All language subtitles for Candice.Renoir.S09E06.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,725 It is coming. Is here. 2 00:00:06,301 --> 00:00:08,286 Don't do too much, guys. 3 00:00:08,321 --> 00:00:10,048 No, no, mom. 4 00:00:10,348 --> 00:00:13,568 Martin, you know I don't like surprises. 5 00:00:13,868 --> 00:00:15,820 You tell us the same thing for 25 years. 6 00:00:16,120 --> 00:00:18,400 Come on. Come down. We are ready. 7 00:00:18,700 --> 00:00:21,126 Happy Birthday! 8 00:00:23,296 --> 00:00:25,002 We are here. 9 00:00:27,531 --> 00:00:30,602 Sorry, were you asleep? I did well to test the waters. 10 00:00:30,902 --> 00:00:32,267 No, he was not sleeping at all. 11 00:00:32,309 --> 00:00:35,491 Don't worry, I had a sports night too. 12 00:00:35,791 --> 00:00:38,410 We're at the top of Mount St Clair, right? 13 00:00:38,710 --> 00:00:40,439 There sure are good views from here. 14 00:01:17,727 --> 00:01:19,752 BEAUTY IS ONLY SEEN WITH THE EYES OF THE SOUL. 15 00:01:20,052 --> 00:01:21,193 - Hello. - Hello. 16 00:01:21,493 --> 00:01:23,063 Did you see the abs? 17 00:01:23,363 --> 00:01:25,859 - I have them like him. - Yes of course. 18 00:01:25,894 --> 00:01:27,878 - Hello. - Hello. 19 00:01:31,770 --> 00:01:34,169 Her name was Véra Leroy, a plastic surgeon. 20 00:01:34,469 --> 00:01:35,948 She was the mistress of the house. 21 00:01:36,248 --> 00:01:40,336 They hit him here. 22 00:01:40,636 --> 00:01:41,869 With a sharp object. 23 00:01:42,169 --> 00:01:43,505 He severed her carotid artery. 24 00:01:43,805 --> 00:01:46,527 He couldn't even scream. 25 00:01:46,827 --> 00:01:51,801 - It should be around here. - What? 26 00:01:52,101 --> 00:01:54,941 It had to be around here. 27 00:01:55,241 --> 00:01:58,191 Blood spurted out the window. 28 00:01:58,491 --> 00:02:02,242 The victim was tall. And, as you can see, there is a break. 29 00:02:02,542 --> 00:02:04,833 Yes, it seems that there was someone in the middle. 30 00:02:05,133 --> 00:02:06,825 The killer must have splashes. 31 00:02:07,125 --> 00:02:08,515 blood splatter 32 00:02:08,815 --> 00:02:12,091 She tried to hold her throat... 33 00:02:12,391 --> 00:02:14,030 ...to stop the bleeding. 34 00:02:14,330 --> 00:02:16,992 He stood motionless for a few moments... 35 00:02:17,292 --> 00:02:19,954 ...which explains the huge pool of blood. 36 00:02:20,254 --> 00:02:21,951 Drops also fell from his hands. 37 00:02:25,815 --> 00:02:27,781 Then Vera stepped back. 38 00:02:28,081 --> 00:02:33,039 He staggered. She was dripping everywhere. 39 00:02:33,339 --> 00:02:37,081 Blood, blood dripping. 40 00:02:37,381 --> 00:02:40,617 He hesitated, staggered towards the pool,... 41 00:02:40,917 --> 00:02:41,916 Be careful, you're going to fall. 42 00:02:42,216 --> 00:02:45,437 Fell into the water. 43 00:02:45,737 --> 00:02:47,154 And died. 44 00:02:47,454 --> 00:02:51,207 He had no chance of surviving. 45 00:02:51,507 --> 00:02:53,192 The wound was too important. 46 00:02:53,492 --> 00:02:55,074 Nothing could stop the bleeding. 47 00:02:55,374 --> 00:02:56,939 No signs of break-in... 48 00:02:57,239 --> 00:02:58,804 ...and in the neighborhood no one saw or heard anything. 49 00:03:00,111 --> 00:03:02,028 Hi, daddy, I didn't hear you leave. 50 00:03:03,399 --> 00:03:07,289 It's a breach, of course. 51 00:03:07,324 --> 00:03:11,004 It happened between 7 and 10 this morning. 52 00:03:11,304 --> 00:03:13,522 The body was in the water too long. 53 00:03:13,822 --> 00:03:15,797 I can't be more precise. 54 00:03:16,097 --> 00:03:20,091 It's very weird. Wear gown and gloves... 55 00:03:20,391 --> 00:03:22,388 ...over sportswear. 56 00:03:22,688 --> 00:03:23,911 She was discovered by her personal trainer. 57 00:03:24,211 --> 00:03:25,434 He was the one who called us. 58 00:03:25,734 --> 00:03:27,406 They had class at 11. It's there. 59 00:03:30,043 --> 00:03:33,160 I had a personal trainer. That's chic. 60 00:03:35,055 --> 00:03:37,234 Maybe he knew Marion, right? 61 00:03:39,885 --> 00:03:41,152 The gate was open. 62 00:03:41,452 --> 00:03:43,987 He never closes it when he's home. 63 00:03:44,287 --> 00:03:47,652 I called and since no one answered, I went around the terrace. 64 00:03:47,952 --> 00:03:53,331 - That's where I saw her. -And she always comes the same day? 65 00:03:53,631 --> 00:03:56,215 No. He only came Tuesday and Friday mornings. 66 00:03:56,515 --> 00:03:57,741 But it depended on his job. 67 00:03:58,041 --> 00:03:59,156 Did you have flexible hours? 68 00:03:59,456 --> 00:04:01,534 He had his own clinic. Les Verrieres. 69 00:04:01,834 --> 00:04:03,196 He had a lot of fame in cosmetic surgery,... 70 00:04:03,496 --> 00:04:04,858 ...and customers who came from far away,... 71 00:04:05,158 --> 00:04:06,616 I think he did a little the schedule he wanted. 72 00:04:08,121 --> 00:04:12,950 Did you often receive her in a sterile gown and gloves? 73 00:04:13,250 --> 00:04:15,631 Never. 74 00:04:15,931 --> 00:04:18,812 - I don't know why today... - Boss. 75 00:04:19,112 --> 00:04:20,612 Come see the basement. 76 00:04:30,981 --> 00:04:32,539 It's the abs. 77 00:04:45,157 --> 00:04:46,864 His name is Juan Vidal. 78 00:04:47,164 --> 00:04:50,580 Has 30 years. She had a canthopexy done. 79 00:04:50,880 --> 00:04:54,643 You have to leave the bandages on for 48 hours to heal quickly. 80 00:04:54,943 --> 00:04:56,664 Where we are? 81 00:04:56,964 --> 00:04:58,589 It must be a clandestine operating room. 82 00:04:58,889 --> 00:05:00,776 Hence the gown and gloves. 83 00:05:08,635 --> 00:05:12,189 Juan? Do you hear me? 84 00:05:12,224 --> 00:05:14,389 ¿Vera? 85 00:05:15,383 --> 00:05:18,243 I am not Vera. 86 00:05:18,278 --> 00:05:20,443 I'm Major Renoir of the BSU de Sète. 87 00:05:20,743 --> 00:05:23,400 You. is Mr. Juan Vidal, right? 88 00:05:23,700 --> 00:05:25,490 Yes, it's me. Are you from the police? 89 00:05:25,790 --> 00:05:29,170 - What happened? - Wait. Relax. 90 00:05:29,470 --> 00:05:32,369 - Do you know where it is? - At my place. 91 00:05:32,669 --> 00:05:35,391 - Where is Vera? - Calm down, calm down. 92 00:05:35,691 --> 00:05:37,595 Stand still. Do not move. 93 00:05:37,895 --> 00:05:38,723 Lie down. We will notify... 94 00:05:39,023 --> 00:05:40,681 ...for a doctor to take him to the hospital. 95 00:05:43,815 --> 00:05:45,615 Caution. Caution. 96 00:05:48,233 --> 00:05:49,337 - Juan! You were here? - Yes. 97 00:05:50,162 --> 00:05:51,792 - Do you know the gentleman? - Why isn't Vera here? 98 00:05:51,827 --> 00:05:54,886 Yes, I do. He is Vera's boyfriend. 99 00:05:55,186 --> 00:05:57,055 John, listen to me. I was the one who called the police. 100 00:05:57,355 --> 00:05:59,924 - Something awful happened. - What? 101 00:06:00,224 --> 00:06:03,936 Who? Don't tell me it's Vera. 102 00:06:04,236 --> 00:06:06,231 - Is it Vera? - You see, sir... 103 00:06:06,266 --> 00:06:07,031 We go. 104 00:06:07,331 --> 00:06:10,230 - Wait. - Calm down, sir. 105 00:06:10,530 --> 00:06:14,127 He lost consciousness. We go. 106 00:06:14,427 --> 00:06:18,005 - Do you know if they got along? - Yes, they adored each other. 107 00:06:18,305 --> 00:06:19,605 I don't understand. 108 00:06:20,678 --> 00:06:24,825 It is necessary to know if other clandestine operations were carried out here. 109 00:06:25,125 --> 00:06:28,130 Go join him, and may Mehdi... 110 00:06:28,430 --> 00:06:31,436 ...research the coach's schedule . 111 00:06:31,736 --> 00:06:34,730 I looked in his car for blood on his clothes. 112 00:06:35,030 --> 00:06:38,098 Let's check your schedule, anyway. 113 00:06:41,782 --> 00:06:43,527 - Ishmael. - Yes? 114 00:06:43,562 --> 00:06:45,609 I want you to check if there's anyone booked. 115 00:06:45,909 --> 00:06:50,776 Commander, I'd like to thank you. 116 00:06:51,076 --> 00:06:53,572 I'm glad I was able to rejoin the team. 117 00:06:53,872 --> 00:06:56,177 It is not normal. You fully supported... 118 00:06:56,477 --> 00:06:58,783 ...to Marquez in the Walden incident. 