All language subtitles for Bleak.house.2005.S01E05.PDTV-RiVER.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:00,105 --> 00:00:05,000 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 3 00:00:19,933 --> 00:00:21,933 resync by margjakob 4 00:00:36,166 --> 00:00:38,283 That is the lady you saw, is it? 5 00:00:38,323 --> 00:00:41,120 Who wanted to know about Nemo, the law-writer? 6 00:00:41,160 --> 00:00:42,640 And gave you a sovereign? 7 00:00:42,680 --> 00:00:44,358 Yes, sir. 8 00:00:46,874 --> 00:00:48,318 Take off your glove. 9 00:00:52,548 --> 00:00:55,507 Well? What about that? 10 00:00:55,547 --> 00:00:57,224 I don't know, sir. 11 00:00:57,264 --> 00:01:00,022 She had rings but she could have took 'em off since. 12 00:01:00,062 --> 00:01:03,019 And do you remember the lady's voice? 13 00:01:03,059 --> 00:01:04,656 FRENCH ACCENT: Was it like this? 14 00:01:04,690 --> 00:01:06,934 No. 15 00:01:06,975 --> 00:01:09,052 The veil. 16 00:01:12,328 --> 00:01:16,405 It's not her. Not a bit like. I'm sorry, sir, it's not my fault. 17 00:01:16,442 --> 00:01:19,064 Nobody said it was, Jo. Did they, Inspector? 18 00:01:20,518 --> 00:01:22,816 Here, take this. 19 00:01:24,875 --> 00:01:28,429 Take care how you spend it and don't get yourself into trouble. 20 00:01:28,469 --> 00:01:30,192 Off with you now. 21 00:01:33,586 --> 00:01:36,183 Are you satisfied, monsieur? 22 00:01:36,223 --> 00:01:37,983 Yes, thank you, mademoiselle. 23 00:01:38,023 --> 00:01:41,536 I will give you no further trouble about this little wager. 24 00:01:41,576 --> 00:01:45,063 You will remember, sir, that I am not at present employed. 25 00:01:46,049 --> 00:01:51,125 Certainly. You will confer upon me the favour of your distinguished recommendation? 26 00:01:51,165 --> 00:01:53,042 By all means. 27 00:01:53,082 --> 00:01:56,648 A word from Mr Tulkinghorn is so powerful. 28 00:01:58,477 --> 00:02:00,206 Goodnight, gentlemen. 29 00:02:06,711 --> 00:02:08,667 All squared then, Mr Tulkinghorn. 30 00:02:08,707 --> 00:02:12,185 There ain't a doubt. It was the mistress with the maid's dress on. 31 00:02:12,225 --> 00:02:14,278 All right, Mr Bucket. 32 00:02:15,301 --> 00:02:18,858 Thank you, Mr Snagsby, for your help. 33 00:02:18,898 --> 00:02:20,812 And for your discretion. 34 00:02:20,852 --> 00:02:23,474 Yes, yes, indeed, Mr Tulkinghorn. 35 00:02:25,010 --> 00:02:26,978 I'll see you on your way, sir. 36 00:02:29,964 --> 00:02:31,852 Goodnight then, Officer. 37 00:02:35,357 --> 00:02:38,435 And you will be discreet, Mr Snagsby, won't you? 38 00:02:38,475 --> 00:02:43,352 Won't speak to anyone, anyone at all, of what you've seen and heard tonight? 39 00:02:43,392 --> 00:02:46,710 Not a word, Inspector. Oh, one more thing. 40 00:02:46,750 --> 00:02:50,622 Are you familiar with a man called Gridley, Mr Snagsby? 41 00:02:50,662 --> 00:02:54,100 The man from Shropshire? Yes, yes. 44 00:02:59,611 --> 00:03:01,768 for slandering Mr Tulkinghorn. 45 00:03:01,808 --> 00:03:04,808 He's been keeping out me way. 46 00:03:04,848 --> 00:03:10,002 If you was to see him or hear of where he was hiding himself, you'd let me know, I'm sure. 47 00:03:10,042 --> 00:03:12,199 Certainly, certainly. 48 00:03:12,239 --> 00:03:14,116 But upon my honour, 49 00:03:14,156 --> 00:03:17,474 I haven't the least idea of where he might be. 50 00:03:17,514 --> 00:03:19,231 All right, Mr Snagsby. 51 00:03:19,271 --> 00:03:21,031 I'll let you go now. 52 00:03:21,071 --> 00:03:23,454 Goodnight to you. Goodnight, Inspector. 53 00:03:33,338 --> 00:03:35,412 Richard, we shouldn't. 54 00:03:35,452 --> 00:03:39,929 Who's to say that? We promised Mr Jarndyce. What? 55 00:03:39,969 --> 00:03:42,366 Only to postpone our engagement. 56 00:03:42,406 --> 00:03:45,123 He must be brought to change his mind about that 57 00:03:45,163 --> 00:03:49,000 and understand that we can't bear not to belong to each other utterly. 58 00:03:49,040 --> 00:03:52,118 And I intend to tell him so myself. 59 00:03:52,158 --> 00:03:53,954 And the rest. 60 00:03:53,994 --> 00:03:55,478 There. 