Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
3
00:00:26,865 --> 00:00:28,865
resync by margjakob
4
00:00:49,430 --> 00:00:51,398
Jo?
5
00:00:52,507 --> 00:00:54,236
Jo!
6
00:00:56,820 --> 00:00:59,858
What's happened to him? You don't
think anyone could have took him?
7
00:00:59,898 --> 00:01:02,214
Who'd want him, Charley?
8
00:01:02,254 --> 00:01:05,488
The boy is safely stowed,
Mr Tulkinghorn.
9
00:01:05,528 --> 00:01:08,445
You're quite sure? Oh, yes, sir.
10
00:01:08,485 --> 00:01:11,801
Acting on information
received from a friend of ours. . .
11
00:01:13,320 --> 00:01:19,634
It was all done very quiet
and discreet, Mr Tulkinghorn. Hmm.
12
00:01:19,674 --> 00:01:22,593
Perhaps I was being over-cautious,
13
00:01:22,633 --> 00:01:25,511
but the interest of one
of our oldest English families
14
00:01:25,551 --> 00:01:27,888
are involved here.
15
00:01:32,062 --> 00:01:34,502
Will you take a glass of wine,
Mr Bucket?
16
00:01:34,542 --> 00:01:38,188
Thank you, Mr Tulkinghorn, I will.
17
00:01:47,604 --> 00:01:49,333
KNOCKS ON DOOR
18
00:01:59,312 --> 00:02:01,815
Morning, Miss.
It's a nice bright day.
19
00:02:04,309 --> 00:02:06,746
Mr Jarndyce!
20
00:02:06,786 --> 00:02:09,897
Mr Jarndyce, it's Miss Esther!
21
00:02:15,257 --> 00:02:18,454
I have to tell you that
Miss Summerson is gravely ill.
22
00:02:20,808 --> 00:02:23,720
The doctor's told me that she. . .
23
00:02:28,323 --> 00:02:32,373
.that she exhibits
all the symptoms of the smallpox.
24
00:02:35,793 --> 00:02:39,911
Miss Summerson's maid, Charley, has
been kind enough and brave enough
25
00:02:39,951 --> 00:02:43,108
to volunteer herself
as Miss Summerson's nurse.
26
00:02:44,704 --> 00:02:49,262
No-one else. . .
No, no-one else, Ada. . .
27
00:02:49,302 --> 00:02:54,255
is to enter her room,
or to handle any dish or cup, or
anything else that she has touched.
28
00:02:54,295 --> 00:02:56,809
Is that quite clear to you all?
29
00:02:56,849 --> 00:03:00,487
Yes, Mr Jarndyce.
30
00:03:00,527 --> 00:03:02,864
I pray to God that
she may survive this.
31
00:03:11,474 --> 00:03:16,433
I blame myself, of course I do.
I should have had the boy taken
into a hospital immediately.
32
00:03:16,473 --> 00:03:18,549
Damage might still have been done.
33
00:03:18,589 --> 00:03:22,743
I think Esther would have done
the same, even if she'd known
the consequences.
34
00:03:22,783 --> 00:03:24,503
You mustn't reproach yourself.
35
00:03:24,543 --> 00:03:26,339
I pray to God she may survive this.
36
00:03:26,379 --> 00:03:31,217
But the deuce of it is, if she does
live, which is unlikely,
37
00:03:31,257 --> 00:03:36,808
she'll be so horridly disfigured
that any person of a sensitive
disposition, such as myself,
38
00:03:36,848 --> 00:03:41,043
will find her too distressing
a sight to bear.
39
00:03:41,083 --> 00:03:45,518
She will still be Esther,
Mr Skimpole,
40
00:03:45,558 --> 00:03:48,965
and her true friends will love her
just as much as they ever did.
41
00:03:59,348 --> 00:04:01,741
And for dinner, m'Lady?
44
00:04:06,538 --> 00:04:08,535
Sir Leicester's partial to lamb.
45
00:04:08,575 --> 00:04:12,570
Lamb, then. Very good, m'Lady.
46
00:04:12,610 --> 00:04:15,046
Oh, if you please, m'Lady?
47
00:04:15,086 --> 00:04:17,284
Yes, Mrs Rouncewell?
48
00:04:17,324 --> 00:04:22,041
You remember the young ladies
that were staying with Mr Boythorn
a while back? What of them?
49
00:04:22,081 --> 00:04:26,315
One of them's taken very ill. . .
with the smallpox.
50
00:04:26,355 --> 00:04:28,353
Like to die, poor girl.
51
00:04:28,393 --> 00:04:32,388
Mr Diggins had it from Mr Boythorn's
groom. Which young lady?