119 00:06:59,083 --> 00:07:01,065 Now you must regain the trust of your teammates. 120 00:07:01,365 --> 00:07:02,778 Of course. 121 00:07:03,078 --> 00:07:04,492 And I would advise you to drop your fieldwork and go back to the office. 122 00:07:04,792 --> 00:07:07,647 I spent several weeks there, thanks to you, by the way. 123 00:07:07,947 --> 00:07:09,021 And I realized that it is... 124 00:07:09,321 --> 00:07:11,471 ...extremely enriching to return to the origins. 125 00:07:11,771 --> 00:07:14,278 But... don't you think that...? 126 00:07:14,578 --> 00:07:16,637 - Nothing more. - Ok. 127 00:07:45,489 --> 00:07:49,081 You better be careful, otherwise you're going to have liposuction. 128 00:07:51,401 --> 00:07:52,627 I just spoke with Nathalie. 129 00:07:52,927 --> 00:07:55,380 He had the material from the clandestine operating room analyzed. 130 00:07:55,680 --> 00:07:59,098 But he found no operating debris . 131 00:08:01,356 --> 00:08:02,669 Val, won't you be aware... 132 00:08:02,969 --> 00:08:05,595 ...of any surprise that concerns me? 133 00:08:05,895 --> 00:08:07,395 What kind of surprise? 134 00:08:07,695 --> 00:08:11,023 A surprise that I would like but that I do not expect. 135 00:08:13,694 --> 00:08:15,153 Could you send me to the next client? 136 00:08:15,453 --> 00:08:16,183 Yes, it's me. 137 00:08:18,059 --> 00:08:18,865 Save me some. 138 00:08:21,301 --> 00:08:23,354 - Hello. - Hello. Please. 139 00:08:25,985 --> 00:08:29,488 - Excuse me. - Ahead. 140 00:08:31,895 --> 00:08:34,644 If all my patients were like you,... 141 00:08:34,944 --> 00:08:37,693 ...would have to close. What eyes. They are radiant. 142 00:08:37,993 --> 00:08:39,604 - Oh yeah? - And know what it is... 143 00:08:39,904 --> 00:08:41,516 ...the objective opinion of a professional. 144 00:08:41,816 --> 00:08:42,930 However, it would be absurd... 145 00:08:43,230 --> 00:08:45,459 ...that time would wither a woman like you. 146 00:08:45,759 --> 00:08:48,862 But that's where I come in. Sit down please. 147 00:08:49,162 --> 00:08:54,363 I'll take a picture of it first. Its the first. 148 00:08:56,691 --> 00:09:00,309 There is. She doesn't move. Perfect. 149 00:09:03,779 --> 00:09:07,004 The cheekbones, we will put hyaluronic acid... 150 00:09:07,304 --> 00:09:10,529 ...to remove the bags, and we will give them a rejuvenating effect. 151 00:09:10,829 --> 00:09:14,397 Natural. What is natural is important. 152 00:09:14,697 --> 00:09:16,508 Then we can combine it... 153 00:09:16,808 --> 00:09:20,430 ...with an upper eyelid blepharoplasty . 154 00:09:20,730 --> 00:09:23,219 Opening it up a bit would be perfect. 155 00:09:23,519 --> 00:09:26,928 In the lips, of course, some injections. 156 00:09:27,228 --> 00:09:31,141 Without touching the corner of the lips, which is sublime. 157 00:09:31,441 --> 00:09:33,935 And then, the lower part of the face,... 158 00:09:34,235 --> 00:09:36,729 ...which is too often neglected ,... 159 00:09:37,029 --> 00:09:40,724 ...because the loss of elasticity that is slight at 40,... 160 00:09:41,024 --> 00:09:42,898 ...becomes very pronounced at 50. 161 00:09:43,198 --> 00:09:44,698 And we don't want that. 162 00:09:44,998 --> 00:09:47,558 In this case, nothing very invasive. 163 00:09:47,858 --> 00:09:49,552 First, half facelift, like this. 164 00:09:49,852 --> 00:09:52,634 And then the nose. I don't touch her, she's perfect. 165 00:09:52,934 --> 00:09:54,400 Because you have to keep a little... 166 00:09:54,700 --> 00:09:56,167 ...of fantasy in the face. Yours is fine. 167 00:09:58,449 --> 00:10:00,411 Here is the result. 168 00:10:00,711 --> 00:10:02,867 Nope? Please,... 169 00:10:03,167 --> 00:10:07,480 ...we'll move on to the rest of the body. 170 00:10:07,780 --> 00:10:09,679 - He had children? - Yes. 171 00:10:10,582 --> 00:10:13,084 Must have stretch marks, nothing serious. 172 00:10:13,384 --> 00:10:16,861 The buttocks, the breasts. You have to take care of them. 173 00:10:17,161 --> 00:10:21,355 No. I'm Major Renoir of the BSU de Sète. 174 00:10:21,655 --> 00:10:24,931 And I'm here because your partner was murdered this morning. 175 00:10:25,231 --> 00:10:28,460 How? It's not possible. What happened? 176 00:10:28,760 --> 00:10:32,088 They cut her throat between 8 and 11. 177 00:10:32,388 --> 00:10:34,298 I was wondering if he had received threats,... 178 00:10:34,598 --> 00:10:36,508 ...if you had any problems here at the clinic. 179 00:10:36,808 --> 00:10:39,738 - No not at all. -Where was she this morning? 180 00:10:40,038 --> 00:10:43,131 I was at home, doing the accounting. 181 00:10:43,431 --> 00:10:47,715 I tried to reach you this morning to ask you an administrative question,... 182 00:10:48,015 --> 00:10:51,310 I was far from imagining that... 183 00:10:51,345 --> 00:10:53,321 It's not possible. 184 00:10:53,621 --> 00:10:55,597 It's me. Are you okay? 185 00:10:55,897 --> 00:10:56,610 Yes, and you? 186 00:10:56,910 --> 00:10:59,321 In the end, did you find Tom's medical file ? 187 00:10:59,621 --> 00:11:02,161 It's in the dresser drawer, with the passports. 188 00:11:02,461 --> 00:11:06,614 I'll see. I already have it. 189 00:11:06,914 --> 00:11:11,390 Do you know a girl named Andréa Bokowicz? 190 00:11:11,690 --> 00:11:13,347 She is a personal trainer. 191 00:11:13,647 --> 00:11:16,759 Marion, do you hear me? 192 00:11:17,059 --> 00:11:19,681 Why are you talking about that guy? 193 00:11:19,981 --> 00:11:23,574 In a bakery, I saw an ad... 194 00:11:23,874 --> 00:11:27,467 ...as a personal trainer, and I thought you knew each other. 195 00:11:27,767 --> 00:11:32,938 Well, I have to leave you. Yes? 196 00:11:33,238 --> 00:11:35,232 See you tonight. 197 00:11:42,034 --> 00:11:44,892 Vera was the first of her promotion. We had mutual friends... 198 00:11:45,192 --> 00:11:48,213 He went to Florida, to perfect himself. 199 00:11:48,248 --> 00:11:50,777 To Miami, where his talent came from. 200 00:11:51,077 --> 00:11:52,462 He came back a couple of years ago. 201 00:11:52,497 --> 00:11:56,395 I was lucky that he partnered with me to reopen this clinic. 202 00:11:56,695 --> 00:11:59,304 And were they also partners in life? 203 00:11:59,604 --> 00:12:01,410 No not at all. Nope. 204 00:12:01,710 --> 00:12:04,353 We had a warm but professional relationship. 205 00:12:04,653 --> 00:12:06,992 Why did you leave the United States? 206 00:12:07,292 --> 00:12:09,303 She married an American, it didn't work out... 207 00:12:09,603 --> 00:12:11,614 ...and found himself in the middle of a messy divorce. 208 00:12:11,914 --> 00:12:14,024 The complication and the divorce... 209 00:12:14,324 --> 00:12:17,489 ...are, a bit, like smiling and Botox. 210 00:12:17,789 --> 00:12:21,787 A little tight. I know because I have two on my meter. 211 00:12:24,057 --> 00:12:26,008 His office is this. 212 00:12:28,575 --> 00:12:29,744 - Sorry. Thanks. - No problem. 213 00:12:36,985 --> 00:12:39,006 Its like me. I never touch a wound... 214 00:12:39,306 --> 00:12:40,317 ...or a scar without gloves. 215 00:12:40,617 --> 00:12:44,396 What can you tell me about cantopexy? 216 00:12:44,696 --> 00:12:49,060 Cat's eyes. It consists of stretching... 217 00:12:49,360 --> 00:12:53,725 ...the eyelids to give the eyes an almond shape. 218 00:12:54,025 --> 00:12:56,368 It is done most of the time... 219 00:12:56,668 --> 00:12:59,011 ...on an outpatient basis, with local anesthesia. 220 00:12:59,311 --> 00:13:01,498 But you don't need it at all. 221 00:13:01,798 --> 00:13:05,789 But John yes. Does he know Him? 222 00:13:06,089 --> 00:13:11,238 Of course. Vera came back from Miami with him. 223 00:13:11,538 --> 00:13:16,063 To be honest, I never understood the fascination he had for her. 224 00:13:16,363 --> 00:13:19,339 It was above all she who exercised fascination over him. 225 00:13:19,639 --> 00:13:22,944 Yes, although I rather had a tendency to slow it down. 226 00:13:23,244 --> 00:13:25,348 Juan always found a fault. 227 00:13:25,648 --> 00:13:27,753 He was obsessed with his physique. 