Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,097 --> 00:00:56,515
Do exactly as I say.
2
00:00:56,682 --> 00:01:00,185
Stand up slowly,
walk ahead of me and open the door.
3
00:01:12,489 --> 00:01:16,159
Freeze! Everybody freeze!
Nobody move!
4
00:01:16,326 --> 00:01:17,828
You, lock the doors.
5
00:01:18,078 --> 00:01:19,496
All of you, eat the floor!
6
00:01:19,663 --> 00:01:22,165
Now! Now!
7
00:01:25,085 --> 00:01:26,795
Get your ass down here now.
8
00:01:27,087 --> 00:01:29,840
Lock it. Right now, lock it.
9
00:01:30,632 --> 00:01:32,175
Eat the floor. Move!
10
00:01:36,346 --> 00:01:38,515
[man] Let's go!
11
00:01:39,224 --> 00:01:40,350
Go!
12
00:01:40,517 --> 00:01:41,935
Go, go!
13
00:01:44,563 --> 00:01:47,316
- Come on, move it. Go.
- Two minutes.
14
00:01:52,321 --> 00:01:53,280
1:45.
15
00:02:01,747 --> 00:02:05,500
- Stay down. One minute.
- [gunshot]
16
00:02:10,464 --> 00:02:11,340
Thirty seconds.
17
00:02:15,761 --> 00:02:17,929
- Now!
- [rapid gunfire]
18
00:02:25,354 --> 00:02:26,897
Time!
19
00:02:27,064 --> 00:02:28,899
- [man 1 ] Move out.
- [man 2] Let's go, move it!
20
00:02:40,827 --> 00:02:41,995
[gunshots]
21
00:02:52,172 --> 00:02:54,591
[♪ Bob Seger: "Shakedown"]
22
00:03:38,468 --> 00:03:41,012
[laughing]
23
00:03:56,319 --> 00:03:58,113
[engine revving]
24
00:04:01,283 --> 00:04:03,744
[tyres squealing]
25
00:05:12,103 --> 00:05:14,397
- Hey, Ace, over here.
- Hey, Vinnie.
26
00:05:14,564 --> 00:05:16,900
I'd very much like you to meet Judy.
27
00:05:17,067 --> 00:05:19,486
She can suck a golf ball
through 20 feet of garden hose.
28
00:05:19,653 --> 00:05:21,154
- Ain't that right?
- I'm very impressed.
29
00:05:21,321 --> 00:05:23,156
- Can you excuse us for a second?
- Go over there, Judy.
30
00:05:23,323 --> 00:05:26,451
- Can you have a seat over here, Judy?
- Go over there! Go over there!
31
00:05:26,618 --> 00:05:29,996
Thank you, Judy. I have business to take
care of. Where'd you find that bitch?
32
00:05:30,330 --> 00:05:31,915
- She's my girl.
- The bitch ain't happy. Listen.
33
00:05:32,082 --> 00:05:33,166
- I need some help.
- What?
34
00:05:33,333 --> 00:05:34,709
- I need some more credit cards.
- What?
35
00:05:34,876 --> 00:05:36,169
- I need a lot this time.
- How many?
36
00:05:36,336 --> 00:05:39,089
American Express blank credit cards.
I need 2,000 this time.
37
00:05:39,422 --> 00:05:41,591
- Get the fuck out of here!
- You can't handle it?
38
00:05:41,758 --> 00:05:45,387
If you can't handle it, I'll take my
bag of money to somebody who can.
39
00:05:45,554 --> 00:05:48,223
OK. Whoa, whoa. You got the money?
40
00:05:48,390 --> 00:05:50,308
- I said I got a bag of money.
- A bag full of money.
41
00:05:50,475 --> 00:05:53,895
A bag this big, this wide,
full to the brim with money.
42
00:05:54,062 --> 00:05:56,481
- When do you need the cards?
- I need the cards in three hours.
43
00:05:56,648 --> 00:06:00,193
- Get out, three hours! Give me time.
- Look, man, I'm a businessman.
44
00:06:00,360 --> 00:06:01,611
I got to make moves.
I'm moving constantly.
45
00:06:01,778 --> 00:06:03,780
- Three hours!
- I'm moving all the time. Business!
46
00:06:03,947 --> 00:06:07,117
If you can't help me, I'll go
somewhere else. I got to move.
47
00:06:07,450 --> 00:06:08,618
Excuse me, I got business
to take care of.
48
00:06:08,785 --> 00:06:10,120
- You got the money?
- I got the money.
49
00:06:10,370 --> 00:06:12,622
- You got the credit cards or not?
- Listen.
50
00:06:12,789 --> 00:06:15,876
You meet me at this address.
Three hours.
51
00:06:16,042 --> 00:06:18,253
Don't have me standing around
like a fool, man.
52
00:06:18,420 --> 00:06:20,338
While you're messing with
the titty woman over here.
53
00:06:20,505 --> 00:06:22,966
- Three hours. Three hours.
- Three hours. Three hours.
54
00:06:23,133 --> 00:06:25,093
- Three hours. Three hours.
- Three hours.
55
00:06:25,260 --> 00:06:27,178
[tyres squealing]
56
00:06:38,565 --> 00:06:42,235
Hey, Foley, only real cops
can come in here.
57
00:06:42,402 --> 00:06:45,447
- I thought you were dead, Granby.
- Axel, I hate to bother you.
58
00:06:45,614 --> 00:06:47,240
- Get away from me.
- I have one question.
59
00:06:47,407 --> 00:06:49,576
- I got to go.
- I'll ask you later.
60
00:06:49,743 --> 00:06:51,703
You act like you never
saw nobody in a suit.
61
00:07:32,661 --> 00:07:34,704
Uh, Detective Axel Foley, please.
62
00:07:36,706 --> 00:07:38,041
[phone ringing]
63
00:07:38,208 --> 00:07:39,960
Hello, there.
You've reached the home
64
00:07:40,126 --> 00:07:41,711
of George Kingfish Stephens.
65
00:07:41,878 --> 00:07:44,422
I'm sorry I'm not in now,
but I done gone to the Lodge Hall.
66
00:07:44,589 --> 00:07:46,216
But if you like,
you can leave a message at the tone,
67
00:07:46,549 --> 00:07:48,885
and I'll get back to you
at my earliest inconvenience.
68
00:07:49,052 --> 00:07:52,222
- Axel, it's Bogomil.
- Hey! How you doing?
69
00:07:52,472 --> 00:07:54,724
I'm gonna have to cancel out
on the fishing trip.
70
00:07:54,891 --> 00:07:57,560
Aw, man! I was going to teach you
how to fish, too.
71
00:07:57,727 --> 00:08:01,314
But that's OK, I'm up to my ass
in undercover on this credit card fake.
72
00:08:01,481 --> 00:08:03,733
I'm close to zooming the bastards.
How's your daughter Jan?
73
00:08:03,900 --> 00:08:06,569
You know something,
if she didn't have a father with a gun,
74
00:08:06,736 --> 00:08:09,197
- something would've happened!
- She's great, isn't she?
75
00:08:09,531 --> 00:08:12,367
Now look, I'm into something
kind of important here.
76
00:08:12,534 --> 00:08:15,453
I'll fill you in as soon
as I get it straight myself.
77
00:08:15,620 --> 00:08:20,333
I'm late, Axel. Uh, look,
you take care of yourself, you hear?
78
00:08:20,500 --> 00:08:22,377
Oh, listen, punch Rosewood in his eye
79
00:08:22,544 --> 00:08:24,879
and slap Taggart
in his bald-ass head for me.
80
00:08:25,547 --> 00:08:27,924
Bye, Axel. I'll call you in a week.
81
00:08:28,091 --> 00:08:29,426
[dial tone]
82
00:08:33,847 --> 00:08:36,266
Jeffrey, I talked to Marci,
she doesn't want to meet you.
83
00:08:36,599 --> 00:08:38,351
Inspector Todd wants
to see you immediately.
84
00:08:38,518 --> 00:08:40,353
I wanted to warn you,
so he doesn't catch you off-guard.
85
00:08:40,520 --> 00:08:41,730
What do you mean
she doesn't want to see me?
86
00:08:41,896 --> 00:08:43,273
She doesn't like you.
She doesn't want to meet you.
87
00:08:43,440 --> 00:08:44,607
She doesn't know me.
What did you tell her?
88
00:08:44,774 --> 00:08:47,652
- I described you to her.
- Why? I help you.
89
00:08:47,819 --> 00:08:50,780
When Todd asks me what you're doing,
I say he's working 24 hours a day.
90
00:08:50,947 --> 00:08:52,866
Jesus, look at that watch!
Is that a Patek Philippe?
91
00:08:53,033 --> 00:08:55,118
- Jeffrey, please, leave me alone!
- [stammering]
92
00:08:55,285 --> 00:08:57,787
I got to work undercover with you.
Just once. Why not?
93
00:08:57,954 --> 00:08:59,706
Axel, if Marci doesn't want
to give me her number,
94
00:08:59,873 --> 00:09:02,542
I'll give you my number,
you just pass it on to her.
95
00:09:02,709 --> 00:09:04,961
I'm very close to shooting you.
Leave me alone, Jeffrey.
96
00:09:05,128 --> 00:09:07,464
And as far as the undercover thing goes,
I don't even care what it is,
97
00:09:07,630 --> 00:09:09,215
just something.
I want to be involved.
98
00:09:09,549 --> 00:09:10,842
- You want to work undercover?
- Yes!
99
00:09:11,009 --> 00:09:13,136
OK, listen, when Todd comes
and says "where am I at",
100
00:09:13,303 --> 00:09:15,430
tell him I'm out pursuing
my credit card bust. All right?
101
00:09:15,597 --> 00:09:16,890
Thank you.
Now you're undercover.
102
00:09:17,223 --> 00:09:19,476
[siren wailing in distance]
103
00:09:24,773 --> 00:09:27,275
LA Times got a letter
just like that two hours ago.
104
00:09:27,609 --> 00:09:29,652
He knows that, Billy.
105
00:09:30,653 --> 00:09:32,739
[scoffs] Is this guy serious?
106
00:09:32,906 --> 00:09:35,158
He's serious about
the way he pulled the job.
107
00:09:36,576 --> 00:09:39,662
He knew exactly how long
to stay inside and what to take.
108
00:09:39,829 --> 00:09:43,124
- Listen, captain, I have this friend...
- Wait, wait...
109
00:09:43,291 --> 00:09:45,001
Why are you involved with this case?
110
00:09:45,168 --> 00:09:48,213
I'd already assigned you and Taggart
to the Peterson extortion case.
111
00:09:49,005 --> 00:09:52,092
Bogomil, get your men in here.
Come on.
112
00:09:54,594 --> 00:09:56,346
You can't keep God waiting.
113
00:09:56,679 --> 00:09:58,640
I don't want to hear
that kind of talk.
114
00:09:58,807 --> 00:10:01,851
Come on, Andy. He's fired every cop
who worked for the old chief.
115
00:10:02,018 --> 00:10:03,603
The three of us are all that's left.
116
00:10:03,770 --> 00:10:06,064
He's still head of this department,
sergeant.
117
00:10:08,983 --> 00:10:10,360
Yes, sir.
118
00:10:13,071 --> 00:10:14,739
- Very smart, Billy.
- Listen.
119
00:10:14,906 --> 00:10:16,950
I have an unofficial
relationship with this dude.
120
00:10:17,117 --> 00:10:21,162
Dude? Dude? We're not even
supposed to be working on this case.
121
00:10:21,329 --> 00:10:24,457
Come on, sarge.
I know you have domestic troubles.
122
00:10:24,624 --> 00:10:26,835
But you got to cool out, relax.
123
00:10:27,001 --> 00:10:30,296
Things like this work out.
Trust me.
124
00:10:30,463 --> 00:10:32,382
[sighing]
125
00:10:34,134 --> 00:10:39,472
You moron. You called the
Supervising Agent of the goddamn FBI
126
00:10:39,639 --> 00:10:42,267
to help break this alphabet code?
127
00:10:42,433 --> 00:10:47,397
This is a local crime.
My men will solve it locally, Roseweed.
128
00:10:47,564 --> 00:10:50,733
- Sir, my name's not Roseweed...
- Oh, shut up, please.
129
00:10:52,485 --> 00:10:58,032
And you, Captain Bogomil, this
alphabet investigation was your baby.
130
00:10:58,199 --> 00:10:59,951
Did you call the goddamn FBI?
131
00:11:00,118 --> 00:11:02,579
Did you order this Rosewood
to do that? Huh? Did you?
132
00:11:03,413 --> 00:11:05,498
No, sir. Captain Bogomil
didn't know anything about it.
133
00:11:05,665 --> 00:11:06,875
I said shut up!
134
00:11:07,041 --> 00:11:09,794
Sir, Captain Bogomil
didn't call the FBI. I did.
135
00:11:09,961 --> 00:11:12,422
I said shut up.
136
00:11:14,132 --> 00:11:15,425
I'm waiting on you, Andrew.
137
00:11:16,676 --> 00:11:20,180
Did you order him
to call the goddamn FBI or what?
138
00:11:20,346 --> 00:11:22,432
No, sir, but that's beside the point.
139
00:11:23,683 --> 00:11:27,312
No, that is exactly the point.
Thank you. You're history, kiddo.
140
00:11:28,938 --> 00:11:30,064
You know as well as I do
141
00:11:30,231 --> 00:11:33,526
that half of police work
are cops following their hunches.
142
00:11:33,693 --> 00:11:35,528
They get a gut reaction to something,
they go with it.
143
00:11:35,695 --> 00:11:38,031
- Uh-huh?
- I've encouraged this in my men
144
00:11:38,198 --> 00:11:40,450
and I'm standing behind Rosewood
on this all the way.
145
00:11:40,783 --> 00:11:42,535
Good! Tell me something, Andrew.
146
00:11:42,702 --> 00:11:45,622
How the hell do you still consider
yourself a commanding officer?
147
00:11:45,788 --> 00:11:50,043
You can't even maintain a supervisory
relationship with your own personnel.
148
00:11:50,210 --> 00:11:52,754
And now you've superseded
the chain of command.
149
00:11:52,921 --> 00:11:55,798
- As of this moment, you are suspended.
- What?
150
00:11:55,965 --> 00:11:59,010
- Shut up!
- On what grounds?
151
00:11:59,177 --> 00:12:02,555
You have no knowledge of, nor control
over your own troop's activities.
152
00:12:02,722 --> 00:12:04,724
Goddamn it, Harold, you can't do this!
153
00:12:04,891 --> 00:12:09,395
I can't do it? I will not have
this investigation pissed away.
154
00:12:09,562 --> 00:12:14,025
This crime, this robbery, could be
a political disaster for the mayor.
155
00:12:14,192 --> 00:12:15,818
Have you ever heard of due process?
156
00:12:15,985 --> 00:12:19,781
Policy requires us to give you
a board of review within two days.
157
00:12:19,948 --> 00:12:21,824
You got two days.
158
00:12:22,909 --> 00:12:26,496
- I am fighting you on this, Harold.
- Chief Lutz to you.
159
00:12:29,540 --> 00:12:32,877
Where are you going?
I'm not through with you two guys.
160
00:12:34,128 --> 00:12:37,966
Would you two boys like to hold onto
your jobs just a little while longer?
161
00:12:38,925 --> 00:12:41,511
You report to traffic duty,
effective immediately.
162
00:12:42,553 --> 00:12:43,846
Yes, sir.
163
00:13:39,819 --> 00:13:41,237
- Hi.
- Hi. Trouble?
164
00:13:41,404 --> 00:13:42,572
Yeah.
165
00:13:43,823 --> 00:13:46,617
- Maybe I can help.
- Yeah, it just stopped.
166
00:13:46,784 --> 00:13:48,995
- [Andy] Is it getting gas?
- [woman] I don't know.
167
00:13:56,294 --> 00:13:58,171
What do you make of this, Andrew?
168
00:14:01,174 --> 00:14:02,216
Who the hell are you?
169
00:14:16,689 --> 00:14:19,567
[tyres squealing]
170
00:14:30,453 --> 00:14:31,954
[engine revving]
171
00:14:42,215 --> 00:14:44,008
Hey, Vinnie!
172
00:14:46,928 --> 00:14:48,471
Yo!
173
00:14:50,431 --> 00:14:53,726
[man 1 on TV] ...country club prison
in Allenwood, Pennsylvania,
174
00:14:53,893 --> 00:14:55,812
entered the third day
of a hunger strike,
175
00:14:55,978 --> 00:14:59,232
protesting the suspension
of privileges by prison authorities.
176
00:14:59,399 --> 00:15:03,319
The Warden said the measures
were taken to enforce discipline,
177
00:15:03,653 --> 00:15:06,948
and to teach prisoners the value
of such benefits as cable TV...
178
00:15:07,115 --> 00:15:08,866
I hate crooks that are late.
179
00:15:09,033 --> 00:15:11,953
[man 2 on TV] Repeating now the top
story from the LA news desk.