52
00:04:32,428 --> 00:04:37,587
Oh, not the Jarndyce ward, m'Lady,
the other one. . . Miss Summerson.
53
00:04:53,968 --> 00:04:56,002
Jarnuss!
54
00:04:56,042 --> 00:04:58,362
Kenge-carbuncle.
55
00:04:58,402 --> 00:04:59,722
Puppy.
56
00:04:59,762 --> 00:05:01,236
Guppy.
57
00:05:01,276 --> 00:05:03,204
She's his angel( !)
58
00:05:04,714 --> 00:05:06,913
First Miss Barbary.
59
00:05:06,953 --> 00:05:10,707
Second Miss Barbary, Captain. . .
60
00:05:10,747 --> 00:05:12,427
Captain Hawdon!
61
00:05:12,467 --> 00:05:14,184
All in here. . .
62
00:05:14,224 --> 00:05:16,607
All in here somewhere!
63
00:05:20,257 --> 00:05:22,057
Oooh.
64
00:05:22,097 --> 00:05:24,411
It's good stuff.
65
00:05:24,451 --> 00:05:26,333
Ah, it's excellent stuff.
66
00:05:29,847 --> 00:05:32,350
There's a fire in me belly.
67
00:05:33,364 --> 00:05:36,080
Never felt so. . .
68
00:05:36,120 --> 00:05:37,837
so full of joy.
69
00:05:37,877 --> 00:05:39,566
Eh, Lady Jane?
70
00:05:44,432 --> 00:05:49,927
Ooh, warm as toast now.
71
00:05:52,466 --> 00:05:56,357
Hold still! Damned twisty letters!
72
00:05:57,820 --> 00:06:00,216
What's it all?
73
00:06:00,256 --> 00:06:02,971
"My own. . .
74
00:06:03,011 --> 00:06:06,808
" dear-est. . .
75
00:06:06,848 --> 00:06:09,675
" dearest. . .James. "
76
00:06:11,441 --> 00:06:14,679
It's Nemo and the lady.
77
00:06:14,719 --> 00:06:16,836
It's a love letter.
78
00:06:16,876 --> 00:06:18,877
And I can read it.
79
00:06:18,917 --> 00:06:21,153
What's this? !
80
00:06:21,193 --> 00:06:23,150
Lady Jane, I can read.
81
00:06:23,190 --> 00:06:27,416
I can read, I can read.
82
00:06:28,826 --> 00:06:30,425
Ow!
83
00:06:30,465 --> 00:06:34,850
Oh. . . Oh, that's warm.
84
00:06:36,578 --> 00:06:41,769
It's warmer than toast!
It's warm as. . .
85
00:06:41,809 --> 00:06:44,021
As warm as. . .
86
00:06:45,007 --> 00:06:47,020
I say. . .
87
00:06:48,884 --> 00:06:50,806
KROOK YELLS
88
00:06:59,351 --> 00:07:01,789
Miss Flite.
89
00:07:01,829 --> 00:07:03,989
This is late to be abroad for you.
90
00:07:04,029 --> 00:07:06,626
I found it very
close tonight, Mr Snagsby.
91
00:07:06,666 --> 00:07:08,942
A queer sort of flavour in the air.
92
00:07:08,982 --> 00:07:14,133
Opened the windows, still there.
My poor birds quaking, twittering.
93
00:07:14,173 --> 00:07:18,171
The cook at The Sol's Arms must have
burnt the chops tonight, Miss Flite.
94
00:07:18,211 --> 00:07:21,687
And I don't think,
not to put too fine a point upon it,
95
00:07:21,727 --> 00:07:24,924
that they were quite fresh when
they were shown the gridiron.
96
00:07:24,964 --> 00:07:27,202
I dare say that's it, Mr Snagsby.
97
00:07:27,242 --> 00:07:31,079
It's a very tainting sort of
weather. What's this coming down?
98
00:07:31,119 --> 00:07:32,516
A sort of. . .
99
00:07:32,556 --> 00:07:34,633
soot. Oh.
100
00:07:34,673 --> 00:07:36,913
Very greasy to the touch. Oh?
101
00:07:36,953 --> 00:07:38,870
What's that? Who goes there?
102
00:07:38,910 --> 00:07:40,587
It's only me, Mr Snagsby.
103
00:07:40,627 --> 00:07:44,343
Guppy of Kenge and Carboys, on urgent
business, waiting upon Mr Krook.
104
00:07:44,383 --> 00:07:48,262
It's very quiet
and dark in there, Mr Guppy.
105
00:07:48,302 --> 00:07:50,658
I think he's shut up shop
very early tonight.