228 00:13:28,053 --> 00:13:30,634 Could you give me your medical history? 229 00:13:30,934 --> 00:13:33,651 I'm sorry, but that's totally impossible. 230 00:13:33,686 --> 00:13:36,369 That kind of information is confidential. 231 00:13:36,669 --> 00:13:39,486 Of course. It refers to article 22613... 232 00:13:39,786 --> 00:13:42,604 ...of the Penal Code on medical secrecy. 233 00:13:42,904 --> 00:13:45,991 But you could compel him by arguing obstruction of justice. 234 00:13:46,291 --> 00:13:48,240 But it is a procedure that could take a long time. 235 00:13:48,540 --> 00:13:49,515 A few weeks. 236 00:13:50,117 --> 00:13:51,931 So I propose an authorization... 237 00:13:52,231 --> 00:13:54,046 ...to disclose confidential information... 238 00:13:54,346 --> 00:13:57,765 ...based on article 22614 of the Penal Code. 239 00:13:58,065 --> 00:14:00,638 I understood. The last intervention... 240 00:14:00,673 --> 00:14:05,553 ...what Véra did to him dates back to about 4 months ago here. 241 00:14:05,853 --> 00:14:07,926 Buttock lift. You see it. 242 00:14:08,226 --> 00:14:13,194 Are you asking me the question because you're suspicious? 243 00:14:14,467 --> 00:14:17,665 You should know that I also respect secrecy. 244 00:14:23,111 --> 00:14:26,272 - Marquez, we need to talk. - What's happening? Any problem? 245 00:14:26,572 --> 00:14:29,481 - I just spoke with the prosecutor... - And? 246 00:14:31,236 --> 00:14:33,324 He dismissed the case. 247 00:14:33,624 --> 00:14:36,022 You're exonerated, Marquez. 248 00:14:36,322 --> 00:14:40,180 - I want to give you a kiss. - Slowly. 249 00:14:40,480 --> 00:14:44,338 - Thank you, Ismael. - Thank you. 250 00:14:44,638 --> 00:14:46,544 Thank you very much. Congratulations. 251 00:14:47,570 --> 00:14:49,570 What an odd couple. 252 00:14:49,870 --> 00:14:52,709 And this is the American husband. Matthew Dickinson. 253 00:14:53,009 --> 00:14:54,466 A trader from New York. 254 00:14:54,766 --> 00:14:57,182 Since they are not divorced, he is potentially the sole heir. 255 00:14:57,217 --> 00:14:58,930 You have to call the Consulate... 256 00:14:59,230 --> 00:15:00,944 ...and to the airlines to see if it's in France. 257 00:15:01,244 --> 00:15:02,703 - What else? - A neighbor saw arriving... 258 00:15:03,003 --> 00:15:04,462 ...someone to the house at the same time as the murder. 259 00:15:04,762 --> 00:15:07,418 He wore a cap, a cane, and his face covered. 260 00:15:07,718 --> 00:15:09,625 You say that in the safest neighborhood of Sète... 261 00:15:09,925 --> 00:15:11,832 ...no camera caught a guy like that? 262 00:15:12,132 --> 00:15:14,357 Yeah, but the storm took out half the cameras in the area. 263 00:15:14,657 --> 00:15:15,783 There is nothing. 264 00:15:16,083 --> 00:15:18,337 Perhaps it was a clandestine patient who went to ask for accounts. 265 00:15:18,637 --> 00:15:20,809 When doing clandestine operations,... 266 00:15:21,109 --> 00:15:23,281 ...is to make money. Vera didn't need it. 267 00:15:23,581 --> 00:15:26,539 We have to find out why Juan was operated on in the basement. 268 00:15:26,839 --> 00:15:29,545 - What do we know about this guy? -He is an influencer in the networks. 269 00:15:29,845 --> 00:15:31,119 I'm on your Icoina account. 270 00:15:31,419 --> 00:15:32,956 He calls himself Number One. 271 00:15:33,256 --> 00:15:36,013 Give fashion advice, practical advice,... 272 00:15:36,313 --> 00:15:37,692 ...including concealer tips. 273 00:15:37,992 --> 00:15:41,598 I suscribe. For research. 274 00:15:41,898 --> 00:15:45,823 Look, he posted a video just before the operation. 275 00:15:46,123 --> 00:15:50,437 Hello, Juanitos, I hope you are well. 276 00:15:50,472 --> 00:15:55,794 Today is a big, big day. Because today Pygmalion is going to give him... 277 00:15:55,829 --> 00:15:58,726 ...the finishing touches on your masterpiece. 278 00:15:59,026 --> 00:16:00,526 It's me. 279 00:16:00,826 --> 00:16:04,832 And he is going to use an unprecedented technique for something never seen before. 280 00:16:05,132 --> 00:16:07,345 For a new look. I think that... 281 00:16:07,599 --> 00:16:10,082 John, enough already. Let's start. 282 00:16:10,117 --> 00:16:12,979 It was Pygmalion. I'm counting on you to share it... 283 00:16:13,279 --> 00:16:16,142 ...because the result is going to be deadly. 284 00:16:16,442 --> 00:16:17,608 Set the time. The victim... 285 00:16:17,908 --> 00:16:20,240 ...she was still alive at 8 in the morning. 286 00:16:20,284 --> 00:16:21,808 Compare the surgical instruments... 287 00:16:22,108 --> 00:16:23,482 ...found by the scientist with these from the video,... 288 00:16:23,782 --> 00:16:25,157 ...and we may have the murder weapon. 289 00:16:25,457 --> 00:16:26,860 Something bothers me. Why was she she... 290 00:16:27,160 --> 00:16:29,968 ...with a bare torso if he had eyelid surgery? 291 00:16:30,268 --> 00:16:33,352 What do you think? That he wasn't so sleepy... 292 00:16:33,652 --> 00:16:37,164 ...and that he took off his shirt because it had the victim's blood on it? 293 00:16:37,199 --> 00:16:38,994 I have great news. 294 00:16:39,294 --> 00:16:41,703 I spoke with the client before Vera... 295 00:16:42,003 --> 00:16:43,177 ...on the coach's agenda. 296 00:16:43,212 --> 00:16:45,926 And he told me that he interrupted the session half an hour before the end. 297 00:16:46,226 --> 00:16:48,087 So Andréa arrived half an hour before... 298 00:16:48,387 --> 00:16:50,248 - ...to the victim's house? -Bingo. 299 00:16:50,548 --> 00:16:54,287 He is in perfect health. Has luck. 300 00:16:54,587 --> 00:16:57,331 His tox screen reveals traces of profipol. 301 00:16:57,631 --> 00:16:59,254 A very powerful general anesthetic . 302 00:16:59,554 --> 00:17:01,789 The same one that was fatal to Michael Jackson. 303 00:17:02,089 --> 00:17:04,483 It seems disproportionate to me for an eyelid operation. 304 00:17:04,783 --> 00:17:08,251 How long do you think he could have been asleep with that? 305 00:17:08,551 --> 00:17:11,869 Hard to tell. By the constitution of him... 306 00:17:12,169 --> 00:17:15,487 ...and the residues in the blood, maybe 4 hours. 307 00:17:15,787 --> 00:17:18,513 He recorded the video at 8 a.m. and woke up shortly before 12 a.m. 308 00:17:18,813 --> 00:17:21,058 It's a very good alibi. 309 00:17:21,358 --> 00:17:25,371 Hello, Juanitos. Today I am *so desperate*. 310 00:17:25,671 --> 00:17:29,878 Today I lost who I loved the most, my elves Juan, my Pygmalion. 311 00:17:30,178 --> 00:17:30,985 I do not know what happened. 312 00:17:35,040 --> 00:17:38,507 I recognize it. Vera was my inspiration. 313 00:17:38,807 --> 00:17:40,867 - I was his muse. -Yes, we saw the video of her. 314 00:17:41,167 --> 00:17:43,227 Was that why I called her my Pygmalion? 315 00:17:43,527 --> 00:17:46,150 Véra refused to be named on the networks. 316 00:17:46,450 --> 00:17:48,877 But I gave him a mythological nickname. 317 00:17:49,177 --> 00:17:51,998 Did she anesthetize him too? 318 00:17:52,298 --> 00:17:55,450 Yes. I'll tell you one thing but don't get me out of the idea. 319 00:17:55,750 --> 00:17:58,996 I wanted to record the operation in selfie mode. 320 00:17:59,296 --> 00:18:01,401 I would have made a *buzz*. 321 00:18:01,701 --> 00:18:04,854 Crazy! It was never done. 322 00:18:05,154 --> 00:18:06,297 Never. 323 00:18:06,597 --> 00:18:08,885 Why didn't you operate on him at your clinic? 324 00:18:09,185 --> 00:18:12,436 Could Dr. Zellenberg have objected? 325 00:18:12,736 --> 00:18:14,236 Zellenberg was not aware. 326 00:18:14,536 --> 00:18:16,140 He knows nothing. 327 00:18:16,440 --> 00:18:19,243 She had the kit. The *homework* kit. 328 00:18:19,543 --> 00:18:20,817 He's nuts. 329 00:18:21,117 --> 00:18:23,667 At 7:00 p.m., the day before the crime,... 330 00:18:23,967 --> 00:18:25,672 ...a masked man was at his house. 331 00:18:25,972 --> 00:18:27,893 - Who was? - At 19? 332 00:18:28,193 --> 00:18:29,794 I do not get it. 333 00:18:30,094 --> 00:18:33,325 Did you get along with your personal trainer, Andréa Bokowicz? 