180
00:15:12,120 --> 00:15:15,998
Police Captain Andrew Bogomil has
been gunned down in broad daylight.
181
00:15:16,165 --> 00:15:19,335
Captain Bogomil is alive,
though he is in critical condition.
182
00:15:19,502 --> 00:15:23,589
He was leading the investigation
into the so-called Alphabet crimes.
183
00:15:23,756 --> 00:15:26,551
- And now, Jim, back to you...
- [dialling phone]
184
00:15:26,717 --> 00:15:29,679
- [TV continues indistinctly]
- [line ringing]
185
00:15:29,846 --> 00:15:31,180
[woman 1]
Beverly Hills Police Department.
186
00:15:31,347 --> 00:15:32,515
This is Detective Axel Foley
187
00:15:32,682 --> 00:15:34,350
- of the Detroit Police Department.
- You mean the one...
188
00:15:34,517 --> 00:15:36,060
Yeah, that one.
I just found out what happened.
189
00:15:36,227 --> 00:15:38,521
Can somebody patch me
into the hospital that Bogomil's in?
190
00:15:38,688 --> 00:15:40,356
- Certainly, sir.
- Thank you.
191
00:15:41,774 --> 00:15:42,775
[woman 2] Hello?
192
00:15:42,942 --> 00:15:45,361
- Who's this?
- It's Jan.
193
00:15:45,695 --> 00:15:47,697
[Axel] I just found out...
I'm sorry. What happened?
194
00:15:50,491 --> 00:15:51,659
[sniffling]
195
00:15:52,201 --> 00:15:53,578
They operated on him, Axel.
196
00:15:55,955 --> 00:15:57,707
He's going to be OK.
197
00:16:00,209 --> 00:16:04,422
I mean... [sniffling]
I think he's going to be OK.
198
00:16:06,382 --> 00:16:07,717
Here's Billy.
199
00:16:13,306 --> 00:16:18,644
Axel. This guy really nailed him.
He set him up. Cold blood.
200
00:16:18,811 --> 00:16:21,564
- Who?
- This Alphabet bandit.
201
00:16:21,731 --> 00:16:23,483
Are you on the case?
Who's on the case?
202
00:16:25,234 --> 00:16:27,945
It's all politics here now, Axel.
203
00:16:28,112 --> 00:16:31,949
I don't, uh... I don't think they're
gonna let me and Taggart on it.
204
00:16:32,116 --> 00:16:33,826
- Hold on a minute.
- [horn honking]
205
00:16:33,993 --> 00:16:36,412
- Hey, Ace!
- Yeah, I'll be out in a minute.
206
00:16:37,079 --> 00:16:38,164
Take care of Jan, all right?
207
00:16:39,415 --> 00:16:42,335
Axel? Axel?
208
00:16:44,003 --> 00:16:48,132
Hey, Ace, I'm sorry I'm late,
but I run into this broad.
209
00:16:49,008 --> 00:16:51,594
You're the fucking guy with the
truckload of cigarettes that day!
210
00:16:51,761 --> 00:16:54,347
Remember I told you about him?
He told the cops he was from Buffalo.
211
00:16:54,514 --> 00:16:56,766
Hey, man, take off your glasses.
212
00:16:58,434 --> 00:17:01,854
I thought that was you, man!
You almost got busted, I did get busted!
213
00:17:02,021 --> 00:17:04,565
I lost my whole investment because
of you! Vinnie, what's wrong with you?
214
00:17:04,732 --> 00:17:06,359
- You know I'm a businessman.
- What?
215
00:17:06,526 --> 00:17:09,946
You come a half hour late and on top of
all that you bring a cop with you too!
216
00:17:10,112 --> 00:17:12,281
What are you talking cop?
He ain't no cop.
217
00:17:12,448 --> 00:17:15,451
That's Dirty Harry himself. What the
fuck is wrong with you bringing him?
218
00:17:15,618 --> 00:17:17,161
- You callin' me a cop?
- You definitely a cop!
219
00:17:17,328 --> 00:17:18,412
He ain't no cop, he's my nephew.
220
00:17:18,579 --> 00:17:20,623
The dude is definitely bad luck.
I don't know what he is to you,
221
00:17:20,790 --> 00:17:23,626
- he's bad luck to me!
- I'll tell you what's bad luck.
222
00:17:23,793 --> 00:17:27,088
My friend's in a prison body shop
fixing all the cars he smashed.
223
00:17:27,255 --> 00:17:29,549
- This guy's a fucking clown.
- Wait a second.
224
00:17:29,715 --> 00:17:31,133
- You're the fucking cop.
- I'm checking you for a wire.
225
00:17:31,300 --> 00:17:33,886
- Get the fuck out of here!
- Why can't I check if he ain't a cop?
226
00:17:34,053 --> 00:17:36,097
If he ain't wired,
why can't I frisk him?
227
00:17:36,264 --> 00:17:39,016
- Come on, stop this bullshit.
- Why won't he let me frisk him?
228
00:17:39,183 --> 00:17:41,894
- Cut the bullshit!
- Why can't I frisk him?
229
00:17:42,061 --> 00:17:45,147
I got 2,000 blank American Express
cards, right now. Gold.
230
00:17:45,314 --> 00:17:47,024
You got the money,
you wanna do business, or what?
231
00:17:47,191 --> 00:17:49,193
I have the money and I do wanna
do business, but with you.
232
00:17:49,360 --> 00:17:51,070
I ain't doing nothing in front of this
dude, because this dude's a cop.
233
00:17:51,237 --> 00:17:55,741
I know when I can smell a pig. I used to
be a Muslim. I know that's pork here.
234
00:17:55,908 --> 00:17:57,618
[sniffs]
Yes, pork. It's definitely pork.
235
00:17:57,785 --> 00:17:59,161
I ain't doing shit around this dude.
236
00:17:59,328 --> 00:18:01,539
You wanna do business, you know
where to find me. Fuck you, man.
237
00:18:01,706 --> 00:18:02,540
[speaks foreign language]
238
00:18:02,707 --> 00:18:04,458
You calling me a cop?
Come here! Come here!
239
00:18:04,625 --> 00:18:06,752
- Hey! Hey! Hey!
- Hey!
240
00:18:15,553 --> 00:18:16,846
Jeff.
241
00:18:17,346 --> 00:18:18,723
Hey.
242
00:18:18,889 --> 00:18:20,641
Where have you been?
Todd's looking for you.
243
00:18:20,808 --> 00:18:23,144
I hope you made the bust. Did you make
the bust? I really hope you did.
244
00:18:23,311 --> 00:18:25,771
- Can I count on you, I can trust you?
- Of course. Yes.
245
00:18:25,938 --> 00:18:29,025
Are we working undercover together?
And I can trust you to be quiet?
246
00:18:29,191 --> 00:18:32,445
- Who are you talking to?
- OK, listen. Shh. Wait.
247
00:18:35,364 --> 00:18:37,283
I need you to drive the Ferrari
for a couple of days.
248
00:18:37,450 --> 00:18:40,036
- You want me to drive the Ferrari?
- I'm going out of town a couple days,
249
00:18:40,202 --> 00:18:42,622
and I need you...
250
00:18:42,788 --> 00:18:45,041
- I need you to drive the Ferrari.
- Drive it where?
251
00:18:45,207 --> 00:18:47,627
Just drive it around. But nobody can
know it's you. You have to be me.
252
00:18:47,793 --> 00:18:49,170
- How do I do drive the car...?
- Duck down.
253
00:18:49,337 --> 00:18:51,172
Scooch down inside the car like...
Drive like this.
254
00:18:51,339 --> 00:18:53,382
- Drive it...?
- No one can know it's you.
255
00:18:53,549 --> 00:18:55,676
- Please, don't tell Todd it's you.
- Just scooch down...
256
00:18:55,843 --> 00:18:58,387
Don't have people hanging around
the car and draw attention to yourself.
257
00:18:58,554 --> 00:18:59,972
- I got you.
- Have one person...
258
00:19:00,139 --> 00:19:02,266
Have Marci! Drive Marci in the car!
259
00:19:02,433 --> 00:19:03,976
She was supposed to hang out
with me this weekend.
260
00:19:04,143 --> 00:19:05,478
- What do you mean?
- For the car.
261
00:19:05,645 --> 00:19:07,396
She doesn't want to be with me,
she wants to drive in the car.
262
00:19:07,563 --> 00:19:08,606
- She likes the car?
- She loves the Ferrari,
263
00:19:08,773 --> 00:19:09,732
so drive the car with Marci.
264
00:19:09,899 --> 00:19:13,986
Drive with Marci, scooch down.
Don't tell anybody about this.
265
00:19:14,153 --> 00:19:15,988
Don't tell anybody about this, OK?
266
00:19:16,155 --> 00:19:17,573
I know it's a lot you don't
understand, but this is my move,
267
00:19:17,740 --> 00:19:19,075
this is the one that's gonna
make me cop of the month.
268
00:19:19,241 --> 00:19:21,744
I'm gonna take you with me.
We're gonna be there smiling together.
269
00:19:21,911 --> 00:19:23,204
- Beautiful.
- And I can trust you?
270
00:19:23,371 --> 00:19:24,622
- Yeah. Yes.
- And you're my friend?
271
00:19:24,789 --> 00:19:26,540
- We're undercover. You understand?
- Yes.
272
00:19:26,707 --> 00:19:28,918
- No.
- Good.
273
00:19:35,675 --> 00:19:40,262
- Inspector T, how you doing?
- Where the fuck you been, Foley?
274
00:19:42,598 --> 00:19:45,935
- And what the fuck is this?
- It's a blue slip.
275
00:19:46,185 --> 00:19:48,020
What in the hell
you need $1,000 for?
276
00:19:48,187 --> 00:19:51,941
- A little flash money...
- Flash money? Let's see...
277
00:19:53,526 --> 00:19:58,948
$2,000 for a suit. $200 for a tie.
278
00:19:59,198 --> 00:20:01,242
A requisition order for a Ferrari.
279
00:20:01,409 --> 00:20:03,494
I don't wanna see any more blue slips.
280
00:20:03,661 --> 00:20:05,204
When am I gonna see some arrest slips?
281
00:20:05,371 --> 00:20:10,876
I know you're getting upset and
you have reason to be, but I am close.
282
00:20:11,210 --> 00:20:14,714
I am so close now, I'm closer than
I've ever been and it's making me crazy.
283
00:20:14,880 --> 00:20:18,259
'Cause I can smell it. It's in the air.
I smell it. [sniffs]
284
00:20:18,426 --> 00:20:20,052
Do you smell it? 'Cause I smell it.
285
00:20:20,219 --> 00:20:21,971
All I smell is your bullshit.
286
00:20:22,138 --> 00:20:24,640
For six months, I've been
pouring money down a bottomless hole.
287
00:20:24,807 --> 00:20:27,184
Where are the bad guys
at the end of this rainbow?
288
00:20:27,351 --> 00:20:30,229
Wait a second, look. I just thought
that if there was a problem...
289
00:20:30,396 --> 00:20:32,815
Don't think, Axel!
It makes my dick itch.
290
00:20:32,982 --> 00:20:36,444
The truth is, this department's
fronted you a fortune.
291
00:20:36,610 --> 00:20:39,989
And my ass is on the line.
I OK'd all this shit.
292
00:20:43,242 --> 00:20:45,161
I must have been out of my fucking
mind to keep letting you
293
00:20:45,327 --> 00:20:47,163
talk me into this shit.
But I can't pull out till
294
00:20:47,329 --> 00:20:49,749
I get some kind of bust
or my career's finished.
295
00:20:49,915 --> 00:20:55,254
But I promise you, I won't go down
alone. I'm gonna give you three days.
296
00:20:55,921 --> 00:20:58,924
If I don't see some results by then,
I'm gonna cover my own ass.
297
00:20:59,717 --> 00:21:01,427
How do you like that arrangement?
298
00:21:01,594 --> 00:21:05,473
If I only have three days to do this,
I have to go deep undercover.
299
00:21:05,639 --> 00:21:07,475
I'm undercover deep now. This is deep.
300
00:21:07,641 --> 00:21:09,560
But I'm going deeper.
I don't want no more money,
301
00:21:09,727 --> 00:21:12,563
but I'm going
deep, deep, deep undercover.
302
00:21:12,730 --> 00:21:16,609
So you sign that for me, and I'm going
so deep, sir, you'll not even know...
303
00:21:16,776 --> 00:21:19,528
People are gonna try to page me.
"Axel?" No answer,
304
00:21:19,695 --> 00:21:21,614
'cause I'm gonna be deep undercover.
305
00:21:21,781 --> 00:21:25,534
I'm tired of your bullshit, Foley.
You got three days.
306
00:21:25,701 --> 00:21:29,205
If I don't see some results by then,
I'm gonna grind your ass into dog meat.
307
00:21:29,371 --> 00:21:33,125
- You got that?
- Deal. I'll have a dog-meat ass.
308
00:21:33,292 --> 00:21:36,504
Now could you please sign my
authorization for my flash money?
309
00:21:36,670 --> 00:21:38,798
Just make sure nothing happens
to that Ferrari.
310
00:21:38,964 --> 00:21:41,008
That's a $50,000 automobile.
311
00:21:41,175 --> 00:21:47,056
Oh, no, no. It's $67,000. And fast.
It goes from 100 to 150 in...
312
00:21:48,724 --> 00:21:51,060
You just better make sure
nothing happens to it.
313
00:21:52,603 --> 00:21:56,065
Don't worry about a thing.
The car is safe. I'm driving the car.
314
00:21:56,232 --> 00:21:58,901
No one else will be in the car but me,
24 hours a day I will be in the car.
315
00:21:59,068 --> 00:22:03,155
I will sleep, eat, drink, shit...
No, I ain't going to shit... [laughs]
316
00:22:03,322 --> 00:22:06,158
You thought I was going to...
I ain't gonna shit.
317
00:22:06,325 --> 00:22:08,244
Don't worry about a thing though.
I am on the job.
318
00:22:08,410 --> 00:22:09,620
Don't worry about a thing.
I am on the job.
319
00:22:09,787 --> 00:22:11,455
That's what I'm afraid of!
320
00:22:26,470 --> 00:22:27,596
He's OK.
321
00:22:29,849 --> 00:22:32,101
- What the hell are you doing here?
- I came as soon as I heard.
322
00:22:32,268 --> 00:22:33,853
- How's he doing?
- If he's strong enough to live
323
00:22:34,019 --> 00:22:36,897
through that and still be here,
he's got a chance.
324
00:22:37,064 --> 00:22:39,233
Look, I got to see those letters
that the guy left.
325
00:22:39,400 --> 00:22:42,444
- They're at the station.
- But we can't take you there.
326
00:22:42,611 --> 00:22:45,531
We're not even supposed to be
working on the Alphabet case.
327
00:22:45,698 --> 00:22:48,200
It's a new ball game out here, Axel,
and we're not invited.
328
00:22:48,367 --> 00:22:50,786
Neither am I,
but I got to see those letters.
329
00:22:52,371 --> 00:22:54,039
It's not gonna hurt to let him
see the letters.
330
00:22:55,416 --> 00:22:57,710
OK. But we got to be careful.
331
00:22:57,877 --> 00:23:01,088
Lutz is just looking for a reason
to bust our asses.
332
00:23:01,255 --> 00:23:03,799
Why don't y'all meet me back
at the station in about an hour?
333
00:23:03,966 --> 00:23:09,722
I'm going run in and say hi to Jan
and take a peek. All right?
334
00:23:11,891 --> 00:23:13,517
[steady beeping]
335
00:23:14,393 --> 00:23:15,644
Hey.
336
00:23:17,646 --> 00:23:20,858
- How you doing?
- OK, Axel.
337
00:23:22,401 --> 00:23:24,403
Oh, come on, now, stop that.
338
00:23:24,570 --> 00:23:27,281
I used to get shot like this all the
time in Detroit. He'll be fine.
339
00:23:27,448 --> 00:23:29,241
[sobs]
340
00:23:37,416 --> 00:23:40,711
He was talking about going fishing
until yesterday.
341
00:23:40,878 --> 00:23:45,257
Then he seemed preoccupied.
342
00:23:45,424 --> 00:23:48,260
I'm gonna come by the house
after I get settled
343
00:23:48,427 --> 00:23:49,887
and look around his office
a little bit, OK?
344
00:23:51,263 --> 00:23:52,848
Thanks, Axel.
345
00:23:54,642 --> 00:23:56,769
[♪ James Ingram: "Better Way"]
346
00:24:21,585 --> 00:24:24,254
[car alarms blaring]
347
00:24:33,180 --> 00:24:34,264
[honking]
348
00:25:03,460 --> 00:25:04,753
[tyres squealing]
349
00:25:16,765 --> 00:25:18,434
Excuse me, where are the owners
of this house?
350
00:25:18,600 --> 00:25:19,727
They haven't taken possession yet.
351
00:25:19,893 --> 00:25:22,062
They're in Hawaii for a week
while the construction's happening.