106
00:07:50,698 --> 00:07:55,857
He'll see me, Mr Snagsby.
A matter of pressing importance,
very much to his advantage.
107
00:07:57,810 --> 00:08:00,246
Krook?
108
00:08:00,286 --> 00:08:04,640
Are you there?
Come on, me old friend.
109
00:08:04,680 --> 00:08:08,040
Business. Business.
110
00:08:08,080 --> 00:08:11,794
There's money to be
made for both of us.
111
00:08:11,834 --> 00:08:13,432
Krook?
112
00:08:13,472 --> 00:08:15,775
Where are you, you old devil?
113
00:08:19,666 --> 00:08:22,106
What's this? What's going on?
114
00:08:22,146 --> 00:08:25,419
What's all this sooty muck? Krook?
115
00:08:25,459 --> 00:08:29,253
It's Guppy of Kenge and Carboys.
116
00:08:29,293 --> 00:08:31,266
I've come for the letters.
117
00:08:43,522 --> 00:08:45,740
GUPPY RETCHES
118
00:08:51,753 --> 00:08:55,187
I wish I could go to her
and be with her.
119
00:08:55,227 --> 00:08:59,423
Charley is worn to rags sitting up
with her night after night.
120
00:08:59,463 --> 00:09:03,421
Oh, she's glad to do it. She's
a good girl, the best of girls.
121
00:09:03,461 --> 00:09:06,447
If anyone can pull Esther
through this, she will.
122
00:09:07,934 --> 00:09:11,488
Richard asks constantly
about Esther in his letters.
123
00:09:11,528 --> 00:09:17,017
He's so anxious about her. Yes. Yes,
I know how much he cares for her.
124
00:09:20,043 --> 00:09:23,317
And what else does Richard
have to say for himself?
125
00:09:23,357 --> 00:09:28,035
He has a good deal to say, but I
don't think you'd care to hear it.
126
00:09:28,075 --> 00:09:31,469
Oh, come, Ada, I won't be
angry with you, nor him for that.
127
00:09:31,509 --> 00:09:32,993
Not now, not at this time.
128
00:09:34,906 --> 00:09:38,922
I have been coming to think I was
too hard with the pair of you.
129
00:09:40,499 --> 00:09:44,096
His love for you is as steady
and true as anything I ever saw.
130
00:09:44,136 --> 00:09:45,700
And mine for him.
131
00:09:47,251 --> 00:09:50,328
But what he says does worry me,
132
00:09:50,368 --> 00:09:53,035
and I think it will worry you too.
133
00:09:56,481 --> 00:09:58,164
Then you had better tell me.
134
00:09:59,758 --> 00:10:04,639
He wants to devote more of
his energies to his suit
in the Chancery Court.
135
00:10:07,153 --> 00:10:09,280
I feared as much.
136
00:10:11,227 --> 00:10:15,504
And he wishes to break off
with Kenge and Carboys,
137
00:10:15,544 --> 00:10:18,662
and engage another lawyer
to defend his interest.
138
00:10:18,702 --> 00:10:21,495
Please don't be angry with him,
139
00:10:21,535 --> 00:10:23,417
or with me for telling you this.
140
00:10:25,489 --> 00:10:30,925
I could never be angry with you,
Ada. Nor will I be angry with him.
141
00:10:30,965 --> 00:10:33,283
He's not to blame.
142
00:10:33,323 --> 00:10:38,562
This accursed lawsuit's warped
him out of himself as it's done
with others before him and. . .
143
00:10:39,477 --> 00:10:41,794
He must do what he think's right.
144
00:10:41,834 --> 00:10:44,951
I bear him no ill will for it.
Make sure he knows that, Ada.
145
00:10:44,991 --> 00:10:48,228
And that there will always be
a place for him here at Bleak House
146
00:10:48,268 --> 00:10:50,446
and a place in my heart too.
147
00:11:03,050 --> 00:11:05,768
Move along now, please.
Nothing to see here.
148
00:11:05,808 --> 00:11:07,605
Krook won't be opening up today.
149
00:11:07,645 --> 00:11:10,926
I need to recover some property
for a client, officer.
150
00:11:10,966 --> 00:11:14,398
Guppy, Kenge and Carboys.
I don't care who you are, sir.
151
00:11:14,438 --> 00:11:18,276
No-one goes in there
and nothing comes out,
not till after the inquest.
152
00:11:18,316 --> 00:11:20,196
Yes, I know all about the inquest.
153
00:11:20,236 --> 00:11:22,273
I am one of the principal witnesses.
154
00:11:22,313 --> 00:11:25,390
Better get over there, then.
Coroner's gone up already.