61 00:04:01,029 --> 00:04:03,042 I've missed you so much. 62 00:04:12,453 --> 00:04:14,501 GIGGLING AND CHATTER 63 00:04:15,091 --> 00:04:18,049 Rick, this is a very pleasant surprise. 64 00:04:18,089 --> 00:04:22,802 I trust Mr Kenge doesn't mind your taking a day or two of his time to visit us? Ah. . . 65 00:04:22,842 --> 00:04:26,559 Mr Kenge and I have come to an agreement. What agreement's that? 66 00:04:26,599 --> 00:04:30,950 That I'm not altogether suited to the law, sir. 67 00:04:32,593 --> 00:04:35,831 Well, you mean you intend to abandon your studies? 68 00:04:35,871 --> 00:04:38,747 Didn't we agree there could be no more changes of mind? 69 00:04:38,787 --> 00:04:41,385 Yes, we did, but a man can make a mistake. 70 00:04:41,425 --> 00:04:44,942 And if a mistake has been made, isn't it better to face up to it, 71 00:04:44,982 --> 00:04:49,655 admit one's been misled and choose a more suitable profession? 72 00:04:49,695 --> 00:04:52,973 And what profession have you settled upon this time? 73 00:04:53,013 --> 00:04:57,006 The army, sir. I intend to purchase a commission in a good regiment. 74 00:04:57,046 --> 00:05:00,444 Then, by living within my pay, I reckon I should be able to save 75 00:05:00,484 --> 00:05:03,280 up to £2, 000 in five years. Enough to get married. 76 00:05:03,320 --> 00:05:05,437 I've talked it all through with Ada. 77 00:05:05,477 --> 00:05:09,715 Have you? I believe the law is not the best profession for Richard, Mr Jarndyce. 78 00:05:09,755 --> 00:05:12,672 That may well be. Then we're agreed. 79 00:05:12,712 --> 00:05:16,466 And Ada and I want you to recognise our engagement. 80 00:05:16,506 --> 00:05:20,223 We're not children, we know our minds and our hearts. 81 00:05:20,263 --> 00:05:23,100 I'm sure you think you do. Let us leave that a moment. 82 00:05:23,140 --> 00:05:26,974 It's a rare officer who lives within his pay, but let us leave that, too. 83 00:05:27,014 --> 00:05:31,651 You must understand, Rick, this plan to go into the army must be your final choice. 84 00:05:31,691 --> 00:05:36,924 Every penny that you have of certainty, and more, will be spent by the time you've equipped yourself. 85 00:05:36,964 --> 00:05:41,439 Of course, it's quite true that I've exhausted my present resources. 86 00:05:41,479 --> 00:05:45,238 I haven't laid my money out very wisely, perhaps, 87 00:05:45,278 --> 00:05:48,793 but I can admit my mistakes and learn from them. 88 00:05:48,833 --> 00:05:52,468 I think it's hard of you to remind me of my errors in front of others. 89 00:05:52,508 --> 00:05:54,788 I must be sure you understand the situation. 90 00:05:54,828 --> 00:05:57,304 Are you quite sure you understand MY situation? 91 00:05:57,344 --> 00:06:02,178 Every penny I have of certainty has been laid out but what I have of certainty is not all I have. 92 00:06:02,218 --> 00:06:07,132 Rick. Rick, for the love of God, don't found your hope on that wretched court case! 93 00:06:07,172 --> 00:06:09,569 Better to borrow, better to beg. . . 94 00:06:09,609 --> 00:06:11,332 better to die! 95 00:06:16,924 --> 00:06:22,276 I know these are strong words, Ada, but I have seen how that case destroys men's lives. 96 00:06:22,316 --> 00:06:25,723 How it drove my great uncle to blow out his own brains. 97 00:06:33,306 --> 00:06:36,783 Now, as to your proposed engagement, 98 00:06:36,823 --> 00:06:41,614 when we spoke of it before, I advised you that you were too young to make such a commitment. 99 00:06:41,654 --> 00:06:45,550 What has happened since then has strengthened me in that view. 100 00:06:47,249 --> 00:06:52,085 It will be better for both of you if you remain cousins for the foreseeable future. 101 00:06:52,125 --> 00:06:56,558 Why don't you just say you have no confidence in me and advise Ada not to have any either! 102 00:06:56,598 --> 00:07:00,036 Because I don't mean that. But you think I've begun badly! 103 00:07:00,076 --> 00:07:01,953 Rick, you've hardly begun at all. 104 00:07:01,993 --> 00:07:06,663 When you've something to offer Ada, that'll be the time to think of an engagement. 