Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
3
00:00:18,994 --> 00:00:20,994
resync by margjakob
4
00:00:34,987 --> 00:00:36,921
THUNDER RUMBLES
5
00:00:37,867 --> 00:00:39,994
HORSE WHINNIES
6
00:00:44,978 --> 00:00:48,425
Whoa! Whoa!
7
00:01:05,235 --> 00:01:07,533
Whoa, whoa!
8
00:01:27,813 --> 00:01:29,610
Silence in court!
9
00:01:29,650 --> 00:01:34,128
Now we come, not for the first
time, to Jarndyce and Jarndyce.
10
00:01:34,168 --> 00:01:36,765
Yes, Mr Tangle?
11
00:01:36,805 --> 00:01:40,556
As we know, m'lud, the problem
with which we grapple in the case
of Jarndyce and Jarndyce
12
00:01:40,596 --> 00:01:43,956
is that there are several wills
and fragments of wills,
13
00:01:43,996 --> 00:01:47,034
all of them different,
all of them conflicting.
14
00:01:47,070 --> 00:01:50,584
Is there much more
of this, Mr Tangle?
15
00:01:50,625 --> 00:01:54,462
Afraid there is. . .
a variety of points.
16
00:01:54,508 --> 00:01:58,015
I feel it my duty to submit. . .
Ludship.
17
00:01:58,058 --> 00:02:03,214
Mr Brownlow, you appear
for Lady Dedlock in this matter.
Do you have any matters of urgency?
18
00:02:03,254 --> 00:02:06,731
Er. . . No, m'lud. Ah.
19
00:02:06,771 --> 00:02:11,806
I see that Mr Tulkinghorn has graced
us with his presence this morning.
20
00:02:11,846 --> 00:02:13,319
M'lud.
21
00:02:15,480 --> 00:02:17,477
THUNDERCLAP
22
00:02:17,517 --> 00:02:19,394
Is it still raining, my love?
23
00:02:19,434 --> 00:02:22,874
Yes, my love. Remarkable.
24
00:02:22,914 --> 00:02:27,708
And I am bored to death with it.
Ah, well. . .
25
00:02:27,748 --> 00:02:30,025
Bored to death with this place,
26
00:02:30,065 --> 00:02:31,983
bored to death with my life,
27
00:02:32,023 --> 00:02:34,383
(bored to death with myself. )
28
00:02:34,423 --> 00:02:36,499
What was that, my love?
29
00:02:36,539 --> 00:02:38,099
Nothing. . .
30
00:02:38,139 --> 00:02:40,576
of consequence.
31
00:02:40,616 --> 00:02:43,134
Mr Tulkinghorn will be coming soon.
32
00:02:43,174 --> 00:02:46,011
Certain legal matters
to discuss, he says.
33
00:02:46,051 --> 00:02:49,245
Perhaps there's been a development
in Jarndyce and Jarndyce.
34
00:02:49,285 --> 00:02:53,918
Nothing ever happens with
Jarndyce and Jarndyce. No, well. . .
35
00:02:53,958 --> 00:02:56,637
JUDGE: Now, somewhat to my surprise,
36
00:02:56,677 --> 00:02:59,633
something stirs in Jarndyce.
37
00:02:59,673 --> 00:03:03,990
It appears that the two young
people, the wards of court
38
00:03:04,030 --> 00:03:07,544
who stand at the very
centre of these proceedings,
39
00:03:07,584 --> 00:03:09,225
are with us today.
40
00:03:09,265 --> 00:03:13,898
My lord, you were to hear my
case today! Gridley, my lord.
41
00:03:13,938 --> 00:03:15,098
Silence in court! Gridley.
44
00:03:20,931 --> 00:03:25,489
An application has been made for
them to reside with their cousin -
45
00:03:25,529 --> 00:03:29,087
a Mr John Jarndyce.
46
00:03:29,127 --> 00:03:30,961
Will your lordship allow me?
47
00:03:31,001 --> 00:03:34,475
The two young people are here,
my lord.
48
00:03:34,515 --> 00:03:39,270
And there is a third young person, my lord.
A third young person?
Not another ward in court?
49
00:03:39,310 --> 00:03:44,665
No, m'lud. Engaged as companion
to this young lady, and seeking
your lordship's approval.
50
00:03:44,705 --> 00:03:46,303
Very well. Is she here, too?
51
00:03:46,343 --> 00:03:48,191
On her way, m'lud.
52
00:03:57,334 --> 00:04:00,050
Miss Barbary. . .
53
00:04:00,090 --> 00:04:03,048
will you tell me, who am I, exactly?
54
00:04:03,088 --> 00:04:04,655
Who are you?
55
00:04:04,695 --> 00:04:08,838
You're nobody. You're nothing.
You're worse than nothing.
56
00:04:08,878 --> 00:04:13,836
It would have been far better
if you'd never been born. Why?
57
00:04:13,876 --> 00:04:16,353
Is it because of my mother?
58
00:04:16,393 --> 00:04:19,630
Did she die because of me?
59
00:04:19,670 --> 00:04:24,420
Your mother, Esther,
is your disgrace. . .
60
00:04:25,663 --> 00:04:27,661
.and you hers.
61
00:04:27,701 --> 00:04:30,897
You're different
from other children, Esther.
62
00:04:30,937 --> 00:04:34,263
YOU are set apart.
63
00:04:34,303 --> 00:04:37,938
THUNDER STRIKES, HORSE WHINNIES
64
00:04:42,566 --> 00:04:44,158
MEN CRY OUT
65
00:04:51,199 --> 00:04:55,031
Miss Esther Summerson? My name is
Guppy, Miss, of Kenge and Carboys.
66
00:04:55,071 --> 00:04:56,668
Allow me, Miss.
67
00:04:56,708 --> 00:04:58,756
There. Here we are.
68
00:04:58,796 --> 00:05:02,224
Bring down Miss Summerson's
box and follow us, my man.
69
00:05:02,264 --> 00:05:04,589
Now, will you take me arm, Miss?
70
00:05:04,629 --> 00:05:06,859
We don't wanna lose ya, do we, Miss?
71
00:05:06,899 --> 00:05:09,601
DOG BARKS, VOICES CRY OUT
72
00:05:11,733 --> 00:05:14,051
Oh! Have a care there, sir.
I do beg your pardon.
73
00:05:14,091 --> 00:05:16,811
I beg your pardon.
74
00:05:16,851 --> 00:05:19,473
Are you all right?
Quite all right, thank you.
75
00:05:21,642 --> 00:05:23,860
Then no harm done.
76
00:05:26,956 --> 00:05:27,991
Good day to you.
77
00:05:31,990 --> 00:05:33,789
Good day, sir.
78
00:05:33,829 --> 00:05:36,506
Well, Jo, how are you?
79
00:05:36,546 --> 00:05:38,394
You know me, sir. I never vary.
80
00:05:40,511 --> 00:05:42,461
I've nothing to give you now, Jo,
81
00:05:42,501 --> 00:05:44,857
but I'll look out
for you on my way back.
82
00:05:44,897 --> 00:05:47,325
You're very good, sir.
83
00:05:53,253 --> 00:05:54,936
SHOP DOOR BELL RINGS
84
00:06:09,950 --> 00:06:12,148
All in order, Mr Nemo.
85
00:06:12,188 --> 00:06:15,549
Very elegantly done,
if I may say so.
86
00:06:17,822 --> 00:06:22,099
There'll be another parcel
of documents to copy
tomorrow if you want it.
87
00:06:22,139 --> 00:06:26,652
Jarndyce and Jarndyce
makes work for us all, eh?
88
00:06:26,692 --> 00:06:28,980
Careful how you spend it now.
89
00:06:29,020 --> 00:06:35,738
What's it to you
how I spend it, Mr Snagsby?
Nothing at all, I'm sure, Mr Nemo.
90
00:06:37,318 --> 00:06:39,491
Good day to you.
91
00:07:02,855 --> 00:07:04,629
DOOR CREAKS OPEN
92
00:07:10,608 --> 00:07:12,963
Here we are, Miss Summerson.
93
00:07:13,003 --> 00:07:15,399
This is Mr Kenge's room.
94
00:07:15,439 --> 00:07:18,397
Er, take this armchair by the
fire, if you will. Thank you.
95
00:07:18,437 --> 00:07:20,113
Mr Kenge is in court now.
96
00:07:20,153 --> 00:07:25,151
He left his compliments and would
you partake of some refreshment,
and look over the paper if you will.
97
00:07:25,191 --> 00:07:28,148
Oh, thank you, Mr. . . Guppy.
98
00:07:28,188 --> 00:07:31,745
Thank you, Mr Guppy.
Oh, not at all, Miss, I'm sure.