334 00:18:33,625 --> 00:18:37,346 Andrea is my fan. She follows me in Icoina. 335 00:18:37,646 --> 00:18:39,618 He likes all my photos. It is unbearable. 336 00:18:39,918 --> 00:18:41,618 I was the one who introduced them. 337 00:18:41,918 --> 00:18:43,583 Did you also meet her on the networks? 338 00:18:43,883 --> 00:18:45,977 No. Vera was IRL. 339 00:18:46,277 --> 00:18:47,777 *In Real Life*. 340 00:18:48,077 --> 00:18:51,427 I met her in Miami. She needed an otoplasty. 341 00:18:51,727 --> 00:18:55,078 One ear was slightly protruding. 342 00:18:55,378 --> 00:18:58,019 So he operated on me... 343 00:19:00,197 --> 00:19:03,186 ...and then... 344 00:19:03,486 --> 00:19:05,472 ...I felt great. 345 00:19:08,690 --> 00:19:12,167 Wait... I'm thinking... 346 00:19:12,467 --> 00:19:15,945 ...I have 260,000 *followers*. 347 00:19:16,245 --> 00:19:17,788 I'm a *star*. 348 00:19:18,088 --> 00:19:22,460 And among those hundreds of thousands who follow me,... 349 00:19:22,760 --> 00:19:24,947 ...perhaps some don't like it. 350 00:19:25,247 --> 00:19:28,980 Nope! It was a *hater* who did it. 351 00:19:29,280 --> 00:19:31,353 They have to find that bastard. 352 00:19:31,653 --> 00:19:35,688 Of course yes. We will do everything possible. 353 00:19:35,988 --> 00:19:38,840 Are you going to continue uploading your videos with the bandages? 354 00:19:40,129 --> 00:19:41,470 He doesn't understand anything. 355 00:19:41,770 --> 00:19:44,454 The *suspense* is great for kids. 356 00:19:44,754 --> 00:19:49,994 The result is going to be juancambolesque. 357 00:19:50,294 --> 00:19:52,298 Juancambolesco? 358 00:19:52,598 --> 00:19:55,945 John, oh, John... 359 00:19:56,245 --> 00:19:59,340 Juancambolesco. 360 00:19:59,640 --> 00:20:03,136 I'm going to write it down: juancambolesco. 361 00:20:07,538 --> 00:20:09,372 Leroy's previous client,... 362 00:20:09,407 --> 00:20:11,436 ...he told us he interrupted the session... 363 00:20:11,471 --> 00:20:14,181 ...because of a problem with his daughter at school. 364 00:20:14,216 --> 00:20:15,732 Why didn't you tell us? 365 00:20:16,032 --> 00:20:17,470 I didn't think it was important. 366 00:20:17,770 --> 00:20:20,648 It's murder. You have to be more precise. 367 00:20:20,948 --> 00:20:23,521 I never thought they would suspect me. 368 00:20:25,371 --> 00:20:27,482 What did you do before you got to Vera's house? 369 00:20:28,460 --> 00:20:30,371 I went for a run on the beach. 370 00:20:30,671 --> 00:20:32,291 Did you cross or meet someone... 371 00:20:32,591 --> 00:20:33,402 ...that could confirm it? 372 00:20:37,291 --> 00:20:38,750 Do you know that we can find... 373 00:20:39,050 --> 00:20:40,510 ...traces of blood on the clothes, still washed? 374 00:20:40,810 --> 00:20:42,171 Wait, Val. 375 00:20:42,471 --> 00:20:45,194 Mehdi, was the first at the crime scene. 376 00:20:45,494 --> 00:20:46,617 No one saw her before. 377 00:20:46,917 --> 00:20:49,128 He could have committed the murder. He had blood on his clothes. 378 00:20:49,428 --> 00:20:51,116 He hid it and there was nothing there when we arrived. 379 00:20:51,416 --> 00:20:52,805 They searched my car. 380 00:20:53,105 --> 00:20:55,885 And that? He could have hidden it anywhere else. 381 00:20:56,185 --> 00:20:59,716 Mehdi, we take everything. I'm going to look in the washing machine. 382 00:21:00,016 --> 00:21:01,307 You look in the laundry basket . 383 00:21:02,921 --> 00:21:05,288 - Let's go. - It's okay. 384 00:21:09,127 --> 00:21:11,060 ¿Conoce a Marion Faure? 385 00:21:11,360 --> 00:21:15,116 Marion? She is an ex, but I don't see her relationship with Vera. 386 00:21:15,416 --> 00:21:19,872 - I'll take this. - Yes, that's it, help yourself. 387 00:21:22,831 --> 00:21:25,892 It changed everything from top to bottom, except my nose. 388 00:21:26,192 --> 00:21:27,738 In 20 seconds he took 20 years from me,... 389 00:21:28,038 --> 00:21:29,585 ...as if it were better for technical control. 390 00:21:29,885 --> 00:21:32,145 Are you done, Candice? 391 00:21:32,180 --> 00:21:34,689 You will not be put off by the verbiage of a cosmetic surgeon. 392 00:21:34,724 --> 00:21:37,292 He sold you his shit. That is all. 393 00:21:37,592 --> 00:21:41,851 Even so. Where do you see yourself in 20 or 30 years? 394 00:21:42,151 --> 00:21:43,958 - When I'm dead? - Do not be silly. 395 00:21:44,258 --> 00:21:46,571 At 70 or 80 years old. 396 00:21:46,606 --> 00:21:48,883 I stopped asking myself that question a long time ago. 397 00:21:49,183 --> 00:21:51,479 All I know is that I have only one life. 398 00:21:51,779 --> 00:21:53,696 And I have to enjoy it because, one day, the little worms... 399 00:21:53,996 --> 00:21:55,914 ...they're going to feast on my corpse. 400 00:21:56,214 --> 00:21:58,542 With or without a perfect aesthetic. 401 00:21:58,842 --> 00:22:02,750 And you? Where do you see yourself in 20 years? 402 00:22:04,179 --> 00:22:09,821 In 20 years, I would say, in a nice house in the country,... 403 00:22:10,121 --> 00:22:12,402 ...my daughter would come to visit me with my grandchildren... 404 00:22:12,702 --> 00:22:15,304 ...and, of course, I would live with the woman I love. 405 00:22:17,221 --> 00:22:20,235 And you? Where do you see yourself in 20 years? 406 00:22:22,943 --> 00:22:26,706 At the wheel of a convertible, touring the world,... 407 00:22:27,006 --> 00:22:30,769 ...with a very beautiful Italian, who would sing to me *amore mio*. 408 00:22:31,069 --> 00:22:33,447 Now I'm going to have to learn languages. 409 00:22:36,361 --> 00:22:38,819 - What did he say? - I did not understand it. 410 00:22:39,119 --> 00:22:40,443 In any case, he was not Italian. 411 00:22:47,886 --> 00:22:50,327 I would like to rent a boat to go to the islands. 412 00:22:50,627 --> 00:22:52,899 The Cyclades say they are beautiful. 413 00:22:53,199 --> 00:22:56,167 I see you very motivated. 414 00:22:57,936 --> 00:22:59,420 Who's that chick I told you about? 415 00:22:59,720 --> 00:23:00,463 The personal trainer? 416 00:23:00,763 --> 00:23:04,405 I knew that was a lie about the advertisement in the bakery. 417 00:23:04,440 --> 00:23:08,371 - Did you search my things? - No, Marion, I didn't search them. 418 00:23:08,459 --> 00:23:09,578 I don't search your stuff. 419 00:23:09,662 --> 00:23:11,044 So why are you talking about her? 420 00:23:12,725 --> 00:23:16,041 Okay, she's an ex. 421 00:23:16,341 --> 00:23:18,273 But how long did it last? It lasted 6 months. 422 00:23:18,573 --> 00:23:19,967 6 months is nothing, right? 423 00:23:20,267 --> 00:23:23,002 Things of the past. I didn't know you. It was crap. 424 00:23:23,302 --> 00:23:27,049 - Besides, she's ugly. - I don't see the relationship. 425 00:23:27,349 --> 00:23:30,586 - And that ugly thing, are you sure? - Yeah, she's ugly. 426 00:23:30,886 --> 00:23:35,993 Thanks Internet. Is Andrea Bokowicz ugly? 427 00:23:36,293 --> 00:23:40,151 It is done. Sure, yeah, she's ugly. 428 00:23:40,451 --> 00:23:45,029 Let's see. It's better than before. 429 00:23:46,346 --> 00:23:49,922 How? Has anything changed in his physique? 430 00:24:02,844 --> 00:24:04,905 ME AT 20 YEARS OLD. 431 00:24:11,541 --> 00:24:13,058 A BOMB! 432 00:24:19,956 --> 00:24:22,765 DO YOU SLEEP? IS FRIDAY YOUR BIRTHDAY? 433 00:24:23,065 --> 00:24:25,952 BUSY? WE SPEAK? 434 00:24:41,380 --> 00:24:43,586 WHAT DO YOU LOOK LIKE AT 20 YEARS OLD? 435 00:24:43,886 --> 00:24:45,386 PROVOCATOR. 436 00:24:45,686 --> 00:24:48,629 IT WAS NOT FOR YOU. SORRY, GOOD NIGHT. 437 00:24:49,490 --> 00:24:51,431 In the cameras you see an individual... 438 00:24:51,731 --> 00:24:53,672 ...dressed in black, with a motorcycle helmet. 439 00:24:53,972 --> 00:24:56,066 No distinctive signs to identify it. 440 00:24:56,366 --> 00:24:58,138 It's about the Walden case. 441 00:24:58,438 --> 00:25:01,112 They are angry. They exonerated Marquez. 442 00:25:01,412 --> 00:25:03,900 I'm going to call the prosecutor, I'll have this cleaned up... 443 00:25:04,200 --> 00:25:05,445 ...and you go to Walden to investigate. 