105 00:07:09,267 --> 00:07:12,064 You're very hard with us, sir. 106 00:07:12,104 --> 00:07:13,952 Well. . . 107 00:07:14,942 --> 00:07:18,048 .you have the remedy in your own hands. 108 00:07:20,292 --> 00:07:22,570 Come, Rick, 109 00:07:22,610 --> 00:07:26,097 you know it's time to knuckle down and make something of yourself. 110 00:07:27,567 --> 00:07:29,250 Let's shake hands on it. 111 00:07:42,671 --> 00:07:44,764 DOOR SLAMS 112 00:07:49,586 --> 00:07:52,123 KNOCK ON DOOR 113 00:07:54,656 --> 00:07:56,578 Mr Krook? 114 00:07:57,813 --> 00:07:59,890 It is not convenient. 115 00:07:59,930 --> 00:08:02,128 I am in deshabille. 116 00:08:02,168 --> 00:08:03,728 Please go away. 117 00:08:03,768 --> 00:08:06,970 Whatever it is will wait until morning. 118 00:08:11,879 --> 00:08:14,746 Mr. . . Mr Krook, I. . . 119 00:08:15,556 --> 00:08:17,116 Mr Gridley! 120 00:08:17,156 --> 00:08:18,913 A thousand apologies, Miss Flite. 121 00:08:18,953 --> 00:08:21,450 I didn't know where else to go. 122 00:08:22,950 --> 00:08:25,587 They've done for me. 123 00:08:25,627 --> 00:08:29,860 That monster Tulkinghorn's got a warrant on me for slander. 124 00:08:29,900 --> 00:08:31,452 HE COUGHS 125 00:08:33,375 --> 00:08:35,532 I spent last night at Tom All Alone's. 126 00:08:35,572 --> 00:08:37,955 Mr Gridley, dear old friend, much as I sympathise, 127 00:08:41,050 --> 00:08:43,127 I couldn't offer you shelter here. 128 00:08:43,167 --> 00:08:47,559 Please understand, Mr Gridley, it wouldn't be proper. I. . . 129 00:08:47,599 --> 00:08:51,158 I'm an unmarried lady. Of course. 130 00:08:51,198 --> 00:08:52,762 Quite right. 131 00:08:53,558 --> 00:08:56,032 Thousand apologies. 132 00:08:56,072 --> 00:08:57,912 I couldn't think of anyone else. 133 00:08:57,952 --> 00:09:00,027 General George! 134 00:09:00,067 --> 00:09:02,946 General George, Mr Gridley. He will help you. 135 00:09:02,986 --> 00:09:07,167 He has accommodation of a rough sort and a heart of gold. 136 00:09:24,682 --> 00:09:28,038 The flowers in the drawing room are looking rather tired. 137 00:09:28,078 --> 00:09:30,165 I'll see to it at once, m'Lady. 138 00:09:31,036 --> 00:09:34,270 Oh, Mrs Rouncewell? Yes, m'Lady. 139 00:09:34,310 --> 00:09:39,226 What do you know of that girl in Mr Jarndyce's care? Miss Clare, m'Lady? 140 00:09:39,266 --> 00:09:41,984 The ward in Jarndyce? No, the other. Her companion. 141 00:09:42,024 --> 00:09:43,621 Summerbee. . .Summerfield. 142 00:09:43,661 --> 00:09:47,614 Miss Summerson, begging your pardon, m'Lady. 143 00:09:47,654 --> 00:09:51,732 Well? No-one knows anything about her in the village. 144 00:09:51,772 --> 00:09:56,286 Except she seemed a very pleasant young lady. No airs and graces. 145 00:09:56,326 --> 00:09:59,153 But where she comes from, nobody knows, as they say. 146 00:10:00,643 --> 00:10:02,656 All right, Mrs Rouncewell. 147 00:10:05,590 --> 00:10:08,384 MR GEORGE: And come again, Mr Carstone, sir. 148 00:10:09,915 --> 00:10:13,472 Steady. Watch the eyes, not the blade. 149 00:10:24,258 --> 00:10:26,885 Watch the eyes, not the blade. 150 00:10:34,687 --> 00:10:36,006 And come again, sir. 151 00:10:44,636 --> 00:10:48,433 Hold hard, Mr Carstone, sir. Let's not run before we can walk. 152 00:10:48,473 --> 00:10:50,606 Yes. All right. Thank you, Mr George. 153 00:10:53,307 --> 00:10:54,376 And come again. 154 00:10:57,024 --> 00:10:58,503 I have to go now. 155 00:11:02,174 --> 00:11:03,778 Court, you know. 156 00:11:06,052 --> 00:11:09,049 Thank you, Mr George. Good day to you. 157 00:11:09,089 --> 00:11:10,937 See you this afternoon, sir? 158 00:11:12,326 --> 00:11:15,043 He ain't a stayer, that one, Mr George. 159 00:11:15,083 --> 00:11:18,649 He may be yet, Phil. In too much of a hurry. 160 00:11:20,357 --> 00:11:22,235 Oh, what's that? 161 00:11:22,275 --> 00:11:24,635 GUNSHOT There, that's for the Chancellor. 162 00:11:24,675 --> 00:11:27,832 And that's for Tulkinghorn. 