99
00:07:31,785 --> 00:07:34,022
You're going before
the Chancellor, I hear.
100
00:07:34,062 --> 00:07:36,779
A claimant in Jarndyce
and Jarndyce, I dare say?
101
00:07:36,819 --> 00:07:39,216
I don't know. I don't think so.
102
00:07:39,256 --> 00:07:44,491
But Mr John Jarndyce. . .
There. . . Mr John Jarndyce. You see?
103
00:07:44,531 --> 00:07:48,924
He's right at the heart of the case,
and it is a very great case,
Miss Summerson.
104
00:07:48,964 --> 00:07:50,721
The most famous case in Chancery.
105
00:07:50,761 --> 00:07:52,207
Gone on for many years.
106
00:07:52,247 --> 00:07:56,995
Some say it will never be settled,
and a great deal of money
depends on it, Miss Summerson.
107
00:07:57,035 --> 00:07:59,841
Hundreds of thousands.
Millions, some say.
108
00:07:59,881 --> 00:08:04,670
I have heard of it, Mr Guppy,
but I don't understand it at all.
109
00:08:04,710 --> 00:08:07,747
It's about a will, Miss.
Or a number of 'em.
110
00:08:07,787 --> 00:08:14,018
A long time ago, a man named Jarndyce
made a great fortune, but he seems
to have made more than one will.
111
00:08:14,058 --> 00:08:17,134
So, no-one knows
who should get the money,
112
00:08:17,174 --> 00:08:19,253
and it's been in dispute ever since.
113
00:08:19,293 --> 00:08:23,648
There are lots of claimants,
and the claims get passed
down through the generations.
114
00:08:23,688 --> 00:08:30,159
There's two young people appeared in
court today and they are at the heart
of it, like your Mr John Jarndyce.
115
00:08:30,199 --> 00:08:34,442
They say one of 'em may get the lot,
but you never know.
116
00:08:34,482 --> 00:08:38,510
You may have a claim yourself,
Miss Summerson, if Mr Jarndyce
has sent for you.
117
00:08:38,550 --> 00:08:43,588
And, may I say, I wish you the very
best of good fortune, Miss Summerson.
118
00:08:43,628 --> 00:08:46,025
Thank you, Mr Guppy.
119
00:08:46,065 --> 00:08:50,219
Er, you see there's a
looking-glass there on the wall?
120
00:08:50,259 --> 00:08:56,093
Yes? In case you should want to look
at yourself after the journey, as
you're going before the Chancellor.
121
00:08:56,133 --> 00:08:58,339
Er, not that it's
requisite, I'm sure.
122
00:08:58,379 --> 00:09:02,025
It's very much to the
contrary, if I may say so.
123
00:09:07,600 --> 00:09:10,876
Oh, no. Oh.
124
00:09:11,798 --> 00:09:12,998
Mortifying.
125
00:09:13,038 --> 00:09:14,991
(Mortifying. )
126
00:09:15,031 --> 00:09:17,957
It's only an ink-stain,
is it not, Mr Guppy?
127
00:09:17,997 --> 00:09:22,747
That must be a regular hazard,
I would have thought,
in your line of business.
128
00:09:22,787 --> 00:09:25,704
Don't upset yourself, I beg you.
129
00:09:25,744 --> 00:09:27,861
You're very kind, Miss Summerson.
130
00:09:27,901 --> 00:09:29,874
Kinder than I could have. . .
131
00:09:31,295 --> 00:09:33,255
Miss Summerson.
132
00:09:33,295 --> 00:09:37,529
Ah, Mr Kenge. Miss Summerson.
133
00:09:37,569 --> 00:09:39,417
Shall we go before the Chancellor?
134
00:09:52,874 --> 00:09:54,182
Mortifying.
135
00:10:11,133 --> 00:10:13,715
Miss Clare? Miss Ada Clare?
136
00:10:15,370 --> 00:10:19,321
Well, well. You are
a ward of court, Miss Clare.
137
00:10:19,361 --> 00:10:22,961
Do you know what that means?
I'm not sure that I do, sir.
138
00:10:23,001 --> 00:10:28,520
You and Mr Carstone, both being
orphaned, you have been placed
under the jurisdiction of the court.
139
00:10:28,560 --> 00:10:34,154
As claimants in the case,
as direct descendents of the
original John Jarndyce
140
00:10:34,194 --> 00:10:38,622
of Bleak House in Hertfordshire,
now long deceased,
141
00:10:38,662 --> 00:10:42,821
you may inherit a very great
deal of money,
142
00:10:42,861 --> 00:10:46,622
one or both of you,
when this case is settled.
143
00:10:46,662 --> 00:10:51,170
In the meantime, your cousin,
also called John Jarndyce,
144
00:10:51,210 --> 00:10:55,443
also residing at Bleak House,
has undertaken to take care of you.
145
00:10:55,483 --> 00:10:59,839
Are you willing to go to
Bleak House, Miss Clare? Yes, sir.
146
00:10:59,879 --> 00:11:02,557
It sounds dreary to me.
147
00:11:02,590 --> 00:11:05,724
Not dreary at present, my lord.
148
00:11:08,395 --> 00:11:11,152
Mr Richard Carstone? Yes, my lord.
149
00:11:11,198 --> 00:11:17,025
Do you think that you will be
happy under the roof of Mr
John Jarndyce of Bleak House?
150
00:11:17,065 --> 00:11:19,101
I'm sure I shall, my lord.
151
00:11:19,141 --> 00:11:20,955
Though you have never met him?
152
00:11:25,376 --> 00:11:28,693
Hmm.
153
00:11:28,733 --> 00:11:33,243
Mr John Jarndyce is a man
of good character, I suppose?
154
00:11:33,283 --> 00:11:36,881
Of excellent character and high
standing in the community, my lord.
155
00:11:36,921 --> 00:11:39,638
He has the means to look
after these two young people?
156
00:11:39,678 --> 00:11:43,813
No matter what the outcome
of the case, he is a man
of considerable means.
157
00:11:45,352 --> 00:11:47,148
Is he married?
158
00:11:47,188 --> 00:11:48,911
He is not, my lord.
159
00:11:54,548 --> 00:12:01,658
Hmm. If I might remind your
lordship, Mr Jarndyce provides a
suitable companion for Miss Clare.
160
00:12:01,698 --> 00:12:05,130
This is the young lady,
Miss Summerson.
161
00:12:05,170 --> 00:12:06,688
I see.
162
00:12:10,528 --> 00:12:12,602
Very well.
163
00:12:12,642 --> 00:12:14,839
I shall make the order.
164
00:12:14,879 --> 00:12:16,898
INDISTINCT CHATTER
165
00:12:19,157 --> 00:12:21,234
Well, what a day this has been.
166
00:12:21,274 --> 00:12:24,630
Only yesterday, on the old school
bench construing Latin verses,
167
00:12:24,670 --> 00:12:27,337
today I'm Mr Richard Carstone,
heir to a fortune.
168
00:12:28,468 --> 00:12:30,625
So where do we go
next, Miss Summerson?
169
00:12:30,665 --> 00:12:33,581
Don't YOU know? Not in the least.
170
00:12:33,621 --> 00:12:36,379
We're like the babes in the wood.
171
00:12:36,419 --> 00:12:39,575
Have you known each other very long?
Not very long.
172
00:12:39,615 --> 00:12:44,450
We met each other half an hour
before we met you, Esther, but
we're the best of friends already.
173
00:12:44,490 --> 00:12:49,684
I'm sure all three of us shall be.
Oh! The wards in Jarndyce.
174
00:12:49,724 --> 00:12:51,921
Very happy, I'm sure,
to have the honour.
175
00:12:51,961 --> 00:12:55,475
It's a good omen for youth
and hope and beauty
176
00:12:55,515 --> 00:12:59,115
to find themselves in this place and
not know what's to come of it.
177
00:12:59,155 --> 00:13:01,392
I was a ward myself, you know.
178
00:13:01,432 --> 00:13:04,709
Of course, my case was
nothing like so grand as yours,
179
00:13:04,749 --> 00:13:08,662
but I expect a judgement shortly,
on the Day of Judgement.
180
00:13:08,702 --> 00:13:11,706
Now don't be troublesome,
Miss Flite, there's a good soul.
181
00:13:11,746 --> 00:13:15,538
Ah, here's your cab. You're to lodge
with Mrs Jellyby tonight.
182
00:13:15,578 --> 00:13:19,054
A good soul, and a great
philanthropist. Guppy will take you.
183
00:13:19,094 --> 00:13:21,890
Ah, yes, indeed.
184
00:13:21,930 --> 00:13:25,162
Well, Miss Clare and Mr Carstone.
185
00:13:25,202 --> 00:13:28,042
Miss Summerson.
186
00:13:28,082 --> 00:13:30,919
Up we go. We all in?
