
Why do we need swimming...
681
00:39:22,035 --> 00:39:23,745
when we're training
for the cheering squad?
682
00:39:24,215 --> 00:39:25,945
It's not like we're going to cheer
in the water.
683
00:39:29,445 --> 00:39:31,385
If you're all here,
let's begin the training.
684
00:39:31,555 --> 00:39:32,555
Yes, Captain.
685
00:39:32,555 --> 00:39:33,595
- Yes, Captain.
- Yes, Captain.
686
00:39:33,785 --> 00:39:34,785
Get ready.
687
00:39:34,785 --> 00:39:38,465
The final stage of
the summer training camp is...
688
00:39:40,965 --> 00:39:42,635
a pool party!
689
00:39:47,075 --> 00:39:48,635
Great work, everyone.
690
00:39:49,175 --> 00:39:51,365
The last training is to have fun...
691
00:39:51,575 --> 00:39:52,805
without getting hurt.
692
00:39:52,805 --> 00:39:53,865
- Yes, Captain.
- Yes, Captain!
693
00:39:54,015 --> 00:39:55,035
Yes, Captain!
694
00:39:58,285 --> 00:40:01,115
Captain. So...
695
00:40:01,115 --> 00:40:03,575
- Get him!
- Get him!
696
00:40:03,575 --> 00:40:05,155
I didn't make them do it!
697
00:40:05,155 --> 00:40:06,745
- One...
- Throw him in!
698
00:40:06,745 --> 00:40:09,215
- Two, three!
- Two, three!
699
00:40:14,785 --> 00:40:16,035
Hey, Captain.
700
00:40:16,035 --> 00:40:18,035
- What's going on?
- Captain!
701
00:40:18,035 --> 00:40:19,155
- Captain!
- What?
702
00:40:20,425 --> 00:40:21,465
Hey!
703
00:40:23,465 --> 00:40:24,535
Bring it on!
704
00:40:25,805 --> 00:40:27,905
- Hey.
- No, wait!
705
00:40:28,515 --> 00:40:30,575
- Here we go.
- Stop it!
706
00:40:30,575 --> 00:40:33,215
- Let's go!
- No!
707
00:40:44,785 --> 00:40:47,265
What was that? You startled me.
708
00:40:47,865 --> 00:40:48,925
Come here.
709
00:40:49,865 --> 00:40:50,905
Oh, that hurts.
710
00:41:01,905 --> 00:41:02,905
Here.
711
00:41:08,305 --> 00:41:09,305
Why?
712
00:41:09,715 --> 00:41:11,925
I thought it would be hard
to be alone if not like this.
713
00:41:13,285 --> 00:41:14,515
Why would you want to be alone
with me?
714
00:41:15,445 --> 00:41:16,495
What?
715
00:41:17,465 --> 00:41:18,595
Do I know you?
716
00:41:19,015 --> 00:41:21,535
I've lost my boyfriend
in the past few days.
717
00:41:21,825 --> 00:41:23,035
I'm sorry.
718
00:41:24,365 --> 00:41:26,805
Gosh, being the captain
isn't even that important.
719
00:41:26,865 --> 00:41:28,995
Darn it.
720
00:41:28,995 --> 00:41:29,995
Hey.
721
00:41:31,445 --> 00:41:33,075
- Why are you hitting so lightly?
- What?
722
00:41:33,075 --> 00:41:34,245
You should hit harder.
723
00:41:34,465 --> 00:41:36,135
You little...
724
00:41:36,515 --> 00:41:39,135
Are you okay? I'm so sorry!
725
00:41:40,175 --> 00:41:41,445
I'm sorry.
726
00:42:08,175 --> 00:42:09,535
I'm sorry, okay? Come here.
727
00:42:10,305 --> 00:42:11,345
Do you not like me?
728
00:42:12,285 --> 00:42:13,905
- I like you.
- Come here.
729
00:42:18,155 --> 00:42:19,155
Hand.
730
00:42:24,765 --> 00:42:25,825
Catch.
731
00:42:28,995 --> 00:42:30,425
- Gosh.
- Come on.
732
00:42:30,425 --> 00:42:31,555
- What a thug.
- Next.
733
00:42:31,735 --> 00:42:32,805
A thug? How could you?