155
00:11:31,023 --> 00:11:32,661
Come to order, gentlemen.
156
00:11:34,180 --> 00:11:37,532
Now, we're assembled here
157
00:11:37,572 --> 00:11:40,852
to inquire into the
extraordinary death of Mr Krook,
158
00:11:40,892 --> 00:11:45,725
landlord and proprietor
of Krook's Rag and Bottle Warehouse.
159
00:11:45,765 --> 00:11:48,723
The second suspicious death
in recent months
160
00:11:48,763 --> 00:11:50,720
reported at the same premises,
161
00:11:50,760 --> 00:11:55,997
the first being of the
law-writer, popularly known as Nemo,
162
00:11:56,037 --> 00:11:59,271
recorded as an accidental death
brought on
163
00:11:59,311 --> 00:12:04,720
as a result of the excessive
consumption of opium. Mr Snagsby.
164
00:12:06,029 --> 00:12:13,454
My Lord, I had
occasion to venture abroad outside
Mr Krook's business premises,
165
00:12:13,494 --> 00:12:17,094
and I remarked upon
the greasy odours on the air.
166
00:12:17,134 --> 00:12:20,166
Remarked to whom? Yourself?
167
00:12:20,206 --> 00:12:24,365
To. . .to me, Your Honour. I had been
complaining about the very same.
168
00:12:24,405 --> 00:12:30,279
And you are? Miss Flite.
Tenant to the late departed, and
claimant in the Courts of Chancery.
169
00:12:30,319 --> 00:12:37,073
Mr Snagsby and I remarked upon it,
and it was then that the young man
appeared upon the scene.
170
00:12:37,113 --> 00:12:38,909
What young man?
171
00:12:38,949 --> 00:12:42,867
Er, that young man there,
that fine, handsome young man,
172
00:12:42,907 --> 00:12:45,423
Mr Guppy of Kenge and Carboys.
173
00:12:45,463 --> 00:12:48,576
Ah, yes, Mr Guppy.
174
00:12:48,616 --> 00:12:52,572
Who, as I understand,
discovered the remains?
175
00:12:52,612 --> 00:12:54,212
Is that so, Mr Guppy?
176
00:12:54,252 --> 00:12:57,168
I had that unfortunate. . . honour,
Your Honour.
177
00:12:57,208 --> 00:13:00,525
LAUGHTER
Silence in court.
178
00:13:00,565 --> 00:13:04,400
And what, may we ask,
was Guppy of Kenge and Carboys
179
00:13:04,440 --> 00:13:08,160
doing in Krook's
Rag and Bottle Shop after hours?
180
00:13:08,200 --> 00:13:10,557
Up to no good, Mr Guppy?
181
00:13:10,597 --> 00:13:14,114
Your Honour, I take grave
exception to that insinuation.
182
00:13:14,154 --> 00:13:19,107
Mr Snagsby and Miss Flite will
confirm that I was a regular visitor
183
00:13:19,147 --> 00:13:21,385
at Mr Krook's establishment.
184
00:13:21,425 --> 00:13:23,262
A trusted friend.
185
00:13:23,302 --> 00:13:27,056
It was my pleasure to perform
small services for the deceased.
186
00:13:27,096 --> 00:13:32,133
To read him letters and documents
he was unable to himself decipher.
187
00:13:32,173 --> 00:13:35,287
And on this occasion?
The same, Your Honour. Mmm.
188
00:13:35,327 --> 00:13:40,044
And to collect a bundle of letters,
which he was keeping in safe-holding,
for a third party
189
00:13:40,084 --> 00:13:43,559
for whom I was acting in
a private and confidential capacity.
190
00:13:43,599 --> 00:13:45,358
And you found him?
191
00:13:45,398 --> 00:13:46,958
Dead, Your Honour. Mmm.
192
00:13:46,998 --> 00:13:48,476
Burnt.
193
00:13:48,516 --> 00:13:53,669
A small part of him still alight,
with blue flame playing round about.
194
00:13:53,709 --> 00:13:58,066
Like a Christmas pudding in a pool
of brandy? Exactly so, Your Honour.
195
00:13:58,106 --> 00:14:02,177
Except, I believe, in this case
it was, in fact, gin.
196
00:14:02,217 --> 00:14:04,680
All right, Mr Guppy,
you may stand down.
197
00:14:06,135 --> 00:14:11,012
Gentlemen of the jury, the deceased
was an habitual consumer
198
00:14:11,052 --> 00:14:16,363
of vast amounts
of spirituous liquor which,
as we know, is highly flammable.
199
00:14:16,403 --> 00:14:20,199
The condition of the body,
we've heard, was such that
200
00:14:20,239 --> 00:14:23,677
all the evidence points to it
having been consumed by fire.