187
00:13:30,959 --> 00:13:33,275
Off we go, driver.
188
00:13:33,315 --> 00:13:34,754
Walk on.
189
00:13:39,790 --> 00:13:41,803
Clamb?
190
00:13:46,785 --> 00:13:50,618
Fetch the Jarndyce documents.
191
00:13:50,658 --> 00:13:53,819
Going down to Chesney Wold, sir?
192
00:13:53,859 --> 00:13:57,293
Mmm. A fine house, I understand, sir.
193
00:13:57,333 --> 00:14:01,563
Very fine house, very great family.
194
00:14:01,603 --> 00:14:04,884
A great privilege to serve
Sir Leicester Dedlock, Clamb.
195
00:14:04,924 --> 00:14:07,601
And Lady Dedlock, sir.
196
00:14:07,641 --> 00:14:09,998
A great beauty in her day, sir.
197
00:14:10,038 --> 00:14:12,634
Mmm, a beauty.
198
00:14:12,674 --> 00:14:16,081
Not from a great family,
but a beauty, as you say.
199
00:14:17,549 --> 00:14:20,177
That's the world.
200
00:14:21,706 --> 00:14:25,927
Fetch the papers, Clamb.
Right you are, Mr Tulkinghorn.
201
00:14:30,536 --> 00:14:32,754
CHILD CRIES
202
00:14:34,815 --> 00:14:37,248
Mr Guppy, whatever's the matter?
203
00:14:37,288 --> 00:14:42,121
Don't be frightened, Miss. One of
the young Jellybys has got
his head through the railings.
204
00:14:42,161 --> 00:14:44,759
Oh, poor child. Oh, never fear.
205
00:14:44,799 --> 00:14:47,760
I'll pull him out, Miss Summerson.
206
00:14:47,800 --> 00:14:49,913
Oh. Move. 'Ere y'are.
207
00:14:49,953 --> 00:14:53,314
CHILD WAILS
208
00:14:54,470 --> 00:14:56,947
No go. I'll try again.
209
00:14:56,987 --> 00:15:01,145
Mr Guppy! Mr Guppy. Would it not be
better to push?
210
00:15:01,185 --> 00:15:03,702
Where his head will go,
the rest of him will follow.
211
00:15:03,742 --> 00:15:07,736
Oh, excellent thought,
Miss Summerson.
212
00:15:07,776 --> 00:15:09,376
Gently, don't be frightened.
213
00:15:09,416 --> 00:15:12,532
Er, wriggle your
shoulder a little bit sideways.
214
00:15:12,572 --> 00:15:14,246
CHILD CONTINUES TO WAIL
215
00:15:14,286 --> 00:15:17,693
There, that's it. There, we got him!
216
00:15:18,326 --> 00:15:20,440
DOOR OPENS
217
00:15:20,480 --> 00:15:23,280
Ah, Miss Clare. Miss Summerson.
218
00:15:23,320 --> 00:15:26,067
Mr Carstone.
Do, please, come inside.
219
00:15:35,109 --> 00:15:39,544
This way, my dears.
You find me, as usual, very busy.
220
00:15:39,584 --> 00:15:42,940
My Africa project
employs my whole time.
221
00:15:42,980 --> 00:15:45,777
THUD, FOLLOWED BY CHILD CRYING
222
00:15:45,817 --> 00:15:49,811
We hope by this time next
year to have 200 families
223
00:15:49,851 --> 00:15:53,604
cultivating coffee, and educating
the natives of Borrioboola-Gha.
224
00:15:53,644 --> 00:15:55,762
Great work, great work.
225
00:15:55,802 --> 00:16:00,198
My husband, Mr Jellyby,
does not appear to be here.
226
00:16:00,238 --> 00:16:05,675
But here is my eldest
daughter Caddy, my amanuensis.
227
00:16:05,715 --> 00:16:08,150
Do please sit while I, er. . .
228
00:16:08,190 --> 00:16:10,830
Where were we, Caddy?
229
00:16:10,870 --> 00:16:14,903
I'm sure YOUR thoughts have often
turned to Africa, Miss Summerson.
230
00:16:14,943 --> 00:16:18,741
The finest climate in the world.
Caddy?
231
00:16:18,781 --> 00:16:22,418
Mrs Jellyby presents her
compliments to Mrs Swallow. . .
232
00:16:22,458 --> 00:16:25,175
Ma. Now what is it?
233
00:16:25,215 --> 00:16:28,210
No, Peepy, not on any account.
234
00:16:28,250 --> 00:16:30,646
Mama is busy.
235
00:16:30,686 --> 00:16:35,723
You, Mrs Swallow, I know,
share my deeply held conviction
236
00:16:35,763 --> 00:16:40,478
about Africa, the essential
Brotherhood of Humanity,
237
00:16:40,518 --> 00:16:43,515
and it is with this understanding. . .
238
00:16:43,555 --> 00:16:46,871
I can't keep up, Ma. Go slower.
239
00:16:51,465 --> 00:16:52,985
And. . .
240
00:16:53,025 --> 00:16:57,649
it is with this understanding. . .
241
00:16:59,937 --> 00:17:01,454
KNOCK AT DOOR
242
00:17:01,494 --> 00:17:03,454
(May I come in for a minute? )
243
00:17:03,494 --> 00:17:05,727
You've been working late.
244
00:17:05,767 --> 00:17:07,725
No need to tell me that.
245
00:17:07,765 --> 00:17:09,604
I wish Africa was dead.
246
00:17:09,644 --> 00:17:13,779
Look at my fingers.
It won't come off.
247
00:17:16,359 --> 00:17:20,592
She's very pretty. Yes, she is.
248
00:17:20,632 --> 00:17:23,591
She's an orphan, ain't she?
249
00:17:23,631 --> 00:17:26,227
Yes. I wish I was an orphan.
250
00:17:26,267 --> 00:17:29,106
Ma's a disgrace. I wish I was dead.
251
00:17:29,146 --> 00:17:32,781
I wish we were all dead. It would be
a great deal better for us.
252
00:17:32,821 --> 00:17:35,660
Don't tell me it wouldn't,
it would. Caddy, I'm sure. . .
253
00:17:35,700 --> 00:17:40,975
I'm so angry with Ma. She makes
such an ass of herself over Africa,
and Pa does nothing at all.
254
00:17:41,015 --> 00:17:44,866
Really, Caddy, I don't think
you should speak of
your parents like that.
255
00:17:47,564 --> 00:17:50,240
I know I am a disgrace,
Miss Summerson.
256
00:17:50,280 --> 00:17:54,877
I wish I'd had you to teach me
better manners, but I've got to
make the best of myself as I am.
257
00:17:54,917 --> 00:17:57,434
You're shocked, I dare say.
258
00:17:57,474 --> 00:17:59,951
Well, so am I.
259
00:17:59,991 --> 00:18:02,533
I wish. . . Well, never mind.
260
00:18:07,226 --> 00:18:08,750
Goodnight.
261
00:18:16,297 --> 00:18:18,265
Here we are, my beauties!
262
00:18:19,211 --> 00:18:22,648
Hope. Joy.
263
00:18:22,688 --> 00:18:26,721
Youth. Ah. . .
SHE WHISTLES
264
00:18:26,761 --> 00:18:29,999
Peace. Rest. Life.
265
00:18:30,039 --> 00:18:32,236
Oooh, shh, shh, shh, shh. . .
266
00:18:32,276 --> 00:18:35,308
Dust. Ashes. Waste.
267
00:18:37,350 --> 00:18:38,874
Want. . .
268
00:18:41,667 --> 00:18:43,510
Ruin, Despair.
269
00:18:45,824 --> 00:18:48,381
Madness.
270
00:18:48,421 --> 00:18:50,538
Death.
271
00:18:50,578 --> 00:18:52,575
Cunning and Folly.
272
00:18:52,615 --> 00:18:57,768
We shall all have a judgement
on the Day of Judgement.
273
00:18:57,808 --> 00:19:02,723
Plunder, Precedent, Jargon,
Gammon and Spinach.
274
00:19:02,763 --> 00:19:07,308
And then you shall sing to your
heart's content, my little ones.
275
00:19:08,521 --> 00:19:10,674
SHE WHISTLES
276
00:19:10,714 --> 00:19:13,154
BIRDS TWITTER
277
00:19:13,194 --> 00:19:14,223
Oh!
278
00:19:19,710 --> 00:19:21,837
SHE HUMS A TUNE
279
00:19:23,343 --> 00:19:26,744
♪ And we'll all come to
judgement one day soon. ♪
280
00:19:28,179 --> 00:19:30,297
Morning.
Off to court then, Miss Flite?
281
00:19:30,337 --> 00:19:33,051
As you see, Mr Krook. And your rent?