734
00:42:34,195 --> 00:42:35,425
I think you're it.
735
00:42:39,865 --> 00:42:41,245
My bad.
736
00:42:44,745 --> 00:42:46,035
Come on, Woon Chan.
737
00:42:47,305 --> 00:42:48,905
- Indian bop!
- Indian bop!
738
00:42:49,675 --> 00:42:52,215
- What?
- Let's do it again.
739
00:42:52,885 --> 00:42:54,715
All right, here we go.
740
00:42:58,865 --> 00:42:59,965
Hey.
741
00:43:00,925 --> 00:43:02,035
What was that?
742
00:43:06,035 --> 00:43:07,095
Where's Hae Yi?
743
00:43:07,175 --> 00:43:09,095
I don't know where she is.
I haven't seen her for a while.
744
00:43:10,325 --> 00:43:12,035
By the way, why are you looking
for Triple Trouble?
745
00:43:14,575 --> 00:43:17,035
Gosh, seriously. Dislike Sun Ho.
746
00:43:18,445 --> 00:43:21,745
Where on earth did she go off to?
747
00:43:22,215 --> 00:43:25,445
It'll be like this from here on out.
Will you be okay?
748
00:43:27,695 --> 00:43:29,385
Honestly, aren't you going
too overboard?
749
00:43:29,825 --> 00:43:31,055
We're not in the military.
750
00:43:31,995 --> 00:43:33,885
That's what I want to say.
751
00:43:34,735 --> 00:43:35,885
But I can't do anything about it.
752
00:43:36,325 --> 00:43:37,925
I knew what it would be like
when I signed up.
753
00:43:38,995 --> 00:43:41,995
But I'll be twice as nice
when it's just the two of us.
754
00:43:43,995 --> 00:43:45,075
Really?
755
00:43:45,635 --> 00:43:48,635
No, I'll be ten times as nice.
756
00:43:50,805 --> 00:43:52,305
I'd be okay with 100 times too.
757
00:44:13,465 --> 00:44:15,805
Is this it? Gosh, this is so nice.
758
00:44:15,805 --> 00:44:18,495
Grab your stuff!
759
00:44:18,845 --> 00:44:20,575
Let's look out here.
760
00:44:22,115 --> 00:44:23,675
- Come on.
- This is crazy!
761
00:44:24,175 --> 00:44:26,115
- Let's go to the bus.
- The bus? Okay.
762
00:44:31,445 --> 00:44:34,195
- What was that?
- I thought no one was there.
763
00:44:34,345 --> 00:44:36,615
- Hold on.
- Open it up.
764
00:44:39,995 --> 00:44:41,155
Okay. Should I head in first?
765
00:44:51,095 --> 00:44:52,345
Hey, who wants another beer?
766
00:44:52,345 --> 00:44:55,365
- Me!
- Hey!
767
00:44:55,365 --> 00:44:57,035
You should've worn goggles.
768
00:44:57,035 --> 00:44:59,385
Get over here.
769
00:45:22,305 --> 00:45:23,365
What's this?
770
00:45:25,245 --> 00:45:26,345
It's your birthday today.
771
00:45:27,945 --> 00:45:29,115
How did you know?
772
00:45:30,615 --> 00:45:31,905
When we were at your house,
773
00:45:32,215 --> 00:45:33,985
it was written in big letters
on your calendar.
774
00:45:33,985 --> 00:45:35,015
(Joo Sun Ja's birthday)
775
00:45:35,015 --> 00:45:36,445
It said "Joo Sun Ja's birthday."
776
00:45:39,945 --> 00:45:41,055
Thank you.
777
00:45:41,285 --> 00:45:42,785
It's nothing much.
778
00:45:43,155 --> 00:45:44,285
It is something.
779
00:45:44,555 --> 00:45:46,555
It's my first birthday present
this year.
780
00:45:48,735 --> 00:45:52,265
If it weren't for you,
today could've been the worst.
781
00:45:53,965 --> 00:45:54,995
Hae Yi will congratulate you too.
782
00:45:56,235 --> 00:45:59,745
I'm not sure.
She's so busy these days.
783
00:46:01,115 --> 00:46:03,305
Well, sure.