201
00:14:23,717 --> 00:14:28,594
But not from the outside
inwards, as is most usual,
202
00:14:28,634 --> 00:14:31,631
but from the inside outwards.
203
00:14:31,671 --> 00:14:36,904
In short, I believe this is an
example of that rarest of phenomena,
204
00:14:36,944 --> 00:14:39,738
a case of spontaneous combustion.
205
00:14:39,778 --> 00:14:42,335
Give way there! Give way there!
206
00:14:42,375 --> 00:14:45,933
Oh, dear. Oh, Lord. Oh, my bones.
207
00:14:45,973 --> 00:14:50,967
Be silent, sir. Are you aware that
you are disturbing a properly
convened coroner's court?
208
00:14:51,007 --> 00:14:54,245
That's what I'm here about.
My property! My property!
209
00:14:54,285 --> 00:14:57,361
Krook's stuff. Put a guard on it.
No-one to touch it.
210
00:14:57,401 --> 00:15:00,718
Least of all that preening young
villain from Kenge and Carboys.
211
00:15:00,758 --> 00:15:03,435
Your property, Mr Smallweed?
212
00:15:03,475 --> 00:15:06,072
That man Krook
was Mrs Smallweed's brother.
213
00:15:06,112 --> 00:15:08,629
She was his only living relative.
214
00:15:08,669 --> 00:15:10,826
We shall make good our title.
215
00:15:10,866 --> 00:15:17,698
Mr Tulkinghorn is my solicitor,
and it's a brave man who tries
to cross Mr Tulkinghorn.
216
00:15:17,738 --> 00:15:22,055
So, transportation or the gallows
for anyone who touches my property!
217
00:15:22,095 --> 00:15:28,449
Put me down and shake me up,
you brimstone black beetle.
218
00:15:35,439 --> 00:15:40,717
Charley?
Oh, Miss. You've come back to us.
219
00:15:40,757 --> 00:15:43,714
How long was I away, Charley?
220
00:15:43,754 --> 00:15:45,991
Two whole weeks nearly, Miss.
221
00:15:46,031 --> 00:15:49,425
The doctors didn't think
you'd pull through it,
222
00:15:49,465 --> 00:15:52,025
but I knew you would, Miss.
223
00:15:52,065 --> 00:15:54,073
I knew you wouldn't leave us.
224
00:15:56,816 --> 00:15:59,373
It's very dark, isn't it, Charley?
225
00:15:59,413 --> 00:16:02,170
The doctors thought the light
might hurt your eyes.
226
00:16:02,210 --> 00:16:05,242
I think I could bear
a little more light now.
227
00:16:19,872 --> 00:16:21,715
Don't, Miss. . .
228
00:16:24,749 --> 00:16:27,186
Am I much marked, Charley?
229
00:16:27,226 --> 00:16:29,583
Not as bad as all that, Miss.
230
00:16:29,623 --> 00:16:34,862
And the marks do fade with time,
so you could hardly tell
they were there, they say.
231
00:16:38,130 --> 00:16:42,291
Bring me a looking-glass. I want
to see what you see. Not now, Miss.
232
00:16:42,331 --> 00:16:44,285
Leave it till tomorrow.
233
00:16:44,325 --> 00:16:48,363
Leave it till you're strong enough
to get out of bed. Now, Charley.
234
00:16:48,403 --> 00:16:49,921
I mean it.
235
00:17:45,140 --> 00:17:51,054
Well, I never thought my face
would be my fortune, and now I'm
quite sure of it. Oh, Miss. . .
236
00:17:51,094 --> 00:17:55,132
Charley, please don't cry for me.
237
00:17:55,172 --> 00:17:58,088
I think I am very lucky to be alive,
238
00:17:58,128 --> 00:17:59,976
thanks to you.
239
00:18:01,482 --> 00:18:04,482
I'll run and tell Mr Jarndyce.
240
00:18:04,522 --> 00:18:06,814
He'll be so happy, Miss.
241
00:18:08,396 --> 00:18:11,103
Esther. Esther, Esther. . .
242
00:18:13,434 --> 00:18:15,911
I don't mind you seeing me as I am,
243
00:18:15,951 --> 00:18:20,264
but I'm not sure I want Ada
to see me like this.
I think it would upset her.
244
00:18:20,304 --> 00:18:24,139
Well, you will have
to take your chance on it
245
00:18:24,179 --> 00:18:27,870
because I haven't been
able to keep her away.
DOOR OPENS
246
00:18:28,416 --> 00:18:30,793
Esther. . .
247
00:18:40,524 --> 00:18:44,255
I've missed you so much.