444 00:25:08,149 --> 00:25:10,090 The hangman's noose is a death threat. 445 00:25:10,390 --> 00:25:12,717 Oh yeah? So you think? 446 00:25:13,017 --> 00:25:14,405 It is a provocation. 447 00:25:14,705 --> 00:25:17,483 If my father saw this. He was a policeman, like my grandfather. 448 00:25:17,783 --> 00:25:21,250 They were proud. I wanted to look like them. 449 00:25:21,550 --> 00:25:24,871 But at that time, the uniform was respected. 450 00:25:26,228 --> 00:25:28,449 And they didn't tell you about May '68? 451 00:25:28,749 --> 00:25:30,971 The cobblestones in the face, does that ring a bell? 452 00:25:38,081 --> 00:25:39,920 - Did you see the graffiti? - What painted? 453 00:25:40,220 --> 00:25:41,720 Come on, Mehdi, get off your planet. 454 00:25:42,020 --> 00:25:45,807 my planet I only think of her. It's crazy stuff. 455 00:25:46,107 --> 00:25:48,557 As soon as I leave, I miss her. All time. 456 00:25:48,857 --> 00:25:50,083 I walk out the door, I miss her. 457 00:25:50,118 --> 00:25:51,463 I tell her bye, I miss her. 458 00:25:51,763 --> 00:25:53,263 Sometimes I'm even sleeping and I miss her. 459 00:25:53,563 --> 00:25:54,593 It never happened to me. 460 00:25:54,893 --> 00:25:56,955 You wanted to marry your Brazilian. 461 00:25:57,255 --> 00:25:59,901 Is not the same. That is... 462 00:26:01,174 --> 00:26:03,388 I wonder if Justine feels the same. 463 00:26:03,688 --> 00:26:05,781 Because sometimes I feel like I'm packed. 464 00:26:06,081 --> 00:26:08,225 Of course you are packed. The sex is fantastic. 465 00:26:08,525 --> 00:26:10,025 But it only lasts for a while, then it's something else. 466 00:26:12,033 --> 00:26:15,103 There's another thing? And what is? 467 00:26:15,403 --> 00:26:21,240 The breasts! No, look, Andréa's. 468 00:26:21,540 --> 00:26:24,138 We have to quote it. 469 00:26:28,843 --> 00:26:29,587 Hola, Antoine. 470 00:26:29,887 --> 00:26:30,481 Hi Emma. 471 00:26:30,781 --> 00:26:31,376 What did you want? 472 00:26:31,676 --> 00:26:35,835 I wanted to know if you planned anything for your mother's birthday. 473 00:26:35,870 --> 00:26:37,303 Not yet. 474 00:26:37,603 --> 00:26:39,037 I would like to organize a small surprise party. 475 00:26:39,337 --> 00:26:40,999 It is a good idea. 476 00:26:41,299 --> 00:26:42,961 Yes, and it seems to me that... 477 00:26:43,261 --> 00:26:46,584 ...he has new friends and I thought you could give me his contacts,... 478 00:26:46,884 --> 00:26:48,715 ...so that no one is missing. 479 00:26:49,015 --> 00:26:50,846 Antoine, do you want to know if she has a new boyfriend? 480 00:26:50,881 --> 00:26:52,811 No not at all. No way. 481 00:26:53,111 --> 00:26:58,387 I thought we had n't seen each other in a long time... 482 00:26:58,422 --> 00:26:59,439 ...and that would be a good occasion. 483 00:26:59,739 --> 00:27:01,834 We met last week, did you forget? 484 00:27:02,134 --> 00:27:06,485 No, but I thought it would be the occasion to see each other again... 485 00:27:06,785 --> 00:27:09,903 ...and have a good time together. You want? 486 00:27:10,203 --> 00:27:11,981 Sure, you're with my mom. 487 00:27:12,281 --> 00:27:14,004 A kiss. Bye. 488 00:27:16,931 --> 00:27:18,364 Are you dating someone? 489 00:27:18,664 --> 00:27:21,807 Nerd. By the way, if yesterday's photo... 490 00:27:22,107 --> 00:27:25,251 ...it wasn't for me, who was it for? 491 00:27:25,286 --> 00:27:28,039 Did you see the graffiti? 492 00:27:28,339 --> 00:27:29,194 Yes, I saw the graffiti. 493 00:27:29,494 --> 00:27:31,206 Sorry to bother you for a minute. 494 00:27:31,506 --> 00:27:33,980 Nathalie identified the murder weapon. 495 00:27:34,280 --> 00:27:36,404 It's a scalpel. And in the video... 496 00:27:36,704 --> 00:27:39,618 ...just before the operation, it is seen that there are 3 scalpels. 497 00:27:39,653 --> 00:27:42,076 But in the operating room, after the crime, there are only 2. 498 00:27:42,376 --> 00:27:44,964 Which means the killer took the murder weapon. 499 00:27:45,264 --> 00:27:48,516 He noticed something else weird. There is a dermatome. 500 00:27:48,816 --> 00:27:50,174 What is that? 501 00:27:50,474 --> 00:27:53,680 a dermatome. It looks like a potato peeler. 502 00:27:53,980 --> 00:27:58,212 But it is used to cut thin slices of skin. 503 00:27:58,247 --> 00:27:59,655 And not at all for a cantopexy. 504 00:27:59,955 --> 00:28:03,011 Maybe Vera used... 505 00:28:03,046 --> 00:28:05,045 ...an advanced technique for this type of intervention. 506 00:28:05,080 --> 00:28:08,039 It would also explain the general anesthesia. 507 00:28:09,491 --> 00:28:12,718 Is it me or is there a strong mango smell? 508 00:28:13,018 --> 00:28:16,246 It's not me. First I did a skin cleanse. 509 00:28:16,546 --> 00:28:19,306 Then a new cream. Mango. 510 00:28:19,606 --> 00:28:22,552 Gives a bit of shine. I followed Number One's advice. 511 00:28:22,852 --> 00:28:25,993 Any problem? You don't like mango? 512 00:28:26,028 --> 00:28:29,539 - But it's very intense. - As Nathalie loves... 513 00:28:37,555 --> 00:28:40,207 He didn't tell us everything, Andréa. 514 00:28:42,919 --> 00:28:47,120 On his Icoina page he uploaded photos of himself... 515 00:28:47,420 --> 00:28:49,521 ...with a breast, cup B? 516 00:28:49,821 --> 00:28:51,321 That's being generous. 517 00:28:51,621 --> 00:28:57,377 And 6 months ago, she changed her hairstyle, but also her breasts. 518 00:28:57,677 --> 00:29:00,880 Was Véra more than just a client? 519 00:29:01,180 --> 00:29:03,834 Was she the one who operated on her breasts? 520 00:29:04,617 --> 00:29:06,537 No. He just advised me. 521 00:29:06,837 --> 00:29:09,132 It was Dr. Zellenberg who operated on me. 522 00:29:09,432 --> 00:29:10,869 Why didn't she operate on her? 523 00:29:11,169 --> 00:29:15,553 Because i do not had time. What is the problem? 524 00:29:15,588 --> 00:29:16,377 First the clothes, now the chest. 525 00:29:16,677 --> 00:29:18,340 The problem is that you forgot to tell us... 526 00:29:18,640 --> 00:29:20,303 ...that there's a 30-minute hole in his schedule. 527 00:29:20,338 --> 00:29:22,009 He forgot to mention that Vera suggested... 528 00:29:22,309 --> 00:29:23,145 ...to have her breasts operated on... 529 00:29:23,445 --> 00:29:24,833 ...he forgets a lot of things. 530 00:29:25,133 --> 00:29:26,898 - Boss. - Yes? 531 00:29:27,198 --> 00:29:28,963 - I checked. - What? 532 00:29:29,263 --> 00:29:31,282 Dickinson, the victim's ex-husband. 533 00:29:31,582 --> 00:29:32,767 Did not leave the US 534 00:29:33,067 --> 00:29:35,437 He has been on a detoxification cure for several weeks . 535 00:29:35,737 --> 00:29:36,930 Bueno. 536 00:29:37,230 --> 00:29:38,423 Vera had a lot of influence over you. 537 00:29:38,458 --> 00:29:41,304 Didn't he forget to tell us that he was sleeping with her? 538 00:29:42,883 --> 00:29:46,785 Why am I here, exactly? 539 00:29:46,820 --> 00:29:48,195 Isn't it because of Marion, by any chance? 540 00:29:50,885 --> 00:29:52,513 I think your partner is getting mad... 541 00:29:52,813 --> 00:29:53,899 ...because his girlfriend is my ex. 542 00:29:54,199 --> 00:29:57,563 - Damn. -When he told me about Marion, ... 543 00:29:57,598 --> 00:29:58,619 ...I thought he would have gotten into trouble. 544 00:29:58,654 --> 00:30:00,389 So I informed myself. 545 00:30:00,424 --> 00:30:01,498 It is a small environment. So I found out... 546 00:30:01,798 --> 00:30:03,691 ...that he had had a baby with a policewoman. 547 00:30:03,991 --> 00:30:07,623 Ismaël, tell him to come out and you resume the interrogation. 548 00:30:07,658 --> 00:30:08,955 In agreement. 549 00:30:24,693 --> 00:30:29,700 He did not answer the question. Was he in a relationship with Vera Leroy? 550 00:30:29,735 --> 00:30:31,891 No not at all. Vera did not attract me. 551 00:30:32,191 --> 00:30:36,113 I just went for a 30-minute run on the beach. It's stupid. 552 00:30:36,413 --> 00:30:37,913 - It's a nightmare. - It's okay. 553 00:30:38,213 --> 00:30:41,032 And there will not be activated an application to run... 554 00:30:41,332 --> 00:30:44,152 ...just before those 30 minutes? 