352
00:25:22,229 --> 00:25:25,649
Is there a foreman around?
Thank you.
353
00:25:36,535 --> 00:25:39,246
Everybody, stop what
you're doing, please. Stop it!
354
00:25:39,413 --> 00:25:41,290
Stop what you're doing!
355
00:25:42,124 --> 00:25:44,376
I'm Axel Foley,
Beverly Hills building inspector.
356
00:25:44,543 --> 00:25:47,713
Everybody, stop what you're doing.
I'd like to speak with your foreman.
357
00:25:47,880 --> 00:25:48,714
Everyone, stop!
358
00:25:48,881 --> 00:25:52,384
You! Put the bucket down!
Put the bucket down!
359
00:25:52,551 --> 00:25:54,136
Somebody get me the foreman.
I'd like to see the foreman.
360
00:25:54,303 --> 00:25:55,679
- [man] I'm the foreman here.
- You're the foreman?
361
00:25:55,846 --> 00:25:57,389
- Yeah!
- I need to see the plans then
362
00:25:57,556 --> 00:26:00,225
for this house, 'cause you're
making a very big fucking mistake.
363
00:26:00,392 --> 00:26:02,770
- Get the plans, please. Stop working!
- Who are you?
364
00:26:02,936 --> 00:26:04,897
I'm Axel Foley, the Beverly Hills
building investigator.
365
00:26:05,064 --> 00:26:06,231
- Didn't they tell you I was coming?
- No.
366
00:26:06,398 --> 00:26:07,441
- They didn't?
- No!
367
00:26:07,608 --> 00:26:10,194
Get me the goddamn plans.
Can you guys stop working?
368
00:26:10,360 --> 00:26:13,781
Stop it! Stop working!
Get me the plans.
369
00:26:13,947 --> 00:26:16,825
- Whoa! Wait a second. This is wrong.
- What do you mean?
370
00:26:16,992 --> 00:26:18,035
- These are the wrong plans!
- Why?
371
00:26:18,202 --> 00:26:19,620
- These are the old plans!
- Old?
372
00:26:19,787 --> 00:26:22,164
These are the old plans!
Weren't you at the meeting?
373
00:26:22,331 --> 00:26:24,208
- No.
- Before the Andersons went to Hawaii?
374
00:26:24,374 --> 00:26:25,876
- No.
- They didn't tell you to come?
375
00:26:26,043 --> 00:26:28,003
- No!
- I was there to change these plans.
376
00:26:28,337 --> 00:26:30,964
The Andersons, before they went off
to Hawaii, they changed the plans.
377
00:26:31,131 --> 00:26:32,591
- Oh, man!
- The plans have been changed!
378
00:26:32,758 --> 00:26:34,843
There's not supposed to be
any right angles on this building.
379
00:26:35,010 --> 00:26:37,638
- You! You! Stop working!
- Stop working!
380
00:26:37,805 --> 00:26:39,681
You guys are destroying
these peoples' houses.
381
00:26:39,848 --> 00:26:40,891
- Wait!
- I have to change this.
382
00:26:41,058 --> 00:26:43,018
No right angles
this thing's round as a donut.
383
00:26:43,185 --> 00:26:44,728
- What are you, a fucking art critic?
- No.
384
00:26:44,895 --> 00:26:47,106
They got the money, wanna live in a
donut, let them live inside a donut.
385
00:26:47,272 --> 00:26:48,649
People get money
and lose their mind.
386
00:26:48,816 --> 00:26:51,485
People say "I want to live in a round
house." You got the money? Fuck it.
387
00:26:51,652 --> 00:26:53,445
Guys, stop it. Look, just stop it.
388
00:26:53,612 --> 00:26:55,864
I'm gonna have to straighten this out.
I'm gonna have to talk to my people,
389
00:26:56,031 --> 00:26:58,117
they'll talk to their people,
then to your people
390
00:26:58,283 --> 00:27:00,452
and maybe this get taken care of
and nobody gets fired. OK?
391
00:27:00,619 --> 00:27:02,454
- I just did what they showed here.
- You did the right thing,
392
00:27:02,621 --> 00:27:04,957
- but whoever gave you this? Asshole.
- Son of a bitch.
393
00:27:05,124 --> 00:27:08,627
Everybody come down, go home.
Relax. You got the week off.
394
00:27:08,794 --> 00:27:10,921
We'll straighten this thing out.
Just leave it in my hands.
395
00:27:11,088 --> 00:27:13,173
I think you should give your boys
a big round of applause.
396
00:27:13,340 --> 00:27:17,136
You have done a good job. Other than
the house being square,
397
00:27:17,302 --> 00:27:19,471
it's beautiful. You've done
a good job for yourself.
398
00:27:19,638 --> 00:27:22,141
Go home now and relax
for the rest of the week.
399
00:27:22,307 --> 00:27:24,643
I'll straighten this out.
It's Miller time.
400
00:27:24,810 --> 00:27:26,186
All right, thank you.
401
00:27:29,773 --> 00:27:31,942
So you're gonna straighten
all this stuff out, huh?
402
00:27:32,109 --> 00:27:35,404
Will you stop worrying and go home?
Trust me.
403
00:27:37,656 --> 00:27:40,784
Could somebody clean some of this shit
up before you leave though?
404
00:27:46,832 --> 00:27:49,751
Lutz's computer guys are working
on the codes now.
405
00:27:49,918 --> 00:27:52,629
Lutz thinks he's a serial robber.
I think he's a nut case.
406
00:27:52,796 --> 00:27:57,217
- Lutz is a nut case.
- Not Lutz. The Alphabet bandit.
407
00:27:57,384 --> 00:28:00,387
I don't think so. He's too smart.
What else you guys got?
408
00:28:01,388 --> 00:28:05,100
These are shell casings left over
from the first robbery at Adriano's.
409
00:28:07,686 --> 00:28:09,062
These are.44 auto mags.
410
00:28:09,229 --> 00:28:11,565
They don't even make these any more,
they're too expensive.
411
00:28:11,732 --> 00:28:16,528
This is a shell casing from a.308
rifle. They cut it down to fit a.44.
412
00:28:16,695 --> 00:28:18,405
Whoever did this shit
knew what they were doing.
413
00:28:18,572 --> 00:28:21,116
- Oh, shit. Put this stuff away.
- Who's this?
414
00:28:21,283 --> 00:28:23,035
- I got it.
- Lutz.
415
00:28:23,202 --> 00:28:24,536
All right. Show time.
416
00:28:24,703 --> 00:28:26,079
What the hell is going on?
Who the hell are you?
417
00:28:27,039 --> 00:28:29,249
- Uh, Chief, this is...
- Shut up, Rosewood!
418
00:28:30,500 --> 00:28:34,296
Uh, my name is Johnny... Wishbone.
Johnny Wishbone.
419
00:28:34,463 --> 00:28:36,882
I'm a psychic
from the island of St. Croix.
420
00:28:37,049 --> 00:28:40,302
A psychic from St. Croix
and I read in the St. Croix Gazette,
421
00:28:40,469 --> 00:28:43,180
that the Beverly Hills Police having
some trouble figuring out crimes.
422
00:28:43,347 --> 00:28:45,807
So what I did, was come to Beverly Hills
to help the police out.
423
00:28:45,974 --> 00:28:48,810
They tell me they don't want my help,
don't need my help. So I'm gonna go.
424
00:28:48,977 --> 00:28:51,813
I'm psychic! I'm a psychic phenomenon.
Watch this. I don't know who you are,
425
00:28:51,980 --> 00:28:53,232
but watch this... Um...
426
00:28:53,398 --> 00:28:55,108
Your name is, um...
427
00:28:55,859 --> 00:28:57,569
Lutz! Right?
Chief Lutz, that's your name.
428
00:28:57,736 --> 00:28:59,738
See, the name pop
inside my head like that.
429
00:28:59,905 --> 00:29:03,575
- And your name is, um...
- Biddle.
430
00:29:03,742 --> 00:29:06,286
Biddle, yes! See, two more seconds
and I would have said it myself.
431
00:29:06,453 --> 00:29:07,788
I don't need no help from no one.
432
00:29:07,955 --> 00:29:10,582
Because I'm Johnny Wishbone,
psychic extraordinaire.
433
00:29:10,749 --> 00:29:14,127
If you need me, just think
Johnny Wishbone and I come running.
434
00:29:14,294 --> 00:29:17,256
Lutz and Biddle, it's like
Kibbles 'n Bits, but different!
435
00:29:17,422 --> 00:29:19,466
Excuse me. Sorry to bother you.
436
00:29:19,800 --> 00:29:22,594
Your name is Johnson, right?
[continues indistinctly]
437
00:29:22,761 --> 00:29:25,138
What the hell is going on?
Is this a magic show?
438
00:29:25,305 --> 00:29:29,518
I'll have your badges if you don't go
to traffic duty. You hear me? Get out!
439
00:29:30,269 --> 00:29:34,815
I got angina the minute I saw Foley.
Axel's got nine lives. I don't.
440
00:29:34,982 --> 00:29:36,191
You boys ready? Let's go.
441
00:29:38,235 --> 00:29:41,655
Come on now, both you guys know Lutz
is a shit-for-brain tinhorn politician.
442
00:29:41,822 --> 00:29:45,784
His boy Biddle, he couldn't catch the
Alphabet killer if he nuked the city.
443
00:29:45,951 --> 00:29:49,288
We got to do this. The three of us.
All for one, one for all.
444
00:29:49,454 --> 00:29:53,000
Hey, Lutz is about to fire our asses.
I'll lose my pension, my medical.
445
00:29:53,166 --> 00:29:55,210
I got a wife and two kids to feed, Axel.
446
00:29:55,377 --> 00:29:57,462
You got two kids,
not a wife and two kids.
447
00:29:57,629 --> 00:29:59,381
Shut up, Billy. She might come back.
448
00:29:59,548 --> 00:30:02,467
Maureen's divorcing him again.
She moved in with her mother.
449
00:30:02,634 --> 00:30:05,637
Look, two years ago,
I almost lost my job.
450
00:30:05,804 --> 00:30:07,889
The man put his neck
on the line for me, all right?
451
00:30:08,056 --> 00:30:09,891
Now he's laying in the hospital
somewhere unconscious.
452
00:30:10,058 --> 00:30:11,935
I'm not gonna go back to Detroit
without helping him.
453
00:30:12,102 --> 00:30:15,397
And what's shocking me is that his boys
don't even have any loyalty for him!
454
00:30:15,564 --> 00:30:18,400
OK, OK! Don't give me this crap
about loyalty though!
455
00:30:18,567 --> 00:30:20,569
Andy and I joined the force together.
456
00:30:24,948 --> 00:30:26,241
OK, OK.
457
00:30:27,701 --> 00:30:32,539
But if we do this, it's got to be
low-profile. Covert.
458
00:30:32,873 --> 00:30:35,834
Billy and I are supposed to report
to traffic duty, for Christ's sake.
459
00:30:36,001 --> 00:30:37,919
[chuckles] Give me a break.
460
00:30:39,963 --> 00:30:40,964
[whistles indistinctly]
461
00:30:41,131 --> 00:30:43,842
- Where'd you get that?
- Shit, Axel, you stole evidence!
462
00:30:44,009 --> 00:30:46,136
- There was a bunch, I only took one.
- Why?
463
00:30:46,303 --> 00:30:48,221
Because in police work,
this is what's known as a clue.
464
00:30:48,388 --> 00:30:50,807
There's only two or three people
that know how to do this quality work.
465
00:30:50,974 --> 00:30:52,517
We'll show it around
and see who recognises it.
466
00:30:52,684 --> 00:30:55,437
- Great. Who are the two or three guys?
- The fuck you asking me for?
467
00:30:55,604 --> 00:30:57,064
This is your town.
You should know shit like that.
468
00:30:57,230 --> 00:31:00,067
Wait a minute. There's a guy
at the Beverly Hills Shooting Club.
469
00:31:00,233 --> 00:31:03,195
Uh, Russ Fielding I think his name is.
Supposed to be the best.
470
00:31:03,362 --> 00:31:05,113
Let's go see Russ Fielding then.
471
00:31:19,211 --> 00:31:21,213
- What's in the bag?
- My vitamins.
472
00:31:21,380 --> 00:31:23,256
- Give them to me.
- You want my vitamins?
473
00:31:23,423 --> 00:31:25,550
- Give them to me. Yes.
- You want all of my vitamins?
474
00:31:27,636 --> 00:31:30,639
- An hour.
- Enjoy good health.
475
00:31:41,900 --> 00:31:44,319
Excuse me. One second.
What year is this?
476
00:31:44,653 --> 00:31:46,738
Seventy-three.
477
00:31:46,905 --> 00:31:48,949
- Yes. It is '73.
- I know.
478
00:31:58,166 --> 00:32:00,585
[dramatic panting]
479
00:32:01,378 --> 00:32:03,171
[clearing throat]
480
00:32:04,005 --> 00:32:05,215
Uh, may I help you?
481
00:32:05,382 --> 00:32:08,844
Yes. I'm from Metalux
Explosive Research Company.
482
00:32:09,010 --> 00:32:11,221
You have a Russell Fielding
working here?
483
00:32:11,930 --> 00:32:14,391
- Yes.
- He ordered these plutonium nitrate,
484
00:32:14,558 --> 00:32:17,853
multi-explosive,
sound-seeking projectiles.
485
00:32:18,019 --> 00:32:20,063
Here they go. Have a nice day.
486
00:32:20,230 --> 00:32:22,858
Wait a minute.
What did you say? Metalux?
487
00:32:23,024 --> 00:32:24,860
Metalux Explosive Research Company.
488
00:32:25,026 --> 00:32:28,196
I don't show any record
of that delivery here in my log.
489
00:32:28,363 --> 00:32:32,033
I think there must be a mistake.
Your company made a mistake.
490
00:32:32,200 --> 00:32:36,121
- I haven't. Y'all made a mistake.
- [laughs] No. You don't understand.
491
00:32:36,288 --> 00:32:38,331
You see, I know about every delivery
that comes into here.
492
00:32:38,498 --> 00:32:40,750
They put it right here
in this little log. I tell you what.
493
00:32:40,917 --> 00:32:42,377
We'll straighten this out with research.
494
00:32:42,544 --> 00:32:44,796
Let me explain something to you, OK?
This is a sound-seeking projectile.
495
00:32:44,963 --> 00:32:48,341
I suggest you don't use the telephone.
You don't sneeze, you don't cough.
496
00:32:48,508 --> 00:32:51,803
You don't do anything and if you have to
break wind, maybe a quiet, sneaky one.
497
00:32:51,970 --> 00:32:55,390
The slightest peep and your
designer jeans ain't fit no more.
498
00:32:55,557 --> 00:32:57,726
Y'all can work this out after I go.
Have a nice day.
499
00:32:59,936 --> 00:33:03,190
[clears throat] Excuse me.
You know what I just realised?
500
00:33:03,356 --> 00:33:04,858
You could do me a big favour
501
00:33:05,025 --> 00:33:07,694
and just drop this off at
Mr. Fielding's office on your way out.
502
00:33:07,861 --> 00:33:09,613
Let me explain something to you,
all right?
503
00:33:09,779 --> 00:33:12,824
I have a friend named Bootsie that
got killed doing some shit like this.
504
00:33:12,991 --> 00:33:14,910
I ain't gonna carry this
'cause y'all made a mistake.
505
00:33:15,076 --> 00:33:16,953
I carry from A to B.
I have nothing to do with C.
506
00:33:17,120 --> 00:33:18,914
OK? I have a wife and two kids.
507
00:33:19,080 --> 00:33:21,249
I'd like to see my twin daughters,
Monique and Unique, again.
508
00:33:21,416 --> 00:33:23,752
It's just right on your way out.
It's no problem.
509
00:33:23,919 --> 00:33:24,920
If you could just take it off my desk,
510
00:33:25,086 --> 00:33:27,214
drop it off at Mr. Fielding's,
he can call research...
511
00:33:27,380 --> 00:33:28,882
What about my daughters,
Monique and Unique?
512
00:33:29,049 --> 00:33:31,218
What about them? What's in it for me?
What's in it for my family?
513
00:33:32,552 --> 00:33:34,429
- What do you want?
- What's in it for me?
514
00:33:34,596 --> 00:33:38,600
I'm risking my life, what's in it
for me? I have beautiful daughters.
515
00:33:38,767 --> 00:33:41,353
You're asking me to risk my life.
What am I gonna get out of this?
516
00:33:47,108 --> 00:33:51,238
Ten dollars? I have twin daughters...
with pigtails.
517
00:33:52,030 --> 00:33:55,492
Would you take that off my desk
and drop it off at Mr. Fielding's?
518
00:33:55,700 --> 00:34:00,205
Please, that's all I have.
Please take it. I'm sorry, that's it.
519
00:34:00,372 --> 00:34:03,875
- Where's his office?
- Along the corridor, down the steps.