163 00:11:33,505 --> 00:11:36,779 Hang on, Mr G. I don't think you're up to this work, not just now. 164 00:11:36,819 --> 00:11:39,486 You come along with Phil. Thank you, Phil. 165 00:12:07,950 --> 00:12:09,947 Yes? 166 00:12:09,987 --> 00:12:12,904 The man called Nemo, Mr Tulkinghorn. 167 00:12:12,944 --> 00:12:16,975 I've been sniffing around like you asked. 168 00:12:17,015 --> 00:12:19,935 He pawned some medals the day he died. 169 00:12:19,975 --> 00:12:24,889 And? One of them was inscribed with the name of Captain Hawdon. 170 00:12:24,929 --> 00:12:26,806 Do we know of him, Clamb? 171 00:12:26,846 --> 00:12:30,724 Smallweed, the moneylender, had been advertising a little while ago 172 00:12:30,764 --> 00:12:33,000 for the whereabouts of Captain Hawdon. 173 00:12:33,040 --> 00:12:36,917 Seems the gentleman had defaulted on his debts and gone missing. 174 00:12:36,957 --> 00:12:40,351 I wonder if Smallweed had any success in finding him? 175 00:12:40,391 --> 00:12:45,907 Perhaps we should have a word with Mr Smallweed. 176 00:12:45,947 --> 00:12:49,104 Very good, Mr Tulkinghorn. 177 00:13:00,610 --> 00:13:02,167 Don't you know me, Miss? 178 00:13:02,207 --> 00:13:04,604 It's Charley. Charley Neckett. 179 00:13:04,644 --> 00:13:06,245 Oh, yes, of course. 180 00:13:06,285 --> 00:13:09,602 And what can we do for you, Charley? 181 00:13:09,642 --> 00:13:14,187 If you please, Miss, I'm to be your maid. I'm a present to you from Mr Jarndyce. 182 00:13:21,270 --> 00:13:23,237 No, don't embarrass me with thanks. 183 00:13:23,277 --> 00:13:27,621 I saw how things were and how they could be and it gave me pleasure to arrange it all. 184 00:13:27,661 --> 00:13:31,256 I wish you had consulted me first. You don't think she's suitable? 185 00:13:31,296 --> 00:13:33,735 I'm sure she'll do very well. 186 00:13:33,775 --> 00:13:37,022 But is it kind to separate her from her brother and sister? 187 00:13:37,062 --> 00:13:40,008 And what am I to do with a lady's maid? 188 00:13:40,048 --> 00:13:43,443 Maids are for the likes of Lady Dedlock, not the likes of me. 189 00:13:43,483 --> 00:13:47,810 I never asked for a lady's maid, and nor would I feel myself comfortable with one. 190 00:13:47,850 --> 00:13:52,317 Esther, in my mind at least, you're quite as much of a lady as my Lady Dedlock. 191 00:13:52,357 --> 00:13:55,834 And perhaps it's time for you to begin to think of yourself as such. 192 00:13:55,874 --> 00:13:57,511 Look, will you keep Charley on? 193 00:13:57,551 --> 00:13:59,117 Just to humour me? 194 00:13:59,157 --> 00:14:03,611 And if I can arrange it so that she can see Tom and Emma more than once a month. . . 195 00:14:04,462 --> 00:14:06,659 You wouldn't send her away now, 196 00:14:06,699 --> 00:14:08,856 would you? 197 00:14:08,896 --> 00:14:10,574 No. 198 00:14:15,170 --> 00:14:17,400 You must think me very ungrateful. 199 00:14:18,537 --> 00:14:20,664 And believe me, I'm not. 200 00:14:21,404 --> 00:14:23,747 But your kindness is almost. . . 201 00:14:26,559 --> 00:14:28,481 .overwhelming. 202 00:14:29,475 --> 00:14:31,318 Forgive me? 203 00:14:43,498 --> 00:14:46,298 MR SMALLWEED: If you're round me, you'll know it. 204 00:14:46,338 --> 00:14:47,978 Have a care there, you maniac! 205 00:14:48,018 --> 00:14:50,052 I'll have your throats cut, I will! 206 00:14:50,092 --> 00:14:55,058 Oh, my Lord, I'm shaken. In here! 207 00:14:55,098 --> 00:14:57,485 Go on, get in there! 208 00:14:57,525 --> 00:14:59,171 Oh, you clumsy oaf! 209 00:14:59,211 --> 00:15:01,059 You'll put me in me grave! 210 00:15:04,477 --> 00:15:06,837 Mr Smallweed, good of you to trouble yourself. 211 00:15:06,877 --> 00:15:08,714 Honoured, Mr Tulkinghorn. 212 00:15:08,754 --> 00:15:12,271 Privileged, deeply gratified. Set me down gently. 213 00:15:12,311 --> 00:15:14,787 Gently! Off! 214 00:15:14,827 --> 00:15:18,348 Off, out. Go on, wait outside. Savages. 215 00:15:19,782 --> 00:15:21,578 I'm half killed. 216 00:15:21,618 --> 00:15:26,242 If you'd be so kind as to ask your man to shake me up a bit, Mr Tulkinghorn? 