555 00:30:44,187 --> 00:30:48,043 - I'd give him an alibi. - Yes. I have a running watch. 556 00:30:48,343 --> 00:30:50,586 So, that's it. 557 00:30:50,886 --> 00:30:52,752 A question. A. 558 00:30:53,052 --> 00:30:55,360 - Thank you. - Did you tell him about Marion? 559 00:30:55,660 --> 00:30:56,608 I just asked if they knew each other... 560 00:30:56,908 --> 00:30:58,806 ...because they are both personal trainers. 561 00:30:59,106 --> 00:31:02,558 Did you know she was your girlfriend's ex and you kept questioning her? 562 00:31:02,593 --> 00:31:03,979 Do you realize that any lawyer... 563 00:31:04,279 --> 00:31:05,665 ...could you annul the procedure? 564 00:31:05,700 --> 00:31:07,698 Yes, I know I screwed up. I do not know what happened to me. 565 00:31:09,394 --> 00:31:11,399 She was jealous. 566 00:31:11,434 --> 00:31:13,387 But you're not the only one involved, Val! 567 00:31:13,422 --> 00:31:15,061 Candice is on probation,... 568 00:31:15,361 --> 00:31:17,001 ...if we mess up, she's the one who pays the price. 569 00:31:18,439 --> 00:31:19,667 I'm removing you from the investigation. 570 00:31:19,967 --> 00:31:20,582 Perfect. 571 00:31:20,882 --> 00:31:22,344 - Do you have something to say? - Is not that... 572 00:31:22,644 --> 00:31:24,913 Go ahead, explain. 573 00:31:24,948 --> 00:31:26,049 I don't know, but I have the impression... 574 00:31:26,349 --> 00:31:27,450 ...that you didn't fully recover your memory. 575 00:31:27,750 --> 00:31:29,393 It was because of you that Candice almost lost her job... 576 00:31:29,693 --> 00:31:31,167 ...and it was to cover for you that we all lied, right? 577 00:31:31,467 --> 00:31:34,293 Yes, but don't talk to me in that tone, I'm your superior, Val. 578 00:31:34,328 --> 00:31:37,847 And I'm also your friend. Why are you so stressed? 579 00:31:37,882 --> 00:31:40,172 - It's for my wedding. - You're getting married, it's great! 580 00:31:40,472 --> 00:31:43,886 - You're getting married? - Yes, good... 581 00:31:44,186 --> 00:31:45,893 And why are you being like that? 582 00:31:46,193 --> 00:31:48,218 - I get stressed. - Yes, you get stressed, I confirm it. 583 00:31:48,518 --> 00:31:52,859 - When do you have vacation? - In 15 days. 584 00:31:52,894 --> 00:31:56,876 Add your overtime and go now. Go with Marion. 585 00:31:56,911 --> 00:31:57,737 It will be good for you and for us too. 586 00:31:58,037 --> 00:32:00,689 - Is it a punishment? - No, I'm offering you a vacation, Val. 587 00:32:00,989 --> 00:32:02,489 Many would like to be in your place, yes? 588 00:32:02,789 --> 00:32:07,872 - Leave away. Let's go. - It's okay. Yes. 589 00:32:08,172 --> 00:32:11,864 - Thank you. And sorry. I... - It's okay. 590 00:32:12,164 --> 00:32:14,303 And, Val, congratulations. 591 00:32:14,603 --> 00:32:16,103 Gracias. 592 00:32:18,565 --> 00:32:20,702 The nasal septum did not suffer any perforation. 593 00:32:20,737 --> 00:32:22,057 No obstruction is observed . 594 00:32:22,357 --> 00:32:25,243 Check for blood spills during control. Clever. 595 00:32:29,178 --> 00:32:30,628 I can help you? 596 00:32:30,928 --> 00:32:33,829 Did Dr. Leroy also have a dictaphone? 597 00:32:33,864 --> 00:32:38,017 Yes of course. But I don't know where he is now. 598 00:32:40,287 --> 00:32:42,961 I needed his knowledge. It is normal... 599 00:32:43,261 --> 00:32:46,527 ...use dermatome to operate eyelids? 600 00:32:46,562 --> 00:32:48,669 - No. - No? 601 00:32:48,704 --> 00:32:49,747 No. 602 00:32:49,782 --> 00:32:51,871 It's a shame. 603 00:32:55,006 --> 00:33:00,347 You. operated on Andréa Bokowicz, at Véra's request? 604 00:33:00,382 --> 00:33:02,118 Of course, a classic mammoplasty. 605 00:33:02,418 --> 00:33:05,202 Why didn't she do it? 606 00:33:05,237 --> 00:33:08,614 Because for a few months... 607 00:33:08,914 --> 00:33:12,291 ...was engaged in complex reconstructive surgery. 608 00:33:12,591 --> 00:33:14,179 - Isn't it less lucrative? - Yes, but it is more noble. 609 00:33:14,479 --> 00:33:16,028 I think I had to take care of... 610 00:33:16,328 --> 00:33:20,481 ...of all NLP operations during that period. 611 00:33:20,516 --> 00:33:23,117 NLP, chest, nose, lipo. 612 00:33:24,988 --> 00:33:28,123 He put his talent at the service of extreme cases. 613 00:33:28,423 --> 00:33:30,385 I was working, especially, with a patient... 614 00:33:30,685 --> 00:33:32,648 ...with which he obtained encouraging results. 615 00:33:32,683 --> 00:33:35,254 Can you give me the patient's name? 616 00:33:51,032 --> 00:33:54,254 Boss. The patient. Fabien Marchand. 617 00:33:55,430 --> 00:33:58,114 Is a firefighter. He was trapped in the flames... 618 00:33:58,414 --> 00:34:01,808 ...in an intervention. His face was smashed. 619 00:34:01,843 --> 00:34:04,708 He spent several days in the hospital, in a sterile room. 620 00:34:04,743 --> 00:34:06,639 Vera took him to her clinic... 621 00:34:06,674 --> 00:34:07,615 ...for a rebuild. 622 00:34:07,915 --> 00:34:11,602 When was your last date with Vera? 4 days ago. 623 00:34:11,637 --> 00:34:12,905 - Then it's him. - Yes. 624 00:34:14,771 --> 00:34:16,583 The man who was seen the day before the murder,... 625 00:34:16,618 --> 00:34:19,215 ...walking around the house with a mask on his face. 626 00:34:19,250 --> 00:34:23,224 They are a very united team. That's good. Good work. 627 00:34:23,524 --> 00:34:26,372 - Call the fire department. - Yes. 628 00:34:26,407 --> 00:34:28,898 - And the dictaphone, did you find it? - I'm on it. 629 00:34:33,260 --> 00:34:36,063 He was in charge of rebuilding my face for 6 months. 630 00:34:36,363 --> 00:34:40,238 When I got out of the hospital, I couldn't look at myself in the mirror. 631 00:34:40,273 --> 00:34:42,929 He was disfigured. Dr. Leroy worked miracles. 632 00:34:43,229 --> 00:34:46,291 He remodeled my face, he did skin grafts. 633 00:34:46,591 --> 00:34:48,200 I felt revived. 634 00:34:49,975 --> 00:34:54,084 Without it, I would have thrown it away. 635 00:34:54,384 --> 00:34:57,103 I know what the salary of firefighters is,... 636 00:34:57,403 --> 00:35:00,122 ...but it is expensive to be treated at the Verrières clinic. 637 00:35:00,422 --> 00:35:03,900 He did it for free. She didn't know how to thank him. 638 00:35:05,437 --> 00:35:08,504 When you went to see her, 4 days ago, what was it for? 639 00:35:08,804 --> 00:35:10,915 I wanted to do other grafts. 640 00:35:10,950 --> 00:35:13,167 As you can see, the job is not done. 641 00:35:13,202 --> 00:35:15,797 But I spent several months in the hospital,... 642 00:35:15,832 --> 00:35:17,016 ...and I had several operations in a row. 643 00:35:17,316 --> 00:35:19,440 I didn't know if I wanted to continue. 644 00:35:19,740 --> 00:35:21,477 When he went to see her... 645 00:35:21,512 --> 00:35:22,863 ...on the eve of his death, was it to tell him? 646 00:35:23,163 --> 00:35:25,849 No. She was the one who wanted to see me. She wanted to introduce me to someone. 647 00:35:26,149 --> 00:35:28,963 I thought I had found a psychiatrist to convince me. 648 00:35:29,263 --> 00:35:32,459 When I got to the gate, he came out to ask me... 649 00:35:32,759 --> 00:35:34,357 ...let me go. She apologized. 650 00:35:34,657 --> 00:35:36,769 I heard screaming in the house,... 651 00:35:37,069 --> 00:35:39,182 ...but he told me not to worry. 652 00:35:39,217 --> 00:35:41,591 Her boyfriend had a lot of mood swings,... 653 00:35:41,891 --> 00:35:43,078 ...but she knew how to handle it. 654 00:35:45,297 --> 00:35:48,704 He wanted to introduce Juan, but he didn't tell him why. 655 00:35:51,106 --> 00:35:54,948 And hello, Juanitos! Welcome live... 656 00:35:55,248 --> 00:35:57,169 ...from the Sète police station. 657 00:35:57,204 --> 00:36:00,779 Oh la la! Today I was summoned to give me information... 658 00:36:01,079 --> 00:36:03,029 ...about the murder of Pygmalion. 659 00:36:05,187 --> 00:36:08,679 I know it's going to be very hard, it's going to be *hard*,... 