A birthday isn't a big deal.
784
00:46:03,445 --> 00:46:05,285
She could forget if she's too busy.
785
00:46:06,845 --> 00:46:07,905
Right.
786
00:46:12,015 --> 00:46:13,675
Sun Ja. Here you are.
787
00:46:13,925 --> 00:46:15,015
When did you get here?
788
00:46:15,015 --> 00:46:16,745
They want me to go buy poker cards.
Let's go together.
789
00:46:20,735 --> 00:46:21,765
Let's go.
790
00:46:23,465 --> 00:46:27,805
I feel so great
since the weather is nice
791
00:46:32,995 --> 00:46:34,345
Hold on.
792
00:46:36,365 --> 00:46:39,615
Okay. I dropped my card wallet
on the bus.
793
00:46:39,885 --> 00:46:40,945
Let's stop there on the way back.
794
00:46:40,945 --> 00:46:42,445
Go get it. I'll head inside first.
795
00:46:42,845 --> 00:46:46,575
Come on, let's go together.
I'm bored.
796
00:46:47,285 --> 00:46:48,325
Let's go.
797
00:46:50,095 --> 00:46:52,595
Hey, slow down.
798
00:46:52,595 --> 00:46:55,235
- Go ahead.
- No, we have to go together.
799
00:47:01,175 --> 00:47:03,465
Hey, are you okay?
800
00:47:04,865 --> 00:47:06,135
I'm bleeding.
801
00:47:07,405 --> 00:47:09,945
I told you to just go ahead.
802
00:47:11,245 --> 00:47:12,615
But still...
803
00:47:13,615 --> 00:47:15,515
Do I always have to
do as you please?
804
00:47:16,015 --> 00:47:18,115
You do whatever you want,
then come ask me to do something.
805
00:47:18,115 --> 00:47:20,015
Am I supposed to do as you please
every time?
806
00:47:20,175 --> 00:47:21,445
Am I your minion?
807
00:47:23,655 --> 00:47:25,615
You didn't even know
I was feeling down today, did you?
808
00:47:26,285 --> 00:47:27,365
Of course you didn't.
809
00:47:27,865 --> 00:47:30,635
You were too busy hanging out
with Captain to notice.
810
00:47:31,155 --> 00:47:32,535
I was the only one who cared.
811
00:47:34,465 --> 00:47:36,675
I'm tired of doing as you please
all the time.
812
00:47:41,365 --> 00:47:43,365
- What? Hey.
- Hey, you can't open it now!
813
00:47:43,445 --> 00:47:44,635
What's going on?
814
00:47:54,715 --> 00:47:56,215
Surprise.
815
00:47:56,215 --> 00:47:57,345
(Happy birthday, Sun Ja.)
816
00:47:58,195 --> 00:48:00,155
- Happy birthday.
- Happy birthday.
817
00:48:00,155 --> 00:48:01,425
Happy birthday.
818
00:48:01,425 --> 00:48:03,785
You were born
819
00:48:04,595 --> 00:48:06,405
- To be
- Is it not Sun Ja?
820
00:48:06,405 --> 00:48:07,425
Well...
821
00:48:14,615 --> 00:48:18,515
(Hana Bus)
822
00:48:28,345 --> 00:48:31,155
Could the Captain and Hae Yi be...
823
00:48:44,345 --> 00:48:46,805
(Mijin Hospital)
824
00:48:55,675 --> 00:48:57,785
(Ghostbusters)
825
00:49:02,940 --> 00:49:04,325
Ghostbusters!
826
00:49:04,715 --> 00:49:06,285
Catch the Captain, the Vice Captain,
and the Planning Captain?
827
00:49:06,765 --> 00:49:10,465
Those three are hiding
inside this building.
828
00:49:11,035 --> 00:49:12,135
(Captain)
829
00:49:12,135 --> 00:49:14,135
(Vice Captain, Captain,
Planning Captain)
830
00:49:14,425 --> 00:49:17,695
Each of them has
a name sticker on them.
831
00:49:17,695 --> 00:49:19,575
Catch them and take their stickers.
832
00:49:19,995 --> 00:49:21,035
All right.
833
00:49:21,035 --> 00:49:23,675
Grab a flashlight and go inside.