217 00:15:35,693 --> 00:15:38,025 BONES CRACK Oh. . . 218 00:15:40,121 --> 00:15:42,999 Much obliged. Deeply honoured. 219 00:15:44,595 --> 00:15:46,832 Very nice. 220 00:15:46,872 --> 00:15:49,513 Very smart. 221 00:15:49,553 --> 00:15:52,149 Now, how can I be of service? 222 00:15:52,189 --> 00:15:56,819 Some time ago you were interested in tracing a Captain Hawdon. 223 00:15:56,859 --> 00:15:59,137 Hawdon? Yes, I was. 224 00:15:59,177 --> 00:16:02,453 A welsher. A bilker. A defalcator. 225 00:16:02,493 --> 00:16:04,892 Owes me hundreds of pounds and gone to ground. 226 00:16:04,932 --> 00:16:06,905 Bad debt! Bad debt! I hate 'em ! 227 00:16:08,012 --> 00:16:09,769 You didn't find him then? 228 00:16:09,809 --> 00:16:12,727 He'd know about it if I did. I'd squeeze him. 229 00:16:13,694 --> 00:16:16,923 Did anybody come in answer to your advertisement? 230 00:16:16,963 --> 00:16:19,040 Only one, and he was no good to me. 231 00:16:19,080 --> 00:16:21,596 His old sergeant from his army days, Mr George. 232 00:16:21,636 --> 00:16:24,162 He owes me money too, but he pays the interest. 233 00:16:24,202 --> 00:16:26,911 But he clammed up when he heard what the matter was. 234 00:16:26,951 --> 00:16:29,188 This Sergeant George. . . 235 00:16:29,228 --> 00:16:33,582 close companion of Captain Hawdon, would you say? I would. 236 00:16:33,622 --> 00:16:37,136 Close as blood, I'd say. But he wouldn't give him up, no matter what. 237 00:16:37,176 --> 00:16:41,460 Mr Smallweed, I believe you can do me a service. 238 00:16:41,500 --> 00:16:43,970 You know where Sergeant George is to be found? 239 00:16:44,010 --> 00:16:45,619 I do. 240 00:16:49,055 --> 00:16:53,241 Oh, mind my bones, you brimstone black people! 241 00:16:53,281 --> 00:16:56,517 Smash me to pieces, will ya! 'Ere! 242 00:16:57,438 --> 00:17:01,713 Oh, give 'em tuppence, Judy, it's more than they're worth. 243 00:17:01,753 --> 00:17:03,952 I think this has killed me. 244 00:17:03,992 --> 00:17:07,308 Mr George! Mr George, over here! 245 00:17:17,535 --> 00:17:20,452 Mr Smallweed. Oh, dear. 246 00:17:20,492 --> 00:17:23,409 That sword looks awful gleaming and sharp. 247 00:17:23,449 --> 00:17:26,365 It might cut someone, by accident. 248 00:17:26,405 --> 00:17:30,602 We don't go in for accidents here, Mr Smallweed. 249 00:17:30,642 --> 00:17:35,153 And if you could tell your workman not to wave his firearm so. . . 250 00:17:35,757 --> 00:17:37,884 Oh, Lord. 251 00:17:42,557 --> 00:17:44,268 It's me granddaughter, Judy. 252 00:17:44,308 --> 00:17:45,872 Shake me up, Judy. 253 00:17:47,509 --> 00:17:50,459 Nice little business you got here, Mr George. 254 00:17:50,499 --> 00:17:53,936 Worth a bit, I'd say. Come to turn me out of it, have you? 255 00:17:53,976 --> 00:17:56,493 No, not yet, George. 256 00:17:56,533 --> 00:17:59,450 Not unless my friend in the city insists on it. 257 00:17:59,490 --> 00:18:01,608 You're a bit behind on your payments. 258 00:18:01,648 --> 00:18:03,128 HE CHUCKLES 259 00:18:03,168 --> 00:18:05,844 Oh, dear, quite a bit behind. 260 00:18:05,884 --> 00:18:08,521 Never was much of a money man, was you, Mr George? 261 00:18:08,561 --> 00:18:11,318 Oh, yes, reminds me. 262 00:18:11,358 --> 00:18:14,115 Young gentleman who comes here, name of Carstone, 263 00:18:14,155 --> 00:18:16,632 I was thinking of buying some of his debts cheap. 264 00:18:16,672 --> 00:18:18,552 What do you think? 265 00:18:18,592 --> 00:18:21,709 They say he has good friends and a chance in a lawsuit. 266 00:18:21,749 --> 00:18:25,076 Might be worth a flutter, at a price, you know. 267 00:18:27,580 --> 00:18:34,295 But to pass from the ensign to the captain, I've come to do you a favour, George. 268 00:18:34,335 --> 00:18:37,892 You remember Captain Hawdon, your gallant comrade in arms? 269 00:18:37,932 --> 00:18:40,808 You remember I advertised, you came to me? 270 00:18:40,848 --> 00:18:44,321 You tricked me. You said he would hear something to his advantage. 271 00:18:44,361 --> 00:18:46,400 But you were pursuing him for debts. 