520
00:34:04,042 --> 00:34:08,129
Just right near your way out. The name's
on the office. Just over there.
521
00:34:08,296 --> 00:34:12,634
I'm just doing this for my kids.
This is the same way Bootsie got killed.
522
00:34:12,801 --> 00:34:15,262
All they found was $20
and a pair of Adidas.
523
00:34:15,428 --> 00:34:17,931
- Down the hallway, right?
- Along the corridor.
524
00:34:18,098 --> 00:34:19,599
[whispers] Down the stairs.
525
00:34:20,934 --> 00:34:22,477
[light gasping]
526
00:34:25,564 --> 00:34:28,817
- Whoa. We almost got fucked up.
- Thank you.
527
00:34:31,278 --> 00:34:34,114
- Shoe money for my daughters.
- [whispers] Thank you.
528
00:34:34,281 --> 00:34:36,283
Five dollars a shoe. That's four shoes.
529
00:34:40,203 --> 00:34:42,372
She knew you were hard to live with
when she married you.
530
00:34:44,082 --> 00:34:46,626
It's her fault
for thinking you'd change.
531
00:34:46,793 --> 00:34:48,378
Thanks.
532
00:34:50,338 --> 00:34:53,592
Really admire her
for having the courage to leave you
533
00:34:53,758 --> 00:34:55,468
in search for a better life.
534
00:34:57,429 --> 00:35:00,682
I'm sorry. I was trying
to make you feel better.
535
00:35:01,433 --> 00:35:03,351
- Do me a favour?
- Sure.
536
00:35:03,518 --> 00:35:05,562
Take a break from cheering me up,
will you?
537
00:35:16,781 --> 00:35:20,285
[man] Keep the grip tight. There you go.
538
00:35:20,452 --> 00:35:22,162
[gunshots]
539
00:35:22,871 --> 00:35:24,539
Fire when you're ready.
540
00:35:32,297 --> 00:35:36,301
Grip down here. There you go.
All right.
541
00:35:36,468 --> 00:35:38,219
- [indistinct]
- [gunfire continues]
542
00:35:38,386 --> 00:35:41,139
Keep it up and to the left.
All right?
543
00:35:42,891 --> 00:35:44,309
Excuse me.
544
00:35:44,893 --> 00:35:47,520
- Are you Russ Fielding, gunsmith?
- Yeah.
545
00:35:47,812 --> 00:35:50,148
Have you ever seen
one of these before?
546
00:35:50,315 --> 00:35:53,777
It's a.308 rifle shell
cut to fit the.44 Magnum automatic.
547
00:35:53,943 --> 00:35:56,279
- Where'd you get this one?
- This is a Christmas gift.
548
00:35:57,614 --> 00:36:00,325
Charles Bronson is a close
friend of the family.
549
00:36:00,492 --> 00:36:02,577
He gave me this for Christmas.
550
00:36:03,912 --> 00:36:05,747
Hi, I'm Karla Fry, assistant manager.
551
00:36:06,122 --> 00:36:08,875
How are you, Karla? Nice to meet you.
Beautiful place you have here.
552
00:36:09,042 --> 00:36:12,545
My name's Richard James.
Very nice to meet you.
553
00:36:14,297 --> 00:36:16,758
Russ, could I see you for a minute?
554
00:36:16,925 --> 00:36:18,927
- Be right back.
- Take your time, Russ.
555
00:36:20,887 --> 00:36:22,597
Goddamn, that's a big bitch.
556
00:36:46,705 --> 00:36:48,206
[laughing]
557
00:36:52,627 --> 00:36:54,421
- Who is that man?
- I don't know.
558
00:36:54,587 --> 00:36:57,424
He's got a.44 auto mag casing
from here.
559
00:36:57,590 --> 00:36:59,884
I saw on the monitors.
Are you sure it's ours?
560
00:37:00,051 --> 00:37:03,805
I made it and a whole bunch
just like it for Mr. Cain.
561
00:37:03,972 --> 00:37:05,306
You didn't tell him that, did you?
562
00:37:05,515 --> 00:37:07,058
- No.
- Don't.
563
00:37:07,225 --> 00:37:08,643
Keep him there while I check him out.
564
00:37:16,401 --> 00:37:20,363
I think we have a problem. Fielding says
he's made that casing for Cain.
565
00:37:25,994 --> 00:37:27,412
You wanted to see me?
566
00:37:33,001 --> 00:37:35,462
I'd like to go over plan C and D.
567
00:37:35,628 --> 00:37:40,675
We've promised to deliver Thomopolis
$10 million, Friday at 6 p.m.
568
00:37:40,842 --> 00:37:44,721
If we fail, I stand to be
put to considerable expense
569
00:37:44,888 --> 00:37:46,681
and inconvenience, to say the least.
570
00:37:46,973 --> 00:37:50,602
So I'd like to go over it and
possibly avoid the same mistakes
571
00:37:50,769 --> 00:37:52,604
that were made on the Adriano job.
572
00:37:52,896 --> 00:37:55,982
What mistakes? Adriano's was perfect.
573
00:38:01,654 --> 00:38:03,531
Adriano's was not perfect.
574
00:38:08,036 --> 00:38:13,541
It was perfectly planned, but it was
executed with Neolithic incompetence.
575
00:38:17,378 --> 00:38:19,088
It was partly my fault.
576
00:38:19,255 --> 00:38:22,467
I, for some reason, assumed that
if my instructions were clear,
577
00:38:22,634 --> 00:38:24,260
that even you could follow them.
578
00:38:24,427 --> 00:38:27,138
- Obviously, I was wrong.
- I don't understand.
579
00:38:31,559 --> 00:38:35,230
You supplied your thugs on the
Adriano's job with guns from my club?
580
00:38:35,396 --> 00:38:38,733
Yes. But they were totally clean.
Nobody could ever trace them.
581
00:38:39,067 --> 00:38:40,735
Nobody knows that
you planned the jobs.
582
00:38:40,902 --> 00:38:44,030
Nobody knows that
you wrote the Alphabet notes.
583
00:38:44,197 --> 00:38:46,825
Karla did the job and left the notes.
584
00:38:46,991 --> 00:38:49,577
Then why is there a man in my club
585
00:38:49,744 --> 00:38:53,998
with shell casings
from one of my guns asking questions?
586
00:38:54,165 --> 00:38:55,458
I don't know.
587
00:38:58,294 --> 00:39:03,299
- Who is he?
- I'd say he's a cop. Wouldn't you?
588
00:39:03,466 --> 00:39:05,969
I don't know. I haven't seen him.
589
00:39:08,012 --> 00:39:11,432
Well, here he is, on television.
590
00:39:13,351 --> 00:39:17,105
Take a good look at him
'cause you're going to kill him.
591
00:39:17,272 --> 00:39:21,359
- What?
- Kill him, burn him, blow him away.
592
00:39:26,823 --> 00:39:28,783
[gunfire continues]
593
00:39:33,580 --> 00:39:35,957
So, how long would it take
to shave those legs anyway?
594
00:39:36,124 --> 00:39:38,543
I suppose you're trying to be charming.
595
00:39:40,753 --> 00:39:43,840
Actually, I'm just
offering my grooming services.
596
00:39:44,007 --> 00:39:45,633
I don't think so.
597
00:39:48,386 --> 00:39:52,849
- Chip, perfect timing for once.
- Chip Cain. I'm the manager here.
598
00:39:53,016 --> 00:39:56,227
How are you, Chip? It's a beautiful
place here, it's very comfortable.
599
00:39:57,729 --> 00:40:02,191
We do our best. Maybe you'd like
to have a guest membership.
600
00:40:02,358 --> 00:40:05,028
Yeah, that'd be nice, kinda like
shooting guns in the house.
601
00:40:06,487 --> 00:40:08,489
Where could I send you an application?
602
00:40:08,656 --> 00:40:11,951
1603 Hillcrest.
A big white house. Beautiful place.
603
00:40:12,118 --> 00:40:14,746
We'll send it along with the.44 shells.
604
00:40:15,413 --> 00:40:21,169
- I'll be sure to duck.
- Goodbye, Mr. James.
605
00:40:22,045 --> 00:40:24,797
I guess that's my cue. Excuse me.
606
00:40:29,469 --> 00:40:32,263
You got a match? Damn.
607
00:40:34,349 --> 00:40:37,101
Richard James. 1603 Hillcrest Road.
608
00:40:37,268 --> 00:40:38,770
Right.
609
00:40:38,937 --> 00:40:41,814
Hey, Cain... you got a match?
610
00:40:44,567 --> 00:40:45,985
- Here, here, keep it.
- Great.
611
00:40:46,736 --> 00:40:48,780
And, Jack, don't screw this up.
612
00:40:54,243 --> 00:40:59,499
- What about the cop in the hospital?
- He's guarded 24 hours a day.
613
00:41:02,293 --> 00:41:04,462
Here's the impending Alphabet note.
614
00:41:06,130 --> 00:41:07,840
Will they be able
to break this one?
615
00:41:08,007 --> 00:41:10,218
They'll crack it when we want them to.
616
00:41:17,433 --> 00:41:19,143
How'd it go?
617
00:41:20,645 --> 00:41:24,649
What would you say if I told you there
was a six-foot blonde working here?
618
00:41:24,816 --> 00:41:27,777
Witnesses reported a six-foot blonde
at the Adriano's robbery.
619
00:41:27,944 --> 00:41:29,737
- Right.
- Axel, this isn't Detroit, you know.
620
00:41:29,904 --> 00:41:32,991
Six-foot blonde women
grow on trees in California.
621
00:41:33,157 --> 00:41:35,118
He's right. They're everywhere.
622
00:41:35,284 --> 00:41:37,620
[chuckles] You guys really need me!
623
00:41:37,787 --> 00:41:39,706
You can't tell there's something weird
happening inside here?
624
00:41:39,872 --> 00:41:43,459
Why don't you meet me at my house
at 1603 Hillcrest in about an hour, OK?
625
00:41:43,626 --> 00:41:47,171
- Where are my vitamins?
- Oh, your vitamins...
626
00:41:47,338 --> 00:41:49,298
- Here. Here's $20. Get some more.
- [groans]
627
00:41:49,465 --> 00:41:52,927
- My house in an hour.
- What did he do, sell them?
628
00:42:09,360 --> 00:42:10,737
Freeze.
629
00:42:12,739 --> 00:42:15,074
Damn it, Axel.
You scared the hell out of me.
630
00:42:15,241 --> 00:42:16,701
[laughs]
631
00:42:16,868 --> 00:42:19,495
I'm sorry I scared you. I let myself in.
How you doing?
632
00:42:19,662 --> 00:42:23,166
I'm tired. I had some work
to get done at the office.
633
00:42:23,332 --> 00:42:24,959
You still work
at that insurance company?
634
00:42:25,126 --> 00:42:27,795
Mm-hm. Did you find anything?
635
00:42:27,962 --> 00:42:30,965
[Axel] Yeah, I found a lot of newspaper
cut-outs about oil prices dropping.
636
00:42:31,132 --> 00:42:35,928
- Did y'all invest in some oil stocks?
- On a cop's pay? No way.
637
00:42:36,095 --> 00:42:39,348
[Axel] And in the same file there's
an ad for a club called 385 North.
638
00:42:39,515 --> 00:42:42,101
- Is that one of your father's hangouts?
- Mm-mm.
639
00:42:42,935 --> 00:42:45,063
I think your father got shot
'cause he was on to something.
640
00:42:45,229 --> 00:42:47,106
But I can't figure out what it was.
641
00:42:48,483 --> 00:42:51,819
Do me a favour, use your connections
at this insurance company
642
00:42:51,986 --> 00:42:54,739
to find out everything you can find out
about a guy named Maxwell Dent.
643
00:42:54,906 --> 00:42:56,324
- I'll try.
- OK.
644
00:42:56,491 --> 00:42:59,327
You let yourself in,
you can let yourself out.
645
00:42:59,494 --> 00:43:01,704
- I'm gonna take a shower.
- OK.
646
00:43:02,789 --> 00:43:04,957
Don't shoot nobody.
647
00:43:49,001 --> 00:43:52,463
- This has got to be a mistake.
- [Billy] There's his car.
648
00:43:56,968 --> 00:43:59,846
Billy, if he's here,
he must be robbing the place.
649
00:44:03,975 --> 00:44:05,476
Axel?
650
00:44:12,984 --> 00:44:14,777
Axel?
651
00:44:14,944 --> 00:44:16,988
I don't like this, Billy.
652
00:44:23,703 --> 00:44:25,496
Axel?
653
00:44:26,414 --> 00:44:27,874
What would he be doing here?
654
00:44:28,040 --> 00:44:30,543
Maybe the Pointer Sisters
live here or something.
655
00:44:30,710 --> 00:44:32,253
- Shh! Shh!
- What?!
656
00:44:32,420 --> 00:44:33,754
[whispers] Out back.
657
00:44:34,005 --> 00:44:35,173
[TV audience applauding]
658
00:44:35,339 --> 00:44:39,343
[man on TV] Welcome to Wheel of Fortune.
I just thought I heard Jack say...
659
00:44:39,510 --> 00:44:41,012
[TV continues indistinctly]
660
00:44:41,179 --> 00:44:44,557
Hey! Watch out.
The deck's very slippery.
661
00:44:44,724 --> 00:44:46,100
There's beer in the refrigerator
662
00:44:46,267 --> 00:44:48,769
and if you like, you can go behind
the bar, make yourself martinis.
663
00:44:48,936 --> 00:44:51,397
Wait a second. Y'all are on duty.
No martinis for you.
664
00:44:51,564 --> 00:44:52,940
Perrier water is what you want.
665
00:44:53,107 --> 00:44:56,444
I got some swimming trunks in the
bedroom. Dive in the pool. Come on.
666
00:44:56,611 --> 00:44:57,904
Party time!
667
00:44:58,070 --> 00:44:59,447
What are you doing
in a place like this?
668
00:44:59,614 --> 00:45:01,073
What are you talking about?
A place like what?
669
00:45:01,240 --> 00:45:05,703
- Like this. Swimming pool, Jacuzzi.
- What? I'm spoiling myself rotten.
670
00:45:05,870 --> 00:45:08,831
Oh, you mean the construction?
I'm very embarrassed about that.
671
00:45:08,998 --> 00:45:11,834
What I'm trying to do is just confine
myself to the other five bedrooms,
672
00:45:12,001 --> 00:45:13,419
I'm used to compromising my lifestyle.
673
00:45:13,586 --> 00:45:15,296
Bullshit. You've stolen this house.
674
00:45:15,463 --> 00:45:18,591
How the fuck can you steal a house?
It's my uncle's house.
675
00:45:18,758 --> 00:45:21,552
- Is he in rock 'n' roll?
- No!
676
00:45:21,719 --> 00:45:27,058
Look at the big titties. Look at this,
titties, orange juice, beer...
677
00:45:27,225 --> 00:45:29,518
Will you go put your trunks on
and get in this pool?
678
00:45:29,685 --> 00:45:33,189
I want you out of this pool
and this house in seven minutes.
679
00:45:33,356 --> 00:45:35,358
You're still a goddamn police officer,
for Christ's sake!
680
00:45:35,524 --> 00:45:36,901
You're gonna get us all in deep shit.
681
00:45:37,068 --> 00:45:40,321
I love when you talk dirty.
Get your mad ass in this pool with me.
682
00:45:40,488 --> 00:45:43,115
Axel, get out of the goddamn pool!
683
00:45:43,783 --> 00:45:45,284
[cackling]
684
00:45:45,451 --> 00:45:47,203
I told you the deck was slippery.
685
00:45:49,580 --> 00:45:53,084
Hey, Taggart! What's taking you so long?
686
00:45:58,005 --> 00:46:00,049
What do you think? Sharp, huh?
687
00:46:00,216 --> 00:46:01,509
[laughing]
688
00:46:07,181 --> 00:46:08,766
[chuckling]
689
00:46:15,982 --> 00:46:17,566
[engine starting]
690
00:46:21,904 --> 00:46:23,531
[engine revving]
691
00:46:25,908 --> 00:46:27,368
[♪ George Michael: "I Want Your Sex"]
692
00:46:35,251 --> 00:46:38,045
Go right in, Mr. President.
Go in and relax. Have fun.
693
00:46:38,212 --> 00:46:41,924
Excuse me. Who are you?
And who are those people?
694
00:46:42,091 --> 00:46:44,552
Oh, I'm his representative.
Do you know who that is there?
695
00:46:44,719 --> 00:46:46,971
That's former president
Gerald Ford there.
696
00:46:49,223 --> 00:46:51,183
It doesn't look like Gerald Ford.
697
00:46:51,350 --> 00:46:55,146
Have you ever seen Gerald Ford
with his make-up off? No, probably not.
698
00:46:55,313 --> 00:46:57,648
This is what the man looks like now,
that's the ex-president.
699
00:46:57,815 --> 00:47:00,609
He came here tonight 'cause he couldn't
get out when he was running the country.