282
00:19:33,091 --> 00:19:35,248
Very soon, Mr Krook, very soon.
283
00:19:35,288 --> 00:19:37,048
On the Day of Judgement, yeah?
284
00:19:37,088 --> 00:19:39,444
Oh, long before then, I'm sure.
285
00:19:39,484 --> 00:19:42,121
LOUD HISS
All right, Lady Jane?
286
00:19:42,161 --> 00:19:45,558
She could tear a person
to tatters if I set her on.
287
00:19:45,598 --> 00:19:49,353
D'you know, she was
sold to me for her skin.
288
00:19:49,393 --> 00:19:51,433
It's a very fine one as you see.
289
00:19:51,473 --> 00:19:54,110
Didn't have it in
me heart to skin her.
290
00:19:54,150 --> 00:19:57,347
Not like the Court of Chancery, eh?
291
00:19:57,387 --> 00:19:59,067
Not as long as I get what I'm owed.
292
00:19:59,107 --> 00:20:01,304
Mr Krook,
293
00:20:01,344 --> 00:20:04,701
I have met the wards in Jarndyce.
294
00:20:04,741 --> 00:20:07,658
Wards in Jarndyce, is it?
Such beautiful creatures.
295
00:20:07,698 --> 00:20:12,048
So full of youth and hope and beauty.
Oh, and they won't have it long.
296
00:20:12,088 --> 00:20:15,686
That Jarndyce and
Jarndyce eats 'em all up.
297
00:20:15,726 --> 00:20:18,523
It's like being ground
to bits in a slow mill.
298
00:20:18,563 --> 00:20:22,493
It's being drowned by drips and
going mad by grains.
299
00:20:24,158 --> 00:20:27,474
Look how poor Tom Jarndyce ended up.
Mr Krook, don't speak of it.
300
00:20:27,514 --> 00:20:31,869
Come in my shop, right where
you stand, a pistol in his hand.
301
00:20:31,909 --> 00:20:35,029
Please, Mr Krook.
SHOP DOOR BELL CLANGS
302
00:20:35,069 --> 00:20:36,109
Oh!
303
00:20:36,149 --> 00:20:37,792
Mr Nemo.
304
00:20:39,302 --> 00:20:41,739
Good morning, Miss Flite.
305
00:20:41,779 --> 00:20:43,457
Mr Krook.
306
00:20:43,497 --> 00:20:47,096
Er, forgive me but I'm
rather pressed for time.
307
00:20:47,136 --> 00:20:50,527
Rent, Mr Nemo. Six weeks.
308
00:20:50,567 --> 00:20:52,964
As long as that?
309
00:20:53,004 --> 00:20:54,645
Well, you shall have it.
310
00:20:54,685 --> 00:20:57,841
Yeah, that's all very well,
but when?
311
00:20:57,881 --> 00:21:01,083
You will be paid, Mr Krook.
312
00:21:03,075 --> 00:21:04,884
You have my word.
313
00:21:06,433 --> 00:21:07,786
Now. . .
314
00:21:09,270 --> 00:21:11,488
.excuse me.
315
00:21:14,064 --> 00:21:16,264
Oh, he's such a gentleman.
316
00:21:16,304 --> 00:21:18,971
A gentleman? That's no use to me.
317
00:21:20,258 --> 00:21:22,891
Some people say that he
sold his soul to the devil.
318
00:21:22,931 --> 00:21:25,849
But if he has, I don't know
what he done with the money!
319
00:21:35,800 --> 00:21:40,999
My very best remembrances
to my good friend Mr Jarndyce.
320
00:21:53,463 --> 00:21:57,115
You won't forget me,
will you, Miss Summerson?
321
00:21:58,576 --> 00:22:00,828
Come, Caddy, we have work to do.
322
00:22:13,922 --> 00:22:15,199
OK, driver.
323
00:22:15,239 --> 00:22:17,497
Go on, move on.
324
00:23:19,847 --> 00:23:22,808
We have a visitor.
325
00:23:22,848 --> 00:23:25,965
Can you see who it is, my love?
326
00:23:26,005 --> 00:23:28,297
Tulkinghorn. Ah.
327
00:23:45,384 --> 00:23:48,100
Mr Tulkinghorn. Sir Leicester.
328
00:23:48,140 --> 00:23:49,820
Good of you to
come all this way.
329
00:23:49,860 --> 00:23:53,292
My lady's case has been again
before the Chancellor, has it? Yes.
330
00:23:53,332 --> 00:23:55,132
It was on again yesterday, my lord.
331
00:23:55,172 --> 00:23:57,049
My lady.
332
00:23:57,089 --> 00:24:00,805
It would be useless to
ask, no doubt, whether
anything has been done.
333
00:24:00,845 --> 00:24:04,600
Nothing that you would
call anything has been done.
334
00:24:04,640 --> 00:24:06,160
Nor ever will be. Mmm.
335
00:24:06,200 --> 00:24:10,276
Well, a long Chancery suit is very
much in the way of things, my dear.
336
00:24:10,316 --> 00:24:12,354
Hardly be proper if it weren't.
337
00:24:12,394 --> 00:24:16,989
Indeed, my lord. Now, as a few
fresh affidavits have been
put upon the file,
338
00:24:17,029 --> 00:24:19,548
and as I proceed upon the principle
that my client
339
00:24:19,588 --> 00:24:23,460
should be fully possessed of all the
new developments in the case. . .
340
00:24:23,500 --> 00:24:25,803
All right, Mr Tulkinghorn.
341
00:24:30,333 --> 00:24:34,588
I, er. . . I have the papers here,
if I might. . .
342
00:24:35,647 --> 00:24:36,887
Thank you.
343
00:24:38,245 --> 00:24:42,761
In Chancery, between John Jarndyce. . .
Mr Tulkinghorn, please.
344
00:24:42,801 --> 00:24:45,878
Omit as many of the formal
horrors as you can.
345
00:24:48,996 --> 00:24:51,044
As your ladyship pleases.
346
00:25:02,820 --> 00:25:08,099
Who copied that?
Hmm? Whose handwriting is it?
347
00:25:10,852 --> 00:25:15,765
I regret to say I have
no idea, my lady.
348
00:25:15,805 --> 00:25:18,598
Is this what you call law-hand?
349
00:25:20,043 --> 00:25:21,761
Why do you ask?
350
00:25:23,239 --> 00:25:26,594
Anything to vary this
detestable monotony.
351
00:25:26,634 --> 00:25:28,482
Oh, go on, do.
352
00:25:32,111 --> 00:25:34,568
Very well. Er. . .
353
00:25:36,545 --> 00:25:40,595
In the matter of the will, or wills,
of the aforesaid John Jarndyce. . .
354
00:25:43,376 --> 00:25:45,025
My lady? What's the matter?
355
00:25:47,530 --> 00:25:49,647
My dear, what is it?
What's the matter?
356
00:25:49,687 --> 00:25:51,287
Lady Dedlock is ill, sir.
357
00:25:51,327 --> 00:25:55,747
I'm just. . .faint.
Help Lady Dedlock to her room.
358
00:25:57,082 --> 00:25:58,970
Careful. Careful, gently now.
359
00:26:00,559 --> 00:26:02,119
Heat of the fire, perhaps.
360
00:26:02,159 --> 00:26:03,632
Far too much for her.
361
00:26:27,089 --> 00:26:31,726
I mean it! Nemo, no more excuses!
362
00:26:31,766 --> 00:26:34,468
The money by tomorrow
or you're on the street!
363
00:26:48,388 --> 00:26:49,867
COINS CLINK
364
00:27:39,612 --> 00:27:46,846
Thank you, sir. Those papers I took
down to Lady Dedlock at Chesney Wold,
where were they copied?
365
00:27:46,886 --> 00:27:50,560
That depends, Mr Tulkinghorn. They
came from several of our regulars.
366
00:27:50,600 --> 00:27:53,552
Well, that one, for instance.
367
00:27:54,797 --> 00:27:56,513
I'll check, sir.
368
00:27:56,553 --> 00:28:00,071
It may take a while.
I have to compare the hand.
369
00:28:00,111 --> 00:28:03,108
Thank you, Clamb.
370
00:28:23,964 --> 00:28:27,402
Ada, my love. Esther, my dear.
371
00:28:27,442 --> 00:28:30,998
You are welcome. I rejoice to see
you. Come inside and get warm.
372
00:28:31,038 --> 00:28:34,229
Rick, if I had a hand to spare
at present, I'd give it to you.
373
00:28:35,512 --> 00:28:37,605
Come in. Come in.
374
00:28:41,746 --> 00:28:45,273
There. Now, make yourselves
comfortable, warm yourselves.
375
00:28:47,897 --> 00:28:50,935
Now, Rick,
I have that hand at liberty.