272 00:18:46,440 --> 00:18:51,276 And why should I not? I bought 'em up thinking he was an honourable man with friends to rally round. 273 00:18:51,316 --> 00:18:54,560 He turned into a scoundrel and a blackguard, a gyper and a sneak! 274 00:18:54,600 --> 00:18:57,790 You won't speak of him like that. Not here. 275 00:18:57,830 --> 00:19:01,462 He was a gallant officer, and the best friend a man ever had. 276 00:19:01,502 --> 00:19:04,902 And bloodsuckers like you feasted on him when he was down. 277 00:19:04,942 --> 00:19:06,819 Oh, Judy, he's killing me. 278 00:19:06,859 --> 00:19:08,832 You won't speak of him like that. 279 00:19:10,373 --> 00:19:12,413 And you won't find him either. 280 00:19:12,453 --> 00:19:15,570 He's dead. Oh, dear. 281 00:19:15,610 --> 00:19:17,128 Shake me up, Judy. 282 00:19:20,403 --> 00:19:22,003 There's a lawyer, 283 00:19:22,043 --> 00:19:27,638 a very eminent lawyer, wants a sample of his handwriting. He'll pay. 284 00:19:27,678 --> 00:19:29,360 He'll pay well. 285 00:19:29,400 --> 00:19:32,672 Enough to end all your troubles, I dare say. 286 00:19:32,712 --> 00:19:37,029 So if you happen to have any letters in his hand, my dear old friend. . . 287 00:19:37,069 --> 00:19:39,943 I wouldn't give you the sight of 'em. I wouldn't want it! 288 00:19:39,983 --> 00:19:43,657 It's for my friend, the eminent lawyer. He's keen. 289 00:19:43,697 --> 00:19:45,897 He's keen as mustard for 'em. 290 00:19:45,937 --> 00:19:50,051 He's got enough to end all your money troubles, George. 291 00:19:50,091 --> 00:19:55,168 And if the Captain's dead, where's the 'arm in it? If you're in it, there's bound to be harm in it. 292 00:19:55,208 --> 00:19:56,968 Not a bit of it, my dear old friend. 293 00:19:57,008 --> 00:19:59,789 Stands to reason I'd like to see you straight. 294 00:20:01,319 --> 00:20:03,696 Will you see the gentleman, George? 295 00:20:05,202 --> 00:20:07,193 I'll think about it. 296 00:20:07,233 --> 00:20:08,433 What's his name? 297 00:20:08,473 --> 00:20:10,936 Tulkinghorn. 298 00:20:13,750 --> 00:20:16,224 Jarndyce and Jarndyce. 299 00:20:16,264 --> 00:20:18,861 Application for costs. 300 00:20:18,901 --> 00:20:21,418 Yes, very well, very well. 301 00:20:21,458 --> 00:20:25,413 Mr Tangle. Always costs, costs, costs, and nothing is done. 302 00:20:25,453 --> 00:20:29,615 Patience, dear friend. We shall all be served on the Day of Judgement. 303 00:20:29,655 --> 00:20:30,815 Miss Flite. 304 00:20:30,855 --> 00:20:36,204 Good to see you in court, Mr Carstone, but there really is no need for you to trouble yourself. 305 00:20:36,244 --> 00:20:38,320 How else am I to find out about my affairs? 306 00:20:38,360 --> 00:20:44,074 It seems to me that you lawyers conspire to prolong proceedings week after week and no progress is made. 307 00:20:44,114 --> 00:20:47,552 It would seem so to the untutored eye, indeed, but I can assure you. . . 308 00:20:47,592 --> 00:20:50,549 You forget that I have studied law, sir. Oh, yes. 309 00:20:50,589 --> 00:20:51,789 Several weeks. 310 00:20:51,829 --> 00:20:55,900 And now we are to congratulate you on your commission in the army. 311 00:20:55,940 --> 00:20:57,980 I trust you'll find it more. . . 312 00:20:58,020 --> 00:20:59,543 in your line. 313 00:20:59,583 --> 00:21:02,814 Mr Jarndyce is coming up to town, I believe? 314 00:21:02,854 --> 00:21:04,691 Yes, he is, sir. 315 00:21:04,731 --> 00:21:08,208 To satisfy himself I'm keeping my nose to Mr George's grindstone. 316 00:21:08,248 --> 00:21:12,485 And the other ward in Jarndyce, Miss Clare, and her companion Miss Summerson? 317 00:21:12,525 --> 00:21:16,202 Yes, yes, they're coming too. Oh! My very best respects to them. 318 00:21:16,242 --> 00:21:18,239 And to you, Mr Carstone. 319 00:21:18,279 --> 00:21:22,157 Good day. Very well, Mr Tangle, the court decrees. . . 320 00:21:22,197 --> 00:21:25,233 I suppose it's nothing to him if the case goes on forever. 321 00:21:25,273 --> 00:21:29,628 I beg your pardon, Mr Carstone, but did I hear you mention Mr George? 