700
00:47:00,776 --> 00:47:04,155
Now he's a civilian, and it's his right
to shake his ass like everybody else.
701
00:47:04,322 --> 00:47:06,615
I said, "Where you wanna go?" He said,
"I wanna go 385 North," I said,
702
00:47:06,782 --> 00:47:08,534
"Let's go."
Get the Secret Service men...
703
00:47:08,701 --> 00:47:12,121
We came to party at 385 North.
You should be proud to have him here.
704
00:47:12,288 --> 00:47:16,042
- It's our pleasure to have him.
- Thank you very much. Excuse me.
705
00:47:36,395 --> 00:47:38,773
[laughing]
706
00:47:39,940 --> 00:47:44,820
- Can I have a Coke with no ice?
- Yeah, one Coke, no ice, coming up.
707
00:47:47,239 --> 00:47:50,868
- There you go.
- Who's the popular blond?
708
00:47:51,702 --> 00:47:53,996
[man] That's Nik Thomopolis.
He owns this place.
709
00:47:54,163 --> 00:47:55,873
[♪ Pebbles: "Love/Hate"]
710
00:47:56,957 --> 00:48:00,419
- That's seven bucks, buddy.
- For a coke?
711
00:48:01,587 --> 00:48:03,756
I can get blown for seven dollars.
712
00:48:05,966 --> 00:48:08,511
Things are getting pretty crazy,
huh, sarge?
713
00:48:09,387 --> 00:48:11,305
We're getting in deep with Axel again.
714
00:48:12,264 --> 00:48:15,059
We'll probably be directing traffic
the rest of our lives anyway.
715
00:48:16,102 --> 00:48:20,147
- To hell with it. To Bogomil.
- To Bogomil.
716
00:48:25,361 --> 00:48:28,197
Drinks are on the house,
President Ford.
717
00:48:28,364 --> 00:48:30,699
What? My name's John Taggart.
718
00:48:30,866 --> 00:48:34,829
Oh, that's the name he's using now.
His marriage is breaking up.
719
00:48:34,995 --> 00:48:39,875
The judge awarded her the name for use
at the Betty Ford Clinic and stuff.
720
00:48:40,835 --> 00:48:42,795
You're much better looking in person.
721
00:48:55,850 --> 00:48:57,351
[laughing]
722
00:49:01,480 --> 00:49:04,108
Does the name Thomopolis
mean anything to you guys?
723
00:49:04,275 --> 00:49:06,444
Yeah. He's the biggest arms dealer
on the West Coast.
724
00:49:07,778 --> 00:49:11,532
- Do I really look like Gerald Ford?
- Y'all both look like Gerald Ford.
725
00:49:11,699 --> 00:49:13,033
Come on. Let's go.
726
00:49:16,579 --> 00:49:18,581
[applause]
727
00:49:34,680 --> 00:49:36,182
[engine revving]
728
00:49:43,063 --> 00:49:43,939
Gun!
729
00:49:46,734 --> 00:49:48,027
- Go!
- [tyres squealing]
730
00:49:56,952 --> 00:49:58,704
Move it. Get out of here!
731
00:50:03,542 --> 00:50:06,879
[rapid gunfire]
732
00:50:21,519 --> 00:50:24,939
- [car crashing]
- Jesus, Billy! Come on, Axel.
733
00:50:26,357 --> 00:50:30,986
- [electricity sizzling]
- [sirens approaching]
734
00:50:32,821 --> 00:50:35,991
Watch yourself.
Anybody in there?
735
00:50:41,455 --> 00:50:44,083
What the fuck is going on here?
736
00:50:45,251 --> 00:50:47,044
[helicopter thumping overhead]
737
00:50:48,546 --> 00:50:50,923
[sirens approaching]
738
00:50:52,007 --> 00:50:53,926
Whoever it was got away clean.
739
00:51:01,183 --> 00:51:02,851
What the hell are you still doing here?
740
00:51:03,018 --> 00:51:05,646
I checked with immigration. They never
heard of a Johnny Wishbone!
741
00:51:05,813 --> 00:51:07,189
You're illegal, buster.
742
00:51:07,356 --> 00:51:09,441
I wanna know who the hell you are
and what the hell you're doing here!
743
00:51:09,608 --> 00:51:11,026
Right now! [stammers]
744
00:51:11,193 --> 00:51:13,779
I'm a cop. I didn't tell you before
'cause I knew you'd be upset.
745
00:51:13,946 --> 00:51:17,074
This is a Detroit badge. What the hell
are you doing in Beverly Hills?
746
00:51:17,241 --> 00:51:20,911
Well, um... I'm attached to
a multi-jurisdictional
747
00:51:21,078 --> 00:51:23,747
federal task force on organised crime,
748
00:51:23,914 --> 00:51:27,960
and my code name...
code name is Wishbone.
749
00:51:28,127 --> 00:51:30,087
Look, I'm the goddamned
chief of police here.
750
00:51:30,254 --> 00:51:33,382
If there is a federal task force,
I want to know about it!
751
00:51:33,549 --> 00:51:36,343
Well, what you can do, sir,
is you can call back to Detroit tomorrow
752
00:51:36,510 --> 00:51:38,095
and ask for an Inspector Todd.
753
00:51:38,262 --> 00:51:41,348
He'll tell you all about...
My real name is Axel Foley.
754
00:51:41,515 --> 00:51:43,309
Quiet as it's kept.
My name's Axel Foley.
755
00:51:43,475 --> 00:51:46,312
Call there between the hours
of nine and ten, Detroit time,
756
00:51:46,478 --> 00:51:47,896
he'll tell you
everything you need to know.
757
00:51:48,063 --> 00:51:52,484
Right now, I have the rest of my case
to finish, so excuse me.
758
00:51:52,651 --> 00:51:54,737
[indistinct radio chatter]
759
00:51:54,903 --> 00:51:57,990
And you two, what the hell
were you two doing here, huh?
760
00:51:58,157 --> 00:52:00,367
Just checking parking meters
in the area?
761
00:52:00,534 --> 00:52:04,413
- [clearing throat] Well, sir, uh...
- We're off duty, sir. I live nearby.
762
00:52:04,580 --> 00:52:08,917
Now listen, if I catch either one of you
doing anything except traffic duty,
763
00:52:09,084 --> 00:52:11,837
I'm gonna have the both of you
investigated and suspended!
764
00:52:12,963 --> 00:52:15,758
Well, sir, technically,
this is traffic duty.
765
00:52:15,924 --> 00:52:20,095
Technically, you're a goddamn idiot.
Get out of here, Taggart!
766
00:52:21,930 --> 00:52:24,767
- Yes, sir.
- Jesus Christ...
767
00:52:31,940 --> 00:52:33,776
Are you sure you got super glue
in this house, Rosewood?
768
00:52:33,942 --> 00:52:37,071
- Yeah.
- Yo, man...
769
00:52:37,237 --> 00:52:38,947
This is Wild Kingdom.
770
00:52:39,114 --> 00:52:41,158
I tried to create
a stress-free environment.
771
00:52:41,325 --> 00:52:42,785
Well, you have.
772
00:52:42,951 --> 00:52:47,790
These are my friends. That's Sydney.
He's a Wandering Jew.
773
00:52:47,956 --> 00:52:49,792
This is Mona.
774
00:52:50,417 --> 00:52:53,921
Hi, baby. They actually
like different kinds of music.
775
00:52:54,088 --> 00:52:56,298
If I play the Beatles,
the begonias perk up.
776
00:52:56,465 --> 00:52:58,467
If I play Beethoven, they wither.
777
00:52:58,634 --> 00:53:01,929
The ferns very definitely
like the Boston Pops.
778
00:53:02,096 --> 00:53:04,181
But everybody loves Mozart.
779
00:53:06,308 --> 00:53:07,810
Who's this?
780
00:53:07,976 --> 00:53:12,398
Big AI. Had him about six years.
Isn't he great?
781
00:53:12,564 --> 00:53:15,609
- What kind of music does he like?
- James Brown. Drives him nuts.
782
00:53:15,776 --> 00:53:17,319
[laughing]
783
00:53:17,486 --> 00:53:21,115
Is that turtle shit in there?
You know...
784
00:53:21,281 --> 00:53:23,992
- Turtles are amazing to me.
- Hey, what are you doing?
785
00:53:24,159 --> 00:53:28,038
I'm curious to know where...
where his dick is at.
786
00:53:28,205 --> 00:53:31,875
Give me him. You know where
your dick is, don't you, Big AI?
787
00:53:32,042 --> 00:53:35,129
- Do turtles have dicks?
- How's it hanging, buddy?
788
00:53:35,295 --> 00:53:37,881
- Oh, give me that super glue.
- OK.
789
00:53:38,632 --> 00:53:40,175
Billy's really...
790
00:53:40,884 --> 00:53:44,680
- ...out there, isn't he, Axel?
- Yeah, Billy's pretty fucked up.
791
00:53:44,847 --> 00:53:46,306
[chuckling]
792
00:53:47,141 --> 00:53:50,352
- I heard that.
- I know you heard. I was joking.
793
00:53:51,270 --> 00:53:53,272
Give me the super glue.
794
00:53:54,189 --> 00:53:56,024
[humming The Dating Game theme song]
795
00:53:57,609 --> 00:53:59,069
[joins humming]
796
00:54:05,200 --> 00:54:08,328
- Hey, what's that music from?
- The Dating Game.
797
00:54:08,495 --> 00:54:10,289
[both resume humming]
798
00:54:12,374 --> 00:54:14,918
[all humming together]
799
00:54:17,713 --> 00:54:22,384
Let's give Billy a big Dating Game kiss.
Where's your telephone?
800
00:54:22,551 --> 00:54:25,596
- In the bedroom.
- Where, in the alligator pit?
801
00:54:32,603 --> 00:54:34,313
[dialling phone]
802
00:54:37,733 --> 00:54:39,735
Jesus, Billy.
803
00:54:39,943 --> 00:54:41,278
[line ringing]
804
00:54:46,825 --> 00:54:49,203
- [phone ringing]
- [TV blaring indistinctly]
805
00:54:51,330 --> 00:54:53,415
- Hello?
- Jeff? Axel.
806
00:54:53,582 --> 00:54:56,001
Axel, it's 1:00 in the morning.
807
00:54:56,168 --> 00:54:59,087
Jeffrey, stop talking.
How's the Ferrari?
808
00:54:59,254 --> 00:55:02,341
Ferrari's great. What a great car!
Do those seats go back at all?
809
00:55:02,508 --> 00:55:05,469
I was with Marci trying to get the seats
back. I don't know if they're stuck.
810
00:55:05,636 --> 00:55:09,097
You and Marci can't do freaky shit
in that car. Do something for me.
811
00:55:09,264 --> 00:55:10,933
Something you don't want to do,
but you gotta do it.
812
00:55:11,642 --> 00:55:12,851
Am I going to get in trouble?
813
00:55:13,018 --> 00:55:16,146
- You see that?
- Weird, huh?
814
00:55:16,313 --> 00:55:18,023
It's not weird. It's very simple.
815
00:55:18,190 --> 00:55:20,192
What happens is
the fumes from the super glue
816
00:55:20,359 --> 00:55:22,736
attaches itself to the acid
from the fingerprints.
817
00:55:23,529 --> 00:55:25,113
See? It's an old street cop trick.
818
00:55:25,280 --> 00:55:27,741
Hasn't filtered down to you boys
down in Beverly Hills yet.
819
00:55:27,908 --> 00:55:31,161
- Now all we have to do is match it.
- Could use the computer downtown.
820
00:55:31,328 --> 00:55:33,288
No.
821
00:55:33,455 --> 00:55:35,874
There's not gonna be anybody
there this time of night, sarge.
822
00:55:36,542 --> 00:55:38,794
Aw, shit.
There goes my medical insurance.
823
00:55:38,961 --> 00:55:41,839
You know, you can be
such a pussy sometimes.
824
00:55:42,005 --> 00:55:44,049
- Really.
- Let's go.
825
00:55:46,468 --> 00:55:48,095
[beeping]
826
00:55:49,054 --> 00:55:52,641
[Axel chuckles] You boys definitely
get an A in high-tech.
827
00:55:52,808 --> 00:55:56,520
It takes 60 cops
to do this shit back in Detroit.
828
00:55:59,106 --> 00:56:02,484
Charles Cain.
Used to be Charles Campos.
829
00:56:05,320 --> 00:56:08,615
This Charles Cain. I just met this guy.
He works in the Beverly Hills Gun Club.
830
00:56:08,782 --> 00:56:10,409
- He does?
- Yeah!
831
00:56:10,576 --> 00:56:13,662
Charles Cain. This ain't the guy
we're looking for, the dude is a weasel.
832
00:56:13,829 --> 00:56:16,915
- This is not a master criminal at all.
- Well, that's his print.
833
00:56:17,082 --> 00:56:18,125
There's something wrong here.
834
00:56:18,292 --> 00:56:19,960
This guy had nothing to do
with Bogomil getting shot.
835
00:56:20,127 --> 00:56:23,338
If he suspected this dude, he'd have
had him picked him up in 20 seconds.
836
00:56:23,505 --> 00:56:25,883
Well, let's put an APB out on Cain.
837
00:56:26,049 --> 00:56:28,969
We can't. All we got is fingerprints.
We don't have enough evidence.
838
00:56:29,136 --> 00:56:31,972
- We need something else.
- What are we gonna do now?
839
00:56:33,390 --> 00:56:34,474
Let's go to the Gun Club.
840
00:56:35,142 --> 00:56:38,020
Wait. It's 11:00.
The Gun Club's closed.
841
00:56:38,186 --> 00:56:40,355
- So?
- So?
842
00:56:42,733 --> 00:56:44,401
[Axel chuckling]
843
00:56:53,201 --> 00:56:55,662
Oh, this is a big mistake.
A big mistake.
844
00:56:55,829 --> 00:56:57,497
This is definitely breaking the law.
845
00:56:57,664 --> 00:56:59,333
Once we cross the line,
there's no way back.
846
00:56:59,499 --> 00:57:00,584
I'll go.
847
00:57:02,753 --> 00:57:03,754
I'll go.
848
00:57:04,463 --> 00:57:07,382
See? Would you lighten up
and take some risks?
849
00:57:11,762 --> 00:57:13,430
Fuck it. Let's go.
850
00:57:35,577 --> 00:57:39,539
- Oh, shit. Alarm tape.
- There are ways around alarm tape.
851
00:57:41,249 --> 00:57:43,627
If we open this door now,
852
00:57:43,794 --> 00:57:46,505
the connection's gonna break
between the magnets.
853
00:57:46,672 --> 00:57:47,965
If we use this foil...
854
00:57:48,131 --> 00:57:52,302
...and you squeeze
it between the two magnets,
855
00:57:53,220 --> 00:57:55,514
then take your gum
to hold it in place...
856
00:57:55,681 --> 00:57:58,225
Now the magnets have the illusion
857
00:57:58,392 --> 00:57:59,935
that the connection's
never been broken.
858
00:58:00,102 --> 00:58:01,728
Then we take our knife...
859
00:58:05,649 --> 00:58:07,734
Open the door without...
860
00:58:12,739 --> 00:58:14,992
We walk in
without the alarm going off.
861
00:58:15,158 --> 00:58:17,119
Looks like you've done that before.
862
00:58:17,285 --> 00:58:19,329
Well, I wasn't always a police officer.
863
00:58:19,496 --> 00:58:21,623
I fractured a law or two
when I was a kid.
864
00:58:22,290 --> 00:58:24,334
- Can I have a piece?
- It's my last one.
865
00:58:24,501 --> 00:58:25,502
Split it.
866
00:58:29,715 --> 00:58:30,841
None for you.
867
00:58:49,401 --> 00:58:52,571
- What are we looking for?
- A needle in a haystack.
868
00:58:54,531 --> 00:58:56,324
Give me some light over here.
869
00:59:00,871 --> 00:59:02,330
Shit.
870
00:59:04,082 --> 00:59:05,042
Here you go.
871
00:59:07,127 --> 00:59:08,795
- What the hell is that?
- What?
872
00:59:08,962 --> 00:59:11,173
- That knife.
- It's mine.
873
00:59:11,339 --> 00:59:14,426
- Home protection.
- Billy, we got to talk.
874
00:59:17,012 --> 00:59:18,805
- [Billy] Did you get it?
- Yeah.
875
00:59:22,142 --> 00:59:25,103
- What is that?
- Looks like a needle in a haystack.
876
00:59:25,270 --> 00:59:27,022
[John] Map coordinates?
877
00:59:31,359 --> 00:59:32,569
[tyres squealing]
878
00:59:50,837 --> 00:59:52,631
[phone ringing]
879
00:59:57,469 --> 00:59:59,387
- Hello?
- Is this Inspector Todd
880
00:59:59,554 --> 01:00:02,682
- of the Detroit Police Department?
- Yes, it is.
881
01:00:02,849 --> 01:00:05,060
I'm sorry to be
bothering you at home, sir.
882
01:00:05,227 --> 01:00:06,645
My name is Lionel Hand.