376
00:28:50,975 --> 00:28:53,532
A word in earnest is
as good as a speech.
377
00:28:53,572 --> 00:28:55,649
I am heartily glad to see you.
378
00:28:55,689 --> 00:28:57,529
You are at home.
379
00:28:57,569 --> 00:28:59,952
You're very kind, sir.
We're much obliged to you.
380
00:29:01,163 --> 00:29:05,588
Now, come and see your rooms.
381
00:29:12,714 --> 00:29:15,510
I wish you'd come away
from the window, my love.
382
00:29:15,550 --> 00:29:19,107
You must take care for your health.
We don't want you fainting again.
383
00:29:19,147 --> 00:29:21,064
I am perfectly well.
384
00:29:21,104 --> 00:29:25,496
You're still pale, I'm afraid.
Is it any wonder?
385
00:29:25,536 --> 00:29:29,292
We have not see the sun for months.
Mmm.
386
00:29:29,332 --> 00:29:32,730
I think I should take
you away for a while.
387
00:29:32,770 --> 00:29:34,927
Paris, now.
388
00:29:34,967 --> 00:29:38,323
A change of scene that will
lighten both our spirits.
389
00:29:38,363 --> 00:29:40,132
What do you say?
390
00:29:42,081 --> 00:29:44,823
You are too good to me. No, no.
391
00:29:46,635 --> 00:29:48,835
No, no, no.
392
00:29:48,875 --> 00:29:50,518
Not at all.
393
00:29:53,469 --> 00:29:56,147
D'you think we shall
be happy here, Esther?
394
00:29:56,187 --> 00:29:57,956
I think we have been very fortunate.
395
00:29:59,463 --> 00:30:01,715
Bleak House is not
so bleak after all.
396
00:30:03,417 --> 00:30:05,814
And do you like Mr Jarndyce?
397
00:30:05,854 --> 00:30:09,852
I think he is a very
singular man indeed.
398
00:30:09,892 --> 00:30:14,437
Is that good? I hope so,
we are here now for good or ill.
399
00:30:17,763 --> 00:30:21,005
Esther, why do you think
he's taken us into his care?
400
00:30:25,917 --> 00:30:28,994
Well, perhaps it is
nothing but kindness.
401
00:30:29,034 --> 00:30:33,667
He has made it very difficult
for us to ask, since he behaves
as if we are all old friends.
402
00:30:33,707 --> 00:30:35,185
It is strange.
403
00:30:35,225 --> 00:30:37,722
But perhaps we shall be good friends.
404
00:30:39,300 --> 00:30:41,257
Do you think we shall, Esther?
405
00:30:41,297 --> 00:30:42,777
I am sure we shall, Ada.
406
00:30:42,817 --> 00:30:44,790
KNOCK AT DOOR
Yes?
407
00:30:45,732 --> 00:30:50,807
Miss Summerson? For you, Miss, if
you please. The housekeeping keys.
408
00:30:50,847 --> 00:30:52,965
The master said to
bring them to you,
409
00:30:53,005 --> 00:30:57,480
then tomorrow morning I'm to
show you the presses
and the things they belong to.
410
00:30:57,520 --> 00:30:59,402
For me?
411
00:31:00,958 --> 00:31:02,357
Really?
412
00:31:03,875 --> 00:31:05,471
Thank you. Er, and you are. . . ?
413
00:31:05,511 --> 00:31:08,213
Harriet, Miss. Thank you, Harriet.
414
00:31:15,420 --> 00:31:17,416
'You're nobody.'
415
00:31:17,456 --> 00:31:19,814
You're nothing.
You're worse than nothing.
416
00:31:19,854 --> 00:31:22,654
It would have been far better
if you'd never been born.
417
00:31:22,694 --> 00:31:25,157
Esther, what is it? Nothing.
418
00:31:27,368 --> 00:31:31,304
I'm surprised anyone should trust
me so much, knowing me so little.
419
00:31:33,043 --> 00:31:35,136
Shall we go down?
420
00:31:37,239 --> 00:31:42,952
As far as worldly matters are
concerned, I am but a child,
a perfect child.
421
00:31:42,992 --> 00:31:44,990
Ah, our little party is complete.
422
00:31:45,030 --> 00:31:49,228
Ada, Esther. . . Allow me to
introduce myself. Harold Skimpole.
423
00:31:49,268 --> 00:31:52,745
A dear friend and house guest,
for the present, of Mr Jarndyce.
424
00:31:52,785 --> 00:31:55,858
Now, you ask my profession.
No profession whatsoever.
425
00:31:55,898 --> 00:31:59,252
I have no aptitude for
worldly affairs, none at all.
426
00:31:59,292 --> 00:32:01,890
There, that's Harold Skimpole
for you.
427
00:32:01,930 --> 00:32:04,330
How do you do, Mr Skimpole?
Very well indeed. . .
428
00:32:04,370 --> 00:32:10,206
thanks to my excellent friends,
of whom John Jarndyce is one of
the very best and kindest. Well. . .
429
00:32:10,246 --> 00:32:14,791
Shall we go in? Miss Clare,
would you do me the honour? Hmm?
430
00:32:18,395 --> 00:32:20,194
THUNDER RUMBLES
431
00:32:20,234 --> 00:32:22,149
THUNDER CRASHES
432
00:32:22,189 --> 00:32:23,909
Will you wait there, please, sir?
433
00:32:23,949 --> 00:32:25,592
I'll go and ask the housekeeper.
434
00:32:33,377 --> 00:32:35,834
Mr Guppy? I've never heard of him.
435
00:32:38,331 --> 00:32:41,048
M'lord and Lady Dedlock
are away in Paris, sir.
436
00:32:41,088 --> 00:32:44,405
They left this afternoon.
The house is all shut up.
437
00:32:44,445 --> 00:32:50,358
Ah, er, my principal, Mr Kenge,
has letters of affidavit
for Lady Dedlock's attention.
438
00:32:50,398 --> 00:32:53,956
You can leave them with me, sir,
I'll see she gets 'em. Ah, right.
439
00:32:53,996 --> 00:32:59,509
Er, begging your pardon most
profoundly for the unsociable
lateness of the hour,
440
00:32:59,549 --> 00:33:02,708
owing to my having got lost
in very unfamiliar country,
441
00:33:02,748 --> 00:33:07,021
I wonder, ma'am, if I might. . .
throw myself upon your mercy.
442
00:33:07,061 --> 00:33:10,180
You want to be allowed to stay
the night? In a word, ma'am.
443
00:33:10,220 --> 00:33:13,696
All right, Mr Guppy. So long as you
don't mind sleeping with the boots.
444
00:33:13,736 --> 00:33:15,209
Show him the way, Rosa.
445
00:33:20,888 --> 00:33:23,004
I covet nothing.
446
00:33:23,044 --> 00:33:27,240
Possessions are nothing to me.
I live as innocently as a child.
447
00:33:27,280 --> 00:33:30,757
Forgive me, sir, did you never. . .
wish you had a house of your own,
448
00:33:30,797 --> 00:33:32,754
and a wife and children
of your own?
449
00:33:32,794 --> 00:33:38,268
Why, bless you, my dear fellow.
I have a wife, and children.
450
00:33:38,308 --> 00:33:41,986
Well, half a dozen I should say,
or more. And love them very dearly.
451
00:33:42,026 --> 00:33:45,380
But how do you look after them?
Look after them?
452
00:33:45,420 --> 00:33:49,495
Well, how could I? You see, I have
no aptitude for work of any kind.
453
00:33:49,535 --> 00:33:53,370
None whatsoever. My friend Skimpole
needs somebody to look after HIM.
454
00:33:53,410 --> 00:33:56,692
Then how do your children live, sir?
455
00:34:00,685 --> 00:34:02,282
Do you know, I've no idea.
456
00:34:02,322 --> 00:34:04,519
But live, they do, somehow or other.
457
00:34:04,559 --> 00:34:06,719
It's no use asking me
how these things are done.
458
00:34:06,759 --> 00:34:09,036
I am a child, a perfect
child, in these matters.
459
00:34:09,076 --> 00:34:12,594
I think your life must be a
very pleasant one, Mr Skimpole.
460
00:34:12,634 --> 00:34:15,470
Well, yes, you might think that.
461
00:34:15,510 --> 00:34:20,260
PIANO MUSIC: Adagio from
"Pathetique" by Beethoven
462
00:34:32,570 --> 00:34:35,486
A lovely young creature like that.
463
00:34:35,526 --> 00:34:38,204
We will not call her an orphan.
464
00:34:38,244 --> 00:34:41,801
She. . . is a child of the universe.
465
00:34:41,841 --> 00:34:45,198
The universe makes rather an
indifferent parent, I'm afraid.