248
00:18:48,154 --> 00:18:51,317
Come on. Sshhh.
249
00:19:05,017 --> 00:19:09,611
Mr Guppy
of Kenge and Carboys on a matter of
personal business with Her Ladyship.
250
00:19:09,651 --> 00:19:13,911
Her Ladyship is going out directly.
Don't you see the carriage here?
251
00:19:16,045 --> 00:19:18,001
Yes, I do see the carriage.
252
00:19:18,041 --> 00:19:22,188
But I want to see my Lady too,
and I think she will see me.
253
00:19:27,754 --> 00:19:30,746
If you'd be so good as
to wait there, Mr Guppy. . .
254
00:19:37,219 --> 00:19:39,418
Your Ladyship,
255
00:19:39,458 --> 00:19:41,335
a thousand apologies.
256
00:19:41,375 --> 00:19:45,453
Circumstances beyond my control.
257
00:19:45,493 --> 00:19:46,932
Oh, Lord.
258
00:19:52,246 --> 00:19:56,083
Well, Mr Guppy? I, I. . .
259
00:19:56,123 --> 00:20:01,395
I have to beg Your Ladyship's
pardon for arriving at
such an inconvenient time.
260
00:20:01,435 --> 00:20:03,835
I told you
you could arrive at any time.
261
00:20:03,875 --> 00:20:07,629
Sit down,
or stay standing, if you please.
262
00:20:07,669 --> 00:20:11,461
Your Ladyship is very affable. As for
sitting down, I hardly know whether
263
00:20:11,501 --> 00:20:15,020
it's worth your while to be detained
for so long as it would take.
264
00:20:15,060 --> 00:20:18,737
The fact is, Your Ladyship,
I have not got the letters
265
00:20:18,777 --> 00:20:22,411
that I mentioned when I had the
honour of waiting upon Your Ladyship.
266
00:20:22,451 --> 00:20:25,931
And you have come here
merely to say that?
267
00:20:25,971 --> 00:20:31,882
It is not impossible,
Your Ladyship, that I will be able
to obtain them at a future date.
268
00:20:31,922 --> 00:20:34,802
There were very
unusual circumstances.
269
00:20:34,842 --> 00:20:39,275
The person of whom I was to have the
letters, came to a very sudden end.
270
00:20:39,315 --> 00:20:41,473
What sort of sudden end?
271
00:20:41,513 --> 00:20:44,470
Fire, m'Lady.
272
00:20:44,510 --> 00:20:49,424
And were the letters
destroyed with the person?
273
00:20:49,464 --> 00:20:52,942
Impossible to say for certain,
m'Lady,
274
00:20:52,982 --> 00:20:55,219
but I will do my utmost to try and. . .
275
00:20:55,259 --> 00:20:57,015
All right, Mr Guppy.
276
00:20:57,055 --> 00:21:00,653
You have said all that you
can usefully say at present?
277
00:21:00,693 --> 00:21:02,449
Yes, my Lady.
278
00:21:02,489 --> 00:21:04,462
Then I wish you good day.
279
00:21:07,886 --> 00:21:13,040
Oh, I beg your pardon, Lady Dedlock.
I had some business of
Sir Leicester's to attend to
280
00:21:13,080 --> 00:21:18,595
and I supposed that this room
would be empty. A thousand pardons,
my Lady. Excuse me. No, stay.
281
00:21:18,635 --> 00:21:21,751
The room is at your disposal.
282
00:21:21,791 --> 00:21:26,426
I am going out, and I have nothing
more to say to this young man.
283
00:21:26,466 --> 00:21:27,950
Good day.
284
00:21:36,654 --> 00:21:40,608
Excuse me, Mr Tulkinghorn.
285
00:21:40,648 --> 00:21:43,008
Do we know you, young man?
286
00:21:43,048 --> 00:21:46,722
Are you not from Kenge and Carboys?
287
00:21:46,762 --> 00:21:49,922
Yes, sir. My name is Guppy.
288
00:21:49,962 --> 00:21:54,555
Mr Guppy of Kenge and Carboys.
289
00:21:54,595 --> 00:21:59,790
I understood that I had
the honour of conducting
Her Ladyship's legal business.
290
00:21:59,830 --> 00:22:03,784
May I ask what brought
you here, Mr Guppy?
291
00:22:03,824 --> 00:22:05,581
You may, sir.
292
00:22:05,621 --> 00:22:08,658
But I am not at liberty to answer.
293
00:22:08,698 --> 00:22:10,976
Indeed.
294
00:22:11,016 --> 00:22:14,572
Very good, Mr Guppy.