883
01:00:06,812 --> 01:00:09,439
I'm with
the FBI Enforcement Bulletin.
884
01:00:09,606 --> 01:00:11,358
- I read it all the time.
- Thank you very much, sir.
885
01:00:11,525 --> 01:00:14,611
We're proud of it ourselves.
Don't touch the leather, sweetheart.
886
01:00:14,778 --> 01:00:17,030
My director has asked me to interview
887
01:00:17,197 --> 01:00:19,491
an exceptional local
law enforcement officer,
888
01:00:19,658 --> 01:00:22,577
and I'll tell you what,
your name came up on our computer.
889
01:00:22,744 --> 01:00:25,372
- Is that right?
- I realise this is short notice,
890
01:00:25,539 --> 01:00:28,041
but I was wondering if you could
possibly meet me this morning
891
01:00:28,208 --> 01:00:31,336
for breakfast at my office?
How's 9:00?
892
01:00:31,503 --> 01:00:33,755
Yeah. I'll be there.
893
01:00:33,922 --> 01:00:35,715
Thank you. My pleasure.
894
01:00:38,927 --> 01:00:40,470
[both giggling]
895
01:00:52,482 --> 01:00:53,733
[whispers] Ring.
896
01:00:56,987 --> 01:00:58,822
Here's your coffee, sir.
897
01:00:59,781 --> 01:01:01,867
Once a week. Just once a week,
I'd like tea.
898
01:01:02,033 --> 01:01:03,410
- Do you know what I mean?
- Yes, sir.
899
01:01:03,577 --> 01:01:05,162
- That too much to ask?
- Not at all.
900
01:01:06,663 --> 01:01:08,623
[muttering] Come on, come on...
901
01:01:12,669 --> 01:01:15,922
All right, goddamn it,
who tricked my ass?
902
01:01:16,089 --> 01:01:17,591
- 4-4-0...
- Please, please,
903
01:01:17,757 --> 01:01:20,093
don't confuse me while
I'm dialling. All right?
904
01:01:20,260 --> 01:01:22,220
[phone ringing]
905
01:01:26,141 --> 01:01:27,851
- Yeah, this is Todd.
- Inspector Todd?
906
01:01:28,018 --> 01:01:31,479
- That's what I said.
- This is Harold Lutz.
907
01:01:31,646 --> 01:01:33,899
I'm chief of the Beverly Hills
Police Department.
908
01:01:34,065 --> 01:01:37,110
Do you have an officer working in your
command by the name of Axel Foley?
909
01:01:37,277 --> 01:01:39,362
Yes, I do, he's under my command.
But he's assigned to some
910
01:01:39,529 --> 01:01:43,575
goddamned multi-jurisdictional,
federal task force on organised crime.
911
01:01:43,742 --> 01:01:46,119
I never know where the hell he is
or what the hell he's doing.
912
01:01:46,286 --> 01:01:49,122
It's a real pain in the ass for me.
I cannot control the son of a bitch.
913
01:01:49,289 --> 01:01:52,709
He reports directly to the Feds.
I have to go now. Bye.
914
01:01:52,876 --> 01:01:54,544
What the hell are you
doing in here?
915
01:01:57,547 --> 01:02:01,009
- This is not my office.
- You damn right it isn't.
916
01:02:09,476 --> 01:02:11,353
I want to check out these
coordinates, see if they intersect.
917
01:02:11,519 --> 01:02:13,688
What makes you think
they mean anything?
918
01:02:14,856 --> 01:02:16,441
[keys clacking]
919
01:02:18,109 --> 01:02:20,070
[beeping]
920
01:02:22,322 --> 01:02:24,950
9752 Gregory Way.
921
01:02:25,116 --> 01:02:27,827
- City Deposit.
- What's City Deposit?
922
01:02:27,994 --> 01:02:31,248
[John] It's a Federal Reserve bank,
where banks take their money.
923
01:02:31,414 --> 01:02:34,042
I bet you 100-to-1
that's the next place that gets hit.
924
01:02:38,880 --> 01:02:41,591
[machine whirring, beeping]
925
01:02:59,734 --> 01:03:01,278
[indistinct murmurs]
926
01:03:17,085 --> 01:03:18,795
[siren wailing]
927
01:03:19,671 --> 01:03:24,634
Unit 21, handle. Unit 22, assist.
City Deposit, 341 Gregory.
928
01:03:24,801 --> 01:03:27,220
Lines are down. Unable to verify.
929
01:03:27,554 --> 01:03:29,431
Can't this car go any faster than this?
930
01:03:35,228 --> 01:03:36,980
Aah! [chortling]
931
01:03:38,732 --> 01:03:40,358
[man 1 ] Come on, guys. Come on.
932
01:03:41,609 --> 01:03:43,236
[man 2] Here it is. I got it.
933
01:03:44,362 --> 01:03:46,489
- Come on, out of the hole. Move it.
- [steady beeping]
934
01:03:46,656 --> 01:03:49,284
Move it! Come on.
Let's do it.
935
01:03:49,451 --> 01:03:50,535
OK. Here we go.
936
01:04:08,386 --> 01:04:11,723
[gunfire]
937
01:04:12,098 --> 01:04:12,974
Three minutes!
938
01:04:13,141 --> 01:04:14,976
Sarge, will you just
relax and trust me?
939
01:04:15,143 --> 01:04:17,395
Trust you?
You drive worse than Maureen.
940
01:04:17,562 --> 01:04:18,980
No way!
941
01:04:22,984 --> 01:04:24,652
Just tell me where
the seat belt is at!
942
01:04:34,454 --> 01:04:36,748
- It's a red light! It's red!
- It's green! It's green!
943
01:04:36,915 --> 01:04:38,041
[tyres squealing]
944
01:04:40,251 --> 01:04:42,670
- It was red. OK.
- It was yellow!
945
01:04:49,594 --> 01:04:50,428
Two-thirty.
946
01:04:54,933 --> 01:04:56,184
Some kind of construction.
947
01:05:01,272 --> 01:05:03,817
- Ah, shit!
- [siren dying]
948
01:05:03,983 --> 01:05:06,069
- Hey, Taggart, you coming or not?
- I'm coming!
949
01:05:06,236 --> 01:05:08,113
Don't wait for me, goddamn it!
950
01:05:14,619 --> 01:05:15,620
Two minutes.
951
01:05:21,209 --> 01:05:22,710
Yo, man, what's that for?
952
01:05:22,877 --> 01:05:26,548
After the shootout at the club,
I figured I needed more firepower.
953
01:05:26,714 --> 01:05:28,216
Yo, man, we got to talk seriously.
954
01:05:28,383 --> 01:05:31,428
Who do you think you are?
Clint Eastwood? Dirty Rosewood?
955
01:05:35,056 --> 01:05:35,932
One-thirty.
956
01:05:40,270 --> 01:05:42,397
Hey! Sound the alarm.
You got a break-in.
957
01:05:42,564 --> 01:05:44,232
I need authorization.
958
01:05:46,359 --> 01:05:48,445
- [bullets ricocheting]
- [together] Authorised!
959
01:05:48,611 --> 01:05:51,781
- [alarm blaring]
- [Karla] Fuck! Get out of here!
960
01:05:51,948 --> 01:05:53,741
Come on! Go! Go! Go!
961
01:05:56,244 --> 01:05:58,371
Get out! Get out! Go!
962
01:06:01,708 --> 01:06:03,042
[overlapping shouts]
963
01:06:04,961 --> 01:06:06,754
[tyres squealing]
964
01:06:17,765 --> 01:06:18,975
Hey, Rosewood, get some wheels.
965
01:06:27,942 --> 01:06:28,985
[horn honking]
966
01:06:29,152 --> 01:06:31,321
[♪ The Pointer Sisters: "Be There"]
967
01:06:41,873 --> 01:06:45,793
- Well, this is pretty sporty!
- Don't complain! It's all I could find.
968
01:06:48,963 --> 01:06:50,381
Billy!
969
01:06:52,217 --> 01:06:54,010
Shit!
970
01:06:56,054 --> 01:06:58,014
Police business! I need the car!
971
01:06:58,973 --> 01:07:00,558
I'm a police officer!
972
01:07:02,560 --> 01:07:05,813
Oh, God. Here I go again.
973
01:07:05,980 --> 01:07:07,565
[honking]
974
01:07:09,108 --> 01:07:11,069
- Come on, let's go!
- [siren wailing]
975
01:07:16,533 --> 01:07:19,994
- You just hit a squad car!
- I know, it's OK. I know the guy.
976
01:07:20,161 --> 01:07:23,081
- He's a jerk!
- [laughing]
977
01:07:36,970 --> 01:07:38,304
Whoa!
978
01:07:40,473 --> 01:07:43,351
- Does the steering wheel work in this?
- I'm steering!
979
01:07:43,518 --> 01:07:45,061
[sirens wailing]
980
01:07:50,316 --> 01:07:53,152
- Well, do the brakes work?
- I don't know. I haven't tried them.
981
01:08:00,034 --> 01:08:01,369
[Axel]
Ah, shit, we should have went left.
982
01:08:10,712 --> 01:08:12,505
[truck beeping]
983
01:08:23,349 --> 01:08:25,184
Oh, fuck!
984
01:08:30,940 --> 01:08:35,403
Are you driving with your eyes open,
or are you using the Force?
985
01:08:39,866 --> 01:08:42,201
Stop! There's the truck.
986
01:09:08,895 --> 01:09:10,104
Now what?
987
01:09:16,611 --> 01:09:20,448
- This was the pick-up vehicle.
- Let's follow it as far as it goes.
988
01:09:34,212 --> 01:09:35,963
[tyres squealing]
989
01:09:36,130 --> 01:09:38,716
Sarge? You old bloodhound!
990
01:09:38,883 --> 01:09:40,343
Billy, isn't this, uh...?
991
01:09:40,510 --> 01:09:43,554
- Yeah.
- No.
992
01:09:55,024 --> 01:09:57,568
Yo, yo, yo. What the fuck is up, man?
Check this out.
993
01:09:57,735 --> 01:10:03,157
I get $10 for cars, I get $20 for limos.
What the hell is this?
994
01:10:03,324 --> 01:10:05,034
My truck.
995
01:10:06,035 --> 01:10:09,539
Here's $50. Put it next to a limo.
996
01:10:13,418 --> 01:10:15,211
[woman] Let me call you back, OK?
997
01:10:16,379 --> 01:10:18,715
- I'm here to clean the pool.
- Your name, sir?
998
01:10:18,881 --> 01:10:22,552
- I'm the pool cleaner.
- Uh, the pool was cleaned yesterday.
999
01:10:22,719 --> 01:10:24,971
Yes, the pool was clean yesterday.
Today the pool is dirty.
1000
01:10:25,138 --> 01:10:27,306
Somebody made a mistake in the pool.
I'd like to go clean the pool.
1001
01:10:27,473 --> 01:10:29,142
What do you mean by "mistake"?
1002
01:10:29,308 --> 01:10:31,728
Someone had a little, uh...
how we say...
1003
01:10:31,894 --> 01:10:34,230
- ...accident in the pool.
- Accident?
1004
01:10:34,397 --> 01:10:36,733
You want me to spell it out?
There's something floating in the pool.
1005
01:10:36,899 --> 01:10:39,569
- What?
- You what it's like, wild parties
1006
01:10:39,736 --> 01:10:41,529
somebody got drunk
and shit in the pool. OK?
1007
01:10:41,696 --> 01:10:43,906
- I'm here to clean the shit up.
- I see, uh...
1008
01:10:44,073 --> 01:10:46,951
I ain't happy about it,
I'm not thrilled, but it's my job.
1009
01:10:47,118 --> 01:10:50,037
You had to write these names down,
I have to clean pools. Where's the pool?
1010
01:10:50,204 --> 01:10:52,081
Who are these two gentlemen with you?
1011
01:10:52,248 --> 01:10:55,710
They're with Board of Health. They're
making sure I do the job thoroughly.
1012
01:10:56,043 --> 01:10:59,213
It would be embarrassing to dive in...
I don't want to talk about it.
1013
01:10:59,380 --> 01:11:01,549
If you like, I can bring it by
and you can verify it afterwards.
1014
01:11:01,716 --> 01:11:04,343
- No, that's fine.
- Excuse me.
1015
01:11:04,510 --> 01:11:07,013
[♪ Keta Bill: "Hold On"]
1016
01:11:08,473 --> 01:11:11,267
- [girls giggling]
- [indistinct chatter]
1017
01:11:14,228 --> 01:11:16,189
Jesus Christ!
1018
01:11:21,694 --> 01:11:24,155
Wake up!
This is what we always talked about.
1019
01:11:24,322 --> 01:11:26,324
Look alive,
you may never see it again.
1020
01:11:26,491 --> 01:11:28,993
I don't want to step
on your tongues. Excuse me.
1021
01:11:29,160 --> 01:11:30,745
Why aren't my parties like this?
1022
01:11:31,078 --> 01:11:33,623
You got to die sometime.
Might as well be here.
1023
01:11:39,337 --> 01:11:43,049
- What are we supposed to be doing?
- Whoever took that truck is here.
1024
01:11:44,258 --> 01:11:45,635
[Billy]
How are we supposed to find them?
1025
01:11:48,262 --> 01:11:49,305
Follow your dick.
1026
01:11:50,306 --> 01:11:52,308
[mimics radar beeping]
1027
01:11:56,103 --> 01:11:57,688
That looks like
the girl from the Gun Club.
1028
01:11:58,564 --> 01:12:01,692
- [John] With Dent and Thomopolis?
- [Axel] Yeah, the big bitch over there.
1029
01:12:08,449 --> 01:12:11,035
Max! How'd you get in here?
1030
01:12:11,202 --> 01:12:15,164
Forget I asked. I see how you got in,
it's the suit. Nice suit, Max.
1031
01:12:15,331 --> 01:12:17,542
I don't know who this person is,
but he is annoying us.
1032
01:12:17,708 --> 01:12:19,627
- May I see your invitation, please?
- Excuse me.
1033
01:12:19,794 --> 01:12:22,505
- I haven't begun to annoy you yet.
- What's going on?
1034
01:12:22,672 --> 01:12:25,842
It's Max. You know, you guys should
look at your guest list more carefully,
1035
01:12:26,008 --> 01:12:27,677
'cause Max ain't supposed
to be in here. You know why?
1036
01:12:27,844 --> 01:12:32,056
- Are we having a problem?
- Hef! Hugh Hefner! Axel Foley!
1037
01:12:32,223 --> 01:12:34,475
I'm sorry, I feel like I know you
already 'cause...
1038
01:12:34,642 --> 01:12:36,644
You know how many times
I put your magazine up...
1039
01:12:36,811 --> 01:12:40,565
Forget about it, not important. I wanna
give you some background on your guests.
1040
01:12:40,731 --> 01:12:42,817
This is Thomopolis, he's into
guns and drugs. Hugh Hefner.
1041
01:12:42,984 --> 01:12:48,155
And this is Max,
and Max kills cops for a living.
1042
01:12:48,322 --> 01:12:50,908
I don't know him or you.
1043
01:12:51,075 --> 01:12:53,494
I think it's time
that all of you left.
1044
01:12:53,661 --> 01:12:55,913
I happen to be a major contributor.
1045
01:12:56,080 --> 01:12:57,790
We appreciate it. Goodbye.
1046
01:12:57,957 --> 01:13:01,043
Yes, he appreciates it, Max,
but take your ass home.
1047
01:13:01,210 --> 01:13:03,337
You outdone your welcome
and stayed too long.
1048
01:13:03,504 --> 01:13:05,756
But it's been real, it's been nice.
1049
01:13:05,923 --> 01:13:08,009
Everybody, party's over!
1050
01:13:08,175 --> 01:13:11,679
Max fucked it up for everybody,
so let's just go home.
1051
01:13:13,973 --> 01:13:17,810
We'll go ahead as planned.
Get Cain to prepare E.
1052
01:13:18,728 --> 01:13:20,313
[indistinct chatter]
1053
01:13:27,361 --> 01:13:29,614
- You picked Dent's pocket?
- Ho!
1054
01:13:30,281 --> 01:13:32,199
I told y'all I wasn't always a cop.
1055
01:13:32,366 --> 01:13:35,536
Yeah, I know, you fractured
an occasional law when you were a kid.
1056
01:13:35,703 --> 01:13:39,206
This is not good. This is not good.
1057
01:13:39,373 --> 01:13:42,710
Look, see? Every now and then,
an occasional long shot pays off.
1058
01:13:42,877 --> 01:13:45,504
This is Dent's accountant,
Sidney Bernstein.
1059
01:13:45,671 --> 01:13:47,715
Anything Dent's into,
he's gonna have a record of it.
1060
01:13:47,882 --> 01:13:49,508
So we just go visit him
tomorrow morning.
1061
01:13:49,675 --> 01:13:51,802
It's all we got to go on.