466
00:34:45,238 --> 00:34:49,134
Oh, I don't know. I think I DO know.
467
00:35:04,336 --> 00:35:08,331
Well, this is something,
I should say.
468
00:35:08,371 --> 00:35:11,688
The portrait is of Lady Dedlock
as a young woman.
469
00:35:11,728 --> 00:35:15,485
It's considered a perfect likeness,
and the best work of the master.
470
00:35:15,525 --> 00:35:20,079
Dear me! That's Lady Dedlock, is it?
471
00:35:20,119 --> 00:35:23,515
Blest if I can ever have seen her. . .
472
00:35:23,555 --> 00:35:25,733
yet I know her.
473
00:35:27,393 --> 00:35:29,441
I'm dashed if I don't think. . .
474
00:35:30,990 --> 00:35:34,710
I must have had a dream
of that picture, you know?
475
00:35:48,449 --> 00:35:49,848
KNOCK AT DOOR
476
00:35:50,809 --> 00:35:54,764
If you please, Miss,
Mr Carstone said would you
come to the dining room.
477
00:35:54,804 --> 00:35:56,760
Mr Skimpole's been took, Miss.
478
00:35:56,800 --> 00:35:59,422
Took? Took, Miss. Sudden.
479
00:36:08,388 --> 00:36:11,664
Oh. I understood you were. . .
480
00:36:14,220 --> 00:36:15,860
You are not ill, Mr Skimpole?
481
00:36:15,900 --> 00:36:17,496
Not in the least, Miss Summerson.
482
00:36:17,536 --> 00:36:20,454
We thought you might be
able to advise us, Esther.
483
00:36:20,494 --> 00:36:23,852
This gentleman is Mr Neckett.
NECKETT COUGHS
484
00:36:23,892 --> 00:36:27,448
Mr Skimpole has been
arrested for debt.
485
00:36:27,488 --> 00:36:29,765
Are you arrested for much, sir?
486
00:36:29,805 --> 00:36:31,722
My dear Miss Summerson, I don't know.
487
00:36:31,762 --> 00:36:36,318
Er, some pounds, odd shillings and
a ha'penny were mentioned, I think.
488
00:36:36,358 --> 00:36:39,835
24 pound, 16 and sevenpence
ha'penny, that's what it is.
489
00:36:39,875 --> 00:36:43,751
What will happen if the money is not
produced, sir? Jail. Or Coavinses.
490
00:36:43,791 --> 00:36:46,110
Er, may I ask what is. . .
491
00:36:46,150 --> 00:36:48,944
Coavinses, Miss?
Halfway house for debtors, Miss.
492
00:36:48,984 --> 00:36:51,821
I thought, you see,
that Mr Carstone might,
493
00:36:51,861 --> 00:36:55,615
or his beautiful young cousin, might
sign some sort of a bond or pledge.
494
00:36:55,655 --> 00:37:00,492
Not a bit of it. It's cash
or Coavinses. Make your mind up.
495
00:37:00,532 --> 00:37:02,744
One moment, please, Mr Neckett.
496
00:37:08,766 --> 00:37:10,320
Why are WE drawn into this?
497
00:37:10,360 --> 00:37:13,561
He feels a delicacy about
applying to Mr Jarndyce. . .
498
00:37:13,601 --> 00:37:16,557
Done it too many times before,
no doubt. He has no right.
499
00:37:16,597 --> 00:37:18,980
I know, but what are we going to do?
500
00:37:21,191 --> 00:37:23,204
I think we must pay the man,
if we can.
501
00:37:24,710 --> 00:37:27,942
I have £10 Mr Kenge gave me.
I must try what that will do.
502
00:37:27,982 --> 00:37:30,445
I have £15 and a few shillings.
503
00:37:31,899 --> 00:37:33,218
My life savings.
504
00:37:33,258 --> 00:37:35,925
HE SIGHS
Esther.
505
00:38:35,032 --> 00:38:36,872
And this is the laundry room, Miss.
506
00:38:36,912 --> 00:38:39,147
Thank you, Harriet.
507
00:38:39,187 --> 00:38:42,862
Everything is just as it should be.
Thank you, Miss. Esther?
508
00:38:42,902 --> 00:38:44,500
Would you step in here a moment?
509
00:38:54,530 --> 00:38:56,168
Sit down, my dear.
510
00:38:59,485 --> 00:39:01,882
This, you know, is the Growlery.
511
00:39:01,922 --> 00:39:04,962
When I'm out of humour,
I come here and growl.
512
00:39:05,002 --> 00:39:06,759
Then you must be here very seldom.
513
00:39:06,799 --> 00:39:08,396
HE LAUGHS
You don't know me.
514
00:39:08,436 --> 00:39:11,353
When I'm deceived or disappointed,
when the wind is in the east. . .
515
00:39:11,393 --> 00:39:13,430
Er, now. . .
516
00:39:13,470 --> 00:39:18,343
what is this I hear about Rick and
yourself and Mr Skimpole last night?
517
00:39:18,383 --> 00:39:21,701
Are you angry with us? No! You?
No, bless you, no!
518
00:39:21,741 --> 00:39:24,018
To get hold of the pair of you
and squeeze you
519
00:39:24,058 --> 00:39:26,656
like a couple of young oranges,
that was very bad of him.
520
00:39:26,696 --> 00:39:28,812
But there must be no
more of it, Esther.
521
00:39:28,852 --> 00:39:33,328
If I choose to support him, that's
another thing altogether. 15, was it
522
00:39:33,368 --> 00:39:35,445
Here you are.
523
00:39:35,485 --> 00:39:40,769
And keep it safe. Safe from our
friend Skimpole's inexperience. Hmm?
524
00:39:42,203 --> 00:39:43,727
Thank you.
525
00:39:47,633 --> 00:39:49,601
What is it, Esther?
526
00:39:50,791 --> 00:39:54,352
I don't understand why
you're so good to us.
527
00:39:56,462 --> 00:39:58,980
Well. . .
528
00:39:59,020 --> 00:40:01,300
that's easy.
529
00:40:01,340 --> 00:40:03,696
In your case, I. . .
530
00:40:03,736 --> 00:40:06,015
I hear of a young woman
without a protector,
531
00:40:06,055 --> 00:40:09,731
and I take it into my head
to be that protector.
532
00:40:09,771 --> 00:40:14,285
And Richard and Ada? They've gone
into this dreadful thing through no
fault of their own.
533
00:40:14,325 --> 00:40:17,842
They need help to guide them
through it. Through Chancery?
534
00:40:17,882 --> 00:40:20,639
I wish I could guide
them far away from it.
535
00:40:20,679 --> 00:40:23,476
Jarndyce and Jarndyce has
ruined better men than me.
536
00:40:23,516 --> 00:40:26,313
The years go by, the claims are
passed down generations,
537
00:40:26,353 --> 00:40:29,100
and we can't get out of it,
none of us, on any terms.
538
00:40:30,627 --> 00:40:35,181
My great uncle, Tom Jarndyce, was
brought to despair by it and. . .
539
00:40:35,221 --> 00:40:37,069
blew his own brains out.
540
00:40:39,178 --> 00:40:41,965
I was his heir. This was his home.
541
00:40:43,452 --> 00:40:45,732
When I came here
it was bleak indeed.
542
00:40:45,772 --> 00:40:48,568
And when I brought. . .
543
00:40:48,608 --> 00:40:50,485
what remained of him. . .
544
00:40:50,525 --> 00:40:56,599
home here, I thought the brains
of the house had been. . .
545
00:40:56,639 --> 00:40:59,022
blown out too.
546
00:40:59,957 --> 00:41:02,289
It was so shattered and ruined.
547
00:41:04,591 --> 00:41:08,072
Then you must have made
great changes, sir.
548
00:41:13,622 --> 00:41:16,660
Yes, yes, and in myself, too,
as far as I've been able to.
549
00:41:16,700 --> 00:41:19,416
But I determined never to be
drawn into this case,
550
00:41:19,456 --> 00:41:22,214
with its false hopes
and ruined expectations.
551
00:41:22,254 --> 00:41:24,291
I am fortunate I have enough
to live upon,
552
00:41:24,331 --> 00:41:29,485
and to help others, too, without
tormenting myself with dreams of. . .
553
00:41:29,525 --> 00:41:32,362
HE KNOCKS ON TABLE
554
00:41:32,402 --> 00:41:35,398
Well, I told you this
was the Growlery,
555
00:41:35,438 --> 00:41:37,901
and I think we may have
done with it for one day.
556
00:41:39,396 --> 00:41:44,151
I am very glad to have you
here with me, Esther.
557
00:41:45,627 --> 00:41:49,781
You and. . . Rick and Ada.