295
00:22:14,612 --> 00:22:20,326
Beyond saying it was business of
a private and confidential nature.
296
00:22:20,366 --> 00:22:23,124
Oh, I see.
297
00:22:23,164 --> 00:22:25,627
Thank you, Mr Guppy.
298
00:22:27,083 --> 00:22:30,109
I am much obliged to you. Good day.
299
00:22:36,672 --> 00:22:40,543
So, what has been happening?
What have I missed?
300
00:22:40,583 --> 00:22:43,171
You have been missed, very much.
301
00:22:44,659 --> 00:22:49,737
One strange thing. One day when
I walked up to the village,
I met Jenny from the brickfields.
302
00:22:49,777 --> 00:22:52,054
She was so sorry to
hear you were ill.
303
00:22:52,094 --> 00:22:54,330
Blamed herself over it.
304
00:22:54,370 --> 00:22:57,687
Did she have any news
of that poor boy Jo? No.
305
00:22:57,727 --> 00:23:00,125
But what she did say
was very strange.
306
00:23:00,165 --> 00:23:04,559
She told me that a lady with a veil
had and asked after your health.
307
00:23:04,599 --> 00:23:06,759
What lady? She couldn't say.
308
00:23:06,799 --> 00:23:08,276
A stranger.
309
00:23:08,316 --> 00:23:13,953
But this lady had taken a
handkerchief of yours as a keepsake,
and left her some money for it.
310
00:23:13,993 --> 00:23:16,945
Do you remember that
handkerchief, Esther?
311
00:23:17,390 --> 00:23:20,086
Oh, the day her baby died.
312
00:23:21,582 --> 00:23:23,182
I used it to cover his face.
313
00:23:23,222 --> 00:23:25,058
Yes.
314
00:23:25,098 --> 00:23:28,532
Jenny had kept it
with the baby's things.
315
00:23:28,572 --> 00:23:31,932
But the lady with the veil had
been so particular about wanting it.
316
00:23:31,972 --> 00:23:35,445
What a strange thing.
I hope you're not tiring her, Ada?
317
00:23:35,485 --> 00:23:37,763
No, indeed.
I feel stronger with every day.
318
00:23:37,803 --> 00:23:43,040
Then perhaps you'll feel well enough
to see someone who's been anxious
to hear about your progress?
319
00:23:43,080 --> 00:23:45,357
My physician, Mr Woodcourt,
you remember him?
320
00:23:45,397 --> 00:23:48,074
Yes, very well.
But have you heard what happened?
321
00:23:48,114 --> 00:23:51,752
No, what? Oh, my dear,
there was a terrible shipwreck.
322
00:23:51,792 --> 00:23:54,584
Oh! Oh, don't be agitated.
323
00:23:54,624 --> 00:23:56,422
He's safe.
324
00:23:56,462 --> 00:23:58,740
Hundreds of dead and dying.
325
00:23:58,780 --> 00:24:04,294
Numbers of drowning thrown upon
the rocks, but through it all
my physician was a hero.
326
00:24:04,334 --> 00:24:08,130
Saved many lives.
The whole country rings with it.
327
00:24:08,170 --> 00:24:11,328
He should have a title bestowed
upon him, and no doubt he will.
328
00:24:11,368 --> 00:24:14,525
No-one could deserve it better,
I am sure.
329
00:24:14,565 --> 00:24:16,801
And he is well? You are sure of it?
330
00:24:16,841 --> 00:24:20,453
Quite. Quite well, my dear.
331
00:24:22,636 --> 00:24:24,635
Guppy, Clamb.
332
00:24:24,675 --> 00:24:26,792
What do we know of Guppy?
333
00:24:26,832 --> 00:24:28,710
Guppy.
334
00:24:28,750 --> 00:24:32,383
Young Mr Guppy,
of Kenge and Carboys? Yes.
335
00:24:32,423 --> 00:24:36,662
Not a lot, Mr Tulkinghorn. Not much
is known against him, at any event.
336
00:24:36,702 --> 00:24:38,818
A keen, respectable young clerk.
337
00:24:38,858 --> 00:24:41,135
Ambitious is the word
they use for Mr Guppy.
338
00:24:41,175 --> 00:24:43,735
Looking to rise in the world.
339
00:24:43,775 --> 00:24:45,372
Hmm.
340
00:24:45,412 --> 00:24:49,248
Were you thinking to employ
Mr Guppy, sir, in some capacity?
341
00:24:49,288 --> 00:24:50,928
No.
342
00:24:50,968 --> 00:24:53,003
I sent for Smallweed. Is he come?
343
00:24:53,043 --> 00:24:55,163
He's waiting
in the outer office, sir.