1062
01:13:51,969 --> 01:13:53,304
[engine starting]
1063
01:13:57,016 --> 01:13:59,602
There's no B and D,
I'm looking for something.
1064
01:13:59,769 --> 01:14:02,104
And what about that
goddamned cement truck? Huh?
1065
01:14:02,271 --> 01:14:04,690
What about that, Rosewood?
Talk to me!
1066
01:14:04,857 --> 01:14:07,318
- I have a theory on that, chief.
- OK.
1067
01:14:07,485 --> 01:14:09,946
I think the cement truck
was a tactical decoy.
1068
01:14:11,322 --> 01:14:12,531
- A decoy?
- A decoy.
1069
01:14:12,698 --> 01:14:14,700
A diversion to protect
the criminals' getaway.
1070
01:14:14,867 --> 01:14:17,495
That's why it rammed the police car.
1071
01:14:17,662 --> 01:14:20,623
Have you submitted yourself
for drug testing yet?
1072
01:14:20,790 --> 01:14:22,750
I want you in by Thursday.
Do you understand me?
1073
01:14:22,917 --> 01:14:26,379
Are you aware, do you have any idea,
that whoever was in that cement truck
1074
01:14:26,545 --> 01:14:28,297
foiled the goddamn crime?
1075
01:14:28,464 --> 01:14:30,591
- Do you?
- Putz.
1076
01:14:32,635 --> 01:14:35,054
- Did you say something, Taggart?
- He called you putz.
1077
01:14:35,221 --> 01:14:37,348
I didn't call him a putz,
I called you a putz.
1078
01:14:38,182 --> 01:14:40,518
He's right. Putz.
1079
01:14:42,687 --> 01:14:47,608
And you. You, Mr. Scribbler. Huh? What
the hell were you doing there, Foley?
1080
01:14:47,775 --> 01:14:50,820
- Aren't I a police officer, too?
- Remains to be seen.
1081
01:14:50,987 --> 01:14:53,197
Did you call Inspector Todd
back in Detroit for me?
1082
01:14:53,364 --> 01:14:55,825
I called your inspector.
He doesn't like you very much.
1083
01:14:55,992 --> 01:14:58,411
- Gentlemen, gentlemen.
- Do you hear this insubordination?
1084
01:14:58,577 --> 01:15:01,372
Yes, and I've never heard
such inexcusable abuse.
1085
01:15:01,956 --> 01:15:04,125
Whatever's happened,
the fact remains
1086
01:15:04,291 --> 01:15:06,293
that the robbery
was foiled and the money was saved.
1087
01:15:06,460 --> 01:15:08,087
- I understand here...
- No! If I were you,
1088
01:15:08,254 --> 01:15:10,381
I'd concentrate everything I've got
on cracking this code
1089
01:15:10,548 --> 01:15:12,675
and determining where
the E crime will be.
1090
01:15:12,842 --> 01:15:16,804
There can't be that many prime targets
beginning with E, so find them.
1091
01:15:16,971 --> 01:15:18,472
- I will, Ted.
- Mayor!
1092
01:15:18,639 --> 01:15:20,307
Yes, mayor.
1093
01:15:24,478 --> 01:15:27,273
And you! I want you out of here!
1094
01:15:27,440 --> 01:15:29,400
Get out of here, you degenerate!
1095
01:15:29,567 --> 01:15:32,194
You're not even
part of this department!
1096
01:15:34,739 --> 01:15:37,199
- Is this a black thing?
- Out.
1097
01:15:42,997 --> 01:15:45,332
Weren't you supposed
to leave for Detroit, Axel?
1098
01:15:45,499 --> 01:15:47,334
Yeah. Today at noon.
1099
01:15:47,501 --> 01:15:49,086
Well, you're not going to make it.
1100
01:15:50,087 --> 01:15:51,630
You're going to get fired.
1101
01:15:51,797 --> 01:15:54,300
We started this together,
we're gonna finish together.
1102
01:15:54,467 --> 01:15:57,094
Check this thing out and see
if Sydney Bernstein owns a car.
1103
01:15:57,970 --> 01:15:59,638
- [keys clacking]
- [computer beeps]
1104
01:15:59,805 --> 01:16:02,516
- Give me a pen. Give me a pen!
- Come on, Axel...
1105
01:16:02,683 --> 01:16:07,646
Eighty-six Mercedes.
License number CRL 507.
1106
01:16:14,570 --> 01:16:15,905
[indistinct conversation]
1107
01:16:16,072 --> 01:16:19,366
Naturally, I can see... I mean,
I understand. Somebody... Wait...
1108
01:16:19,533 --> 01:16:23,370
Oh, oh, oh. Come right in!
Don't let the fact that my door's closed
1109
01:16:23,537 --> 01:16:25,623
dissuade you in any way
from entering my office.
1110
01:16:25,790 --> 01:16:28,918
Sir, we're with the Beverly Hills
Police. Are you Mr. Sidney Bernstein?
1111
01:16:29,085 --> 01:16:30,127
Yes. Lucky guess.
1112
01:16:30,294 --> 01:16:32,421
Well, sir, you have
25 unpaid parking tickets.
1113
01:16:32,588 --> 01:16:35,758
- We have a warrant for your arrest.
- Twenty-five? What 25?
1114
01:16:35,925 --> 01:16:39,136
- You have 25 unpaid parking tickets.
- I pay my tickets.
1115
01:16:39,303 --> 01:16:40,888
I pay all my tickets!
1116
01:16:41,055 --> 01:16:45,309
Sir, do you own a black Mercedes Benz,
license plate number CRL 507?
1117
01:16:45,476 --> 01:16:49,563
- 507? That's my wife's car.
- You have 25 unpaid parking tickets.
1118
01:16:49,730 --> 01:16:54,110
It's under my name, but it's
my wife's car! No, no, no! Bitch!
1119
01:16:54,276 --> 01:16:56,362
Tickets have not been paid.
That means you're liable.
1120
01:16:56,529 --> 01:16:58,614
- Can you cuff Mr. Bernstein, please?
- Cuff me?
1121
01:16:58,781 --> 01:17:01,200
There are people out there
with chainsaws! You're cuffing me?
1122
01:17:01,367 --> 01:17:05,121
Sir, you have 25 unpaid tickets and it's
your car. So we have to take you in.
1123
01:17:05,287 --> 01:17:07,164
Wait a second. I've got an idea.
1124
01:17:07,331 --> 01:17:11,127
Is there something
that I have in this office
1125
01:17:11,293 --> 01:17:15,714
that I could hand to you
and that would make you kind of forget
1126
01:17:15,881 --> 01:17:19,552
that you're holding those
little pink tickets there?
1127
01:17:19,718 --> 01:17:21,137
What are you trying to say, sir?
1128
01:17:21,303 --> 01:17:23,389
Like, you'd be holding
something in that hand
1129
01:17:23,556 --> 01:17:26,559
and this hand you'd forget about.
This hand you'd be concentrating on,
1130
01:17:26,725 --> 01:17:29,770
that hand you'd go, "What did
I have there? I don't even remember."
1131
01:17:29,937 --> 01:17:31,856
Oh, you mean like if I had, um...
1132
01:17:35,151 --> 01:17:38,612
- ...two hundred dollars in this hand?
- Ouch! Let go of my arm.
1133
01:17:38,779 --> 01:17:43,617
Two hundred dollars? Ouch! Please,
I'm robbing you. That's what I'm doing.
1134
01:17:43,784 --> 01:17:46,120
Here's one, here's two.
They're real crisp.
1135
01:17:46,287 --> 01:17:48,038
- Well, now that you think about it...
- Yes, yes?
1136
01:17:48,205 --> 01:17:51,667
I have to use your computer because
I have to wipe all evidence
1137
01:17:51,834 --> 01:17:53,210
of this transaction out, you know.
1138
01:17:53,377 --> 01:17:57,047
- No problem. No problem at all.
- Thank you, Sidney, so much.
1139
01:17:57,214 --> 01:18:00,676
- Oh, oh, certainly. Certainly.
- Thank you. Also, one other thing.
1140
01:18:00,843 --> 01:18:03,137
- Yes, yes, yes.
- I'm sure a man of your position
1141
01:18:03,304 --> 01:18:07,099
understands my contact at headquarters
wouldn't want his name to be known.
1142
01:18:07,266 --> 01:18:10,978
- Don't I know it.
- Could you excuse me while I...
1143
01:18:11,145 --> 01:18:15,733
Yeah, it's secretive. It's like
a James Bond thing! Yes, yes.
1144
01:18:15,900 --> 01:18:17,776
- Thank you.
- No problem!
1145
01:18:17,943 --> 01:18:21,155
Hey, no problem at all.
Anything you want to use.
1146
01:18:21,488 --> 01:18:24,617
- I can't believe...
- I don't want to hear it, Billy.
1147
01:18:24,783 --> 01:18:26,911
[keys clacking]
1148
01:18:33,709 --> 01:18:35,586
[dialling phone]
1149
01:18:35,753 --> 01:18:37,421
[line ringing]
1150
01:18:38,380 --> 01:18:41,258
- Hey, Jan, Axel. How you doing?
- Hi, Axel.
1151
01:18:41,425 --> 01:18:43,052
- What have you got?
- Strange.
1152
01:18:43,219 --> 01:18:45,512
Before 1978, everything's blank.
1153
01:18:45,679 --> 01:18:49,808
It's classified,
but its policy date is 1974.
1154
01:18:49,975 --> 01:18:52,061
So I checked
our foreign office in London
1155
01:18:52,228 --> 01:18:54,605
and found out something
very interesting.
1156
01:18:54,772 --> 01:18:59,235
Dent was the cultural attaché to the
East German embassy in Honduras.
1157
01:18:59,401 --> 01:19:02,905
He's got a racetrack, shooting club,
1158
01:19:03,072 --> 01:19:06,408
drilling rig companies,
an oil company.
1159
01:19:06,575 --> 01:19:09,495
- Oil company?
- Several. That's his biggest business.
1160
01:19:09,662 --> 01:19:13,207
But from the looks of these records,
seems like Dent's in trouble.
1161
01:19:13,374 --> 01:19:15,292
- What do you mean?
- He's let his insurance lapse
1162
01:19:15,459 --> 01:19:17,753
on everything in the last six months.
1163
01:19:17,920 --> 01:19:23,342
Dent Petroleum, even the shooting
club. All his businesses except one.
1164
01:19:23,509 --> 01:19:27,513
- Which one is that?
- The racetrack. Empyrean Fields.
1165
01:19:29,431 --> 01:19:31,767
He's got a huge policy
on that one, Axel.
1166
01:19:31,934 --> 01:19:36,730
Good, good, good, good, good.
OK. Great. Hey, Bogomil,
1167
01:19:36,897 --> 01:19:39,733
- when your father wakes up...
- He's better. He's up and around.
1168
01:19:39,900 --> 01:19:41,735
OK. Tell him you found his man.
1169
01:19:41,902 --> 01:19:44,613
- OK.
- Bye-bye.
1170
01:19:45,739 --> 01:19:46,949
Empyrean Fields.
1171
01:19:47,157 --> 01:19:48,993
[siren wailing]
1172
01:19:49,159 --> 01:19:50,786
[tyres squealing]
1173
01:19:52,246 --> 01:19:53,956
He's not gonna rip off
his own racetrack.
1174
01:19:54,123 --> 01:19:56,959
- He would if it was insured.
- So, what was in the files?
1175
01:19:57,126 --> 01:19:59,753
My hunch is we won't find any
oil field equipment if we find Dent.
1176
01:19:59,920 --> 01:20:01,255
What do you mean "if" we find him?
1177
01:20:01,422 --> 01:20:04,508
Dent's visa application to Costa Rica
had today's date on it.
1178
01:20:04,675 --> 01:20:06,051
- Yeah?
- If we don't step on it,
1179
01:20:06,218 --> 01:20:07,886
- I think he's out of here.
- [honking]
1180
01:20:16,437 --> 01:20:21,025
I, uh... [clearing throat] I don't know
what happened on the City Deposit, Max.
1181
01:20:21,191 --> 01:20:25,654
- And the Foley hit?
- I don't know.
1182
01:20:28,657 --> 01:20:31,410
That's why I need you
to go along personally
1183
01:20:31,577 --> 01:20:33,871
to make absolutely certain
nothing goes wrong.
1184
01:20:34,747 --> 01:20:36,415
I'm on the team, of course.
1185
01:20:45,466 --> 01:20:46,717
[siren wailing]
1186
01:20:46,967 --> 01:20:48,761
- Hey! Hey, hey!
- What, what?
1187
01:20:48,927 --> 01:20:50,554
- I broke it.
- You broke it!
1188
01:20:50,721 --> 01:20:52,723
You son of a bitch.
You beat the computer?
1189
01:20:52,890 --> 01:20:54,933
- What's it say?
- It says...
1190
01:20:55,100 --> 01:20:57,353
[reading in foreign language]
1191
01:20:57,519 --> 01:20:59,855
"Screw you cops. Signed, Carlos."
1192
01:21:00,022 --> 01:21:02,066
- [says foreign word] ...ain't cops.
- It means "pigs".
1193
01:21:02,232 --> 01:21:04,151
- Another word for cops.
- Wait a minute, Carlos?
1194
01:21:04,318 --> 01:21:08,781
It is Cain. Charles Cain.
Carlos is Spanish for Charles.
1195
01:21:08,947 --> 01:21:10,240
Cain changed his name.
1196
01:21:10,407 --> 01:21:12,701
He's probably a poor kid who didn't
want to grow up to be a poor man.
1197
01:21:12,868 --> 01:21:15,412
So Charles Cain is the Alphabet robber?
1198
01:21:15,579 --> 01:21:19,458
I ain't said that. The first code
was very hard. This is really easy.
1199
01:21:19,625 --> 01:21:21,752
Whoever did this
wanted the cops to figure it out.
1200
01:21:21,919 --> 01:21:24,004
Don't tell me, Axel,
you ran numbers too?
1201
01:21:24,171 --> 01:21:25,172
[chuckles]
1202
01:21:25,339 --> 01:21:28,217
- I wasn't always a cop.
- He fractured an occasional law.
1203
01:21:32,304 --> 01:21:35,307
[announcer chattering indistinctly]
1204
01:22:16,557 --> 01:22:19,852
[announcer] The horses have now
reached the starting gate.
1205
01:22:24,356 --> 01:22:26,024
[bell ringing]
1206
01:22:26,400 --> 01:22:29,695
Freeze! Hit the floor!
Freeze, goddamn it!
1207
01:22:32,906 --> 01:22:34,199
[Karla] One-thirty.
1208
01:22:41,206 --> 01:22:42,624
One-fifteen.
1209
01:22:53,302 --> 01:22:54,636
Thirty seconds.
1210
01:23:01,351 --> 01:23:02,603
Time!
1211
01:23:11,320 --> 01:23:12,821
Goodbye, Mr. Cain.
1212
01:23:19,536 --> 01:23:21,288
[announcer chattering indistinctly]
1213
01:23:24,082 --> 01:23:26,251
- ...winning it by a nose...
- [crowd cheering]
1214
01:23:27,085 --> 01:23:30,672
...was second and
Marshall's Madness came in third.
1215
01:23:30,839 --> 01:23:34,885
- I'm afraid our horse didn't come in.
- Cain's did.
1216
01:23:40,599 --> 01:23:45,354
[announcer] The result is now official.
The winner, Johnny's Dilemma...
1217
01:23:45,687 --> 01:23:47,064
[siren wailing]
1218
01:23:54,321 --> 01:23:57,074
- Police officers!
- Police!
1219
01:23:57,241 --> 01:23:59,034
[indistinct chatter]
1220
01:24:07,960 --> 01:24:08,961
We're a little late.
1221
01:24:14,466 --> 01:24:18,011
All I can tell you right now
is that we are confident
1222
01:24:18,178 --> 01:24:20,889
that we have identified
the Alphabet bandit.
1223
01:24:21,056 --> 01:24:24,226
The man was shot dead
at the scene this morning
1224
01:24:24,393 --> 01:24:26,687
by security guard Jack Stiles.
1225
01:24:26,853 --> 01:24:31,191
In his latest robbery attempt,
the man was fatally wounded.
1226
01:24:31,358 --> 01:24:35,237
So I give you my oath right here
there will be no F crime.
1227
01:24:35,404 --> 01:24:38,282
We personally,
my own computer team personally
1228
01:24:38,448 --> 01:24:41,618
cracked the Alphabet bandit's code
this afternoon.
1229
01:24:41,785 --> 01:24:46,039
All of the notes, mind you,
were signed "Carlos", right?
1230
01:24:46,206 --> 01:24:51,003
Carlos, which, as you all know,
is Spanish for Charles.
1231
01:24:51,169 --> 01:24:53,422
Do you hear what I'm saying?
1232
01:24:54,381 --> 01:24:57,009
- If Cain's the man, where's the money?
- Where's Dent?
1233
01:24:57,175 --> 01:24:59,261
You said he was shipping oil equipment
to Central America.