558
00:41:49,821 --> 00:41:52,739
Do you think that you
will all be happy here?
559
00:41:53,662 --> 00:41:56,039
Yes, sir, I think so.
560
00:41:56,975 --> 00:42:00,422
And is there anything I could do
to make you more. . .sure of that?
561
00:42:02,729 --> 00:42:07,166
I have been told that I was
my mother's disgrace,
562
00:42:07,206 --> 00:42:10,443
and she is mine.
563
00:42:10,483 --> 00:42:11,843
Do you know what was meant?
564
00:42:11,883 --> 00:42:15,279
I assume what was meant is that
I was born out of wedlock.
565
00:42:16,997 --> 00:42:19,625
But I should like to
know who my mother was. . .
566
00:42:21,114 --> 00:42:24,745
.and whether she still lives. Ah.
567
00:42:24,785 --> 00:42:28,500
That I cannot tell you, Esther.
568
00:42:28,540 --> 00:42:32,231
Your aunt chose not to tell you
and her secret died with her.
569
00:42:34,454 --> 00:42:36,797
It may be for the best.
570
00:42:41,367 --> 00:42:43,365
Hmm.
571
00:42:43,405 --> 00:42:45,094
Gallant conduct.
572
00:42:48,481 --> 00:42:50,121
Bravery.
573
00:42:50,161 --> 00:42:52,453
You don't see this one very often.
574
00:42:54,119 --> 00:42:56,833
Your own, sir, are they?
575
00:42:56,873 --> 00:43:00,599
How much? To pawn, or sell outright?
576
00:43:02,067 --> 00:43:03,705
Sell outright.
577
00:43:07,258 --> 00:43:09,601
Eight pound.
578
00:43:18,289 --> 00:43:20,406
CLAMB CLEARS HIS THROAT
579
00:43:20,446 --> 00:43:22,283
Those papers, Mr Tulkinghorn,
580
00:43:22,323 --> 00:43:25,603
that you took to Lady Dedlock,
the one you were interested in.
581
00:43:25,643 --> 00:43:27,720
It was copied at Snagsby's.
582
00:43:27,760 --> 00:43:31,474
You quite sure of that? Was there
some complaint about them, sir?
583
00:43:31,514 --> 00:43:34,074
None at all.
584
00:43:34,114 --> 00:43:37,510
Quite the contrary.
That's all, Clamb.
585
00:43:40,625 --> 00:43:45,178
Mrs Pardiggle has threatened to
call. I'm afraid she may insist on
taking you on her rounds.
586
00:43:45,218 --> 00:43:47,058
What rounds would those be, sir?
587
00:43:47,098 --> 00:43:49,776
Charitable rounds, Rick.
588
00:43:49,816 --> 00:43:53,250
Will you be embarking on this
charitable expedition, Mr Skimpole?
589
00:43:53,290 --> 00:43:55,167
I? Oh, no.
590
00:43:55,207 --> 00:43:58,648
Well, I have nothing to give,
but myself.
591
00:43:58,688 --> 00:44:03,642
And Mrs Pardiggle I find a woman
best admired, er, from a distance.
592
00:44:07,196 --> 00:44:09,676
What's the cause we're engaged on,
Mrs Pardiggle?
593
00:44:09,716 --> 00:44:12,392
Visiting a poor family
of brick makers.
594
00:44:12,432 --> 00:44:14,546
The father is a very bad character,
595
00:44:14,586 --> 00:44:18,784
but I believe I have made
great strides with them already.
596
00:44:18,824 --> 00:44:20,467
They love to see me, you know.
597
00:44:29,015 --> 00:44:31,518
Come in, come in.
598
00:44:33,888 --> 00:44:36,926
Well, my friends, I am here again.
599
00:44:36,966 --> 00:44:39,483
There ain't any more
of you, is there?
600
00:44:39,523 --> 00:44:41,719
You won't put me off, good people.
601
00:44:41,759 --> 00:44:45,397
I enjoy hard work, and the harder
you make mine, the better I like it.
602
00:44:45,437 --> 00:44:48,234
Now, did you read the
little book I left with you?
603
00:44:48,274 --> 00:44:50,827
No. I've been drunk for three days.
BABY CRIES
604
00:44:50,867 --> 00:44:52,945
If I had the money,
I'd have been drunk four.
605
00:44:52,985 --> 00:44:56,501
Have I been to church? No, I ain't.
606
00:44:56,541 --> 00:44:59,699
How did my wife get that black eye?
607
00:44:59,739 --> 00:45:01,336
Why, I gives it to 'er.
608
00:45:01,376 --> 00:45:04,976
And if there's anyone else
who wants one, you say the word.
609
00:45:05,016 --> 00:45:10,211
Well, if that's the way,
perhaps we should move on.
610
00:45:10,251 --> 00:45:13,927
There are others more
deserving of our attention.
611
00:45:13,967 --> 00:45:16,245
BABY CONTINUES TO CRY
612
00:45:16,285 --> 00:45:17,965
Is there anything we can do?
613
00:45:18,005 --> 00:45:20,078
Would you like a doctor
for the baby?
614
00:45:20,118 --> 00:45:22,137
I think it's gone too late
for that, Miss.
615
00:45:29,506 --> 00:45:31,679
SHE GASPS
616
00:45:44,412 --> 00:45:46,710
SHE GASPS
617
00:45:48,769 --> 00:45:52,125
SHE SOBS
618
00:45:54,883 --> 00:45:58,774
SHE KEENS
619
00:46:15,899 --> 00:46:17,617
We can do no more for now, Esther.
620
00:46:29,204 --> 00:46:32,321
MOTHER CONTINUES TO CRY
621
00:46:40,635 --> 00:46:42,550
Damn you, boy!
622
00:46:42,590 --> 00:46:46,264
Sorry, sir, I. . . Damn your sorry,
you little blackguard. Leave it!
623
00:46:46,304 --> 00:46:49,301
Or you will deal with me!
624
00:46:54,257 --> 00:46:57,813
Well, Jo, how are you?
625
00:46:57,853 --> 00:46:59,496
Not so bad, thanks, sir.
626
00:47:01,011 --> 00:47:02,933
Here.
627
00:47:04,606 --> 00:47:06,335
Take care of yourself, Jo.
628
00:47:13,201 --> 00:47:17,234
Well, here you are. How did you
like Mrs Pardiggle's charity?
629
00:47:17,274 --> 00:47:20,028
Not at all, sir. Oh, Lord, I
shouldn't have let you go.
630
00:47:20,068 --> 00:47:24,064
You're distressed. Our distress
is nothing. But theirs is. . .
631
00:47:24,104 --> 00:47:27,223
Can nothing be done to help them?
I think something must be done.
632
00:47:27,263 --> 00:47:31,457
But now, Esther, if you feel up to
it, you have a visitor. A visitor?
For me?
633
00:47:31,497 --> 00:47:34,096
A Mr Guppy. Mr Guppy?
634
00:47:34,136 --> 00:47:36,373
Of Kenge and Carboys? Mmm.
635
00:47:36,413 --> 00:47:41,857
Doesn't it concern us all?
Miss Esther Summerson, on a personal
and confidential matter, he said.
636
00:47:57,990 --> 00:47:59,503
Miss Summerson.
637
00:48:01,025 --> 00:48:03,583
Will you take some refreshment?
638
00:48:03,623 --> 00:48:05,540
No, thank you.
639
00:48:05,580 --> 00:48:08,043
I'll take a glass of wine.
640
00:48:08,978 --> 00:48:10,661
HE CLEARS HIS THROAT
641
00:48:15,211 --> 00:48:17,668
Miss Summerson. . .
642
00:48:18,608 --> 00:48:20,052
Er. . .
643
00:48:23,561 --> 00:48:25,779
What is it, Mr Guppy?
644
00:48:29,715 --> 00:48:35,867
My present salary
is two pound a week, and I expect
a further rise of five shillings.
645
00:48:35,907 --> 00:48:40,985
My mother has a little
property, which takes the
form of a small life annuity.
646
00:48:41,025 --> 00:48:43,582
Mr Guppy, I don't understand. . .
Er, Miss Summerson. . .
647
00:48:43,622 --> 00:48:46,259
In the mildest language. . .
648
00:48:46,299 --> 00:48:48,136
I ADORE you.
649
00:48:48,176 --> 00:48:54,050
Now would you be so kind as to
allow me to make a declaration. . .
650
00:48:54,090 --> 00:48:58,447
To make an offer?
651
00:48:58,487 --> 00:49:00,870
Get up, please, Mr Guppy.
652
00:49:02,441 --> 00:49:05,308
I won't hear any more unless you do.
653
00:49:07,955 --> 00:49:09,234
I will, Miss.
654
00:49:09,274 --> 00:49:13,146
As I love and honour,
so likewise I obey.