344
00:24:55,203 --> 00:24:57,415
Have him carried in.
345
00:24:58,799 --> 00:25:03,793
If you'd care to come through,
Mr Smallweed, Mr Tulkinghorn
is expecting you.
346
00:25:03,833 --> 00:25:07,508
Oh, have a care,
you slaughterhouse ruffians.
347
00:25:07,548 --> 00:25:09,906
Oh. . .
348
00:25:09,946 --> 00:25:12,568
Oh, my bones and sockets!
349
00:25:13,423 --> 00:25:18,536
Mr Tulkinghorn, I'd take
it very kindly if you'd wait upon ME
once in a while instead of causing me
350
00:25:18,576 --> 00:25:21,293
to be posted all over London
like a box of tripes!
351
00:25:21,333 --> 00:25:24,490
Very kind of you to attend,
Mr Smallweed.
352
00:25:24,530 --> 00:25:26,647
I should be at Krook's,
guarding my property.
353
00:25:26,687 --> 00:25:28,805
And what is there
to guard especially?
354
00:25:28,845 --> 00:25:33,201
I don't know,
but that old brimstone beast
had something worth snaffling.
355
00:25:33,241 --> 00:25:37,316
Guppy's after something there,
I know that. Guppy, you say?
356
00:25:37,356 --> 00:25:40,276
Yeah. Very full of himself
he was at the inquest.
357
00:25:40,316 --> 00:25:45,070
Was the name of Hawdon
mentioned there? Hawdon? No.
358
00:25:45,110 --> 00:25:47,984
But he's at the
heart of it, I believe.
359
00:25:48,024 --> 00:25:51,062
I think we should speak to
Sergeant George again, Mr Smallweed.
360
00:25:51,102 --> 00:25:54,458
Call in his debts. Squeeze him dry.
Smash him to sawdust!
361
00:25:54,498 --> 00:25:57,534
If need be, Mr Smallweed.
362
00:25:57,574 --> 00:25:59,547
It may come to that.
363
00:26:33,536 --> 00:26:37,291
So it's come to this,
has it, Sergeant?
364
00:26:37,331 --> 00:26:40,770
You're ready to be ruined for the
sake of showing, or not showing,
365
00:26:40,810 --> 00:26:43,247
a piece of paper
with some handwriting on it?
366
00:26:43,287 --> 00:26:46,125
For myself, sir,
it counts very little either way.
367
00:26:46,165 --> 00:26:47,801
It counts very little, does it?
368
00:26:47,841 --> 00:26:50,959
Let's see you smashed to sawdust,
see how that counts with you.
369
00:26:50,999 --> 00:26:54,645
For yourself, Sergeant.
370
00:26:55,836 --> 00:26:59,706
But you have at least one other
who depends on you for everything.
371
00:26:59,746 --> 00:27:03,784
Would you bring him down with you
to serve your own pride?
372
00:27:03,824 --> 00:27:07,060
Your friend Captain Hawdon's
dead and gone.
373
00:27:07,100 --> 00:27:11,645
But what's poor Phil Squod to do
if you lose your establishment?
374
00:27:13,135 --> 00:27:16,729
Starve, I suppose.
375
00:27:16,769 --> 00:27:20,485
That's nothing to me,
nor Mr Smallweed.
376
00:27:20,525 --> 00:27:23,852
But how will it rest with
your conscience, Sergeant?
377
00:27:26,280 --> 00:27:29,957
If I show the letter,
no harm will come to anyone from it?
378
00:27:29,997 --> 00:27:36,310
I offer no guarantees,
but if you don't show it, I think
you understand the consequences.
379
00:27:36,350 --> 00:27:38,437
Then I have no choice.
380
00:27:40,222 --> 00:27:43,822
You have the document with you?
No. But I will bring it.
381
00:27:43,862 --> 00:27:45,579
Well, make sure that you do.
382
00:27:45,619 --> 00:27:47,256
But take care, Mr Tulkinghorn.
383
00:27:47,296 --> 00:27:50,973
You hold the lives of
others very cheap, I think.
384
00:27:51,013 --> 00:27:54,170
If I were you,
I should be fearful for my own.
385
00:27:54,210 --> 00:27:58,328
Do you threaten me, sir?
I have been threatened before,
386
00:27:58,368 --> 00:28:02,321
and those who made the threats
had reason to regret it.
387
00:28:02,361 --> 00:28:04,998
I think I have little
to fear from such as you.
388
00:28:05,038 --> 00:28:06,807
Clamb!
389
00:28:13,032 --> 00:28:15,978
Show the gentleman out.
390
00:28:29,315 --> 00:28:31,203
DOOR SLAMS
31588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.