834
00:49:23,675 --> 00:49:24,675
Okay.
835
00:49:25,715 --> 00:49:27,555
- It's my favorite.
- I'm scared.
836
00:49:29,515 --> 00:49:33,015
(Mijin Hospital)
837
00:49:33,015 --> 00:49:34,155
Let's go.
838
00:49:46,535 --> 00:49:49,535
It doesn't feel like
the right time to do this.
839
00:49:50,905 --> 00:49:52,465
- I like your clothes today.
- My turn.
840
00:49:52,465 --> 00:49:54,445
- Over the
- Really...
841
00:49:54,445 --> 00:49:55,575
Over...
842
00:50:09,785 --> 00:50:12,515
Right, let's give them
some time alone.
843
00:50:15,735 --> 00:50:17,995
I'm not scared.
844
00:50:18,535 --> 00:50:20,595
Not at all.
845
00:50:38,175 --> 00:50:39,555
Don't worry about Sun Ja.
846
00:50:40,175 --> 00:50:42,015
They say lovers' quarrels are
soon mended.
847
00:50:43,615 --> 00:50:45,115
You'll make up.
848
00:50:48,365 --> 00:50:49,385
Look.
849
00:50:50,825 --> 00:50:53,035
I think you already know.
850
00:50:54,135 --> 00:50:56,495
- But the Captain and I...
- Don't say it.
851
00:50:57,635 --> 00:50:59,365
I'll choose not to know about it.
852
00:51:00,445 --> 00:51:03,345
We agreed
to forget about our kiss in Busan.
853
00:51:04,715 --> 00:51:06,885
Let's forget about your rejection...
854
00:51:08,285 --> 00:51:09,845
and feel free around each other.
855
00:51:13,485 --> 00:51:16,195
I get that I can't do what I want
with your feelings.
856
00:51:16,995 --> 00:51:20,495
But the problem is, I can't do
what I want with my feelings either.
857
00:51:23,995 --> 00:51:25,535
So I've given it some thought.
858
00:51:27,965 --> 00:51:29,325
I'm just going to follow my heart...
859
00:51:30,675 --> 00:51:32,035
without changing anything.
860
00:51:35,615 --> 00:51:38,175
If it's comfortable to treat me
like a friend, do that.
861
00:51:38,805 --> 00:51:39,845
But...
862
00:51:41,175 --> 00:51:43,515
you're not a friend to me.
863
00:51:48,095 --> 00:51:51,555
Follow your heart
because I'll do the same.
864
00:51:52,695 --> 00:51:53,885
Let's do that.
865
00:51:54,495 --> 00:51:56,365
Can't you just cuss me out?
866
00:51:58,735 --> 00:51:59,805
I don't want to.
867
00:52:02,695 --> 00:52:04,195
I'll search this side.
868
00:52:04,195 --> 00:52:05,675
We have to find the Captain
and get a prize.
869
00:52:43,035 --> 00:52:44,035
Hae Yi.
870
00:52:47,985 --> 00:52:48,985
Jung Woo?
871
00:52:50,305 --> 00:52:51,385
Do Hae Yi.
872
00:53:03,365 --> 00:53:04,365
Do Hae Yi.
873
00:53:13,245 --> 00:53:15,965
Jung Woo, are you there?
874
00:53:19,845 --> 00:53:20,885
Hae Yi.
875
00:53:33,615 --> 00:53:34,655
Jung Woo?
876
00:53:50,015 --> 00:53:51,015
Jung Woo.
877
00:53:56,485 --> 00:53:57,555
Jung Woo.
878
00:54:00,221 --> 00:54:01,088
Oh my gosh!
879
00:54:04,925 --> 00:54:06,595
You've got to be kidding me.
880
00:54:15,470 --> 00:54:16,937
Ghostbusters!
881
00:54:17,840 --> 00:54:20,941
- The ghosts of Sinchon
- Is anyone there?
882
00:54:21,305 --> 00:54:22,365
Guys!
883
00:54:22,360 --> 00:54:25,579
Ah, yeah! Ghostbusters!
884
00:54:26,745 --> 00:54:27,745
Guys!
885
00:54:31,515 --> 00:54:33,387
- What the...