660 00:36:08,979 --> 00:36:10,427 Sir, what are you doing? 661 00:36:10,727 --> 00:36:12,175 This is a police station. Filming is prohibited. stop now 662 00:36:12,475 --> 00:36:17,208 Wait, I was summoned in person by Commander Renoir. 663 00:36:17,243 --> 00:36:20,125 - But, you don't know who I am. - Yes. Number One. 664 00:36:20,425 --> 00:36:21,925 - Let's go. - Are you a fan? 665 00:36:22,225 --> 00:36:24,268 - Are we on friendly terms now? - Yes, a selfie. 666 00:36:24,568 --> 00:36:28,270 - Which way is the...? - On the left. 667 00:36:30,728 --> 00:36:32,358 What a fucking day! 668 00:36:35,800 --> 00:36:38,136 - What is this? - Sit here. 669 00:36:44,302 --> 00:36:47,601 - Are you recording me? - Yes. 670 00:36:54,014 --> 00:36:57,024 May I introduce Mr. Marchand. 671 00:36:57,324 --> 00:36:58,858 You lied to us, Mr. Vidal. 672 00:36:59,158 --> 00:37:00,693 Mr. Marchand went to your house the day before... 673 00:37:00,993 --> 00:37:04,138 ...of Vera's death, and overheard an argument. 674 00:37:04,173 --> 00:37:05,157 What was it about? 675 00:37:05,192 --> 00:37:08,573 I listened to Vera's dictaphone. She had left it on his desk. 676 00:37:09,504 --> 00:37:11,757 And I heard something I didn't like. 677 00:37:12,057 --> 00:37:13,678 When he did a buttock lift... 678 00:37:13,978 --> 00:37:15,599 ...removed a piece of skin from me. 679 00:37:15,634 --> 00:37:18,365 And that? In a facelift skin is removed, right? 680 00:37:18,665 --> 00:37:20,507 Yes, but he kept it. Because it seems that my epidermis... 681 00:37:20,807 --> 00:37:22,649 ...is compatible with this firefighter's. 682 00:37:22,949 --> 00:37:24,812 He took a piece of my ass... 683 00:37:25,112 --> 00:37:27,703 ...to make a graft, without consulting me! 684 00:37:27,738 --> 00:37:30,630 Deliciously narcissistic. 685 00:37:30,665 --> 00:37:32,226 So I wanted to introduce you to Mr. Marchand,... 686 00:37:32,526 --> 00:37:34,492 ...the man you had helped. 687 00:37:34,792 --> 00:37:40,297 It doesn't seem very ethical to me to bring together the grafted patient and his donor. 688 00:37:40,332 --> 00:37:42,311 The worst thing is that I thought that meeting him would make me proud. 689 00:37:42,611 --> 00:37:45,666 That the guy was fantastic, super brave. 690 00:37:45,966 --> 00:37:47,902 Shit! Betrayed me! 691 00:37:48,202 --> 00:37:50,660 He took a piece of my ass! 692 00:37:50,960 --> 00:37:52,720 However, the next day he accepted... 693 00:37:53,020 --> 00:37:54,781 ...to operate on his eyes, with all confidence. 694 00:37:55,081 --> 00:37:57,519 The cantopexy was proposed to me by her. 695 00:37:58,783 --> 00:38:02,346 I knew it was the last thing I needed to be perfect. 696 00:38:02,381 --> 00:38:05,109 Characterized dysmorphophobia. 697 00:38:05,409 --> 00:38:06,545 He is overly obsessed... 698 00:38:06,845 --> 00:38:09,760 ...with whom he considers his physical defects. 699 00:38:09,795 --> 00:38:12,184 He suffers from not being quite perfect. 700 00:38:12,219 --> 00:38:15,816 For him surgeries are vital. 701 00:38:15,851 --> 00:38:19,447 I am also very disturbed by Vera's behavior. 702 00:38:19,747 --> 00:38:21,689 By taking something from one man to improve another,... 703 00:38:21,989 --> 00:38:26,152 ...placed himself in a demiurge position. 704 00:38:26,187 --> 00:38:28,615 But with the excuse of a therapeutic purpose. 705 00:38:28,650 --> 00:38:31,032 - So, did he believe himself to be God? - More like Frankenstein. 706 00:38:31,332 --> 00:38:35,386 I understand your anger. 707 00:38:35,421 --> 00:38:38,038 I did not know anything. I'm really sorry. 708 00:38:38,881 --> 00:38:42,682 - I don't know how... - What? Give it back to me? 709 00:38:42,717 --> 00:38:45,836 You have a piece of your ass in my face. 710 00:38:45,871 --> 00:38:47,591 And Vera gave it all to me. 711 00:38:47,891 --> 00:38:49,836 To me. Not to you. 712 00:38:51,366 --> 00:38:52,443 Where is the dictaphone? 713 00:38:54,141 --> 00:38:56,147 I hid it in my room. 714 00:38:57,471 --> 00:38:59,818 I promised him that I would return it to him after the operation. 715 00:39:00,215 --> 00:39:02,947 How I miss Véra, damn it! 716 00:39:03,247 --> 00:39:06,277 No no no! 717 00:39:08,511 --> 00:39:10,409 I promised myself not to cry. 718 00:39:28,521 --> 00:39:30,943 I wish you much encouragement in the future. 719 00:39:31,243 --> 00:39:34,292 Don't worry. It's harder for him. 720 00:39:34,592 --> 00:39:38,549 We are going to ask him to stay in Sète... 721 00:39:38,584 --> 00:39:40,043 ...at our disposal, in case we have any further questions. 722 00:39:40,343 --> 00:39:43,607 Yes, I understand. Just a little question. 723 00:39:43,642 --> 00:39:46,223 Are the images of my interrogation on the hard drive? 724 00:39:46,258 --> 00:39:47,499 Yes because? 725 00:39:47,799 --> 00:39:50,281 perfect Don't forget to send them to me. 726 00:39:50,316 --> 00:39:52,082 I'll do a little montage for my *followers*. 727 00:39:52,382 --> 00:39:53,882 In plan, improve the image of the police station a little. 728 00:39:54,182 --> 00:39:56,727 - You can go. - I had a dream. 729 00:39:57,027 --> 00:40:00,843 Birthday with all my family. 730 00:40:00,878 --> 00:40:02,084 And there was a gentle man,... 731 00:40:02,384 --> 00:40:06,118 ...very affectionate, but I couldn't see his face. Why? 732 00:40:06,153 --> 00:40:09,401 Try to separate the dream from what inspires you. 733 00:40:12,002 --> 00:40:15,881 If I couldn't see his face, maybe it's because I haven't met him yet. 734 00:40:15,916 --> 00:40:19,392 And what does that tell you about you now? 735 00:40:19,427 --> 00:40:23,516 That the decisions I make today... 736 00:40:23,551 --> 00:40:25,897 ...will have consequences in the future. 737 00:40:25,932 --> 00:40:27,864 Maybe there are people... 738 00:40:28,164 --> 00:40:32,860 ...which I make disappear from my life. 739 00:40:35,331 --> 00:40:39,637 And I accept it. I take it. 740 00:40:39,937 --> 00:40:41,753 And yet, he dreams of those people. 741 00:40:48,839 --> 00:40:51,119 - At last. What were you doing? - Hello. 742 00:40:51,419 --> 00:40:55,212 Centuries waiting for you. So-so! 743 00:40:56,930 --> 00:41:00,217 - You forgot it? - No. 744 00:41:00,252 --> 00:41:02,558 We've known each other for a year . 745 00:41:02,593 --> 00:41:04,158 Happy Anniversary. 746 00:41:09,964 --> 00:41:13,425 - You too? - Also that? 747 00:41:13,688 --> 00:41:18,509 We've known each other for a year. Then there will be 2. 748 00:41:18,544 --> 00:41:20,284 After 3. Maybe... 749 00:41:20,584 --> 00:41:26,878 ...we could think about making plans together. 750 00:41:26,913 --> 00:41:28,223 ¿Planes? 751 00:41:28,258 --> 00:41:30,012 - Yes. - Like which ones? 752 00:41:30,047 --> 00:41:33,450 - Think about it. - I dont know. We had a good time. 753 00:41:33,485 --> 00:41:34,807 It's fantastic. 754 00:41:35,107 --> 00:41:36,956 - But what more do you want? - Well, nothing more. 755 00:41:37,256 --> 00:41:40,584 I had fun with you. I give myself handle, in my head. 756 00:41:40,884 --> 00:41:43,521 I wind up 757 00:41:43,821 --> 00:41:45,675 I don't understand. Is there a problem? 758 00:41:45,975 --> 00:41:46,902 No. 759 00:41:46,937 --> 00:41:49,500 No not at all. 760 00:42:00,591 --> 00:42:02,591 Come on, grandma. One last photo. 761 00:42:10,611 --> 00:42:13,215 I'm going to bed. 762 00:42:21,403 --> 00:42:24,589 What are you doing still awake? 763 00:42:24,889 --> 00:42:27,014 I write a tragedy... 764 00:42:27,049 --> 00:42:29,657 ...about the pharaoh Hatshepsut of the 18th dynasty. 765 00:42:29,692 --> 00:42:31,639 She was the first great woman in history. 766 00:42:31,674 --> 00:42:33,450 It's a role made for Emma. 767 00:42:33,485 --> 00:42:35,906 It is your inspiration. your muse 768 00:42:35,941 --> 00:42:40,385 How good. You see? You wrote again. 769 00:42:40,987 --> 00:42:46,155 And tomorrow, it's not worth being surprised. 770 00:42:46,190 --> 00:42:47,849 I'm past the age. 771 00:42:50,136 --> 00:42:51,760 For my birthday, tomorrow. 