655
00:49:13,186 --> 00:49:16,467
I'm sorry, Mr Guppy, but I can't
marry you. It's out of the question.
656
00:49:16,507 --> 00:49:20,180
I'm aware that,
in a worldly point of view,
657
00:49:20,220 --> 00:49:23,497
my offer may seem a poor one. . .
No, it isn't that, Mr Guppy. . .
658
00:49:23,537 --> 00:49:26,015
. but I have been brought
up in a sharp school.
659
00:49:26,055 --> 00:49:30,051
I've ferreted out evidence,
and got up cases.
660
00:49:30,091 --> 00:49:32,889
What means might I not find of
advancing your fortunes,
661
00:49:32,929 --> 00:49:36,526
if I had your confidence, and you
was to set me on? Please stop,
Mr Guppy. . .
662
00:49:36,566 --> 00:49:41,040
I have walked up and down,
of an evening, opposite Jellyby's,
663
00:49:41,080 --> 00:49:44,795
only to look upon the bricks
that once contained thee.
664
00:49:44,835 --> 00:49:46,711
Miss Summerson,
665
00:49:46,751 --> 00:49:48,884
have pity on me.
666
00:49:49,790 --> 00:49:53,384
Mr Guppy, I don't want to disappoint
you, or to cause you pain,
667
00:49:53,424 --> 00:49:55,887
but you must understand
that I don't. . .
668
00:50:00,458 --> 00:50:02,695
.and couldn't. . .
669
00:50:02,735 --> 00:50:04,253
love you.
670
00:50:08,929 --> 00:50:12,205
I thank you for your
good opinion of me.
671
00:50:16,801 --> 00:50:21,317
And that is your final answer?
672
00:50:21,357 --> 00:50:23,235
Yes.
673
00:50:23,275 --> 00:50:26,429
Er, half a minute, Miss. . .
674
00:50:26,469 --> 00:50:30,269
In case you should think better
at any time,
675
00:50:30,309 --> 00:50:34,603
for MY feelings can never alter. . .
676
00:50:36,180 --> 00:50:41,300
. Mr William Guppy,
87 Penton Place, will suffice.
677
00:50:43,253 --> 00:50:45,292
My card.
678
00:50:45,332 --> 00:50:47,795
Without prejudice.
679
00:50:55,603 --> 00:50:58,060
My angel.
680
00:51:10,385 --> 00:51:11,825
SHOP DOOR BELL JANGLES
681
00:51:11,865 --> 00:51:14,699
Bless my soul, sir. Mr Tulkinghorn.
682
00:51:14,739 --> 00:51:18,216
I want half a word with you, Snagsby.
Jarndyce and Jarndyce.
683
00:51:18,256 --> 00:51:21,092
Everything's satisfactory,
I hope, Mr Tulkinghorn?
684
00:51:21,132 --> 00:51:24,969
You copied some affidavits in
that cause for me lately. Yes, sir.
685
00:51:25,009 --> 00:51:28,120
There was one of them,
the handwriting of which is peculiar.
686
00:51:31,161 --> 00:51:33,680
Who copied this? Ah.
687
00:51:33,720 --> 00:51:37,730
We gave this out, sir.
It'll be in the book.
688
00:51:41,908 --> 00:51:45,071
Jarndyce. Here we are, sir.
689
00:51:47,423 --> 00:51:52,380
This was given out to a writer who
lodges just opposite. Name of Nemo.
690
00:51:52,420 --> 00:51:56,217
Nemo? Nemo is Latin for "no-one".
691
00:51:56,257 --> 00:51:59,491
He lodges just opposite?
Above Krook's bottle shop.
692
00:51:59,531 --> 00:52:04,208
Will I take you there? No trouble.
No trouble at all, sir. No,
Snagsby, that will not be necessary.
693
00:52:04,248 --> 00:52:06,645
I was simply curious, that's all.
694
00:52:06,685 --> 00:52:10,786
Good evening, Snagsby. Good evening,
Mr Tulkinghorn. Much obliged to you.
695
00:52:12,840 --> 00:52:17,750
SHOP DOOR BELL JANGLES, CAT HISSES
All right, Lady Jane.
696
00:52:17,790 --> 00:52:20,662
Mr Krook? That's me.
697
00:52:22,384 --> 00:52:24,544
Is your lodger within?
698
00:52:24,584 --> 00:52:26,901
Male or female? Male.
699
00:52:26,941 --> 00:52:29,059
He's in.
700
00:52:29,099 --> 00:52:31,579
Did you want to see him? Yes.
701
00:52:31,619 --> 00:52:33,706
Then you'd best go up.
702
00:52:35,892 --> 00:52:38,930
Second landing. End on the left.
703
00:52:38,970 --> 00:52:40,443
Thank you.
704
00:52:49,479 --> 00:52:50,959
HE KNOCKS ON DOOR
705
00:52:50,999 --> 00:52:52,872
Mr Nemo?
706
00:52:52,912 --> 00:52:54,396
Are you there?
707
00:53:10,416 --> 00:53:11,940
Opium.
708
00:53:18,449 --> 00:53:20,167
Mr Nemo?
709
00:53:23,562 --> 00:53:25,860
Hello, my friend.
710
00:53:35,147 --> 00:53:38,344
The man called Nemo, Mr Tulkinghorn.
711
00:53:38,384 --> 00:53:40,582
He pawned some medals
the day he died.
712
00:53:40,622 --> 00:53:44,497
One of them was inscribed with
the name of Captain Hawdon. Hawdon!
713
00:53:44,537 --> 00:53:47,776
A welsher! A bilker! A defalcator!
714
00:53:47,816 --> 00:53:50,292
Owes me hundreds of
pounds, and gone to ground.
715
00:53:50,332 --> 00:53:52,092
Bad debt. Bad debt. I hate 'em !
716
00:53:52,132 --> 00:53:55,089
You, boy. Come here. Here!
717
00:53:55,129 --> 00:53:57,246
I ain't done nothing, sir.
718
00:53:57,286 --> 00:54:00,977
What do you do here?
Let the boy go, Mr Tulkinghorn.
719
00:54:01,924 --> 00:54:04,001
You're frightening him.
720
00:54:04,041 --> 00:54:08,232
He is the very kindest of physicians
in all the world.
721
00:54:08,272 --> 00:54:10,589
He will have his reward
on the Day of Judgement.
722
00:54:10,629 --> 00:54:13,269
I shall never be a
person of consequence.
723
00:54:13,309 --> 00:54:17,462
No? Well, you'll have to allow
me to disagree with you, then.
724
00:54:17,502 --> 00:54:21,728
I think you like Mr Woodcourt
a great deal, don't you? I did.
725
00:54:22,820 --> 00:54:26,413
Oh, Ada, if only life could
be like this all the time.
726
00:54:26,453 --> 00:54:30,634
Well, it could, couldn't it? Perhaps.
727
00:54:33,287 --> 00:54:36,365
I love him so much, Miss Summerson.
728
00:54:36,405 --> 00:54:39,682
Oh, Lor', that's his dad.
729
00:54:39,722 --> 00:54:42,503
Strike home, sir. Strike home.
730
00:54:44,035 --> 00:54:47,389
Delighted to welcome you to the
mysteries of our profession,
Mr Carstone.
731
00:54:47,429 --> 00:54:49,987
Richard Carstone, MRCS.
732
00:54:50,027 --> 00:54:51,987
I suppose there is. . .
733
00:54:52,027 --> 00:54:54,984
rather a lot of blood. But don't let
me discourage you.
734
00:54:55,024 --> 00:54:58,178
I've been thinking that the law
735
00:54:58,218 --> 00:55:01,011
is the boy for me. The law?
736
00:55:03,095 --> 00:55:05,372
Tell you the truth,
I can't make head nor tail of it.
737
00:55:05,412 --> 00:55:08,729
And, er, what profession have
you settled upon this time?
738
00:55:08,769 --> 00:55:09,798
The Army, sir.
739
00:55:11,766 --> 00:55:14,324
All these costs, costs,
costs and nothing is done.
740
00:55:14,364 --> 00:55:17,521
Nothing is for nothing, as they say.
741
00:55:17,561 --> 00:55:22,155
Might I ask, Miss Summerson,
what YOUR family was?
742
00:55:22,195 --> 00:55:25,921
I never knew my mother or
my father, Mrs Woodcourt.
743
00:55:32,145 --> 00:55:34,783
This is to be hushed up if it can be.
744
00:55:34,823 --> 00:55:38,456
I am not sure that I could
do that, Mr Tulkinghorn.
745
00:55:38,496 --> 00:55:40,174
You must, Lady Dedlock.
746
00:55:40,214 --> 00:55:45,009
For the sake of the family honour,
you must.
58941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.