322 00:21:29,668 --> 00:21:31,142 Yes, Miss Flite. What of it? 323 00:21:31,182 --> 00:21:34,022 An old friend of mine is lodging there, incognito, 324 00:21:34,062 --> 00:21:38,732 and I should like to visit him, but it's not a neighbourhood I like to go to on my own. 325 00:21:40,214 --> 00:21:44,769 My dear Miss Flite, it will be my pleasure to escort you there whenever you wish. 326 00:21:44,809 --> 00:21:47,966 Oh, Mr Carstone. I'm so obliged. 327 00:21:49,444 --> 00:21:52,971 And as such must be paid by the plaintiff, and. . . 328 00:21:55,441 --> 00:21:59,719 The Turveydrop Academy of Dance and Deportment, Cross Street, driver. Sir. 329 00:21:59,759 --> 00:22:03,632 We'll meet you at Mr George's shooting gallery. You have the address? Yes. 330 00:22:03,672 --> 00:22:07,352 Give Caddy my very best wishes, Esther. I will. Bye, my dear. 331 00:22:07,903 --> 00:22:09,177 Walk on. 332 00:22:11,825 --> 00:22:13,817 It's so good of you to come, Miss. 333 00:22:13,857 --> 00:22:16,658 I'm very glad to see you both. He's in such a state. 334 00:22:16,698 --> 00:22:20,370 He swore he couldn't do it, and I said he must, and then he said, 335 00:22:20,410 --> 00:22:24,128 "Well, if Miss Summerson was standing by, I think I might bring it off. " 336 00:22:24,168 --> 00:22:28,322 And so, today's the day. Caddy, If you think I would be of help. . . 337 00:22:28,362 --> 00:22:31,849 Prince does. Then I'm very happy to. 338 00:22:32,722 --> 00:22:35,259 Oh, Lord, here he comes. 339 00:22:38,753 --> 00:22:40,596 Thank you, ladies and gentlemen. 340 00:22:45,623 --> 00:22:48,466 Father, you remember Miss Summerson? 341 00:22:48,506 --> 00:22:51,938 Charmed. Enchanted. Overjoyed. 342 00:22:51,978 --> 00:22:54,820 Our little academy is made a paradise. 343 00:22:54,860 --> 00:22:58,130 My dear son, you have four schools this afternoon. 344 00:22:58,170 --> 00:23:00,729 I recommend a hasty sandwich. 345 00:23:00,769 --> 00:23:02,726 Father. . . 346 00:23:02,766 --> 00:23:05,843 I beg you prepare your mind for what I have to say. 347 00:23:05,883 --> 00:23:08,681 Good heaven. What is this? 348 00:23:08,721 --> 00:23:10,638 Father, 349 00:23:10,678 --> 00:23:15,393 I love this young lady, and we are engaged. 350 00:23:16,033 --> 00:23:19,746 Engaged? ! 351 00:23:19,786 --> 00:23:23,682 An arrow launched at my brow by my own child. 352 00:23:24,506 --> 00:23:28,697 It is well your sainted mother is spared this pang. 353 00:23:28,737 --> 00:23:30,658 Strike home, sir, strike home. 354 00:23:30,698 --> 00:23:32,533 Dear Father, don't say that. 355 00:23:32,573 --> 00:23:34,891 Caddy and I don't forget our duty. 356 00:23:34,931 --> 00:23:37,331 You will always be the head and master here. 357 00:23:37,371 --> 00:23:40,128 Strike home. Strike home. 358 00:23:40,168 --> 00:23:43,405 You will have everything you had and more, Father. 359 00:23:43,445 --> 00:23:45,882 You will have two to care for you instead of one. 360 00:23:45,922 --> 00:23:49,476 And we shall devote ourselves to making your life agreeable. 361 00:23:49,516 --> 00:23:51,444 Won't we, Caddy? Yes, Prince. 362 00:23:54,756 --> 00:23:56,189 Father? 363 00:24:02,144 --> 00:24:05,101 My son, my children, 364 00:24:05,141 --> 00:24:08,047 I cannot resist your prayer. 365 00:24:09,099 --> 00:24:10,578 Be happy. 366 00:24:13,572 --> 00:24:16,250 And what did Mr and Mrs Jellyby have to say? 367 00:24:16,290 --> 00:24:17,930 I don't think Ma hardly noticed. 368 00:24:17,970 --> 00:24:20,724 She'd only care about me if I was an African. 369 00:24:20,764 --> 00:24:24,204 Pa's bankrupt and the bailiffs are in. She don't care about that. 370 00:24:24,244 --> 00:24:26,597 It'll be such a relief to be out of that house 371 00:24:26,637 --> 00:24:30,203 and with my darling Prince, even if we do have to put up with his Pa. 372 00:24:33,311 --> 00:24:34,871 He's in court, you say? 373 00:24:34,911 --> 00:24:38,262 Yes, sir. I believe he looks in there most days. 374 00:24:38,302 --> 00:24:41,060 I think I feel a touch of the east wind, Ada. 375 00:24:41,100 --> 00:24:44,577 And what kind of a swordsman d'you make of Mr Carstone? 