- Yeah! Ghostbusters!
886
00:54:42,285 --> 00:54:43,995
(Treatment Room 4)
887
00:54:51,195 --> 00:54:52,265
Guys!
888
00:54:52,995 --> 00:54:54,035
Triple Trouble?
889
00:55:02,445 --> 00:55:03,485
Jung Woo.
890
00:55:06,015 --> 00:55:07,055
Hey.
891
00:55:10,015 --> 00:55:11,055
Jung Woo.
892
00:55:11,980 --> 00:55:15,429
They eat anything
893
00:55:16,096 --> 00:55:19,365
Ah, Ghostbusters!
894
00:55:19,365 --> 00:55:22,135
Let me out!
895
00:55:22,465 --> 00:55:25,305
Open the door!
896
00:55:25,765 --> 00:55:28,035
Please...
897
00:55:44,385 --> 00:55:45,385
Triple Trouble?
898
00:55:46,465 --> 00:55:47,515
Triple Trouble!
899
00:56:27,095 --> 00:56:28,195
Got you.
900
00:56:30,595 --> 00:56:33,265
Yes, you got me.
901
00:56:33,805 --> 00:56:35,765
A loser should give up completely.
902
00:56:41,245 --> 00:56:43,515
Captain!
903
00:56:44,305 --> 00:56:45,325
Captain!
904
00:56:45,675 --> 00:56:48,095
There's a fire.
905
00:56:59,095 --> 00:57:00,765
Fire!
906
00:57:01,535 --> 00:57:02,575
What do I do?
907
00:57:03,035 --> 00:57:04,095
No.
908
00:57:10,615 --> 00:57:11,805
Anyone there?
909
00:57:16,675 --> 00:57:17,745
Anyone?
910
00:57:23,345 --> 00:57:25,865
Triple Trouble.
911
00:57:25,865 --> 00:57:29,035
- Hey. Triple Trouble.
- No.
912
00:57:29,035 --> 00:57:31,735
Triple Trouble. Just wait.
913
00:57:32,035 --> 00:57:34,095
Hae Yi.
914
00:57:34,805 --> 00:57:36,805
Anyone?
915
00:57:38,035 --> 00:57:39,265
Hae Yi!
916
00:57:39,265 --> 00:57:41,575
Hae Yi. Open your eyes.
917
00:57:41,965 --> 00:57:43,215
Open your eyes.
918
00:57:43,215 --> 00:57:45,245
Hae Yi!
919
00:57:45,385 --> 00:57:48,385
Hae Yi. No!
920
00:57:48,385 --> 00:57:50,405
Anyone?
921
00:57:50,405 --> 00:57:51,485
No.
922
00:57:51,485 --> 00:57:53,655
Hey. No. Open your eyes.
923
00:57:53,885 --> 00:57:55,385
Open your eyes!
924
00:57:57,215 --> 00:57:58,215
Hey!
925
00:58:00,495 --> 00:58:03,925
Open your eyes. No!
926
00:58:04,055 --> 00:58:06,135
Anyone?
927
00:58:06,325 --> 00:58:09,035
Help! Triple Trouble!
928
00:58:23,075 --> 00:58:25,345
Jin Il.
929
00:58:25,575 --> 00:58:28,155
Hae Yi is locked inside.
930
00:58:59,620 --> 00:59:02,623
(Cheer Up)
931
00:59:03,190 --> 00:59:06,193
("Deneb" by Peppertones)
932
00:59:20,490 --> 00:59:22,200
Sun Ja said the door was locked.
933
00:59:22,200 --> 00:59:24,160
Why was that door locked
of all doors?
934
00:59:24,360 --> 00:59:26,410
Should I quit the cheering squad?
935
00:59:26,410 --> 00:59:28,200
What if another accident occurs?
936
00:59:28,200 --> 00:59:31,200
To say it was an accident,
it was too dubious.
937
00:59:31,200 --> 00:59:33,340
Are you saying
it was done on purpose?
938
00:59:33,340 --> 00:59:34,780
For what reason?
939
00:59:34,780 --> 00:59:37,390
You guys ruined it,
and I protected it.
940
00:59:37,390 --> 00:59:40,260
You know who the culprit is.
57976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.