1234
01:24:59,428 --> 01:25:01,138
Yeah, but how? Where?
1235
01:25:03,932 --> 01:25:06,560
- Let's put an APB out on Dent.
- For what reason?
1236
01:25:06,727 --> 01:25:09,062
- Hey, where'd you get that?
- What?
1237
01:25:11,064 --> 01:25:12,858
It's coming from there.
1238
01:25:16,903 --> 01:25:19,531
Excuse me.
How did the mud get on the horse?
1239
01:25:19,698 --> 01:25:21,825
He was grazing in the pasture.
1240
01:25:21,992 --> 01:25:26,913
- Where's the pasture at?
- There. Dent's oil field.
1241
01:25:38,300 --> 01:25:41,094
Bogomil had that red mud
all over his sneakers.
1242
01:25:41,261 --> 01:25:44,598
My hunch is somebody gave him a tip, he
came here and they tried to waste him.
1243
01:25:44,765 --> 01:25:49,102
- Who pulled the Alphabet jobs?
- Dent's going broke, OK?
1244
01:25:49,269 --> 01:25:52,064
So what he does is he heists some bank,
heists some jewellery,
1245
01:25:52,230 --> 01:25:55,192
then throws this easy code at the cops
and puts Cain's name on it.
1246
01:25:55,359 --> 01:25:58,070
It was real simple.
You frame Cain, kill Cain,
1247
01:25:58,236 --> 01:26:01,823
Cain's the Alphabet killer,
Dent gets away scot-free, case closed.
1248
01:26:01,990 --> 01:26:05,786
[Billy] Why would an oilman risk all
this, even if he was down on his luck?
1249
01:26:06,495 --> 01:26:09,289
Dent's not buying oil equipment,
he's buying guns from Thomopolis.
1250
01:26:09,456 --> 01:26:12,376
Probably selling to his contacts or some
shit like that in Central America.
1251
01:26:12,542 --> 01:26:14,670
Why isn't he just splitting
with the stolen cash?
1252
01:26:14,836 --> 01:26:18,507
Dent could buy guns here for a million
and sells them there for 10 million.
1253
01:26:19,966 --> 01:26:22,219
- Look at all that oil.
- I don't see oil.
1254
01:26:24,304 --> 01:26:25,514
I see trucks.
1255
01:26:40,529 --> 01:26:44,658
Come on, Billy.
Billy, what are you doing?
1256
01:26:46,118 --> 01:26:48,453
I've been wanting to wear this
for a while, Sarge.
1257
01:26:48,620 --> 01:26:52,082
What are you, nuts? Jesus Christ,
Billy, we gotta to talk.
1258
01:26:52,624 --> 01:26:53,875
What the hell is this?
1259
01:26:54,042 --> 01:26:56,253
You can never have
too much firepower.
1260
01:26:56,420 --> 01:26:59,339
- Come on!
- Shit.
1261
01:27:15,689 --> 01:27:17,149
Bogomil was here.
1262
01:27:31,913 --> 01:27:34,541
- Hey! You like rap music?
- Yeah.
1263
01:27:34,708 --> 01:27:36,835
You like rap music?
Well, turn around real slow then.
1264
01:27:37,002 --> 01:27:39,296
I'm from the Rap Coalition of America.
Take that gun off, throw it over there.
1265
01:27:39,463 --> 01:27:41,423
Throw the gun over there.
If you like rap music so much,
1266
01:27:41,590 --> 01:27:43,008
- how come you ain't you smiling?
- I'm smiling.
1267
01:27:43,175 --> 01:27:45,427
Smile. Smile real big.
Let's do a rap together.
1268
01:27:45,594 --> 01:27:47,179
♪ Yo, baby, yo, baby, yo
1269
01:27:47,345 --> 01:27:48,805
♪ Yo, baby, yo, baby, yo
1270
01:27:48,972 --> 01:27:49,973
♪ Say ow!
1271
01:27:50,140 --> 01:27:51,308
♪ Ow! ♪
1272
01:28:01,234 --> 01:28:06,239
- Those look like oil pumps to you?
- It looks like World War III.
1273
01:28:11,495 --> 01:28:13,079
- Here, Billy.
- What?
1274
01:28:13,246 --> 01:28:14,956
You don't have one of these, do you?
1275
01:28:20,670 --> 01:28:23,507
You guys hang around the back, OK?
I'm gonna go check out the front.
1276
01:28:23,673 --> 01:28:24,966
Yeah.
1277
01:28:44,778 --> 01:28:48,240
- Billy, what are you doing?
- Element of surprise.
1278
01:28:48,406 --> 01:28:51,117
What? Are you nuts?
1279
01:28:57,290 --> 01:29:02,254
Fool the connecting wire
into thinking it's still intact.
1280
01:29:03,713 --> 01:29:05,173
[man] These documents are
self-explanatory,
1281
01:29:05,340 --> 01:29:06,842
they'll make your life a lot easier.
1282
01:29:07,008 --> 01:29:08,635
They require your signature.
1283
01:29:11,346 --> 01:29:12,764
- You still got that thing?
- Shh!
1284
01:29:13,098 --> 01:29:18,103
It's a bad idea. Of all the ideas
you had, this is the worst.
1285
01:29:29,698 --> 01:29:32,868
- Sure you know what you're doing?
- Trust me.
1286
01:29:33,034 --> 01:29:34,411
[alarm blaring]
1287
01:29:49,175 --> 01:29:50,427
Come on, Axel!
1288
01:29:53,972 --> 01:29:55,515
[gunfire continues]
1289
01:29:57,893 --> 01:29:59,519
Get him!
1290
01:30:02,397 --> 01:30:04,274
Get down!
1291
01:30:23,293 --> 01:30:24,794
"Pull pin."
1292
01:30:26,421 --> 01:30:28,840
- Billy, what are you doing?
- "Extend."
1293
01:30:30,842 --> 01:30:33,219
- "Pull open and..." Wow!
- Billy!
1294
01:30:33,386 --> 01:30:34,804
"Release safety."
1295
01:30:36,514 --> 01:30:38,558
Billy!
1296
01:30:39,768 --> 01:30:41,895
Aim through there, push this.
1297
01:30:49,986 --> 01:30:51,571
[laughing]
1298
01:30:53,740 --> 01:30:55,283
Fuck Rambo.
1299
01:30:57,327 --> 01:30:58,954
Try and get
the other truck out of here.
1300
01:31:07,587 --> 01:31:09,673
- Cover me.
- Go, Axel!
1301
01:31:12,050 --> 01:31:13,134
[indistinct shouts]
1302
01:31:41,246 --> 01:31:42,539
[indistinct chatter]
1303
01:31:47,460 --> 01:31:50,714
- Let's get the hell out of here!
- Hold it!
1304
01:31:54,050 --> 01:31:57,762
- Stay right there!
- Freeze!
1305
01:31:57,929 --> 01:31:59,597
[sirens wailing]
1306
01:32:01,850 --> 01:32:04,436
All right! Lay your weapons down!
1307
01:32:17,323 --> 01:32:19,659
Mr. Foley.
1308
01:32:26,958 --> 01:32:30,336
You involved yourself in business
that doesn't concern you.
1309
01:32:33,631 --> 01:32:34,841
That was a mistake.
1310
01:32:40,638 --> 01:32:41,806
[rapid gunfire]
1311
01:33:09,375 --> 01:33:10,418
[tyres squealing]
1312
01:33:38,404 --> 01:33:39,906
Goodbye, Mr. Foley.
1313
01:33:40,990 --> 01:33:42,700
[gunfire]
1314
01:33:46,996 --> 01:33:50,083
[horses whinnying]
1315
01:33:50,250 --> 01:33:51,376
Women.
1316
01:33:51,543 --> 01:33:53,253
[laughs]
1317
01:33:53,920 --> 01:33:55,380
Come on, let's go.
1318
01:34:00,844 --> 01:34:02,512
[sirens wailing]
1319
01:34:05,223 --> 01:34:09,477
- Police! You're under arrest!
- I think they know that, Billy.
1320
01:34:09,644 --> 01:34:12,605
Drop your weapons!
Put your hands on your heads!
1321
01:34:12,772 --> 01:34:17,360
- They got their hands up, Billy.
- What took you guys so long?
1322
01:34:17,527 --> 01:34:18,570
[chuckles]
1323
01:34:19,863 --> 01:34:23,825
Aw, shit. We're in trouble now.
Goddamn it! Axel's AWOL.
1324
01:34:23,992 --> 01:34:27,495
Maybe we can get out of this if we keep
our mouths shut. Don't say anything.
1325
01:34:29,164 --> 01:34:30,874
What the hell have you done here?
1326
01:34:31,040 --> 01:34:34,878
Looks like a goddamn war zone.
What the hell have you done, Taggart?
1327
01:34:35,044 --> 01:34:37,547
- We solved the Alphabet crimes.
- You shut up!
1328
01:34:37,714 --> 01:34:39,299
Who the hell is talking to you?
1329
01:34:39,465 --> 01:34:43,136
I personally solved the Alphabet case
up in a body bag over an hour ago.
1330
01:34:44,053 --> 01:34:48,016
And you! I don't give a goddamn
what agency you say you're working for.
1331
01:34:48,183 --> 01:34:49,225
You're in jail, buddy.
1332
01:34:49,392 --> 01:34:50,977
- Chief...
- Shut up.
1333
01:34:51,144 --> 01:34:54,022
What the hell are you think you're
doing, bringing a fire fight to my city?
1334
01:34:54,189 --> 01:34:58,484
- You're out of the cop business!
- Will you just listen a minute?
1335
01:34:58,651 --> 01:35:02,488
- You shut your mouth once and for all!
- No goddamn it! You shut up!
1336
01:35:02,655 --> 01:35:05,825
This is what the Alphabet crimes
are all about... guns!
1337
01:35:05,992 --> 01:35:07,577
That guy sold them,
1338
01:35:07,744 --> 01:35:11,372
and Dent bought them with stolen money
from Adriano's at his own racetrack.
1339
01:35:11,539 --> 01:35:13,499
He was on his way to Central America.
1340
01:35:13,666 --> 01:35:15,793
And if you'd bothered to
take your head out of your ass,
1341
01:35:15,960 --> 01:35:18,087
you'd see we solved
the whole goddamned thing!
1342
01:35:18,254 --> 01:35:21,549
- You watch yourself!
- Lutz, why didn't I know about this?
1343
01:35:21,716 --> 01:35:25,720
Because Chief Lutz doesn't have the guts
to hear the truth from real cops.
1344
01:35:25,887 --> 01:35:28,431
That's why we had to go undercover
with Foley to solve this case.
1345
01:35:28,598 --> 01:35:30,099
That cuts it, Taggart!
You're fired!
1346
01:35:30,266 --> 01:35:34,395
- Yeah? Kiss my ass!
- Kiss mine! You're fired, too!
1347
01:35:34,562 --> 01:35:36,272
- Lutz...
- Isn't that right?
1348
01:35:36,439 --> 01:35:38,524
...I think I've had it
with your abusive attitude.
1349
01:35:38,691 --> 01:35:40,401
I'm sorry. I get carried away.
1350
01:35:40,568 --> 01:35:43,446
- You're fired. Do you understand?
- Don't overreact, Ted.
1351
01:35:43,613 --> 01:35:45,782
You're fired.
I want you out of here now.
1352
01:35:47,033 --> 01:35:49,369
Get out of here! Fired!
1353
01:35:49,535 --> 01:35:53,414
- You'll regret this, Ted.
- I've regretted it for two months.
1354
01:35:53,581 --> 01:35:56,417
You too. You're out of here.
Will you get out?
1355
01:35:56,584 --> 01:35:58,378
- Are they civilians now?
- You bet.
1356
01:35:58,544 --> 01:36:01,547
I'm gonna kick your ass later!
1357
01:36:01,714 --> 01:36:03,299
Axel, thank you so much, really.
1358
01:36:03,466 --> 01:36:06,719
I've gotta go to a charity meeting,
food for the homeless for Beverly Hills.
1359
01:36:06,886 --> 01:36:11,349
I'd like to make a donation. Here's $200
in the name of Sidney Bernstein.
1360
01:36:11,516 --> 01:36:13,935
That's my alias.
I don't like a lot of publicity.
1361
01:36:14,102 --> 01:36:16,938
Thank you, Axel...
I mean, Sidney Bernstein.
1362
01:36:17,105 --> 01:36:20,066
- Thank you, gentlemen.
- [Billy] Thank you, sir.
1363
01:36:22,026 --> 01:36:24,570
"If you get your head
out of your ass long enough"?
1364
01:36:24,737 --> 01:36:27,448
"Kiss my ass"? [chuckles]
1365
01:36:27,615 --> 01:36:29,033
You're getting more and more
like me every day.
1366
01:36:29,200 --> 01:36:33,579
Next thing you know, you'll have
afros... Big dicks and all.
1367
01:36:39,127 --> 01:36:40,503
Axel.
1368
01:36:40,670 --> 01:36:43,172
- You make chief of police yet or what?
- That's right.
1369
01:36:43,339 --> 01:36:44,882
So you are the new chief of police?
1370
01:36:45,049 --> 01:36:47,885
Inspector Todd?
Ted Egan, mayor of Beverly Hills.
1371
01:36:48,052 --> 01:36:54,058
I said to your mayor we're very thankful
you allowed Foley to help us.
1372
01:36:54,225 --> 01:36:58,896
According to him, he acquired all his
skills under your expert tutelage.
1373
01:36:59,063 --> 01:37:00,982
Certainly. He's just arrived.
1374
01:37:03,735 --> 01:37:05,069
Hi!
1375
01:37:05,236 --> 01:37:08,239
Expert tutelage? What the fuck
have you been telling them?
1376
01:37:08,406 --> 01:37:09,949
Let me talk to him.
When you're done, let me talk.
1377
01:37:10,116 --> 01:37:12,201
Now that you're done
being a California hero,
1378
01:37:12,368 --> 01:37:14,912
you better get your ass home
back here to your real job.
1379
01:37:15,079 --> 01:37:16,956
Yeah, OK. I'm leaving now.
1380
01:37:17,123 --> 01:37:19,834
In fact, my ass left already.
I got to catch up with it.
1381
01:37:20,001 --> 01:37:25,089
One other thing, your secret undercover
partner Mario Andretti Friedman
1382
01:37:25,256 --> 01:37:27,425
- wrecked the goddamn Ferrari.
- Hey.
1383
01:37:27,592 --> 01:37:29,260
Here, you talk to Jeffrey.
1384
01:37:29,427 --> 01:37:33,723
Axel, it wasn't my fault.
There was a bus coming...
1385
01:37:33,890 --> 01:37:36,893
- [dial tone]
- Hello? He hung up. Hello?
1386
01:37:39,812 --> 01:37:42,482
Come on, Axel,
you don't have to go home now.
1387
01:37:42,648 --> 01:37:45,485
Let's go down to Mexico
and catch another marlin.
1388
01:37:45,651 --> 01:37:47,653
I ain't going fishing,
it's too tiring.
1389
01:37:47,820 --> 01:37:50,448
I'm going back to Detroit for some
good old-fashioned street violence.
1390
01:37:50,615 --> 01:37:56,037
Come with me. Your wife left you.
Come hang out. I know a lot of girls.
1391
01:37:56,204 --> 01:37:59,540
- Maureen came back.
- Did she really? Congratulations.
1392
01:37:59,707 --> 01:38:01,667
See, the people you least expected,
they're studs.
1393
01:38:01,834 --> 01:38:03,419
The man's a stud
and we ain't even know it.
1394
01:38:03,586 --> 01:38:05,380
All this time, swingin',
and we ain't even know it.
1395
01:38:05,546 --> 01:38:08,758
- Couldn't live without you?
- Her mother didn't have cable TV.
1396
01:38:08,925 --> 01:38:11,803
[chuckles] Don't think it was
your mother's cable TV.
1397
01:38:11,969 --> 01:38:13,679
Your cable brought her back.
1398
01:38:15,723 --> 01:38:18,726
- I'm off.
- Thanks a lot, Axel.
1399
01:38:18,893 --> 01:38:20,978
You don't gotta thank me.
I love you guys.
1400
01:38:24,023 --> 01:38:26,651
- See you around.
- Be cool, man.
1401
01:38:27,193 --> 01:38:28,736
[John] Anything we can do for you?
1402
01:38:28,903 --> 01:38:32,740
Yeah. Why don't you take care of
my uncle's house till he gets back.
1403
01:38:32,907 --> 01:38:36,452
Hey, Axel, that's not really
your uncle's house, is it?
1404
01:38:36,619 --> 01:38:38,704
Oh, yeah. Trust me.
1405
01:38:41,582 --> 01:38:43,668
All right, what the hell
is going on here?
1406
01:38:43,835 --> 01:38:45,503
Who are you guys?
Who's that black guy?
1407
01:38:45,670 --> 01:38:48,256
[♪ James Ingram: "Better Way"]
1408
01:42:57,213 --> 01:42:58,047
ENGLISH SDH
118340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.