772 00:42:51,795 --> 00:42:53,548 I didn't know anything. 773 00:42:56,683 --> 00:42:59,331 Do you know what you should do? 774 00:42:59,366 --> 00:43:01,990 Write yourself a role in your play. You lie very well. 775 00:43:02,025 --> 00:43:06,526 - Ramses, for example. - For example. 776 00:43:07,650 --> 00:43:10,723 For your information, the pharaohs... 777 00:43:11,023 --> 00:43:14,096 ...Ramses and Hatshepsut are separated by 2 acronyms. 778 00:43:16,200 --> 00:43:20,348 The bandages of the funerary rites had the objective... 779 00:43:20,648 --> 00:43:25,698 …of preserving the body and preserving it. 780 00:43:31,205 --> 00:43:32,894 And to keep it. 781 00:43:35,000 --> 00:43:37,622 Yes, good night. 782 00:43:39,480 --> 00:43:45,261 Of course. Beneath Juan's bandages, the truth will appear. 783 00:43:50,721 --> 00:43:54,762 Hello, Juanitos. Today, as planned,... 784 00:43:54,797 --> 00:43:57,401 ...we will discover the last masterpiece of Pygmalion. 785 00:43:57,436 --> 00:44:00,649 Vera, to whom I dedicate this... 786 00:44:00,684 --> 00:44:03,491 ...as a tragic end to our *love story*. 787 00:44:04,294 --> 00:44:09,237 *I ll love you for ever and ever*. 788 00:44:09,537 --> 00:44:13,593 - *And ever. * - Let's start. 789 00:44:13,628 --> 00:44:14,881 What's up guys? Upset? 790 00:44:15,181 --> 00:44:17,082 - It works. - The head convention to Juan... 791 00:44:17,382 --> 00:44:19,284 ...of filming yourself while the bandages are removed. 792 00:44:19,584 --> 00:44:21,621 He stimulated his narcissism to give him confidence. 793 00:44:21,921 --> 00:44:23,382 He made her believe that Vera's killer... 794 00:44:23,682 --> 00:44:25,144 ...will manifest itself during the broadcast of the video. 795 00:44:25,444 --> 00:44:27,934 And that the killer is going to betray himself. make room for me 796 00:44:28,234 --> 00:44:31,138 - It's good. - In Ancient Egypt,... 797 00:44:31,438 --> 00:44:34,343 ...the preservation of a body after death,... 798 00:44:34,643 --> 00:44:36,633 ...assured an eternal life in the hereafter. 799 00:44:36,933 --> 00:44:39,791 Conservation, not transformation. 800 00:44:40,091 --> 00:44:41,454 Actually, Vera never had... 801 00:44:41,754 --> 00:44:43,118 ...the intention of operating his eyelids, no. 802 00:44:43,418 --> 00:44:46,518 I had another project for you. Why else... 803 00:44:46,818 --> 00:44:49,624 ...I would inject him with such a strong anesthetic... 804 00:44:49,924 --> 00:44:51,327 ...for a simple catopexy? 805 00:44:55,199 --> 00:44:58,103 - Shit. - Shit, what? 806 00:44:58,138 --> 00:45:00,916 - Why did you say shit? - They didn't operate on him. 807 00:45:00,951 --> 00:45:02,724 If not, I would have bruises. 808 00:45:02,759 --> 00:45:05,243 It is impossible. 809 00:45:05,543 --> 00:45:09,295 Nope! But, stop filming. 810 00:45:09,330 --> 00:45:11,432 How is it possible? 811 00:45:11,467 --> 00:45:15,766 And the killer just betrayed himself in front of thousands of people. 812 00:45:17,255 --> 00:45:22,009 Gloves, Dr. Zellemberg, aren't you wearing them? 813 00:45:22,044 --> 00:45:25,775 You, so strict with hygiene measures,... 814 00:45:25,810 --> 00:45:27,155 ...was neglected so suddenly. 815 00:45:27,190 --> 00:45:30,245 Perhaps because he knew that Juan did not have his eyelids operated on. 816 00:45:30,280 --> 00:45:33,426 What he wanted was to remove a piece of skin. 817 00:45:33,461 --> 00:45:34,949 That was what the dermatome was for. 818 00:45:35,249 --> 00:45:38,226 And only you understood it, Dr. Zellemberg. 819 00:45:42,608 --> 00:45:44,218 Let me pass! Let me pass! 820 00:45:44,518 --> 00:45:46,128 I saved this cretin's skin! 821 00:45:46,163 --> 00:45:51,370 Doctor! It is live with 246,548 followers. 822 00:45:51,405 --> 00:45:54,394 What do you want to tell them? 823 00:45:57,222 --> 00:45:59,163 Renoir method. 824 00:45:59,463 --> 00:46:01,073 - It never fails. - It's okay. 825 00:46:01,373 --> 00:46:03,802 - What's happening? - Wait. 826 00:46:04,102 --> 00:46:06,669 - Did you pluck your eyebrows? - That's wrong? 827 00:46:06,837 --> 00:46:08,024 No, just that you look like Edith Piaf. 828 00:46:08,324 --> 00:46:10,846 - Edith Piaf? She-she had noticed something. 829 00:46:11,146 --> 00:46:13,946 I had noticed it too. I thought it was the hair. 830 00:46:14,246 --> 00:46:16,516 - But they look good on you. - They're well made. 831 00:46:16,816 --> 00:46:18,000 There were professionals who did this. 832 00:46:18,300 --> 00:46:19,703 Very accurate. 833 00:46:19,952 --> 00:46:22,378 That morning I got a call from the clinic... 834 00:46:22,678 --> 00:46:25,848 ...to tell me that a bag of Profipol was missing from the pharmacy. 835 00:46:26,586 --> 00:46:30,522 Then I had a bad feeling. I called Vera... 836 00:46:30,557 --> 00:46:33,299 ...and, since he didn't attend to me, I went to his house. 837 00:46:33,334 --> 00:46:36,532 I found Juan in a room, in the basement, anesthetized. 838 00:46:38,028 --> 00:46:42,625 She was about to take a sample of his abdominal epidermis. 839 00:46:42,660 --> 00:46:44,915 But I would have to bandage her belly. 840 00:46:44,950 --> 00:46:46,219 How was I going to explain it later? 841 00:46:46,254 --> 00:46:49,369 That's what I told him! Exactly! It was crazy! 842 00:46:49,404 --> 00:46:51,352 You can't disarm one to patch another. 843 00:46:51,652 --> 00:46:56,517 He's going to report you. He's going to make a fuss... 844 00:46:56,552 --> 00:46:57,621 ...in the networks. Everything goes very fast. 845 00:46:57,921 --> 00:47:00,528 The clinic will be stained. 846 00:47:00,563 --> 00:47:02,328 So he wanted to save his company. 847 00:47:02,363 --> 00:47:06,418 I have 20 years of prestige. I was playing with my life. 848 00:47:06,453 --> 00:47:10,794 I just wanted to take the scalpel off him. 849 00:47:10,829 --> 00:47:13,471 I took it from him, but he chased me to the terrace... 850 00:47:13,506 --> 00:47:16,091 She was completely unhinged. 851 00:47:16,126 --> 00:47:20,714 So I pushed her. But then... 852 00:47:24,723 --> 00:47:28,179 I saw blood spurting out, I hit her in the throat... 853 00:47:32,029 --> 00:47:35,123 I did not want to. I am sorry. 854 00:48:09,094 --> 00:48:10,651 I'm already here. 855 00:48:11,625 --> 00:48:13,042 Hola. 856 00:48:13,342 --> 00:48:15,316 I returned. 857 00:48:24,087 --> 00:48:25,931 I know they are there. 858 00:48:47,419 --> 00:48:50,121 Yes Antoine? 859 00:48:50,156 --> 00:48:53,010 A mess, where? 860 00:48:54,695 --> 00:48:58,033 Don't worry. I'm coming, yes. 861 00:49:35,367 --> 00:49:37,410 I'll have a beer. 862 00:49:37,445 --> 00:49:42,320 No. More like a drink. Because it's my birthday. 863 00:49:45,089 --> 00:49:46,172 It's not possible. How did you guess? 864 00:49:46,472 --> 00:49:48,638 On top of that, you take me for a fool. What do you think? 865 00:49:48,938 --> 00:49:50,438 Champagne. 866 00:49:50,738 --> 00:49:54,166 - We're out of cups. - I also want. 867 00:50:22,006 --> 00:50:23,610 Tall! Stop the music. candice,... 868 00:50:23,910 --> 00:50:27,190 Happy Birthday. From all of us. 869 00:50:27,490 --> 00:50:29,122 Antoine chose it. 870 00:50:29,422 --> 00:50:34,637 - Open it, mom. - Where is Antoine? 871 00:50:34,672 --> 00:50:36,287 She went to take care of Suzanne. 872 00:50:36,322 --> 00:50:39,612 I don't understand, because he was the one who organized everything. 873 00:50:39,647 --> 00:50:41,589 - So, I open it. - Yes. 874 00:50:41,889 --> 00:50:43,389 - Open it at once. - Open it. 875 00:50:46,728 --> 00:50:47,335 Let me see. 876 00:50:47,635 --> 00:50:48,849 - What is? - Let me see. 877 00:50:48,884 --> 00:50:49,692 - Is beautiful. - You like? 878 00:50:49,992 --> 00:50:50,801 Yes Yes. 879 00:50:51,101 --> 00:50:53,401 - Much. - What is? A necklace? 880 00:50:53,701 --> 00:50:56,183 - So cute. - Come on, music. 881 00:50:56,483 --> 00:50:59,250 Thank you very much. I'm lovin 'it. 882 00:51:29,812 --> 00:51:32,515 Subtitles: Oldies.69538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.