376 00:24:44,617 --> 00:24:49,253 Pretty good, sir. If Mr Carstone were to give his full mind to it, he would be very good. 377 00:24:50,134 --> 00:24:52,411 Ah, here's the man of the moment. 378 00:24:52,451 --> 00:24:55,408 Rick, my boy. We've come to see how you're getting on. 379 00:24:55,448 --> 00:24:58,165 That's very kind of you sir, I'm sure. 380 00:24:58,205 --> 00:24:59,234 Cousin Ada. 381 00:25:01,679 --> 00:25:03,559 And what have you found out, sir? 382 00:25:03,599 --> 00:25:08,113 How am I getting on? Oh, pretty well, according to Mr George. I'm relieved to hear it. 383 00:25:08,153 --> 00:25:11,347 I'm due to join my regiment next week to sail for Ireland. 384 00:25:11,387 --> 00:25:13,264 Mr George. 385 00:25:13,304 --> 00:25:17,224 I've come to visit a dear old friend of mine who you've been looking after. 386 00:25:17,264 --> 00:25:20,459 We need not speak his name, a Chancery friend. . . 387 00:25:20,499 --> 00:25:24,176 Mr George. . . Says he's a doctor. Called to see you know who. 388 00:25:24,216 --> 00:25:26,144 Ah, very good. 389 00:25:27,652 --> 00:25:29,330 Doctor? You're no doctor. 390 00:25:29,370 --> 00:25:31,686 I know you. You do, George. 391 00:25:31,726 --> 00:25:34,126 And I know you as well. 392 00:25:34,166 --> 00:25:38,043 My name is Bucket, for those who ain't aware of it. 393 00:25:38,083 --> 00:25:42,319 And I've got a peace-warrant against a man named Gridley. 394 00:25:42,359 --> 00:25:45,434 For slandering Mr Tulkinghorn. Oh, dear. 395 00:25:45,474 --> 00:25:47,870 And what makes you think he's here? 396 00:25:47,910 --> 00:25:54,662 Been keeping an eye on his old friend Miss Flite, in case she got the urge to pay him a call. 397 00:25:56,064 --> 00:25:59,699 You kept him out the way a long time, George, and it does you credit. 398 00:25:59,739 --> 00:26:02,694 But the game's up now. 399 00:26:02,734 --> 00:26:07,449 You're a man of sense, you know, and you'll give him up quietly. 400 00:26:14,601 --> 00:26:16,081 This way, then. 401 00:26:16,121 --> 00:26:18,743 May we see our dear old friend first? 402 00:26:24,513 --> 00:26:25,912 Oh. . . 403 00:26:40,975 --> 00:26:43,852 Well, you see. . . 404 00:26:43,892 --> 00:26:45,969 here I am. 405 00:26:46,009 --> 00:26:47,778 This is what it's come to. 406 00:26:49,323 --> 00:26:52,043 I thought they'd never wear me out. 407 00:26:52,083 --> 00:26:56,357 I thought they'd never break my heart, 408 00:26:56,397 --> 00:26:58,314 but they have. 409 00:26:58,354 --> 00:27:00,274 Come, come, Gridley. 410 00:27:00,314 --> 00:27:01,954 That's not your way. 411 00:27:01,994 --> 00:27:05,586 We're all a little low now and then. 412 00:27:05,626 --> 00:27:07,303 Hold up. 413 00:27:07,343 --> 00:27:12,701 You'll lose your temper with the whole round of 'em again and again, you're not done yet. 414 00:27:12,741 --> 00:27:14,999 Don't shake your head, nod it. 415 00:27:18,093 --> 00:27:19,971 Look. 416 00:27:20,011 --> 00:27:22,811 Here's Tulkinghorn's warrant. 417 00:27:22,851 --> 00:27:25,488 Wouldn't you like to tear it with your teeth, him too? 418 00:27:25,528 --> 00:27:29,682 Let's have it out with him before the magistrates, eh? 419 00:27:29,722 --> 00:27:33,799 I made a fight of it, once upon a time. 420 00:27:33,839 --> 00:27:35,476 But it's all done now. 421 00:27:35,516 --> 00:27:38,113 All done? Never. 422 00:27:38,153 --> 00:27:41,627 You're half the fun of the fair at Chancery, you are. 423 00:27:41,667 --> 00:27:46,382 George, you lend him a hand, let's see if he won't be better up than down. 424 00:27:51,257 --> 00:27:52,986 Come on, Mr Gridley. 425 00:28:00,210 --> 00:28:03,282 HE WHEEZES 426 00:28:11,717 --> 00:28:13,150 No! 427 00:28:14,115 --> 00:28:16,572 Mr Gridley. . . 428 00:28:19,148 --> 00:28:20,866 Not without my blessing. 429 00:28:23,303 --> 00:28:26,136 Not. . . not without my blessing. 34628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.